All language subtitles for INFRARED sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 1. 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 2. 3 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 3. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 4. 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 4. 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 4. 7 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 4. 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 4. 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 4. 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 4. 11 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 4. 12 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 4. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 4. 14 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 4. 15 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 5. 16 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 Hey everyone, it's Wes Wheatley here and we're on location at Sarah and Ian's residence, 17 00:00:49,000 --> 00:00:54,000 where evidently, nightly, Sarah has been rising out of bed and wandering around the house 18 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 with no knowledge of having done it. 19 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 Ian is afraid that his wife might be possessed by a demon. 20 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 We're here at the house right now to investigate to find out if Ian's concerns are valid. 21 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Let's go meet the couple. 22 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Come on. 23 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 This is Ian and Sarah. 24 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Ian, I. 25 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Wes. 26 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Wes, good to meet you. 27 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 Ian and Sarah, man, glad you're here. 28 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 All right, let's go. 29 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 You ready? 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Yeah, yeah. 31 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 We're in Ian and Sarah's living room where Sarah has agreed to allow us to perform a deliverance, 32 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 otherwise known as an exorcism. 33 00:01:31,000 --> 00:01:38,000 I have a book of demonology here, just in case, depending on the spirit that has possessed 34 00:01:38,000 --> 00:01:43,000 Sarah when it comes forward, we'll see if we need this book. 35 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 Sarah, the way that an exorcism works is not like you might be accustomed to seeing in 36 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 the movies. 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 I don't know if you watch horror movies, but it's nothing like that. 38 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Usually, it's actually very subtle. 39 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Releasing the shoulders of tingling on the back of the neck. 40 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 What I want you to do is I want you to pay close attention to how you're feeling in your body. 41 00:02:01,000 --> 00:02:09,000 Demon, in the name of Jesus Christ, I command you, surface now. 42 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Sit still. 43 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Look at me. 44 00:02:11,000 --> 00:02:17,000 Demon, in the name of Jesus, I command you to show yourself now. 45 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 I'm trying to like Sarah. 46 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Demon, I am talking to you. 47 00:02:23,000 --> 00:02:31,000 In the name of God, I command you to show yourself now. 48 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 Demon, in Jesus' name. 49 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Do you want to kill me or not? 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Do you want to kill me or not? 51 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Do you want to kill me or not? 52 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Do you want to kill me or not? 53 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Demon, getOut for Chain org. 54 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 Demon us, Demon us Give alles goal 55 00:02:56,000 --> 00:03:04,000 Demon, in the name of God, I command you to lead this vessel now. 56 00:03:04,000 --> 00:03:11,000 Demon, you And i have to make aUMe to shield this vessel now. 57 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Now! 58 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Demon! 59 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 From the man of God! 60 00:03:15,000 --> 00:03:20,000 I command you to lead this muscle now! 61 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Come on, come on, come on, come on! 62 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 What the fuck? 63 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Is she okay? 64 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 God, come on, Sarah. 65 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 It's okay. 66 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 You did great. 67 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Okay. 68 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 You're gonna stop having those bad dreams. 69 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 How you doing? 70 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Good good, hey, hey guys! 71 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Well, you just always a successful deliverance. 72 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 What most people refer to as exorcisms. 73 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 That was Sarah and her husband Ian. 74 00:04:24,000 --> 00:04:31,000 Sarah was possessed by a demon, but we successfully exercised the demon. 75 00:04:31,000 --> 00:04:36,000 And I think that she's gonna be sleeping well from now on. 76 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 So, great job everybody. 77 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Thank you. 78 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Thank you. 79 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Thank you. 80 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Thank you. 81 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Thank you. 82 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Thank you. 83 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Thank you. 84 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Thank you. 85 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Thank you. 86 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Thank you. 87 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Thank you. 88 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Thank you. 89 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Thank you. 90 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Thank you. 91 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Thank you. 92 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Thank you. 93 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Thank you. 94 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Thank you. 95 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Thank you. 96 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Yeah, Jeff. 97 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Hi. 98 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Here you go. 99 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Backdoor is open. 100 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Just you meet me, buddy. 101 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Don't tell me you got the keys for me. 102 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Just you run a night walk. 103 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Okay? 104 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Okay. 105 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Keep it quick. 106 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Be back here in an hour. 107 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Got it. 108 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 See you in an hour. 109 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Okay, Jeff. 110 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Thanks, Jeff. 111 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 All right, everybody. 112 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 We are here, finally. 113 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 I think a lot of you know that I've been trying to get access to this building 114 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 for a really long time. 115 00:05:43,000 --> 00:05:48,000 So it's a pretty big deal. 116 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 All right, we are here. 117 00:05:49,000 --> 00:05:56,000 We have the keys and we are entering in through the side of the school. 118 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 There we go. 119 00:05:59,000 --> 00:06:05,000 We are in 120 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 this chillion here at the second floor. 121 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 Amazing to finally see what this looks like on the inside. 122 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Okay, we are inside on the first floor. 123 00:06:16,000 --> 00:06:21,000 My goal is to plant a camera on this floor and then another one upstairs 124 00:06:21,000 --> 00:06:28,000 and I'll come back and get them later. 125 00:06:28,000 --> 00:06:35,000 Okay, so now we are going to find a spot to plant this first camera. 126 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Hmm. 127 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 This looks like... 128 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 See... 129 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Oh, this looks like the front door. 130 00:06:44,000 --> 00:06:57,000 So I bet we placed the camera somewhere in view of that little spot might work actually. 131 00:06:57,000 --> 00:07:06,000 See. 132 00:07:06,000 --> 00:07:13,000 Okay. 133 00:07:13,000 --> 00:07:28,000 Okay, there is our first hidden camera. 134 00:07:28,000 --> 00:07:52,000 We are now just heading into the old admin office. 135 00:07:52,000 --> 00:08:04,000 So here is the names of some of the teachers that used to work here. 136 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 There is a little tiny door over here. 137 00:08:07,000 --> 00:08:14,000 So we are really messed up carpet. 138 00:08:37,000 --> 00:08:45,000 Just with you. 139 00:08:45,000 --> 00:08:50,000 So we will go up here to what I've been really excited to do. 140 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Check out the second floor. 141 00:08:53,000 --> 00:09:02,000 All right, so now we will find a place to put the camera, the second camera. 142 00:09:02,000 --> 00:09:08,000 We have two stairwells, so 50-50 shot of where we want to aim it. 143 00:09:08,000 --> 00:09:13,000 I don't think putting it under the water fountain will work very well up here. 144 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 This will actually probably work fine. 145 00:09:17,000 --> 00:09:24,000 So we will turn it on. 146 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Okay. 147 00:09:27,000 --> 00:09:34,000 There we go. 148 00:09:34,000 --> 00:09:42,000 Yeah, looks pretty good. 149 00:09:42,000 --> 00:09:51,000 Whoa. 150 00:09:51,000 --> 00:10:04,000 It looks like everyone in Sacramento is asleep. 151 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 Hopefully if anyone is looking in right now they don't think I'm a ghost. 152 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Okay. 153 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 We've got the basement. 154 00:10:10,000 --> 00:10:16,000 I think it's just a bunch of dirt and chairs, but we'll see what we can find. 155 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Jeff? 156 00:10:39,000 --> 00:10:46,000 Do I have to go up here? 157 00:10:46,000 --> 00:10:54,000 This door was open when I was in here last. 158 00:10:54,000 --> 00:10:59,000 Jeff? 159 00:10:59,000 --> 00:11:07,000 Hello? 160 00:11:07,000 --> 00:11:14,000 I think there's somebody in here right now. 161 00:11:37,000 --> 00:11:44,000 I think there's someone in here. 162 00:11:44,000 --> 00:11:51,000 I think there's someone in here. 163 00:11:51,000 --> 00:11:58,000 I think there's someone in here. 164 00:11:58,000 --> 00:12:26,000 So not exactly sure what that sound was, but I think I need to get the fuck out of here 165 00:12:26,000 --> 00:12:33,000 Hello? 166 00:12:56,000 --> 00:13:03,000 Hi. 167 00:13:03,000 --> 00:13:10,000 Hello? 168 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 Yeah, Randy. 169 00:13:14,000 --> 00:13:18,000 Nice to meet you. 170 00:13:19,000 --> 00:13:25,000 So like I mentioned before, we have a camera crew. 171 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 Oh. 172 00:13:26,000 --> 00:13:32,000 This is Rob, a black camera guy, and this is Austin, I'll send him a book. 173 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 Are we filming? 174 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 We are. 175 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Okay. 176 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 Come on in. 177 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 There. 178 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 You're all set. 179 00:13:41,000 --> 00:13:48,000 I don't normally deal with demons or kind of the darker side of things. 180 00:13:48,000 --> 00:13:55,000 It's more, you know, I help people reconnect with their loved ones who have passed on. 181 00:13:55,000 --> 00:14:08,000 I do believe in the kind of darker side and that they're darker spirits, but not to the level that West seems to be involved. 182 00:14:08,000 --> 00:14:15,000 I think you have to tread lightly, especially with, you know, if you're working on darker stuff. 183 00:14:15,000 --> 00:14:24,000 And I think that that's all I'll say about that. 184 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 Okay, you seem a bit, I don't want to be broke. 185 00:14:27,000 --> 00:14:32,000 Obviously, we're not going to put this in the film, the way that he wants to do it. 186 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 You seem a bit reserved. 187 00:14:33,000 --> 00:14:43,000 I just, you know, obviously I know I'm being recorded and I know that you're doing this with West. 188 00:14:43,000 --> 00:14:49,000 So I'm just trying to be a little bit more judicious about what I'm saying. 189 00:14:49,000 --> 00:14:55,000 Are you going to show him all of this up there? 190 00:14:55,000 --> 00:15:03,000 I think West has a different style than I do and I think it can be misused. 191 00:15:03,000 --> 00:15:11,000 So West doesn't know you're here. 192 00:15:11,000 --> 00:15:16,000 Don't worry, he's not going to know that we're filming this, as I said, this is just for us. 193 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 We're just curious. 194 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 So you're not going to use this in the show? 195 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 No. 196 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 Well then, why are you filming it? 197 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 For research. 198 00:15:28,000 --> 00:15:35,000 Because as a producer, I need to know more about him as a person because, you know, these kind of shows they have a personality. 199 00:15:35,000 --> 00:15:40,000 And we're trying to humanize him more because he just seems very, you know, over the top. 200 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 And there's a lot of stuff like that out there. 201 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 So we want to bring more of his character and we know more about him that's going to help. 202 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Do you talk to him still? 203 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 I want him to talk to him. 204 00:15:51,000 --> 00:15:56,000 Just a couple of years ago. 205 00:15:56,000 --> 00:16:07,000 A couple of years ago, I had to call him about a health thing relating to our mom, but other than that, I mean, we kind of had a little falling out. 206 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 And so we haven't really talked. 207 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Do you do exorcism? 208 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 No. 209 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 That's hate. 210 00:16:17,000 --> 00:16:23,000 He has been known to do exorcisms. 211 00:16:23,000 --> 00:16:31,000 That was actually part of the contributing factor to our falling out. 212 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 When was this? 213 00:16:34,000 --> 00:16:39,000 Three days ago. 214 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Did it. 215 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 What happened? 216 00:16:44,000 --> 00:16:53,000 I mean, I don't want to go into any details, but that, you know, the reason we're not talking is all of this stuff. 217 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 So this is some footage that somebody sent to me. 218 00:16:56,000 --> 00:17:02,000 This is the typical kind of thing I get where somebody wants me to analyze some security footage. 219 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 You can see the door closing by itself. 220 00:17:05,000 --> 00:17:13,000 My job when I'm reviewing something like this is to see, first of all, if there is a practical explanation for this. 221 00:17:13,000 --> 00:17:19,000 I know that most people, you know, something spooks them in their mind, immediately zips to something paranormal. 222 00:17:19,000 --> 00:17:27,000 And I know that most of the time, you can see actually here, there's a spirit orb, and the stool gets knocked over. 223 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 But I have to look at this and go, okay, are there open windows around? 224 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Is there a reason that the door would have closed by itself? 225 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 Like, is there an AC unit that comes on in the night? 226 00:17:37,000 --> 00:17:42,000 And then after I look at the video and I can see, oh, actually there's legit reason to think that maybe there's something that I can see. 227 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 I think that maybe there's something spiritual happening here. 228 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 That's when I go and investigate. 229 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Did you see the orb? 230 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 This is my, I call it the spirit satchel. 231 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Take this with me. 232 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 I've got a book of demonology here. 233 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 All demons are spirits. 234 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Not all spirits are demons. 235 00:18:03,000 --> 00:18:09,000 These are the devices that I've, this is my haunting kit. 236 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 We've got an EMF meter here. 237 00:18:12,000 --> 00:18:16,000 This is a spirit box that scans through radio frequencies. 238 00:18:16,000 --> 00:18:23,000 This is a recorder that anybody could pick up, although I've modified it a little bit to hear higher frequencies. 239 00:18:23,000 --> 00:18:33,000 And this is a, just a regular camera, although this does have an infrared setting, which is very important because that allows you to see in the dark. 240 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 Does your camera have an infrared setting, by the way? 241 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Yeah, it does. 242 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Does it? 243 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Yeah, yeah. 244 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 So that's the green time. 245 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 It doesn't have the white time. 246 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Yeah. 247 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Hey, Randy. 248 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 I know it doesn't look red. 249 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 It looks green, but that is infrared. 250 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 It allows you to see in the dark. 251 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 A lot of ghost hunters use these, which they should. 252 00:18:52,000 --> 00:18:59,000 However, what I think that they get wrong is most ghosts hunters get excited just when they get a hit. 253 00:18:59,000 --> 00:19:05,000 But the reality is that there are lots of things that emit electromagnetic frequency. 254 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 So getting a hit itself isn't the thing that's exciting to me. 255 00:19:10,000 --> 00:19:17,000 What you're looking for is something that is disrupting the electromagnetic field that is present. 256 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 This is a transmitter, right? 257 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 Yeah. 258 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Does this, here let's see. 259 00:19:22,000 --> 00:19:30,000 So you can see right there that a lot of people go, oh my god, there's a ghost in your sound pack. 260 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Obviously, that's not the case. 261 00:19:32,000 --> 00:19:39,000 What this does is this just picks up radio frequencies. 262 00:19:39,000 --> 00:19:45,000 So what you do is you let it cycle through the radio frequencies. 263 00:19:45,000 --> 00:19:52,000 And you'll notice you'll pick up legit radio stations, things that are DJs playing music, talk shows. 264 00:19:52,000 --> 00:20:01,000 But to me, this is an opportunity for spirits to actually try to make contact with us through this device. 265 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Hey everyone, Wes Wheely here. 266 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Welcome to the first episode of Infrared. 267 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 This is a paranormal investigation show. 268 00:20:07,000 --> 00:20:14,000 And right now we are on our way to investigate the paranormal activities that are taking place at J and the Coles residents. 269 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 They've been experiencing what sounds to me like an average haunt. 270 00:20:18,000 --> 00:20:23,000 I think that the spirits don't mean that many harm, but they themselves are feeling very, very frightened right now. 271 00:20:23,000 --> 00:20:28,000 And we're going to do a spiritual cleansing so that we can release the spirits from their residents 272 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 and let them get back to feeling safe and secure. 273 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 Okay, here we are. 274 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 We are at J and the Coles residents right now. 275 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 We're going to be going in. 276 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 We're going to do a spiritual cleansing of the space, release the haunt, and let them get on with their lives. 277 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 So let's do it. 278 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Hey Noah, we're filming. 279 00:20:48,000 --> 00:20:53,000 Yeah, of course. 280 00:20:54,000 --> 00:21:00,000 So I'm just going to go in there and have a quick little powwow with them to let them know what to expect. 281 00:21:00,000 --> 00:21:05,000 And then we can all go in and film this first haunt. 282 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Oh, come with you. 283 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 No, no, that's okay. 284 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Sorry, I'll just be right back. 285 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Hey, how's it going? 286 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 J. 287 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 Hey man, good to meet you, Wes. 288 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 All right, let's get this place cleansed. 289 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 I'll get you and your wife feeling good. 290 00:21:26,000 --> 00:21:32,000 I've got a camera crew here with me actually that's going to be filming the cleansing. 291 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 No, no, no, we're not doing cameras. 292 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 We didn't agree to that. 293 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 Little miscommunication. 294 00:21:42,000 --> 00:21:50,000 So when I spoke to them earlier, they thought it was next week. 295 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Are you guys familiar with this? 296 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 This is a Lincoln school. 297 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 This place gets talked about a lot. 298 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 A lot of people who have tried to get into the space. 299 00:22:02,000 --> 00:22:06,000 A lot of people who have tried to sneak onto the grounds. 300 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 And cops are called and they're usually taken out. 301 00:22:09,000 --> 00:22:16,000 Nobody's really been able to, that I know of anyway, really infiltrate. 302 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Is this good? 303 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Yeah, pretty good. 304 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Okay. 305 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Do you actually believe in this kind of stuff? 306 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Yeah, I do very much. 307 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Really? 308 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Yeah. 309 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Are you always? 310 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 I didn't when I was a kid. 311 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 Actually, it's funny when I was a kid, I grew up in a very religious house. 312 00:22:33,000 --> 00:22:43,000 I believed the idea of something I believed in God and I believed in something different. 313 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 Is your sister religious as well? 314 00:22:46,000 --> 00:22:52,000 Yeah, I don't really want to talk about my sister in this, though. 315 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 She's not a part of it. 316 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 We don't really have, you know, we don't work together anymore. 317 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 So she's not a part of this show. 318 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 I'd rather just not have her be included. 319 00:23:03,000 --> 00:23:09,000 So there's a lot of different rumors about, you know, like why the school closed down in the first place. 320 00:23:09,000 --> 00:23:13,000 You can imagine 12 years having been shut down. 321 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 You hear a lot of different stuff. 322 00:23:16,000 --> 00:23:29,000 I think the most popular rumor is that a teacher, I think it was a seventh grade teacher, went crazy. 323 00:23:29,000 --> 00:23:35,000 Nobody really defined what crazy meant, but went crazy and like murdered a classroom of students. 324 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 An infestation of demon rats. 325 00:23:37,000 --> 00:23:42,000 This was something I read on Facebook, I think like three years ago. 326 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 So do you know why I actually closed? 327 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 I do, yeah. 328 00:23:45,000 --> 00:23:52,000 It's not quite as exciting as demonic rats, but what actually happened is that there was a gas leak in a classroom and a teacher and five students died. 329 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Since then, it's been totally shut down. 330 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 Nobody's been allowed on the premises. 331 00:23:57,000 --> 00:24:04,000 And as far as I know, nobody's actually been able to go in and there's no reports of any kind of hauntings or anything of that nature. 332 00:24:04,000 --> 00:24:09,000 But I think how can there not be? 333 00:24:09,000 --> 00:24:19,000 With a tragedy like that, the abandoned building, it is the perfect atmosphere for paranormal activity to be taking place. 334 00:24:19,000 --> 00:24:27,000 Yeah, I know it was like maybe, I don't know, five or six years ago. 335 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 Can you still remember? 336 00:24:31,000 --> 00:24:35,000 So do you want to tell us about what's going to happen here? 337 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Yes, we're doing a cleansing today. 338 00:24:38,000 --> 00:24:46,000 So this woman Judy has contacted me because she has a spirit in the house. 339 00:24:46,000 --> 00:24:53,000 And so I'm here to send the spirit so that it can be a piece. 340 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 Cool. 341 00:24:55,000 --> 00:25:00,000 Hello, Isabella. 342 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Hi, Judy. 343 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 Hi, Judy. Nice to meet you. 344 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Hi, fellas. 345 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 Yeah, we have this camera crew with us today. 346 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Yes, we use it. 347 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 That's okay. 348 00:25:08,000 --> 00:25:14,000 I'm just going to, I don't remember exactly what I told you about the circumstances around here. 349 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 So I'll just tell you everything. 350 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Okay. 351 00:25:16,000 --> 00:25:22,000 My husband skipped past away six months, three weeks, and two days ago. 352 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Okay. 353 00:25:23,000 --> 00:25:28,000 And since that happened, I've had several things that have been disconcerting to me. 354 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 I mean, I think probably most people, one thing that happened, and this, this has happened 355 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 a couple of times. 356 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 Skip used to get my coffee every morning. 357 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 One morning I had had coffee. 358 00:25:38,000 --> 00:25:45,000 I took, let me go in here and show you, I had taken my empty coffee cup, set it right here, 359 00:25:45,000 --> 00:25:50,000 went into the bedroom to try and go to get dressed for the day. 360 00:25:50,000 --> 00:25:54,000 When I came back out, I was going to put it into the dishwasher. 361 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 It was full, and it was hot. 362 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 It was steaming. 363 00:25:59,000 --> 00:26:02,000 I mean, that's a little hello, right? 364 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Mm-hmm. 365 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 We used to have a little deal. 366 00:26:05,000 --> 00:26:11,000 I would do the sorting of the laundry, and I would put it in the machine and wash it, 367 00:26:11,000 --> 00:26:17,000 and then he would take it out of the machine, put it into the dryer, dry it, and fold it, put it away. 368 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 He kind of got the raw deal. 369 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 That's me. 370 00:26:20,000 --> 00:26:26,000 So I had put the laundry in the washer, and it was late at night, and I thought, I'm just going to go to sleep. 371 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 I'll put it in the dryer in the morning. 372 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 I came in here, and it was folded. 373 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 Was folded? 374 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 I feel something in this corner. 375 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 You do. 376 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Mm-hmm. 377 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Yeah. 378 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 That's typical with kind of hot spots like this. 379 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Do you feel him? 380 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Do you feel it? 381 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 I don't know what it is, but. 382 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Do you feel angry or sad? 383 00:26:45,000 --> 00:26:48,000 I'm not sure yet, but it's kind of confirming what you're saying. 384 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Wow. 385 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 That's very exciting. 386 00:26:51,000 --> 00:26:56,000 I mean, I just love the idea that it is him, and I don't want him to be unhappy. 387 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Right. 388 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 You know? 389 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Yeah. 390 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 There's this little voice. 391 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 Very high pitched, like a little baby, little baby voice. 392 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Under a pile of blankets. 393 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 It's very muffled. 394 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 It's like, what's he? 395 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Help. 396 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Help. 397 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 Help. 398 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Is that weird? 399 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 It's like, it's like baby skip. 400 00:27:20,000 --> 00:27:26,000 I, you know, Judy, I totally understand why you would do. 401 00:27:26,000 --> 00:27:33,000 I mean, this is not, I wouldn't say it's normal for me, but it's, this is within the realm of standard. 402 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Oh. 403 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 You know? 404 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 So, were you sure? 405 00:27:36,000 --> 00:27:40,000 So, what you're saying is that this, you're not necessarily feeling distressed. 406 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 No. 407 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 I mean, I do think it's skip, so it doesn't distress me. 408 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Yeah. 409 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 I love him. 410 00:27:46,000 --> 00:27:49,000 But I don't want him to be unhappy. 411 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 We want to, we want to set him at peace. 412 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Yes. 413 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Go, go with God, honey. 414 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Yeah. 415 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 My method, it'll probably take about 20 to 30 minutes. 416 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 That's fast. 417 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Mm-hmm. 418 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 It is best if the loved one is not in the room. 419 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Oh, you don't, you don't want me here. 420 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 It just allows the spirit to let go easily. 421 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 Of course. 422 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 So, I'll just ask you to be in another room for the 23 minutes. 423 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Okay. 424 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 And then I'll just let you know when it's done. 425 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 So, I'm going to go to my car and get some equipment. 426 00:28:15,000 --> 00:28:19,000 So, if you just want to, I don't know if there are any kind of things you want to say to skip. 427 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 I'm going to say to skip to let him go. 428 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Oh, absolutely. 429 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 In peace. 430 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 And then you can just go the other room. 431 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 Okay. 432 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 And then I'll set him free. 433 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 I'm so relieved. 434 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 Okay. 435 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 I'm so relieved. 436 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 I didn't know what happened today, but thank you so much. 437 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 Yeah, so I'll just run to my car and grab some of my equipment. 438 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Bye-bye. 439 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 Bye. 440 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 Bye. 441 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Thank you. 442 00:28:41,000 --> 00:28:51,000 So, is this the only thing you do when you come to these cleansings? 443 00:28:51,000 --> 00:28:56,000 Um, not to the clients. 444 00:28:56,000 --> 00:29:02,000 I mean, what's nice about smudging is that it leaves a, um, 445 00:29:02,000 --> 00:29:07,000 a physical, like, a smell, you know, that something's happened. 446 00:29:07,000 --> 00:29:11,000 So, it's like, it represents the spirit passing on. 447 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Smells good. 448 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Yeah. 449 00:29:16,000 --> 00:29:21,000 I mean, I get a lot of calls from, especially, it seems like a lot of widows. 450 00:29:21,000 --> 00:29:26,000 So, I don't know what's going on there if it's like, you know, 451 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 women having trouble letting go or something, but, um, 452 00:29:29,000 --> 00:29:34,000 but, you know, this does actually, I mean, it seems to help because, uh, 453 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 you know, 454 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 they haven't gotten any complaints. 455 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 We'll just hit in here. 456 00:29:42,000 --> 00:29:46,000 This is a nice touch because now her laundry will smell like sage and it'll be like, 457 00:29:46,000 --> 00:29:51,000 but 20 to 30 minutes is still fast, but a reasonable amount of time to, 458 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 just set a spirit free. 459 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 I'd rather go take this as a waste. 460 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Judy. 461 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Yes. 462 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 Yes. 463 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 Hi, Isabelle. 464 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 How did it go? 465 00:30:03,000 --> 00:30:04,000 Are you done? 466 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 Yeah. 467 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Okay. 468 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 All done. 469 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Well, so you can come out. 470 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Now, pretty quick. 471 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Why isn't it? 472 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Mm-hmm. 473 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 Well, that was, that was easy, huh? 474 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Yeah. 475 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Yeah. 476 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 So, I will invoice you. 477 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 Okay, okay, great. 478 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 I was going to have. 479 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Yeah. 480 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 So, I got your contact info. 481 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 I'm going to go to the office. 482 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 I'm going to go to the office. 483 00:30:25,000 --> 00:30:30,000 So, I got your contact info and so you'll get that just in the email. 484 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 Okay. 485 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 All right. 486 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Okay, Isabelle, thank you so much. 487 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 I really, thank you so much. 488 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 I really, thank you. 489 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 And you guys, thanks so much for your help, too. 490 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Thank you. 491 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Yeah. 492 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Okay. 493 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 All right. 494 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 You have a good day. 495 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 Thanks, you too. 496 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Bye-bye. 497 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 Judy. 498 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 We got what we need, right? 499 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Yeah. 500 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 Where's Ceti? 501 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Hasn't news for us? 502 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 So, I do it at school. 503 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Good? 504 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Good. 505 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Good, good. 506 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 I think. 507 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 I mean, he only called with you guys, right? 508 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 And this way says, 509 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 side of this idea, 510 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 I think I can convince him, 511 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 but if, 512 00:31:09,000 --> 00:31:14,000 would you be open to joining the show? 513 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 I think I can win him over. 514 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 That's why I don't think he's going to want that. 515 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 I think he wants. 516 00:31:21,000 --> 00:31:26,000 I also don't know, like, what would I be contributing? 517 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 You know, like, what? 518 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 So, I keep him grounded, 519 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 some sort of human element. 520 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 There's... 521 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 I don't think I'm... 522 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 I don't think I'm going to keep him grounded. 523 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 I think you can. 524 00:31:36,000 --> 00:31:41,000 I don't think he's going to listen to me. 525 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 I think it's worth a shot. 526 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 Like, worst thing you do is tell you to leave. 527 00:31:45,000 --> 00:31:49,000 I mean, you've been trying to fix that relationship with him. 528 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Yeah. 529 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 I mean, I don't... 530 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 So, it's the point. 531 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 The point of this show is... 532 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 Of course. 533 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 But it's just like... 534 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 Is it to help him? 535 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 Like, is it going to end up helping him? 536 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 I think it will help him. 537 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 And helping people. 538 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 I think he wants to help people, honestly. 539 00:32:06,000 --> 00:32:11,000 I don't know if he's doing it the right way. 540 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 But I think truly that's what he wants to do. 541 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 I've just spent a long time since I've talked to him, you know. 542 00:32:19,000 --> 00:32:22,000 I did not think that this is how this day was going to go. 543 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 All right. Very exciting news, everybody. 544 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 We have gotten permission to go to Lincoln School. 545 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 It is an enormous abandoned building. 546 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Been abandoned for years. 547 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 And I've always wanted to go and do a spiritual investigation there. 548 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 And we got permission to go to that school. 549 00:32:35,000 --> 00:32:38,000 It took some aggressively charismatic emails. 550 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 But we did it. 551 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 And we're going. 552 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 And that's our next hot. 553 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 Super exciting. 554 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 Good. 555 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 All right. 556 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 Great job. 557 00:32:49,000 --> 00:32:53,000 So the other day when you were doing your exorcism, 558 00:32:53,000 --> 00:32:59,000 or deliverance, or whatever, was she mentioned that you killed someone? 559 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 What was that about? 560 00:33:01,000 --> 00:33:09,000 During exorcisms, actually, demons will say a lot of things to try to provoke everybody. 561 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 So it was nothing. 562 00:33:12,000 --> 00:33:18,000 It seemed like you knew what she was talking about. 563 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 What I, if you saw a recognition, 564 00:33:21,000 --> 00:33:27,000 it was that I recognized that this possession was legit. 565 00:33:27,000 --> 00:33:31,000 And I needed to be expedited. 566 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 So yeah. 567 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Not going to give us anything else. 568 00:33:35,000 --> 00:33:39,000 I could give you something if there was more to give you. 569 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 Jeff. 570 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 What? 571 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 Hey, welcome. 572 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Thank you so much. 573 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Yes, I'm Jeff. 574 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 I'm also known as the owner's manual. 575 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 The owner's manual. 576 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 Hey, I'm so. 577 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 Come on in, guys. 578 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 Yeah, I'm so sorry. 579 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 This is the crew. 580 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 This is my producer. 581 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 We sir. 582 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 Never met a producer before. 583 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 Here he is. 584 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Great. 585 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 This is Austin, who's our sound guy. 586 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Austin, how are you? 587 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 Behind the camera. 588 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 That's Rob. 589 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 You know what? 590 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 I'm so excited for you guys to meet her. 591 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Me and her. 592 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 Yeah, I, you know, this place, it does need a facelift. 593 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 But to me, it's the happiest place on earth. 594 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 Oh, the building is her. 595 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 Yeah, of course. 596 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 Great. 597 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 So anyway, let's get rolling. 598 00:34:13,000 --> 00:34:19,000 I have a few other engagements today, but I'm very happy to give you a tour and show you 599 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 all the things we have to offer here. 600 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Oh, I'm sorry. 601 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 This is a closed, is this? 602 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 This is my sister Isabel. 603 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 But she's the sister Isabel. 604 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Okay. 605 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 Well, Jeff. 606 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Who else is going to show up? 607 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 That's a great question. 608 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 That's a great question. 609 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 I'm the owner's manual. 610 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 I'm the owner. 611 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 I'm the owner's manual. 612 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 And we have a beautiful tour. 613 00:34:38,000 --> 00:34:41,000 I'm ready to show you guys, but we got to get moving. 614 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Yeah, yeah, yeah. 615 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Of course. 616 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 Believe it or not, it own more than one property. 617 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 So there's a lot of history to this place. 618 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Great, great. 619 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Randy, let me talk to you for a second. 620 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Now let's keep going. 621 00:34:52,000 --> 00:34:58,000 I understand that he's busy, but I just want to have a quick word with you. 622 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 Really fast. 623 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 So you can cut. 624 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 I'm sorry, just a show thing. 625 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 I'm going to go and talk to you. 626 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 Everything okay? 627 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 I don't talk about the framing here for a second. 628 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 We are in view. 629 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Did you do this? 630 00:35:08,000 --> 00:35:11,000 I'm trying to be as lean as I can in your body. 631 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 There's a time. 632 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 Absolutely. 633 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 Yeah, Jeff. 634 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 I just don't want to cut your tour short. 635 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 You know? 636 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 So. 637 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Is. 638 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Yep. 639 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 No, no, everything's great. 640 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 Everything is great. 641 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Yeah, I'd rather spend time inside than. 642 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 Yeah, even though the whole place is beautiful. 643 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 But after you. 644 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 Yeah. 645 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 You're still recording. 646 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 Great. 647 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 Yeah, I'm trying to lie down. 648 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 There we go. 649 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 This. 650 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 I think that looks better. 651 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 See that way? 652 00:35:37,000 --> 00:35:41,000 So basically he's just going to do an intro to the episode. 653 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 He's going to talk to you about the building. 654 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Just give us a tour. 655 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Okay. 656 00:35:45,000 --> 00:35:48,000 Is this going to be at the beginning of the movie or at the end of the movie? 657 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 This is the opening to the show. 658 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 Yeah, show. 659 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 Okay. 660 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Yeah. 661 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 We're going to give him a show. 662 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 We're going to give him a show. 663 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 Let's do it. 664 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Hey everybody, it's Wes Wheeler here. 665 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Welcome to another episode of Infrared. 666 00:36:02,000 --> 00:36:10,000 I'm here with Jeff, the owner of Lincoln School, which you've seen or heard so much about. 667 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 Oh, this is adorable. 668 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 Is this an original? 669 00:36:13,000 --> 00:36:18,000 This supposedly after midnight serves fruit punch. 670 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Well, then we're in lunch. 671 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 That's fruit punch. 672 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 Great. 673 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 Nothing but fruit punch here. 674 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 And water. 675 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 Freshly brewed, yeah, water. 676 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Cool. 677 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 All original. 678 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 All authentic. 679 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 Great. 680 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 Terrific. 681 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 We'll get a sponsorship for fruit punch. 682 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 So the classrooms, they all kind of have their own story. 683 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 This used to be the vice principal's spot. 684 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 Then it was taken over by Miss Schultz. 685 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 Miss Schultz was a fascinating English teacher. 686 00:36:41,000 --> 00:36:42,000 She shared a lot of stories. 687 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 Of course. 688 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Thank you. 689 00:36:44,000 --> 00:36:49,000 Miss Schultz was not the vice principal, but took over from the vice principal. 690 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 Yeah. 691 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 She was an English teacher. 692 00:36:51,000 --> 00:36:54,000 She was share stories of Germany and her time there. 693 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 These quotes are scattered and written throughout. 694 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 I always wondered what some of these things meant, but you might be able to detect more. 695 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 But what is written? 696 00:37:02,000 --> 00:37:05,000 They've come from all different times. 697 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 I mean, hey, time is a big question mark, right? 698 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 I want to kind of give you guys a basic feel. 699 00:37:10,000 --> 00:37:15,000 Now, there was the security guard did talk about this corridor here. 700 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 What he would do is his night watch. 701 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 He'd hear laughter. 702 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 In this corridor. 703 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 In this corridor. 704 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 And a lot of times I would come from either bringing in, there was like a puppy in here. 705 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 You would hear laughter. 706 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 There was a child over here laughter. 707 00:37:27,000 --> 00:37:32,000 So, just patterns of sound that passed through here. 708 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 But this was a spot he would talk about that he would hear things. 709 00:37:35,000 --> 00:37:39,000 Just for the so we have it, let me just show us upstairs as well. 710 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 Maybe more of a building. 711 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 Hey, you got a love of a producer. 712 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 He's always thinking up. 713 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Right? 714 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 Sure is always. 715 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 This is going to be a great movie. 716 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 I have a great feeling. 717 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 Yeah, yeah. 718 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 He's worth every penny. 719 00:37:49,000 --> 00:37:52,000 The higher up we go, the more interesting it gets. 720 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 Interest. 721 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Rise it. 722 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Right? 723 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 Look at this. 724 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 He said this is the happiest day of his life. 725 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 That's what I do. 726 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 I make people happy. 727 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 So, there was an art class in here. 728 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 A painter from Spain would come through. 729 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 The light comes in at very interesting angles. 730 00:38:08,000 --> 00:38:12,000 He used to say that the sun, the bird was starting to kind of fry that part of the ceiling. 731 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 So, the ceiling is starting to come down. 732 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 Interesting. 733 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 He said this was that bird. 734 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 That's why. 735 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 I mean, the stories people come up with. 736 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 We all kind of make up our own reality. 737 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 That thing is bizarre. 738 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 Apparently, it's turned on on its own. 739 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 Oh, interesting. 740 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 And even though that outlet doesn't work. 741 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 So, I don't know. 742 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Is there electricity in the building at home? 743 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 No, not right now. 744 00:38:34,000 --> 00:38:39,000 So, the exit sign that you must be on a backup kind of service. 745 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 Hey. 746 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 Oh, and a generator. 747 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Maybe it's just a... 748 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Or maybe a haunted. 749 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Right. 750 00:38:45,000 --> 00:38:51,000 Dr. Kenneth, when he was here, he would teach psychology. 751 00:38:51,000 --> 00:38:55,000 And he would walk into his classroom early in the morning. 752 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 Nobody had been in here. 753 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 And he would just smell like traces of smoke, cigarette smoke. 754 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 I don't think the doctor did these. 755 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 He's not really into ballerinas. 756 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 But it's helped, you know. 757 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 Again, there's codes here. 758 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 It's almost like you're... 759 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 You know, you go to one of those things called escape rooms or something. 760 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 That might be a code word. 761 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 That might be nothing. 762 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 You know, hell, you could... 763 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 Grab this here and write. 764 00:39:20,000 --> 00:39:25,000 Mr. Jeff, versus... 765 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 Wes the hero. 766 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 Wes the hero. 767 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 He's doing a scope and everything out. 768 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 That's the kind of person you need in your life. 769 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 Yeah, that's why I... 770 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 He sees the big picture. 771 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 That's where things happen. 772 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 That's right. 773 00:39:38,000 --> 00:39:42,000 He knows how to sculpt a narrative. 774 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 I mean, I'd be a herscastle, but it's got character. 775 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 Once I had this guy came in, he's like, 776 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 I feel really dizzy when I walked in. 777 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 It's like, well, no shit. 778 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 You had like two drinks before you came in. 779 00:39:51,000 --> 00:39:54,000 You know, so I always like to just see through the nonsense. 780 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 But again, I'm open-minded. 781 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 I just haven't seen anything that's convinced me. 782 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Sure. 783 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 In these... 784 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 You know, not to diminish your efforts, but... 785 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Hopefully you find something that's called... 786 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 787 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 I want this movie to be good. 788 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Yeah, the show. 789 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 The show is going to be a hit. 790 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 Okay. 791 00:40:12,000 --> 00:40:16,000 But before you go, if you could for the camera, 792 00:40:17,000 --> 00:40:21,000 there's been a lot of rumors about why the place closed down. 793 00:40:21,000 --> 00:40:26,000 And I would love to get you telling the camera the real story of... 794 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 You want me to be the movie star? 795 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Okay. 796 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 Yeah, yeah. 797 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 Let's start this episode. 798 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Let's get all get closer. 799 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 Yeah. 800 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Let's get a quick snap. 801 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 Yep. 802 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 So the school, again, it's... 803 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 I remember it, so I'm sorry. 804 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 So I'm going to intro it and then I'll throw to you. 805 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Hey, everyone. 806 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 Wes Wheatley here. 807 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Welcome back to Infrared. 808 00:40:46,000 --> 00:40:52,000 We're here with Jeff, the owner's manual of Lincoln School. 809 00:40:52,000 --> 00:40:55,000 And he's about to put those rumors to sleep. 810 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Anyone who's been on the Facebook group page, 811 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 we've all heard a lot of crazy things. 812 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 So Jeff, I'm on there, I say I don't do this often. 813 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 Yeah, I'm not into the whole, like, whatever it's called, 814 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 the Facebook. 815 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 I just like to tell a cool heart truth. 816 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 This is an amazing place. 817 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 It's an inspiring place. 818 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 A lot of great stuff has happened here. 819 00:41:11,000 --> 00:41:15,000 Unfortunately, the school closed down. 820 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 There was a terrible, terrible tragedy 821 00:41:17,000 --> 00:41:21,000 and it happened in the lower-level classrooms. 822 00:41:21,000 --> 00:41:25,000 As a teacher, five students, and as I cast late, 823 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 and they were like, they were trapped. 824 00:41:27,000 --> 00:41:31,000 And it's hard for me. 825 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 It's hard for me to talk about it. 826 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 I had to be down a little. 827 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 But... 828 00:41:35,000 --> 00:41:38,000 So it was like, did you see the lower-level classrooms? 829 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 I had read that it took place in the base. 830 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 Well, you... 831 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 There's all kinds of stories that people tell, 832 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 but it was the lower-level... 833 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 And it was a horrible tragedy. 834 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 And I still try to... 835 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 Would you be able to say it one more time 836 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 and just say that it was the basement? 837 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 Say that it happened in the basement? 838 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 So, yeah, it closed the school down, 839 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 and my wife, she's an amazing teacher as well, 840 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 but we try to... 841 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 We want this place to come back to life, 842 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 because we can't live in the past. 843 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 We want to live in the future, 844 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 and we go to these groups, 845 00:42:07,000 --> 00:42:10,000 and we talk about moving forward. 846 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 And one of the theories is, you know, 847 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 you got a forge ahead, 848 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 and you got a kick-ass, 849 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 and you got to move forward. 850 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 And that's... 851 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 We're trying to come back bigger and better. 852 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 And that's... 853 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 Did your wife work here? 854 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 She taught here, yeah. 855 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 She taught here. 856 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 She did. She was a teacher here. 857 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 She was a teacher here. 858 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 Well, that, like, right there, but... 859 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 What did she teach? 860 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Oh, she's in... 861 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 Oh, my God. 862 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 She's just the most amazing music teacher. 863 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 Wow! 864 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 I mean... 865 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 Does she still teach? 866 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 She's so great. 867 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 She taught me how to play one note of guitar. 868 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 I guess she got me to play the twilight zone. 869 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 But, dude, that's all I can learn. 870 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Oh, that was... 871 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 She's a very passionate music teacher. 872 00:42:43,000 --> 00:42:46,000 She's a teacher like all different levels of music. 873 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 I mean, like, you're coming into... 874 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 She can do everything. 875 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 Yeah. 876 00:42:50,000 --> 00:42:51,000 She's just... 877 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 But anyway, I'm... 878 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 I'm taking... 879 00:42:53,000 --> 00:42:54,000 I'm kind of taking over your show here. 880 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 I'm sorry, but I'm... 881 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 You're doing such an awesome job. 882 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 In fact, if we could... 883 00:42:58,000 --> 00:43:00,000 What would be terrific would be... 884 00:43:00,000 --> 00:43:04,000 If we could actually get access to the basement, 885 00:43:04,000 --> 00:43:07,000 because I'm not sure if you know this, 886 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 but for the show, it's true that the... 887 00:43:10,000 --> 00:43:14,000 The point of a trauma or a tragedy... 888 00:43:14,000 --> 00:43:19,000 Foster's the most vulnerable space for spiritual activity. 889 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 Well, it's... 890 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 You know, last I know, it's a storage unit. 891 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 It's got a bunch of junk in there from in the school clothes. 892 00:43:25,000 --> 00:43:28,000 So it's not like anything like this, you know. 893 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 No, no, no. 894 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 And this is great. 895 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 I cannot wait to... 896 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 I mean, trust me, we're gonna... 897 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Every inch of this place, we're gonna... 898 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 We're gonna get to it. 899 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 But... 900 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 You know, I gotta run. 901 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 If you really want to, if you know, 902 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 one of these, I think, gets... 903 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 We'll get you in there. 904 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 I don't... 905 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 In the basement? 906 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Yeah, I can't make any promises, I don't know. 907 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 But anyway, I gotta run. 908 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Yeah, yeah. 909 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Yeah, I wish you guys all the success of the world. 910 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 Thank you so much. 911 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 Really, really appreciate this. 912 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 I'll be around. 913 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 So, make yourselves at home. 914 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Okay. 915 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 And, you know, let me know if you need anything. 916 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 Great. 917 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 You safe. 918 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 Yeah, thank you so much. 919 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 Did you know she was gonna be here? 920 00:44:10,000 --> 00:44:11,000 You did? 921 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Yeah. 922 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 Did you tell you? 923 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 How did you know? 924 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 We... 925 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 I mean, you gotta find out where you shot with her the other day, 926 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Randy thought that... 927 00:44:23,000 --> 00:44:26,000 You shot with her the other day. 928 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 Randy didn't feel the show... 929 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 Was this dynamic as it would be? 930 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 So, is it recording a list? 931 00:44:35,000 --> 00:44:39,000 To use an old saying and kind of get the band back together? 932 00:44:39,000 --> 00:44:44,000 I mean, like, would it not be nice to hang out with your sister? 933 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Yeah, and then... 934 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 No, it would not be nice. 935 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 Otherwise, I'd have her here. 936 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 She is here. 937 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 I would have invited her here, I mean. 938 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 I mean, gonna get some B-roll. 939 00:44:56,000 --> 00:44:57,000 Okay. 940 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 Sure. 941 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 Make some good music with the old band. 942 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 All right. 943 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 So... 944 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Randy, how are you staying here? 945 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 How is it? I don't know how it's helping. 946 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 I'm not helping. 947 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 I'm not helping by me and here. 948 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 He doesn't want me to be here. 949 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 I don't want to be here. 950 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 He's gonna help me. 951 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 How? What is that? 952 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 Oh, my God. 953 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Oh, man. 954 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 It's getting to be rough. 955 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 So can you tell us about what you're doing right now? 956 00:45:30,000 --> 00:45:37,000 Now I'm setting up a camera that has infrared capacity to film this hallway. 957 00:45:37,000 --> 00:45:42,000 Cool. Okay, so what we're gonna do, we're gonna do an intro with you and Isabelle. 958 00:45:42,000 --> 00:45:45,000 So we're gonna go get her now. 959 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 Wait. 960 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 What are you talking about? 961 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 We're gonna do an intro with me. 962 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 And Isabelle? 963 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 This is my show. 964 00:45:51,000 --> 00:45:52,000 You want a good show? 965 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 This is why I do... 966 00:45:53,000 --> 00:45:56,000 We're gonna go get you with a building right now. 967 00:45:56,000 --> 00:45:59,000 We can do the intro you two in the building. 968 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 What? Double break. 969 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Let's do this. 970 00:46:05,000 --> 00:46:06,000 You're gonna love it. 971 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 Trust me. 972 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 Trust me. 973 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 I do this while I live in. 974 00:46:12,000 --> 00:46:15,000 I get you a fucking craigslist you do this for a living. 975 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 Sure, bring her up. 976 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 Take your way, Wes. 977 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 Give me an action. 978 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 Hey everybody, it's Wes Wheely here. 979 00:46:27,000 --> 00:46:28,000 And... 980 00:46:28,000 --> 00:46:29,000 Is he Wheely? 981 00:46:29,000 --> 00:46:38,000 And we're here at the Lincoln School where we are looking to... 982 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 That sucks. 983 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 Hey everybody, it's Wes Wheely here. 984 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 I don't know if that needs to be done again. 985 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 I'll just fucking do it. Just let me roll into it. 986 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 Hey everybody, hey everyone. 987 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Hey everyone, Wes Wheely here. 988 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 And... 989 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 Is he Wheely? 990 00:46:51,000 --> 00:46:56,000 And we're here at Lincoln School, which has been such a dream come true. 991 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Being able to get into this facility. 992 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 I wanted to get in here for the last ten years. 993 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 And here we are. 994 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 What about you two do together? 995 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 If you... is a used thought and you... 996 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 He's explaining the camera together. 997 00:47:09,000 --> 00:47:13,000 And this is an infrared camera... 998 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 That Wes set up. 999 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 Ah. 1000 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 So. 1001 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 Wes, do you want to... 1002 00:47:22,000 --> 00:47:23,000 That's what it is. 1003 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 Say some more about it. 1004 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Say some more about it. 1005 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 That's what it is. 1006 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Say some more about it. 1007 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 Say some more about it. 1008 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 Say some more about it. 1009 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 Say some more about it. 1010 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 Oh man. 1011 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 Randa, did you talk to him? 1012 00:47:42,000 --> 00:47:46,000 I'm not a chance yet. I'm going to have to go. 1013 00:47:46,000 --> 00:47:47,000 I know. 1014 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 This isn't working. 1015 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Really, it's not helping. 1016 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 I'm not helping you so that I was coming to help. 1017 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 How is this helping? 1018 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 Thank you for your help. 1019 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 How? 1020 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 It just needs more confidence. 1021 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 I think you can give him that confidence. 1022 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 It's not... I can't do it. 1023 00:48:04,000 --> 00:48:07,000 How might I give him confidence? 1024 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 It needs your acceptance. 1025 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 I think he's just lacking something. 1026 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 I think... 1027 00:48:14,000 --> 00:48:15,000 I think you can help. 1028 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 I mean, if... 1029 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 He doesn't want to talk to me. 1030 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 He hasn't wanted to talk to me for two years. 1031 00:48:21,000 --> 00:48:23,000 You want to help him, right? 1032 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Yeah. 1033 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 Do you have to do that now? 1034 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 What will help him is if the show will work. 1035 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 Because it's not working at the moment. 1036 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 Right. 1037 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 We want it to work as well. 1038 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Let's work together. 1039 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 Let's make this happen. 1040 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 I mean, I'll try talking to him. 1041 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 I think he'll talk to me then. 1042 00:49:04,000 --> 00:49:08,000 Why did you decide to come by the way? 1043 00:49:08,000 --> 00:49:11,000 Because Randy said that I would help. 1044 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 You said that you would help with the show? 1045 00:49:14,000 --> 00:49:17,000 Yeah, he said that you would want to come by the show. 1046 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Like it'd be a crew man? 1047 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 I would help. 1048 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Help do what? 1049 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 I don't know. 1050 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 That's why I told him I was going to leave. 1051 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 Are you going to leave? 1052 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 I mean, I will if you want me to. 1053 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 You might as well leave. 1054 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 This show is a sinking ship. 1055 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 You're crazy. 1056 00:49:43,000 --> 00:49:49,000 But you were really good at this stuff. 1057 00:49:49,000 --> 00:49:52,000 You did not think that. 1058 00:49:52,000 --> 00:49:54,000 I do. 1059 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 You never thought that. 1060 00:49:55,000 --> 00:50:00,000 You've been doing this since we were like, I mean, you were like six years old. 1061 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 And you were like, the West Wheatley show. 1062 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 This has been your dream forever. 1063 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 Finally here, you made it to the Lincoln School, 1064 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 which nobody has been able to get into. 1065 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 And you did that. 1066 00:50:11,000 --> 00:50:14,000 You're here for a reason. 1067 00:50:14,000 --> 00:50:18,000 But the show is going terribly. 1068 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 I got, I was the first one to get in here. 1069 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 And now I could, fuck it up. 1070 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 But it's a great show. 1071 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 You've never done this before. 1072 00:50:27,000 --> 00:50:30,000 So of course, you're not going to be like, you got to figure it out. 1073 00:50:31,000 --> 00:50:35,000 But you were made to do this, West. 1074 00:50:35,000 --> 00:50:38,000 You might. 1075 00:50:38,000 --> 00:50:43,000 Drive me crazy, but that's true. 1076 00:50:43,000 --> 00:50:47,000 I thought the camera would be on and it'd be like boom, boom, boom, boom. 1077 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 Like when I was a kid. 1078 00:50:50,000 --> 00:50:54,000 Do you remember your, your motto? 1079 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 I'm West Wheatley. 1080 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 And I can't lose. 1081 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 Well, it hasn't felt like that. 1082 00:51:00,000 --> 00:51:04,000 Well. 1083 00:51:04,000 --> 00:51:08,000 Let's get back in there. 1084 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 You're going to, you want to stick around? 1085 00:51:11,000 --> 00:51:17,000 You want to be part of the West Wheatley can't lose show? 1086 00:51:17,000 --> 00:51:20,000 Let's just get in there and do the show. 1087 00:51:20,000 --> 00:51:25,000 I'll do that. 1088 00:51:25,000 --> 00:51:30,000 If you admit, you feel something in here. 1089 00:51:30,000 --> 00:51:33,000 Is it bell don't come around with me? 1090 00:51:33,000 --> 00:51:37,000 It's drafty. 1091 00:51:37,000 --> 00:51:40,000 It's an old drafty school, that's true. 1092 00:51:40,000 --> 00:51:45,000 Well, let's get down to drafty basement and find some goddamn ghosts. 1093 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 Hey everybody, welcome back to infrared. 1094 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 I'm West Wheatley and I'm here with... 1095 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 Is he Wheatley? 1096 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 Is he Wheatley? 1097 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 How about some pep? 1098 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 Long time. 1099 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 Hey everybody, welcome back to infrared. 1100 00:51:58,000 --> 00:52:00,000 I'm West Wheatley and I'm here with... 1101 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Is he Wheatley? 1102 00:52:01,000 --> 00:52:05,000 And we are here at the basement door, so let's go inside. 1103 00:52:05,000 --> 00:52:11,000 You might recall that this is the location where the gasoline took place that actually 1104 00:52:11,000 --> 00:52:16,000 saw the building condemned, where a teacher and five students were killed, 1105 00:52:16,000 --> 00:52:20,000 making this the most vulnerable place in the building for spiritual activity. 1106 00:52:20,000 --> 00:52:25,000 I need you to call Jeff and tell him that the basement key isn't here. 1107 00:52:25,000 --> 00:52:30,000 Just tell him to bring all of the building keys down so that one of the keys... 1108 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 Can you do that? 1109 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 Thank you. 1110 00:52:34,000 --> 00:52:37,000 Okay. 1111 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 Okay, back upstairs. 1112 00:52:38,000 --> 00:52:41,000 Flashlights up. 1113 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 All right, ready? 1114 00:52:42,000 --> 00:52:45,000 Welcome back. 1115 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 To infrared. 1116 00:52:47,000 --> 00:52:51,000 Welcome back to infrared. 1117 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 We'll work on that. 1118 00:52:53,000 --> 00:53:01,000 I've got my EMF meter and what we're doing currently is we're going to be roaming the dark hallways 1119 00:53:01,000 --> 00:53:11,000 of Lincoln School here and we're going to be using this EMF meter as our trusty guide 1120 00:53:11,000 --> 00:53:18,000 to see where we can start to pick up on some electromagnetic frequencies. 1121 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 It smells in here. 1122 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 Yeah. 1123 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 Is that quite a common thing? 1124 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 It is. 1125 00:53:39,000 --> 00:53:45,000 It's a common thing in an old abandoned location. 1126 00:53:45,000 --> 00:54:01,000 I think this is the location, the room where you mention that there's a security guard 1127 00:54:01,000 --> 00:54:06,000 that comes around that sometimes smells cigarette smoke. 1128 00:54:07,000 --> 00:54:18,000 I think that this is probably nothing but let's bear the name Hannah and mine. 1129 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 So, is this the only way to use an EMF meter? 1130 00:54:22,000 --> 00:54:25,000 It is, hold it. 1131 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 That's true. 1132 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Yeah. 1133 00:54:28,000 --> 00:54:33,000 Although, is this job, is not using the EMF meter because anyone can do that? 1134 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 Is this job? 1135 00:54:35,000 --> 00:54:45,000 Is to trust or intuition because is he intuitively far more sensitive to the spirit around 1136 00:54:45,000 --> 00:54:48,000 than any of the instruments that I have? 1137 00:54:48,000 --> 00:54:55,000 Is he, in fact, the reason that I started doing this stuff for some reason? 1138 00:55:04,000 --> 00:55:07,000 Shhh. 1139 00:55:07,000 --> 00:55:10,000 Okay. 1140 00:55:10,000 --> 00:55:15,000 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1141 00:55:15,000 --> 00:55:19,000 All right. 1142 00:55:19,000 --> 00:55:24,000 We're getting some interesting activity up here. 1143 00:55:24,000 --> 00:55:30,000 Let's see if it gets stronger as we move up. 1144 00:55:31,000 --> 00:55:34,000 Okay. 1145 00:55:34,000 --> 00:55:41,000 There's some very interesting fluctuations right now. 1146 00:55:41,000 --> 00:55:44,000 Whoa, whoa, whoa, 20. 1147 00:55:44,000 --> 00:55:49,000 Getting really high numbers right now. 1148 00:55:49,000 --> 00:55:56,000 Okay. 1149 00:55:56,000 --> 00:56:03,000 Come on. 1150 00:56:27,000 --> 00:56:33,000 Okay. 1151 00:56:33,000 --> 00:56:38,000 Okay. 1152 00:56:38,000 --> 00:56:43,000 Okay. 1153 00:56:43,000 --> 00:56:49,000 Oh my god. 1154 00:56:49,000 --> 00:57:11,000 That sounded like a lot. 1155 00:57:12,000 --> 00:57:18,000 Okay. 1156 00:57:18,000 --> 00:57:25,000 Okay. 1157 00:57:25,000 --> 00:57:30,000 Okay. 1158 00:57:31,000 --> 00:57:37,000 Okay. 1159 00:57:37,000 --> 00:57:52,000 It's the most fractured signal I've ever seen. 1160 00:57:52,000 --> 00:57:59,000 Look at that. 1161 00:57:59,000 --> 00:58:06,000 Look at those numbers. 1162 00:58:06,000 --> 00:58:10,000 Okay. 1163 00:58:10,000 --> 00:58:13,000 Okay. 1164 00:58:13,000 --> 00:58:16,000 Okay. 1165 00:58:16,000 --> 00:58:23,000 Is he. 1166 00:58:23,000 --> 00:58:26,000 Is he. 1167 00:58:26,000 --> 00:58:31,000 Okay. 1168 00:58:31,000 --> 00:58:34,000 Is he. 1169 00:58:34,000 --> 00:58:38,000 What is it? 1170 00:58:38,000 --> 00:58:41,000 Is he. 1171 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 Okay. 1172 00:58:44,000 --> 00:58:48,000 Let me turn this off. 1173 00:58:48,000 --> 00:58:51,000 Talk to me. 1174 00:58:51,000 --> 00:58:54,000 What are you feeling? 1175 00:58:54,000 --> 00:58:56,000 Is he. 1176 00:58:56,000 --> 00:59:01,000 What are you feeling? 1177 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Where? 1178 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Where? 1179 00:59:03,000 --> 00:59:04,000 Where? 1180 00:59:04,000 --> 00:59:08,000 Show me. 1181 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 Easy, stay with it. 1182 00:59:10,000 --> 00:59:13,000 Show me. 1183 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 Come on. 1184 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 It's okay. 1185 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 It's okay. 1186 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 You're okay. 1187 00:59:17,000 --> 00:59:20,000 Stay open. 1188 00:59:20,000 --> 00:59:27,000 Where's the spot? 1189 00:59:27,000 --> 00:59:34,000 Show me where it is. 1190 00:59:34,000 --> 00:59:41,000 Right here. 1191 00:59:41,000 --> 00:59:44,000 Yeah? 1192 00:59:44,000 --> 00:59:47,000 Okay. 1193 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 Okay. 1194 00:59:50,000 --> 00:59:53,000 We can get set up here. 1195 00:59:53,000 --> 01:00:01,000 We're going to get set up here. 1196 01:00:01,000 --> 01:00:07,000 There is a few experts present in this room. 1197 01:00:07,000 --> 01:00:21,000 We invite you to communicate with us. 1198 01:00:21,000 --> 01:00:24,000 Are there any spirits in this room now? 1199 01:00:24,000 --> 01:00:30,000 We invite you to communicate with us. 1200 01:00:30,000 --> 01:00:34,000 Is he. 1201 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 I can't get that. 1202 01:00:37,000 --> 01:00:40,000 I can't get that. 1203 01:00:40,000 --> 01:00:43,000 Can you talk about that? 1204 01:00:43,000 --> 01:00:46,000 Hey. 1205 01:00:46,000 --> 01:00:52,000 Easy. 1206 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 Hey. 1207 01:00:53,000 --> 01:00:56,000 Are you okay, Johnson? 1208 01:00:56,000 --> 01:01:01,000 Are you okay, Johnson? 1209 01:01:01,000 --> 01:01:04,000 No. 1210 01:01:04,000 --> 01:01:05,000 No. 1211 01:01:05,000 --> 01:01:08,000 Hey. 1212 01:01:08,000 --> 01:01:10,000 I want to stop you. 1213 01:01:10,000 --> 01:01:13,000 Please. 1214 01:01:13,000 --> 01:01:16,000 Stop it. 1215 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 What? 1216 01:01:18,000 --> 01:01:22,000 What? 1217 01:01:22,000 --> 01:01:25,000 Easy. 1218 01:01:25,000 --> 01:01:28,000 What is wrong? 1219 01:01:28,000 --> 01:01:31,000 It's not working. 1220 01:01:31,000 --> 01:01:34,000 It's not working. 1221 01:01:34,000 --> 01:01:37,000 I'm not going back in there. 1222 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 That was so dark. 1223 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 You don't know. 1224 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 You didn't feel it. 1225 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 That's true. 1226 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 I know. 1227 01:01:46,000 --> 01:01:47,000 I know. 1228 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 I understand. 1229 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 You're the one with the gift. 1230 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 Okay? 1231 01:01:51,000 --> 01:01:55,000 And it is a gift. 1232 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 Which is why I need you. 1233 01:01:57,000 --> 01:02:00,000 This is what you do. 1234 01:02:00,000 --> 01:02:03,000 You're like using other people for your entertainment. 1235 01:02:03,000 --> 01:02:06,000 That's what you do with that guy. 1236 01:02:06,000 --> 01:02:09,000 That's why he died. 1237 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 What happened with that guy? 1238 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 I felt terrible about it. 1239 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 I was naive. 1240 01:02:14,000 --> 01:02:18,000 I didn't know what I was doing. 1241 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 No, it's exactly what you like to do. 1242 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 You like to start shit up. 1243 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 You start all this stuff. 1244 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 That's exactly what your show is all about. 1245 01:02:26,000 --> 01:02:35,000 I've always been trying to find out how to be able to set that dark realm free. 1246 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 That's true. 1247 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 And from what I have seen, 1248 01:02:38,000 --> 01:02:43,000 the way that you do that is by acknowledging them. 1249 01:02:43,000 --> 01:02:48,000 Let them be seen. 1250 01:02:48,000 --> 01:02:53,000 But I cannot do that on my own. 1251 01:02:53,000 --> 01:02:56,000 I need you. 1252 01:02:56,000 --> 01:03:01,000 So, can we please, is it please, please? 1253 01:03:01,000 --> 01:03:15,000 You please go back in there with me and help me find a way to give this place some peace. 1254 01:03:15,000 --> 01:03:22,000 You felt it. 1255 01:03:22,000 --> 01:03:25,000 Okay. 1256 01:03:25,000 --> 01:03:28,000 Come on. 1257 01:03:28,000 --> 01:03:31,000 Just a little bit more. 1258 01:03:31,000 --> 01:03:34,000 Alright, hey guys, break it over. 1259 01:03:34,000 --> 01:03:37,000 We're going to go back in, okay? 1260 01:03:37,000 --> 01:03:40,000 Can we ask you a few questions if you're okay with it? 1261 01:03:40,000 --> 01:03:43,000 What? 1262 01:03:43,000 --> 01:03:46,000 What happened over there? 1263 01:03:52,000 --> 01:04:07,000 Sometimes I'm able to feel spirits. 1264 01:04:07,000 --> 01:04:11,000 The dark ones are, 1265 01:04:11,000 --> 01:04:16,000 it's really hard. 1266 01:04:16,000 --> 01:04:29,000 There really is a lot of pain. 1267 01:04:29,000 --> 01:04:33,000 And fear ends. 1268 01:04:33,000 --> 01:04:36,000 It's just overwhelming. 1269 01:04:36,000 --> 01:04:41,000 What's the one up there? 1270 01:04:41,000 --> 01:04:45,000 You think you're not feeling the same question. 1271 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 Not like that. 1272 01:04:47,000 --> 01:04:51,000 I mean, sometimes there's a little something, but it's nothing like, 1273 01:04:51,000 --> 01:04:55,000 is he's got a gift? 1274 01:04:55,000 --> 01:04:58,000 That was the biggest reaction I've seen. 1275 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 I've seen a reaction. 1276 01:04:59,000 --> 01:05:02,000 When we were young, it was, 1277 01:05:02,000 --> 01:05:07,000 yeah, we didn't know what was going on, but 1278 01:05:07,000 --> 01:05:13,000 that was a big one. 1279 01:05:13,000 --> 01:05:19,000 I think this is a troubled space. 1280 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 What happened two years ago? 1281 01:05:21,000 --> 01:05:24,000 Is it something like this? 1282 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 I don't know. 1283 01:05:25,000 --> 01:05:27,000 I'm uncomfortable. 1284 01:05:27,000 --> 01:05:30,000 It's fine. 1285 01:05:30,000 --> 01:05:33,000 Thank you, is it? 1286 01:05:34,000 --> 01:05:37,000 Okay. 1287 01:05:37,000 --> 01:05:40,000 Okay. 1288 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 Okay. 1289 01:05:41,000 --> 01:05:44,000 Hey Austin, is your sound equipment okay? 1290 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 Yeah, we're good. 1291 01:05:46,000 --> 01:05:49,000 You said I'd have got to duck or something. 1292 01:05:49,000 --> 01:05:52,000 Yeah, we had some interference, but I checked it out a lot. 1293 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Okay, great, great, great. 1294 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Are you recording? 1295 01:05:54,000 --> 01:05:55,000 Go ahead. 1296 01:05:55,000 --> 01:05:56,000 Okay. 1297 01:05:56,000 --> 01:06:00,000 So, here we are at the camera that I set up in the whole way. 1298 01:06:00,000 --> 01:06:06,000 I'm going to do a quick battery change here. 1299 01:06:06,000 --> 01:06:12,000 And once I get it on, I'm going to scrub through some of the footage to see 1300 01:06:12,000 --> 01:06:17,000 if anything occurred during the time that we were in there. 1301 01:06:17,000 --> 01:06:22,000 So, I'm just going to jump to the approximate time that 1302 01:06:22,000 --> 01:06:25,000 we had that activity in the other room. 1303 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 I'm looking for all these... 1304 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 Is it coming? 1305 01:06:28,000 --> 01:06:30,000 Look, look, look. 1306 01:06:32,000 --> 01:06:36,000 Did you see that orb? 1307 01:06:36,000 --> 01:06:37,000 Did you see that? 1308 01:06:37,000 --> 01:06:40,000 Rob, did you see that orb? 1309 01:06:43,000 --> 01:06:45,000 Oh, holy... 1310 01:06:47,000 --> 01:06:50,000 Oh my god. 1311 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 That was this door. 1312 01:06:51,000 --> 01:06:54,000 We were in that room and a door slammed, right? 1313 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 But that's slamming. 1314 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 That's a different door. 1315 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Is it coming? 1316 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 Is your infrared on? 1317 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 Turn on the infrared. 1318 01:07:02,000 --> 01:07:06,000 Okay, Rob, I need you while you're looking at it, right? 1319 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 You're also scanning for orbs. 1320 01:07:08,000 --> 01:07:11,000 You saw that orb on the camera, right? 1321 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 That's the kind of thing that you're looking for. 1322 01:07:13,000 --> 01:07:14,000 Is it? 1323 01:07:14,000 --> 01:07:15,000 How you feel? 1324 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 Rob, scan this room. 1325 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 See if you can see anything. 1326 01:07:19,000 --> 01:07:20,000 Okay. 1327 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 You see? 1328 01:07:21,000 --> 01:07:24,000 Do you feel anything? 1329 01:07:24,000 --> 01:07:27,000 No, what the fuck? 1330 01:07:27,000 --> 01:07:31,000 Okay, Rob, with your infrared, I need you scanning, looking for... 1331 01:07:31,000 --> 01:07:35,000 Obviously, anything out of the ordinate? 1332 01:07:35,000 --> 01:07:38,000 I need you to scan this room. 1333 01:07:38,000 --> 01:07:40,000 I need you to scan this room. 1334 01:07:40,000 --> 01:07:43,000 Okay, Rob, I need you to scan this room. 1335 01:07:43,000 --> 01:07:46,000 I need you scanning, looking for... 1336 01:07:46,000 --> 01:07:51,000 Obviously, anything out of the ordinate, but there's kinds of orbs. 1337 01:07:51,000 --> 01:07:52,000 That's really what you're looking for. 1338 01:07:52,000 --> 01:07:53,000 Is he? 1339 01:07:53,000 --> 01:07:54,000 Here. 1340 01:07:54,000 --> 01:07:55,000 Let's also walk around. 1341 01:07:55,000 --> 01:07:56,000 Okay. 1342 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 You're out of the rock, right there. 1343 01:07:58,000 --> 01:08:01,000 What do we do if we find an orb? 1344 01:08:01,000 --> 01:08:05,000 If you find an orb, you let me know exactly where you saw it. 1345 01:08:14,000 --> 01:08:15,000 Easy. 1346 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 Are you getting in there? 1347 01:08:17,000 --> 01:08:18,000 I don't know. 1348 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 Relax into it. 1349 01:08:22,000 --> 01:08:23,000 Oh. 1350 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Okay. 1351 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 Wait. 1352 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Relax. 1353 01:08:26,000 --> 01:08:28,000 Okay, okay. 1354 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 Where's... 1355 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 Oh. 1356 01:08:32,000 --> 01:08:35,000 What is it? 1357 01:08:35,000 --> 01:08:38,000 Oh. 1358 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 Looks like a camera. 1359 01:08:40,000 --> 01:08:41,000 Is this one of ours? 1360 01:08:41,000 --> 01:08:42,000 Oh. 1361 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 No, I'm on the mine. 1362 01:08:43,000 --> 01:08:45,000 Is that a god in it? 1363 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 Yeah. 1364 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 What is it doing here? 1365 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 I don't know. 1366 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 What is it doing? 1367 01:08:51,000 --> 01:08:52,000 It's my job. 1368 01:08:52,000 --> 01:08:53,000 Sorry, he's in one. 1369 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 He was in here. 1370 01:08:55,000 --> 01:08:59,000 How did Jeff put a camera there? 1371 01:08:59,000 --> 01:09:02,000 He's watching us. 1372 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 What was it? 1373 01:09:03,000 --> 01:09:04,000 I'm here. 1374 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 Yeah, he was right here. 1375 01:09:05,000 --> 01:09:09,000 He was pointing right over there. 1376 01:09:10,000 --> 01:09:16,000 He was pointing right here with all of the main activity happened, right? 1377 01:09:16,000 --> 01:09:19,000 Can we do a quick scan? 1378 01:09:19,000 --> 01:09:20,000 Let's do a quick scan. 1379 01:09:20,000 --> 01:09:26,000 Let's use your camera light here and just do a quick scan to see if we can find any more of these cameras. 1380 01:09:26,000 --> 01:09:34,000 If Jeff is watching us, I want to know why. 1381 01:09:34,000 --> 01:09:35,000 Hey, everybody. 1382 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 We're downstairs now. 1383 01:09:36,000 --> 01:09:47,000 We found another one of these cameras sitting here hidden down on this outlet and it's pointing at the entrance of the building. 1384 01:09:47,000 --> 01:09:55,000 We're going to pop the card reader out and we're going to take a look at what's on this and the other camera and see if there's anything interesting. 1385 01:09:55,000 --> 01:10:03,000 A woman turned on this little camera and she set it up and she positioned it on that ledge and this is what the camera's filming. 1386 01:10:03,000 --> 01:10:09,000 What it is that she's doing, why she set up the camera, where she is in the building. 1387 01:10:09,000 --> 01:10:15,000 Oh, there she is. 1388 01:10:15,000 --> 01:10:21,000 So this is the area where those lockers are. 1389 01:10:21,000 --> 01:10:28,000 This is the space where everything happened when we were up there. 1390 01:10:28,000 --> 01:10:33,000 Okay, looks like she's coming down. 1391 01:10:33,000 --> 01:10:39,000 Oh, God the f***. 1392 01:10:39,000 --> 01:10:42,000 Oh, f***. 1393 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 That was it. 1394 01:10:44,000 --> 01:10:45,000 What? 1395 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 That was it. 1396 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 That was it? 1397 01:10:47,000 --> 01:10:51,000 Yeah. 1398 01:10:51,000 --> 01:10:54,000 That had to be it, that had to be what I felt. 1399 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 That's Jeff. 1400 01:10:56,000 --> 01:10:59,000 Is that Jeff? 1401 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Oh, f***. 1402 01:11:01,000 --> 01:11:04,000 Okay, I'm going to put on the other card. 1403 01:11:04,000 --> 01:11:08,000 I mean, were the only ones allowed in here, right? 1404 01:11:08,000 --> 01:11:11,000 I mean, yeah, that's right. 1405 01:11:11,000 --> 01:11:15,000 Jeff said nobody else comes in here, right? 1406 01:11:15,000 --> 01:11:18,000 He said nobody else is coming in here. 1407 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 We're scrubbing through. 1408 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 Isn't the lower level? 1409 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 Why was she setting up cameras? 1410 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 I don't know. 1411 01:11:26,000 --> 01:11:28,000 That's a question. 1412 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 Is she looking for ghosts? 1413 01:11:30,000 --> 01:11:32,000 Is she looking for him? 1414 01:11:32,000 --> 01:11:37,000 F***. 1415 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 Oh, God. 1416 01:11:39,000 --> 01:11:42,000 Jeff, what the f*** are you? 1417 01:11:43,000 --> 01:11:46,000 Why so we have to call the police? 1418 01:11:46,000 --> 01:11:48,000 No, no, no, please. 1419 01:11:48,000 --> 01:11:51,000 Why the police didn't have to call the police? 1420 01:11:51,000 --> 01:11:53,000 Why? 1421 01:11:53,000 --> 01:11:54,000 Call the police. 1422 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 What the f*** is about to show? 1423 01:11:56,000 --> 01:11:59,000 Oh, Randy, she's right. 1424 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 We are absolutely going to be calling the police. 1425 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 And we're going to be turning over this. 1426 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 We're going to be turning over all of the footage that we have. 1427 01:12:05,000 --> 01:12:08,000 This is a f***ing crime scene, man. 1428 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 Okay? 1429 01:12:11,000 --> 01:12:15,000 It's also true that if we call the police right now, 1430 01:12:15,000 --> 01:12:18,000 they're going to come, they're going to lock up the building, 1431 01:12:18,000 --> 01:12:23,000 and all of the darkness that exists in here right now, 1432 01:12:23,000 --> 01:12:27,000 is going to stay. 1433 01:12:27,000 --> 01:12:29,000 Whatever happened 12 years ago, 1434 01:12:29,000 --> 01:12:31,000 whatever f***ing happened just now, 1435 01:12:31,000 --> 01:12:34,000 is going to keep on happening. 1436 01:12:34,000 --> 01:12:37,000 I never thought anything this strong. 1437 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 But not even two years ago, 1438 01:12:39,000 --> 01:12:42,000 that was like nothing compared to this. 1439 01:12:42,000 --> 01:12:46,000 I think we should just call the police. 1440 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 Is he? 1441 01:12:51,000 --> 01:12:55,000 I'm afraid that if we don't do something now, 1442 01:12:56,000 --> 01:12:59,000 nobody's going to. 1443 01:12:59,000 --> 01:13:04,000 Nobody's done anything for the last 12 years. 1444 01:13:04,000 --> 01:13:09,000 And what's the police find out about whatever it is that's been happening in here? 1445 01:13:09,000 --> 01:13:12,000 We don't even know where it is. 1446 01:13:12,000 --> 01:13:16,000 We know where it is. 1447 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 It's in the f***ing basement. 1448 01:13:18,000 --> 01:13:20,000 That's why he didn't want us down there. 1449 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 Did you get a hold of Jeff with the key? 1450 01:13:22,000 --> 01:13:25,000 Yeah, I don't think we want to be talking to Jeff. 1451 01:13:25,000 --> 01:13:29,000 I was just curious if he came by with it. 1452 01:13:29,000 --> 01:13:31,000 I can just pick the lock. 1453 01:13:31,000 --> 01:13:33,000 You can pick locks? 1454 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 Yeah. 1455 01:13:35,000 --> 01:13:37,000 You can pick that lock? 1456 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 I think so. 1457 01:13:43,000 --> 01:13:47,000 Okay, then we picked the lock. 1458 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 We filmed it. 1459 01:13:49,000 --> 01:13:52,000 And we cleaned this space. 1460 01:13:52,000 --> 01:13:56,000 And then we turned everything over to the cops. 1461 01:14:04,000 --> 01:14:07,000 Got it. 1462 01:14:07,000 --> 01:14:10,000 Okay. 1463 01:14:10,000 --> 01:14:13,000 Okay. 1464 01:14:13,000 --> 01:14:16,000 Okay. 1465 01:14:16,000 --> 01:14:21,000 Okay. 1466 01:14:21,000 --> 01:14:25,000 Okay. 1467 01:14:25,000 --> 01:14:28,000 Okay. 1468 01:14:28,000 --> 01:14:33,000 Okay. 1469 01:14:33,000 --> 01:14:38,000 Okay. 1470 01:14:38,000 --> 01:14:43,000 Okay. 1471 01:14:43,000 --> 01:14:48,000 Okay. 1472 01:14:48,000 --> 01:14:52,000 Okay. 1473 01:14:52,000 --> 01:14:54,000 Can you feel it? 1474 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Yeah. 1475 01:14:57,000 --> 01:15:00,000 Okay. 1476 01:15:03,000 --> 01:15:07,000 Open that! 1477 01:15:11,000 --> 01:15:15,000 What is it? 1478 01:15:27,000 --> 01:15:30,000 What? 1479 01:15:30,000 --> 01:15:33,000 What? 1480 01:15:33,000 --> 01:15:36,000 Yeah. 1481 01:15:36,000 --> 01:15:39,000 It's this way. 1482 01:15:39,000 --> 01:15:42,000 Okay. 1483 01:15:42,000 --> 01:15:48,000 It's okay. 1484 01:15:48,000 --> 01:15:53,000 Okay. 1485 01:15:54,000 --> 01:15:59,000 Okay. 1486 01:15:59,000 --> 01:16:04,000 Okay. 1487 01:16:04,000 --> 01:16:08,000 Okay. 1488 01:16:08,000 --> 01:16:11,000 Okay. 1489 01:16:11,000 --> 01:16:15,000 Okay. 1490 01:16:15,000 --> 01:16:18,000 Okay. 1491 01:16:18,000 --> 01:16:22,000 Can you show me your light in there? 1492 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 Yeah. 1493 01:16:23,000 --> 01:16:24,000 Okay. 1494 01:16:24,000 --> 01:16:25,000 Okay. 1495 01:16:25,000 --> 01:16:28,000 Okay. 1496 01:16:28,000 --> 01:16:29,000 Okay. 1497 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 Is it you doing great? 1498 01:16:31,000 --> 01:16:32,000 Okay. 1499 01:16:32,000 --> 01:16:35,000 Find the spot. 1500 01:16:35,000 --> 01:16:37,000 Is this it? 1501 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 Yeah. 1502 01:16:38,000 --> 01:16:39,000 Okay. 1503 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 Okay. 1504 01:16:40,000 --> 01:16:41,000 Spirit. 1505 01:16:41,000 --> 01:16:45,000 We summoned you to commune with us in this space. 1506 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 Spirit. 1507 01:16:46,000 --> 01:16:49,000 We invite you. 1508 01:16:49,000 --> 01:16:53,000 We invite you to communicate with us in this space. 1509 01:16:53,000 --> 01:16:56,000 Okay. 1510 01:16:56,000 --> 01:16:59,000 Okay. 1511 01:16:59,000 --> 01:17:04,000 Okay. 1512 01:17:04,000 --> 01:17:07,000 Okay. 1513 01:17:07,000 --> 01:17:10,000 Okay. 1514 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 Okay. 1515 01:17:13,000 --> 01:17:16,000 Okay. 1516 01:17:16,000 --> 01:17:19,000 Okay. 1517 01:17:19,000 --> 01:17:22,000 Are you okay? 1518 01:17:22,000 --> 01:17:25,000 Hold on. 1519 01:17:25,000 --> 01:17:27,000 Ready. 1520 01:17:27,000 --> 01:17:30,000 Ready. 1521 01:17:30,000 --> 01:17:33,000 Ready. 1522 01:17:33,000 --> 01:17:36,000 Come on. 1523 01:17:36,000 --> 01:17:39,000 Come on. 1524 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 Ready. 1525 01:17:42,000 --> 01:17:45,000 Okay. 1526 01:17:45,000 --> 01:17:48,000 Hold on. 1527 01:17:48,000 --> 01:17:51,000 Hold on. 1528 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 Come on. 1529 01:17:54,000 --> 01:17:57,000 Come on. 1530 01:17:57,000 --> 01:18:00,000 Come on. 1531 01:18:00,000 --> 01:18:03,000 I think this is what you're doing. 1532 01:18:03,000 --> 01:18:06,000 Come on. 1533 01:18:06,000 --> 01:18:09,000 Come on. 1534 01:18:09,000 --> 01:18:12,000 Come on. 1535 01:18:12,000 --> 01:18:15,000 Come on. 1536 01:18:15,000 --> 01:18:19,000 Just go inside. 1537 01:18:19,000 --> 01:18:22,000 Don't fucking watch it. 1538 01:18:22,000 --> 01:18:25,000 Just watch it. 1539 01:18:25,000 --> 01:18:29,000 Where are you going? 1540 01:18:29,000 --> 01:18:32,000 Go inside. 1541 01:18:32,000 --> 01:18:35,000 Guys. 1542 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 Run! 1543 01:18:37,000 --> 01:18:40,000 Run! 1544 01:18:40,000 --> 01:18:43,000 Run! 1545 01:18:43,000 --> 01:18:46,000 Run! 1546 01:18:46,000 --> 01:18:49,000 Run! 1547 01:18:49,000 --> 01:18:51,000 Run! 1548 01:18:51,000 --> 01:18:54,000 Run! 1549 01:18:54,000 --> 01:18:57,000 Run! 1550 01:18:57,000 --> 01:19:00,000 Run! 1551 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 Hold it. 1552 01:19:02,000 --> 01:19:04,000 Run! 1553 01:19:04,000 --> 01:19:07,000 Okay. 1554 01:19:07,000 --> 01:19:10,000 Run! 1555 01:19:10,000 --> 01:19:13,000 Run! 1556 01:19:13,000 --> 01:19:17,000 Run! 1557 01:19:17,000 --> 01:19:20,000 Run! 1558 01:19:20,000 --> 01:19:23,000 Run! 1559 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 Run! 1560 01:19:25,000 --> 01:19:29,000 Run! 1561 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 Okay. 1562 01:19:31,000 --> 01:19:34,000 Let's go. 1563 01:19:34,000 --> 01:19:37,000 Shut up! 1564 01:19:37,000 --> 01:19:40,000 Jeff, what the f***? 1565 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 What did I tell you? 1566 01:19:42,000 --> 01:19:45,000 Don't play games. 1567 01:19:45,000 --> 01:19:48,000 What did I tell you? 1568 01:19:48,000 --> 01:19:50,000 What did I tell you? 1569 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 There was nothing down here. 1570 01:19:52,000 --> 01:19:53,000 What did you do? 1571 01:19:53,000 --> 01:19:54,000 You disrespected me. 1572 01:19:54,000 --> 01:19:55,000 I'm your own. 1573 01:19:55,000 --> 01:19:56,000 I let you in here. 1574 01:19:56,000 --> 01:19:57,000 Jeff, I'm so sorry. 1575 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 I did not mean to disrespected you. 1576 01:19:59,000 --> 01:20:00,000 What were you doing in there? 1577 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 You made a mockery of me. 1578 01:20:02,000 --> 01:20:03,000 You wanted a show. 1579 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 You brought these clouds in here. 1580 01:20:05,000 --> 01:20:06,000 You make a f***ing show. 1581 01:20:06,000 --> 01:20:07,000 I don't know. 1582 01:20:07,000 --> 01:20:08,000 I better f***ing keep recording, 1583 01:20:08,000 --> 01:20:09,000 because we got a show coming. 1584 01:20:09,000 --> 01:20:10,000 You wanted a show. 1585 01:20:10,000 --> 01:20:11,000 You got it. 1586 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 But I'm the f***ing producer this time. 1587 01:20:13,000 --> 01:20:14,000 All right. 1588 01:20:14,000 --> 01:20:15,000 I'm the producer. 1589 01:20:15,000 --> 01:20:16,000 It's my show. 1590 01:20:16,000 --> 01:20:17,000 You're the producer. 1591 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 I'm the producer. 1592 01:20:18,000 --> 01:20:20,000 Why are you f***ing recording me? 1593 01:20:20,000 --> 01:20:21,000 You're the f***ing producer. 1594 01:20:21,000 --> 01:20:23,000 I saw you around it too. 1595 01:20:23,000 --> 01:20:25,000 When you walked in, you were making fun of me. 1596 01:20:25,000 --> 01:20:26,000 Jeff, Jeff, what? 1597 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 I owe you guys now. 1598 01:20:27,000 --> 01:20:28,000 Jeff, just tell us what. 1599 01:20:28,000 --> 01:20:29,000 What you need, man. 1600 01:20:29,000 --> 01:20:30,000 Just tell us what you need. 1601 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 We'll do whatever you want. 1602 01:20:31,000 --> 01:20:32,000 You wanted a show. 1603 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 That's what we're going to do. 1604 01:20:33,000 --> 01:20:35,000 Get f***ing recording right now. 1605 01:20:35,000 --> 01:20:36,000 Okay. 1606 01:20:36,000 --> 01:20:37,000 Get moving. 1607 01:20:37,000 --> 01:20:38,000 Okay. 1608 01:20:38,000 --> 01:20:39,000 All right. 1609 01:20:39,000 --> 01:20:40,000 15 minutes of shame starts right now. 1610 01:20:40,000 --> 01:20:41,000 You're the producer. 1611 01:20:41,000 --> 01:20:42,000 Yeah. 1612 01:20:42,000 --> 01:20:43,000 I'm ready for my close-up. 1613 01:20:43,000 --> 01:20:44,000 I've been ready for my close-up. 1614 01:20:44,000 --> 01:20:45,000 Let's go. 1615 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 Wes, you're no hero. 1616 01:20:47,000 --> 01:20:48,000 You're f***ing coward. 1617 01:20:48,000 --> 01:20:49,000 You're a fake hero. 1618 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 You're a false idol. 1619 01:20:51,000 --> 01:20:52,000 You're a right man. 1620 01:20:52,000 --> 01:20:54,000 You're just one big Facebook group. 1621 01:20:54,000 --> 01:20:56,000 That's what I f***ing hate about Facebook. 1622 01:20:56,000 --> 01:20:57,000 You're a right man. 1623 01:20:57,000 --> 01:20:58,000 I'm so sorry. 1624 01:20:59,000 --> 01:21:00,000 I'm sorry. 1625 01:21:00,000 --> 01:21:01,000 Hey! 1626 01:21:02,000 --> 01:21:03,000 In here. 1627 01:21:03,000 --> 01:21:04,000 Where do you think you're going? 1628 01:21:04,000 --> 01:21:05,000 You're just driving. 1629 01:21:05,000 --> 01:21:06,000 You're driving right in my place. 1630 01:21:06,000 --> 01:21:07,000 You're an actor. 1631 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 You're on the place. 1632 01:21:08,000 --> 01:21:09,000 We're trying to get in. 1633 01:21:09,000 --> 01:21:10,000 What am I? 1634 01:21:10,000 --> 01:21:11,000 You're not even right. 1635 01:21:11,000 --> 01:21:12,000 You're right. 1636 01:21:12,000 --> 01:21:13,000 We're trying to follow you as a bitch. 1637 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 You're just ridiculous. 1638 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 Okay. 1639 01:21:15,000 --> 01:21:16,000 You're tough wherever you are. 1640 01:21:16,000 --> 01:21:17,000 Hey, right through there. 1641 01:21:17,000 --> 01:21:18,000 Come on. 1642 01:21:18,000 --> 01:21:19,000 It's beautiful. 1643 01:21:19,000 --> 01:21:20,000 Yeah. 1644 01:21:20,000 --> 01:21:21,000 Come on. 1645 01:21:21,000 --> 01:21:22,000 It's a great sound stage. 1646 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Let's go. 1647 01:21:23,000 --> 01:21:25,000 It's the scene of the crime. 1648 01:21:25,000 --> 01:21:26,000 Hey, Isabelle. 1649 01:21:26,000 --> 01:21:27,000 Come on. 1650 01:21:27,000 --> 01:21:28,000 Let's show. 1651 01:21:28,000 --> 01:21:29,000 What's your... 1652 01:21:29,000 --> 01:21:30,000 Come on. 1653 01:21:30,000 --> 01:21:31,000 Isabelle. 1654 01:21:31,000 --> 01:21:32,000 Hey, come on. 1655 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 Let's move the light out here. 1656 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 Let's help the sound guy. 1657 01:21:34,000 --> 01:21:35,000 He has a sound, okay? 1658 01:21:35,000 --> 01:21:36,000 Yeah, that's fine. 1659 01:21:36,000 --> 01:21:37,000 Okay. 1660 01:21:37,000 --> 01:21:38,000 So, let's... 1661 01:21:38,000 --> 01:21:39,000 Isabelle, come on. 1662 01:21:39,000 --> 01:21:40,000 Come on. 1663 01:21:40,000 --> 01:21:41,000 Let's save this for the show. 1664 01:21:41,000 --> 01:21:42,000 You're giving away all your emotion. 1665 01:21:42,000 --> 01:21:44,000 I'm going to see you guys everything. 1666 01:21:44,000 --> 01:21:45,000 Come on. 1667 01:21:45,000 --> 01:21:46,000 Come on. 1668 01:21:46,000 --> 01:21:47,000 This is going way too slow. 1669 01:21:47,000 --> 01:21:48,000 What are you doing? 1670 01:21:48,000 --> 01:21:49,000 What are you doing? 1671 01:21:49,000 --> 01:21:50,000 What are you doing? 1672 01:21:50,000 --> 01:21:51,000 No. 1673 01:21:51,000 --> 01:21:52,000 No. 1674 01:21:52,000 --> 01:21:53,000 We got a show to do. 1675 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 Okay. 1676 01:21:54,000 --> 01:21:55,000 Okay. 1677 01:21:55,000 --> 01:21:56,000 Enough. 1678 01:21:56,000 --> 01:21:57,000 Okay. 1679 01:21:57,000 --> 01:21:58,000 Come on. 1680 01:21:58,000 --> 01:21:59,000 Stop stirring. 1681 01:21:59,000 --> 01:22:00,000 What the fuck's your problem? 1682 01:22:00,000 --> 01:22:01,000 You're off there. 1683 01:22:01,000 --> 01:22:02,000 You're asking about the basement. 1684 01:22:02,000 --> 01:22:03,000 Oh my god. 1685 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 You're a big show off. 1686 01:22:04,000 --> 01:22:06,000 When the camera's on, you don't know how to shine. 1687 01:22:06,000 --> 01:22:07,000 That's the problem. 1688 01:22:07,000 --> 01:22:08,000 Yes. 1689 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 I'm ready. 1690 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 I'll do the show. 1691 01:22:10,000 --> 01:22:11,000 Okay. 1692 01:22:11,000 --> 01:22:12,000 Okay. 1693 01:22:12,000 --> 01:22:13,000 Yes. 1694 01:22:13,000 --> 01:22:14,000 Actually. 1695 01:22:14,000 --> 01:22:15,000 Okay. 1696 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 Hey, everyone. 1697 01:22:16,000 --> 01:22:17,000 It's West Wheeling here. 1698 01:22:17,000 --> 01:22:18,000 Welcome back to infrared. 1699 01:22:18,000 --> 01:22:19,000 We're here. 1700 01:22:19,000 --> 01:22:20,000 What did you see? 1701 01:22:20,000 --> 01:22:21,000 What did you find? 1702 01:22:21,000 --> 01:22:22,000 What are you doing here? 1703 01:22:22,000 --> 01:22:23,000 All right. 1704 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 We're here. 1705 01:22:24,000 --> 01:22:25,000 We're here at the Lincoln School. 1706 01:22:25,000 --> 01:22:26,000 We're here with Jeff. 1707 01:22:26,000 --> 01:22:27,000 We're here to do stuff. 1708 01:22:27,000 --> 01:22:28,000 Yeah. 1709 01:22:28,000 --> 01:22:30,000 To the school he brought us down here for the show. 1710 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 And so now we're down here. 1711 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 We're doing the show. 1712 01:22:32,000 --> 01:22:37,000 And Jeff is here with us. 1713 01:22:37,000 --> 01:22:38,000 Jeff is here with us. 1714 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 Jeff is here with us. 1715 01:22:39,000 --> 01:22:40,000 Oh, Jeff. 1716 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 Come on. 1717 01:22:41,000 --> 01:22:42,000 Jeff is here with us. 1718 01:22:42,000 --> 01:22:43,000 You got to stop moving around. 1719 01:22:43,000 --> 01:22:44,000 You're like a ballerina. 1720 01:22:44,000 --> 01:22:45,000 I'm so sorry. 1721 01:22:45,000 --> 01:22:46,000 I'm so sorry. 1722 01:22:46,000 --> 01:22:47,000 Okay. 1723 01:22:47,000 --> 01:22:48,000 Hey, everyone. 1724 01:22:48,000 --> 01:22:49,000 It's West Wheeling. 1725 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 We're here with a very special episode of infrared. 1726 01:22:51,000 --> 01:22:52,000 We're here with Jeff. 1727 01:22:52,000 --> 01:22:54,000 And he's let us down into this really amazing. 1728 01:22:54,000 --> 01:22:55,000 real amazing space. 1729 01:22:55,000 --> 01:22:56,000 You got that, man? 1730 01:22:56,000 --> 01:22:57,000 Oh, my god. 1731 01:22:57,000 --> 01:23:00,000 That melody is so beautiful. 1732 01:23:00,000 --> 01:23:01,000 Is it about come in? 1733 01:23:01,000 --> 01:23:02,000 Come in. 1734 01:23:02,000 --> 01:23:03,000 Come in to the light. 1735 01:23:03,000 --> 01:23:04,000 Come in to the light. 1736 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 You got to hold this. 1737 01:23:05,000 --> 01:23:06,000 You got to hold this. 1738 01:23:06,000 --> 01:23:07,000 You gotta hold this. 1739 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 I. 1740 01:23:08,000 --> 01:23:09,000 I got there. 1741 01:23:09,000 --> 01:23:10,000 You're ready to be here. 1742 01:23:10,000 --> 01:23:11,000 Okay. 1743 01:23:11,000 --> 01:23:12,000 They're gonna be ready. 1744 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 They're gonna be ready. 1745 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 They're gonna be ready. 1746 01:23:15,000 --> 01:23:16,000 It's going. 1747 01:23:16,000 --> 01:23:17,000 Okay. 1748 01:23:17,000 --> 01:23:18,000 Yeah. 1749 01:23:18,000 --> 01:23:20,000 Okay. 1750 01:23:20,000 --> 01:23:21,000 Yeah. 1751 01:23:21,000 --> 01:23:22,000 Okay. 1752 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 Come in here. 1753 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 Do you know why we're in this space? 1754 01:23:25,000 --> 01:23:26,000 I don't know, I don't know what we're in this space. 1755 01:23:26,000 --> 01:23:28,000 Remember that story that I told you? 1756 01:23:28,000 --> 01:23:30,000 Remember you kept asking the basement, 1757 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 what happened? You were so interested. 1758 01:23:32,000 --> 01:23:33,000 Yeah, yeah, yeah. 1759 01:23:33,000 --> 01:23:35,000 This tragedy in my wife, you know what? 1760 01:23:35,000 --> 01:23:37,000 You know what? This is where it happened. 1761 01:23:37,000 --> 01:23:40,000 This is where the gas leak happened. 1762 01:23:40,000 --> 01:23:44,000 You see, that's the sign of a great show. 1763 01:23:44,000 --> 01:23:47,000 As you start with the emotion, you end with it, you bucket! 1764 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 You get you bucket! 1765 01:23:49,000 --> 01:23:50,000 I hit the setup in the payoff. 1766 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 Yes! Yes, Jeff! 1767 01:23:52,000 --> 01:23:59,000 Now you are going to be part of the most beautiful finale you've ever seen. 1768 01:23:59,000 --> 01:24:04,000 Infrared is a fucking joke compared to what this is going to be. 1769 01:24:04,000 --> 01:24:05,000 You're right. 1770 01:24:05,000 --> 01:24:06,000 Okay? 1771 01:24:06,000 --> 01:24:07,000 Yeah. You're right. 1772 01:24:07,000 --> 01:24:08,000 Why don't you fucking... 1773 01:24:08,000 --> 01:24:09,000 What are you shooting dirt? 1774 01:24:09,000 --> 01:24:12,000 Let's get this over here. Let's get us in a three shot. 1775 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Come on. 1776 01:24:13,000 --> 01:24:15,000 The movie stars. 1777 01:24:15,000 --> 01:24:16,000 Right, yeah, man. 1778 01:24:16,000 --> 01:24:17,000 This is why I did a whole game. 1779 01:24:17,000 --> 01:24:19,000 A whole final frame. 1780 01:24:19,000 --> 01:24:20,000 This is... 1781 01:24:20,000 --> 01:24:22,000 This is going to be incredible. 1782 01:24:22,000 --> 01:24:24,000 This is kind of tight. 1783 01:24:24,000 --> 01:24:25,000 I see why you didn't like it. 1784 01:24:25,000 --> 01:24:27,000 Come here. Come on. Come on. 1785 01:24:27,000 --> 01:24:29,000 Guys, can you contrast me? 1786 01:24:29,000 --> 01:24:31,000 I'm the owner's man, you all. 1787 01:24:31,000 --> 01:24:33,000 I gave you everything you wanted. 1788 01:24:33,000 --> 01:24:34,000 You wanted the basement? 1789 01:24:34,000 --> 01:24:35,000 You got the basement. 1790 01:24:35,000 --> 01:24:36,000 Now just come on. 1791 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 Come on. Okay. 1792 01:24:37,000 --> 01:24:38,000 You got to move. 1793 01:24:38,000 --> 01:24:39,000 This is slow. 1794 01:24:39,000 --> 01:24:40,000 We got runtime here. 1795 01:24:40,000 --> 01:24:41,000 Come on. Let's go. 1796 01:24:41,000 --> 01:24:42,000 What are you shooting? 1797 01:24:42,000 --> 01:24:44,000 That looks like shit. 1798 01:24:44,000 --> 01:24:45,000 That's all green. 1799 01:24:45,000 --> 01:24:48,000 We're not going to get on a big show with this. 1800 01:24:48,000 --> 01:24:50,000 This isn't a movie. 1801 01:24:50,000 --> 01:24:51,000 You're going to get a lot of... 1802 01:24:51,000 --> 01:24:53,000 No, keep the camera on. 1803 01:24:53,000 --> 01:24:56,000 Come on, guys. 1804 01:24:56,000 --> 01:24:57,000 Come on. 1805 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 This is going to be fun. 1806 01:24:59,000 --> 01:25:00,000 You guys got your show. 1807 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 This is the show. 1808 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 You guys look so scared. 1809 01:25:04,000 --> 01:25:06,000 You guys don't take any creative risk. 1810 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 That's the problem. 1811 01:25:07,000 --> 01:25:08,000 That's why the show hasn't worked. 1812 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 Jeff, Jeff, just please, just... 1813 01:25:10,000 --> 01:25:11,000 Yeah, we're going. 1814 01:25:11,000 --> 01:25:12,000 We're going. 1815 01:25:12,000 --> 01:25:13,000 Just please, what? 1816 01:25:13,000 --> 01:25:16,000 This is going to be the best show of your life. 1817 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 No! 1818 01:25:17,000 --> 01:25:18,000 We're going here. 1819 01:25:18,000 --> 01:25:19,000 Just relax. 1820 01:25:19,000 --> 01:25:22,000 Sometimes what people want the most, 1821 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 you give it to them and then they realize 1822 01:25:24,000 --> 01:25:25,000 they don't want it. 1823 01:25:25,000 --> 01:25:30,000 Jeff, Jeff, we do not have to do this. 1824 01:25:30,000 --> 01:25:31,000 You know what? 1825 01:25:31,000 --> 01:25:34,000 You should be telling me the producer. 1826 01:25:34,000 --> 01:25:35,000 Okay. 1827 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 I'm not Jeff anymore. 1828 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 I'm the producer. 1829 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 Okay. 1830 01:25:39,000 --> 01:25:40,000 You have to produce the radio. 1831 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 Oh, this is... 1832 01:25:41,000 --> 01:25:44,000 You don't have to do whatever you have. 1833 01:25:44,000 --> 01:25:45,000 Whatever you have. 1834 01:25:45,000 --> 01:25:46,000 Yes, I do. 1835 01:25:46,000 --> 01:25:47,000 I've got to give you a show. 1836 01:25:47,000 --> 01:25:50,000 I give people what they want. 1837 01:25:50,000 --> 01:25:53,000 Wes, Wes the hero. 1838 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 I believe in you. 1839 01:25:54,000 --> 01:25:56,000 I trusted you. 1840 01:25:56,000 --> 01:25:58,000 And I'm loyal to you. 1841 01:25:58,000 --> 01:25:59,000 Now, go. 1842 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 This is going to be the greatest moment of your life. 1843 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 Man, people are going to be wondering. 1844 01:26:03,000 --> 01:26:05,000 People are going to be wondering. 1845 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 Nobody's going to ever wonder. 1846 01:26:07,000 --> 01:26:09,000 Please, please. 1847 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Okay, if you're not happy, 1848 01:26:11,000 --> 01:26:12,000 you're going to take a nap. 1849 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 You're upset. 1850 01:26:13,000 --> 01:26:14,000 I swear to God. 1851 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 You're going to need to relax. 1852 01:26:15,000 --> 01:26:16,000 I swear to God, so... 1853 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 You do not have to... 1854 01:26:17,000 --> 01:26:18,000 I have to do whatever you have. 1855 01:26:18,000 --> 01:26:19,000 You're going to have to... 1856 01:26:19,000 --> 01:26:20,000 You're going on here. 1857 01:26:20,000 --> 01:26:22,000 I want to tell you a story, okay? 1858 01:26:22,000 --> 01:26:23,000 I'm going to tell your story. 1859 01:26:23,000 --> 01:26:24,000 Now, sneak under here. 1860 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 We're going to get this camera right. 1861 01:26:26,000 --> 01:26:27,000 We're going to do a little prep session. 1862 01:26:27,000 --> 01:26:28,000 You're going to go wait in here. 1863 01:26:28,000 --> 01:26:29,000 This is your dressing room. 1864 01:26:29,000 --> 01:26:30,000 Jeff. 1865 01:26:30,000 --> 01:26:31,000 This is a real... 1866 01:26:31,000 --> 01:26:32,000 Show! 1867 01:26:32,000 --> 01:26:33,000 Jeff, please. 1868 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Man, we do not have to go. 1869 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 I wanted to make a movie. 1870 01:26:36,000 --> 01:26:37,000 You want to make a show. 1871 01:26:37,000 --> 01:26:38,000 Now you've got to show you're not happy. 1872 01:26:39,000 --> 01:26:40,000 Let's see what happens here. 1873 01:26:40,000 --> 01:26:41,000 It's your dressing room. 1874 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 Please, get in. 1875 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 Okay, there's some event, 1876 01:26:45,000 --> 01:26:48,000 there's some good food waiting for you. 1877 01:26:48,000 --> 01:26:49,000 There's filet mignon. 1878 01:26:49,000 --> 01:26:50,000 No! 1879 01:26:50,000 --> 01:26:51,000 Just go! 1880 01:26:51,000 --> 01:26:52,000 Please, go! 1881 01:26:52,000 --> 01:26:54,000 It's the moment, this is... 1882 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 Is the greatest moment of your life. 1883 01:26:58,000 --> 01:26:59,000 This is your moment. 1884 01:26:59,000 --> 01:27:02,000 Mr. De Milham, I'm ready for my close up. 1885 01:27:02,000 --> 01:27:04,000 This is going to be a great movie. 1886 01:27:04,000 --> 01:27:05,000 Okay, guys. 1887 01:27:05,000 --> 01:27:06,000 I will be back. 1888 01:27:06,000 --> 01:27:07,000 Okay? 1889 01:27:07,000 --> 01:27:08,000 ...a minute. 1890 01:27:09,000 --> 01:27:10,000 ...a minute! 1891 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 ...a minute! 1892 01:27:14,000 --> 01:27:15,000 ...a minute! 1893 01:27:17,000 --> 01:27:18,000 Jeff! 1894 01:27:18,000 --> 01:27:20,000 Say it out of my wife for me! 1895 01:27:22,000 --> 01:27:23,000 Jeff! 1896 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 He's gone! 1897 01:27:24,000 --> 01:27:25,000 He's gone! 1898 01:27:30,000 --> 01:27:32,000 He's gotta be away to open the door. 1899 01:27:37,000 --> 01:27:39,000 ...a minute! 1900 01:28:08,000 --> 01:28:09,000 ...a minute! 1901 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 ...a minute! 1902 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 ...a minute! 1903 01:28:39,000 --> 01:28:40,000 ...a minute! 1904 01:28:40,000 --> 01:28:41,000 ...a minute! 1905 01:28:41,000 --> 01:28:42,000 ...a minute! 1906 01:28:42,000 --> 01:28:43,000 ...a minute! 1907 01:28:43,000 --> 01:28:44,000 ...a minute! 1908 01:28:44,000 --> 01:28:45,000 ...a minute! 1909 01:28:45,000 --> 01:28:46,000 ...a minute! 1910 01:28:46,000 --> 01:28:47,000 ...a minute! 122227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.