All language subtitles for Hasta.El.fin.Del.Mundo.1x07.Programa.7.WEB-DL.RTVE.1080p.GrupoTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:04,870 Ushuaia se acerca. 2 00:00:07,590 --> 00:00:12,410 Pero al fin del mundo no llega quien quiere, sino quien resiste. 3 00:00:13,570 --> 00:00:17,150 Esto ya no va de viajar. Esto es una cuenta atrás. 4 00:00:21,350 --> 00:00:26,590 La pareja ganadora de Hasta el fin del mundo 5 00:00:26,590 --> 00:00:30,810 es la formada por... 6 00:00:59,370 --> 00:01:03,650 El título de esta etapa lo marca el giro de guión más inesperado. La situación 7 00:01:03,650 --> 00:01:06,090 actual del presupuesto restante de todas las parejas es la siguiente. A ver, a 8 00:01:06,090 --> 00:01:06,708 ver, a ver. 9 00:01:06,710 --> 00:01:09,530 Nosotros dos, 25%. Estamos mal, ¿eh? 10 00:01:09,990 --> 00:01:12,570 Nosotras somos la quinta pareja de presupuesto. No hemos gastado nada. 11 00:01:12,870 --> 00:01:13,870 ¿Y quiénes las seis? 12 00:01:14,430 --> 00:01:16,210 ¿Qué están? Doce. 13 00:01:16,570 --> 00:01:17,830 ¿Seco? Doce. 14 00:01:19,250 --> 00:01:23,110 ¿No te rías que nos mandan a España? Te lo digo en serio. Ya, pero ¿cómo no me 15 00:01:23,110 --> 00:01:24,089 voy a reír? 16 00:01:24,090 --> 00:01:25,570 Hay una pareja que se va para España. 17 00:01:27,050 --> 00:01:29,730 Una noticia así cambia el ritmo de sus historias. 18 00:01:57,480 --> 00:02:03,020 Lo he hecho mal, ¿no? Hemos roto la fábrica, hemos roto la fábrica. Páralo. 19 00:02:04,880 --> 00:02:07,680 Las postales cuentan historias de viajeros. 20 00:02:07,920 --> 00:02:10,979 Comprar una, escribirle a un ser querido y guardarla con cariño. 21 00:02:11,500 --> 00:02:16,640 Querida hija, te extrañará que te escriba lo que te amo sin emoticonos. 22 00:02:16,640 --> 00:02:19,440 que sí quiero decirte es una y mil veces que te amo. 23 00:02:23,500 --> 00:02:28,580 Con la fuerza de un tango, el corazón al desnudo, reitero y te digo que te 24 00:02:28,580 --> 00:02:29,580 quiero hasta el cielo. 25 00:02:29,720 --> 00:02:30,720 Tu mami. 26 00:02:36,300 --> 00:02:37,300 ¡Mierda! 27 00:02:40,500 --> 00:02:42,580 ¡No, que no te adelanten ellos! ¡No se adelantan! 28 00:02:43,200 --> 00:02:44,800 ¿Es coleccionista, es usted? 29 00:02:45,060 --> 00:02:46,260 Hay buenas antigüedades. 30 00:02:46,700 --> 00:02:47,700 ¡Corre, corre, corre! 31 00:02:58,350 --> 00:02:59,350 ¿Y ahora está dónde? 32 00:02:59,630 --> 00:03:00,630 ¡Dale, dale! 33 00:03:00,910 --> 00:03:05,690 Y para algunas, el filo por el que viajan puede ser demasiado fino. 34 00:03:05,690 --> 00:03:06,690 hablar con vosotras. 35 00:03:07,070 --> 00:03:11,770 ¿Nos echarán o nos darán un poco de dinero? No te dan dinero, son las 36 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 ¿Y aquí no hay taxi? 37 00:03:31,850 --> 00:03:34,570 El barco, el barco, el puerto. Pilla un coche. 38 00:03:36,870 --> 00:03:37,870 Chamamé. 39 00:03:39,270 --> 00:03:40,390 Por favor, de verdad. 40 00:03:41,650 --> 00:03:42,650 ¡Por favor! 41 00:03:44,050 --> 00:03:45,730 Por favor, por favor, por favor. 42 00:03:47,330 --> 00:03:48,330 Por aquí, por aquí. 43 00:03:48,810 --> 00:03:53,250 ¿O no? Un barco pintado de rosa vigila las siete corrientes. 44 00:03:53,490 --> 00:03:56,150 Allí el chamamé tiene la última pista. 45 00:03:57,050 --> 00:04:01,190 Si escucháis con atención, encontraréis el punto de encuentro. 46 00:04:10,910 --> 00:04:11,910 ¿Por allí? 47 00:04:12,550 --> 00:04:13,550 ¿Cómo se sube? 48 00:04:13,710 --> 00:04:14,710 Escucha. 49 00:04:16,010 --> 00:04:18,089 Escucha. ¿Qué dice? Arriba. 50 00:04:19,010 --> 00:04:20,010 ¿Arriba? 51 00:04:21,190 --> 00:04:22,190 Escucha la música. 52 00:04:22,230 --> 00:04:23,230 Vamos por allí. 53 00:04:23,370 --> 00:04:25,710 ¡Corre, que nos ha dado una pista importantísima! 54 00:04:34,690 --> 00:04:35,690 Escucha. 55 00:04:36,670 --> 00:04:37,810 ¿Cuándo cantan? 56 00:04:42,370 --> 00:04:43,770 Ahora te espera. 57 00:04:45,330 --> 00:04:46,830 En la costa. 58 00:04:47,690 --> 00:04:49,350 Ansiosa en la orilla divina. 59 00:04:49,910 --> 00:04:51,650 Mundo de encuentro del viaje. 60 00:04:52,270 --> 00:04:54,270 Playa Islas Malvinas. 61 00:04:54,630 --> 00:04:58,030 Playa Islas Malvinas. Corre. Playa Islas Malvinas. Vamos. 62 00:04:58,650 --> 00:05:03,070 Taxi. Playa Islas Malvinas. Ahora ya no puedo más, ¿eh? No, ni yo, ni yo. Pues 63 00:05:03,070 --> 00:05:04,070 no corras. 64 00:05:05,610 --> 00:05:06,630 ¡Escucha! ¡Hola! 65 00:05:08,190 --> 00:05:10,070 ¡Hola! ¡Escucha! 66 00:05:10,510 --> 00:05:11,510 ¡Escucha! 67 00:05:15,490 --> 00:05:17,890 ¡Los senderos del río! 68 00:05:18,190 --> 00:05:20,950 ¡La música marca el destino! 69 00:05:21,630 --> 00:05:26,510 ¡La pista te lleva sin vuelta a corrientes donde hay camino! 70 00:05:27,150 --> 00:05:29,110 ¡Aula te espera en la arena! 71 00:05:30,520 --> 00:05:32,680 ¡Al cielo está en la orilla divina! 72 00:05:32,920 --> 00:05:37,100 Los señores muy majos, ¿eh? Pero, ¿podrían ir al estribillo directo? 73 00:05:37,380 --> 00:05:38,940 ¡Playa Islas Malvinas! 74 00:05:40,340 --> 00:05:44,080 ¡Por favor, para ir a la Playa Malvinas o no sé qué! 75 00:05:45,140 --> 00:05:46,960 ¡Ay, señor, es este el ángel! 76 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 ¡Cachi! 77 00:05:48,860 --> 00:05:49,860 ¡Ábrenos, por favor! 78 00:05:50,020 --> 00:05:51,020 ¡Abre, abre, abre, abre! 79 00:05:51,360 --> 00:05:53,080 Da igual, métalo dentro, métalo. ¡Ah, vale, vamos! 80 00:05:53,300 --> 00:05:54,640 ¡La Playa Malvinas, corre! 81 00:05:54,990 --> 00:06:00,630 Perdone, buenos días. ¿Sabes si falta mucho para la playa de las Islas 82 00:06:00,910 --> 00:06:02,970 ¿Es Maldina? No, es Maldinas. 83 00:06:03,590 --> 00:06:06,650 Vale. ¿Es Maldivas o Maldinas? Maldinas. 84 00:06:18,650 --> 00:06:20,970 Nos ha adelantado todo el mundo, ya verás. 85 00:06:21,630 --> 00:06:23,210 Estos... Ya está. 86 00:06:23,929 --> 00:06:25,790 Pues listo, vamos con dignidad. 87 00:06:29,930 --> 00:06:31,690 ¡Ahí vienen, ahí vienen, ahí vienen! 88 00:06:32,170 --> 00:06:33,270 ¡Aquí, chicos, aquí! 89 00:06:38,330 --> 00:06:40,050 ¡Bienvenidos a Corrientes! 90 00:06:50,560 --> 00:06:52,180 ¡La gincana! ¡Un barco rosa! 91 00:06:55,420 --> 00:06:58,880 ¡Hombre, que nos decís un barco rosa y yo me lo confundo con un barco! Hemos 92 00:06:58,880 --> 00:06:59,880 llegado a un barco rosa en Mitre. 93 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 Y luego había otro. 94 00:07:01,580 --> 00:07:02,580 ¡Ay, Dios! 95 00:07:03,520 --> 00:07:05,620 ¡Qué bueno, chicos! Nos ha adelantado todo el mundo, fijo. 96 00:07:06,120 --> 00:07:07,120 Sextos. 97 00:07:07,300 --> 00:07:11,520 ¿Sextos? Sextos, sextos. Lo cual querría decir que habéis disfrutado del viaje, 98 00:07:11,700 --> 00:07:13,360 ¿no? De estos, sí. 99 00:07:13,600 --> 00:07:14,600 Ahí lo tenéis. 100 00:07:15,160 --> 00:07:16,560 Sería esto. 101 00:07:23,450 --> 00:07:24,450 El micro. 102 00:07:27,790 --> 00:07:28,790 ¡Vamos! 103 00:07:39,370 --> 00:07:43,190 Que ha ganado una etapa, es un gran subidón. Y más cuando no la has ganado. 104 00:07:43,190 --> 00:07:45,630 imagino que Rocío, que ha ganado muchas a la segunda o tercera, ya es como, 105 00:07:45,730 --> 00:07:48,150 bueno, no os acostumbréis que esto es un espejismo. 106 00:07:48,750 --> 00:07:50,390 Exacto. Necesitamos volver a quedar ya últimos. 107 00:07:50,730 --> 00:07:54,490 Diez y media y sois los primeros. Y se quiere decir que podéis elegir la ruta. 108 00:07:54,490 --> 00:08:01,190 además, sois los dueños de estos dos emblemas. De la ciudad de Corrientes que 109 00:08:01,190 --> 00:08:05,670 acredita como los primeros en llegar en esta ruta de Argentina. 110 00:08:30,640 --> 00:08:31,640 Vamos a escuchar el cante. 111 00:08:32,580 --> 00:08:35,340 ¡Ay, están allí ya! ¡Que estamos tontas! 112 00:08:37,520 --> 00:08:39,600 Venga, caballeros, que nos tenemos que ir. Venga. 113 00:08:40,080 --> 00:08:41,019 Respirad primero. 114 00:08:41,020 --> 00:08:44,500 Que no, que viene y nos tenemos que ir. Que no lo escuchen los demás, vamos. 115 00:08:45,080 --> 00:08:47,040 Raya Islas Malvinas. Gracias. 116 00:09:05,390 --> 00:09:06,650 Luego llegas tú como la triunfadora. 117 00:09:07,050 --> 00:09:08,530 ¿Qué más me encuentro? 118 00:09:08,830 --> 00:09:10,230 ¿Y qué más me encuentras? 119 00:09:13,670 --> 00:09:14,670 Venga, mi vida. 120 00:09:16,310 --> 00:09:17,310 ¡Ah! 121 00:09:20,150 --> 00:09:21,830 ¡Ah! ¡Ah! 122 00:09:22,390 --> 00:09:25,250 ¡Uy, otro pedo, tía! Pero eso dicen que me va bien. 123 00:09:25,470 --> 00:09:27,170 Sí. ¡Ah! 124 00:09:29,430 --> 00:09:30,430 Por fin. 125 00:09:30,870 --> 00:09:32,310 No, que te verás tú primero. 126 00:09:38,410 --> 00:09:40,410 Vamos a perder todo. 127 00:09:40,810 --> 00:09:42,410 Vamos a perder todo. 128 00:09:43,870 --> 00:09:45,150 ¿Estás enterado de algo? 129 00:09:45,770 --> 00:09:47,690 Playa y las Malvinas. 130 00:09:48,110 --> 00:09:49,350 ¿Ya te has enterado? 131 00:09:49,610 --> 00:09:55,690 Sí, Playa Malvinas, ¿no? ¡Vamos! Gracias. Tenemos que llegar a Playa 132 00:09:55,990 --> 00:09:58,350 ¡Malvina! ¡Ole, mis niños! 133 00:09:58,710 --> 00:09:59,710 ¡Ole! 134 00:09:59,990 --> 00:10:00,990 Pasa. 135 00:10:02,070 --> 00:10:03,670 Gracias, bonitos. 136 00:10:04,010 --> 00:10:06,410 Es que queremos ganar. ¿Cómo os llamáis? 137 00:10:06,940 --> 00:10:12,100 Carlos y Emilio. ¡Ay, Carlos, como mi sexo! Mira, cuatro días llevo sin ir al 138 00:10:12,100 --> 00:10:13,100 baño. 139 00:10:14,240 --> 00:10:16,560 Yo he llevado a cinco y ayer fui. 140 00:10:16,800 --> 00:10:18,660 Un espectáculo ha sido esto. 141 00:10:19,020 --> 00:10:20,840 Sí, de fútbol artificial. 142 00:10:22,760 --> 00:10:26,400 Granada, tierra soñada por mí. 143 00:10:27,040 --> 00:10:31,560 Mi cantar se vuelve quizá cuando es para ti. ¡Olé! 144 00:10:32,260 --> 00:10:33,380 ¡Pero qué es eso! 145 00:10:38,420 --> 00:10:39,460 Me encantó. 146 00:10:44,200 --> 00:10:47,940 Soprano. A mí me hubiera pasado igual de bien sin la cancioncita. 147 00:10:50,140 --> 00:10:51,700 Gracias, de verdad, felicidades. 148 00:10:51,940 --> 00:10:55,800 Chao, chao, chao. Por favor, ven. O llegamos juntos o no llegamos. 149 00:10:56,020 --> 00:10:57,020 A ver. 150 00:10:57,860 --> 00:10:58,860 ¡Ahí están! 151 00:10:59,240 --> 00:11:00,500 ¡Aquí! ¡Aquí! 152 00:11:02,060 --> 00:11:03,060 ¡Corre! 153 00:11:05,100 --> 00:11:06,100 ¡Porque sí! ¡Hola! 154 00:11:15,080 --> 00:11:16,460 ¿Cómo estás? 155 00:11:17,080 --> 00:11:20,040 ¿Cómo estás? ¿Qué haces? ¿Qué haces? ¿Qué haces? 156 00:11:20,400 --> 00:11:21,400 ¿Qué haces? ¿Qué haces? 157 00:11:21,800 --> 00:11:25,060 ¿Qué haces? ¿Qué haces? 158 00:11:29,020 --> 00:11:31,860 Consuero. ¿Tú consuero y tú cuatro días sin hacer caca? Te lo juro. 159 00:11:32,360 --> 00:11:33,580 Horrible. ¿Pero qué dices? 160 00:11:33,940 --> 00:11:37,880 Ahora me contáis que cada vez que ven las chicas... Como el libro no esté 161 00:11:38,640 --> 00:11:41,380 No, somos últimas. Aquí, allí nadando. 162 00:11:41,840 --> 00:11:46,060 Somos últimas. Antes de saber en qué posición habéis venido, últimas, ¿tú qué 163 00:11:46,060 --> 00:11:47,760 dices? Como sea última, Paula. 164 00:11:47,960 --> 00:11:50,300 No es justo, Paula, no es justo. 165 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 Podemos dormir. 166 00:11:57,640 --> 00:11:58,559 Lo aprietas mucho. 167 00:11:58,560 --> 00:11:59,880 Ya. Mucho. 168 00:12:01,040 --> 00:12:04,420 Mucho. Mucho ha valido la pena. ¿Y por qué no primera? 169 00:12:05,400 --> 00:12:07,700 Segunda. Segunda. Por muy poco, además. 170 00:12:08,140 --> 00:12:09,160 Ay, que me cago de verdad. 171 00:12:09,760 --> 00:12:10,980 No, de verdad. 172 00:12:11,340 --> 00:12:13,060 Por favor, ¿hay algún lado por aquí? 173 00:12:13,300 --> 00:12:14,700 Por favor, por favor. 174 00:12:15,180 --> 00:12:17,800 Ay, no. Estoy cagando, de verdad. No, en serio. Estoy cagando. 175 00:12:18,400 --> 00:12:19,600 No lo juro. 176 00:12:19,960 --> 00:12:25,380 Firma. Por favor, perdón, perdón, perdón. Que me cago, no lo juro. 177 00:12:25,700 --> 00:12:26,760 Está haciendo... 178 00:12:27,600 --> 00:12:31,360 La meta más escatológica de todos. Pero los programas de aventura tienen esta 179 00:12:31,360 --> 00:12:33,800 cara B, que no habíamos contado hasta ahora. 180 00:12:34,040 --> 00:12:35,460 A ver cómo vienen el resto. 181 00:12:35,700 --> 00:12:36,700 Madre mía. 182 00:12:40,660 --> 00:12:42,100 Vienen aquellas corriendo ya. 183 00:12:43,920 --> 00:12:46,340 Mira, Ana va por allí. Y Rocío y Anabel. 184 00:12:46,700 --> 00:12:48,220 Vamos. No encuentran nada. 185 00:12:48,640 --> 00:12:49,640 ¿Cuál? 186 00:12:51,740 --> 00:12:52,639 Aquellos también. 187 00:12:52,640 --> 00:12:54,440 ¿Verdad? ¿Cómo nos remontan? 188 00:13:01,260 --> 00:13:04,140 Y esa Andrea, tío, cómo corre la tía. 189 00:13:04,820 --> 00:13:07,860 Digo, la madre que la parió. ¡Venga, corre, no adelantan! 190 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 ¡Corre! 191 00:13:11,060 --> 00:13:13,560 ¡Mira el cartel! ¡Ay, estas tías aquí están ya! 192 00:13:13,900 --> 00:13:14,900 ¡Ah, ya veo! 193 00:13:32,680 --> 00:13:34,620 No os caigáis por las escaleras, por Dios, ¿eh? 194 00:13:36,300 --> 00:13:38,300 ¡Hoy tampoco puedo cantarte! 195 00:13:40,120 --> 00:13:45,280 ¡Rocío, Anabel, Anabel, Rocío! ¡Bienvenidas a la playa de corrientes! 196 00:13:45,280 --> 00:13:46,280 campeona! 197 00:13:48,080 --> 00:13:49,260 ¡Pero bueno! 198 00:13:49,920 --> 00:13:53,400 ¡Hola, chicas! ¡Un minuto de diferencia! 199 00:13:54,340 --> 00:13:56,840 ¡Qué guapa! 200 00:13:58,220 --> 00:13:59,560 ¡Ay, Jordi! 201 00:14:00,220 --> 00:14:01,580 Se nos han juntado. 202 00:14:05,780 --> 00:14:07,420 Resumen de esta ruta para vosotras. 203 00:14:08,280 --> 00:14:09,280 Un 4. 204 00:14:09,860 --> 00:14:10,860 ¿Del 1 al 10? 205 00:14:11,140 --> 00:14:13,760 A ver, del 1 al 10 ha sido un 6. 206 00:14:14,720 --> 00:14:18,160 Vosotras del 1 al 10. Vuestra ruta delante de 10 y delante de Dios. 207 00:14:18,380 --> 00:14:19,800 ¿Qué posición creéis que habéis llegado? 208 00:14:20,140 --> 00:14:21,380 Si no, primera o segunda. 209 00:14:21,660 --> 00:14:22,579 ¿Y vosotras? 210 00:14:22,580 --> 00:14:23,960 Si no, segunda o tercera. 211 00:14:24,240 --> 00:14:25,240 ¿La abrís primero? 212 00:14:25,280 --> 00:14:27,180 Venga. ¿Yo? Venga, Rocío. Te toca. 213 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 Cotilleamos. 214 00:14:30,340 --> 00:14:33,380 Terceras. Y vosotras cuartas. Ahora te digo una cosa, habéis llegado con un 215 00:14:33,380 --> 00:14:36,300 minuto de margen, vais a salir a la carrera con un minuto de margen. Vamos a 216 00:14:36,300 --> 00:14:37,420 salir corriendo igual que hemos llegado. 217 00:14:37,880 --> 00:14:41,460 Y ahora sí, chicas, a celebrar que habéis sido terceras y cuartas. 218 00:14:43,520 --> 00:14:47,180 Yo la verdad que en ningún momento he pensado en dejar las ganas, la verdad. 219 00:14:48,320 --> 00:14:50,120 Tú sí, porque estabas muerta, ¿no? 220 00:14:58,440 --> 00:15:02,280 Lo que tú digas, va. Es que no pasa un taxi, con lo cual tendremos que salir. 221 00:15:02,620 --> 00:15:03,920 Mira, si este es igual. 222 00:15:04,220 --> 00:15:10,220 Hoy ya sabemos... Ya, pero si con esa actitud... No, pero... A ver, ¿qué 223 00:15:10,220 --> 00:15:11,219 que haga? 224 00:15:11,220 --> 00:15:12,480 Pues no haber dejado el taxi. 225 00:15:12,860 --> 00:15:16,720 Cuando hemos bajado frente al mural, yo he preguntado, ¿le pago? Y me han dicho 226 00:15:16,720 --> 00:15:20,960 que sí. Es este, el gran mural, es ahí. Aquel será el gran mural, vale. Venga, 227 00:15:20,960 --> 00:15:23,800 vale, perfecto. Bueno, ¿nos espera o le pago ya? 228 00:15:24,260 --> 00:15:26,140 Espera. Le pago yo, Anton. 229 00:15:26,360 --> 00:15:28,580 Venga, pues vete pagando y yo voy al Gran Mural. Vamos. 230 00:15:28,800 --> 00:15:33,420 Alba me ha dicho que tenía que haber mantenido el taxista. Bueno, pues habrá 231 00:15:33,420 --> 00:15:34,420 sido culpa mía, seguro. 232 00:15:34,640 --> 00:15:39,080 Es que a mí me da igual atribuirme las responsabilidades. No me importa nada. 233 00:15:39,300 --> 00:15:42,080 Ya bueno, haberme dicho que no lo dejara. O sea, no me puedes 234 00:15:42,080 --> 00:15:44,480 mí. No, voy a por el papel, te digo lo del taxi y luego te lo yo. Vale, o sea, 235 00:15:44,480 --> 00:15:47,940 la culpa es mía. Vale, tienes toda la razón. Lo siento mucho, Alba, por 236 00:15:47,940 --> 00:15:52,440 perder esta etapa. Venga, Cris, un besito. Un besito. Adiós. Otro para ti. 237 00:15:52,910 --> 00:15:54,450 Otro para ti con abrazo, corazón. 238 00:15:55,110 --> 00:15:59,010 Ay, perdona por haberte hecho no sé qué. No, pero de verdad, o sea, yo, de 239 00:15:59,010 --> 00:16:03,470 verdad. Estas cosas de niña de cuatro años, de me enfado y no respiro y no sé 240 00:16:03,470 --> 00:16:06,390 qué. O sea, tengo que digerirlo porque es que yo ya no aguanto esto. 241 00:16:07,570 --> 00:16:12,190 No, yo paso de volver a preguntar. Que pregunte ella porque luego la culpa es 242 00:16:12,190 --> 00:16:13,450 mía de todo lo que pasa aquí. 243 00:16:13,850 --> 00:16:14,850 Entonces yo paso. 244 00:16:15,470 --> 00:16:19,190 Cuando ella piensa que ya está todo perdido, es insoportable. 245 00:16:21,910 --> 00:16:22,910 Molista. 246 00:16:24,970 --> 00:16:30,370 Ella es que se cree muy lista, toma decisiones, hace lo que le da la gana y 247 00:16:30,370 --> 00:16:34,750 caga. Supongo que en próximas etapas tendremos que dejar muy claro qué es lo 248 00:16:34,750 --> 00:16:39,070 queremos hacer, si queremos mantener un taxi, si no, porque al final pues Alba 249 00:16:39,070 --> 00:16:40,270 ha ido por un lado y yo por otro. 250 00:16:41,870 --> 00:16:45,950 Y a mí eso me lastra la vida. 251 00:16:46,290 --> 00:16:48,210 Entonces no me gusta la gente negativa. 252 00:16:48,800 --> 00:16:50,940 Y me genera un mal rollo que te mueres. 253 00:16:55,980 --> 00:16:56,980 ¡Paula! 254 00:16:57,200 --> 00:16:58,200 ¡Paula! 255 00:16:59,320 --> 00:17:00,780 ¿Es a Paula? No lo sé. 256 00:17:01,160 --> 00:17:04,700 A ver, yo le chillo mucho a Paula porque digo, ¿y si de repente en una de las 257 00:17:04,700 --> 00:17:06,680 pruebas... Contesta, ¿no? Contesta Paula. 258 00:17:07,040 --> 00:17:08,579 Y yo la encuentro antes que nadie. 259 00:17:08,920 --> 00:17:09,940 Pues yo lo hago por si acaso. 260 00:17:11,560 --> 00:17:12,980 Punto de encuentro del viaje. 261 00:17:13,680 --> 00:17:15,040 Playa Islas Malvinas. 262 00:17:15,940 --> 00:17:17,380 Playa Islas Malvinas, vale. 263 00:17:17,839 --> 00:17:18,839 Gracias, Ed. 264 00:17:20,680 --> 00:17:22,160 ¿Y ahora dónde está Cris? 265 00:17:22,819 --> 00:17:24,640 Ay, de verdad, es que me va a dar algo. 266 00:17:25,339 --> 00:17:26,339 Para el tráfico. 267 00:17:26,720 --> 00:17:28,280 Embarazada, embarazada, embarazada. 268 00:17:30,580 --> 00:17:31,539 Vale, para allá. 269 00:17:31,540 --> 00:17:32,540 Ahí. 270 00:17:35,220 --> 00:17:36,300 Vale, pues nada. 271 00:17:36,860 --> 00:17:40,120 Tengo que ir andando con la mochila porque Cristina lleva el dinero y no sé 272 00:17:40,120 --> 00:17:41,120 dónde está. 273 00:17:42,180 --> 00:17:43,180 No tengo pasta. 274 00:17:44,680 --> 00:17:48,800 Ya no le vuelvo a dar todo el dinero porque yo si necesito algo no puedo ir 275 00:17:48,800 --> 00:17:50,220 dinero. De verdad. 276 00:18:00,040 --> 00:18:01,360 Qué intro más larga, ¿no? 277 00:18:04,160 --> 00:18:06,040 Playa Islas Malvinas. 278 00:18:06,260 --> 00:18:08,260 Playa Islas Malvinas. 279 00:18:08,800 --> 00:18:09,800 Eso es. 280 00:18:14,380 --> 00:18:16,560 Hay que ir a la playa, Islas Malvinas. 281 00:18:17,780 --> 00:18:20,580 No, pero el barco era allí, que he tenido que ir a escuchar una canción. 282 00:18:20,960 --> 00:18:22,800 Hola, ¿a la playa Islas Malvinas? 283 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 Adelante. 284 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 Mucho más adelante. 285 00:18:26,100 --> 00:18:27,100 Gracias. 286 00:18:27,300 --> 00:18:28,480 Bueno, pues nada. 287 00:18:29,400 --> 00:18:32,300 Hoy no es poco andar. A ver, mirad a ver si encuentro un taxi, porque estoy 288 00:18:32,300 --> 00:18:33,300 muerta. 289 00:18:34,200 --> 00:18:35,800 Con la puta mochila esta. 290 00:18:36,230 --> 00:18:39,330 Podemos tener otra mierda de actitud hasta que lleguemos. Cuando lo hayamos 291 00:18:39,330 --> 00:18:42,510 perdido todo, pues ya decimos, joe, hemos llegado a las últimas. Pero yo 292 00:18:42,510 --> 00:18:43,910 el final no tiro la toalla. 293 00:18:44,310 --> 00:18:47,050 Has mirado un tironcito en la pierna izquierda, qué bien. 294 00:18:47,610 --> 00:18:51,390 Y tengo un tirón. Yo voy con el macuto de ese pequeño y los dios como, mira, 295 00:18:51,410 --> 00:18:54,890 cariño, que llevas dos jerseys. O sea, pues quítate la mochila esa. 296 00:18:55,270 --> 00:18:56,270 ¡Paula! 297 00:18:58,370 --> 00:18:59,690 Caballero, esos pulmones. 298 00:19:00,370 --> 00:19:01,790 Y Paula nunca me responde. 299 00:19:02,110 --> 00:19:04,910 Pero no sé por qué. Porque escucharme se me escucha. 300 00:19:05,340 --> 00:19:07,160 Se me está escuchando desde Cádiz. 301 00:19:13,480 --> 00:19:14,980 Mira, está allí el cartelito. 302 00:19:22,800 --> 00:19:23,800 Hola, Paula. 303 00:19:23,840 --> 00:19:24,840 Hola, chicas. 304 00:19:26,080 --> 00:19:27,059 Madre mía. 305 00:19:27,060 --> 00:19:28,140 Bienvenidas a Córdoba. Gracias. 306 00:19:31,620 --> 00:19:32,620 Menuda etapa. 307 00:19:32,660 --> 00:19:33,660 ¿Qué tal ha ido esa recta final? 308 00:19:34,030 --> 00:19:37,150 Para ella, matador, que lleva el peso gordo, pero yo que llevo un peso menor, 309 00:19:37,350 --> 00:19:40,810 también te estoy hecha polvo, me duele la espalda y tengo un tirón en la pierna 310 00:19:40,810 --> 00:19:44,750 izquierda. Estoy ya del accidente, que lo siento muchísimo, pero es que no hay 311 00:19:44,750 --> 00:19:46,350 día que no lo diga 24 veces. 312 00:19:46,670 --> 00:19:50,230 Mi madre está en programa, tiene más años que ella, pues si estás mal, no 313 00:19:50,410 --> 00:19:54,190 Mira, hemos intentado parar taxis, coches, nada, imposible. ¿Estás a punto 314 00:19:54,190 --> 00:19:55,770 llorar o soy yo? No, no, no. Ah, bueno. 315 00:19:56,450 --> 00:19:59,770 Estaba viendo y digo... No, está siendo ella por cualquier cosa, ¿no? 316 00:20:00,010 --> 00:20:01,010 Sí. 317 00:20:01,570 --> 00:20:03,010 Es que prefiero no hablar ahora. 318 00:20:03,450 --> 00:20:09,090 De verdad, porque estoy cabreada, disgustada. ¿Qué ha pasado? No, no, es 319 00:20:09,090 --> 00:20:10,910 quiero hablar. Lo siento, no voy a hablar. 320 00:20:11,210 --> 00:20:14,790 Si yo lo entiendo, es que estamos cansadas y doloridas las dos. 321 00:20:15,010 --> 00:20:17,770 Entonces, bastante bien que no nos hemos tirado los pelos. 322 00:20:18,750 --> 00:20:19,910 Que hubiera sido lo normal. 323 00:20:20,510 --> 00:20:25,530 Ha sido durito porque, bueno, no lo hemos disfrutado, que es de lo que se 324 00:20:26,530 --> 00:20:28,930 Pero bueno, ya vendrán etapas mejores, espero. 325 00:20:29,190 --> 00:20:32,950 ¿Qué posición creéis que habéis llegado? Los últimos, obviamente, a estas horas. 326 00:20:33,409 --> 00:20:37,070 Alba. A mí me da igual porque no he disfrutado. Entonces, aunque hubiera 327 00:20:37,070 --> 00:20:39,630 la primera, me da igual. Esta etapa para mí ha sido fatal. 328 00:20:40,030 --> 00:20:41,030 Cuando queráis. 329 00:20:41,690 --> 00:20:42,690 Venga, las dos. 330 00:20:42,750 --> 00:20:43,750 Ahí. 331 00:20:44,490 --> 00:20:45,930 Bueno, no somos las últimas. 332 00:20:46,650 --> 00:20:50,450 Alba, te conozco y sé que estás contenida, ¿verdad? Sí. Vale. 333 00:20:50,970 --> 00:20:56,190 Sí, sí. Bueno, pues ahora lo importante es que estáis en corriente, que se lleve 334 00:20:56,190 --> 00:21:00,610 la corriente un poquito a este mal rollo de esta última ruta y que aquí comience 335 00:21:00,610 --> 00:21:04,490 una nueva aventura. Pues, chicas, a descansar. Gracias, Paula. Gracias a 336 00:21:04,490 --> 00:21:07,450 vosotras. Me alegro de que hayáis completado la ruta. 337 00:21:07,950 --> 00:21:09,430 Sí, mucho ánimo. 338 00:21:13,530 --> 00:21:14,530 ¿Estáis bien? 339 00:21:14,910 --> 00:21:15,910 ¡Paula! 340 00:21:17,610 --> 00:21:18,610 ¡Aquí, chicos! 341 00:21:19,790 --> 00:21:21,270 ¡Bienvenidos a Corrientes! 342 00:21:22,670 --> 00:21:24,750 Muy bien. 343 00:21:25,450 --> 00:21:27,850 ¿Cómo se os ha dado este último juego de pistas? 344 00:21:28,050 --> 00:21:30,990 Las pistas bien, pero podrías ponerlo un poquito más fácil, mujer. 345 00:21:31,450 --> 00:21:33,270 Son chiquirretos. 346 00:21:33,970 --> 00:21:38,750 Ha sido la primera vez que la gincana la hacemos tranquilos. Ha salido bien. 347 00:21:38,830 --> 00:21:39,890 ¿Puede ser que se haya visto bailar? 348 00:21:40,140 --> 00:21:40,999 Sí, claro. 349 00:21:41,000 --> 00:21:44,220 Hemos bailado chamamé. No tenemos ni puñetera idea de cómo se baila. ¿Cómo 350 00:21:44,300 --> 00:21:45,880 ¿Me enseñas un poco? A ver. Hemos bailado un bal. 351 00:21:48,600 --> 00:21:51,680 ¿En qué posición creéis que llegáis? Cuarto. Los primeros empezando por 352 00:21:52,800 --> 00:21:54,260 Séptimo. Hemos quedado séptimo. Hasta adelante. 353 00:21:54,800 --> 00:21:55,940 Tú o yo. ¡Vamos! 354 00:21:56,320 --> 00:21:57,740 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 355 00:21:57,940 --> 00:21:59,900 Los primeros empezando por abajo. ¡Siete! 356 00:22:00,260 --> 00:22:02,800 Los últimos serán los primeros, chicos. Claro que sí. 357 00:22:03,000 --> 00:22:04,520 Este es el consuelo. Hemos quedado los últimos. 358 00:22:06,060 --> 00:22:07,440 Pero con felicidad. 359 00:22:07,840 --> 00:22:11,460 Creo que ha sido el punto de encuentro y las pistas y pruebas y demás que más 360 00:22:11,460 --> 00:22:14,120 hemos disfrutado. Y lo importante es que... Participar. 361 00:22:14,360 --> 00:22:15,620 Participar y disfrutar. 362 00:22:16,060 --> 00:22:18,280 Descansar. Y nos vemos en la siguiente. 363 00:22:24,740 --> 00:22:28,780 Así termina una etapa que ha devuelto a primer plano la competitividad entre las 364 00:22:28,780 --> 00:22:29,780 parejas. 365 00:22:31,400 --> 00:22:33,640 Aldo y José logran su primera victoria. 366 00:22:35,280 --> 00:22:38,820 Yolanda y Ainhoa firman la gran remontada y son segundas. 367 00:22:39,680 --> 00:22:41,700 Rocío y Anabel suben al tercer puesto. 368 00:22:42,800 --> 00:22:45,680 Más atrás, Yedet y Andrea caen al cuarto lugar. 369 00:22:45,880 --> 00:22:51,340 Y Cristina y Alba se hunden del primero al quinto, seguidas muy de cerca por Nia 370 00:22:51,340 --> 00:22:55,200 y Jota, últimos tras una etapa de decisiones poco acertadas. 371 00:22:55,620 --> 00:22:59,460 Pero aunque las distancias sigan siendo mínimas, su verdadero problema es otro, 372 00:22:59,600 --> 00:23:01,800 el estado de sus presupuestos. 373 00:23:02,380 --> 00:23:06,080 Una noticia que caerá como una bomba para más de una pareja. 374 00:23:08,360 --> 00:23:14,700 Y ahora sí, empieza la octava etapa de Hasta el fin del mundo. Un nuevo camino 375 00:23:14,700 --> 00:23:19,120 que las llevará del húmedo litoral norteño a las playas del Atlántico 376 00:23:30,740 --> 00:23:34,730 Tras dejar atrás... las húmedas tierras de Corrientes y el río Paraná, 377 00:23:34,770 --> 00:23:41,090 nuestros equipos avanzan hacia una etapa crucial. 378 00:23:43,890 --> 00:23:50,730 La imponente Buenos Aires, corazón palpitante de Argentina, marca el 379 00:23:50,730 --> 00:23:57,550 camino hacia Mar del Plata, la gran ciudad de vacaciones junto al Atlántico, 380 00:23:57,550 --> 00:24:00,390 la que nuestras seis parejas van a terminar su octava etapa. 381 00:24:03,630 --> 00:24:05,870 Pero este no es un viaje de descanso. 382 00:24:06,810 --> 00:24:13,410 El dinero escasea, las fuerzas se ponen a prueba y cada paso exige más 383 00:24:13,410 --> 00:24:14,410 coraje. 384 00:24:15,650 --> 00:24:20,870 Cuando lleguen aquí habrán recorrido ya 11 .000 de los 15 .000 kilómetros de 385 00:24:20,870 --> 00:24:21,870 esta travesía. 386 00:24:24,090 --> 00:24:28,310 El final de la aventura se siente cada vez más cerca y es el momento de ver. 387 00:24:28,650 --> 00:24:32,930 ¿Quiénes se dejan seducir por la mirada del turista y quiénes caminan como 388 00:24:32,930 --> 00:24:35,950 viajeros dispuestos a llegar hasta el fin del mundo? 389 00:24:43,110 --> 00:24:49,710 Las parejas ya están eligiendo las rutas que 390 00:24:49,710 --> 00:24:53,510 marcarán su paso por la recta final que les conduce hasta el fin del mundo. 391 00:24:57,150 --> 00:25:00,210 ¡Qué guay, tío! Eso quiere decir que pasamos por Buenos Aires. Primero, Ruta 392 00:25:00,210 --> 00:25:01,049 los Ríos. 393 00:25:01,050 --> 00:25:04,670 Que pasa por esquina y luego iríamos a Buenos Aires. Tengo un recuerdo bastante 394 00:25:04,670 --> 00:25:08,290 extraño de Buenos Aires porque fue como amor y odio. 395 00:25:08,710 --> 00:25:10,990 Para mí lo único bello que vi en Buenos Aires fue encontrarme a Macarena. 396 00:25:12,390 --> 00:25:13,390 Ruta del Tango. 397 00:25:13,530 --> 00:25:14,530 No me gusta bailar. 398 00:25:14,850 --> 00:25:16,070 A mí me da mucha vergüenza. 399 00:25:16,370 --> 00:25:17,370 ¿Vamos o la uno? 400 00:25:17,910 --> 00:25:21,730 Me parece... Sesión rápida... No, es que además tiene todo lo que nos mola. 401 00:25:22,300 --> 00:25:26,160 Ruta de los gauchos, no sé ni qué es. No me gustan los señores estos. 402 00:25:26,400 --> 00:25:28,840 Oye, ¿cómo dices que no te gustan los gauchos, chica? 403 00:25:29,100 --> 00:25:30,760 Es lo mejor de Argentina. 404 00:25:31,140 --> 00:25:32,140 No sé. 405 00:25:33,220 --> 00:25:34,220 Ruta de las faunas. 406 00:25:36,700 --> 00:25:38,180 No comemos dulce en casa. 407 00:25:39,300 --> 00:25:40,300 ¿Ruta Messi? 408 00:25:40,400 --> 00:25:42,360 Anda ya, esto es para los heteros. 409 00:25:43,040 --> 00:25:45,240 Buenas mañanas, por Dios, no lo puedo decir. 410 00:25:46,209 --> 00:25:49,250 Ruta del tango. Por favor, quiero. 411 00:25:49,470 --> 00:25:52,070 Yo me quedo con el tango. Ruta del alfajor. 412 00:25:53,050 --> 00:25:54,110 Ruta porteña. 413 00:25:54,670 --> 00:25:56,790 Por Mercedes hasta Buenos Aires. 414 00:25:57,330 --> 00:26:00,130 Ay, pues la verdad que tengo un montón de ganas de pasar por Buenos Aires. 415 00:26:00,540 --> 00:26:01,720 Que yo lo he escuchado mucho. 416 00:26:02,000 --> 00:26:08,640 Ella lleva desde... ¿Tú llevas desde Costa Rica? No, desde Costa Rica. 417 00:26:09,120 --> 00:26:13,340 Ay, si vamos a Argentina, yo quiero tango. Ah, tango sí, pero Buenos Aires. 418 00:26:13,620 --> 00:26:15,720 Y tango en Buenos Aires. 419 00:26:15,920 --> 00:26:19,240 Nos quedamos con el alfajor. 420 00:26:20,560 --> 00:26:21,700 Qué maravilla. 421 00:26:22,340 --> 00:26:24,380 Súper motivada esta ruta, me encanta. 422 00:26:27,320 --> 00:26:28,480 Nos queda... 423 00:26:28,810 --> 00:26:33,310 La ruta de los gauchos. Esta me puede gustar. Vale. ¿No? Vale. 424 00:26:33,570 --> 00:26:35,690 Y luego ha quedado otra que... 425 00:26:36,240 --> 00:26:41,020 La ruta Messi, uy, no. A mí me encantaría mi hijo. Bueno, a mí, 426 00:26:41,080 --> 00:26:45,000 mucho, mucho, mucho no me encantaban las rutas que nos han quedado, porque a mí 427 00:26:45,000 --> 00:26:49,120 me apetecía mucho ir a Buenos Aires, sobre todo por Alba, que no conoce 428 00:26:49,120 --> 00:26:52,720 Aires, yo sí lo conozco, y la verdad que estar en Argentina y no ver Buenos 429 00:26:52,720 --> 00:26:56,440 Aires da un poquito de rabia, pero bueno. Pero voy a volver. Pues 430 00:26:56,480 --> 00:27:01,460 eso es un motivo para volver a Buenos Aires, y pues intentaremos disfrutar lo 431 00:27:01,460 --> 00:27:04,880 máximo posible de la ruta que nos ha tocado. A ver, ¿no nos queda? 432 00:27:06,960 --> 00:27:09,580 Ninguna opción. Más que... Ruta Messi. 433 00:27:10,160 --> 00:27:12,920 Por Reconquista y Rosario hasta Buenos Aires. 434 00:27:13,220 --> 00:27:14,220 Ey, mira qué dice. 435 00:27:14,460 --> 00:27:16,760 Rosario tiene ritmo, tiene río y tiene animación. 436 00:27:17,380 --> 00:27:21,700 Rosario es una muchacha que canta... ¡Pachurú, pachurú! ¡Pachurú, pachurú! 437 00:27:22,460 --> 00:27:27,900 Oye, pues mira, pasé la ruta que nos ha quedado ni tan mal. Me parece que es una 438 00:27:27,900 --> 00:27:32,340 de las mejores rutas, porque había otra que era... Un caballo, no quiero 439 00:27:32,340 --> 00:27:33,560 recorrer de caballo. No, más caballos, no. 440 00:27:34,300 --> 00:27:36,960 Pero hoy, la ruta no es lo único que importa. 441 00:27:37,400 --> 00:27:40,120 Junto a las guías, reciben una información inesperada. 442 00:27:40,420 --> 00:27:44,940 Se trata de algo que puede alterar sus planes y, quizás, el rumbo de su camino 443 00:27:44,940 --> 00:27:45,940 hacia Ushuaia. 444 00:27:46,020 --> 00:27:48,860 A ver qué sorpresita ahora nos da Paulita. 445 00:27:51,480 --> 00:27:55,640 Atención, viajeros. Ya está, empezamos con la liturgia. Pero la situación 446 00:27:55,640 --> 00:27:57,980 del presupuesto restante de todas las paradas es la siguiente. A ver, a ver, a 447 00:27:57,980 --> 00:28:02,240 ver. Aldo y José, 30%. Vamos segundos. 448 00:28:02,680 --> 00:28:04,420 Sí, pero tampoco estamos muy sobraos. 449 00:28:05,560 --> 00:28:12,540 30%, pero 30 %... A ver, analízalo. Un 30 % del 100 % nos queda 8, 9, 10, nos 450 00:28:12,540 --> 00:28:13,760 queda... O sea, vamos justos. 451 00:28:14,060 --> 00:28:21,020 Yolanda y Ainhoa, 12%. ¿No te rías 452 00:28:21,020 --> 00:28:24,540 que nos mandan a España? Te lo digo en serio. Sí, pero como no me voy a reír. 453 00:28:25,580 --> 00:28:26,580 Rocío y Anabel. 454 00:28:28,930 --> 00:28:30,590 40%. Pareja 2, 30. 455 00:28:30,910 --> 00:28:32,110 Pareja 3, 26. 456 00:28:32,850 --> 00:28:34,090 Pareja 4, 25. 457 00:28:35,390 --> 00:28:37,650 Pareja 5, 24, con 5. 458 00:28:37,890 --> 00:28:38,890 ¿Y quién es la 6? 459 00:28:39,550 --> 00:28:40,550 12. 460 00:28:41,410 --> 00:28:42,410 ¿Seco? 461 00:28:43,250 --> 00:28:50,110 12%. O sea, pero una cosita te digo. O sea, te has comprado una litrola 462 00:28:50,110 --> 00:28:52,810 de agua de mierda para bendecir. 463 00:28:54,629 --> 00:28:55,489 ¿Qué más? 464 00:28:55,490 --> 00:28:56,429 Es que... ¿Y tú? 465 00:28:56,430 --> 00:28:57,530 ¿Y con una cama? 466 00:28:59,190 --> 00:29:01,890 ¿En serio? ¿Para qué lo necesitábamos? ¿Y tú? 467 00:29:02,770 --> 00:29:03,770 ¿Eso de dormir? 468 00:29:04,030 --> 00:29:06,710 Oye, ¿cómo que yo sobre...? ¿Y los pendientes? ¿Tú? 469 00:29:06,910 --> 00:29:08,310 Uf, pero los pendientes, ¿viste? 470 00:29:08,830 --> 00:29:10,250 Somos los que más dinero tenemos. 471 00:29:11,610 --> 00:29:13,410 Sí, sí, pero es que a mí me preocupan las seis. 472 00:29:14,350 --> 00:29:16,210 Que es que hay una pareja que se va a papar. 473 00:29:17,350 --> 00:29:18,350 En una semana. 474 00:29:18,450 --> 00:29:20,850 ¿Le podemos dar...? ¡Un mojón! 475 00:29:22,030 --> 00:29:23,050 Un mojón gordo. 476 00:29:23,390 --> 00:29:24,390 A vos a ver. 477 00:29:24,790 --> 00:29:29,070 A vos a ver. ¿No les podemos hacer un préstamo? No, aquí no hay viso, aquí no 478 00:29:29,070 --> 00:29:32,110 hay nada. Esto es un concurso de televisión. Hola, ¿qué tal? Buenas 479 00:29:32,110 --> 00:29:35,110 Hola, yo me llamo a ver tus rocitos con la pareja. Pero no le podemos dar un 480 00:29:35,110 --> 00:29:36,390 poco. De 40 por ciento, no. 481 00:29:37,990 --> 00:29:39,670 Entonces no te preocupa tanto. 482 00:29:40,310 --> 00:29:44,410 Bueno, me preocupa, me preocupa. Te quiero decir que se van a ir, pero que 483 00:29:44,410 --> 00:29:45,359 le voy a dar dinero. 484 00:29:45,360 --> 00:29:46,360 O le voy a dar dinero. 485 00:29:46,480 --> 00:29:48,380 Nosotros somos la quinta pareja de presupuesto. 486 00:29:48,940 --> 00:29:53,680 Pero si estamos que no comemos ni nada. Yo esto no lo entiendo. Cristina y Alba 487 00:29:53,680 --> 00:29:54,680 24 ,5. 488 00:29:55,080 --> 00:29:56,840 Pero hay una pareja que no tiene pasta. 489 00:29:57,160 --> 00:30:00,440 Si os quedáis sin presupuesto la carrera se acaba y no llegaréis a la meta. No 490 00:30:00,440 --> 00:30:03,660 habrá fin del mundo. Solo un billete de vuelta a España y el final de vuestra 491 00:30:03,660 --> 00:30:06,100 aventura. ¿Tú te crees que estoy normal? 492 00:30:06,540 --> 00:30:07,540 Oye. 493 00:30:08,080 --> 00:30:09,820 Era necesario. 494 00:30:10,540 --> 00:30:11,540 ¿Para qué? 495 00:30:11,680 --> 00:30:12,680 Era necesario. 496 00:30:13,060 --> 00:30:14,360 ¿Para qué? ¿Para beber? 497 00:30:14,670 --> 00:30:16,130 Para bendecirla. 498 00:30:17,990 --> 00:30:23,410 De tía Andrea, 26%. Me extraña porque el dinero, la verdad, ha sido muy bien 499 00:30:23,410 --> 00:30:25,830 gestionado. Creo que Paula no sabe contar. 500 00:30:27,110 --> 00:30:29,010 ¿Nos quieren asustar? Yo creo que no. 501 00:30:29,230 --> 00:30:30,610 Que sí, Bebona, te lo prometo. 502 00:30:31,270 --> 00:30:34,030 Nosotros dos, 25%. Estamos mal, ¿eh? 503 00:30:35,590 --> 00:30:38,450 Pero hay una pareja con un 12%, tía. Sí, pero no es nuestro consuelo. 504 00:30:38,810 --> 00:30:40,570 Bueno, mira, tía, vamos a conseguir dinero. 505 00:30:41,390 --> 00:30:45,350 Y vamos a ganar, ¿vale? Porque a mí un porcentaje no me representa. Ay, por 506 00:30:45,350 --> 00:30:48,670 favor. Venga conmigo. Te lo tomas todo a cachondeo, tía. Te lo digo. No me 507 00:30:48,670 --> 00:30:51,010 cojas, tío. Que no es cachondeo. 508 00:30:51,770 --> 00:30:52,770 Anda ya. 509 00:30:53,090 --> 00:30:54,090 Que le den. 510 00:30:54,170 --> 00:30:55,770 Vamos a conseguir dinero, tía. 511 00:30:56,030 --> 00:30:57,030 ¿Cómo? 512 00:30:57,150 --> 00:30:58,150 Pues trabajando. 513 00:30:58,650 --> 00:30:59,650 Como sea. 514 00:30:59,690 --> 00:31:02,310 Y si nos pagan poco, yo se lo digo, ¿eh? ¿A quién me pague? 515 00:31:02,790 --> 00:31:04,090 Vámonos. Te lo digo en serio. 516 00:31:10,449 --> 00:31:11,770 ¿Quién se ha comprado más cosas? 517 00:31:12,030 --> 00:31:13,029 ¿En serio? 518 00:31:13,030 --> 00:31:19,190 Oye, perdona, te has gastado... Me acaban de cobrar 20 euros. ¿Vas a decir 519 00:31:19,190 --> 00:31:20,190 es una botella de verdad? 520 00:31:20,410 --> 00:31:21,409 ¿Enfadada, tía? 521 00:31:21,410 --> 00:31:24,030 No estoy enfadada, estoy simplemente preocupada, Inoa. 522 00:31:32,050 --> 00:31:33,110 Hola, muy buenos días. 523 00:31:33,330 --> 00:31:35,690 ¿Nos puede llevar a la terminal de autobús? ¿Es por favor central? 524 00:31:35,970 --> 00:31:37,330 Ah, perfecto. ¿Nos hablas de transporte? 525 00:31:38,370 --> 00:31:42,550 Primeros en salir, Aldo y José toman la ruta de los ríos, un camino que 526 00:31:42,550 --> 00:31:47,430 desciende por el río Paraná hasta Esquina y desde allí hacia la intensidad 527 00:31:47,430 --> 00:31:48,289 Buenos Aires. 528 00:31:48,290 --> 00:31:53,270 Un trayecto donde el paisaje cambia y quizá también Aldo, que pisa de nuevo la 529 00:31:53,270 --> 00:31:56,430 ciudad donde una vez conoció a su mujer, Macarena. 530 00:31:56,650 --> 00:31:57,650 ¿Cómo está usted, caballero? 531 00:31:57,790 --> 00:31:58,629 ¿Qué tal? 532 00:31:58,630 --> 00:32:02,550 ¿Feliz? Muy bien, así me gusta. Pues a la terminal de autobuses central, por 533 00:32:02,550 --> 00:32:04,170 favor. ¿Cuánto nos cobras? 534 00:32:06,220 --> 00:32:07,220 menos seis mil. 535 00:32:07,380 --> 00:32:08,380 Vale, ok. 536 00:32:08,400 --> 00:32:09,400 Perfecto, gracias. 537 00:32:10,520 --> 00:32:12,260 Hola, ¿eres taxi? 538 00:32:12,820 --> 00:32:15,200 A la terminal. A la terminal, más o menos. 539 00:32:17,300 --> 00:32:18,740 Vale, gracias, señor. 540 00:32:19,100 --> 00:32:20,580 Ocho mil pesos, o sea, o sea. 541 00:32:21,280 --> 00:32:22,740 Bueno, ya hacemos. 542 00:32:23,560 --> 00:32:24,560 Ay, gracias. 543 00:32:27,380 --> 00:32:29,600 Ay, no se le cae el mate de ahí. 544 00:32:30,460 --> 00:32:32,120 No. El mate no se tumba. 545 00:32:32,320 --> 00:32:34,880 Está diestrado ya eso ahí. Ay, qué maravilla. 546 00:32:35,140 --> 00:32:39,120 Yo la primera vez que vi mate fue de un director de cine. 547 00:32:39,820 --> 00:32:43,660 Dice, pero, ¿cómo se dice en castellano? Revolver. 548 00:32:43,960 --> 00:32:45,340 Y un poco más y me mata. 549 00:32:45,920 --> 00:32:51,080 No, el mate una vez que está preparado así, hay muchos que son muy 550 00:32:51,080 --> 00:32:55,000 y no quieren que le toques la bombilla. ¿Por qué? Porque se baja la hierba 551 00:32:55,000 --> 00:32:57,320 abajo. Claro, se mueve la hierba y pierde el sabor. 552 00:32:58,040 --> 00:33:03,360 Vale. Con solo un 12 % del presupuesto, Yolanda y Ainhoa bailan la ruta del 553 00:33:03,360 --> 00:33:04,900 tango al borde del precipicio. 554 00:33:05,520 --> 00:33:10,580 Desde Concordia hasta el alma de Buenos Aires, su viaje es una carrera no hacia 555 00:33:10,580 --> 00:33:15,460 la victoria, sino hacia la permanencia. Una coreografía de humor y fe sobre la 556 00:33:15,460 --> 00:33:16,820 más fina de las alambradas. 557 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Hola. 558 00:33:22,540 --> 00:33:25,000 Oye, ¿podemos hablar un momento del tema pasta? 559 00:33:25,200 --> 00:33:26,740 No. ¿No qué? ¿Qué? 560 00:33:27,120 --> 00:33:28,200 ¿Quieres ver mi mapa? 561 00:33:28,810 --> 00:33:31,990 Pero os han dado el papel, ¿no? Sí, 12 % tenemos. 562 00:33:32,350 --> 00:33:33,710 Acertamos. ¿Qué? 563 00:33:34,230 --> 00:33:37,890 Dijimos que erais vosotras las del 12%. ¿Qué es eso? 564 00:33:39,500 --> 00:33:40,479 Nuestro mapa. 565 00:33:40,480 --> 00:33:42,900 Pero que lo habéis pegado con celo. 566 00:33:43,500 --> 00:33:45,300 Está muy bien hecho. Está muy bien hecho. 567 00:33:45,660 --> 00:33:48,180 Pero no coincide. Parece un preservativo usado. 568 00:33:49,100 --> 00:33:52,040 Bolivia conecta con Colombia. Hemos puesto mar y todo, hemos puesto mar por 569 00:33:52,040 --> 00:33:55,700 debajo. En los sitios que había huecos hemos puesto mar. 570 00:33:55,900 --> 00:33:57,240 A ver, poned esto un momento en el suelo. 571 00:33:58,880 --> 00:33:59,880 Mira, a ver. 572 00:34:00,120 --> 00:34:03,860 No, este corta. Pero esto es como Frankenstein de los mapas. 573 00:34:04,420 --> 00:34:07,720 Mal. Ushuaia está aquí, que es lo importante. Eso es lo importante. 574 00:34:08,380 --> 00:34:12,580 España, donde nos van a mandar con la pasta que tenemos. Aquí la chancla. 575 00:34:15,120 --> 00:34:17,100 Bolivia. Bolivia, ya lo hemos pasado. 576 00:34:17,300 --> 00:34:18,340 Buenos Aires, mira. 577 00:34:19,199 --> 00:34:22,679 ¿Cuál? ¿Cuál? 10 de la mañana, boas fresas. 578 00:34:23,280 --> 00:34:25,040 Pero es hora, ¿eh? Nosotras. 579 00:34:27,080 --> 00:34:28,380 Nosotras. Nosotras. 580 00:34:28,639 --> 00:34:29,618 Quieta el mapa. 581 00:34:29,620 --> 00:34:30,620 El mapa. 582 00:34:30,639 --> 00:34:32,159 ¿Esto de quién es? Mío. 583 00:34:32,400 --> 00:34:33,800 Esto es de Aldo. Sí. 584 00:34:34,340 --> 00:34:35,460 Adiós. Adiós. 585 00:34:35,940 --> 00:34:37,820 Adiós. Adiós. Los queremos mucho. 586 00:34:44,480 --> 00:34:45,520 Vámonos, que nos vamos. 587 00:34:46,280 --> 00:34:50,860 Rocío y Anabel y Jedet y Andrea llegaron a Corrientes casi a la vez, con apenas 588 00:34:50,860 --> 00:34:52,040 un minuto de diferencia. 589 00:34:52,400 --> 00:34:57,200 Perdona la estación de autobús, ¿eh? Ahora sus caminos se separan hacia dos 590 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 rutas opuestas. 591 00:34:58,480 --> 00:35:02,740 Rocío y Anabel se adentran en la inmensidad de los esteros de Liberá, 592 00:35:02,740 --> 00:35:04,700 de aguas tranquilas y naturaleza inquieta. 593 00:35:06,460 --> 00:35:11,160 Mientras, Jeté y Andrea ponen rumbo a Santa Fe, donde la ruta del alfajor les 594 00:35:11,160 --> 00:35:14,160 recuerda que sacar tu lado más dulce puede tener premio. 595 00:35:17,700 --> 00:35:19,140 Tenemos que ir a Santa Fe. 596 00:35:19,340 --> 00:35:21,880 De acá llegas a la avenida principal. 597 00:35:22,180 --> 00:35:26,060 Sí. Ahí tienes que hacer tres kilómetros y agarrar otra avenida. 598 00:35:27,190 --> 00:35:29,770 ¿Cómo se llama esa estación de autobuses? Uber. 599 00:35:30,210 --> 00:35:31,470 No, es que no tenemos móviles. 600 00:35:32,990 --> 00:35:35,050 ¿Tú nos podrías acercar? Es mucho pedirte. 601 00:35:35,590 --> 00:35:37,530 Sí, no tengo problema. Yo trabajo en Uber también. 602 00:35:38,030 --> 00:35:39,030 Ah, ¿te podemos pagar? 603 00:35:39,430 --> 00:35:40,430 Sí, no, no. 604 00:35:41,490 --> 00:35:42,850 Yo puedo ir para allá, no hay problema. 605 00:35:43,050 --> 00:35:44,049 Sí, gracias. 606 00:35:44,050 --> 00:35:47,510 ¿Cómo te llamas? Carlos. Yo quiero una camiseta así, pero no la encuentro. 607 00:35:47,510 --> 00:35:48,510 ¿Dónde se compran? 608 00:35:49,870 --> 00:35:51,270 Enfrente de la terminal lo has de conseguir. 609 00:35:52,510 --> 00:35:55,890 Es todo el destino. Gracias. Vale, pues perfecto. Podemos entrar, ¿no? 610 00:35:57,310 --> 00:35:58,430 Aquí la gente no para. 611 00:35:59,030 --> 00:36:00,410 Acuérdate el otro día lo que fue. 612 00:36:00,990 --> 00:36:03,870 La gente no para. Yo es que ni lo intentaría, de verdad. 613 00:36:04,530 --> 00:36:08,010 Porque nos vamos a frustrar, no nos van a parar, no hay taxis. 614 00:36:08,520 --> 00:36:12,440 Vamos a intentar. Espera, no andes muy rápido, que yo me duele mucho la pierna. 615 00:36:13,160 --> 00:36:17,620 Me estás de pies y manos, Cris. Lo siento en el alma, que me duela. Ojalá 616 00:36:17,620 --> 00:36:20,920 doliera. No, pero si no es porque te duela. Es que si no puedo coger un este, 617 00:36:20,980 --> 00:36:23,080 hay que esperar un taxi. Si lo podemos hacer. 618 00:36:23,300 --> 00:36:27,200 Pues entonces es que me siento aquí. Lo único que te digo es que por favor no 619 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 andes muy rápido. 620 00:36:29,190 --> 00:36:32,150 Es que tenemos un problema, porque a ti te duele la pierna, pero yo llevo el 621 00:36:32,150 --> 00:36:36,910 mochilón. Entonces, claro, si voy así, de verdad, a mí me mata. Pues anda 622 00:36:36,910 --> 00:36:37,910 deprisa entonces. 623 00:36:38,250 --> 00:36:41,010 Olvídate de mí, no te preocupes. Yo te alcanzo. 624 00:36:44,730 --> 00:36:47,390 Hola, buenos días. ¿Le podemos pedir un favor? 625 00:36:47,750 --> 00:36:50,970 Necesitamos ir a una casa de cambio. Y es que solo tenemos dólares, no podemos 626 00:36:50,970 --> 00:36:51,970 coger un taxi. 627 00:36:52,110 --> 00:36:54,190 ¿Le importaría acercarnos, por favor? 628 00:36:54,530 --> 00:36:56,350 ¿Nos ponemos ahí atrás o lo que haga falta? 629 00:36:56,910 --> 00:36:57,910 Somos dos. 630 00:36:58,279 --> 00:36:59,279 Ella y yo. 631 00:36:59,980 --> 00:37:00,980 Muchísimas gracias. 632 00:37:01,260 --> 00:37:05,960 Soy de la firme creencia que si te lo dices, tú te puedes manejar tu cabeza. 633 00:37:06,200 --> 00:37:10,820 Entonces, si empezamos, ay, qué mal todo, ay, qué horror, pues vamos a ir de 634 00:37:10,820 --> 00:37:14,700 cabeza. Entonces, yo pienso mentirme, porque es verdad, estoy muy cansada, no 635 00:37:14,700 --> 00:37:18,440 puedo más, pero pienso decirme que todo va a estar bien, que vamos a por ello y 636 00:37:18,440 --> 00:37:19,440 que vamos a llegar. 637 00:37:20,160 --> 00:37:24,160 Cristina y Alba siguen la ruta de los gauchos que pasa por Goya y Buenos 638 00:37:24,380 --> 00:37:27,320 Un camino de llanuras, polvo y silencio. 639 00:37:27,870 --> 00:37:32,010 Su ruta es un viaje de reconciliación con el paisaje, con su historia y con 640 00:37:32,010 --> 00:37:33,010 ellas mismas. 641 00:37:35,710 --> 00:37:36,710 Somos dos. 642 00:37:37,450 --> 00:37:38,850 25 cada una, ¿no? 643 00:37:39,330 --> 00:37:41,250 Señora, perdone, perdone. ¡Ay, por favor! 644 00:37:42,210 --> 00:37:43,590 ¡Móvele un pluma! 645 00:37:44,850 --> 00:37:48,570 Vale, y a mí que me hagan rebaja. No le vendan los billetes. Estas dos están 646 00:37:48,570 --> 00:37:51,710 locas, no les van a ningún caso. No le vendan los billetes. 647 00:37:52,630 --> 00:37:55,970 Llevamos 15 minutos de adelanto. ¿Se puede decir o no? 648 00:37:57,050 --> 00:37:59,130 Tú cuál crees que somos nosotras? 649 00:37:59,350 --> 00:38:00,350 El 30. 650 00:38:00,790 --> 00:38:01,790 ¿40? 651 00:38:02,230 --> 00:38:03,350 ¿El qué? ¿Qué habláis? 652 00:38:04,960 --> 00:38:09,360 Pero claro, con esas ropas que no estoy gastando nada. Bordi, esto es estrategia 653 00:38:09,360 --> 00:38:10,600 para ganarte. ¿Vosotras cuáles sois? 654 00:38:11,260 --> 00:38:12,800 Nosotros estamos por abajo. Las penúltimas. 655 00:38:13,980 --> 00:38:14,980 No comemos. 656 00:38:15,220 --> 00:38:16,940 No comemos. No sé dónde va el dinero. 657 00:38:17,200 --> 00:38:19,120 Es que no hemos parado de apretarnos el cinturón. 658 00:38:19,520 --> 00:38:24,340 El cinturón no lo hemos desapretado en ningún momento, esto que quede muy 659 00:38:24,460 --> 00:38:28,780 Aquí no hemos hecho absolutamente ningún exceso y si nos hemos dado un capricho 660 00:38:28,780 --> 00:38:30,660 ha sido tan mínimo e irrelevante. 661 00:38:31,779 --> 00:38:34,160 Pero bueno, se ve que es que no ha sido suficiente. 662 00:38:35,120 --> 00:38:38,580 Yo cuando vuelva a España voy a comprar unos calcetines y voy a pensar que estoy 663 00:38:38,580 --> 00:38:42,660 derrochando. No, yo creo que el problema es que tú y yo parecemos pijas. 664 00:38:42,920 --> 00:38:43,920 Ellas como parecen... 665 00:38:45,269 --> 00:38:48,070 Callejeras, pues las meten a los sitios y les dan comida gratis. 666 00:38:48,550 --> 00:38:52,830 Pues dadme algo de ropa. ¿Cómo puedo ir como vosotras? Yo en el caso. 667 00:38:53,470 --> 00:38:56,490 Déjale la sudadera. Y yo te dejo otra, venga, voy a ir con esta. 668 00:38:56,730 --> 00:39:00,270 No me lo creo yo que te vayas a poner tú esa sudadera. La del duende. Esto lo 669 00:39:00,270 --> 00:39:02,910 tengo yo que ver con mi ropa. Si ahorramos yo lo tengo que hacer. Porque 670 00:39:02,910 --> 00:39:05,890 todo el día diciendo, tiene una sudadera horrorosa. Y yo te voy a dejar una de 671 00:39:05,890 --> 00:39:08,350 pija, venga. No, no. Esta va para ti. ¿Esa es de pija? 672 00:39:08,550 --> 00:39:10,050 Mira, esta es rosa. Ay, venga, vale. 673 00:39:10,290 --> 00:39:12,390 Ay, venga. Y yo llevo esta. 674 00:39:13,930 --> 00:39:17,010 Ponte la. ¿Pero tú crees que voy a dar el pego? Es que a ti te va a quedar 675 00:39:17,330 --> 00:39:21,930 A ver, a ver. Ahora va a estar la hija guapa y todo. Mírala. Mírala qué cara, 676 00:39:21,970 --> 00:39:22,970 hija, de verdad. 677 00:39:23,010 --> 00:39:24,010 Dame algo. 678 00:39:24,810 --> 00:39:25,810 Dame algo. 679 00:39:27,630 --> 00:39:29,310 Y tú mira. 680 00:39:29,830 --> 00:39:31,350 Ahora di, hola. 681 00:39:31,570 --> 00:39:32,570 Hola. 682 00:39:32,870 --> 00:39:34,870 ¿Qué tal? Buenos días, soy Alba. 683 00:39:36,670 --> 00:39:38,650 ¿Queréis un cafelito? Podemos invitar. 684 00:39:39,430 --> 00:39:44,490 Oye, pues no te digo yo que no, ya que lo ofreces, claro, aquí os quedáis aquí 685 00:39:44,490 --> 00:39:47,670 paradas. Vamos a dejar a tu amiga así en esa situación. 686 00:39:48,710 --> 00:39:54,550 Bueno, ¿qué queréis? Yo un café más caro. No, la más cara no. 687 00:39:54,790 --> 00:39:57,130 Que venimos con nuestras amigas las ricas. 688 00:39:57,410 --> 00:39:58,410 Son millonarias. 689 00:39:58,550 --> 00:39:59,550 Yo un refrigerio. 690 00:39:59,920 --> 00:40:04,220 Nos lo quitamos de nosotros y ya está. Ay, nos lo quitamos de nosotras. No, 691 00:40:04,220 --> 00:40:08,180 lo que yo he dicho tiene todo el sentido. 692 00:40:09,420 --> 00:40:12,300 ¿Cómo vamos a permitir que alguien tenga un 12 %? 693 00:40:12,640 --> 00:40:14,600 Pues si tenemos 40, le damos un 12. 694 00:40:15,200 --> 00:40:18,120 Yo si tiene 40 también le doy. Yo estoy de acuerdo, yo le daría también. 695 00:40:19,240 --> 00:40:22,320 La Yoli no va a tener un pie. Que no llegan a su área. 696 00:40:22,820 --> 00:40:24,100 Yo creo que sí. 697 00:40:24,860 --> 00:40:26,520 Pues yo le daría el duro. 698 00:40:26,990 --> 00:40:30,190 Ya, pero el tuyo le habrá dormido la más de gusto y nosotros hemos dormido con 699 00:40:30,190 --> 00:40:31,490 cucarachas. Eso también es verdad. 700 00:40:31,830 --> 00:40:35,730 Cuidado ahí, ¿eh? Cuidado ahí que la niña está argumentando. ¡Hombre! 701 00:40:36,450 --> 00:40:38,810 ¡Ay! ¡Nuestro autobús! No, no, entreteneros. 702 00:40:39,150 --> 00:40:43,330 No, que si me acabo invitado. Escucha. ¿Qué pasa? Que gane el mejor. 703 00:40:48,530 --> 00:40:49,530 Hola. 704 00:40:49,730 --> 00:40:51,750 Necesitamos ir a Resistencia lo posible. 705 00:40:53,230 --> 00:40:54,530 A la una. ¿Y qué hora es? 706 00:40:54,790 --> 00:40:55,790 Las doce. 707 00:40:55,900 --> 00:40:56,900 ¿2 y 20? 708 00:40:57,600 --> 00:40:59,820 Vale, está a una hora, ¿no? 709 00:41:00,900 --> 00:41:03,120 Está a una hora de aquí, más o menos. 710 00:41:03,660 --> 00:41:08,200 ¿Y allí en Resistencia habrá colectivos que nos lleven a Reconquista? 711 00:41:11,860 --> 00:41:13,840 Vale, ¿cuánto cuesta el boleto a Resistencia? 712 00:41:15,040 --> 00:41:16,040 ¿4 .000? 713 00:41:16,260 --> 00:41:17,860 ¿Habría posibilidad de hacer una rebaja? 714 00:41:18,440 --> 00:41:19,460 Pero escuchame un momento. 715 00:41:19,940 --> 00:41:20,940 No, no puedo. 716 00:41:21,020 --> 00:41:22,680 No puede. No hay un descuento. 717 00:41:23,470 --> 00:41:26,390 El momento que le he dicho una rebaji no ha terminado y ya estaba así. 718 00:41:26,970 --> 00:41:29,670 Pero bueno, lo puedo llegar a entender, pero hay maneras y maneras. 719 00:41:31,090 --> 00:41:32,090 Hola. 720 00:41:32,550 --> 00:41:34,130 ¿A Resistencia tenéis buses? 721 00:41:34,990 --> 00:41:35,990 Ni Reconquista. 722 00:41:38,170 --> 00:41:39,170 Hola. 723 00:41:39,410 --> 00:41:40,930 Hola, ¿a Resistencia llegáis? 724 00:41:41,410 --> 00:41:42,690 No, ¿vale? 725 00:41:43,310 --> 00:41:45,710 Hola, ¿a Resistencia llegáis? 726 00:41:46,990 --> 00:41:48,130 Y a Reconquista menos. 727 00:41:48,790 --> 00:41:49,790 Ok, gracias. 728 00:41:50,290 --> 00:41:52,550 Te compro los boletos, ¿vale? Para Resistencia. 729 00:41:53,050 --> 00:41:54,450 Ahí tienes los dos boletos, ¿vale? 730 00:41:57,370 --> 00:41:58,370 Ponga, agradable. 731 00:41:58,710 --> 00:42:01,790 Hay algo que yo no soporto en este mundo. Es que yo hable con educación y 732 00:42:01,790 --> 00:42:04,650 pregunte con amabilidad y no me contesten. 733 00:42:05,010 --> 00:42:08,250 Y me hagan señales con la cara. Tienes boquita y tienes voz. A no ser que me 734 00:42:08,250 --> 00:42:10,370 empieces a hacer cosas con las manos, entiendo que tienes voz. 735 00:42:10,570 --> 00:42:11,570 Y que me entiendes. 736 00:42:12,090 --> 00:42:13,870 Pues a mí, el que me hagan así... 737 00:42:14,700 --> 00:42:19,140 Como si fuera el muñeco que ponen de los perros estos cabezones que hacen así, 738 00:42:19,240 --> 00:42:20,520 pues no me ha agradado mucho. 739 00:42:20,840 --> 00:42:22,860 Entonces, como me dio coraje, busqué en otro sitio. 740 00:42:23,140 --> 00:42:26,800 Y como no había en otro sitio, volví a ese señor y ya está, le pagué lo que le 741 00:42:26,800 --> 00:42:27,439 tenía que pagar. 742 00:42:27,440 --> 00:42:29,780 Últimos en salir, Nia y J. Cabello. 743 00:42:30,180 --> 00:42:33,520 Encaran la ruta Messi con paradas en Reconquista y Rosario. 744 00:42:33,740 --> 00:42:37,820 Pero que el nombre no engañe. Aquí no hay regates, sino mucha música. 745 00:42:38,260 --> 00:42:44,090 Entre festivales, ritmo e imprevistos, esta ruta, descartada por todos, Aún 746 00:42:44,090 --> 00:42:45,470 podría ser su mejor jugada. 747 00:43:04,870 --> 00:43:10,010 Estamos viajando desde Corrientes hasta Esquina. Vamos a hacer una parada en 748 00:43:10,010 --> 00:43:14,010 Goya y en Goya necesitamos encontrar un vehículo para llegar lo más rápido 749 00:43:14,010 --> 00:43:19,090 posible a nuestro trabajo, que consistirá en limpiar caca de caballo, 750 00:43:19,090 --> 00:43:24,670 herraduras y hacer cosas en un rancho. Hay guitarras, hay gauchos, habrán 751 00:43:24,670 --> 00:43:28,370 empanadas, todo lo que me gusta. Y luego pasaremos a la grandiosísima Buenos 752 00:43:28,370 --> 00:43:29,370 Aires. 753 00:43:30,980 --> 00:43:35,840 Tener un poco de urbanismo, o sea que tendremos rancho y ciudad. Lo que le 754 00:43:35,840 --> 00:43:39,740 a José y lo que me gusta a mí. Ya habéis visto con el palo de selfie puedo hacer 755 00:43:39,740 --> 00:43:40,740 muchas más cosas. 756 00:43:42,840 --> 00:43:44,600 Como me gusta Argentina, ¿eh? 757 00:43:44,960 --> 00:43:45,960 ¿Sí? Sí. 758 00:43:46,400 --> 00:43:50,740 Qué lástima que con el dinero que tenemos ya voy a poder hacer poco. 759 00:43:53,560 --> 00:43:55,720 Luego contamos bien el dinero que nos queda. 760 00:43:55,940 --> 00:43:56,940 Vale. 761 00:44:01,840 --> 00:44:05,880 Como ya les pasó en la etapa anterior, las largas esperas forman parte de las 762 00:44:05,880 --> 00:44:06,880 etapas argentinas. 763 00:44:07,920 --> 00:44:11,340 Esta terminal que es otra vez más como una cosa abandonada. 764 00:44:11,840 --> 00:44:16,040 No queda otra que matar el tiempo y dejar que la sorpresa aparezca en los 765 00:44:16,040 --> 00:44:17,500 lugares más inesperados. 766 00:44:18,780 --> 00:44:19,780 Hola. 767 00:44:20,320 --> 00:44:23,680 ¿Saber más o menos mañana a qué hora salen los autobuses a Buenos Aires? 768 00:44:24,640 --> 00:44:25,700 Sí, más o menos. 769 00:44:27,259 --> 00:44:28,500 ¿Pero por qué? ¿Que están de fiesta? 770 00:44:28,800 --> 00:44:30,300 Sí, acá se duermen aquí. 771 00:44:30,760 --> 00:44:31,780 ¡Ah, claro! 772 00:44:32,660 --> 00:44:35,720 A mí yo la dormía hasta que me tocó hacer la feria. Yo la dormía hasta que 773 00:44:35,720 --> 00:44:36,980 aquí. ¿Dónde son? 774 00:44:37,900 --> 00:44:42,880 Somos españoles. Se nota, ¿no? Pero más o menos, chicos, ¿sabéis...? ¿A qué hora 775 00:44:42,880 --> 00:44:47,620 salen? Sí, más o menos. A las once y media, mediodía, diez... 776 00:44:48,440 --> 00:44:49,480 Y media de la noche. 777 00:44:49,700 --> 00:44:51,680 Ah, o sea, es o muy pronto o muy tarde. Sí, sí. 778 00:44:52,080 --> 00:44:55,860 Vale, entiendo. ¿Por dónde podemos comer por aquí en un sitio rico, que sí que 779 00:44:55,860 --> 00:44:57,840 tenga comida típica esquinera? 780 00:44:58,720 --> 00:44:59,720 Típica esquinera. 781 00:45:00,460 --> 00:45:01,460 La reina del pacú. 782 00:45:01,860 --> 00:45:05,180 La reina del pacú, que es como una tarotista. 783 00:45:05,480 --> 00:45:08,860 No, no, no. Hacen fiestas tradicionales. 784 00:45:09,260 --> 00:45:11,300 Tradicionales y nacionales. Ah, vale. 785 00:45:11,720 --> 00:45:13,420 La reina del pacú, como una miss. 786 00:45:13,820 --> 00:45:14,820 Sí, sí. 787 00:45:14,960 --> 00:45:17,420 O sea, pasas del glamour a servir las mesas. 788 00:45:17,960 --> 00:45:21,000 Yo he pensado de estar en la fuma de los Goya a poner calles en la latina. 789 00:45:21,260 --> 00:45:22,260 En la misma semana. 790 00:45:22,700 --> 00:45:24,740 Pero ¿por qué no nos acompañáis? ¡Vamos, venga! 791 00:45:25,060 --> 00:45:26,960 Y nos la presentáis a la reina del Pacú. 792 00:45:28,160 --> 00:45:31,740 ¡Ah, coño! ¡Ah, por eso la estáis vendiendo también a la reina del Pacú! 793 00:45:33,920 --> 00:45:35,860 Vamos a conocer a la reina del Pacú. 794 00:45:36,260 --> 00:45:39,460 María de los Ángeles. Yo quiero ganar un Goya. ¿Sabes lo que es un Goya? 795 00:45:39,680 --> 00:45:41,220 Ah, ¿sí? Claro, yo quiero uno. 796 00:45:41,780 --> 00:45:42,780 Claro. 797 00:45:44,840 --> 00:45:46,480 Sí, sí, yo lo proyecto, yo lo proyecto. 798 00:45:46,760 --> 00:45:47,760 Llegará, llegará. 799 00:45:48,420 --> 00:45:49,420 ¡Claro! 800 00:45:52,600 --> 00:45:55,440 Hola, Mari. ¡Qué guay! ¡La reina del pacú! 801 00:45:57,060 --> 00:45:58,060 Venimos a verte. 802 00:45:58,100 --> 00:46:00,120 ¿Cómo estás? Yo soy Aldo, mucho gusto. 803 00:46:00,360 --> 00:46:00,979 La reina del pacú. 804 00:46:00,980 --> 00:46:01,819 ¿Qué tal? 805 00:46:01,820 --> 00:46:02,618 ¿Qué tal? 806 00:46:02,620 --> 00:46:05,980 Hola. ¿Cómo estás? Muy bien. 807 00:46:06,700 --> 00:46:11,420 Hemos conocido a tus padres en la estación y nos han dicho de comer aquí. 808 00:46:12,020 --> 00:46:13,980 Somos viajeros que venimos de norte a sur. 809 00:46:14,750 --> 00:46:16,630 Y estamos hambrientos todos. 810 00:46:16,950 --> 00:46:20,350 Claro. ¿Crees que podemos comer ahí afuera? Sí, sin ningún problema. 811 00:46:20,690 --> 00:46:23,650 Qué guay. Eres la reina del pacú. Sí. ¿Pero el pacú qué es? 812 00:46:23,870 --> 00:46:27,810 Es un pez que predomina nuestro río. Ah, ¿y cómo se gana? 813 00:46:28,210 --> 00:46:29,390 ¿Es la que más pesca? 814 00:46:29,610 --> 00:46:33,190 No, no, es un certamen donde rendimos escrito y oral. 815 00:46:33,850 --> 00:46:36,670 Tenemos exámenes. ¿Como de historia, de matemáticas? 816 00:46:37,050 --> 00:46:40,790 Claro, pero de cultura general de esquina, de nuestra ciudad. 817 00:46:41,810 --> 00:46:43,770 ¿Esquina? O sea, eres la más culta de esquina. 818 00:46:44,830 --> 00:46:47,190 Bueno, pues ya, nos vas a contar muchas cosas. 819 00:46:47,410 --> 00:46:52,590 O sea, que estudias para ser la reina del pacú. Oye, José, que se siente con 820 00:46:52,590 --> 00:46:56,650 nosotros. O sea, ser la reina del pacú es como probar selectividad. 821 00:46:56,990 --> 00:46:57,990 Claro. 822 00:46:58,050 --> 00:47:01,550 O sea, un derecho a la universidad. No puedo más con la mochila. Ven, 823 00:47:01,570 --> 00:47:03,010 acompáñanos. Que no entiendo nada. 824 00:47:03,690 --> 00:47:05,410 Y nos cuentas todo sobre el pacú. 825 00:47:05,630 --> 00:47:08,930 Claro, porque luego... Que si tus padres son tan majos, tú también debes ser 826 00:47:08,930 --> 00:47:14,400 majísima. Sin proponérselo, Rocío y Anabel han convertido cada trayecto en 827 00:47:14,400 --> 00:47:15,960 especie de safari inesperado. 828 00:47:18,080 --> 00:47:22,340 Y es 829 00:47:22,340 --> 00:47:29,180 curioso, porque justo Anabel, que les tiene 830 00:47:29,180 --> 00:47:33,320 mucho respeto a los animales, es a quien más se le cruza en el camino la fauna 831 00:47:33,320 --> 00:47:34,320 autóctona. 832 00:47:42,000 --> 00:47:44,820 Como si las rutas salvajes la estuvieran buscando a ella. 833 00:48:08,430 --> 00:48:09,388 Sí. Bájate. 834 00:48:09,390 --> 00:48:10,189 Yo sí. 835 00:48:10,190 --> 00:48:12,230 Bájate. Tienes caimán de la punta en tal. 836 00:48:12,930 --> 00:48:13,930 Bájate. 837 00:48:15,170 --> 00:48:18,370 Pero es que... Vete ya. ¿Tú sabes lo que tiene que liar caimán para venir a esta 838 00:48:18,370 --> 00:48:19,370 oberta tú? 839 00:48:19,590 --> 00:48:20,590 Tres pastos, da. 840 00:48:20,670 --> 00:48:22,190 Que no, hombre, si es chiquito. 841 00:48:22,570 --> 00:48:23,570 Sí, sí. 842 00:48:23,750 --> 00:48:24,750 Bueno. 843 00:48:32,620 --> 00:48:33,620 No me lo puedo creer. 844 00:48:34,400 --> 00:48:39,960 Pero qué maravilla. Pero vamos a ver, reina nacional del pacú. O sea, de todo 845 00:48:39,960 --> 00:48:44,440 Argentina. Claro, es una fiesta cristal. Pero esto es una corona espectacular, 846 00:48:44,440 --> 00:48:47,760 como la de la reina Leticia, me parece preciosa. Pero bueno. 847 00:48:48,540 --> 00:48:50,520 ¿Me la puedo poner? Sí, sí, sí, se la puedo poner. 848 00:48:51,360 --> 00:48:52,620 Siempre me he querido poner una corona. 849 00:48:52,860 --> 00:48:53,859 Muchísimas gracias. 850 00:48:53,860 --> 00:48:54,860 Me queda bien. 851 00:48:54,980 --> 00:48:55,980 Pues te queda bien. 852 00:48:56,580 --> 00:48:58,060 Pero a ti te queda fabulosa. 853 00:48:58,620 --> 00:48:59,860 ¡Qué maravilla! 854 00:49:00,140 --> 00:49:03,400 No nos vamos a presentar a Reyes del Pacú porque creo que tienes que ser de 855 00:49:03,400 --> 00:49:05,280 espectro. Ay, perdón, de esquina. 856 00:49:05,540 --> 00:49:06,920 Y tienes que ser una mujer, ¿no? 857 00:49:07,260 --> 00:49:08,280 No, había reyes. 858 00:49:08,700 --> 00:49:11,760 ¿Había Reyes del Pacú? Me contaron que había reyes, sí. Pero que les ponen la 859 00:49:11,760 --> 00:49:12,820 misma corona o la misma tiara. 860 00:49:13,830 --> 00:49:15,710 Estaban muy ricas las empanadas. Estaban ricos. 861 00:49:16,050 --> 00:49:19,590 María, estaba todo buenísimo, ¿eh? Me encantó, chico, todo. Muy rico. Me ha 862 00:49:19,590 --> 00:49:22,330 encantado, me ha encantado. Me encantó, entonces, que le haya gustado. ¿Cuánto 863 00:49:22,330 --> 00:49:23,249 te debemos, María? 864 00:49:23,250 --> 00:49:24,790 No, nada. ¿En serio? 865 00:49:25,130 --> 00:49:26,450 No, por favor. 866 00:49:27,170 --> 00:49:29,850 Pues te voy a hacer algo aquí. Los correntinos tenemos una palabra que se 867 00:49:29,850 --> 00:49:33,910 payé, que sería corriente, que se enamora y que brinda amor a toda la 868 00:49:33,910 --> 00:49:34,788 vamos conociendo. 869 00:49:34,790 --> 00:49:36,450 Así que... Qué guay. Qué guay. 870 00:49:36,650 --> 00:49:40,110 Mora bollón. Oye, pues vamos a... Te voy a hacer una pinturita aquí, ¿vale? 871 00:49:40,150 --> 00:49:44,950 Bueno. Y así nos intercambiamos amor. Y queda un poco de ustedes acá en el chat. 872 00:49:45,090 --> 00:49:47,530 Exacto. Efectivamente. Para que os acordéis de nosotros. 873 00:49:51,190 --> 00:49:54,250 Me mola. Vamos a dar un poco de plantas porque últimamente estoy pintando las 874 00:49:54,250 --> 00:49:56,670 plantas de Suramérica. 875 00:50:00,850 --> 00:50:01,850 ¿Qué os parece? 876 00:50:02,810 --> 00:50:04,370 Lo de pelotín. 877 00:50:06,290 --> 00:50:07,970 Lo de pelotín. 878 00:50:11,280 --> 00:50:12,480 ¿Qué te parece el texto? 879 00:50:12,720 --> 00:50:14,920 Siesta Town, Mambo, Pekú and Love. 880 00:50:15,160 --> 00:50:16,038 Siesta Town. 881 00:50:16,040 --> 00:50:17,040 Me gusta. 882 00:50:20,740 --> 00:50:21,780 Pues ya lo tenemos. 883 00:50:22,300 --> 00:50:24,760 Hermoso. El bar pelotín. Me dieron vida. 884 00:50:25,360 --> 00:50:28,900 Chicos, para que nos quede el recuerdo, si hacemos una foto. Sí. Y a ver qué 885 00:50:28,900 --> 00:50:33,020 salga. Vamos a hacerlo en... A ver, venga, yo que tengo el... No, no, 886 00:50:33,120 --> 00:50:34,240 espera, espera, espera. 887 00:50:34,500 --> 00:50:35,500 ¿Qué? 888 00:50:38,620 --> 00:50:44,700 Se ha de poner aquí en 10 segundos. 889 00:50:45,720 --> 00:50:52,240 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 890 00:50:52,480 --> 00:50:53,900 2, 1. 891 00:50:56,480 --> 00:51:00,960 Como Aldo y José, Cristina y Alba también esperan el autobús de la tarde 892 00:51:00,960 --> 00:51:01,960 Goya. 893 00:51:04,750 --> 00:51:09,190 Y en esta ciudad que rezuma nostalgia y cultura, deciden aprovechar el tiempo 894 00:51:09,190 --> 00:51:10,190 entre bambalinas. 895 00:51:10,410 --> 00:51:14,910 Se han debido quedar sin luz en todo el barrio. Hoy trabajan en el viejo teatro 896 00:51:14,910 --> 00:51:16,850 municipal. ¿Por qué hay generadores? ¿Los ves? 897 00:51:17,270 --> 00:51:19,270 Un lugar donde las luces del escenario. 898 00:51:19,830 --> 00:51:21,330 Es ahí, teatro municipal. 899 00:51:21,870 --> 00:51:24,830 A veces ayudan a entender mejor las sombras de la vida. 900 00:51:25,090 --> 00:51:26,090 Hola, ¿qué tal? Hola. 901 00:51:26,530 --> 00:51:29,770 ¿Cómo estáis? ¿Nos han dicho que aquí a lo mejor podríamos encontrar trabajo? 902 00:51:30,680 --> 00:51:34,780 ¿Puede ser? Pero estáis con luz o sin luz, porque está ido la luz en la mitad 903 00:51:34,780 --> 00:51:35,780 del barrio. 904 00:51:36,180 --> 00:51:37,700 Sí, nos gusta mucho. Nos encanta. 905 00:51:38,240 --> 00:51:41,680 Esta noche tenemos una exposición, de hecho, a las 20. 906 00:51:42,430 --> 00:51:47,910 Y se nos cayó la maquilladora y vestuarista. Bueno, pues eso a ti se te 907 00:51:47,910 --> 00:51:48,930 asustar. A mí también. 908 00:51:49,230 --> 00:51:53,690 Y el vestuario. Lo que está pasando en este momento en la ciudad es que se 909 00:51:53,690 --> 00:51:58,650 quemaron algunos transformadores. Y bueno, estamos en el casco céntrico de 910 00:51:58,650 --> 00:52:00,370 ciudad y está afectada por esta situación. 911 00:52:00,770 --> 00:52:04,850 Así que lo que vamos a hacer, la función se hace a las 20 horas. Vamos a 912 00:52:04,850 --> 00:52:05,850 adelantar el trabajo. 913 00:52:06,280 --> 00:52:11,240 Yo las voy a acompañar con una linterna y bueno, llegaremos ahí y tenemos más 914 00:52:11,240 --> 00:52:14,440 luz en los tableros. Esto no nos lo habréis hecho a costa. No, bueno. Para 915 00:52:14,440 --> 00:52:16,960 nos ganemos el pan con el sudor de nuestra frente. 916 00:52:17,300 --> 00:52:20,320 Claro, claro. Bueno, bienvenida. Gracias, gracias. Quiero contarles 917 00:52:20,320 --> 00:52:24,760 están por entrar al teatro más antiguo del país de 1873. 918 00:52:25,640 --> 00:52:28,180 1873, qué bonito, sí, qué ganas. 919 00:52:31,180 --> 00:52:32,780 Guau, pero qué grande, ¿eh? 920 00:52:34,990 --> 00:52:38,970 Pues mira, esta aventura me va a venir bien porque llega en el momento 921 00:52:39,050 --> 00:52:40,490 Cuidado con el teatro, ¿eh? 922 00:52:41,430 --> 00:52:45,950 Cuidado. Sí, es muy bello. Esto impone mucho, ¿eh? Hombre, y estar aquí en las 923 00:52:45,950 --> 00:52:48,030 tablas. Más. 924 00:52:50,350 --> 00:52:54,710 He aprendido a estar sola, que eso era una gran asignatura pendiente para mí. 925 00:52:54,910 --> 00:52:55,970 ¿Tú que eres la maquilladora? 926 00:52:56,290 --> 00:52:58,570 Sí. Nuestra jefa. Gracias. Ahora. 927 00:52:58,810 --> 00:52:59,810 Nuestra jefa total. 928 00:53:00,360 --> 00:53:04,500 Yo creo que es fundamental eso, darte cuenta que tú no eres la media naranja, 929 00:53:04,500 --> 00:53:06,380 la media pera, ni el medio melón de nada. 930 00:53:06,660 --> 00:53:08,660 Pues vale, vamos, yo empiezo ya. 931 00:53:10,580 --> 00:53:11,580 ¿Cómo lo ves? 932 00:53:12,180 --> 00:53:13,180 ¿Te gusta? 933 00:53:13,280 --> 00:53:14,280 ¿Sí? 934 00:53:14,540 --> 00:53:17,660 A ver aquí, una pobre mujer viuda con hijo, Bibi. 935 00:53:21,060 --> 00:53:22,700 Máximo Paez, sacerdote. 936 00:53:23,080 --> 00:53:24,080 ¿Eres tú? 937 00:53:24,260 --> 00:53:27,200 ¡Ah! ¡Venga! ¡No perdamos más tiempo! 938 00:53:27,960 --> 00:53:33,600 Yo era modelo y en las pasarelas se maquilla todo. 939 00:53:34,080 --> 00:53:37,560 Tengo un montón de amigos maquilladores y ahí se va a toda pastilla. 940 00:53:38,040 --> 00:53:40,220 Así que yo estoy acostumbrada a ir a toda leche. 941 00:53:40,500 --> 00:53:42,220 A ver, ¿dónde está la base aquí? 942 00:53:42,920 --> 00:53:47,380 Desde que me divorcié, que tuve una depresión, veo las cosas de otra manera. 943 00:53:48,740 --> 00:53:50,500 Gracias, igualmente. 944 00:53:52,860 --> 00:53:53,860 ¿Te gusta? 945 00:53:54,200 --> 00:53:55,760 Qué bien, muchas gracias. 946 00:53:56,600 --> 00:54:00,700 Gracias. Cuando tuve depresión, que no me podía ni levantar de la cama, me 947 00:54:00,700 --> 00:54:05,540 costaba ducharme, me duchaba en tramos y no quería comer. 948 00:54:06,420 --> 00:54:08,520 Sobre todo pierdes la ilusión por vivir. 949 00:54:14,260 --> 00:54:21,160 Y al final, cuando estás tan mal y no te apetece salir a tomar 950 00:54:21,160 --> 00:54:23,260 un refresco, no te apetece un paseo... 951 00:54:29,100 --> 00:54:33,600 Y de repente empiezas a volver a disfrutar de un atardecer, empiezas a 952 00:54:33,600 --> 00:54:39,380 disfrutar de un refresco, de salir a ver amigos, de cosas súper pequeñas que ha 953 00:54:39,380 --> 00:54:43,940 habido un momento en la vida que no disfrutabas y que eso depende de ti, o 954 00:54:43,960 --> 00:54:46,400 quiero decir, que eso está en ti. 955 00:54:50,860 --> 00:54:56,760 Y eso ya fue como el comienzo, la primera piedra de un nuevo camino, de 956 00:54:56,760 --> 00:54:57,760 nueva yo. 957 00:54:58,540 --> 00:55:03,580 Tengo que agradecer mucho a este momento y a mí misma por haberme rehecho y 958 00:55:03,580 --> 00:55:08,080 haber sido capaz de trabajar en eso. Y bueno, cada día un poquito mejor. 959 00:55:08,789 --> 00:55:13,330 Yo quiero agradecerles mucho por... No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 960 00:55:13,490 --> 00:55:14,470 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 961 00:55:14,470 --> 00:55:15,408 no, no, no, no, no, 962 00:55:15,410 --> 00:55:16,410 no, no, no, no, no, no, no, no, no, 963 00:55:17,550 --> 00:55:18,550 no, no, no, 964 00:55:19,590 --> 00:55:20,590 no, 965 00:55:33,080 --> 00:55:38,340 Bueno, aquí está el palo por la ayuda que nos han dado en el vestuario y en el 966 00:55:38,340 --> 00:55:39,340 maquillaje. Gracias, gracias. 967 00:55:39,720 --> 00:55:41,700 Gracias a ustedes. Gracias, jefe. Gracias. 968 00:55:43,400 --> 00:55:46,160 Ayer buscaban alojamiento sin mirar números. Bueno, a ver. 969 00:55:46,400 --> 00:55:47,560 ¿Cómo buscamos dormir, no? 970 00:55:48,060 --> 00:55:49,060 Sí. 971 00:55:51,460 --> 00:55:55,720 Hoy, con los presupuestos claros, encontrar dónde dormir deja de ser una 972 00:55:55,720 --> 00:55:57,860 y empieza a ser un ejercicio de creatividad. 973 00:56:02,450 --> 00:56:03,450 Y algo más. 974 00:56:04,350 --> 00:56:07,090 Hola, Klaus. ¿Cómo andas? Un placer. ¿Qué tal, José? 975 00:56:07,390 --> 00:56:08,650 Klaus, ¿cómo andas? Encantado. 976 00:56:08,970 --> 00:56:09,928 ¿Cómo está? 977 00:56:09,930 --> 00:56:10,808 ¿Dale el viaje? 978 00:56:10,810 --> 00:56:12,910 Pues muy bien. Venimos por la oferta de trabajo. 979 00:56:13,270 --> 00:56:17,730 Sí. Por el curro. No, no, está bien, está bien. Bueno, acá, alojamiento y 980 00:56:17,730 --> 00:56:18,730 comida, si les parece. 981 00:56:19,150 --> 00:56:20,870 Pero bueno, mañana tienen que trabajar. 982 00:56:21,190 --> 00:56:22,550 Me parece una maravilla. ¿Están dispuestos? 983 00:56:22,790 --> 00:56:23,790 Sí, claro. 984 00:56:23,870 --> 00:56:25,030 Es trabajo duro. 985 00:56:25,280 --> 00:56:30,400 Yo hago lo que haga falta. Limpiar mierda, errarse, limpiar los cascos, 986 00:56:30,400 --> 00:56:32,060 verte vacas. No, nos quejamos. 987 00:56:32,740 --> 00:56:37,180 ¿Quieren ir a la habitación? Sí. Oh, si podemos. Es que son dos despojos humanos 988 00:56:37,180 --> 00:56:39,080 en busca de una cama. 989 00:56:39,420 --> 00:56:45,220 Me dicen el desaparecido, fantasma que nunca está. Tengo cuenta que está 990 00:56:45,300 --> 00:56:46,460 Vamos a intentar uno caro. 991 00:56:47,120 --> 00:56:48,240 Nia. ¿Qué? 992 00:56:48,520 --> 00:56:51,800 ¿Pero para qué nos vamos a ir? Vamos a buscar las cosas, ¿eh? ¿Para qué vamos a 993 00:56:51,800 --> 00:56:53,260 ir a uno caro cuando...? Pero si tenemos... 994 00:56:53,500 --> 00:56:56,820 Tiempo para preguntar. ¿Quieres a los caros? Vamos a los caros. 995 00:56:57,040 --> 00:56:59,080 Te meten en el co... Vamos a preguntar. 996 00:56:59,740 --> 00:57:01,280 Por preguntar no se pierde nada. 997 00:57:01,760 --> 00:57:02,760 Solo saliva. 998 00:57:02,900 --> 00:57:07,320 Es algo que realmente me hace mucha gracia. Que es lo cabezona que es. 999 00:57:07,800 --> 00:57:11,880 O sea, ella cuando se le mete una idea en la cabeza es eso. Y no la sacas de 1000 00:57:11,880 --> 00:57:12,880 ahí. 1001 00:57:12,900 --> 00:57:13,900 Hola, buenas. 1002 00:57:14,440 --> 00:57:15,439 ¿Qué tal? 1003 00:57:15,440 --> 00:57:16,440 Primera pregunta. 1004 00:57:17,380 --> 00:57:21,100 ¿Tiene habitaciones libres? No, matrimonial. Lo único que tengo es lo 1005 00:57:21,100 --> 00:57:22,100 matrimonial. 1006 00:57:23,000 --> 00:57:24,800 Vale, vale, espera, te contamos. 1007 00:57:25,100 --> 00:57:29,240 Vamos preguntando a la gente por la calle y vamos con un presupuesto 1008 00:57:31,300 --> 00:57:36,120 Por mí eso te dejaría, pero a ver, yo no soy el dueño del hotel. 1009 00:57:37,040 --> 00:57:41,380 Vale, pues nada, muchas gracias. No, por favor. Bueno, pues muchas gracias, ¿eh? 1010 00:57:41,740 --> 00:57:42,740 No pasa nada. 1011 00:57:42,800 --> 00:57:43,800 La buscamos la vida. 1012 00:57:44,280 --> 00:57:45,280 Gracias. 1013 00:57:52,720 --> 00:57:59,680 Yo no sé si esperar el tercer intento para decir un te lo dije o te lo digo 1014 00:57:59,820 --> 00:58:03,520 ¿Pero por qué? Si la gente suele ser amable y generosa. No, si la gente es 1015 00:58:03,520 --> 00:58:04,520 amable y generosa. 1016 00:58:04,820 --> 00:58:05,820 Pero, ¿por qué no? 1017 00:58:06,720 --> 00:58:09,020 Bueno, entonces que nos vamos al hostal, ¿no? 1018 00:58:09,540 --> 00:58:10,540 Vamos a buscar. 1019 00:58:10,940 --> 00:58:15,600 ¡Ostres míos, el hostelito! No, pero mira, hace buena pinta. 1020 00:58:18,380 --> 00:58:19,380 A ver. 1021 00:58:21,610 --> 00:58:23,470 Para hoy tendréis habitaciones. 1022 00:58:24,210 --> 00:58:25,450 Para hoy nada. 1023 00:58:25,650 --> 00:58:27,310 Nada. Estamos completos. 1024 00:58:29,130 --> 00:58:30,430 Dame un minuto si quieren. 1025 00:58:30,850 --> 00:58:31,850 Ay, sí. 1026 00:58:32,370 --> 00:58:35,930 Hotel Palmar, una clásica doble, 54 .000 pesos. 1027 00:58:36,150 --> 00:58:41,810 Yo sé que las clásicas no son muy lindas. O sea, limpio sí. No vamos a 1028 00:58:41,810 --> 00:58:43,030 preocupándonos de eso ahora. 1029 00:58:43,290 --> 00:58:45,810 Bueno, vamos a verla. Vale, muchas gracias. 1030 00:58:46,550 --> 00:58:47,770 Adiós. Adiós. 1031 00:58:48,779 --> 00:58:54,900 Oye, Ainhoa, si la gente viene aquí... Y se queja de feas, no de limpiar. Bueno, 1032 00:58:54,900 --> 00:58:58,460 pero vamos a verlas. Hombre, claro. Si la gente se va... Pero yo no voy a pagar 1033 00:58:58,460 --> 00:59:01,260 más una habitación porque sea fea, ya te lo digo. 1034 00:59:01,860 --> 00:59:03,340 Con lo que tenemos de dinero. 1035 00:59:03,620 --> 00:59:04,920 ¿Con lo que tenemos de dinero? 1036 00:59:06,240 --> 00:59:08,940 ¿Cierta? Será un consenso, ¿no?, de las dos. 1037 00:59:10,020 --> 00:59:11,020 Digo yo, ¿eh? 1038 00:59:11,080 --> 00:59:14,760 Cuidado, si mandas tú, mandas tú. Que no se va, dicen que se quejan de que es 1039 00:59:14,760 --> 00:59:17,780 fea. Venga, vamos a ver, salimos de duda. 1040 00:59:32,780 --> 00:59:33,780 Preguntamos a los señores. 1041 00:59:34,060 --> 00:59:37,580 Hola, ¿qué casa más buena? Hola, buenas noches. Un hostal o hotel caía por aquí 1042 00:59:37,580 --> 00:59:38,580 cerca. 1043 00:59:38,720 --> 00:59:39,740 ¿Qué pasaste? 1044 00:59:40,000 --> 00:59:42,280 Me pasé. En la otra mitad de cuadra. 1045 00:59:42,500 --> 00:59:44,360 O sea, esta calle no, la siguiente. 1046 00:59:44,760 --> 00:59:49,260 Ellos van a ver porque tiene tres pisos. Ah, sí. Vale. Un balcón. Un balcón. 1047 00:59:49,520 --> 00:59:51,500 Vale. Oye, muchísimas gracias. 1048 00:59:52,040 --> 00:59:53,300 Venga, chao, que vaya bien. Chao. 1049 00:59:54,360 --> 00:59:58,720 Fíjense, tiene tres pisos. Vale. ¿Y de qué color es la fachada? Es como de 1050 00:59:58,720 --> 00:59:59,720 madera, ¿no? 1051 01:00:00,360 --> 01:00:01,620 Blanco. Blanco. Ah. 1052 01:00:02,140 --> 01:00:04,060 No sé cómo es, no me acuerdo. Vale. 1053 01:00:04,340 --> 01:00:07,700 Decirle que van de parte de Mirta. ¿De Mirta? Sí. 1054 01:00:08,000 --> 01:00:10,900 Vale, nosotros le decimos que Mirta nos ha dicho que nos va a echar una mano. 1055 01:00:11,080 --> 01:00:12,440 Eso. Gracias. Muchas gracias. 1056 01:00:12,820 --> 01:00:13,820 Hasta luego. 1057 01:00:22,880 --> 01:00:26,100 Palmar, hotel, restaurante, casino, lo tiene todo. 1058 01:00:26,440 --> 01:00:27,620 Es este, ¿no? Sí. 1059 01:00:31,210 --> 01:00:37,770 Tengo una teoría, no falla, que si los cristales de fuera del hotel 1060 01:00:37,770 --> 01:00:42,950 tienen todos los dedos de todos los clientes, eso quiere decir que no 1061 01:00:42,950 --> 01:00:44,010 las sábanas cada día. 1062 01:00:44,390 --> 01:00:47,930 Hola, ¿tienes habitación para hoy, una doble? 1063 01:00:48,290 --> 01:00:49,370 Sí, ¿queremos? 1064 01:00:50,230 --> 01:00:51,230 Sí. 1065 01:00:51,830 --> 01:00:53,510 Tengo tres categorías. 1066 01:00:53,750 --> 01:00:56,550 Sí, la más barata, ¿la podemos ver primero? 1067 01:00:56,930 --> 01:00:58,070 Sí. Gracias. 1068 01:00:58,880 --> 01:01:01,120 ¿Y la puerta que tiene enfrente de las escaleras? 1069 01:01:01,400 --> 01:01:02,500 Vale, gracias. 1070 01:01:04,220 --> 01:01:06,180 Uy, puertecita. 1071 01:01:10,580 --> 01:01:13,480 Escupitajo en... ¿Dónde? 1072 01:01:14,420 --> 01:01:21,120 O escupitajo... Mira 1073 01:01:21,120 --> 01:01:24,920 esto. El peligro de derrumbe. 1074 01:01:25,840 --> 01:01:27,700 Te va a derrumbar hoy, justo. 1075 01:01:28,460 --> 01:01:29,860 Ya no sé si voy a ir a llorar. 1076 01:01:35,560 --> 01:01:37,160 Pero si hay una toalla usada. 1077 01:01:37,740 --> 01:01:38,800 ¿Dónde? Aquí. 1078 01:01:41,020 --> 01:01:42,020 ¿Cómo que usada? 1079 01:01:44,980 --> 01:01:47,100 Hombre, yo... Mira, mira, qué bonito. 1080 01:01:47,440 --> 01:01:48,700 Bueno, pero eso me da lo mismo. 1081 01:01:49,260 --> 01:01:53,420 Ah, mira, ya empezamos con la... Esto está usado. 1082 01:01:53,960 --> 01:01:55,200 Te lo digo yo, ¿no? 1083 01:01:55,700 --> 01:01:56,780 No me pica todo. 1084 01:01:57,480 --> 01:02:01,520 La habitación me ha parecido una mierda como una catedral, pero somos las que 1085 01:02:01,520 --> 01:02:05,280 menos tenemos y... Hay que ahorrar. 1086 01:02:08,900 --> 01:02:10,320 A ver, vamos a ver. 1087 01:02:12,000 --> 01:02:13,600 Me quiero morir. 1088 01:02:13,900 --> 01:02:14,900 A ver. 1089 01:02:18,100 --> 01:02:19,260 Pues están bien. 1090 01:02:19,540 --> 01:02:20,540 A ver esta. 1091 01:02:21,040 --> 01:02:22,040 Analicemos pelos. 1092 01:02:25,180 --> 01:02:26,180 Pues yo la veo... 1093 01:02:26,540 --> 01:02:27,720 Este es barato. 1094 01:02:27,960 --> 01:02:34,720 Sí. Prefiero no comer, dormir en un coche anónimo, limpito, 1095 01:02:34,760 --> 01:02:40,860 ¿sabes? Y lavarme con el líquido de frenos, ¿sabes? Porque 1096 01:02:40,860 --> 01:02:46,260 eso es una cosa... Nos pagamos mal. Además... 1097 01:02:46,260 --> 01:02:53,300 Hola, 1098 01:02:53,520 --> 01:02:58,050 necesitamos... Una habitación. Nos encontramos a Mirta y nos dijo, vayan al 1099 01:02:58,050 --> 01:02:59,050 edificio blanco. 1100 01:02:59,230 --> 01:03:02,770 No se acordaba de tu nombre, pero me dijo, díganle que van de parte de Mirta. 1101 01:03:02,770 --> 01:03:08,470 ver si tenías alguna habitación y nos podrías hacer un precio lo más barato 1102 01:03:08,470 --> 01:03:09,890 puedas. ¿Cuántos son? 1103 01:03:10,150 --> 01:03:12,450 Dos. Ah, son dos, no pasa nada. 1104 01:03:13,190 --> 01:03:15,970 Sí, tengo justo un departamento que me acaban de cancelar. 1105 01:03:16,310 --> 01:03:19,350 Vale. Ese departamento, 50 .000 pesos la noche. 1106 01:03:20,109 --> 01:03:23,610 ¿Qué? ¿Mucho para eso? ¿Sabes qué pasa? ¿Cuál es tu presupuesto? Mira, ¿sabes 1107 01:03:23,610 --> 01:03:27,770 qué pasa? Que es que teníamos un presupuesto más o menos holgadito para 1108 01:03:27,770 --> 01:03:31,570 hace dos días se nos quedó, lo teníamos en varios sobres y uno de los sobres se 1109 01:03:31,570 --> 01:03:32,570 nos quedó en un coche. 1110 01:03:33,610 --> 01:03:38,890 Hemos hecho una mentiriquilla piadosa, Jeremia. 1111 01:03:39,470 --> 01:03:43,530 Entonces, vamos, con tan mala suerte de que ahora tenemos, no hay menos. 1112 01:03:44,310 --> 01:03:45,650 ¿Cuál es su presupuesto más o menos? 1113 01:03:46,610 --> 01:03:48,150 Es que me da hasta vergüenza decirte. 1114 01:03:49,000 --> 01:03:51,920 Podríamos unos 25 .000. 1115 01:03:52,300 --> 01:03:53,300 Somos uno en busca de vida. 1116 01:03:53,420 --> 01:03:54,760 No nos ha tocado otra. 1117 01:03:56,820 --> 01:03:59,820 Bueno, por ayudarnos no tengo problema. Sí, 25 .000 la noche. 1118 01:04:01,080 --> 01:04:02,080 Maravilla. 1119 01:04:02,220 --> 01:04:02,999 Muchísimas gracias. 1120 01:04:03,000 --> 01:04:03,819 ¿Cómo es tu nombre? 1121 01:04:03,820 --> 01:04:07,040 Jeremia. Jeremia, muchas gracias. Yo te voy a dar un abrazo también, Jeremia. 1122 01:04:07,640 --> 01:04:09,240 Nada, nada, ni un problema. 1123 01:04:09,520 --> 01:04:10,600 Pues vamos a darle entonces. 1124 01:04:10,880 --> 01:04:11,880 Venga, vamos. 1125 01:04:13,200 --> 01:04:16,240 Jeremia, si algún día ve esto, le vamos a pedir disculpas, pero realmente 1126 01:04:16,240 --> 01:04:19,880 necesitamos, estamos sobreviviendo. A ver, realmente no tenemos tanto dinero. 1127 01:04:20,240 --> 01:04:23,000 No, pero... Pero es mentirilla lo que nos han robado. 1128 01:04:23,400 --> 01:04:24,560 Pero no pasa nada. 1129 01:04:24,800 --> 01:04:27,480 Es que si no lo hacemos así, la gente no nos ayuda. 1130 01:04:27,840 --> 01:04:32,280 Tenemos que echarle un poco de pena al asunto para que nos ayuden. Muchas 1131 01:04:32,280 --> 01:04:33,280 gracias, que vaya todo bien. 1132 01:04:33,720 --> 01:04:38,460 O sea, ¿me explica alguien esto? Que nos va a salir más barato dormir en un 1133 01:04:38,460 --> 01:04:40,020 apartamento con nosotros solos que la comida. 1134 01:04:45,570 --> 01:04:49,690 Tras el tsunami que supuso para algunos descubrir sus presupuestos, el día 1135 01:04:49,690 --> 01:04:50,910 amanece con menos drama. 1136 01:04:51,410 --> 01:04:55,470 Aldo y José, que no fueron los más inquietos con los números, se levantan 1137 01:04:55,470 --> 01:04:56,468 una idea clara. 1138 01:04:56,470 --> 01:04:58,770 Hay sueños que no se cuentan en pesos. 1139 01:05:05,470 --> 01:05:10,250 El oficio de peticero les espera, donde el valor se mide en madrugones y 1140 01:05:10,250 --> 01:05:11,570 objetivos que se cumplen. 1141 01:05:12,470 --> 01:05:13,470 Buenos días. 1142 01:05:13,570 --> 01:05:14,570 Buenos días. 1143 01:05:14,960 --> 01:05:19,100 ¿Qué tal, Klaus? Nos hemos puesto lucazo. Muy bien, así me gusta. Estás 1144 01:05:19,100 --> 01:05:20,720 vestido. ¿Cómo está usted, caballero? ¿Cómo está el Klaus? 1145 01:05:21,080 --> 01:05:22,080 Para servirle. 1146 01:05:23,400 --> 01:05:26,240 Una vez estuvieron con caballos, saben algo del caballo. 1147 01:05:26,480 --> 01:05:29,720 Yo vivo con caballos, tengo cuatro y estoy con ellos cada día. 1148 01:05:30,000 --> 01:05:33,540 Y los monto tres o cuatro veces por semana, a mi hijo dos veces por semana. 1149 01:05:33,700 --> 01:05:35,540 ¿Sabes más o menos? Más o menos, sí. 1150 01:05:35,760 --> 01:05:40,020 ¿Vos? Yo tengo bastante menos ideas, solo he trabajado con caballos rodando. 1151 01:05:40,180 --> 01:05:41,180 Vénganse. Perfecto. 1152 01:05:49,560 --> 01:05:50,560 ¿Qué tengo que hacer? 1153 01:05:50,660 --> 01:05:51,660 ¿Entre eso en la boca? 1154 01:05:51,760 --> 01:05:52,880 Vale, ¿y ahora? 1155 01:05:53,800 --> 01:05:54,800 ¿Y las orejas? 1156 01:05:55,120 --> 01:05:56,120 Vale, 1157 01:05:57,200 --> 01:05:58,200 ¿y esto? 1158 01:05:58,640 --> 01:06:00,080 Ah, vale, genial. 1159 01:06:00,820 --> 01:06:01,820 ¡Qué bonito! 1160 01:06:02,700 --> 01:06:04,620 ¿Qué razas son estos caballos? ¡Uy! 1161 01:06:05,020 --> 01:06:06,020 ¡Uy, uy, uy! 1162 01:06:06,160 --> 01:06:07,460 Razas criollas. ¡Qué bonito! 1163 01:06:08,140 --> 01:06:09,960 Qué guapo. Yo tengo perres. 1164 01:06:10,340 --> 01:06:14,360 Tengo dos puras razas. Tengo uno que es inglés y árabe. Y luego otra que es 1165 01:06:14,360 --> 01:06:15,880 portuguesa. Ahí está. 1166 01:06:16,100 --> 01:06:17,100 Vale. 1167 01:06:17,700 --> 01:06:18,700 Ah. 1168 01:06:19,300 --> 01:06:20,198 A ver. 1169 01:06:20,200 --> 01:06:21,200 Hago esto. 1170 01:06:21,220 --> 01:06:23,440 Hay que conectarse siempre con el caballo. 1171 01:06:24,740 --> 01:06:26,920 Muy bien. Tú, Arielito. 1172 01:06:27,260 --> 01:06:31,820 Los gauchos son el cowboy latino. O sea, que es brutal. 1173 01:06:32,100 --> 01:06:33,720 O sea, veo más auténtico esto. 1174 01:06:34,270 --> 01:06:37,690 que el otro que brilla mucho y hacen competiciones de ir en barriles. 1175 01:06:39,210 --> 01:06:41,470 Vos agarrás las riendas. Sí. 1176 01:06:42,250 --> 01:06:44,210 Y la crina, también que se llama. Vale. 1177 01:06:45,210 --> 01:06:48,210 Es que llevo unos botones de la de Dios. 1178 01:06:48,690 --> 01:06:49,690 Yo lo sé. 1179 01:06:50,430 --> 01:06:52,330 Por ahí un poquito más corto, agarra la rienda. 1180 01:06:52,570 --> 01:06:55,270 Vale. Ahí. Y vos doblás con el cuello. Vale. 1181 01:06:55,550 --> 01:06:56,550 Un poquito. 1182 01:06:56,630 --> 01:06:57,630 Vamos. 1183 01:06:57,950 --> 01:06:59,170 Un poquito más. 1184 01:06:59,390 --> 01:07:01,750 Vamos. Despacito. Sí, sí, sí, yo muy feliz. 1185 01:07:02,790 --> 01:07:03,790 Vamos a ver. 1186 01:07:05,580 --> 01:07:07,980 José creo que ha montado súper bien a caballo. 1187 01:07:08,200 --> 01:07:11,920 Le he dado dos tips que son los mismos que le doy a mi hijo muchas veces. Y 1188 01:07:11,920 --> 01:07:16,940 luego le he visto a galope tendido sin dudar. El galope al final es fusionarte 1189 01:07:16,940 --> 01:07:18,760 con el caballo y dejarte llevar. 1190 01:07:19,440 --> 01:07:21,220 Y él le he visto dejándose llevar. 1191 01:07:21,420 --> 01:07:23,580 O sea, veo a José muy bien en el caballo. 1192 01:07:27,460 --> 01:07:28,740 Estamos pescando a vacas. 1193 01:07:30,280 --> 01:07:32,280 Las tenemos que cerrar. Mira, ¿veis? 1194 01:07:32,680 --> 01:07:34,320 Y esto como con mucha... 1195 01:07:35,050 --> 01:07:39,330 Yo estoy aquí con mis colegas gauchos, compañeros de trabajo, y estamos 1196 01:07:39,330 --> 01:07:41,790 las vacas a su corral. 1197 01:07:42,410 --> 01:07:49,030 Y es todo loco porque has de ir como cerrándolas, giros bruscos. 1198 01:07:53,170 --> 01:07:58,890 Soy un cowboy catalán. 1199 01:07:59,310 --> 01:08:03,530 El gaucho catalán. Gauchito, gauchito de la junquera. ¡Hemos de llevar allá! 1200 01:08:04,590 --> 01:08:05,590 ¡Está en la zona! 1201 01:08:06,230 --> 01:08:07,950 ¡De aquí no pasan! 1202 01:08:08,510 --> 01:08:12,230 Muy bien, ya tenemos aquí el círculo hecho. Yo voy a por esa. ¡Esta, esta, 1203 01:08:15,730 --> 01:08:16,990 ¡No te me escapas! 1204 01:08:19,830 --> 01:08:21,609 ¡La tengo, la tengo, la tengo, la tengo, la tengo! 1205 01:08:24,250 --> 01:08:25,990 ¡Cierra las, José, cierra las por ahí! 1206 01:08:26,510 --> 01:08:27,609 ¡Venga, vamos, vamos! 1207 01:08:27,830 --> 01:08:28,830 ¡Que no pasen, José! 1208 01:08:29,050 --> 01:08:30,050 ¡Ya estoy aquí! 1209 01:08:30,250 --> 01:08:31,410 ¡Vamos, las tenemos! 1210 01:08:37,950 --> 01:08:44,670 Soy de la orilla brava del agua turbia y la correntada 1211 01:08:44,670 --> 01:08:51,529 que baja hermosa por su barrosa profundidad. Quieto, quieto, quieto. 1212 01:08:52,240 --> 01:08:59,140 Soy un paisano serio, soy gente del remanso valerio, que es donde 1213 01:08:59,140 --> 01:09:03,040 el cielo remonta, vuelo en el Paraná. 1214 01:09:03,439 --> 01:09:06,640 He sido gaucho, me ha flipado, me está encantando. A mí me está encantando 1215 01:09:06,640 --> 01:09:07,640 también. 1216 01:09:07,899 --> 01:09:11,859 ¡Quiero ser gaucho! ¡Quiero ser gaucho! 1217 01:09:13,840 --> 01:09:16,740 ¡Qué maravilla! Lo más. 1218 01:09:17,149 --> 01:09:19,510 Sueño cumplido, tío. Lo dijo Winston Churchill. 1219 01:09:19,790 --> 01:09:22,350 Cada minuto sobre un caballo es un minuto de libertad. 1220 01:09:22,990 --> 01:09:26,410 Y cuando haces lo que te gusta, nunca se puede considerar un trabajo. 1221 01:09:27,630 --> 01:09:28,630 Exactamente. 1222 01:09:31,210 --> 01:09:33,069 Bueno, ¿te hemos traído las vacas a casa? 1223 01:09:33,350 --> 01:09:34,350 Muy bien. 1224 01:09:35,090 --> 01:09:37,529 Este ha sido el mejor trabajo. 1225 01:09:38,170 --> 01:09:39,609 Con diferencia de todos. 1226 01:09:41,250 --> 01:09:43,490 Me ha encantado. O sea, te lo juro, hoy he cumplido un sueño. 1227 01:09:43,930 --> 01:09:46,330 Perseguir vacas. Y después de ver la serie Yellowstone... 1228 01:09:46,800 --> 01:09:49,740 Con Kevin Costner estaba obsesionado con poder probar esto. 1229 01:09:56,140 --> 01:09:59,580 Al otro lado del mapa, el plan de Yedeti Andrea es simple. 1230 01:09:59,900 --> 01:10:02,560 Ganar dinero haciendo lo mejor que saben hacer. 1231 01:10:03,160 --> 01:10:07,660 Improvisar. Una apuesta que puede salirles redonda. O todo lo contrario. 1232 01:10:08,220 --> 01:10:09,760 Encantada. Hola, ¿qué tal? Gracias. 1233 01:10:10,300 --> 01:10:11,300 Bienvenida a Merengue. 1234 01:10:11,820 --> 01:10:15,020 La empresa más antigua del país. Vale. El primero alfajor de la Argentina. 1235 01:10:15,300 --> 01:10:16,059 Ah, bueno. 1236 01:10:16,060 --> 01:10:17,800 Así que, bueno, van a conocer un poco el proceso. 1237 01:10:18,480 --> 01:10:19,700 ¿Tenéis sin gluten aquí? 1238 01:10:20,000 --> 01:10:21,920 Obvio. Hay variedad sin gluten. 1239 01:10:22,180 --> 01:10:23,180 ¿Usted es nadie? 1240 01:10:23,800 --> 01:10:25,560 ¿Me das uno? No he desayunado. 1241 01:10:25,880 --> 01:10:29,980 ¿Ah, queréis ahora? Sí, por favor. Nos van a probar de todos. Vale. Ella es 1242 01:10:29,980 --> 01:10:30,980 vegana. 1243 01:10:31,880 --> 01:10:34,500 Hay sin leche. Estamos en proceso de producción. 1244 01:10:34,740 --> 01:10:37,600 No os preocupéis. Lo va probando ella. Lo va probando ella. 1245 01:10:37,900 --> 01:10:38,900 Vale. 1246 01:10:40,200 --> 01:10:42,580 ¿Qué tal? Increíble, ¿no? Tiene buenísima pinta. 1247 01:10:44,700 --> 01:10:48,940 Y bueno, al final, al Fajores había sin gluten, o sea que la mitad de este 1248 01:10:48,940 --> 01:10:50,180 equipo ha ganado. Sí. 1249 01:10:52,560 --> 01:10:56,600 Con una mano agarra. 1250 01:10:56,900 --> 01:10:57,900 Sí, sí. 1251 01:10:58,080 --> 01:11:00,340 Pero flipa, es para las colores sin gluten. 1252 01:11:01,200 --> 01:11:04,400 Al rojo, ¿no? 1253 01:11:04,940 --> 01:11:05,940 No. 1254 01:11:08,500 --> 01:11:11,880 Ojo. Lo he hecho mal, ¿no? Hemos roto la fábrica, hemos roto la fábrica. 1255 01:11:11,920 --> 01:11:12,920 Apáralo. 1256 01:11:13,480 --> 01:11:14,960 ¿Le pasa esto normalmente? 1257 01:11:16,680 --> 01:11:17,680 Sí, dice. 1258 01:11:17,880 --> 01:11:18,880 Seguro que no le pasa. 1259 01:11:23,580 --> 01:11:24,660 Hemos roto una máquina. 1260 01:11:25,020 --> 01:11:27,220 No hemos roto nada. Se ha atascado un poco. 1261 01:11:27,460 --> 01:11:28,480 Y luego ha ido bien. 1262 01:11:30,540 --> 01:11:32,980 Ha salido mal, ¿no? A nos también. 1263 01:11:33,200 --> 01:11:35,180 Esto se ha ido en el inicio. No, está todo mal. 1264 01:11:38,280 --> 01:11:40,620 Ponlo debajo, que no se sepa que estos son nuestros. 1265 01:11:40,980 --> 01:11:41,980 A ver. 1266 01:11:43,260 --> 01:11:44,260 Para nada. 1267 01:11:46,980 --> 01:11:48,200 Han salido genial. 1268 01:11:49,560 --> 01:11:51,420 Nadie va a comprar estos alfajores. 1269 01:11:52,440 --> 01:11:53,440 Alfajor torta. 1270 01:11:53,680 --> 01:11:57,260 Se llaman así porque son mega alfajores, tipo torta de cumpleaños. Se lo comen 1271 01:11:57,260 --> 01:11:58,079 la gente. 1272 01:11:58,080 --> 01:11:59,080 Están grandes. 1273 01:11:59,240 --> 01:12:04,300 Bueno, Messi, uno de estos gigantes lo hicimos. Ah, me encanta Messi. 1274 01:12:05,220 --> 01:12:06,520 Messi es súper sexy. 1275 01:12:07,300 --> 01:12:12,900 Pienso absolutamente decir que he hecho alfajores para el Papa y para Messi. 1276 01:12:13,360 --> 01:12:17,020 Que su tarta de cumpleaños de alfajor la hice yo. ¿Es el de Messi? 1277 01:12:17,880 --> 01:12:19,140 ¡Hala! Mira a Messi. 1278 01:12:19,640 --> 01:12:24,000 Di María, paredes y acá Messi comiendo el alfajor. Mira, ven, mira el pedazo de 1279 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 alfajor. 1280 01:12:26,440 --> 01:12:28,880 Hazte los palmeras. Les recomiendo escuchar los palmeras. 1281 01:12:29,100 --> 01:12:30,100 ¿Qué es esto? 1282 01:12:30,220 --> 01:12:31,360 Cumbia Santa Cristina. 1283 01:12:32,060 --> 01:12:34,900 Cumbia, alfajor y cerveza. Estas son las características de acá. 1284 01:12:35,220 --> 01:12:36,220 Y mate. 1285 01:12:36,360 --> 01:12:40,400 Me gusta mucho Messi, me gusta el papa, que come alfajores. Bueno, comía porque 1286 01:12:40,400 --> 01:12:41,339 está muerto. 1287 01:12:41,340 --> 01:12:42,500 ¿Y qué más? 1288 01:12:42,940 --> 01:12:43,940 ¿Qué era lo otro? 1289 01:12:44,240 --> 01:12:45,199 No, ahí ya está. 1290 01:12:45,200 --> 01:12:46,220 Ah, ya es sin gluten. 1291 01:12:49,740 --> 01:12:50,820 Venga, cierra tú. 1292 01:12:54,620 --> 01:12:59,140 Si Yedet y Andrea intentan endulzar su presupuesto a base de alfajores, Nia y 1293 01:12:59,140 --> 01:13:01,840 Jota se topan con una versión más amarga del viaje. 1294 01:13:02,220 --> 01:13:04,380 Cada elección que antes era rutina... 1295 01:13:04,590 --> 01:13:05,830 hoy puede marcar la diferencia. 1296 01:13:07,230 --> 01:13:09,930 Hola, ¿qué tal? Una pregunta, ¿buces para Rosario tenéis? 1297 01:13:10,770 --> 01:13:11,790 ¿Cuánto cuesta el boleto? 1298 01:13:15,650 --> 01:13:16,650 Vale, 1299 01:13:18,590 --> 01:13:22,990 queríamos preguntar si habría posibilidad del de 48 hacer una rebaja 1300 01:13:22,990 --> 01:13:24,610 son tantas horas, poder dormir bien. 1301 01:13:32,850 --> 01:13:36,330 No, a mí no me mires porque luego me dices que estoy una caprichosa y que 1302 01:13:36,330 --> 01:13:37,870 patatín, que patatá. No, aquí a mí me da igual. 1303 01:13:38,150 --> 01:13:39,690 Pues si te da igual, vamos a coger los buenos. 1304 01:13:39,970 --> 01:13:40,970 Vale. 1305 01:13:41,250 --> 01:13:45,170 Cogemoslo por ese precio... Sí. 1306 01:13:48,830 --> 01:13:52,070 ¿Tenemos para cenar? O sea, para comprar dos empanadas. Vamos a dormir. 1307 01:13:53,150 --> 01:13:59,930 Sin haber sacado dólares, tenemos para dormir y para comer algo, 11 .000. 1308 01:14:00,330 --> 01:14:01,910 Sí, claro, ¿cómo vamos a dormir por eso? 1309 01:14:02,320 --> 01:14:04,260 Pero podemos preguntar si podemos pagar con dólares. 1310 01:14:04,740 --> 01:14:05,740 Muy bien. 1311 01:14:08,040 --> 01:14:13,100 En esta etapa, avanzar se complica. La zona que transitan tiene pocos autobuses 1312 01:14:13,100 --> 01:14:14,620 y muchas taquillas cerradas. 1313 01:14:15,000 --> 01:14:17,700 Cristina y Alba se enfrentan a un laberinto imprevisto. 1314 01:14:18,020 --> 01:14:20,540 Conseguir un billete cuando nada está garantizado. 1315 01:14:22,640 --> 01:14:25,360 Nada. Fíjense, Alba, si está hacia aquí. 1316 01:14:27,700 --> 01:14:30,900 Tigre y Guazú, venta de pasajes aquí. Todo el país. 1317 01:14:32,420 --> 01:14:36,500 Hola. Necesitamos un transporte para ir a Paraná o a Santa Fe. 1318 01:14:39,800 --> 01:14:43,260 Sí, eso. ¿Y a qué hora sería esto? 1319 01:14:43,540 --> 01:14:44,960 A las cinco de la tarde. A las cinco. 1320 01:14:45,220 --> 01:14:47,640 ¡Oh, Dios mío! ¿Y a dónde nos llevan? 1321 01:14:48,220 --> 01:14:54,280 O sea, ¿hacia dónde? ¿Hacia Paraná o hacia...? ¡Ay, Dios mío! ¡Paraná, 1322 01:14:54,300 --> 01:14:56,000 Que te lo he dicho que iba a salir bien todo. 1323 01:14:56,280 --> 01:14:57,320 Vale, fenomenal. 1324 01:14:58,380 --> 01:14:59,380 Ay, qué alegría. 1325 01:14:59,940 --> 01:15:00,940 ¿Cuánto es, por favor? 1326 01:15:01,580 --> 01:15:02,580 48 .000. 1327 01:15:05,920 --> 01:15:07,480 Vamos a llegar. 1328 01:15:07,940 --> 01:15:11,400 Claro que vamos a llegar, pero es que, ¿por qué lo dices así como de vamos a 1329 01:15:11,400 --> 01:15:13,420 llegar? Es que yo nunca he pensado que íbamos a llegar. 1330 01:15:13,940 --> 01:15:20,360 Pero que tú y yo juntas somos invencibles. Dilo. Vamos a decir somos 1331 01:15:20,360 --> 01:15:23,380 a la vez. Una, dos y tres. ¡Somos invencibles! 1332 01:15:30,760 --> 01:15:34,780 Le pones poco y los argentinos te quejan. Le pones mucho, te duele la pan. 1333 01:15:35,640 --> 01:15:37,860 Pues que le duela la pan. 1334 01:15:38,820 --> 01:15:39,820 ¿A ti? 1335 01:15:40,620 --> 01:15:42,180 Venga, bebona, que tú puedes. 1336 01:15:42,620 --> 01:15:44,980 Este me va a caer y va a romper todo. 1337 01:15:45,440 --> 01:15:46,440 ¿Estás tan segura? 1338 01:15:49,040 --> 01:15:51,920 El peor alfajor del mundo. 1339 01:15:52,540 --> 01:15:54,460 Esto no lo vendas, que te denuncia. 1340 01:15:56,000 --> 01:15:58,500 Oye, lo estoy haciendo fatal, ¿eh? Que alguien me ayude. 1341 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 Ella lo hizo bien. 1342 01:16:00,760 --> 01:16:01,820 Ya, pero yo no. 1343 01:16:04,860 --> 01:16:10,180 174 años que lo hacían así apuestado y hoy... Pero es más fácil así. 1344 01:16:14,180 --> 01:16:17,960 Es que yo soy muy impuntual. 1345 01:16:25,000 --> 01:16:28,120 Se nos ha dado bastante bien hacer los alfajores, ¿no? Yo siento que estaban 1346 01:16:28,120 --> 01:16:30,620 bien. No he visto que tiras en la bandeja, ¿eh? Me he fijado. 1347 01:16:31,220 --> 01:16:32,220 Cómetelo. 1348 01:16:34,820 --> 01:16:40,260 Está bueno el chocolate. 1349 01:16:40,860 --> 01:16:41,860 Júralo. 1350 01:16:42,800 --> 01:16:43,800 Yo también hago así. 1351 01:16:53,060 --> 01:16:57,520 Con el presupuesto más ínfimo de toda la carrera, Yolanda y Ainhoa ven más cerca 1352 01:16:57,520 --> 01:16:59,560 el fin del viaje que el fin del mundo. 1353 01:17:04,840 --> 01:17:06,240 Miramos este que se ve bueno. 1354 01:17:07,020 --> 01:17:13,460 Por eso, en cada esquina buscan una oportunidad, la que sea. ¿Pero tú crees 1355 01:17:13,460 --> 01:17:17,180 vamos a llegar? ¿Vamos a decir hola, nos dais trabajo y nos van a decir que sí? 1356 01:17:17,280 --> 01:17:18,920 Va a ser así, tengo la intuición. 1357 01:17:24,970 --> 01:17:26,550 Hola. Buenos días. 1358 01:17:27,250 --> 01:17:29,810 Te tengo una noticia. 1359 01:17:30,070 --> 01:17:32,450 Estamos en un programa de televisión, ¿vale? 1360 01:17:33,650 --> 01:17:37,550 Sí. Y nos dieron la noticia de que nos hemos quedado sin dinero. 1361 01:17:38,190 --> 01:17:43,550 Bueno, tenemos un 12 % y la otra gente tiene un 40%. Las que menos dinero 1362 01:17:43,550 --> 01:17:47,670 en todo el grupo. O sea que nos van a echar, nos van a expulsar a España otra 1363 01:17:47,670 --> 01:17:50,070 vez. Y nos ha gustado tu restaurante. 1364 01:17:50,600 --> 01:17:52,900 Y te preguntábamos si podíamos trabajar aquí. 1365 01:17:53,180 --> 01:17:54,760 ¿Me dan dos segunditos? Sí, claro. 1366 01:17:55,000 --> 01:17:56,260 Sí, cariño. Por acá, por favor. 1367 01:17:56,660 --> 01:17:57,660 Leandro. 1368 01:17:57,820 --> 01:17:58,820 Hola. 1369 01:18:00,520 --> 01:18:01,620 Hola, Alejandro. 1370 01:18:02,180 --> 01:18:04,140 Leo. Ah, perdón. 1371 01:18:04,420 --> 01:18:05,960 ¿Cómo andan? Bien. Hola, Virgo. 1372 01:18:06,620 --> 01:18:07,620 Bienvenida. 1373 01:18:08,740 --> 01:18:09,740 ¿Cómo te va? 1374 01:18:09,800 --> 01:18:11,860 ¿Gosto de Virgo? Sí. ¿Y vos? Acuario. 1375 01:18:12,240 --> 01:18:14,180 Sagitario. Leo. El mejor. El mejor, sí. 1376 01:18:14,600 --> 01:18:16,280 Muy bien. ¿Todo tranquilo? 1377 01:18:16,520 --> 01:18:20,000 Sí, que comentábamos a... Qué buen pelo. 1378 01:18:20,490 --> 01:18:21,269 ¿Te gusta? 1379 01:18:21,270 --> 01:18:24,050 Es como de león, ¿viste? Tienes buen pelo. Bueno, gracias. 1380 01:18:24,390 --> 01:18:25,390 ¿Vamos al grano? 1381 01:18:26,790 --> 01:18:27,910 ¿Están apuradas? 1382 01:18:28,150 --> 01:18:29,370 Sí. Necesitamos dinero. 1383 01:18:29,690 --> 01:18:31,910 Si podríamos trabajar un día o lo que fuera. 1384 01:18:32,310 --> 01:18:35,450 Ella sabe de hostelería y yo también. 1385 01:18:35,690 --> 01:18:36,369 Tú también. 1386 01:18:36,370 --> 01:18:39,310 Bueno. Y, bueno, no hay problema. 1387 01:18:39,610 --> 01:18:40,850 Tenemos trabajo acá. ¿En serio? 1388 01:18:41,230 --> 01:18:42,290 Sí. Buenísimo. 1389 01:18:42,610 --> 01:18:44,470 Necesitamos gente que nos ayude. Pasen por acá. 1390 01:18:45,150 --> 01:18:47,070 Hoy hay que trabajar muy duro. 1391 01:18:47,450 --> 01:18:48,970 Ay, no, es buena estratega. 1392 01:18:49,550 --> 01:18:50,750 Va a sacar dinero. 1393 01:18:52,550 --> 01:18:54,750 Ay, a mí me encanta fregar el suelo. 1394 01:18:55,150 --> 01:18:57,050 ¡Oh, me encanta cortar carne cruda! 1395 01:18:59,170 --> 01:19:00,850 Esto me gusta, esto me gusta. 1396 01:19:01,190 --> 01:19:02,190 En daditos. 1397 01:19:02,210 --> 01:19:03,210 En daditos. 1398 01:19:03,410 --> 01:19:04,410 Ay, qué bien. 1399 01:19:04,750 --> 01:19:06,470 Me relaja tanto esto. 1400 01:19:06,730 --> 01:19:08,430 O sea, justo así y ahora así. 1401 01:19:08,850 --> 01:19:10,330 O muy fino lo hice. 1402 01:19:10,550 --> 01:19:11,550 Así, 1403 01:19:13,990 --> 01:19:16,790 venga, vamos a darnos caña que es para hoy, ¿eh? 1404 01:19:17,160 --> 01:19:19,220 Mira, ¿ves? Esto está muy mojado y me caigo. 1405 01:19:19,540 --> 01:19:23,000 Lucas, viene un niño, un señor viejo, un señor mayor. 1406 01:19:23,880 --> 01:19:28,420 Mira, mira, patinando, patinaje sobre hielo. Vale, a la tarde. 1407 01:19:28,740 --> 01:19:30,360 ¿No está demasiado caliente? 1408 01:19:30,760 --> 01:19:35,120 Muy bien. 1409 01:19:36,780 --> 01:19:37,780 Venga. 1410 01:19:48,460 --> 01:19:50,320 ¿Por qué no se me incendia a mí? 1411 01:19:54,280 --> 01:19:55,840 Tomadlo tú que me voy a caer, de verdad. 1412 01:19:56,140 --> 01:19:57,300 Me voy a hacer daño. 1413 01:20:00,360 --> 01:20:03,040 Ah, ¿y qué hago? 1414 01:20:03,520 --> 01:20:04,520 ¿Pero por qué? 1415 01:20:07,640 --> 01:20:09,240 ¿Eso me pasa en casa, León? 1416 01:20:10,700 --> 01:20:12,580 ¡Ah, que me cayeron cinco tacos! 1417 01:20:29,140 --> 01:20:33,580 La escasez de autobuses tras el impacto presupuestario obliga a las parejas a 1418 01:20:33,580 --> 01:20:34,820 una pausa forzosa. 1419 01:20:35,760 --> 01:20:40,320 Varadas en la espera descubren que a veces la mejor ruta no es la que avanza 1420 01:20:40,320 --> 01:20:43,240 el mapa, sino la que te acerca a quien viaja a tu lado. 1421 01:20:46,290 --> 01:20:47,410 Un picoteo. Venga. 1422 01:20:47,730 --> 01:20:51,170 Vamos a hacer un yo nunca, venga, Cris, un yo nunca, tú y yo, mano a mano. 1423 01:20:51,750 --> 01:20:53,350 Yo nunca no sé qué, pumba. 1424 01:20:53,830 --> 01:20:59,010 No, no. Mira, escúchame, que es muy divertido y además aquí estás haciendo 1425 01:20:59,010 --> 01:21:01,150 montón de cosas por primera vez. No me apetece nada. 1426 01:21:01,550 --> 01:21:06,110 Yo estoy intentando entretener a esta pareja y tú no me dejas. 1427 01:21:06,350 --> 01:21:07,350 Ya. 1428 01:21:08,290 --> 01:21:10,470 ¿Tú con tus amigos no juegas a cosas de esas? 1429 01:21:10,890 --> 01:21:12,710 No, así jueguecitos de esos no. 1430 01:21:13,680 --> 01:21:15,080 Que una ya tiene una edad. 1431 01:21:15,300 --> 01:21:16,840 ¿Pero qué edad, Cristina? 1432 01:21:17,140 --> 01:21:20,660 Estás para hacer todas las tonterías que correspondan. Pero yo he hecho muchas a 1433 01:21:20,660 --> 01:21:22,240 lo largo de mi vida. A ver, dime una. 1434 01:21:22,640 --> 01:21:26,180 ¿Qué tonterías has hecho? Sí, por favor. No, no, cuéntame tú las tuyas. 1435 01:21:26,420 --> 01:21:30,000 Yo es que soy una loca, entonces siempre estoy haciendo locuras. Por escogerme 1436 01:21:30,000 --> 01:21:36,460 un avión y presentarme en un sitio donde había un torneo así de la noche a la 1437 01:21:36,460 --> 01:21:37,460 mañana. 1438 01:21:40,600 --> 01:21:47,380 Y él tener que desalojar a sus amantes por la gatera. Pero eso es intuición 1439 01:21:47,380 --> 01:21:51,040 tuya, o sea, tampoco tienes la... No, no, intuición no. Lo sabes de manera 1440 01:21:51,040 --> 01:21:54,080 fehaciente. Sí, porque él se empeñó en que no fuera. 1441 01:21:54,670 --> 01:21:57,650 Que no, que no se podía hacer eso, que no se puede coger a las personas así de 1442 01:21:57,650 --> 01:22:00,350 imprevisto. Y digo, pero ¿cómo no voy a poder ir a dormir? Es una sorpresa, 1443 01:22:00,370 --> 01:22:04,430 claro. Claro. Pero sí, pero te he debido de hacer cosas así todo el rato. Pero 1444 01:22:04,430 --> 01:22:08,490 como es mi modus vivendi, ¿tú eres impulsiva? No mucho. ¿Tú eres más 1445 01:22:08,730 --> 01:22:14,690 Yo soy, o sea, mi naturaleza es impulsiva, pero he aprendido a 1446 01:22:14,690 --> 01:22:15,690 absolutamente. 1447 01:22:15,950 --> 01:22:19,890 O sea, he aprendido a vivir de una manera mucho más civilizada y mucho 1448 01:22:20,270 --> 01:22:24,330 Acorde con la sociedad, ¿sabes? Y me siento cómoda de esa manera. O sea, que 1449 01:22:24,330 --> 01:22:28,110 tienes una naturaleza salvaje. Totalmente. Estás diciéndome eso. 1450 01:22:28,290 --> 01:22:31,810 ¿Pero qué cosas así salvajes has podido hacer? He hecho muchas locuras cuando 1451 01:22:31,810 --> 01:22:33,850 era jovencita, de ponerme en peligro. 1452 01:22:34,090 --> 01:22:40,750 Como, por ejemplo, ir en un coche a toda velocidad o en una moto con una 1453 01:22:40,750 --> 01:22:42,150 persona a toda velocidad. 1454 01:22:42,780 --> 01:22:45,900 en dirección contraria y sin luces. O sea, me refiero a ese tipo de cosas. 1455 01:22:46,160 --> 01:22:51,520 Cuando era joven, te hablo de muy joven, 15, 16, 17, hasta los 18, era súper 1456 01:22:51,520 --> 01:22:54,160 rebelde. Y me pasaba el día castigada. 1457 01:22:54,400 --> 01:22:58,220 Pero yo ahora lo pienso y digo, lo que era era una loca que me estaba poniendo 1458 01:22:58,220 --> 01:23:02,220 en peligro a mí misma y a otras personas. Es que hacía cosas, subir en 1459 01:23:02,220 --> 01:23:07,300 monumentos, hasta arriba, o sea... Madre mía. Es que no me siento nada orgullosa 1460 01:23:07,300 --> 01:23:10,300 de eso, por eso prefiero no... Y además han pasado muchos años. 1461 01:23:11,220 --> 01:23:18,220 ¿Cómo es posible que tú, teniendo esa naturaleza tan... porque eres 1462 01:23:18,220 --> 01:23:23,680 así como... pues hecho como muy... lo que has dicho, muy salvaje, muy... 1463 01:23:23,720 --> 01:23:25,440 ¿cómo tú acabaste en el PP? 1464 01:23:27,540 --> 01:23:29,320 Es que yo creo que no te pega. 1465 01:23:30,340 --> 01:23:33,720 Realmente fue un poco bueno por circunstancias, porque también es verdad 1466 01:23:33,720 --> 01:23:38,220 ideológicamente luego vas evolucionando, pero yo desde que empecé, digamos, a... 1467 01:23:38,730 --> 01:23:42,190 A estar activamente en política siempre me he considerado una persona de centro, 1468 01:23:42,290 --> 01:23:47,250 liberal. También pensaba en ese momento, y sigo creyéndolo, bueno, ahora con más 1469 01:23:47,250 --> 01:23:52,470 razón, claro, que en el centro está la virtud y que el centro político es lo 1470 01:23:52,470 --> 01:23:54,870 representa al Partido Popular en este momento. 1471 01:23:55,610 --> 01:23:58,850 ¿Y tú te habías representado ahora con el PP? ¿Con el PP actual? 1472 01:23:59,210 --> 01:24:04,410 A mí hay mucha gente... O sea, primero, la política me produce, en el fondo, 1473 01:24:04,410 --> 01:24:06,010 cierto rechazo en este momento. 1474 01:24:06,750 --> 01:24:11,490 Porque no me gusta demasiado lo que veo. No me gusta esa política que se hace 1475 01:24:11,490 --> 01:24:12,630 ahora de confrontación. 1476 01:24:25,130 --> 01:24:30,670 A 350 kilómetros de allí, el tiempo parece detenerse entre aguas quietas y 1477 01:24:30,670 --> 01:24:31,670 camalotes. 1478 01:24:33,240 --> 01:24:39,480 Rocío y Anabel se preparan para recorrer los esteros de Liberá, donde el mayor 1479 01:24:39,480 --> 01:24:43,640 lujo es seguir el ritmo de la naturaleza y el de un presupuesto que todavía les 1480 01:24:43,640 --> 01:24:44,640 sonríe. 1481 01:24:46,640 --> 01:24:48,460 Estela, ya estamos aquí. Buenos días. 1482 01:24:48,780 --> 01:24:53,780 Hola, buenos días. ¿Cómo estás? Preparada. ¿Cómo pasaron las noches? Muy 1483 01:24:53,840 --> 01:24:58,060 Muy bien, muy bien. Ah, no, pruebas el look. Están perfectas, lo único que van 1484 01:24:58,060 --> 01:24:59,900 necesitar son botas de goma. Vale. 1485 01:25:01,580 --> 01:25:04,860 Sí, gracias. ¿Esta parece una botina de bailar? Sí, parece. 1486 01:25:05,360 --> 01:25:07,780 Parece el party. 1487 01:25:09,500 --> 01:25:11,040 Parece el party. 1488 01:25:11,660 --> 01:25:12,660 Parece el party. 1489 01:25:13,700 --> 01:25:18,140 Parece el party. Bueno, y los zapatos yo los guardo. Gracias. 1490 01:25:34,330 --> 01:25:41,250 Uy, es que también hay... Hombre, qué 1491 01:25:41,250 --> 01:25:42,750 roca metes el pie dentro. 1492 01:25:43,790 --> 01:25:46,650 ¿Tú estás viendo la capibara con el agua? El agua está ahí. 1493 01:25:47,310 --> 01:25:49,230 Venga, déjala, pobrecita. La voy a dejar. 1494 01:25:50,590 --> 01:25:53,810 Porque si no te va a dar un infartito. Te va a dar un infartito. 1495 01:25:54,410 --> 01:25:55,670 Mira, mira, que viene para acá. 1496 01:25:58,050 --> 01:26:01,150 Algo pasa, algo pasa porque mira cómo saca la cabeza. 1497 01:26:02,730 --> 01:26:04,130 Gracias. 1498 01:26:35,470 --> 01:26:38,650 Es que estoy intentando, pero no mira. Gorda, para allá. 1499 01:26:40,490 --> 01:26:43,890 Gorda, estate quieta. Pero es que estoy intentando mirarlo. 1500 01:26:44,450 --> 01:26:46,310 Que te estés quieta. 1501 01:26:55,340 --> 01:26:58,380 unas ganas de tirarte así y quedarte dormida toda la siesta? 1502 01:26:58,620 --> 01:27:00,640 Uy, lo que tiene ahí montado. ¿Qué tengo? 1503 01:27:00,940 --> 01:27:02,120 Pero tú que te metes los bichos dentro. 1504 01:27:02,360 --> 01:27:03,920 Mira qué le gustan a ella los bichos. 1505 01:27:04,600 --> 01:27:07,180 Ya, ya salió, ya salió una palomita. Ah, bueno. 1506 01:27:07,660 --> 01:27:09,620 Pero muévelo, ¿no? 1507 01:27:10,620 --> 01:27:12,340 Y ella se queda quieta, la tía. 1508 01:27:14,500 --> 01:27:15,500 Tía, qué grande. 1509 01:27:21,080 --> 01:27:22,900 Venga, Gordi, derecha, izquierda. 1510 01:27:23,340 --> 01:27:26,800 A que no tengo carnet de conducir y me voy a sacar carnet de calla. 1511 01:27:27,120 --> 01:27:30,260 Me ha emocionado. Que te va a comprar un calla. Que me voy a comprar un calla, 1512 01:27:30,260 --> 01:27:31,780 me voy a ir al manzanares con el fiel. 1513 01:27:32,160 --> 01:27:33,300 Uno y otro. 1514 01:27:36,500 --> 01:27:39,080 Tú estás disfrutando, no digas lo contrario. 1515 01:27:39,540 --> 01:27:42,320 Yo estoy aguantando la respiración constantemente. 1516 01:27:45,360 --> 01:27:46,360 ¿Tú qué? 1517 01:27:48,160 --> 01:27:49,940 Escúchame, el yacaré está allí. 1518 01:27:57,460 --> 01:27:59,500 Bueno, está muy bonito Yatorro, ¿que nos podemos volver? 1519 01:28:02,240 --> 01:28:06,140 Pues los yacarés están ahí como puestos por el ayuntamiento. No se mueven, serán 1520 01:28:06,140 --> 01:28:08,940 de verdad. O los habrán puesto ahí como si fueran estatuas. 1521 01:28:09,720 --> 01:28:11,620 ¡Ay, ahí hay algo en el agua! 1522 01:28:14,660 --> 01:28:15,860 ¡Fua, cómo vengan por acá! 1523 01:28:16,080 --> 01:28:17,080 Pues un yacaré. 1524 01:28:17,900 --> 01:28:20,140 ¡Hola! No, ni hola ni ala. 1525 01:28:21,620 --> 01:28:25,620 ¡Se mueve! Que te he dicho que se va para el otro lado, que se asusta. 1526 01:28:26,250 --> 01:28:30,290 Sí, se va para el otro lado y te hace... De todas formas, tampoco son muy 1527 01:28:30,290 --> 01:28:32,230 grandes, son lagartijas. A lo mejor. 1528 01:28:32,630 --> 01:28:33,630 Llámame loca. 1529 01:28:34,850 --> 01:28:35,950 Pero a lo mejor. 1530 01:28:36,590 --> 01:28:39,650 El arte de darlo con un pelito a lo mejor no viene bien. 1531 01:28:40,490 --> 01:28:42,290 Vámonos de aquí, pero vamos que nos pelamos. 1532 01:28:43,110 --> 01:28:44,190 ¿Para dónde queréis? 1533 01:28:44,450 --> 01:28:45,450 Para allá. 1534 01:28:47,850 --> 01:28:48,970 Me la pisé. 1535 01:28:49,450 --> 01:28:53,270 Voy a ganar este concurso porque he pisado una mierda de capibara. 1536 01:28:53,710 --> 01:29:00,270 Con la pierna izquierda, eso quiere decir que, I'm sorry my love, este 1537 01:29:00,270 --> 01:29:01,410 lo ganamos. 1538 01:29:11,350 --> 01:29:16,470 ¿Cómo están bien? La verdad que han hecho bien su trabajo, hasta acá 1539 01:29:16,470 --> 01:29:21,250 por hoy, terminó toda la parte de armado, de limpieza, y bueno, ahora 1540 01:29:21,250 --> 01:29:22,310 que es el servicio, así que... 1541 01:29:22,640 --> 01:29:25,000 Por mi parte, ya estaríamos. ¿Puedo proponerte algo? 1542 01:29:25,320 --> 01:29:26,320 Que nos pagues. 1543 01:29:26,920 --> 01:29:28,500 Aparte, un momento, déjame hablar. 1544 01:29:29,620 --> 01:29:31,340 Estamos sin dinero, ¿vale, Leo? 1545 01:29:31,640 --> 01:29:34,360 Sí. Hemos dormido con una cucaracha así. Así. 1546 01:29:35,620 --> 01:29:42,320 Y te queríamos pedir si pudiésemos trabajar un poco más de rato y que nos 1547 01:29:42,320 --> 01:29:43,400 más. Deja, deja, deja. 1548 01:29:44,600 --> 01:29:48,300 Ustedes quieren aumentar su paga, pero tendrían que quedarse a trabajar en el 1549 01:29:48,300 --> 01:29:49,300 servicio. Claro, claro. 1550 01:29:49,720 --> 01:29:51,680 ¿Se animan? Sí, por favor. 1551 01:29:52,080 --> 01:29:57,020 Bueno, si se animan, ya mismo arrancamos con las tareas. ¿De verdad? 1552 01:29:57,240 --> 01:30:01,260 Sí. Espera, espera. No, no, no. Va a haber que trabajar, pero la recompensa 1553 01:30:01,260 --> 01:30:02,260 ser muy buena. 1554 01:30:02,520 --> 01:30:04,260 Gracias. ¿Te quedan? Sí. 1555 01:30:04,520 --> 01:30:05,520 Perfecto. 1556 01:30:05,700 --> 01:30:06,700 Arrancamos con el servicio. 1557 01:30:06,740 --> 01:30:07,740 Muy bien. 1558 01:30:08,000 --> 01:30:09,480 Te va a maravillar. 1559 01:30:10,120 --> 01:30:12,320 Realmente la administrativa y todo es ella. 1560 01:30:12,620 --> 01:30:14,440 Yo ya me hubiera pirado hace rato. 1561 01:30:14,920 --> 01:30:16,500 De hecho, hubiera robado en la casa. 1562 01:30:20,180 --> 01:30:21,240 Vuelve tu pesadilla. 1563 01:30:24,309 --> 01:30:26,150 ¿Ya saben qué quieren para comer? 1564 01:30:27,650 --> 01:30:28,650 Díganme. 1565 01:30:30,930 --> 01:30:31,930 ¿Cuál? 1566 01:30:33,530 --> 01:30:35,170 Se la he robado, perdón. 1567 01:30:39,270 --> 01:30:40,710 ¡Uy, qué bien esta señora! 1568 01:30:41,030 --> 01:30:42,110 ¡Qué bien cocina! 1569 01:30:42,390 --> 01:30:43,390 Ah, 1570 01:30:43,930 --> 01:30:46,270 vale. Es que, ¿qué digo? ¿Qué digo? 1571 01:30:46,870 --> 01:30:47,870 Eh, 1572 01:30:48,190 --> 01:30:49,190 sí. 1573 01:30:56,010 --> 01:30:58,370 Hola. Hola cariño, esta es para ti. 1574 01:30:58,730 --> 01:30:59,730 ¿Para dónde? 1575 01:30:59,810 --> 01:31:02,050 Ah, pues para ti. ¿Para afuera? ¿Para mí? 1576 01:31:02,330 --> 01:31:03,330 ¿Me lo como yo? 1577 01:31:03,410 --> 01:31:06,890 Sí, lo que pasa es que como es menudo, pido alicia. ¿Y no hay como bandeja? 1578 01:31:07,170 --> 01:31:08,190 Alicia. Ah. 1579 01:31:09,610 --> 01:31:10,910 A ver, ¿qué más? 1580 01:31:12,170 --> 01:31:13,009 ¿Para dónde? 1581 01:31:13,010 --> 01:31:14,010 ¿Para Guay? 1582 01:31:16,990 --> 01:31:18,510 ¿El dorado cómo va? Ay, va. 1583 01:31:24,810 --> 01:31:26,490 Que si me quemo lo voy a sualla. 1584 01:31:28,670 --> 01:31:29,670 ¿Eh? 1585 01:31:30,330 --> 01:31:31,330 No, 1586 01:31:32,390 --> 01:31:34,890 es mentira. Siempre hago cosas para llamar la atención. 1587 01:31:35,370 --> 01:31:36,850 Cuidado que quema. Ah, es usted. 1588 01:31:37,810 --> 01:31:39,210 Esto quema mucho. 1589 01:31:39,670 --> 01:31:41,250 Mejor que lo lleve la señora. 1590 01:31:41,490 --> 01:31:43,770 No, pero de aquí. De aquí, de aquí quema. 1591 01:31:44,290 --> 01:31:46,190 Se va dos tapas. ¿Eh? 1592 01:31:47,450 --> 01:31:48,790 Ah, con tapa. 1593 01:31:49,870 --> 01:31:51,870 Ha llegado mi parte favorita. 1594 01:31:52,280 --> 01:31:54,420 en la que nos sientan y nos dan el dinero. 1595 01:31:59,340 --> 01:32:00,340 ¡Ay! 1596 01:32:01,800 --> 01:32:02,800 ¡No! 1597 01:32:04,980 --> 01:32:07,660 Esto es mucha plata. Por eso. 1598 01:32:08,040 --> 01:32:10,520 Esto en Argentina es mucha plata. Por eso voy a echarlo. 1599 01:32:11,300 --> 01:32:13,460 Agradecerles mucho su trabajo, lo han hecho muy bien. 1600 01:32:14,160 --> 01:32:15,160 Su paga. 1601 01:32:15,800 --> 01:32:17,180 Oye, ¿no es tan gorda esta? 1602 01:32:17,500 --> 01:32:18,500 No, no es nada. 1603 01:32:19,620 --> 01:32:22,140 Miren que les queda mucho camino hasta el sur. 1604 01:32:22,700 --> 01:32:24,560 Tienen que cuidar mucho la plata. 1605 01:32:25,180 --> 01:32:26,180 Gracias. 1606 01:32:28,380 --> 01:32:35,240 Ha funcionado nuestras lagrimas de cocodrilo. Ha funcionado el trabajo 1607 01:32:35,240 --> 01:32:36,240 duro que hemos hecho. 1608 01:32:36,500 --> 01:32:38,620 Y tú has limpiado baño. 1609 01:32:38,840 --> 01:32:41,300 Sí, siempre me toca limpiar baño, pero bueno. 1610 01:32:41,840 --> 01:32:47,420 Ha funcionado y Leo ha sido generoso y nos ha dado una buena cantidad de 1611 01:32:47,600 --> 01:32:48,640 O sea que ya estoy feliz. 1612 01:32:49,070 --> 01:32:53,050 A mí ya, hoy, nadie me puede molestar porque yo tengo esto. 1613 01:33:08,830 --> 01:33:09,830 ¡Maravilla! 1614 01:33:10,070 --> 01:33:13,630 Ya acabamos de ganar el dinero, ya nos lo estamos... ¡Me quiero morir! 1615 01:33:14,130 --> 01:33:15,130 Perdona durante. 1616 01:33:17,960 --> 01:33:21,960 Piensan lo mal que hemos dormido hoy, pero cómo nos huelen las axilas hoy. 1617 01:33:22,560 --> 01:33:25,280 Es un paraíso, no sabíamos de esta tienda. 1618 01:33:25,540 --> 01:33:28,520 Vamos a intentar no comprar más de la cuenta. 1619 01:33:29,080 --> 01:33:32,140 Sí. Va a ser difícil también. 1620 01:33:32,460 --> 01:33:34,960 ¿Cómo vamos de champú? Pues igual vamos mal. 1621 01:33:35,180 --> 01:33:39,360 Mira Fritz, hemos sido tanto tiempo pobres que claro, normal. 1622 01:33:39,980 --> 01:33:43,900 A ver la mascarilla. Aquí, aquí. Colonia de bebé, ¿tienen? 1623 01:33:44,160 --> 01:33:45,160 A ver. 1624 01:33:45,870 --> 01:33:48,350 ¿Pero esto qué falta te hace, en serio? 1625 01:33:48,670 --> 01:33:49,710 Es bálsamo labial. 1626 01:33:49,950 --> 01:33:51,690 Pero tú tienes bálsamo labial. 1627 01:33:51,890 --> 01:33:52,890 Pero no estoy de mono. 1628 01:33:53,430 --> 01:33:55,090 Falta ya este. Ya empezamos. 1629 01:33:55,650 --> 01:33:58,350 Mira. Ahí sería 34 ,400. 1630 01:33:59,190 --> 01:34:00,550 Espera, ¿34? 1631 01:34:01,030 --> 01:34:05,510 Ya, no, no, no. Vale, no, no, no. Hemos pensado que la semana que viene, cuando 1632 01:34:05,510 --> 01:34:10,130 ya vayamos más sobraditas, quizá, pues se compra más mierdas. 1633 01:34:10,390 --> 01:34:12,930 Claro. Ah, ¿y tienes una bolsita? Eh... 1634 01:34:13,240 --> 01:34:15,320 Salen 50 pesos las bolsitas. Vale. 1635 01:34:16,060 --> 01:34:18,120 Es que abusan con la bolsa. 1636 01:34:20,100 --> 01:34:22,900 Yo la bolsa había pensado en robarla. 1637 01:34:23,480 --> 01:34:27,220 Yo había pensado en robar un llavero de osito. 1638 01:34:27,440 --> 01:34:29,380 Pero esa no era para que la querías. 1639 01:34:29,680 --> 01:34:30,680 Porque era muy mono. 1640 01:34:33,140 --> 01:34:34,140 Gracias. 1641 01:34:34,940 --> 01:34:35,940 Adiós. 1642 01:34:36,440 --> 01:34:39,720 Y mientras algunas se dejan llevar por pequeños antojos. 1643 01:34:40,220 --> 01:34:44,580 Otras vuelven a demostrar que en este viaje cada una avanza a su manera y 1644 01:34:44,580 --> 01:34:46,420 poniendo por delante sus prioridades. 1645 01:34:46,900 --> 01:34:48,880 ¿Tenéis para esta noche para Buenos Aires? 1646 01:34:49,200 --> 01:34:50,200 No, 1647 01:34:51,940 --> 01:34:52,980 pues entonces no. 1648 01:34:53,360 --> 01:34:54,460 Vale, gracias. 1649 01:34:54,700 --> 01:34:55,700 Gracias. 1650 01:35:00,960 --> 01:35:03,020 Hay camisetas de fútbol, a ver Maradona. 1651 01:35:06,520 --> 01:35:08,120 Tú ve haciendo lo tuyo. 1652 01:35:08,420 --> 01:35:10,450 Hola. Ay, ¿y esto? 1653 01:35:10,750 --> 01:35:12,910 Te iba a preguntar, ¿para esta noche para Buenos Aires tienes? 1654 01:35:16,010 --> 01:35:17,970 ¿De Maradona tienes? 1655 01:35:18,650 --> 01:35:20,710 Como a las cuatro y media de la madrugada. 1656 01:35:20,990 --> 01:35:22,950 ¡Hala! ¿Ese es el más pronto que tienes? 1657 01:35:23,950 --> 01:35:25,390 Ya, vale, gracias. 1658 01:35:26,730 --> 01:35:27,730 ¿Mi amiga? 1659 01:35:27,750 --> 01:35:33,790 Es que esta me puede quedar bien como top. Sí, me hace teta, ¿sabes? 1660 01:35:34,330 --> 01:35:37,190 Hola, ¿tienes para esta noche para Buenos Aires? 1661 01:35:40,950 --> 01:35:42,030 ¿Cuántos asientos tienes? 1662 01:35:42,650 --> 01:35:43,650 ¿Uno? 1663 01:35:44,810 --> 01:35:45,809 ¿Qué tal? 1664 01:35:45,810 --> 01:35:46,648 Ay, ¿dónde está? 1665 01:35:46,650 --> 01:35:47,770 Vale, gracias. 1666 01:35:48,750 --> 01:35:50,530 Es que ella tiene el dinero, ¿eh? 1667 01:35:52,210 --> 01:35:53,210 Andrea. 1668 01:35:54,390 --> 01:35:57,670 ¡Guau! Es de niño pequeño, pero me queda sexy. Muy guapa. 1669 01:35:57,910 --> 01:35:58,990 A ver, date la vuelta. 1670 01:36:00,190 --> 01:36:01,550 Muy guapa, de Messi. 1671 01:36:01,790 --> 01:36:04,010 No es Maradona. No, que tienes que pagármela. 1672 01:36:04,570 --> 01:36:05,570 ¿Cuánto cuesta? 1673 01:36:05,870 --> 01:36:06,870 ¿Cuánto cuesta? 1674 01:36:07,010 --> 01:36:08,490 15 .000. 15 .000. 1675 01:36:09,980 --> 01:36:12,820 No, si no, no vamos a ir a Buenos Aires, ya vas a ver. 1676 01:36:14,700 --> 01:36:15,700 No los tengo. 1677 01:36:16,320 --> 01:36:18,140 Vale, bueno, ya está. Venga, beso. 1678 01:36:23,780 --> 01:36:28,040 Al atardecer, algunos equipos por fin se ponen en marcha hacia sus nuevos 1679 01:36:28,040 --> 01:36:29,040 destinos. 1680 01:36:29,640 --> 01:36:33,120 No tenemos nada de dinero, compi. 1681 01:36:34,520 --> 01:36:36,020 Muchas gracias. 1682 01:36:36,910 --> 01:36:41,230 Pero mientras unos se acomodan como pueden en los autobuses nocturnos, otras 1683 01:36:41,230 --> 01:36:45,410 prefieren asegurarse de que el viaje sea, al menos, lo más higiénico posible. 1684 01:36:46,830 --> 01:36:50,430 La gente es guarra, ¿eh? Sí, la gente estaba toda llena de migas. 1685 01:36:53,410 --> 01:36:55,270 Y de como de restos de comida. 1686 01:36:56,400 --> 01:37:00,600 Yo voy a poner esto aquí. ¿Qué cosa voy a hacer del CSI? Cristina ha visto que 1687 01:37:00,600 --> 01:37:06,100 su asiento tiene guarrería y está limpiándolo y poniendo toalla y todo. Ya 1688 01:37:06,100 --> 01:37:07,300 digo. Vamos. 1689 01:37:07,520 --> 01:37:08,520 Ay. 1690 01:37:08,600 --> 01:37:11,300 Y hace fresquito, ¿eh? Sí, hace fresco. Qué bien. 1691 01:37:11,700 --> 01:37:13,420 Se agradece, la verdad. 1692 01:37:13,760 --> 01:37:15,680 Solo con mucho retraso. Todo va a ir bueno. 1693 01:37:16,300 --> 01:37:19,460 Ojalá. Eso, a ver si... Lleva una hora de retraso. 1694 01:37:19,760 --> 01:37:23,000 Esto ya es inapelable. Bueno, una hora tres cuartos. O sea, esto ya... Pero, 1695 01:37:23,080 --> 01:37:27,300 ¿sale o no sale? No hay Dios que lo cambie, pero... Ya te digo. 1696 01:37:27,840 --> 01:37:29,580 Ay, qué bien, este libro me está encantando. 1697 01:37:32,320 --> 01:37:33,320 No, 1698 01:37:33,840 --> 01:37:34,840 no, o sea, no. 1699 01:37:35,900 --> 01:37:41,460 Ya te digo. No lo hagas, Cris. Vale, no lo hago. Porque la información aquí no 1700 01:37:41,460 --> 01:37:42,460 es poder. No voy a poder, no. 1701 01:37:56,340 --> 01:38:01,800 Aldo y José también han activado el modo ahorro. Vamos a coger algo de cenar o 1702 01:38:01,800 --> 01:38:02,820 lo que sea. 1703 01:38:03,560 --> 01:38:08,060 Son conscientes de que en esta etapa lo que manda no es el antojo, sino lo que 1704 01:38:08,060 --> 01:38:09,060 permite el bolsillo. 1705 01:38:09,940 --> 01:38:13,740 Hemos pensado que hoy vamos a ir por primera vez a un supermercado a comprar 1706 01:38:13,740 --> 01:38:14,740 para cenar. 1707 01:38:14,820 --> 01:38:20,950 Yo... Te digo que me voy a hacer el mejor bocata cutre del mundo. Hemos de 1708 01:38:20,950 --> 01:38:25,570 guardar dinero para el final, para meterle al taxi al máximo. 1709 01:38:25,950 --> 01:38:30,690 Pidamos tres panecillos, con sus choricillos, con su mantequillita, con 1710 01:38:30,690 --> 01:38:32,830 quesito. Sí, estas tres. 1711 01:38:34,430 --> 01:38:37,850 ¿Esto? Sí. ¿Todo esto? Bueno, y unas patatas. 1712 01:38:38,210 --> 01:38:39,590 ¿Pero quieres más? ¿Quieres otra? 1713 01:38:39,910 --> 01:38:44,750 Sí. Bueno, es que a veces costará un céntimo. Aquí cada céntimo cuenta. 1714 01:38:45,879 --> 01:38:46,879 Hostia, Aldo. 1715 01:38:48,520 --> 01:38:53,160 Te estás tornando en demencia. Me estoy volviendo loco, me estoy volviendo un 1716 01:38:53,160 --> 01:38:54,740 tacaño, lo que nunca quise ser. 1717 01:38:55,180 --> 01:39:00,080 Espero que se revalorice mi arte ahora, para poder volver a mi vida anterior. 1718 01:39:00,480 --> 01:39:01,560 Mira, salame. 1719 01:39:02,300 --> 01:39:03,300 Salame. 1720 01:39:03,980 --> 01:39:05,340 Esto mola también. 1721 01:39:05,600 --> 01:39:07,740 ¡Bohama! Es como jamón. 1722 01:39:08,300 --> 01:39:10,540 Jamón malo. Me avergüenzo de mí mismo. 1723 01:39:12,049 --> 01:39:15,650 Bajando a los... A los suburbios de... Al barro del infierno. 1724 01:39:17,070 --> 01:39:19,950 Pues yo compro jamón barato toda la vida, pijo. 1725 01:39:20,970 --> 01:39:24,890 Dame un pijo, me da igual, pero mortadela fetada al ario, pinta fatal. 1726 01:39:25,170 --> 01:39:30,530 Chorizo, cheddar, tomate fresco, pan seco, full miserable. 1727 01:39:31,510 --> 01:39:35,490 Mola. Porque... Porque hay que ahorrar. Hay que ahorrar. Hay que pillar taxis. 1728 01:39:35,950 --> 01:39:37,230 La inflación, tío, es fatal. 1729 01:39:38,030 --> 01:39:41,550 Nunca creo que es la primera vez en mi vida que miro un ticket de supermercado. 1730 01:39:42,690 --> 01:39:46,130 Tienes que aprender a mirar un ticket de supermercado. No los miro, me timan en 1731 01:39:46,130 --> 01:39:47,910 todas partes de toda la vida. 1732 01:39:48,310 --> 01:39:50,870 Vamos a montar una en el bus con los tomates. 1733 01:39:51,350 --> 01:39:54,130 ¿Por qué te has comprado un cepillo de dientes de niños? Porque valía la mitad. 1734 01:39:55,430 --> 01:39:56,430 Que el otro. 1735 01:39:57,150 --> 01:39:59,750 No, no, estamos en formato ahorro, ¿no? Ahorro express, pues nada. 1736 01:40:01,570 --> 01:40:03,030 Dos taxis. 1737 01:40:03,790 --> 01:40:04,890 Dos taxis a Ushuaia. 1738 01:40:07,980 --> 01:40:08,739 Vamos, va. 1739 01:40:08,740 --> 01:40:09,740 Vese a Barbus. 1740 01:40:10,980 --> 01:40:12,420 Paña se va a sentir orgullosa de nosotros. 1741 01:40:17,320 --> 01:40:18,320 Voy a apoyar. 1742 01:40:19,840 --> 01:40:20,840 A dormir ahí. 1743 01:40:28,160 --> 01:40:29,160 Buenas noches. 1744 01:40:29,280 --> 01:40:31,240 Esto no ha intimado, ¿eh? Lo de la cama, ¿eh? 1745 01:40:33,520 --> 01:40:34,620 A ver, no se me pierda. 1746 01:40:35,780 --> 01:40:38,060 Cuidado, esto corta mucho, ¿no? Corta mucho. 1747 01:40:38,400 --> 01:40:39,400 Corta una mierda. 1748 01:40:40,740 --> 01:40:44,600 No es imposible. Es imposible. No, no, sí, sí, ya verás. 1749 01:40:46,520 --> 01:40:47,940 Lo estás cortando al revés. 1750 01:40:48,320 --> 01:40:50,540 Mentira. Te lo juro, estás cortando al revés de aquí. 1751 01:40:50,820 --> 01:40:51,820 Ah, vale. 1752 01:40:52,020 --> 01:40:53,100 Ay, mi niño. 1753 01:40:53,360 --> 01:40:54,360 Ay, mi niño. 1754 01:40:54,740 --> 01:40:55,740 El chef. 1755 01:40:56,140 --> 01:40:57,140 El chef. 1756 01:40:57,200 --> 01:40:58,200 No entendía nada. 1757 01:40:59,160 --> 01:41:01,140 A ver, ¿qué hago? Muchas rodajas finas, ¿no? 1758 01:41:02,940 --> 01:41:04,820 Dame, pero cortame más, ¿no? ¿O no? 1759 01:41:05,780 --> 01:41:06,960 Ando, no lo puedo hacer toda la vez. 1760 01:41:09,200 --> 01:41:11,180 Es que a ver, mira cómo estoy. 1761 01:41:12,060 --> 01:41:13,060 Toma, un tomate. 1762 01:41:14,780 --> 01:41:16,700 No lo apetece. Ah, espérate, queso. 1763 01:41:18,120 --> 01:41:19,680 Toma, lanza esto por ahí. 1764 01:41:20,140 --> 01:41:21,140 Voy. Esto es para ti. 1765 01:41:21,700 --> 01:41:22,700 Voy, voy, voy. 1766 01:41:23,860 --> 01:41:24,860 Toma. 1767 01:41:26,140 --> 01:41:28,000 Y ahora te pongo más sal a mí. 1768 01:41:44,840 --> 01:41:47,460 Lo cuelgo aquí, ¿no? Para que se seque. 1769 01:41:48,100 --> 01:41:51,760 Y mañana lo reciclamos, como somos viajeros conscientes. 1770 01:41:53,860 --> 01:41:55,960 Oye, había que quitarle la piel. 1771 01:41:56,180 --> 01:41:59,660 Está bien. Todo lo que acaba en miseria empieza con gloria. 1772 01:42:00,300 --> 01:42:02,580 Y qué mejor manera que Buenos Aires in the morning. 1773 01:42:02,900 --> 01:42:03,900 Está rico, ¿no? 1774 01:42:04,240 --> 01:42:05,240 No. 1775 01:42:05,640 --> 01:42:06,640 ¿Qué me hago? 1776 01:42:19,520 --> 01:42:20,520 Basta. 1777 01:42:21,120 --> 01:42:22,120 Nos va a matar. 1778 01:42:22,580 --> 01:42:23,840 Vale, sacamos esto y nos vamos. 1779 01:42:24,140 --> 01:42:30,380 Sí, sí, sí. La noche cubre el norte argentino. 1780 01:42:30,680 --> 01:42:33,840 Y los autobuses vuelven a ser dormitorios improvisados. 1781 01:42:34,830 --> 01:42:36,150 Buenos Aires les espera. 1782 01:42:37,850 --> 01:42:44,530 Pero algo ya ha cambiado, porque esta etapa no solo se mide en 1783 01:42:44,530 --> 01:42:47,890 kilómetros, también en el precio de cada decisión. 1784 01:42:57,670 --> 01:43:00,690 Amanece el día decisivo antes de llegar a Mar del Plata. 1785 01:43:01,080 --> 01:43:05,800 Esta etapa es un día más corta y mañana mismo alcanzarán la meta final. 1786 01:43:06,200 --> 01:43:09,920 Pero hoy cada pareja despierta en un punto distinto del mapa. 1787 01:43:10,240 --> 01:43:15,100 Mientras la mayoría ya amanece en Buenos Aires, a unos 400 kilómetros del final, 1788 01:43:15,240 --> 01:43:19,360 Cristina y Alba y Nia y Jota lo hacen todavía mucho más lejos. 1789 01:43:19,940 --> 01:43:26,220 En la capital el viaje cambia de ritmo. La ciudad late, se abre, deslumbra y 1790 01:43:26,220 --> 01:43:30,480 para algunas, como Yolanda y Ainhoa, Cada esquina es una invitación a soñar. 1791 01:43:30,540 --> 01:43:33,580 Tía, esta ciudad es lo que yo siempre he querido. Estoy enamorada de esto, te lo 1792 01:43:33,580 --> 01:43:36,100 juro. La calle, ¿eh? 1793 01:43:36,620 --> 01:43:40,180 Hace poco le dije a una amiga mía, digo, ¿no crees que en nuestra edad ya no 1794 01:43:40,180 --> 01:43:41,800 existe la ciudad que soñamos? 1795 01:43:42,060 --> 01:43:43,260 Y me dijo, es verdad, tía. 1796 01:43:43,940 --> 01:43:45,460 Y le voy a decir que sí que existe. 1797 01:43:47,600 --> 01:43:49,060 Mira, mira, a ver. ¡Ay, qué bonito! 1798 01:43:50,320 --> 01:43:52,960 Ay, yo quiero hacerte la tragedia, te lo juro. 1799 01:43:53,390 --> 01:43:57,710 De hecho, nunca he hecho clases de teatro y dos únicos maestros que he 1800 01:43:57,810 --> 01:44:03,870 profesores, en teatro, que duré 15 días, pero me fliparon, eran argentinos. No, 1801 01:44:03,990 --> 01:44:04,990 hombre, no me acuerdo. 1802 01:44:08,710 --> 01:44:14,310 Mira, esa ventana que hay aquí, con la reja, es Barcelona total. Me recuerda al 1803 01:44:14,310 --> 01:44:16,110 bar que tenía tu bisabuela. 1804 01:44:16,370 --> 01:44:19,130 Nos recuerda todo el rato un montón a Barcelona, a esta ciudad. 1805 01:44:22,070 --> 01:44:24,910 Imagina lo que alguien me viene a buscar. 1806 01:44:26,490 --> 01:44:27,490 Un momento. 1807 01:44:27,770 --> 01:44:29,530 ¿Qué? ¿Qué ha sonado esto? 1808 01:44:29,830 --> 01:44:30,990 ¿Qué? ¿Esto? 1809 01:44:31,390 --> 01:44:33,390 Sí. No entiendo. 1810 01:44:33,770 --> 01:44:35,790 Pero si no es día de ver a Paula ni nada. 1811 01:44:36,170 --> 01:44:41,390 Mira, las postales cuentan historias de viajeros. Comprad una, escribidle a un 1812 01:44:41,390 --> 01:44:45,650 ser querido y guardadla con cariño. Sin ella no llegaréis al punto de encuentro. 1813 01:44:45,810 --> 01:44:50,230 ¿Cómo? Que tenemos que comprar una postal y enviarla a un ser querido. 1814 01:44:50,950 --> 01:44:55,170 Vale. Bueno, pues compramos una postal y le escribimos a alguien a quien 1815 01:44:55,170 --> 01:44:56,170 queramos. 1816 01:44:56,310 --> 01:44:58,050 ¿Crees que un ser querido es Pedro Pascal? 1817 01:44:58,390 --> 01:45:02,490 Bebona, no, tienes que superar ya a Pedro Pascal. Por si viene. No va a 1818 01:45:02,810 --> 01:45:04,090 te va a denunciar por acoso. 1819 01:45:04,550 --> 01:45:08,590 El juego de pistas arranca antes de lo previsto. Y su primera prueba parece 1820 01:45:08,590 --> 01:45:12,710 inocente. Encontrar una postal y escribirle a alguien que quieren. 1821 01:45:13,110 --> 01:45:16,890 Para algunos de los más jóvenes, esto de escribir algo en papel puede 1822 01:45:16,890 --> 01:45:20,070 convertirse en un desafío mucho mayor de lo que imaginan. 1823 01:45:20,330 --> 01:45:23,530 Yo nunca he enviado una carta así. No, es una postal. Antes cuando te ibas de 1824 01:45:23,530 --> 01:45:28,390 vacaciones, comprabas una postal del lugar donde estabas, donde salía del 1825 01:45:28,510 --> 01:45:33,410 donde estabas, todo lo que fuera. Me hace mucha ilusión porque tengo 20 años 1826 01:45:33,410 --> 01:45:37,510 en la vida he enviado ninguna postal ni ninguna carta así. Claro. He hecho 1827 01:45:37,510 --> 01:45:41,050 cartas, pero lo típico de que se las haces en la mano. ¡Ay, qué maravilla! 1828 01:45:42,110 --> 01:45:43,770 ¿Hace que no escribo yo una postal? 1829 01:45:44,990 --> 01:45:45,990 ¿60 años? 1830 01:45:48,630 --> 01:45:49,630 Vamos, va. 1831 01:45:50,330 --> 01:45:51,330 Adiós, gracias. 1832 01:45:51,790 --> 01:45:53,830 ¿Me puedes contar qué es esa preciosidad? 1833 01:45:54,050 --> 01:45:55,050 Un cero. 1834 01:45:55,090 --> 01:45:56,090 Ya lo sé. 1835 01:45:57,670 --> 01:45:58,070 First 1836 01:45:58,070 --> 01:46:06,070 misión 1837 01:46:06,070 --> 01:46:06,669 del día. 1838 01:46:06,670 --> 01:46:10,570 Lo que más te encanta a ti que es gastar dinerito. Sí, espérate. 1839 01:46:11,030 --> 01:46:13,070 Con la postalita. ¿Cuánto cuesta la postalita? 1840 01:46:13,770 --> 01:46:17,300 ¿Papelería? De papel del culo. Una pregunta. 1841 01:46:17,860 --> 01:46:18,860 ¿Postales tienen? 1842 01:46:19,660 --> 01:46:21,660 ¿Y sabrían decirnos dónde podemos conseguir? 1843 01:46:21,980 --> 01:46:27,080 Más para allá debajo, más céntrico es. Vale. Hay locales grandes de diario. 1844 01:46:27,080 --> 01:46:29,720 Están abiertos. De diario. Que venden un poco de todo. 1845 01:46:29,980 --> 01:46:31,560 Perfecto, vale. Muchas gracias. 1846 01:46:31,960 --> 01:46:33,300 Venga, chao. Hasta luego. 1847 01:46:33,780 --> 01:46:34,940 Hasta luego, tío. 1848 01:46:35,160 --> 01:46:38,020 Adiós. Qué bueno, me encanta la gente conociendo. 1849 01:46:39,420 --> 01:46:40,900 Escucha, Jesucito de mi vida. 1850 01:46:42,190 --> 01:46:47,770 Que no especifica que sea una postal comprada. Nosotros podemos imprimir en 1851 01:46:47,770 --> 01:46:54,090 papelería una foto de Rosario 2 a tamaño pequeño de para, ¿sabes? A muy mala. 1852 01:46:54,510 --> 01:46:58,050 Ahí pone una postal, no especifica tienen que comprar una postal en un 1853 01:46:58,250 --> 01:47:00,010 Nosotros podemos hacer una postal como nos dé la gana. 1854 01:47:00,670 --> 01:47:01,670 ¿Qué? 1855 01:47:02,650 --> 01:47:05,690 A problemas, soluciones. Si no la encontramos comprada, la hacemos. 1856 01:47:07,050 --> 01:47:08,050 Me encanta. 1857 01:47:09,130 --> 01:47:12,150 Muchos aprovecharán para contar lo que este viaje les está removiendo por 1858 01:47:12,150 --> 01:47:16,410 dentro. Y para Yedet, esta transformación interior tiene un único 1859 01:47:16,410 --> 01:47:17,410 posible. 1860 01:47:17,810 --> 01:47:19,450 Empezar a mostrarla por fuera. 1861 01:47:21,010 --> 01:47:24,050 Vámonos corriendo, venga. Yo quiero ir a la pelu. Vale, te acompaño a la pelu y 1862 01:47:24,050 --> 01:47:27,270 compro las postales. Pero cómprame una bonita que me pegue. Sí, sí, que te 1863 01:47:27,270 --> 01:47:28,270 pegue, lo sé, lo sé. 1864 01:47:28,510 --> 01:47:29,510 Vámonos. 1865 01:47:33,170 --> 01:47:34,910 La peluquería canina no te va. 1866 01:47:35,390 --> 01:47:38,870 No, pero quería canina. Bueno, soy una perra, o sea que... Por eso digo. 1867 01:47:39,130 --> 01:47:43,470 ¿Esta es la dirección segura? Sí, es esta calle. El del hotel me ha dicho... 1868 01:47:43,470 --> 01:47:49,050 Vale, estamos en el... Hola, 1748, pues un poco más para adelante, vamos. 1869 01:47:49,330 --> 01:47:52,970 Para mí es muy importante verme guapa. Siento que como tú te tratas a ti misma, 1870 01:47:53,170 --> 01:48:00,090 como tú exteriorizas lo que tú eres con la ropa, los cuidados tal dicen 1871 01:48:00,090 --> 01:48:01,590 mucho de quién tú eres y de... 1872 01:48:03,870 --> 01:48:05,830 Del amor que te tienes también, ¿no? 1873 01:48:07,210 --> 01:48:10,250 ¿Te puedo enseñar un ejemplo en el móvil? ¿Y tú me dices? 1874 01:48:11,250 --> 01:48:12,570 Me encanta tu pelo. 1875 01:48:12,770 --> 01:48:15,430 Ah, ¿sí? ¿Es fake? 1876 01:48:16,090 --> 01:48:17,430 Es fake. Dice que me dices. 1877 01:48:17,750 --> 01:48:20,150 Vale. ¿Tienes un móvil que te lo enseñe? 1878 01:48:20,490 --> 01:48:22,030 Es que quiero estar rubia, amiga. 1879 01:48:22,850 --> 01:48:25,870 Quiero estar como rubia clarita. ¿Qué mejor souvenir? 1880 01:48:26,640 --> 01:48:31,040 que llevarme de Argentina un pelo rubio largo en la peluquería de Moria Castaña. 1881 01:48:31,240 --> 01:48:34,400 Esta es la última vez que vais a ver Castaña porque va a estar más rubia que 1882 01:48:34,500 --> 01:48:35,500 Pedra. 1883 01:48:35,660 --> 01:48:36,660 ¿Cómo voy a quedar? 1884 01:48:36,840 --> 01:48:38,020 Blonda. ¿Blonda? 1885 01:48:38,360 --> 01:48:42,540 Muy blonda. Pero sano, el pelo es sano. Siempre con la ayuda de ningún buen 1886 01:48:42,540 --> 01:48:44,960 tratamiento. Estoy muy contenta porque aquí viene Moria Castaña. 1887 01:48:45,980 --> 01:48:48,440 En esta misma oficina. En esta misma silla. 1888 01:48:49,180 --> 01:48:51,060 Me están quitando ese pelo podrido. 1889 01:48:51,460 --> 01:48:53,700 Y van a poner el pelo largo. Ella es mi amiga. 1890 01:48:54,570 --> 01:48:56,810 La maquillé yo enseñando. Eso ya es bien. 1891 01:48:57,150 --> 01:48:59,010 A ver, ponte aquí que se te ve una buena luz. 1892 01:48:59,230 --> 01:49:01,090 Mira, la maquillé yo, está preciosa. 1893 01:49:01,430 --> 01:49:04,330 He tenido que curármelo mucho para conseguir estar donde estoy porque para 1894 01:49:04,330 --> 01:49:08,190 empezar no vengo de un privilegio de tener contactos en la industria. Y luego 1895 01:49:08,190 --> 01:49:12,010 aparte porque una mujer trans te lo ponen 200 veces más difícil. De hecho yo 1896 01:49:12,010 --> 01:49:16,890 que si no fuera trans ella habría hecho 20 películas, 30 series. 1897 01:49:17,190 --> 01:49:21,130 Estoy compartiendo un día de beauty con una nueva amiga y con otra nueva amiga, 1898 01:49:21,270 --> 01:49:22,270 con Pedra. 1899 01:49:22,780 --> 01:49:24,380 Y os voy a ir enseñando el proceso. 1900 01:49:25,520 --> 01:49:32,060 Me gusta sentir que mi presencia en esta industria ya no es solo por mí, por 1901 01:49:32,060 --> 01:49:36,520 cumplir mis sueños, sino por hacer el camino más fácil a las chicas que vienen 1902 01:49:36,520 --> 01:49:40,780 detrás, a las chicas que son como yo que vienen detrás, y por honrar el camino 1903 01:49:40,780 --> 01:49:45,280 de las chicas que han sido como yo y han estado antes que yo para que yo ahora 1904 01:49:45,280 --> 01:49:46,560 pueda estar aquí en esta posición. 1905 01:49:56,849 --> 01:49:57,849 ¿Postales tienes? 1906 01:49:58,310 --> 01:50:02,190 No. ¿Y alguna foto de Rosario o algo así? 1907 01:50:02,890 --> 01:50:03,890 Vale. 1908 01:50:05,110 --> 01:50:06,510 ¡Eso! A ver. 1909 01:50:09,610 --> 01:50:11,150 Esto podría ser una postal. 1910 01:50:11,790 --> 01:50:15,730 Jesús, ¿podemos mirar una más chula o podemos llevar esta? 1911 01:50:16,140 --> 01:50:18,800 Vale, pero ¿es una postal o no? Sí, es una foto, pone Rosario, provincia de 1912 01:50:18,800 --> 01:50:22,080 Santa Fe, República Argentina, capital mundial de fútbol. Y por detrás nosotros 1913 01:50:22,080 --> 01:50:25,040 podemos escribir lo que queramos. Que una postal es cualquier cosa. Y mira, y 1914 01:50:25,040 --> 01:50:26,160 de durito. 1915 01:50:28,300 --> 01:50:31,880 Vale. ¿Quieres mirar en la galería? Vamos a mirar y si no la opción esa me 1916 01:50:31,880 --> 01:50:32,779 gusta. ¿Tienes más? 1917 01:50:32,780 --> 01:50:33,780 ¿Me lo regalas? 1918 01:50:34,540 --> 01:50:35,540 ¿Sí? 1919 01:50:35,860 --> 01:50:36,860 Muchísimas gracias. 1920 01:50:45,290 --> 01:50:46,570 Cris, ¿a quién le escribes? 1921 01:50:46,810 --> 01:50:48,050 A Javier, ¿y tú? 1922 01:50:48,290 --> 01:50:49,290 Yo a Luquita. 1923 01:50:58,090 --> 01:51:02,450 Ya que estamos haciendo un viaje sin teléfono, sin medios tecnológicos de 1924 01:51:02,450 --> 01:51:07,090 ninguna clase, volver a lo que se hacía antes, parar un ratito y aunque sea en 1925 01:51:07,090 --> 01:51:08,530 una postal que es pequeña... 1926 01:51:09,059 --> 01:51:13,620 pensar qué es lo más importante que le digo yo a un ser querido y eso te 1927 01:51:13,620 --> 01:51:14,620 reconecta muchísimo. 1928 01:51:30,180 --> 01:51:34,520 La verdad no quiero contarte nada en esta postal porque quiero contártelo. 1929 01:51:34,970 --> 01:51:39,050 En vivo. Pero lo que sí quiero decirte es una y mil veces que te amo. 1930 01:51:39,730 --> 01:51:41,730 Ya con eso se lo he dicho todo. 1931 01:51:43,830 --> 01:51:44,830 Sí. 1932 01:51:47,710 --> 01:51:48,710 Sí. 1933 01:51:53,630 --> 01:51:54,770 Claro que lo echo de menos. 1934 01:51:55,430 --> 01:52:01,950 Porque es la persona que más quiero en el mundo. Y era la primera vez que nos 1935 01:52:01,950 --> 01:52:03,290 separábamos tanto tiempo. 1936 01:52:03,870 --> 01:52:05,350 Qué tontería me ha entrado, Dios mío. 1937 01:52:10,070 --> 01:52:15,890 No quiero seguir llorando. 1938 01:52:23,210 --> 01:52:24,830 Aquí, lo que tú quieras. 1939 01:52:25,250 --> 01:52:26,910 ¿A quién te la vas a escribir tú? 1940 01:52:27,130 --> 01:52:28,130 Yo a mi hija. 1941 01:52:28,290 --> 01:52:32,050 A ver, se la escribiría a mi madre, pero mi madre ya... 1942 01:52:32,280 --> 01:52:33,820 Ya ha vivido una carta. 1943 01:52:34,680 --> 01:52:35,820 Mi hermano, ¿no? 1944 01:52:36,120 --> 01:52:38,640 Nunca. Nunca. Al grave, Portugal. 1945 01:52:39,380 --> 01:52:43,180 ¿Eh? Bueno, tacho, Portugal. Al garbe, ¿no? No, no al grave. 1946 01:52:43,400 --> 01:52:44,480 Al garbe, sí. 1947 01:52:44,880 --> 01:52:45,880 Mira. 1948 01:52:46,600 --> 01:52:48,460 Pueblo de Messi. Pueblo de Messi. 1949 01:52:53,420 --> 01:52:56,000 Pon aquí también, su mamá. 1950 01:52:57,290 --> 01:52:59,070 Mira, que se crean estas. 1951 01:52:59,290 --> 01:53:00,290 La madre de Messi. 1952 01:53:00,550 --> 01:53:02,390 La pastora. 1953 01:53:03,310 --> 01:53:04,310 Padres de Messi. 1954 01:53:04,390 --> 01:53:05,870 He tachado Portugal y he puesto Argentina. 1955 01:53:06,590 --> 01:53:10,610 No creo que mi hermano se dé cuenta. Y he puesto que eran los papás de Messi. 1956 01:53:10,930 --> 01:53:13,810 Porque a mi hermano le gusta mucho el fútbol. Y pueblo donde nació Messi. 1957 01:53:14,130 --> 01:53:15,770 Yo creo que esto cuela como Argentina. 1958 01:53:16,170 --> 01:53:18,490 Son cabras muy argentinas. Hombre, por favor. 1959 01:53:18,910 --> 01:53:20,010 Yo creo que cuela. 1960 01:53:23,070 --> 01:53:24,930 Me dan ganas de llorar, tía. 1961 01:53:26,320 --> 01:53:28,680 Es bonito que las lágrimas se caigan encima. 1962 01:53:29,100 --> 01:53:31,480 Aquí se pone la dirección, ¿vale, mi amor? 1963 01:53:31,780 --> 01:53:33,300 Jala, pues yo estoy ocupando todo. 1964 01:53:33,560 --> 01:53:34,580 Pero no, hombre, no. 1965 01:53:36,400 --> 01:53:37,980 Necesitaba más espacio. 1966 01:53:38,340 --> 01:53:43,180 Claro. Luego está muy corto y tiene un error que ha sido escribir donde se 1967 01:53:43,180 --> 01:53:48,240 la dirección. Ella pensaba que se podía mandar un audio por postal. 1968 01:53:49,060 --> 01:53:52,740 Querido hermano, te escribo desde San Telmo, Argentina. 1969 01:53:53,830 --> 01:53:57,870 Seguramente esto te parece extraño, ya que nunca has recibido ni escrito una 1970 01:53:57,870 --> 01:54:02,130 postal. Igual que yo. Por eso espero que te guardes esto para siempre. 1971 01:54:02,370 --> 01:54:04,230 Y ya lo siguiente me lo guardo para mí. Vale. 1972 01:54:04,510 --> 01:54:10,270 Querida hija, te extrañará que te escriba lo que te amo sin emoticonos. 1973 01:54:10,270 --> 01:54:16,190 hacíamos así. Te amo, mi niña. Mi luz bonita. Te escribo desde el fin del 1974 01:54:16,710 --> 01:54:21,830 Todavía no he llegado. Pero el fin del mundo sería si me faltaras tú. Tu mami. 1975 01:54:38,040 --> 01:54:42,320 Querida familia, os envío esta postal desde algún lugar recóndito de Buenos 1976 01:54:42,320 --> 01:54:46,080 Aires. Una de las muchas paradas que estoy haciendo en esta aventura. Sigo mi 1977 01:54:46,080 --> 01:54:49,760 camino hacia el fin del mundo para empezar una nueva etapa en mi vida. 1978 01:54:49,760 --> 01:54:53,140 este viaje me ha enseñado que tienes que soltar para seguir hacia adelante. 1979 01:54:53,520 --> 01:54:56,800 Y que cada momento puede ser aún más bonito que el anterior. 1980 01:54:57,520 --> 01:54:59,260 Os quiero mucho, José. 1981 01:55:00,270 --> 01:55:01,270 Me encanta. 1982 01:55:01,330 --> 01:55:06,870 Yo sabía que venir aquí era abrirme, dejarme conocer, sorprenderme, que el 1983 01:55:06,870 --> 01:55:10,970 me pasara por encima y sé que lo está haciendo. 1984 01:55:11,570 --> 01:55:14,390 Sé que este viaje es el principio de algo muy gordo. 1985 01:55:14,890 --> 01:55:21,130 Mira, se te... Sí, bueno, hombre. Me gusta verte llorar de amor. 1986 01:55:21,730 --> 01:55:24,090 Llorar de amor es muy bonito. 1987 01:55:24,410 --> 01:55:27,230 Sí. Los hombres tenemos que llorar más, siempre lo digo. 1988 01:55:27,610 --> 01:55:28,610 Sí. 1989 01:55:28,910 --> 01:55:32,270 Esto que nos han educado a no llorar... Es una gilipollez. Es una gilipollez 1990 01:55:32,270 --> 01:55:33,830 sobre la copa de un pino. Los hombres han de llorar. 1991 01:55:34,550 --> 01:55:40,110 No sé por qué razón sacamos lo mejor el uno del otro y dejamos de lado lo peor. 1992 01:55:41,810 --> 01:55:44,790 Siempre sale lo mejor de cada uno, estando juntos. 1993 01:55:46,850 --> 01:55:47,970 La mía es más corta. 1994 01:55:48,370 --> 01:55:49,730 La mía se la mandaba Maca. 1995 01:55:50,390 --> 01:55:51,870 Pone Maca, dos puntos. 1996 01:55:52,090 --> 01:55:54,530 Buenos Aires, puntos suspensivos. 1997 01:55:55,190 --> 01:55:57,530 Aquí te conocí y emprendí. 1998 01:55:57,900 --> 01:55:59,240 El viaje de nuestras vidas. 1999 01:55:59,900 --> 01:56:01,800 Deben ver que todo sigue en pie. 2000 01:56:02,680 --> 01:56:03,680 Como nosotros. 2001 01:56:03,860 --> 01:56:08,940 Con la fuerza de un tango, el corazón al desnudo, reitero y te digo que te 2002 01:56:08,940 --> 01:56:09,940 quiero hasta el cielo. 2003 01:56:10,040 --> 01:56:11,320 Aldito forever. 2004 01:56:12,900 --> 01:56:13,900 Qué bonito. 2005 01:56:16,520 --> 01:56:20,800 Nia y Jota siguen sin dar con una postal, pero Rosario les marca otro 2006 01:56:21,240 --> 01:56:24,000 El ruido de la ciudad es irresistible. 2007 01:56:24,360 --> 01:56:26,640 Y por un momento sus misiones se olvidan. 2008 01:56:26,880 --> 01:56:31,240 Porque si hay algo que nunca pierden es la oportunidad de dejarse llevar por la 2009 01:56:31,240 --> 01:56:35,340 música. Tenemos que escribir las postales, pero estamos escuchando 2010 01:56:35,340 --> 01:56:36,500 sea, tenemos que ir a la música, Jesús. 2011 01:56:37,240 --> 01:56:38,520 Quiero bailar. Yo también. 2012 01:56:39,080 --> 01:56:41,720 Te deseo lo mejor. 2013 01:56:42,500 --> 01:56:45,400 ¡Ay, que estamos en un festival y en una orquesta! ¡En Argentina! 2014 01:56:48,140 --> 01:56:51,860 ¡Ay, cómo me duele! 2015 01:56:53,220 --> 01:56:54,780 ¡Vamos! En primera línea. 2016 01:56:58,140 --> 01:56:59,140 ¡Dice! 2017 01:56:59,560 --> 01:57:00,560 Primera línea. 2018 01:57:04,160 --> 01:57:05,160 ¡Dilo, Tata! 2019 01:57:57,460 --> 01:57:58,460 ¡Oh, 2020 01:58:01,200 --> 01:58:02,200 wow! 2021 01:58:02,840 --> 01:58:03,840 ¡Oh, 2022 01:58:05,200 --> 01:58:06,200 wow! 2023 01:58:06,400 --> 01:58:07,600 ¡Mira qué guapa! 2024 01:58:07,880 --> 01:58:09,040 A ver, ¿puedo meter la mano? 2025 01:58:09,360 --> 01:58:10,360 Para que no se nota nada. 2026 01:58:10,740 --> 01:58:12,700 A ver, muévelo. 2027 01:58:13,560 --> 01:58:14,760 ¡Oh, wow! 2028 01:58:15,140 --> 01:58:17,780 No se nota nada la extensión. ¡Wow! A ver. 2029 01:58:18,000 --> 01:58:19,000 Pero un abrazo. 2030 01:58:19,840 --> 01:58:20,960 Estás guapa. 2031 01:58:21,560 --> 01:58:22,379 ¿En serio? 2032 01:58:22,380 --> 01:58:23,460 ¿Te gusta? Sí, muchísimo. 2033 01:58:23,860 --> 01:58:26,800 Ha sido increíble porque nos hemos hecho amigas todas las chicas, las he 2034 01:58:26,800 --> 01:58:32,280 maquillado, hemos hecho terapia, hemos hablado de amor, de mil cosas. 2035 01:58:32,740 --> 01:58:36,540 O sea, todas en plan de... con todas las mechas. Ha sido increíble. O sea, que 2036 01:58:36,540 --> 01:58:40,380 no solo un cambio de lo que está. El día de hoy ha sido como estar con mujeres, 2037 01:58:40,660 --> 01:58:42,500 compartir con ellas. 2038 01:58:42,920 --> 01:58:48,280 Pero te he echado de menos. Yo también me he echado de menos. El viaje me ha 2039 01:58:48,280 --> 01:58:49,280 cambiado muchísimo. 2040 01:58:49,710 --> 01:58:53,750 Me he reconciliado con cosas de este año que han sido muy duras emocionalmente. 2041 01:58:53,930 --> 01:58:55,910 Porque ha sido un año muy duro, lo he pasado muy mal. 2042 01:58:56,190 --> 01:59:01,330 Y quería acabarlo siendo como un poco otra persona. Que sé que no, pero sí que 2043 01:59:01,330 --> 01:59:03,910 estoy por dentro de otra persona. Entonces quería como... Creo que el pelo 2044 01:59:03,910 --> 01:59:05,210 mucha energía y quería cambiar. 2045 01:59:05,450 --> 01:59:07,130 Me lo han dejado gratis porque era peluquera. 2046 01:59:07,490 --> 01:59:10,950 Había visto Veneno y Mujeres Asesinas y me seguía. 2047 01:59:11,210 --> 01:59:13,090 Me lo ha hecho todo por eso. 2048 01:59:13,450 --> 01:59:17,310 Como de mi comunidad, como ha sido un plan de voy a ponerte guapa, tal. 2049 01:59:20,020 --> 01:59:23,300 Estás muy guapa. Quiero irme de fiesta. ¿Nos vamos o qué? Claro, ahora mismo. 2050 01:59:23,940 --> 01:59:26,840 ¿Tú qué has hecho? ¿Sabes de dónde nos vamos? A un autobús que tenemos a las 2051 01:59:26,840 --> 01:59:28,300 seis de la mañana. ¿Qué te parece eso? 2052 01:59:29,300 --> 01:59:31,120 No. ¿Otro? Sí, otro. 2053 01:59:54,000 --> 01:59:54,999 ¿Tu primera vez? 2054 01:59:55,000 --> 01:59:57,700 Sí, primera vez. ¿Un metro? ¿Pues qué sientes? 2055 01:59:57,960 --> 01:59:58,960 Soy mini grande. 2056 01:59:59,600 --> 02:00:01,740 ¿Y ya no? Bueno, ya no. 2057 02:00:02,020 --> 02:00:03,420 ¿Qué sientes? ¿Qué siento? Espérate. 2058 02:00:03,740 --> 02:00:04,740 Es segunda. 2059 02:00:06,120 --> 02:00:07,860 Estamos grabando, tía. No, 2060 02:00:10,100 --> 02:00:11,100 no es segunda. 2061 02:00:11,360 --> 02:00:13,540 La otra era al aire, esta es subterránea. 2062 02:00:26,740 --> 02:00:31,140 La primera vez en el medio. Y encallado. Encallado. 2063 02:00:33,100 --> 02:00:34,920 Vente para allá, que te grabe. 2064 02:00:35,140 --> 02:00:36,700 La primera vez en el medio. 2065 02:00:38,220 --> 02:00:40,820 Es de vaca. 2066 02:00:41,540 --> 02:00:48,360 Aunque casi te confío, tú también eres mi un perro compañero. Un perro 2067 02:00:48,360 --> 02:00:50,960 ideal que aprendió a nadar. 2068 02:01:13,360 --> 02:01:17,960 Cristina y Alba, las más alejadas del punto de encuentro, por fin ponen rumbo 2069 02:01:17,960 --> 02:01:18,938 Mar del Plata. 2070 02:01:18,940 --> 02:01:23,120 Les esperan muchas horas de autobús nocturno. Y como siempre, alguna que 2071 02:01:23,120 --> 02:01:26,220 forma de hacer el viaje un poco más entretenido. 2072 02:01:49,769 --> 02:01:52,510 Ves que ni me he inmutado. ¿Has visto que ya? 2073 02:01:52,870 --> 02:01:56,290 Como me vuelvas a sacar ahora víbora, Belén, te vas a enterar. 2074 02:01:57,590 --> 02:01:59,650 Toma, esto es tuyo. Gracias. 2075 02:02:03,530 --> 02:02:10,490 En Buenos Aires la 2076 02:02:10,490 --> 02:02:13,530 noche nunca baja el ritmo. Y Yolanda y Ainhoa tampoco. 2077 02:02:14,330 --> 02:02:18,630 Aunque el cansancio aprieta y el presupuesto no ayuda, la milonga 2078 02:02:18,630 --> 02:02:22,990 que no logra ningún autobús, ponerlas a bailar sin pensarlo dos veces. 2079 02:02:59,860 --> 02:03:03,400 Estamos caminando un tango de Pugliese. 2080 02:03:04,880 --> 02:03:07,460 Muy bien. 2081 02:03:08,220 --> 02:03:11,780 Divino. Ahora respirá conmigo. 2082 02:03:14,600 --> 02:03:18,140 Igual me apunto a tango. Bueno, hay tantas cosas nuevas, ¿verdad, Inoa? ¿Qué 2083 02:03:18,140 --> 02:03:19,140 queremos hacer? 2084 02:03:19,200 --> 02:03:22,100 Yoga, tango. Tango, cambiarme de barrio. 2085 02:03:22,480 --> 02:03:24,800 ¿Qué más hemos dicho? No lo puedo decir todo. 2086 02:03:25,340 --> 02:03:26,840 Cámara. ¿Eh? 2087 02:03:27,100 --> 02:03:30,540 Hacerme el láser. No, lo puedes decir todo. No, no, todo. 2088 02:03:30,860 --> 02:03:32,740 Que nos tenemos que ir a Mar del Plata. 2089 02:03:33,480 --> 02:03:35,220 Gracias por todo. Una pregunta. 2090 02:03:35,480 --> 02:03:37,980 ¿Tos habrías dado un taxista que nos lleve a Mar del Plata? ¿Se van a Mar del 2091 02:03:37,980 --> 02:03:38,980 Plata ahora? 2092 02:03:39,040 --> 02:03:41,760 ¿Se van a viajar en tren o van a viajar en bus? En bus. 2093 02:03:42,960 --> 02:03:46,740 Y si te veas, Tomás, un auto que sale lo mismo que el bus para ir a Mar del 2094 02:03:46,740 --> 02:03:48,960 Plata. Pero no conocemos a nadie que nos lleve hasta ahí. 2095 02:03:49,360 --> 02:03:51,060 Pero estás en Buenos Aires y estoy yo. 2096 02:03:52,160 --> 02:03:53,059 Ah, ¿de qué? 2097 02:03:53,060 --> 02:03:59,640 A lo mejor le puedo conseguir a alguien que les haga taxi a Mar del Plata. Por 2098 02:03:59,640 --> 02:04:00,640 favor, por favor. ¿Me parece? 2099 02:04:00,960 --> 02:04:03,880 Sí, por favor. Habla con alguien, por favor. Habla con un amigo encantador. 2100 02:04:03,880 --> 02:04:06,380 favor. Que es Juancito, que es un fenómeno. Juancito, vale. 2101 02:04:06,760 --> 02:04:10,560 O sea, a lo mejor. Muchas gracias. En un minuto le llamo a Juancito. Por favor, 2102 02:04:10,560 --> 02:04:11,560 por favor. 2103 02:04:27,780 --> 02:04:31,920 También en Buenos Aires, el viaje de Aldo y José toma otro rumbo. 2104 02:04:32,160 --> 02:04:36,120 Hoy no buscan billetes ni trabajos, buscan un recuerdo. 2105 02:04:42,420 --> 02:04:46,740 Aldo vuelve al bar donde hace años empezó la historia de amor que le cambió 2106 02:04:46,740 --> 02:04:52,000 vida. Por tanto, yo entré aquí y aquí de repente había un grupo de españoles. 2107 02:04:52,000 --> 02:04:55,340 Mario Casas, Ángela Molina... 2108 02:04:55,860 --> 02:04:59,320 Damos tocón de Paco Cabezas del director y estaban todos aquí, pero yo no sabía 2109 02:04:59,320 --> 02:05:00,139 quién eran. 2110 02:05:00,140 --> 02:05:02,560 Tal cual, no sé bien, me puse a hablar un poco con ellos. 2111 02:05:02,880 --> 02:05:03,880 Aquí, total. 2112 02:05:04,460 --> 02:05:06,620 Vi que eran españoles, ay, qué guay, no sé qué. 2113 02:05:07,520 --> 02:05:10,600 Y luego, en un momento, me fui a mear por aquí. Ven, ven. 2114 02:05:13,500 --> 02:05:14,500 Ya muy fuerte. 2115 02:05:15,120 --> 02:05:19,120 Por esta puerta, de repente, está Ale Macarena Gómez. Así, tal cual, te lo 2116 02:05:20,240 --> 02:05:24,520 Me la cruzo aquí y le digo, ¿te pareces a Mírcoles Adams? Y me dice... 2117 02:05:24,990 --> 02:05:27,070 Me flipa Cristina Ricci, no sé qué. 2118 02:05:27,550 --> 02:05:31,050 Y nos sentamos en esta silla, aquí los dos. 2119 02:05:33,050 --> 02:05:34,050 Aquí. 2120 02:05:34,730 --> 02:05:37,050 Y nos pusimos a hablar, no sé qué. 2121 02:05:37,770 --> 02:05:39,070 Nos dimos dos besitos. 2122 02:05:39,770 --> 02:05:41,490 Y dijimos, nos vamos a Iguazú mañana. 2123 02:05:41,950 --> 02:05:44,170 Y nos pusimos a divagar de escaparnos a Iguazú. 2124 02:05:44,950 --> 02:05:48,870 Y luego, bueno, conocí a sus amigos, nos dimos tres, cuatro besitos, nos cogimos 2125 02:05:48,870 --> 02:05:53,510 los teléfonos. No nos fuimos a Iguazú, pero ya me quedé como prendado. 2126 02:05:54,000 --> 02:05:55,480 Y a los tres meses me fui a Madrid. 2127 02:05:56,120 --> 02:05:58,040 Estaba tocando yo un concierto en la sala del sol. 2128 02:05:58,500 --> 02:06:00,380 Y en primera fila, ¿quién está? Macarena. 2129 02:06:01,380 --> 02:06:04,920 Con su cara miércoles Adams y una camiseta que ponía Barbie is the bitch. 2130 02:06:05,140 --> 02:06:07,160 Pero fue exactamente en esta mesa, tío. 2131 02:06:07,860 --> 02:06:09,180 Y ella salía de ese baño. 2132 02:06:09,560 --> 02:06:13,700 Y yo entraba en este bar. Hace 16 años. Conocí a la mujer de mi vida. 2133 02:06:14,300 --> 02:06:19,340 Macarena es la mujer con la que quiero envejecer y morir. Agarraditos de la 2134 02:06:19,340 --> 02:06:20,700 con 98 años. 2135 02:06:21,900 --> 02:06:24,300 ¿Sentiste ese flechazo que se siente? A ver. 2136 02:06:25,820 --> 02:06:28,660 Estaba muy buena, era muy guapa y era súper simpática. 2137 02:06:28,920 --> 02:06:30,340 Y acabamos dos horas aquí. 2138 02:06:31,280 --> 02:06:32,940 Meándonos de risa. Meándonos de risa. 2139 02:06:33,180 --> 02:06:35,860 Me acuerdo que en un momento se sentó en mi regazo y nos dimos dos besitos. 2140 02:06:36,240 --> 02:06:39,380 Pero súper adolescente, súper tonto, súper niño, ¿no? Claro. 2141 02:06:39,620 --> 02:06:44,200 Encontrarte en la otra punta del mundo a la persona que se acaba convirtiendo en 2142 02:06:44,200 --> 02:06:45,200 la madre de tu hijo. 2143 02:06:46,000 --> 02:06:48,980 La persona que decide... 2144 02:06:50,460 --> 02:06:53,580 pasar el resto de tu vida con ella y es aquí. 2145 02:06:54,540 --> 02:06:58,160 De repente, gracias a este viaje, estoy hoy viéndolo. Si no hubiera venido nunca 2146 02:06:58,160 --> 02:06:59,160 aquí. 2147 02:06:59,240 --> 02:07:03,660 Los cuentos de hadas, formato postmoderno, existen. Macarena es mi 2148 02:07:03,660 --> 02:07:04,660 cuento de hadas. 2149 02:07:05,140 --> 02:07:06,800 Vamos a dejar un recuerdo de Maca aquí, tío. 2150 02:07:07,640 --> 02:07:08,640 ¿Qué vas a hacer? 2151 02:07:08,960 --> 02:07:10,900 Tengo una foto de DNI de Maca. ¿Es verdad? 2152 02:07:11,240 --> 02:07:12,620 La vamos a pegar en el baño, tío. 2153 02:07:16,700 --> 02:07:18,800 O el marco del cristal del espejo. 2154 02:07:19,560 --> 02:07:20,560 ¿Sabes? 2155 02:07:22,360 --> 02:07:23,760 ¿Entra? 2156 02:07:26,760 --> 02:07:28,160 ¡Entra! 2157 02:07:33,100 --> 02:07:37,800 Estoy muy 2158 02:07:37,800 --> 02:07:44,040 contento de estar en El 2159 02:07:44,040 --> 02:07:45,640 Hermoso Ojo. 2160 02:07:46,610 --> 02:07:52,270 16 años más tarde, haciendo el viaje de mi vida con un tío que es mi hermano y 2161 02:07:52,270 --> 02:07:54,190 tan no enamorado como sigo estando. 2162 02:07:55,170 --> 02:07:59,930 Y esta plaza quizás es la prueba de que el amor existe, de que el amor es 2163 02:07:59,930 --> 02:08:01,070 eterno. Y puede serlo. 2164 02:08:01,650 --> 02:08:05,130 Hoy me voy al sol porque yo me estamos desde el downtown. 2165 02:08:05,550 --> 02:08:09,030 Debo despertar porque no saca calor a mi alma. 2166 02:08:09,600 --> 02:08:15,100 Pero me salvé en la nevina, logré ver el alba. Dice honor a la jota mi nombre y 2167 02:08:15,100 --> 02:08:17,360 mi palabra me cura la salva. Hola, buenas. 2168 02:08:17,620 --> 02:08:18,620 Hola. 2169 02:08:19,820 --> 02:08:23,600 Necesitamos pasar al baño porque llevamos todo el día por ahí y para 2170 02:08:23,600 --> 02:08:25,360 Vamos a cambiarnos y vamos a ser vuestros compañeros. 2171 02:08:25,800 --> 02:08:26,800 Tienes paciencia, por favor. 2172 02:08:27,860 --> 02:08:31,940 Ahora te lo damos. A la vuelta. Tenemos que estar limpios, aseados, guapos, con 2173 02:08:31,940 --> 02:08:35,540 los dientes limpios. ¿Por qué? Porque atendemos a personas, no estamos 2174 02:08:35,540 --> 02:08:38,800 atendiendo a un ordenador. Entonces hay que tener buena jesura, como se diría en 2175 02:08:38,800 --> 02:08:40,460 Cádiz. ¿Qué tal, chicos? ¿Cómo están? 2176 02:08:41,000 --> 02:08:42,000 ¿Todo bien? 2177 02:08:43,300 --> 02:08:44,300 ¿Dónde quieran? 2178 02:08:44,480 --> 02:08:45,480 ¿Dónde les apetezca? 2179 02:08:45,840 --> 02:08:48,220 Fuera no hay, fuera no hay. Vamos a hacer tres. 2180 02:08:48,520 --> 02:08:50,180 Tres, aire acondicionado. 2181 02:08:51,300 --> 02:08:52,800 Aquella mesa les parece bien. 2182 02:08:59,600 --> 02:09:05,540 ¿Han venido trabajando? 2183 02:09:05,940 --> 02:09:09,280 Hemos venido, sí, más o menos durante todas las rutas tenemos paradas para 2184 02:09:09,280 --> 02:09:13,060 trabajar. O sea, debemos trabajar porque tenemos muy poco dinero y tenemos que 2185 02:09:13,060 --> 02:09:14,060 ir ganando dinero. 2186 02:09:14,120 --> 02:09:15,660 Y en las otras paradas, ¿qué han estado haciendo? 2187 02:09:16,340 --> 02:09:20,580 Hemos trabajado en granjas, recogiendo mierda de caballo para bonos. 2188 02:09:21,440 --> 02:09:26,760 Hemos trabajado... Haciendo canoas. Haciendo canoas, que de hecho sigo 2189 02:09:26,760 --> 02:09:30,060 las marcas de hace tres o cuatro semanas que me quemé. Peor que en el gimnasio. 2190 02:09:30,260 --> 02:09:33,480 Peor que en el gimnasio. Mira que tengo los caballos del gimnasio, pero... Estos 2191 02:09:33,480 --> 02:09:34,620 son peores. Exacto. 2192 02:09:50,980 --> 02:09:53,100 Bondiola Sangre, Bondiola Sangre, Bondiola Sangre. 2193 02:09:57,480 --> 02:09:58,640 Chicos, por aquí su comida. 2194 02:10:00,320 --> 02:10:02,340 Bondiona Sangre. 2195 02:10:02,860 --> 02:10:05,520 Gracias. Bueno, bueno, bueno, yo estoy profesional. 2196 02:10:05,800 --> 02:10:07,160 Eh, me falta prendas de esto. 2197 02:10:08,200 --> 02:10:09,200 Ok. 2198 02:10:10,900 --> 02:10:11,900 Vamos, que tú puedes. 2199 02:10:16,840 --> 02:10:18,560 Chicas, por aquí tenemos la milanesa. 2200 02:10:19,370 --> 02:10:20,370 A ver si no la tiro. 2201 02:10:24,050 --> 02:10:25,050 Ahí está bien. 2202 02:10:25,070 --> 02:10:27,890 Gracias. ¿Cómo se encuentran? ¿Bien? Muy bien. ¿Todo bien? 2203 02:10:28,370 --> 02:10:29,550 Voy a recoger los platos. 2204 02:10:29,910 --> 02:10:33,050 Dale, dale. Y luego les doy mi Instagram o lo que quieran. ¿Has cantado acá? 2205 02:10:33,450 --> 02:10:34,450 Sí, yo sé cantar también. 2206 02:10:34,710 --> 02:10:35,710 ¿Cantar? Sí. 2207 02:10:35,790 --> 02:10:36,850 Cántale. ¿Sí? 2208 02:10:37,730 --> 02:10:38,730 Mira. 2209 02:10:39,030 --> 02:10:40,570 Acá nosotros lo hacemos. Cualquier canción. 2210 02:10:41,210 --> 02:10:43,890 Mira. Yo las he conocido y me han dicho, ay, no sé qué. 2211 02:10:44,330 --> 02:10:47,210 ¿Tú eres cantante? No, no le digo. Pues sí. Dice, ah, pues cantar no. Y le digo, 2212 02:10:47,350 --> 02:10:48,650 esta es la mía para la propina. 2213 02:10:49,050 --> 02:10:51,350 Tú me partiste el corazón. 2214 02:10:53,070 --> 02:10:55,990 Pero, mi amor, no hay problema. 2215 02:10:56,530 --> 02:10:57,770 No, no. 2216 02:10:58,370 --> 02:11:04,450 Ahora puedo regalar un pedacito a cada 2217 02:11:04,450 --> 02:11:08,010 nena. Solo un pedacito. Ahí tenés. 2218 02:11:08,810 --> 02:11:10,750 Gracias, muchachas. Ahora nos vemos. 2219 02:11:11,410 --> 02:11:15,690 He cantado por Maluma. ¿Dónde está la propina? La propina está aquí. 2220 02:11:16,150 --> 02:11:18,230 No la he encontrado. Pero bueno. 2221 02:11:20,139 --> 02:11:21,139 Saluda rápido. 2222 02:11:21,660 --> 02:11:23,340 Dile, saludo para los editores. 2223 02:11:23,920 --> 02:11:26,560 Saludo para los editores. Son los mejores. 2224 02:11:28,340 --> 02:11:30,340 Arriba, editores. Arriba, editores. 2225 02:11:30,680 --> 02:11:31,680 Eso es. 2226 02:11:31,980 --> 02:11:34,940 Nos vemos. 2227 02:11:36,300 --> 02:11:37,800 Hola, buenas noches. 2228 02:11:38,440 --> 02:11:40,000 Perdón que los interrumpa. 2229 02:11:40,740 --> 02:11:43,480 Bueno, él es Jesús, J. Cabello. Yo soy Mía. 2230 02:11:43,740 --> 02:11:44,860 Estamos grabando... 2231 02:11:45,640 --> 02:11:49,380 que se llama Hasta el fin del mundo salimos desde Costa Rica tenemos que 2232 02:11:49,380 --> 02:11:53,800 a Ushuaia nos han quitado los móviles no tenemos nada vamos con un presupuesto 2233 02:11:53,800 --> 02:11:58,040 ajustado así que si alguien quiere dejar propinas será bienvenida y les queremos 2234 02:11:58,040 --> 02:12:02,460 cantar una canción que bueno vale somos cantantes en España bueno en todo el 2235 02:12:02,460 --> 02:12:07,440 mundo pero somos de España y hemos hecho una canción que aún no ha salido que 2236 02:12:07,440 --> 02:12:12,600 saldrá cuando se prenda el programa y dice así los primeros 2237 02:12:30,550 --> 02:12:32,330 ¿Qué te pasa? 2238 02:12:33,090 --> 02:12:34,170 ¿Estamos bien? 2239 02:12:54,030 --> 02:12:54,989 ¿Dónde está Juan? 2240 02:12:54,990 --> 02:12:55,990 No sé. 2241 02:12:57,370 --> 02:12:58,370 ¡Juan! 2242 02:12:58,810 --> 02:13:00,870 ¿Dónde está? 2243 02:13:01,390 --> 02:13:02,390 No sabemos. 2244 02:13:02,670 --> 02:13:03,670 ¡Juan! 2245 02:13:03,990 --> 02:13:05,650 ¡Ay, hola! 2246 02:13:07,710 --> 02:13:09,470 Juan, ¿vas despierto, no? 2247 02:13:10,950 --> 02:13:12,310 ¿Has dormido hoy? 2248 02:13:13,470 --> 02:13:16,390 Juan, te pagamos al llegar allí, ¿vale? 2249 02:13:16,790 --> 02:13:18,470 O hacemos un simpa. 2250 02:13:18,790 --> 02:13:21,370 Que nos vamos sin pagar. 2251 02:13:21,960 --> 02:13:23,420 Pero ya están en Argentina ustedes. 2252 02:13:23,740 --> 02:13:26,100 ¿Eh? Ya se acostumbraron a la Argentina. Claro. 2253 02:13:29,920 --> 02:13:30,920 Gracias, Juan. 2254 02:13:31,220 --> 02:13:32,220 Muchas gracias. 2255 02:13:32,580 --> 02:13:34,340 Qué suerte haberte encontrado, Juan. 2256 02:13:34,580 --> 02:13:38,700 Porque es muy complicado no encontrar bus hasta ahora. Hasta ahora es súper 2257 02:13:38,700 --> 02:13:43,140 complicado. Creo que es casi imposible. Casi imposible, ¿verdad? Nos has 2258 02:13:43,140 --> 02:13:47,340 salvado, Juan. Nos has salvado. Eres Juan, pero te podías llamar Ángel, ¿eh? 2259 02:13:52,270 --> 02:13:53,850 Mira, esto parece Barcelona. 2260 02:13:55,390 --> 02:13:56,430 Esta avenida. 2261 02:13:59,930 --> 02:14:04,630 Entre milongas, confesiones y algún recuerdo inesperado, la noche cae sobre 2262 02:14:04,630 --> 02:14:08,870 Argentina. Y mientras cada pareja baja el ritmo y deja reposar el día, la 2263 02:14:08,870 --> 02:14:09,930 carrera sigue ahí. 2264 02:14:10,230 --> 02:14:15,490 Mañana llega la fase final de esta etapa, donde descansar será lo último en 2265 02:14:15,490 --> 02:14:16,490 lista. 2266 02:14:17,000 --> 02:14:22,620 Si el sol está solificándose y la luna vive lunizándose, 2267 02:14:22,700 --> 02:14:29,020 ¿por qué no humanizarme? Soy otra gota de un baño gigante. 2268 02:14:38,680 --> 02:14:43,780 Me arrepiento de haber venido hasta acá. 2269 02:14:45,360 --> 02:14:50,740 De haber viajado una hora para volverte a ver. 2270 02:14:52,960 --> 02:14:56,660 Una carrera muy reñida porque todo el mundo tenía que pasar por Buenos Aires. 2271 02:14:56,900 --> 02:14:59,560 Hemos de respirar ante cada mensaje y leer porque... ¿Tú? 2272 02:15:00,520 --> 02:15:03,760 Yo diciendo esto, ¿no, Eduardo? Estoy diciendo esto, pero sin hacer un vídeo. 2273 02:15:04,240 --> 02:15:06,300 Abre los chakras, conocete. 2274 02:15:08,260 --> 02:15:10,180 Y lee bien, tranquilo. 2275 02:15:10,560 --> 02:15:11,660 Tómatelo con calma. 2276 02:15:13,360 --> 02:15:14,360 Tómatelo con mate. 2277 02:15:28,290 --> 02:15:29,290 Bueno, 2278 02:15:31,910 --> 02:15:34,650 va a llegar arrugada, pero lo siento, Paula. Con amor. 2279 02:15:35,610 --> 02:15:36,610 Con amor. 2280 02:15:36,630 --> 02:15:37,630 Eso es lo importante. 2281 02:15:37,750 --> 02:15:38,750 Eso. 2282 02:15:39,930 --> 02:15:40,930 ¡Madre mía! 2283 02:15:41,450 --> 02:15:42,450 ¡Mucha mochila! 2284 02:15:54,380 --> 02:15:55,480 Es un mar de plata. 2285 02:15:56,020 --> 02:15:57,080 Un mar de plata. 2286 02:15:58,620 --> 02:16:00,360 Un famoso mar de plata. 2287 02:16:00,780 --> 02:16:02,100 120, Juan. 2288 02:16:02,360 --> 02:16:03,358 Muy bien. 2289 02:16:03,360 --> 02:16:04,680 Estoy nerviosa. Que nos abran. 2290 02:16:04,980 --> 02:16:06,780 Nos abran aquí, porfa. 2291 02:16:10,660 --> 02:16:11,660 Venga. 2292 02:16:12,120 --> 02:16:13,700 Una naranja, por favor. 2293 02:16:14,080 --> 02:16:15,080 ¿Cambio? 2294 02:16:33,420 --> 02:16:37,760 Esta playa con su arena fina y dorada y su bahía perfecta es la playa de las 2295 02:16:37,760 --> 02:16:41,480 Toscas, uno de los rincones más emblemáticos de Mar del Plata. 2296 02:16:50,900 --> 02:16:55,980 Desde aquí se divisa el Torreón del Monje, testigo de miles de paseos de 2297 02:16:55,980 --> 02:16:56,980 viajeros y turistas. 2298 02:17:00,139 --> 02:17:04,860 Hoy nuestras seis parejas... Llegan a este lugar que se abre como un balcón al 2299 02:17:04,860 --> 02:17:08,360 Atlántico y es el final de la octava etapa del viaje. 2300 02:17:10,559 --> 02:17:15,260 El cansancio se acumula, pero ellos saben que como el mar, su camino no se 2301 02:17:15,260 --> 02:17:21,940 detiene. Deberán seguir avanzando fuertes y constantes hacia Ushuaia, la 2302 02:17:21,940 --> 02:17:22,959 del fin del mundo. 2303 02:17:37,610 --> 02:17:38,770 ¡Messaje de Paul Aldo! 2304 02:17:40,270 --> 02:17:41,889 ¡Ay! ¡Pieta! 2305 02:17:42,830 --> 02:17:43,969 El walkie. 2306 02:17:44,750 --> 02:17:51,549 ¿Walkie? Ha sonado un lobo marino dorado envuelto en papel de alfajor. 2307 02:17:51,650 --> 02:17:52,910 Vigila el mar. 2308 02:17:53,350 --> 02:17:54,370 No mar. 2309 02:17:55,209 --> 02:17:58,930 Porque no pone mar, pone M -A -R. 2310 02:17:59,290 --> 02:18:00,249 Joder, mar. 2311 02:18:00,250 --> 02:18:01,830 M -A .R. 2312 02:18:02,209 --> 02:18:03,469 O sea, M .A .R. 2313 02:18:03,709 --> 02:18:05,510 M .A .R. ¿Qué coño es esto, tío? 2314 02:18:06,000 --> 02:18:09,799 Solo si lo encontráis hallaréis la segunda pista de vuestro correo. Vale. 2315 02:18:09,820 --> 02:18:10,900 Pues vamos a por un taxi. 2316 02:18:13,740 --> 02:18:14,740 A ver. 2317 02:18:15,180 --> 02:18:18,780 Por allí, Aldo. Perdone, caballero. Taxi, taxi, taxi. Por aquí, por aquí, 2318 02:18:18,780 --> 02:18:20,680 aquí. Esto es de vida o muerte ya. 2319 02:18:21,920 --> 02:18:24,280 Vamos a ver si vemos algo por aquí dentro. 2320 02:18:24,860 --> 02:18:25,860 Bueno, bueno, ya empieza. 2321 02:18:26,620 --> 02:18:27,940 Ya empieza, José. ¡Mierda! 2322 02:18:33,040 --> 02:18:34,040 ¡Aldo! 2323 02:18:34,240 --> 02:18:35,780 ¡Os vamos a destrozar! 2324 02:18:48,420 --> 02:18:49,420 ¡Taxi! 2325 02:18:51,480 --> 02:18:52,480 ¡No, no, no! 2326 02:18:52,959 --> 02:18:53,959 ¡No! 2327 02:18:54,879 --> 02:18:55,879 ¡No regreses aquí! 2328 02:18:56,260 --> 02:18:58,320 ¡Venga, vamos, vamos! ¡No pasa nada! ¡Vamos, vamos! 2329 02:18:58,780 --> 02:18:59,780 ¡Vamos, vamos, vamos! 2330 02:19:00,010 --> 02:19:02,850 Cuando he visto al Valla Cristina, que me las he encontrado de frente, he 2331 02:19:02,850 --> 02:19:06,309 pensado, mierda, porque era el peor que estaría. Lo has gritado. Y lo he 2332 02:19:06,309 --> 02:19:07,770 gritado. Y me han escuchado. 2333 02:19:10,270 --> 02:19:14,670 Amigo, le contamos. Estamos en una carrera y tenemos la siguiente pista. 2334 02:19:14,670 --> 02:19:15,670 foca dorada. 2335 02:19:16,150 --> 02:19:19,450 Tiene que haber una foca dorada en algún sitio. En esta ciudad. Grande. 2336 02:19:19,950 --> 02:19:22,190 En algún sitio que se llama M .A .R. 2337 02:19:23,990 --> 02:19:25,230 Al logo de mar, por favor. 2338 02:19:25,709 --> 02:19:26,850 ¿Sabes dónde está? Muy rápido. 2339 02:19:27,250 --> 02:19:28,250 Por favor. 2340 02:19:28,700 --> 02:19:29,700 ¡Venga, venga! ¡Ay! 2341 02:19:33,900 --> 02:19:35,180 ¡Que no te adelanten, cochata! 2342 02:19:35,879 --> 02:19:40,139 ¡Dale! Por favor, rápido. Si les adelanta, le damos propina. 2343 02:19:41,340 --> 02:19:43,340 ¡No, que no te adelanten ellos! ¡No te adelantan! 2344 02:19:44,360 --> 02:19:45,680 Muy bien, muy bien, campeón. 2345 02:19:46,340 --> 02:19:47,780 ¡Toma! ¡Síguelo, síguelo! 2346 02:19:51,920 --> 02:19:54,340 Lo más rápido que pueda ir, maravilloso. 2347 02:19:54,620 --> 02:19:55,660 Vamos. Eso es. 2348 02:19:55,940 --> 02:19:56,940 ¿Cómo se llama usted? 2349 02:19:57,160 --> 02:19:58,160 Daniel. 2350 02:19:58,480 --> 02:20:00,920 Darío. Un placer, Darío. Yo soy de Subia y ella es mía. 2351 02:20:01,740 --> 02:20:02,980 Encantada. ¿De dónde son? 2352 02:20:03,220 --> 02:20:04,220 Somos españoles. 2353 02:20:04,680 --> 02:20:05,740 ¿Españoles? ¿De qué lugar? 2354 02:20:06,560 --> 02:20:08,820 Yo de las Islas Canarias. Y yo soy de Andalucía. 2355 02:20:09,280 --> 02:20:10,520 Bien. ¿De qué isla? 2356 02:20:10,740 --> 02:20:14,720 De Gran Canaria. De las Palmas de Gran Canaria. Ah, yo estuve viviendo en 2357 02:20:14,720 --> 02:20:15,940 Tenerife. ¿En serio? 2358 02:20:16,380 --> 02:20:17,700 Sí. Qué bueno. 2359 02:20:23,030 --> 02:20:24,270 Vamos a preguntarle. 2360 02:20:24,530 --> 02:20:25,530 Perdona. 2361 02:20:25,750 --> 02:20:27,630 Perdona. ¿Pasa por el Museo del Mar? 2362 02:20:27,850 --> 02:20:29,630 Vamos a la foca, Marina, esa que hay. 2363 02:20:30,590 --> 02:20:31,730 ¡Ay, qué pasura! 2364 02:20:32,670 --> 02:20:37,130 ¡Ay, muchísimas gracias! Eres nuestro ángel. Es M -A -R, a lo mejor es un 2365 02:20:37,130 --> 02:20:38,630 muelle, es un museo, algo así. 2366 02:20:38,990 --> 02:20:42,210 ¿Museo? Al mar, al Museo del Mar. 2367 02:20:42,550 --> 02:20:44,490 Porque el mar es tan amplio, ¿verdad? 2368 02:20:47,850 --> 02:20:48,910 Mira, la foca. 2369 02:20:49,170 --> 02:20:51,590 La foca, debe ser aquí, ¿eh? Aquí, ¿eh? 2370 02:20:53,800 --> 02:20:54,800 Ahora, ahora, para. 2371 02:20:54,880 --> 02:20:56,260 Ahora, cuando usted vaya bien, para. 2372 02:20:56,820 --> 02:20:59,880 ¿Y si puede correr muchísimo? ¿Y puede correr fantástico? ¿En velocidad? 2373 02:21:00,240 --> 02:21:02,880 Sí, como en las películas. Como en las películas. 2374 02:21:04,100 --> 02:21:08,660 Quiero confesar públicamente que cuando empezamos esta aventura veníamos a 2375 02:21:08,660 --> 02:21:12,280 jugar, un viaje de amigas, a disfrutar, nos daba igual todo. 2376 02:21:12,640 --> 02:21:13,680 ¿A cuántos minutos? 2377 02:21:14,440 --> 02:21:15,440 Cinco minutos. 2378 02:21:15,480 --> 02:21:16,480 Ah, ok. 2379 02:21:16,580 --> 02:21:20,340 Perfecto, perfecto. ¿Y crees que pueden ser tres? Pueden ser tres, sí. Ok. 2380 02:21:20,660 --> 02:21:21,179 Pues dale. 2381 02:21:21,180 --> 02:21:22,180 Pueden ser. 2382 02:21:22,619 --> 02:21:24,500 Ahora nos hemos vuelto competitiva. 2383 02:21:27,140 --> 02:21:28,140 ¡Ah, qué bonito! 2384 02:21:28,620 --> 02:21:29,620 ¡Qué guapo! 2385 02:21:29,800 --> 02:21:31,400 ¡Curre, curre! A ver, espérate, Luis. 2386 02:21:31,700 --> 02:21:33,940 Estás aquí, ¿eh? No te vayas, ¿eh? 2387 02:21:36,920 --> 02:21:37,920 Hola. 2388 02:21:38,980 --> 02:21:39,980 Ya estamos. 2389 02:21:40,960 --> 02:21:41,960 Adiós, David, gracias. 2390 02:21:43,240 --> 02:21:45,420 Otro mensaje, tía. Está otro, otro, que ya hemos llegado. 2391 02:21:46,180 --> 02:21:47,200 Hay que enviar. 2392 02:21:47,920 --> 02:21:48,920 ¿Cómo? 2393 02:21:49,520 --> 02:21:53,920 Enviarla, cómprate un sello de coleccionista de Sacoa. Solo así 2394 02:21:53,920 --> 02:21:58,040 buzón que vigila al monje. O sea, que hay que buscar a ese señor. Pero todo 2395 02:21:58,040 --> 02:22:01,380 esto, hay que llegar al buzón que vigila al monje. Pero ¿sabes lo que estás 2396 02:22:01,380 --> 02:22:03,320 hablando? Sí, un... Venga, vamos. 2397 02:22:04,700 --> 02:22:08,780 ¿Tienes el Makuto? Sí. ¿Y dónde compramos? El coleccionista de Sacoa, 2398 02:22:08,880 --> 02:22:15,580 pregúntale. Luis, el coleccionista de Sacoa... Comprá un sello al 2399 02:22:15,580 --> 02:22:17,080 coleccionista de Sacoa. 2400 02:22:17,450 --> 02:22:21,250 ¿Qué es esto? Amor, calla un segundo. Tu cabeza de verdad. 2401 02:22:24,210 --> 02:22:26,730 No, amor, pon un sello. 2402 02:22:27,330 --> 02:22:29,610 Porque me da dislexia de palabras. 2403 02:22:30,630 --> 02:22:36,470 Perdona, ¿sabes de un coleccionista que vende sellos que se llama Takahoa? 2404 02:22:36,810 --> 02:22:38,710 ¿Cómo, cómo? Yo he hecho también correos. 2405 02:22:39,670 --> 02:22:45,290 Un señor que vende sellos que es un coleccionista que se llama... 2406 02:22:45,530 --> 02:22:48,690 ¿Sacoa? Sacoa, sí, es una casa de juegos. 2407 02:22:49,170 --> 02:22:50,990 ¿Ah? Sí. ¿Casa de juegos? 2408 02:22:51,210 --> 02:22:55,350 Sacoa, bueno, a lo mejor allí venden... Voy a vomitar, perdona, tú lo tomes mal, 2409 02:22:55,350 --> 02:22:56,350 perdona, puede matar. 2410 02:22:59,470 --> 02:23:02,810 ¿Pero tú has visto qué piernas tiene Joche? Ya, ya, pero claro, es que eso... 2411 02:23:02,810 --> 02:23:04,510 ¿Ha dado dos zancadas? Que mide casi dos metros. 2412 02:23:04,750 --> 02:23:06,150 Ya, claro, pero yo también... Ya te digo. 2413 02:23:08,500 --> 02:23:09,640 ¿Qué? Ya nos ganó. 2414 02:23:09,880 --> 02:23:12,140 ¿Nos ganó? Bueno, no pasa nada, no pasa nada. No pasa nada. 2415 02:23:12,400 --> 02:23:16,060 Sí, el tema es que nosotros somos menos rápidas físicamente, pero mucho más 2416 02:23:16,060 --> 02:23:16,999 rápidas de cabeza. 2417 02:23:17,000 --> 02:23:19,080 Así que ahora a la siguiente pista la vamos a resolver. 2418 02:23:20,020 --> 02:23:21,980 ¿Dónde está el Alfa? Mira, mira, están ahí. 2419 02:23:22,340 --> 02:23:26,200 Están saliendo, no pasa nada. Pero tú no te vas a marchar. 2420 02:23:26,480 --> 02:23:29,540 Tú te quedas aquí esperando. Tú te quedas aquí, Víctor, ¿eh? No te vayas. 2421 02:23:29,540 --> 02:23:30,540 detrás de tu colega. 2422 02:23:30,720 --> 02:23:31,720 Vale. 2423 02:23:32,380 --> 02:23:33,380 Solo... 2424 02:23:34,330 --> 02:23:38,490 Para llegar al final, la postal hay que enviar, comprad un sello al 2425 02:23:38,490 --> 02:23:41,630 coleccionista de Sacoa. ¡Corre, corre, corre! 2426 02:23:42,430 --> 02:23:43,430 ¡Vamos! 2427 02:23:45,310 --> 02:23:46,530 ¡Vamos, vamos, vamos! 2428 02:23:46,890 --> 02:23:49,590 ¡Vamos! ¡Sonando, sonando, sonando! 2429 02:23:49,930 --> 02:23:56,130 A ver, para llegar a la postal hay que enviar, comprad un sello al 2430 02:23:56,130 --> 02:23:59,810 de Sacoa. Solo así hallaréis el buzón que vigila el monje. Sin envío no hay 2431 02:23:59,810 --> 02:24:01,350 destino. ¡Sacoa, Sacoa! ¡Sacoa! 2432 02:24:09,320 --> 02:24:10,320 Ahí. A ver. 2433 02:24:10,600 --> 02:24:12,540 Sacoa. No te vayas, ¿eh? No. 2434 02:24:13,040 --> 02:24:14,040 ¿Yo cómo? 2435 02:24:14,520 --> 02:24:15,900 A ver. La bandera. 2436 02:24:20,660 --> 02:24:21,920 ¿A qué le compramos ellos? 2437 02:24:22,960 --> 02:24:25,180 Una agua. Mira, sacoa, sacoa, sacoa. 2438 02:24:26,100 --> 02:24:27,300 Váyate ya. Vamos. 2439 02:24:27,560 --> 02:24:31,400 Saca la mochila. No se vaya Marcelo, por el amor de Dios. Ella entra en su 2440 02:24:31,400 --> 02:24:32,400 bucle. Sacoa. 2441 02:24:33,440 --> 02:24:35,140 Oye, esto es de electrodomésticos. 2442 02:24:36,120 --> 02:24:37,120 Esto no es. 2443 02:24:41,310 --> 02:24:43,350 Yo me estoy meando de risa. 2444 02:24:43,570 --> 02:24:47,130 Aquí no hay sellos. Una tienda de sellos, Jedet, habrá que ver. 2445 02:24:52,810 --> 02:24:54,450 ¿Nos vas a cobrar, Raúl? 2446 02:24:54,970 --> 02:24:59,550 Hombre, sí, pero poquito, Raúl, no tenemos un duro. Es que mira, una de las 2447 02:24:59,550 --> 02:25:06,490 normas del concurso es que te dan dos pesos y te dicen, 2448 02:25:06,590 --> 02:25:08,230 hala, búscate la vida, desgraciada. 2449 02:25:08,830 --> 02:25:11,290 Estamos sin dinero. Bueno, sí que hay gente como yo. 2450 02:25:11,530 --> 02:25:12,509 Es verdad. 2451 02:25:12,510 --> 02:25:16,350 Claro, te vamos a apuntar en nuestra lista de personas importantes del viaje. 2452 02:25:17,250 --> 02:25:22,450 A todos les decimos que los apuntaremos como gente especial en nuestro diario. 2453 02:25:22,450 --> 02:25:26,490 Es mentira. Pero es mentira. Es para que no nos cobren. En nuestro diario son 2454 02:25:26,490 --> 02:25:27,510 cuatro escogidos. 2455 02:25:28,610 --> 02:25:32,230 Muchas gracias. De verdad que no podemos darte dinero, de verdad. Gracias. 2456 02:25:32,530 --> 02:25:35,610 Gracias, Raúl. Mira, yo sé que hay alguien por aquí. ¡Ay! 2457 02:25:40,250 --> 02:25:41,370 ¡Con prosellos! 2458 02:25:42,210 --> 02:25:43,210 ¡Hola! 2459 02:25:44,470 --> 02:25:47,490 ¡Con prosellos! ¡Hola! No hay nadie. ¿En serio? 2460 02:25:47,810 --> 02:25:48,810 ¡Hola! 2461 02:25:50,270 --> 02:25:51,990 ¡Por favor, una embarazada! 2462 02:25:53,950 --> 02:25:56,430 Ahora, ahora. ¡Vamos con la pinto! ¡Con derrape! 2463 02:25:57,870 --> 02:25:58,930 ¡Con derrape! 2464 02:25:59,670 --> 02:26:00,670 ¡Vamos! 2465 02:26:02,570 --> 02:26:03,850 ¡Nos están siguiendo! 2466 02:26:06,230 --> 02:26:07,330 Están aquí pegados. 2467 02:26:07,610 --> 02:26:08,349 ¿Son estos? 2468 02:26:08,350 --> 02:26:09,350 Sí, sí, sí, sí. 2469 02:26:12,960 --> 02:26:13,960 ¡Mira, mira, mira! 2470 02:26:14,060 --> 02:26:15,620 ¡Cómo nos están increpando! 2471 02:26:18,260 --> 02:26:20,900 Seguro que Aldo ha perdido la tarjeta. ¡Venga, Hamilton! 2472 02:26:23,900 --> 02:26:27,600 Caballero, ¿y dónde está el...? ¿Dónde puede haber un buzón? 2473 02:26:27,980 --> 02:26:30,740 ¿Qué vigila un monje? ¿Un monje? ¿Dónde hay un monje? En un sitio bonito tiene 2474 02:26:30,740 --> 02:26:31,740 que ser. 2475 02:26:31,860 --> 02:26:33,880 Ah, pues perfecto. 2476 02:26:34,660 --> 02:26:35,840 Bueno, pero has dicho que sí. 2477 02:26:37,360 --> 02:26:39,920 Y empezamos por Sacoa. 2478 02:26:42,520 --> 02:26:43,520 ¡Qué rico huele! 2479 02:26:46,140 --> 02:26:47,140 Comprosellos. 2480 02:26:48,140 --> 02:26:49,140 ¿A qué? 2481 02:26:49,430 --> 02:26:50,430 Galería, claro. 2482 02:26:52,090 --> 02:26:55,390 Disculpen, ¿una tienda de sellos? Sí, para mandar postales. 2483 02:26:55,870 --> 02:26:59,670 Es como una tienda de sellos en Zacoa. 2484 02:27:00,550 --> 02:27:02,970 ¿En correo? Yo no puedo llamar, ¿eh? 2485 02:27:03,430 --> 02:27:05,550 A ver... ¡Zacoa! 2486 02:27:07,210 --> 02:27:09,670 Comprate un sello al coleccionista de Zacoa. 2487 02:27:09,870 --> 02:27:11,050 Ah, coleccionista. 2488 02:27:11,270 --> 02:27:12,610 ¿Sobre el fascismo derecho? 2489 02:27:13,070 --> 02:27:14,910 Sí. Vale, gracias. 2490 02:27:16,130 --> 02:27:17,130 Let's go. 2491 02:27:20,560 --> 02:27:22,800 El coleccionista. A ver. 2492 02:27:23,420 --> 02:27:25,640 ¡Tieta! ¿Qué? ¡Tieta! 2493 02:27:26,320 --> 02:27:27,320 Va otra vez. 2494 02:27:28,160 --> 02:27:29,800 ¡Tieta! ¡Mira! 2495 02:27:32,340 --> 02:27:34,380 ¡Mira, tío! Pero mira. 2496 02:27:36,500 --> 02:27:39,340 ¡Coleccionista de sellos! Hola, buenas tardes. 2497 02:27:40,460 --> 02:27:44,520 ¡Ay, qué mona! ¡Sellos! ¡Compro sellos! A ver. 2498 02:27:45,720 --> 02:27:49,360 Pues yo no me he enterado, estoy confiando en ti. Pues no confío en mí. 2499 02:27:49,360 --> 02:27:52,940 me has dicho que confías en ti. Yo no confío en mí, yo fijo que confío en mí. 2500 02:27:52,940 --> 02:27:55,080 coleccionista, a la derecha, yo no sé. 2501 02:27:55,720 --> 02:27:56,720 ¿Dónde está? 2502 02:27:59,500 --> 02:28:01,300 ¿Al coleccionista, al coleccionista? 2503 02:28:01,540 --> 02:28:04,940 Claro, es que eso es lo que estaba preguntando. ¿El coleccionista es usted? 2504 02:28:05,360 --> 02:28:06,380 Hay buenas antigüedades. 2505 02:28:06,980 --> 02:28:08,940 Víctor, aquí es. Ya va aquí, ya va aquí, ya va aquí. 2506 02:28:09,160 --> 02:28:10,260 Venga, venga, venga. 2507 02:28:11,620 --> 02:28:12,620 Juegas electrónicos. 2508 02:28:16,029 --> 02:28:17,029 Aquí, ahí, ahí. 2509 02:28:17,250 --> 02:28:18,830 Hola, buenas. Hola. 2510 02:28:20,050 --> 02:28:21,090 ¿Coleccionista de sellos? 2511 02:28:23,230 --> 02:28:27,270 ¿El coleccionista dónde está? El coleccionista... Pastillo derecho al 2512 02:28:27,610 --> 02:28:30,270 Pastillo derecho al fondo. Vamos, corre, corre, corre. Cuanto antes recojamos, 2513 02:28:30,270 --> 02:28:31,270 mejor. 2514 02:28:32,150 --> 02:28:33,150 ¡Mierda! 2515 02:28:33,690 --> 02:28:35,330 ¡Mierda! ¡Mierda! 2516 02:28:36,330 --> 02:28:37,330 ¡Mierda! ¡Mierda! 2517 02:28:37,710 --> 02:28:38,710 ¡Mierda! 2518 02:28:39,010 --> 02:28:40,010 ¡Mierda! 2519 02:28:42,140 --> 02:28:43,500 Dos, dos, dos. 2520 02:28:44,920 --> 02:28:45,920 Venga. 2521 02:28:52,160 --> 02:28:53,880 Yo no me he enterado. Estoy confiando en ti. 2522 02:28:54,240 --> 02:28:56,920 Pues no confíes en mí. Pero si me has dicho que confías en ti. 2523 02:28:57,240 --> 02:28:58,240 ¡Corre! 2524 02:28:58,320 --> 02:28:59,320 ¡Mierda! 2525 02:29:00,200 --> 02:29:01,200 ¡Corre, corre, corre! 2526 02:29:01,340 --> 02:29:02,239 ¡Corre, corre, corre! 2527 02:29:02,240 --> 02:29:04,040 ¡Hola, dos sueños! ¡Dos sueños para España! 2528 02:29:04,480 --> 02:29:06,020 ¡Dos sueños para España! ¡Vamos en primera! 2529 02:29:06,680 --> 02:29:08,120 Cristina me ha cerrado la puerta a la cara. 2530 02:29:08,780 --> 02:29:09,780 Muy fuerte. 2531 02:29:10,070 --> 02:29:11,070 Nosotros primero. 2532 02:29:11,310 --> 02:29:14,650 Yo me ha dado miedo que nos rompiéramos el cristal. Oiga, y los hombres. No, no, 2533 02:29:14,650 --> 02:29:16,590 no lo está haciendo. Pero vamos a ver, ¿cómo que no? 2534 02:29:16,830 --> 02:29:19,270 Es que hace muy abaste ahora con torsionismo. 2535 02:29:19,550 --> 02:29:21,450 Que tengo que estirarme el cuadrito. 2536 02:29:23,930 --> 02:29:25,710 ¡Embarazada! Perdón, perdón, perdón. 2537 02:29:26,850 --> 02:29:27,689 ¿Cómo está? 2538 02:29:27,690 --> 02:29:30,150 Pero no hagáis esto, sois unas chungas, tío. 2539 02:29:34,390 --> 02:29:35,390 Dale, dale. 2540 02:29:36,270 --> 02:29:37,270 ¡Otro equipo! 2541 02:29:37,530 --> 02:29:39,690 ¡Corre! No, yo ya a estas horas no puedo correr. 2542 02:29:39,930 --> 02:29:41,390 ¡Corre tú y ve que ya vengo! 2543 02:29:43,970 --> 02:29:44,970 ¿Y ahora es dónde? 2544 02:29:45,210 --> 02:29:46,450 Ahí está la bandera, ahí abajo. 2545 02:29:48,050 --> 02:29:49,050 ¡Se están ahí! 2546 02:29:51,470 --> 02:29:52,970 ¡Eh! ¡Hola! 2547 02:29:53,430 --> 02:29:54,349 ¿Qué tal? 2548 02:29:54,350 --> 02:29:55,430 ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? 2549 02:29:56,350 --> 02:29:57,350 ¿Qué? 2550 02:30:01,030 --> 02:30:03,710 ¡Márdenme! ¡Hostia, huele al pez a la alimenta! 2551 02:30:04,930 --> 02:30:06,750 ¿Y en qué posición creéis que habéis llegado? 2552 02:30:06,990 --> 02:30:07,990 A ver. 2553 02:30:12,070 --> 02:30:13,430 Ya no me lo creo. 2554 02:30:14,010 --> 02:30:15,410 ¿Cuánto dinero tenéis ahora mismo? 2555 02:30:15,670 --> 02:30:19,810 Mira, vamos bastante mal. No os vayáis, porque necesito tener una conversación 2556 02:30:19,810 --> 02:30:24,290 seria con vosotras. Yo creo que o nos echarán o nos darán un poco de dinero. 2557 02:30:24,290 --> 02:30:25,910 te dan dinero, no sueles arreglar. 195663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.