All language subtitles for Hasta.El.fin.Del.Mundo.1x07.Programa.7.WEB-DL.RTVE.1080p.GrupoTS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:04,870
Ushuaia se acerca.
2
00:00:07,590 --> 00:00:12,410
Pero al fin del mundo no llega quien
quiere, sino quien resiste.
3
00:00:13,570 --> 00:00:17,150
Esto ya no va de viajar. Esto es una
cuenta atrás.
4
00:00:21,350 --> 00:00:26,590
La pareja ganadora de Hasta el fin del
mundo
5
00:00:26,590 --> 00:00:30,810
es la formada por...
6
00:00:59,370 --> 00:01:03,650
El título de esta etapa lo marca el giro
de guión más inesperado. La situación
7
00:01:03,650 --> 00:01:06,090
actual del presupuesto restante de todas
las parejas es la siguiente. A ver, a
8
00:01:06,090 --> 00:01:06,708
ver, a ver.
9
00:01:06,710 --> 00:01:09,530
Nosotros dos, 25%. Estamos mal, ¿eh?
10
00:01:09,990 --> 00:01:12,570
Nosotras somos la quinta pareja de
presupuesto. No hemos gastado nada.
11
00:01:12,870 --> 00:01:13,870
¿Y quiénes las seis?
12
00:01:14,430 --> 00:01:16,210
¿Qué están? Doce.
13
00:01:16,570 --> 00:01:17,830
¿Seco? Doce.
14
00:01:19,250 --> 00:01:23,110
¿No te rías que nos mandan a España? Te
lo digo en serio. Ya, pero ¿cómo no me
15
00:01:23,110 --> 00:01:24,089
voy a reír?
16
00:01:24,090 --> 00:01:25,570
Hay una pareja que se va para España.
17
00:01:27,050 --> 00:01:29,730
Una noticia así cambia el ritmo de sus
historias.
18
00:01:57,480 --> 00:02:03,020
Lo he hecho mal, ¿no? Hemos roto la
fábrica, hemos roto la fábrica. Páralo.
19
00:02:04,880 --> 00:02:07,680
Las postales cuentan historias de
viajeros.
20
00:02:07,920 --> 00:02:10,979
Comprar una, escribirle a un ser querido
y guardarla con cariño.
21
00:02:11,500 --> 00:02:16,640
Querida hija, te extrañará que te
escriba lo que te amo sin emoticonos.
22
00:02:16,640 --> 00:02:19,440
que sí quiero decirte es una y mil veces
que te amo.
23
00:02:23,500 --> 00:02:28,580
Con la fuerza de un tango, el corazón al
desnudo, reitero y te digo que te
24
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
quiero hasta el cielo.
25
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
Tu mami.
26
00:02:36,300 --> 00:02:37,300
¡Mierda!
27
00:02:40,500 --> 00:02:42,580
¡No, que no te adelanten ellos! ¡No se
adelantan!
28
00:02:43,200 --> 00:02:44,800
¿Es coleccionista, es usted?
29
00:02:45,060 --> 00:02:46,260
Hay buenas antigüedades.
30
00:02:46,700 --> 00:02:47,700
¡Corre, corre, corre!
31
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
¿Y ahora está dónde?
32
00:02:59,630 --> 00:03:00,630
¡Dale, dale!
33
00:03:00,910 --> 00:03:05,690
Y para algunas, el filo por el que
viajan puede ser demasiado fino.
34
00:03:05,690 --> 00:03:06,690
hablar con vosotras.
35
00:03:07,070 --> 00:03:11,770
¿Nos echarán o nos darán un poco de
dinero? No te dan dinero, son las
36
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
¿Y aquí no hay taxi?
37
00:03:31,850 --> 00:03:34,570
El barco, el barco, el puerto. Pilla un
coche.
38
00:03:36,870 --> 00:03:37,870
Chamamé.
39
00:03:39,270 --> 00:03:40,390
Por favor, de verdad.
40
00:03:41,650 --> 00:03:42,650
¡Por favor!
41
00:03:44,050 --> 00:03:45,730
Por favor, por favor, por favor.
42
00:03:47,330 --> 00:03:48,330
Por aquí, por aquí.
43
00:03:48,810 --> 00:03:53,250
¿O no? Un barco pintado de rosa vigila
las siete corrientes.
44
00:03:53,490 --> 00:03:56,150
Allí el chamamé tiene la última pista.
45
00:03:57,050 --> 00:04:01,190
Si escucháis con atención, encontraréis
el punto de encuentro.
46
00:04:10,910 --> 00:04:11,910
¿Por allí?
47
00:04:12,550 --> 00:04:13,550
¿Cómo se sube?
48
00:04:13,710 --> 00:04:14,710
Escucha.
49
00:04:16,010 --> 00:04:18,089
Escucha. ¿Qué dice? Arriba.
50
00:04:19,010 --> 00:04:20,010
¿Arriba?
51
00:04:21,190 --> 00:04:22,190
Escucha la música.
52
00:04:22,230 --> 00:04:23,230
Vamos por allí.
53
00:04:23,370 --> 00:04:25,710
¡Corre, que nos ha dado una pista
importantísima!
54
00:04:34,690 --> 00:04:35,690
Escucha.
55
00:04:36,670 --> 00:04:37,810
¿Cuándo cantan?
56
00:04:42,370 --> 00:04:43,770
Ahora te espera.
57
00:04:45,330 --> 00:04:46,830
En la costa.
58
00:04:47,690 --> 00:04:49,350
Ansiosa en la orilla divina.
59
00:04:49,910 --> 00:04:51,650
Mundo de encuentro del viaje.
60
00:04:52,270 --> 00:04:54,270
Playa Islas Malvinas.
61
00:04:54,630 --> 00:04:58,030
Playa Islas Malvinas. Corre. Playa Islas
Malvinas. Vamos.
62
00:04:58,650 --> 00:05:03,070
Taxi. Playa Islas Malvinas. Ahora ya no
puedo más, ¿eh? No, ni yo, ni yo. Pues
63
00:05:03,070 --> 00:05:04,070
no corras.
64
00:05:05,610 --> 00:05:06,630
¡Escucha! ¡Hola!
65
00:05:08,190 --> 00:05:10,070
¡Hola! ¡Escucha!
66
00:05:10,510 --> 00:05:11,510
¡Escucha!
67
00:05:15,490 --> 00:05:17,890
¡Los senderos del río!
68
00:05:18,190 --> 00:05:20,950
¡La música marca el destino!
69
00:05:21,630 --> 00:05:26,510
¡La pista te lleva sin vuelta a
corrientes donde hay camino!
70
00:05:27,150 --> 00:05:29,110
¡Aula te espera en la arena!
71
00:05:30,520 --> 00:05:32,680
¡Al cielo está en la orilla divina!
72
00:05:32,920 --> 00:05:37,100
Los señores muy majos, ¿eh? Pero,
¿podrían ir al estribillo directo?
73
00:05:37,380 --> 00:05:38,940
¡Playa Islas Malvinas!
74
00:05:40,340 --> 00:05:44,080
¡Por favor, para ir a la Playa Malvinas
o no sé qué!
75
00:05:45,140 --> 00:05:46,960
¡Ay, señor, es este el ángel!
76
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
¡Cachi!
77
00:05:48,860 --> 00:05:49,860
¡Ábrenos, por favor!
78
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
¡Abre, abre, abre, abre!
79
00:05:51,360 --> 00:05:53,080
Da igual, métalo dentro, métalo. ¡Ah,
vale, vamos!
80
00:05:53,300 --> 00:05:54,640
¡La Playa Malvinas, corre!
81
00:05:54,990 --> 00:06:00,630
Perdone, buenos días. ¿Sabes si falta
mucho para la playa de las Islas
82
00:06:00,910 --> 00:06:02,970
¿Es Maldina? No, es Maldinas.
83
00:06:03,590 --> 00:06:06,650
Vale. ¿Es Maldivas o Maldinas? Maldinas.
84
00:06:18,650 --> 00:06:20,970
Nos ha adelantado todo el mundo, ya
verás.
85
00:06:21,630 --> 00:06:23,210
Estos... Ya está.
86
00:06:23,929 --> 00:06:25,790
Pues listo, vamos con dignidad.
87
00:06:29,930 --> 00:06:31,690
¡Ahí vienen, ahí vienen, ahí vienen!
88
00:06:32,170 --> 00:06:33,270
¡Aquí, chicos, aquí!
89
00:06:38,330 --> 00:06:40,050
¡Bienvenidos a Corrientes!
90
00:06:50,560 --> 00:06:52,180
¡La gincana! ¡Un barco rosa!
91
00:06:55,420 --> 00:06:58,880
¡Hombre, que nos decís un barco rosa y
yo me lo confundo con un barco! Hemos
92
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
llegado a un barco rosa en Mitre.
93
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
Y luego había otro.
94
00:07:01,580 --> 00:07:02,580
¡Ay, Dios!
95
00:07:03,520 --> 00:07:05,620
¡Qué bueno, chicos! Nos ha adelantado
todo el mundo, fijo.
96
00:07:06,120 --> 00:07:07,120
Sextos.
97
00:07:07,300 --> 00:07:11,520
¿Sextos? Sextos, sextos. Lo cual querría
decir que habéis disfrutado del viaje,
98
00:07:11,700 --> 00:07:13,360
¿no? De estos, sí.
99
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Ahí lo tenéis.
100
00:07:15,160 --> 00:07:16,560
Sería esto.
101
00:07:23,450 --> 00:07:24,450
El micro.
102
00:07:27,790 --> 00:07:28,790
¡Vamos!
103
00:07:39,370 --> 00:07:43,190
Que ha ganado una etapa, es un gran
subidón. Y más cuando no la has ganado.
104
00:07:43,190 --> 00:07:45,630
imagino que Rocío, que ha ganado muchas
a la segunda o tercera, ya es como,
105
00:07:45,730 --> 00:07:48,150
bueno, no os acostumbréis que esto es un
espejismo.
106
00:07:48,750 --> 00:07:50,390
Exacto. Necesitamos volver a quedar ya
últimos.
107
00:07:50,730 --> 00:07:54,490
Diez y media y sois los primeros. Y se
quiere decir que podéis elegir la ruta.
108
00:07:54,490 --> 00:08:01,190
además, sois los dueños de estos dos
emblemas. De la ciudad de Corrientes que
109
00:08:01,190 --> 00:08:05,670
acredita como los primeros en llegar en
esta ruta de Argentina.
110
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Vamos a escuchar el cante.
111
00:08:32,580 --> 00:08:35,340
¡Ay, están allí ya! ¡Que estamos tontas!
112
00:08:37,520 --> 00:08:39,600
Venga, caballeros, que nos tenemos que
ir. Venga.
113
00:08:40,080 --> 00:08:41,019
Respirad primero.
114
00:08:41,020 --> 00:08:44,500
Que no, que viene y nos tenemos que ir.
Que no lo escuchen los demás, vamos.
115
00:08:45,080 --> 00:08:47,040
Raya Islas Malvinas. Gracias.
116
00:09:05,390 --> 00:09:06,650
Luego llegas tú como la triunfadora.
117
00:09:07,050 --> 00:09:08,530
¿Qué más me encuentro?
118
00:09:08,830 --> 00:09:10,230
¿Y qué más me encuentras?
119
00:09:13,670 --> 00:09:14,670
Venga, mi vida.
120
00:09:16,310 --> 00:09:17,310
¡Ah!
121
00:09:20,150 --> 00:09:21,830
¡Ah! ¡Ah!
122
00:09:22,390 --> 00:09:25,250
¡Uy, otro pedo, tía! Pero eso dicen que
me va bien.
123
00:09:25,470 --> 00:09:27,170
Sí. ¡Ah!
124
00:09:29,430 --> 00:09:30,430
Por fin.
125
00:09:30,870 --> 00:09:32,310
No, que te verás tú primero.
126
00:09:38,410 --> 00:09:40,410
Vamos a perder todo.
127
00:09:40,810 --> 00:09:42,410
Vamos a perder todo.
128
00:09:43,870 --> 00:09:45,150
¿Estás enterado de algo?
129
00:09:45,770 --> 00:09:47,690
Playa y las Malvinas.
130
00:09:48,110 --> 00:09:49,350
¿Ya te has enterado?
131
00:09:49,610 --> 00:09:55,690
Sí, Playa Malvinas, ¿no? ¡Vamos!
Gracias. Tenemos que llegar a Playa
132
00:09:55,990 --> 00:09:58,350
¡Malvina! ¡Ole, mis niños!
133
00:09:58,710 --> 00:09:59,710
¡Ole!
134
00:09:59,990 --> 00:10:00,990
Pasa.
135
00:10:02,070 --> 00:10:03,670
Gracias, bonitos.
136
00:10:04,010 --> 00:10:06,410
Es que queremos ganar. ¿Cómo os llamáis?
137
00:10:06,940 --> 00:10:12,100
Carlos y Emilio. ¡Ay, Carlos, como mi
sexo! Mira, cuatro días llevo sin ir al
138
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
baño.
139
00:10:14,240 --> 00:10:16,560
Yo he llevado a cinco y ayer fui.
140
00:10:16,800 --> 00:10:18,660
Un espectáculo ha sido esto.
141
00:10:19,020 --> 00:10:20,840
Sí, de fútbol artificial.
142
00:10:22,760 --> 00:10:26,400
Granada, tierra soñada por mí.
143
00:10:27,040 --> 00:10:31,560
Mi cantar se vuelve quizá cuando es para
ti. ¡Olé!
144
00:10:32,260 --> 00:10:33,380
¡Pero qué es eso!
145
00:10:38,420 --> 00:10:39,460
Me encantó.
146
00:10:44,200 --> 00:10:47,940
Soprano. A mí me hubiera pasado igual de
bien sin la cancioncita.
147
00:10:50,140 --> 00:10:51,700
Gracias, de verdad, felicidades.
148
00:10:51,940 --> 00:10:55,800
Chao, chao, chao. Por favor, ven. O
llegamos juntos o no llegamos.
149
00:10:56,020 --> 00:10:57,020
A ver.
150
00:10:57,860 --> 00:10:58,860
¡Ahí están!
151
00:10:59,240 --> 00:11:00,500
¡Aquí! ¡Aquí!
152
00:11:02,060 --> 00:11:03,060
¡Corre!
153
00:11:05,100 --> 00:11:06,100
¡Porque sí! ¡Hola!
154
00:11:15,080 --> 00:11:16,460
¿Cómo estás?
155
00:11:17,080 --> 00:11:20,040
¿Cómo estás? ¿Qué haces? ¿Qué haces?
¿Qué haces?
156
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
¿Qué haces? ¿Qué haces?
157
00:11:21,800 --> 00:11:25,060
¿Qué haces? ¿Qué haces?
158
00:11:29,020 --> 00:11:31,860
Consuero. ¿Tú consuero y tú cuatro días
sin hacer caca? Te lo juro.
159
00:11:32,360 --> 00:11:33,580
Horrible. ¿Pero qué dices?
160
00:11:33,940 --> 00:11:37,880
Ahora me contáis que cada vez que ven
las chicas... Como el libro no esté
161
00:11:38,640 --> 00:11:41,380
No, somos últimas. Aquí, allí nadando.
162
00:11:41,840 --> 00:11:46,060
Somos últimas. Antes de saber en qué
posición habéis venido, últimas, ¿tú qué
163
00:11:46,060 --> 00:11:47,760
dices? Como sea última, Paula.
164
00:11:47,960 --> 00:11:50,300
No es justo, Paula, no es justo.
165
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Podemos dormir.
166
00:11:57,640 --> 00:11:58,559
Lo aprietas mucho.
167
00:11:58,560 --> 00:11:59,880
Ya. Mucho.
168
00:12:01,040 --> 00:12:04,420
Mucho. Mucho ha valido la pena. ¿Y por
qué no primera?
169
00:12:05,400 --> 00:12:07,700
Segunda. Segunda. Por muy poco, además.
170
00:12:08,140 --> 00:12:09,160
Ay, que me cago de verdad.
171
00:12:09,760 --> 00:12:10,980
No, de verdad.
172
00:12:11,340 --> 00:12:13,060
Por favor, ¿hay algún lado por aquí?
173
00:12:13,300 --> 00:12:14,700
Por favor, por favor.
174
00:12:15,180 --> 00:12:17,800
Ay, no. Estoy cagando, de verdad. No, en
serio. Estoy cagando.
175
00:12:18,400 --> 00:12:19,600
No lo juro.
176
00:12:19,960 --> 00:12:25,380
Firma. Por favor, perdón, perdón,
perdón. Que me cago, no lo juro.
177
00:12:25,700 --> 00:12:26,760
Está haciendo...
178
00:12:27,600 --> 00:12:31,360
La meta más escatológica de todos. Pero
los programas de aventura tienen esta
179
00:12:31,360 --> 00:12:33,800
cara B, que no habíamos contado hasta
ahora.
180
00:12:34,040 --> 00:12:35,460
A ver cómo vienen el resto.
181
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
Madre mía.
182
00:12:40,660 --> 00:12:42,100
Vienen aquellas corriendo ya.
183
00:12:43,920 --> 00:12:46,340
Mira, Ana va por allí. Y Rocío y Anabel.
184
00:12:46,700 --> 00:12:48,220
Vamos. No encuentran nada.
185
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
¿Cuál?
186
00:12:51,740 --> 00:12:52,639
Aquellos también.
187
00:12:52,640 --> 00:12:54,440
¿Verdad? ¿Cómo nos remontan?
188
00:13:01,260 --> 00:13:04,140
Y esa Andrea, tío, cómo corre la tía.
189
00:13:04,820 --> 00:13:07,860
Digo, la madre que la parió. ¡Venga,
corre, no adelantan!
190
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
¡Corre!
191
00:13:11,060 --> 00:13:13,560
¡Mira el cartel! ¡Ay, estas tías aquí
están ya!
192
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
¡Ah, ya veo!
193
00:13:32,680 --> 00:13:34,620
No os caigáis por las escaleras, por
Dios, ¿eh?
194
00:13:36,300 --> 00:13:38,300
¡Hoy tampoco puedo cantarte!
195
00:13:40,120 --> 00:13:45,280
¡Rocío, Anabel, Anabel, Rocío!
¡Bienvenidas a la playa de corrientes!
196
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
campeona!
197
00:13:48,080 --> 00:13:49,260
¡Pero bueno!
198
00:13:49,920 --> 00:13:53,400
¡Hola, chicas! ¡Un minuto de diferencia!
199
00:13:54,340 --> 00:13:56,840
¡Qué guapa!
200
00:13:58,220 --> 00:13:59,560
¡Ay, Jordi!
201
00:14:00,220 --> 00:14:01,580
Se nos han juntado.
202
00:14:05,780 --> 00:14:07,420
Resumen de esta ruta para vosotras.
203
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
Un 4.
204
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
¿Del 1 al 10?
205
00:14:11,140 --> 00:14:13,760
A ver, del 1 al 10 ha sido un 6.
206
00:14:14,720 --> 00:14:18,160
Vosotras del 1 al 10. Vuestra ruta
delante de 10 y delante de Dios.
207
00:14:18,380 --> 00:14:19,800
¿Qué posición creéis que habéis llegado?
208
00:14:20,140 --> 00:14:21,380
Si no, primera o segunda.
209
00:14:21,660 --> 00:14:22,579
¿Y vosotras?
210
00:14:22,580 --> 00:14:23,960
Si no, segunda o tercera.
211
00:14:24,240 --> 00:14:25,240
¿La abrís primero?
212
00:14:25,280 --> 00:14:27,180
Venga. ¿Yo? Venga, Rocío. Te toca.
213
00:14:28,420 --> 00:14:29,420
Cotilleamos.
214
00:14:30,340 --> 00:14:33,380
Terceras. Y vosotras cuartas. Ahora te
digo una cosa, habéis llegado con un
215
00:14:33,380 --> 00:14:36,300
minuto de margen, vais a salir a la
carrera con un minuto de margen. Vamos a
216
00:14:36,300 --> 00:14:37,420
salir corriendo igual que hemos llegado.
217
00:14:37,880 --> 00:14:41,460
Y ahora sí, chicas, a celebrar que
habéis sido terceras y cuartas.
218
00:14:43,520 --> 00:14:47,180
Yo la verdad que en ningún momento he
pensado en dejar las ganas, la verdad.
219
00:14:48,320 --> 00:14:50,120
Tú sí, porque estabas muerta, ¿no?
220
00:14:58,440 --> 00:15:02,280
Lo que tú digas, va. Es que no pasa un
taxi, con lo cual tendremos que salir.
221
00:15:02,620 --> 00:15:03,920
Mira, si este es igual.
222
00:15:04,220 --> 00:15:10,220
Hoy ya sabemos... Ya, pero si con esa
actitud... No, pero... A ver, ¿qué
223
00:15:10,220 --> 00:15:11,219
que haga?
224
00:15:11,220 --> 00:15:12,480
Pues no haber dejado el taxi.
225
00:15:12,860 --> 00:15:16,720
Cuando hemos bajado frente al mural, yo
he preguntado, ¿le pago? Y me han dicho
226
00:15:16,720 --> 00:15:20,960
que sí. Es este, el gran mural, es ahí.
Aquel será el gran mural, vale. Venga,
227
00:15:20,960 --> 00:15:23,800
vale, perfecto. Bueno, ¿nos espera o le
pago ya?
228
00:15:24,260 --> 00:15:26,140
Espera. Le pago yo, Anton.
229
00:15:26,360 --> 00:15:28,580
Venga, pues vete pagando y yo voy al
Gran Mural. Vamos.
230
00:15:28,800 --> 00:15:33,420
Alba me ha dicho que tenía que haber
mantenido el taxista. Bueno, pues habrá
231
00:15:33,420 --> 00:15:34,420
sido culpa mía, seguro.
232
00:15:34,640 --> 00:15:39,080
Es que a mí me da igual atribuirme las
responsabilidades. No me importa nada.
233
00:15:39,300 --> 00:15:42,080
Ya bueno, haberme dicho que no lo
dejara. O sea, no me puedes
234
00:15:42,080 --> 00:15:44,480
mí. No, voy a por el papel, te digo lo
del taxi y luego te lo yo. Vale, o sea,
235
00:15:44,480 --> 00:15:47,940
la culpa es mía. Vale, tienes toda la
razón. Lo siento mucho, Alba, por
236
00:15:47,940 --> 00:15:52,440
perder esta etapa. Venga, Cris, un
besito. Un besito. Adiós. Otro para ti.
237
00:15:52,910 --> 00:15:54,450
Otro para ti con abrazo, corazón.
238
00:15:55,110 --> 00:15:59,010
Ay, perdona por haberte hecho no sé qué.
No, pero de verdad, o sea, yo, de
239
00:15:59,010 --> 00:16:03,470
verdad. Estas cosas de niña de cuatro
años, de me enfado y no respiro y no sé
240
00:16:03,470 --> 00:16:06,390
qué. O sea, tengo que digerirlo porque
es que yo ya no aguanto esto.
241
00:16:07,570 --> 00:16:12,190
No, yo paso de volver a preguntar. Que
pregunte ella porque luego la culpa es
242
00:16:12,190 --> 00:16:13,450
mía de todo lo que pasa aquí.
243
00:16:13,850 --> 00:16:14,850
Entonces yo paso.
244
00:16:15,470 --> 00:16:19,190
Cuando ella piensa que ya está todo
perdido, es insoportable.
245
00:16:21,910 --> 00:16:22,910
Molista.
246
00:16:24,970 --> 00:16:30,370
Ella es que se cree muy lista, toma
decisiones, hace lo que le da la gana y
247
00:16:30,370 --> 00:16:34,750
caga. Supongo que en próximas etapas
tendremos que dejar muy claro qué es lo
248
00:16:34,750 --> 00:16:39,070
queremos hacer, si queremos mantener un
taxi, si no, porque al final pues Alba
249
00:16:39,070 --> 00:16:40,270
ha ido por un lado y yo por otro.
250
00:16:41,870 --> 00:16:45,950
Y a mí eso me lastra la vida.
251
00:16:46,290 --> 00:16:48,210
Entonces no me gusta la gente negativa.
252
00:16:48,800 --> 00:16:50,940
Y me genera un mal rollo que te mueres.
253
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
¡Paula!
254
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
¡Paula!
255
00:16:59,320 --> 00:17:00,780
¿Es a Paula? No lo sé.
256
00:17:01,160 --> 00:17:04,700
A ver, yo le chillo mucho a Paula porque
digo, ¿y si de repente en una de las
257
00:17:04,700 --> 00:17:06,680
pruebas... Contesta, ¿no? Contesta
Paula.
258
00:17:07,040 --> 00:17:08,579
Y yo la encuentro antes que nadie.
259
00:17:08,920 --> 00:17:09,940
Pues yo lo hago por si acaso.
260
00:17:11,560 --> 00:17:12,980
Punto de encuentro del viaje.
261
00:17:13,680 --> 00:17:15,040
Playa Islas Malvinas.
262
00:17:15,940 --> 00:17:17,380
Playa Islas Malvinas, vale.
263
00:17:17,839 --> 00:17:18,839
Gracias, Ed.
264
00:17:20,680 --> 00:17:22,160
¿Y ahora dónde está Cris?
265
00:17:22,819 --> 00:17:24,640
Ay, de verdad, es que me va a dar algo.
266
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
Para el tráfico.
267
00:17:26,720 --> 00:17:28,280
Embarazada, embarazada, embarazada.
268
00:17:30,580 --> 00:17:31,539
Vale, para allá.
269
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
Ahí.
270
00:17:35,220 --> 00:17:36,300
Vale, pues nada.
271
00:17:36,860 --> 00:17:40,120
Tengo que ir andando con la mochila
porque Cristina lleva el dinero y no sé
272
00:17:40,120 --> 00:17:41,120
dónde está.
273
00:17:42,180 --> 00:17:43,180
No tengo pasta.
274
00:17:44,680 --> 00:17:48,800
Ya no le vuelvo a dar todo el dinero
porque yo si necesito algo no puedo ir
275
00:17:48,800 --> 00:17:50,220
dinero. De verdad.
276
00:18:00,040 --> 00:18:01,360
Qué intro más larga, ¿no?
277
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
Playa Islas Malvinas.
278
00:18:06,260 --> 00:18:08,260
Playa Islas Malvinas.
279
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Eso es.
280
00:18:14,380 --> 00:18:16,560
Hay que ir a la playa, Islas Malvinas.
281
00:18:17,780 --> 00:18:20,580
No, pero el barco era allí, que he
tenido que ir a escuchar una canción.
282
00:18:20,960 --> 00:18:22,800
Hola, ¿a la playa Islas Malvinas?
283
00:18:23,200 --> 00:18:24,200
Adelante.
284
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Mucho más adelante.
285
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
Gracias.
286
00:18:27,300 --> 00:18:28,480
Bueno, pues nada.
287
00:18:29,400 --> 00:18:32,300
Hoy no es poco andar. A ver, mirad a ver
si encuentro un taxi, porque estoy
288
00:18:32,300 --> 00:18:33,300
muerta.
289
00:18:34,200 --> 00:18:35,800
Con la puta mochila esta.
290
00:18:36,230 --> 00:18:39,330
Podemos tener otra mierda de actitud
hasta que lleguemos. Cuando lo hayamos
291
00:18:39,330 --> 00:18:42,510
perdido todo, pues ya decimos, joe,
hemos llegado a las últimas. Pero yo
292
00:18:42,510 --> 00:18:43,910
el final no tiro la toalla.
293
00:18:44,310 --> 00:18:47,050
Has mirado un tironcito en la pierna
izquierda, qué bien.
294
00:18:47,610 --> 00:18:51,390
Y tengo un tirón. Yo voy con el macuto
de ese pequeño y los dios como, mira,
295
00:18:51,410 --> 00:18:54,890
cariño, que llevas dos jerseys. O sea,
pues quítate la mochila esa.
296
00:18:55,270 --> 00:18:56,270
¡Paula!
297
00:18:58,370 --> 00:18:59,690
Caballero, esos pulmones.
298
00:19:00,370 --> 00:19:01,790
Y Paula nunca me responde.
299
00:19:02,110 --> 00:19:04,910
Pero no sé por qué. Porque escucharme se
me escucha.
300
00:19:05,340 --> 00:19:07,160
Se me está escuchando desde Cádiz.
301
00:19:13,480 --> 00:19:14,980
Mira, está allí el cartelito.
302
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Hola, Paula.
303
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
Hola, chicas.
304
00:19:26,080 --> 00:19:27,059
Madre mía.
305
00:19:27,060 --> 00:19:28,140
Bienvenidas a Córdoba. Gracias.
306
00:19:31,620 --> 00:19:32,620
Menuda etapa.
307
00:19:32,660 --> 00:19:33,660
¿Qué tal ha ido esa recta final?
308
00:19:34,030 --> 00:19:37,150
Para ella, matador, que lleva el peso
gordo, pero yo que llevo un peso menor,
309
00:19:37,350 --> 00:19:40,810
también te estoy hecha polvo, me duele
la espalda y tengo un tirón en la pierna
310
00:19:40,810 --> 00:19:44,750
izquierda. Estoy ya del accidente, que
lo siento muchísimo, pero es que no hay
311
00:19:44,750 --> 00:19:46,350
día que no lo diga 24 veces.
312
00:19:46,670 --> 00:19:50,230
Mi madre está en programa, tiene más
años que ella, pues si estás mal, no
313
00:19:50,410 --> 00:19:54,190
Mira, hemos intentado parar taxis,
coches, nada, imposible. ¿Estás a punto
314
00:19:54,190 --> 00:19:55,770
llorar o soy yo? No, no, no. Ah, bueno.
315
00:19:56,450 --> 00:19:59,770
Estaba viendo y digo... No, está siendo
ella por cualquier cosa, ¿no?
316
00:20:00,010 --> 00:20:01,010
Sí.
317
00:20:01,570 --> 00:20:03,010
Es que prefiero no hablar ahora.
318
00:20:03,450 --> 00:20:09,090
De verdad, porque estoy cabreada,
disgustada. ¿Qué ha pasado? No, no, es
319
00:20:09,090 --> 00:20:10,910
quiero hablar. Lo siento, no voy a
hablar.
320
00:20:11,210 --> 00:20:14,790
Si yo lo entiendo, es que estamos
cansadas y doloridas las dos.
321
00:20:15,010 --> 00:20:17,770
Entonces, bastante bien que no nos hemos
tirado los pelos.
322
00:20:18,750 --> 00:20:19,910
Que hubiera sido lo normal.
323
00:20:20,510 --> 00:20:25,530
Ha sido durito porque, bueno, no lo
hemos disfrutado, que es de lo que se
324
00:20:26,530 --> 00:20:28,930
Pero bueno, ya vendrán etapas mejores,
espero.
325
00:20:29,190 --> 00:20:32,950
¿Qué posición creéis que habéis llegado?
Los últimos, obviamente, a estas horas.
326
00:20:33,409 --> 00:20:37,070
Alba. A mí me da igual porque no he
disfrutado. Entonces, aunque hubiera
327
00:20:37,070 --> 00:20:39,630
la primera, me da igual. Esta etapa para
mí ha sido fatal.
328
00:20:40,030 --> 00:20:41,030
Cuando queráis.
329
00:20:41,690 --> 00:20:42,690
Venga, las dos.
330
00:20:42,750 --> 00:20:43,750
Ahí.
331
00:20:44,490 --> 00:20:45,930
Bueno, no somos las últimas.
332
00:20:46,650 --> 00:20:50,450
Alba, te conozco y sé que estás
contenida, ¿verdad? Sí. Vale.
333
00:20:50,970 --> 00:20:56,190
Sí, sí. Bueno, pues ahora lo importante
es que estáis en corriente, que se lleve
334
00:20:56,190 --> 00:21:00,610
la corriente un poquito a este mal rollo
de esta última ruta y que aquí comience
335
00:21:00,610 --> 00:21:04,490
una nueva aventura. Pues, chicas, a
descansar. Gracias, Paula. Gracias a
336
00:21:04,490 --> 00:21:07,450
vosotras. Me alegro de que hayáis
completado la ruta.
337
00:21:07,950 --> 00:21:09,430
Sí, mucho ánimo.
338
00:21:13,530 --> 00:21:14,530
¿Estáis bien?
339
00:21:14,910 --> 00:21:15,910
¡Paula!
340
00:21:17,610 --> 00:21:18,610
¡Aquí, chicos!
341
00:21:19,790 --> 00:21:21,270
¡Bienvenidos a Corrientes!
342
00:21:22,670 --> 00:21:24,750
Muy bien.
343
00:21:25,450 --> 00:21:27,850
¿Cómo se os ha dado este último juego de
pistas?
344
00:21:28,050 --> 00:21:30,990
Las pistas bien, pero podrías ponerlo un
poquito más fácil, mujer.
345
00:21:31,450 --> 00:21:33,270
Son chiquirretos.
346
00:21:33,970 --> 00:21:38,750
Ha sido la primera vez que la gincana la
hacemos tranquilos. Ha salido bien.
347
00:21:38,830 --> 00:21:39,890
¿Puede ser que se haya visto bailar?
348
00:21:40,140 --> 00:21:40,999
Sí, claro.
349
00:21:41,000 --> 00:21:44,220
Hemos bailado chamamé. No tenemos ni
puñetera idea de cómo se baila. ¿Cómo
350
00:21:44,300 --> 00:21:45,880
¿Me enseñas un poco? A ver. Hemos
bailado un bal.
351
00:21:48,600 --> 00:21:51,680
¿En qué posición creéis que llegáis?
Cuarto. Los primeros empezando por
352
00:21:52,800 --> 00:21:54,260
Séptimo. Hemos quedado séptimo. Hasta
adelante.
353
00:21:54,800 --> 00:21:55,940
Tú o yo. ¡Vamos!
354
00:21:56,320 --> 00:21:57,740
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
355
00:21:57,940 --> 00:21:59,900
Los primeros empezando por abajo.
¡Siete!
356
00:22:00,260 --> 00:22:02,800
Los últimos serán los primeros, chicos.
Claro que sí.
357
00:22:03,000 --> 00:22:04,520
Este es el consuelo. Hemos quedado los
últimos.
358
00:22:06,060 --> 00:22:07,440
Pero con felicidad.
359
00:22:07,840 --> 00:22:11,460
Creo que ha sido el punto de encuentro y
las pistas y pruebas y demás que más
360
00:22:11,460 --> 00:22:14,120
hemos disfrutado. Y lo importante es
que... Participar.
361
00:22:14,360 --> 00:22:15,620
Participar y disfrutar.
362
00:22:16,060 --> 00:22:18,280
Descansar. Y nos vemos en la siguiente.
363
00:22:24,740 --> 00:22:28,780
Así termina una etapa que ha devuelto a
primer plano la competitividad entre las
364
00:22:28,780 --> 00:22:29,780
parejas.
365
00:22:31,400 --> 00:22:33,640
Aldo y José logran su primera victoria.
366
00:22:35,280 --> 00:22:38,820
Yolanda y Ainhoa firman la gran
remontada y son segundas.
367
00:22:39,680 --> 00:22:41,700
Rocío y Anabel suben al tercer puesto.
368
00:22:42,800 --> 00:22:45,680
Más atrás, Yedet y Andrea caen al cuarto
lugar.
369
00:22:45,880 --> 00:22:51,340
Y Cristina y Alba se hunden del primero
al quinto, seguidas muy de cerca por Nia
370
00:22:51,340 --> 00:22:55,200
y Jota, últimos tras una etapa de
decisiones poco acertadas.
371
00:22:55,620 --> 00:22:59,460
Pero aunque las distancias sigan siendo
mínimas, su verdadero problema es otro,
372
00:22:59,600 --> 00:23:01,800
el estado de sus presupuestos.
373
00:23:02,380 --> 00:23:06,080
Una noticia que caerá como una bomba
para más de una pareja.
374
00:23:08,360 --> 00:23:14,700
Y ahora sí, empieza la octava etapa de
Hasta el fin del mundo. Un nuevo camino
375
00:23:14,700 --> 00:23:19,120
que las llevará del húmedo litoral
norteño a las playas del Atlántico
376
00:23:30,740 --> 00:23:34,730
Tras dejar atrás... las húmedas tierras
de Corrientes y el río Paraná,
377
00:23:34,770 --> 00:23:41,090
nuestros equipos avanzan hacia una etapa
crucial.
378
00:23:43,890 --> 00:23:50,730
La imponente Buenos Aires, corazón
palpitante de Argentina, marca el
379
00:23:50,730 --> 00:23:57,550
camino hacia Mar del Plata, la gran
ciudad de vacaciones junto al Atlántico,
380
00:23:57,550 --> 00:24:00,390
la que nuestras seis parejas van a
terminar su octava etapa.
381
00:24:03,630 --> 00:24:05,870
Pero este no es un viaje de descanso.
382
00:24:06,810 --> 00:24:13,410
El dinero escasea, las fuerzas se ponen
a prueba y cada paso exige más
383
00:24:13,410 --> 00:24:14,410
coraje.
384
00:24:15,650 --> 00:24:20,870
Cuando lleguen aquí habrán recorrido ya
11 .000 de los 15 .000 kilómetros de
385
00:24:20,870 --> 00:24:21,870
esta travesía.
386
00:24:24,090 --> 00:24:28,310
El final de la aventura se siente cada
vez más cerca y es el momento de ver.
387
00:24:28,650 --> 00:24:32,930
¿Quiénes se dejan seducir por la mirada
del turista y quiénes caminan como
388
00:24:32,930 --> 00:24:35,950
viajeros dispuestos a llegar hasta el
fin del mundo?
389
00:24:43,110 --> 00:24:49,710
Las parejas ya están eligiendo las rutas
que
390
00:24:49,710 --> 00:24:53,510
marcarán su paso por la recta final que
les conduce hasta el fin del mundo.
391
00:24:57,150 --> 00:25:00,210
¡Qué guay, tío! Eso quiere decir que
pasamos por Buenos Aires. Primero, Ruta
392
00:25:00,210 --> 00:25:01,049
los Ríos.
393
00:25:01,050 --> 00:25:04,670
Que pasa por esquina y luego iríamos a
Buenos Aires. Tengo un recuerdo bastante
394
00:25:04,670 --> 00:25:08,290
extraño de Buenos Aires porque fue como
amor y odio.
395
00:25:08,710 --> 00:25:10,990
Para mí lo único bello que vi en Buenos
Aires fue encontrarme a Macarena.
396
00:25:12,390 --> 00:25:13,390
Ruta del Tango.
397
00:25:13,530 --> 00:25:14,530
No me gusta bailar.
398
00:25:14,850 --> 00:25:16,070
A mí me da mucha vergüenza.
399
00:25:16,370 --> 00:25:17,370
¿Vamos o la uno?
400
00:25:17,910 --> 00:25:21,730
Me parece... Sesión rápida... No, es que
además tiene todo lo que nos mola.
401
00:25:22,300 --> 00:25:26,160
Ruta de los gauchos, no sé ni qué es. No
me gustan los señores estos.
402
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
Oye, ¿cómo dices que no te gustan los
gauchos, chica?
403
00:25:29,100 --> 00:25:30,760
Es lo mejor de Argentina.
404
00:25:31,140 --> 00:25:32,140
No sé.
405
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
Ruta de las faunas.
406
00:25:36,700 --> 00:25:38,180
No comemos dulce en casa.
407
00:25:39,300 --> 00:25:40,300
¿Ruta Messi?
408
00:25:40,400 --> 00:25:42,360
Anda ya, esto es para los heteros.
409
00:25:43,040 --> 00:25:45,240
Buenas mañanas, por Dios, no lo puedo
decir.
410
00:25:46,209 --> 00:25:49,250
Ruta del tango. Por favor, quiero.
411
00:25:49,470 --> 00:25:52,070
Yo me quedo con el tango. Ruta del
alfajor.
412
00:25:53,050 --> 00:25:54,110
Ruta porteña.
413
00:25:54,670 --> 00:25:56,790
Por Mercedes hasta Buenos Aires.
414
00:25:57,330 --> 00:26:00,130
Ay, pues la verdad que tengo un montón
de ganas de pasar por Buenos Aires.
415
00:26:00,540 --> 00:26:01,720
Que yo lo he escuchado mucho.
416
00:26:02,000 --> 00:26:08,640
Ella lleva desde... ¿Tú llevas desde
Costa Rica? No, desde Costa Rica.
417
00:26:09,120 --> 00:26:13,340
Ay, si vamos a Argentina, yo quiero
tango. Ah, tango sí, pero Buenos Aires.
418
00:26:13,620 --> 00:26:15,720
Y tango en Buenos Aires.
419
00:26:15,920 --> 00:26:19,240
Nos quedamos con el alfajor.
420
00:26:20,560 --> 00:26:21,700
Qué maravilla.
421
00:26:22,340 --> 00:26:24,380
Súper motivada esta ruta, me encanta.
422
00:26:27,320 --> 00:26:28,480
Nos queda...
423
00:26:28,810 --> 00:26:33,310
La ruta de los gauchos. Esta me puede
gustar. Vale. ¿No? Vale.
424
00:26:33,570 --> 00:26:35,690
Y luego ha quedado otra que...
425
00:26:36,240 --> 00:26:41,020
La ruta Messi, uy, no. A mí me
encantaría mi hijo. Bueno, a mí,
426
00:26:41,080 --> 00:26:45,000
mucho, mucho, mucho no me encantaban las
rutas que nos han quedado, porque a mí
427
00:26:45,000 --> 00:26:49,120
me apetecía mucho ir a Buenos Aires,
sobre todo por Alba, que no conoce
428
00:26:49,120 --> 00:26:52,720
Aires, yo sí lo conozco, y la verdad que
estar en Argentina y no ver Buenos
429
00:26:52,720 --> 00:26:56,440
Aires da un poquito de rabia, pero
bueno. Pero voy a volver. Pues
430
00:26:56,480 --> 00:27:01,460
eso es un motivo para volver a Buenos
Aires, y pues intentaremos disfrutar lo
431
00:27:01,460 --> 00:27:04,880
máximo posible de la ruta que nos ha
tocado. A ver, ¿no nos queda?
432
00:27:06,960 --> 00:27:09,580
Ninguna opción. Más que... Ruta Messi.
433
00:27:10,160 --> 00:27:12,920
Por Reconquista y Rosario hasta Buenos
Aires.
434
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
Ey, mira qué dice.
435
00:27:14,460 --> 00:27:16,760
Rosario tiene ritmo, tiene río y tiene
animación.
436
00:27:17,380 --> 00:27:21,700
Rosario es una muchacha que canta...
¡Pachurú, pachurú! ¡Pachurú, pachurú!
437
00:27:22,460 --> 00:27:27,900
Oye, pues mira, pasé la ruta que nos ha
quedado ni tan mal. Me parece que es una
438
00:27:27,900 --> 00:27:32,340
de las mejores rutas, porque había otra
que era... Un caballo, no quiero
439
00:27:32,340 --> 00:27:33,560
recorrer de caballo. No, más caballos,
no.
440
00:27:34,300 --> 00:27:36,960
Pero hoy, la ruta no es lo único que
importa.
441
00:27:37,400 --> 00:27:40,120
Junto a las guías, reciben una
información inesperada.
442
00:27:40,420 --> 00:27:44,940
Se trata de algo que puede alterar sus
planes y, quizás, el rumbo de su camino
443
00:27:44,940 --> 00:27:45,940
hacia Ushuaia.
444
00:27:46,020 --> 00:27:48,860
A ver qué sorpresita ahora nos da
Paulita.
445
00:27:51,480 --> 00:27:55,640
Atención, viajeros. Ya está, empezamos
con la liturgia. Pero la situación
446
00:27:55,640 --> 00:27:57,980
del presupuesto restante de todas las
paradas es la siguiente. A ver, a ver, a
447
00:27:57,980 --> 00:28:02,240
ver. Aldo y José, 30%. Vamos segundos.
448
00:28:02,680 --> 00:28:04,420
Sí, pero tampoco estamos muy sobraos.
449
00:28:05,560 --> 00:28:12,540
30%, pero 30 %... A ver, analízalo. Un
30 % del 100 % nos queda 8, 9, 10, nos
450
00:28:12,540 --> 00:28:13,760
queda... O sea, vamos justos.
451
00:28:14,060 --> 00:28:21,020
Yolanda y Ainhoa, 12%. ¿No te rías
452
00:28:21,020 --> 00:28:24,540
que nos mandan a España? Te lo digo en
serio. Sí, pero como no me voy a reír.
453
00:28:25,580 --> 00:28:26,580
Rocío y Anabel.
454
00:28:28,930 --> 00:28:30,590
40%. Pareja 2, 30.
455
00:28:30,910 --> 00:28:32,110
Pareja 3, 26.
456
00:28:32,850 --> 00:28:34,090
Pareja 4, 25.
457
00:28:35,390 --> 00:28:37,650
Pareja 5, 24, con 5.
458
00:28:37,890 --> 00:28:38,890
¿Y quién es la 6?
459
00:28:39,550 --> 00:28:40,550
12.
460
00:28:41,410 --> 00:28:42,410
¿Seco?
461
00:28:43,250 --> 00:28:50,110
12%. O sea, pero una cosita te digo. O
sea, te has comprado una litrola
462
00:28:50,110 --> 00:28:52,810
de agua de mierda para bendecir.
463
00:28:54,629 --> 00:28:55,489
¿Qué más?
464
00:28:55,490 --> 00:28:56,429
Es que... ¿Y tú?
465
00:28:56,430 --> 00:28:57,530
¿Y con una cama?
466
00:28:59,190 --> 00:29:01,890
¿En serio? ¿Para qué lo necesitábamos?
¿Y tú?
467
00:29:02,770 --> 00:29:03,770
¿Eso de dormir?
468
00:29:04,030 --> 00:29:06,710
Oye, ¿cómo que yo sobre...? ¿Y los
pendientes? ¿Tú?
469
00:29:06,910 --> 00:29:08,310
Uf, pero los pendientes, ¿viste?
470
00:29:08,830 --> 00:29:10,250
Somos los que más dinero tenemos.
471
00:29:11,610 --> 00:29:13,410
Sí, sí, pero es que a mí me preocupan
las seis.
472
00:29:14,350 --> 00:29:16,210
Que es que hay una pareja que se va a
papar.
473
00:29:17,350 --> 00:29:18,350
En una semana.
474
00:29:18,450 --> 00:29:20,850
¿Le podemos dar...? ¡Un mojón!
475
00:29:22,030 --> 00:29:23,050
Un mojón gordo.
476
00:29:23,390 --> 00:29:24,390
A vos a ver.
477
00:29:24,790 --> 00:29:29,070
A vos a ver. ¿No les podemos hacer un
préstamo? No, aquí no hay viso, aquí no
478
00:29:29,070 --> 00:29:32,110
hay nada. Esto es un concurso de
televisión. Hola, ¿qué tal? Buenas
479
00:29:32,110 --> 00:29:35,110
Hola, yo me llamo a ver tus rocitos con
la pareja. Pero no le podemos dar un
480
00:29:35,110 --> 00:29:36,390
poco. De 40 por ciento, no.
481
00:29:37,990 --> 00:29:39,670
Entonces no te preocupa tanto.
482
00:29:40,310 --> 00:29:44,410
Bueno, me preocupa, me preocupa. Te
quiero decir que se van a ir, pero que
483
00:29:44,410 --> 00:29:45,359
le voy a dar dinero.
484
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
O le voy a dar dinero.
485
00:29:46,480 --> 00:29:48,380
Nosotros somos la quinta pareja de
presupuesto.
486
00:29:48,940 --> 00:29:53,680
Pero si estamos que no comemos ni nada.
Yo esto no lo entiendo. Cristina y Alba
487
00:29:53,680 --> 00:29:54,680
24 ,5.
488
00:29:55,080 --> 00:29:56,840
Pero hay una pareja que no tiene pasta.
489
00:29:57,160 --> 00:30:00,440
Si os quedáis sin presupuesto la carrera
se acaba y no llegaréis a la meta. No
490
00:30:00,440 --> 00:30:03,660
habrá fin del mundo. Solo un billete de
vuelta a España y el final de vuestra
491
00:30:03,660 --> 00:30:06,100
aventura. ¿Tú te crees que estoy normal?
492
00:30:06,540 --> 00:30:07,540
Oye.
493
00:30:08,080 --> 00:30:09,820
Era necesario.
494
00:30:10,540 --> 00:30:11,540
¿Para qué?
495
00:30:11,680 --> 00:30:12,680
Era necesario.
496
00:30:13,060 --> 00:30:14,360
¿Para qué? ¿Para beber?
497
00:30:14,670 --> 00:30:16,130
Para bendecirla.
498
00:30:17,990 --> 00:30:23,410
De tía Andrea, 26%. Me extraña porque el
dinero, la verdad, ha sido muy bien
499
00:30:23,410 --> 00:30:25,830
gestionado. Creo que Paula no sabe
contar.
500
00:30:27,110 --> 00:30:29,010
¿Nos quieren asustar? Yo creo que no.
501
00:30:29,230 --> 00:30:30,610
Que sí, Bebona, te lo prometo.
502
00:30:31,270 --> 00:30:34,030
Nosotros dos, 25%. Estamos mal, ¿eh?
503
00:30:35,590 --> 00:30:38,450
Pero hay una pareja con un 12%, tía. Sí,
pero no es nuestro consuelo.
504
00:30:38,810 --> 00:30:40,570
Bueno, mira, tía, vamos a conseguir
dinero.
505
00:30:41,390 --> 00:30:45,350
Y vamos a ganar, ¿vale? Porque a mí un
porcentaje no me representa. Ay, por
506
00:30:45,350 --> 00:30:48,670
favor. Venga conmigo. Te lo tomas todo a
cachondeo, tía. Te lo digo. No me
507
00:30:48,670 --> 00:30:51,010
cojas, tío. Que no es cachondeo.
508
00:30:51,770 --> 00:30:52,770
Anda ya.
509
00:30:53,090 --> 00:30:54,090
Que le den.
510
00:30:54,170 --> 00:30:55,770
Vamos a conseguir dinero, tía.
511
00:30:56,030 --> 00:30:57,030
¿Cómo?
512
00:30:57,150 --> 00:30:58,150
Pues trabajando.
513
00:30:58,650 --> 00:30:59,650
Como sea.
514
00:30:59,690 --> 00:31:02,310
Y si nos pagan poco, yo se lo digo, ¿eh?
¿A quién me pague?
515
00:31:02,790 --> 00:31:04,090
Vámonos. Te lo digo en serio.
516
00:31:10,449 --> 00:31:11,770
¿Quién se ha comprado más cosas?
517
00:31:12,030 --> 00:31:13,029
¿En serio?
518
00:31:13,030 --> 00:31:19,190
Oye, perdona, te has gastado... Me
acaban de cobrar 20 euros. ¿Vas a decir
519
00:31:19,190 --> 00:31:20,190
es una botella de verdad?
520
00:31:20,410 --> 00:31:21,409
¿Enfadada, tía?
521
00:31:21,410 --> 00:31:24,030
No estoy enfadada, estoy simplemente
preocupada, Inoa.
522
00:31:32,050 --> 00:31:33,110
Hola, muy buenos días.
523
00:31:33,330 --> 00:31:35,690
¿Nos puede llevar a la terminal de
autobús? ¿Es por favor central?
524
00:31:35,970 --> 00:31:37,330
Ah, perfecto. ¿Nos hablas de transporte?
525
00:31:38,370 --> 00:31:42,550
Primeros en salir, Aldo y José toman la
ruta de los ríos, un camino que
526
00:31:42,550 --> 00:31:47,430
desciende por el río Paraná hasta
Esquina y desde allí hacia la intensidad
527
00:31:47,430 --> 00:31:48,289
Buenos Aires.
528
00:31:48,290 --> 00:31:53,270
Un trayecto donde el paisaje cambia y
quizá también Aldo, que pisa de nuevo la
529
00:31:53,270 --> 00:31:56,430
ciudad donde una vez conoció a su mujer,
Macarena.
530
00:31:56,650 --> 00:31:57,650
¿Cómo está usted, caballero?
531
00:31:57,790 --> 00:31:58,629
¿Qué tal?
532
00:31:58,630 --> 00:32:02,550
¿Feliz? Muy bien, así me gusta. Pues a
la terminal de autobuses central, por
533
00:32:02,550 --> 00:32:04,170
favor. ¿Cuánto nos cobras?
534
00:32:06,220 --> 00:32:07,220
menos seis mil.
535
00:32:07,380 --> 00:32:08,380
Vale, ok.
536
00:32:08,400 --> 00:32:09,400
Perfecto, gracias.
537
00:32:10,520 --> 00:32:12,260
Hola, ¿eres taxi?
538
00:32:12,820 --> 00:32:15,200
A la terminal. A la terminal, más o
menos.
539
00:32:17,300 --> 00:32:18,740
Vale, gracias, señor.
540
00:32:19,100 --> 00:32:20,580
Ocho mil pesos, o sea, o sea.
541
00:32:21,280 --> 00:32:22,740
Bueno, ya hacemos.
542
00:32:23,560 --> 00:32:24,560
Ay, gracias.
543
00:32:27,380 --> 00:32:29,600
Ay, no se le cae el mate de ahí.
544
00:32:30,460 --> 00:32:32,120
No. El mate no se tumba.
545
00:32:32,320 --> 00:32:34,880
Está diestrado ya eso ahí. Ay, qué
maravilla.
546
00:32:35,140 --> 00:32:39,120
Yo la primera vez que vi mate fue de un
director de cine.
547
00:32:39,820 --> 00:32:43,660
Dice, pero, ¿cómo se dice en castellano?
Revolver.
548
00:32:43,960 --> 00:32:45,340
Y un poco más y me mata.
549
00:32:45,920 --> 00:32:51,080
No, el mate una vez que está preparado
así, hay muchos que son muy
550
00:32:51,080 --> 00:32:55,000
y no quieren que le toques la bombilla.
¿Por qué? Porque se baja la hierba
551
00:32:55,000 --> 00:32:57,320
abajo. Claro, se mueve la hierba y
pierde el sabor.
552
00:32:58,040 --> 00:33:03,360
Vale. Con solo un 12 % del presupuesto,
Yolanda y Ainhoa bailan la ruta del
553
00:33:03,360 --> 00:33:04,900
tango al borde del precipicio.
554
00:33:05,520 --> 00:33:10,580
Desde Concordia hasta el alma de Buenos
Aires, su viaje es una carrera no hacia
555
00:33:10,580 --> 00:33:15,460
la victoria, sino hacia la permanencia.
Una coreografía de humor y fe sobre la
556
00:33:15,460 --> 00:33:16,820
más fina de las alambradas.
557
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Hola.
558
00:33:22,540 --> 00:33:25,000
Oye, ¿podemos hablar un momento del tema
pasta?
559
00:33:25,200 --> 00:33:26,740
No. ¿No qué? ¿Qué?
560
00:33:27,120 --> 00:33:28,200
¿Quieres ver mi mapa?
561
00:33:28,810 --> 00:33:31,990
Pero os han dado el papel, ¿no? Sí, 12 %
tenemos.
562
00:33:32,350 --> 00:33:33,710
Acertamos. ¿Qué?
563
00:33:34,230 --> 00:33:37,890
Dijimos que erais vosotras las del 12%.
¿Qué es eso?
564
00:33:39,500 --> 00:33:40,479
Nuestro mapa.
565
00:33:40,480 --> 00:33:42,900
Pero que lo habéis pegado con celo.
566
00:33:43,500 --> 00:33:45,300
Está muy bien hecho. Está muy bien
hecho.
567
00:33:45,660 --> 00:33:48,180
Pero no coincide. Parece un preservativo
usado.
568
00:33:49,100 --> 00:33:52,040
Bolivia conecta con Colombia. Hemos
puesto mar y todo, hemos puesto mar por
569
00:33:52,040 --> 00:33:55,700
debajo. En los sitios que había huecos
hemos puesto mar.
570
00:33:55,900 --> 00:33:57,240
A ver, poned esto un momento en el
suelo.
571
00:33:58,880 --> 00:33:59,880
Mira, a ver.
572
00:34:00,120 --> 00:34:03,860
No, este corta. Pero esto es como
Frankenstein de los mapas.
573
00:34:04,420 --> 00:34:07,720
Mal. Ushuaia está aquí, que es lo
importante. Eso es lo importante.
574
00:34:08,380 --> 00:34:12,580
España, donde nos van a mandar con la
pasta que tenemos. Aquí la chancla.
575
00:34:15,120 --> 00:34:17,100
Bolivia. Bolivia, ya lo hemos pasado.
576
00:34:17,300 --> 00:34:18,340
Buenos Aires, mira.
577
00:34:19,199 --> 00:34:22,679
¿Cuál? ¿Cuál? 10 de la mañana, boas
fresas.
578
00:34:23,280 --> 00:34:25,040
Pero es hora, ¿eh? Nosotras.
579
00:34:27,080 --> 00:34:28,380
Nosotras. Nosotras.
580
00:34:28,639 --> 00:34:29,618
Quieta el mapa.
581
00:34:29,620 --> 00:34:30,620
El mapa.
582
00:34:30,639 --> 00:34:32,159
¿Esto de quién es? Mío.
583
00:34:32,400 --> 00:34:33,800
Esto es de Aldo. Sí.
584
00:34:34,340 --> 00:34:35,460
Adiós. Adiós.
585
00:34:35,940 --> 00:34:37,820
Adiós. Adiós. Los queremos mucho.
586
00:34:44,480 --> 00:34:45,520
Vámonos, que nos vamos.
587
00:34:46,280 --> 00:34:50,860
Rocío y Anabel y Jedet y Andrea llegaron
a Corrientes casi a la vez, con apenas
588
00:34:50,860 --> 00:34:52,040
un minuto de diferencia.
589
00:34:52,400 --> 00:34:57,200
Perdona la estación de autobús, ¿eh?
Ahora sus caminos se separan hacia dos
590
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
rutas opuestas.
591
00:34:58,480 --> 00:35:02,740
Rocío y Anabel se adentran en la
inmensidad de los esteros de Liberá,
592
00:35:02,740 --> 00:35:04,700
de aguas tranquilas y naturaleza
inquieta.
593
00:35:06,460 --> 00:35:11,160
Mientras, Jeté y Andrea ponen rumbo a
Santa Fe, donde la ruta del alfajor les
594
00:35:11,160 --> 00:35:14,160
recuerda que sacar tu lado más dulce
puede tener premio.
595
00:35:17,700 --> 00:35:19,140
Tenemos que ir a Santa Fe.
596
00:35:19,340 --> 00:35:21,880
De acá llegas a la avenida principal.
597
00:35:22,180 --> 00:35:26,060
Sí. Ahí tienes que hacer tres kilómetros
y agarrar otra avenida.
598
00:35:27,190 --> 00:35:29,770
¿Cómo se llama esa estación de
autobuses? Uber.
599
00:35:30,210 --> 00:35:31,470
No, es que no tenemos móviles.
600
00:35:32,990 --> 00:35:35,050
¿Tú nos podrías acercar? Es mucho
pedirte.
601
00:35:35,590 --> 00:35:37,530
Sí, no tengo problema. Yo trabajo en
Uber también.
602
00:35:38,030 --> 00:35:39,030
Ah, ¿te podemos pagar?
603
00:35:39,430 --> 00:35:40,430
Sí, no, no.
604
00:35:41,490 --> 00:35:42,850
Yo puedo ir para allá, no hay problema.
605
00:35:43,050 --> 00:35:44,049
Sí, gracias.
606
00:35:44,050 --> 00:35:47,510
¿Cómo te llamas? Carlos. Yo quiero una
camiseta así, pero no la encuentro.
607
00:35:47,510 --> 00:35:48,510
¿Dónde se compran?
608
00:35:49,870 --> 00:35:51,270
Enfrente de la terminal lo has de
conseguir.
609
00:35:52,510 --> 00:35:55,890
Es todo el destino. Gracias. Vale, pues
perfecto. Podemos entrar, ¿no?
610
00:35:57,310 --> 00:35:58,430
Aquí la gente no para.
611
00:35:59,030 --> 00:36:00,410
Acuérdate el otro día lo que fue.
612
00:36:00,990 --> 00:36:03,870
La gente no para. Yo es que ni lo
intentaría, de verdad.
613
00:36:04,530 --> 00:36:08,010
Porque nos vamos a frustrar, no nos van
a parar, no hay taxis.
614
00:36:08,520 --> 00:36:12,440
Vamos a intentar. Espera, no andes muy
rápido, que yo me duele mucho la pierna.
615
00:36:13,160 --> 00:36:17,620
Me estás de pies y manos, Cris. Lo
siento en el alma, que me duela. Ojalá
616
00:36:17,620 --> 00:36:20,920
doliera. No, pero si no es porque te
duela. Es que si no puedo coger un este,
617
00:36:20,980 --> 00:36:23,080
hay que esperar un taxi. Si lo podemos
hacer.
618
00:36:23,300 --> 00:36:27,200
Pues entonces es que me siento aquí. Lo
único que te digo es que por favor no
619
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
andes muy rápido.
620
00:36:29,190 --> 00:36:32,150
Es que tenemos un problema, porque a ti
te duele la pierna, pero yo llevo el
621
00:36:32,150 --> 00:36:36,910
mochilón. Entonces, claro, si voy así,
de verdad, a mí me mata. Pues anda
622
00:36:36,910 --> 00:36:37,910
deprisa entonces.
623
00:36:38,250 --> 00:36:41,010
Olvídate de mí, no te preocupes. Yo te
alcanzo.
624
00:36:44,730 --> 00:36:47,390
Hola, buenos días. ¿Le podemos pedir un
favor?
625
00:36:47,750 --> 00:36:50,970
Necesitamos ir a una casa de cambio. Y
es que solo tenemos dólares, no podemos
626
00:36:50,970 --> 00:36:51,970
coger un taxi.
627
00:36:52,110 --> 00:36:54,190
¿Le importaría acercarnos, por favor?
628
00:36:54,530 --> 00:36:56,350
¿Nos ponemos ahí atrás o lo que haga
falta?
629
00:36:56,910 --> 00:36:57,910
Somos dos.
630
00:36:58,279 --> 00:36:59,279
Ella y yo.
631
00:36:59,980 --> 00:37:00,980
Muchísimas gracias.
632
00:37:01,260 --> 00:37:05,960
Soy de la firme creencia que si te lo
dices, tú te puedes manejar tu cabeza.
633
00:37:06,200 --> 00:37:10,820
Entonces, si empezamos, ay, qué mal
todo, ay, qué horror, pues vamos a ir de
634
00:37:10,820 --> 00:37:14,700
cabeza. Entonces, yo pienso mentirme,
porque es verdad, estoy muy cansada, no
635
00:37:14,700 --> 00:37:18,440
puedo más, pero pienso decirme que todo
va a estar bien, que vamos a por ello y
636
00:37:18,440 --> 00:37:19,440
que vamos a llegar.
637
00:37:20,160 --> 00:37:24,160
Cristina y Alba siguen la ruta de los
gauchos que pasa por Goya y Buenos
638
00:37:24,380 --> 00:37:27,320
Un camino de llanuras, polvo y silencio.
639
00:37:27,870 --> 00:37:32,010
Su ruta es un viaje de reconciliación
con el paisaje, con su historia y con
640
00:37:32,010 --> 00:37:33,010
ellas mismas.
641
00:37:35,710 --> 00:37:36,710
Somos dos.
642
00:37:37,450 --> 00:37:38,850
25 cada una, ¿no?
643
00:37:39,330 --> 00:37:41,250
Señora, perdone, perdone. ¡Ay, por
favor!
644
00:37:42,210 --> 00:37:43,590
¡Móvele un pluma!
645
00:37:44,850 --> 00:37:48,570
Vale, y a mí que me hagan rebaja. No le
vendan los billetes. Estas dos están
646
00:37:48,570 --> 00:37:51,710
locas, no les van a ningún caso. No le
vendan los billetes.
647
00:37:52,630 --> 00:37:55,970
Llevamos 15 minutos de adelanto. ¿Se
puede decir o no?
648
00:37:57,050 --> 00:37:59,130
Tú cuál crees que somos nosotras?
649
00:37:59,350 --> 00:38:00,350
El 30.
650
00:38:00,790 --> 00:38:01,790
¿40?
651
00:38:02,230 --> 00:38:03,350
¿El qué? ¿Qué habláis?
652
00:38:04,960 --> 00:38:09,360
Pero claro, con esas ropas que no estoy
gastando nada. Bordi, esto es estrategia
653
00:38:09,360 --> 00:38:10,600
para ganarte. ¿Vosotras cuáles sois?
654
00:38:11,260 --> 00:38:12,800
Nosotros estamos por abajo. Las
penúltimas.
655
00:38:13,980 --> 00:38:14,980
No comemos.
656
00:38:15,220 --> 00:38:16,940
No comemos. No sé dónde va el dinero.
657
00:38:17,200 --> 00:38:19,120
Es que no hemos parado de apretarnos el
cinturón.
658
00:38:19,520 --> 00:38:24,340
El cinturón no lo hemos desapretado en
ningún momento, esto que quede muy
659
00:38:24,460 --> 00:38:28,780
Aquí no hemos hecho absolutamente ningún
exceso y si nos hemos dado un capricho
660
00:38:28,780 --> 00:38:30,660
ha sido tan mínimo e irrelevante.
661
00:38:31,779 --> 00:38:34,160
Pero bueno, se ve que es que no ha sido
suficiente.
662
00:38:35,120 --> 00:38:38,580
Yo cuando vuelva a España voy a comprar
unos calcetines y voy a pensar que estoy
663
00:38:38,580 --> 00:38:42,660
derrochando. No, yo creo que el problema
es que tú y yo parecemos pijas.
664
00:38:42,920 --> 00:38:43,920
Ellas como parecen...
665
00:38:45,269 --> 00:38:48,070
Callejeras, pues las meten a los sitios
y les dan comida gratis.
666
00:38:48,550 --> 00:38:52,830
Pues dadme algo de ropa. ¿Cómo puedo ir
como vosotras? Yo en el caso.
667
00:38:53,470 --> 00:38:56,490
Déjale la sudadera. Y yo te dejo otra,
venga, voy a ir con esta.
668
00:38:56,730 --> 00:39:00,270
No me lo creo yo que te vayas a poner tú
esa sudadera. La del duende. Esto lo
669
00:39:00,270 --> 00:39:02,910
tengo yo que ver con mi ropa. Si
ahorramos yo lo tengo que hacer. Porque
670
00:39:02,910 --> 00:39:05,890
todo el día diciendo, tiene una sudadera
horrorosa. Y yo te voy a dejar una de
671
00:39:05,890 --> 00:39:08,350
pija, venga. No, no. Esta va para ti.
¿Esa es de pija?
672
00:39:08,550 --> 00:39:10,050
Mira, esta es rosa. Ay, venga, vale.
673
00:39:10,290 --> 00:39:12,390
Ay, venga. Y yo llevo esta.
674
00:39:13,930 --> 00:39:17,010
Ponte la. ¿Pero tú crees que voy a dar
el pego? Es que a ti te va a quedar
675
00:39:17,330 --> 00:39:21,930
A ver, a ver. Ahora va a estar la hija
guapa y todo. Mírala. Mírala qué cara,
676
00:39:21,970 --> 00:39:22,970
hija, de verdad.
677
00:39:23,010 --> 00:39:24,010
Dame algo.
678
00:39:24,810 --> 00:39:25,810
Dame algo.
679
00:39:27,630 --> 00:39:29,310
Y tú mira.
680
00:39:29,830 --> 00:39:31,350
Ahora di, hola.
681
00:39:31,570 --> 00:39:32,570
Hola.
682
00:39:32,870 --> 00:39:34,870
¿Qué tal? Buenos días, soy Alba.
683
00:39:36,670 --> 00:39:38,650
¿Queréis un cafelito? Podemos invitar.
684
00:39:39,430 --> 00:39:44,490
Oye, pues no te digo yo que no, ya que
lo ofreces, claro, aquí os quedáis aquí
685
00:39:44,490 --> 00:39:47,670
paradas. Vamos a dejar a tu amiga así en
esa situación.
686
00:39:48,710 --> 00:39:54,550
Bueno, ¿qué queréis? Yo un café más
caro. No, la más cara no.
687
00:39:54,790 --> 00:39:57,130
Que venimos con nuestras amigas las
ricas.
688
00:39:57,410 --> 00:39:58,410
Son millonarias.
689
00:39:58,550 --> 00:39:59,550
Yo un refrigerio.
690
00:39:59,920 --> 00:40:04,220
Nos lo quitamos de nosotros y ya está.
Ay, nos lo quitamos de nosotras. No,
691
00:40:04,220 --> 00:40:08,180
lo que yo he dicho tiene todo el
sentido.
692
00:40:09,420 --> 00:40:12,300
¿Cómo vamos a permitir que alguien tenga
un 12 %?
693
00:40:12,640 --> 00:40:14,600
Pues si tenemos 40, le damos un 12.
694
00:40:15,200 --> 00:40:18,120
Yo si tiene 40 también le doy. Yo estoy
de acuerdo, yo le daría también.
695
00:40:19,240 --> 00:40:22,320
La Yoli no va a tener un pie. Que no
llegan a su área.
696
00:40:22,820 --> 00:40:24,100
Yo creo que sí.
697
00:40:24,860 --> 00:40:26,520
Pues yo le daría el duro.
698
00:40:26,990 --> 00:40:30,190
Ya, pero el tuyo le habrá dormido la más
de gusto y nosotros hemos dormido con
699
00:40:30,190 --> 00:40:31,490
cucarachas. Eso también es verdad.
700
00:40:31,830 --> 00:40:35,730
Cuidado ahí, ¿eh? Cuidado ahí que la
niña está argumentando. ¡Hombre!
701
00:40:36,450 --> 00:40:38,810
¡Ay! ¡Nuestro autobús! No, no,
entreteneros.
702
00:40:39,150 --> 00:40:43,330
No, que si me acabo invitado. Escucha.
¿Qué pasa? Que gane el mejor.
703
00:40:48,530 --> 00:40:49,530
Hola.
704
00:40:49,730 --> 00:40:51,750
Necesitamos ir a Resistencia lo posible.
705
00:40:53,230 --> 00:40:54,530
A la una. ¿Y qué hora es?
706
00:40:54,790 --> 00:40:55,790
Las doce.
707
00:40:55,900 --> 00:40:56,900
¿2 y 20?
708
00:40:57,600 --> 00:40:59,820
Vale, está a una hora, ¿no?
709
00:41:00,900 --> 00:41:03,120
Está a una hora de aquí, más o menos.
710
00:41:03,660 --> 00:41:08,200
¿Y allí en Resistencia habrá colectivos
que nos lleven a Reconquista?
711
00:41:11,860 --> 00:41:13,840
Vale, ¿cuánto cuesta el boleto a
Resistencia?
712
00:41:15,040 --> 00:41:16,040
¿4 .000?
713
00:41:16,260 --> 00:41:17,860
¿Habría posibilidad de hacer una rebaja?
714
00:41:18,440 --> 00:41:19,460
Pero escuchame un momento.
715
00:41:19,940 --> 00:41:20,940
No, no puedo.
716
00:41:21,020 --> 00:41:22,680
No puede. No hay un descuento.
717
00:41:23,470 --> 00:41:26,390
El momento que le he dicho una rebaji no
ha terminado y ya estaba así.
718
00:41:26,970 --> 00:41:29,670
Pero bueno, lo puedo llegar a entender,
pero hay maneras y maneras.
719
00:41:31,090 --> 00:41:32,090
Hola.
720
00:41:32,550 --> 00:41:34,130
¿A Resistencia tenéis buses?
721
00:41:34,990 --> 00:41:35,990
Ni Reconquista.
722
00:41:38,170 --> 00:41:39,170
Hola.
723
00:41:39,410 --> 00:41:40,930
Hola, ¿a Resistencia llegáis?
724
00:41:41,410 --> 00:41:42,690
No, ¿vale?
725
00:41:43,310 --> 00:41:45,710
Hola, ¿a Resistencia llegáis?
726
00:41:46,990 --> 00:41:48,130
Y a Reconquista menos.
727
00:41:48,790 --> 00:41:49,790
Ok, gracias.
728
00:41:50,290 --> 00:41:52,550
Te compro los boletos, ¿vale? Para
Resistencia.
729
00:41:53,050 --> 00:41:54,450
Ahí tienes los dos boletos, ¿vale?
730
00:41:57,370 --> 00:41:58,370
Ponga, agradable.
731
00:41:58,710 --> 00:42:01,790
Hay algo que yo no soporto en este
mundo. Es que yo hable con educación y
732
00:42:01,790 --> 00:42:04,650
pregunte con amabilidad y no me
contesten.
733
00:42:05,010 --> 00:42:08,250
Y me hagan señales con la cara. Tienes
boquita y tienes voz. A no ser que me
734
00:42:08,250 --> 00:42:10,370
empieces a hacer cosas con las manos,
entiendo que tienes voz.
735
00:42:10,570 --> 00:42:11,570
Y que me entiendes.
736
00:42:12,090 --> 00:42:13,870
Pues a mí, el que me hagan así...
737
00:42:14,700 --> 00:42:19,140
Como si fuera el muñeco que ponen de los
perros estos cabezones que hacen así,
738
00:42:19,240 --> 00:42:20,520
pues no me ha agradado mucho.
739
00:42:20,840 --> 00:42:22,860
Entonces, como me dio coraje, busqué en
otro sitio.
740
00:42:23,140 --> 00:42:26,800
Y como no había en otro sitio, volví a
ese señor y ya está, le pagué lo que le
741
00:42:26,800 --> 00:42:27,439
tenía que pagar.
742
00:42:27,440 --> 00:42:29,780
Últimos en salir, Nia y J. Cabello.
743
00:42:30,180 --> 00:42:33,520
Encaran la ruta Messi con paradas en
Reconquista y Rosario.
744
00:42:33,740 --> 00:42:37,820
Pero que el nombre no engañe. Aquí no
hay regates, sino mucha música.
745
00:42:38,260 --> 00:42:44,090
Entre festivales, ritmo e imprevistos,
esta ruta, descartada por todos, Aún
746
00:42:44,090 --> 00:42:45,470
podría ser su mejor jugada.
747
00:43:04,870 --> 00:43:10,010
Estamos viajando desde Corrientes hasta
Esquina. Vamos a hacer una parada en
748
00:43:10,010 --> 00:43:14,010
Goya y en Goya necesitamos encontrar un
vehículo para llegar lo más rápido
749
00:43:14,010 --> 00:43:19,090
posible a nuestro trabajo, que
consistirá en limpiar caca de caballo,
750
00:43:19,090 --> 00:43:24,670
herraduras y hacer cosas en un rancho.
Hay guitarras, hay gauchos, habrán
751
00:43:24,670 --> 00:43:28,370
empanadas, todo lo que me gusta. Y luego
pasaremos a la grandiosísima Buenos
752
00:43:28,370 --> 00:43:29,370
Aires.
753
00:43:30,980 --> 00:43:35,840
Tener un poco de urbanismo, o sea que
tendremos rancho y ciudad. Lo que le
754
00:43:35,840 --> 00:43:39,740
a José y lo que me gusta a mí. Ya habéis
visto con el palo de selfie puedo hacer
755
00:43:39,740 --> 00:43:40,740
muchas más cosas.
756
00:43:42,840 --> 00:43:44,600
Como me gusta Argentina, ¿eh?
757
00:43:44,960 --> 00:43:45,960
¿Sí? Sí.
758
00:43:46,400 --> 00:43:50,740
Qué lástima que con el dinero que
tenemos ya voy a poder hacer poco.
759
00:43:53,560 --> 00:43:55,720
Luego contamos bien el dinero que nos
queda.
760
00:43:55,940 --> 00:43:56,940
Vale.
761
00:44:01,840 --> 00:44:05,880
Como ya les pasó en la etapa anterior,
las largas esperas forman parte de las
762
00:44:05,880 --> 00:44:06,880
etapas argentinas.
763
00:44:07,920 --> 00:44:11,340
Esta terminal que es otra vez más como
una cosa abandonada.
764
00:44:11,840 --> 00:44:16,040
No queda otra que matar el tiempo y
dejar que la sorpresa aparezca en los
765
00:44:16,040 --> 00:44:17,500
lugares más inesperados.
766
00:44:18,780 --> 00:44:19,780
Hola.
767
00:44:20,320 --> 00:44:23,680
¿Saber más o menos mañana a qué hora
salen los autobuses a Buenos Aires?
768
00:44:24,640 --> 00:44:25,700
Sí, más o menos.
769
00:44:27,259 --> 00:44:28,500
¿Pero por qué? ¿Que están de fiesta?
770
00:44:28,800 --> 00:44:30,300
Sí, acá se duermen aquí.
771
00:44:30,760 --> 00:44:31,780
¡Ah, claro!
772
00:44:32,660 --> 00:44:35,720
A mí yo la dormía hasta que me tocó
hacer la feria. Yo la dormía hasta que
773
00:44:35,720 --> 00:44:36,980
aquí. ¿Dónde son?
774
00:44:37,900 --> 00:44:42,880
Somos españoles. Se nota, ¿no? Pero más
o menos, chicos, ¿sabéis...? ¿A qué hora
775
00:44:42,880 --> 00:44:47,620
salen? Sí, más o menos. A las once y
media, mediodía, diez...
776
00:44:48,440 --> 00:44:49,480
Y media de la noche.
777
00:44:49,700 --> 00:44:51,680
Ah, o sea, es o muy pronto o muy tarde.
Sí, sí.
778
00:44:52,080 --> 00:44:55,860
Vale, entiendo. ¿Por dónde podemos comer
por aquí en un sitio rico, que sí que
779
00:44:55,860 --> 00:44:57,840
tenga comida típica esquinera?
780
00:44:58,720 --> 00:44:59,720
Típica esquinera.
781
00:45:00,460 --> 00:45:01,460
La reina del pacú.
782
00:45:01,860 --> 00:45:05,180
La reina del pacú, que es como una
tarotista.
783
00:45:05,480 --> 00:45:08,860
No, no, no. Hacen fiestas tradicionales.
784
00:45:09,260 --> 00:45:11,300
Tradicionales y nacionales. Ah, vale.
785
00:45:11,720 --> 00:45:13,420
La reina del pacú, como una miss.
786
00:45:13,820 --> 00:45:14,820
Sí, sí.
787
00:45:14,960 --> 00:45:17,420
O sea, pasas del glamour a servir las
mesas.
788
00:45:17,960 --> 00:45:21,000
Yo he pensado de estar en la fuma de los
Goya a poner calles en la latina.
789
00:45:21,260 --> 00:45:22,260
En la misma semana.
790
00:45:22,700 --> 00:45:24,740
Pero ¿por qué no nos acompañáis? ¡Vamos,
venga!
791
00:45:25,060 --> 00:45:26,960
Y nos la presentáis a la reina del Pacú.
792
00:45:28,160 --> 00:45:31,740
¡Ah, coño! ¡Ah, por eso la estáis
vendiendo también a la reina del Pacú!
793
00:45:33,920 --> 00:45:35,860
Vamos a conocer a la reina del Pacú.
794
00:45:36,260 --> 00:45:39,460
María de los Ángeles. Yo quiero ganar un
Goya. ¿Sabes lo que es un Goya?
795
00:45:39,680 --> 00:45:41,220
Ah, ¿sí? Claro, yo quiero uno.
796
00:45:41,780 --> 00:45:42,780
Claro.
797
00:45:44,840 --> 00:45:46,480
Sí, sí, yo lo proyecto, yo lo proyecto.
798
00:45:46,760 --> 00:45:47,760
Llegará, llegará.
799
00:45:48,420 --> 00:45:49,420
¡Claro!
800
00:45:52,600 --> 00:45:55,440
Hola, Mari. ¡Qué guay! ¡La reina del
pacú!
801
00:45:57,060 --> 00:45:58,060
Venimos a verte.
802
00:45:58,100 --> 00:46:00,120
¿Cómo estás? Yo soy Aldo, mucho gusto.
803
00:46:00,360 --> 00:46:00,979
La reina del pacú.
804
00:46:00,980 --> 00:46:01,819
¿Qué tal?
805
00:46:01,820 --> 00:46:02,618
¿Qué tal?
806
00:46:02,620 --> 00:46:05,980
Hola. ¿Cómo estás? Muy bien.
807
00:46:06,700 --> 00:46:11,420
Hemos conocido a tus padres en la
estación y nos han dicho de comer aquí.
808
00:46:12,020 --> 00:46:13,980
Somos viajeros que venimos de norte a
sur.
809
00:46:14,750 --> 00:46:16,630
Y estamos hambrientos todos.
810
00:46:16,950 --> 00:46:20,350
Claro. ¿Crees que podemos comer ahí
afuera? Sí, sin ningún problema.
811
00:46:20,690 --> 00:46:23,650
Qué guay. Eres la reina del pacú. Sí.
¿Pero el pacú qué es?
812
00:46:23,870 --> 00:46:27,810
Es un pez que predomina nuestro río. Ah,
¿y cómo se gana?
813
00:46:28,210 --> 00:46:29,390
¿Es la que más pesca?
814
00:46:29,610 --> 00:46:33,190
No, no, es un certamen donde rendimos
escrito y oral.
815
00:46:33,850 --> 00:46:36,670
Tenemos exámenes. ¿Como de historia, de
matemáticas?
816
00:46:37,050 --> 00:46:40,790
Claro, pero de cultura general de
esquina, de nuestra ciudad.
817
00:46:41,810 --> 00:46:43,770
¿Esquina? O sea, eres la más culta de
esquina.
818
00:46:44,830 --> 00:46:47,190
Bueno, pues ya, nos vas a contar muchas
cosas.
819
00:46:47,410 --> 00:46:52,590
O sea, que estudias para ser la reina
del pacú. Oye, José, que se siente con
820
00:46:52,590 --> 00:46:56,650
nosotros. O sea, ser la reina del pacú
es como probar selectividad.
821
00:46:56,990 --> 00:46:57,990
Claro.
822
00:46:58,050 --> 00:47:01,550
O sea, un derecho a la universidad. No
puedo más con la mochila. Ven,
823
00:47:01,570 --> 00:47:03,010
acompáñanos. Que no entiendo nada.
824
00:47:03,690 --> 00:47:05,410
Y nos cuentas todo sobre el pacú.
825
00:47:05,630 --> 00:47:08,930
Claro, porque luego... Que si tus padres
son tan majos, tú también debes ser
826
00:47:08,930 --> 00:47:14,400
majísima. Sin proponérselo, Rocío y
Anabel han convertido cada trayecto en
827
00:47:14,400 --> 00:47:15,960
especie de safari inesperado.
828
00:47:18,080 --> 00:47:22,340
Y es
829
00:47:22,340 --> 00:47:29,180
curioso, porque justo Anabel, que les
tiene
830
00:47:29,180 --> 00:47:33,320
mucho respeto a los animales, es a quien
más se le cruza en el camino la fauna
831
00:47:33,320 --> 00:47:34,320
autóctona.
832
00:47:42,000 --> 00:47:44,820
Como si las rutas salvajes la estuvieran
buscando a ella.
833
00:48:08,430 --> 00:48:09,388
Sí. Bájate.
834
00:48:09,390 --> 00:48:10,189
Yo sí.
835
00:48:10,190 --> 00:48:12,230
Bájate. Tienes caimán de la punta en
tal.
836
00:48:12,930 --> 00:48:13,930
Bájate.
837
00:48:15,170 --> 00:48:18,370
Pero es que... Vete ya. ¿Tú sabes lo que
tiene que liar caimán para venir a esta
838
00:48:18,370 --> 00:48:19,370
oberta tú?
839
00:48:19,590 --> 00:48:20,590
Tres pastos, da.
840
00:48:20,670 --> 00:48:22,190
Que no, hombre, si es chiquito.
841
00:48:22,570 --> 00:48:23,570
Sí, sí.
842
00:48:23,750 --> 00:48:24,750
Bueno.
843
00:48:32,620 --> 00:48:33,620
No me lo puedo creer.
844
00:48:34,400 --> 00:48:39,960
Pero qué maravilla. Pero vamos a ver,
reina nacional del pacú. O sea, de todo
845
00:48:39,960 --> 00:48:44,440
Argentina. Claro, es una fiesta cristal.
Pero esto es una corona espectacular,
846
00:48:44,440 --> 00:48:47,760
como la de la reina Leticia, me parece
preciosa. Pero bueno.
847
00:48:48,540 --> 00:48:50,520
¿Me la puedo poner? Sí, sí, sí, se la
puedo poner.
848
00:48:51,360 --> 00:48:52,620
Siempre me he querido poner una corona.
849
00:48:52,860 --> 00:48:53,859
Muchísimas gracias.
850
00:48:53,860 --> 00:48:54,860
Me queda bien.
851
00:48:54,980 --> 00:48:55,980
Pues te queda bien.
852
00:48:56,580 --> 00:48:58,060
Pero a ti te queda fabulosa.
853
00:48:58,620 --> 00:48:59,860
¡Qué maravilla!
854
00:49:00,140 --> 00:49:03,400
No nos vamos a presentar a Reyes del
Pacú porque creo que tienes que ser de
855
00:49:03,400 --> 00:49:05,280
espectro. Ay, perdón, de esquina.
856
00:49:05,540 --> 00:49:06,920
Y tienes que ser una mujer, ¿no?
857
00:49:07,260 --> 00:49:08,280
No, había reyes.
858
00:49:08,700 --> 00:49:11,760
¿Había Reyes del Pacú? Me contaron que
había reyes, sí. Pero que les ponen la
859
00:49:11,760 --> 00:49:12,820
misma corona o la misma tiara.
860
00:49:13,830 --> 00:49:15,710
Estaban muy ricas las empanadas. Estaban
ricos.
861
00:49:16,050 --> 00:49:19,590
María, estaba todo buenísimo, ¿eh? Me
encantó, chico, todo. Muy rico. Me ha
862
00:49:19,590 --> 00:49:22,330
encantado, me ha encantado. Me encantó,
entonces, que le haya gustado. ¿Cuánto
863
00:49:22,330 --> 00:49:23,249
te debemos, María?
864
00:49:23,250 --> 00:49:24,790
No, nada. ¿En serio?
865
00:49:25,130 --> 00:49:26,450
No, por favor.
866
00:49:27,170 --> 00:49:29,850
Pues te voy a hacer algo aquí. Los
correntinos tenemos una palabra que se
867
00:49:29,850 --> 00:49:33,910
payé, que sería corriente, que se
enamora y que brinda amor a toda la
868
00:49:33,910 --> 00:49:34,788
vamos conociendo.
869
00:49:34,790 --> 00:49:36,450
Así que... Qué guay. Qué guay.
870
00:49:36,650 --> 00:49:40,110
Mora bollón. Oye, pues vamos a... Te voy
a hacer una pinturita aquí, ¿vale?
871
00:49:40,150 --> 00:49:44,950
Bueno. Y así nos intercambiamos amor. Y
queda un poco de ustedes acá en el chat.
872
00:49:45,090 --> 00:49:47,530
Exacto. Efectivamente. Para que os
acordéis de nosotros.
873
00:49:51,190 --> 00:49:54,250
Me mola. Vamos a dar un poco de plantas
porque últimamente estoy pintando las
874
00:49:54,250 --> 00:49:56,670
plantas de Suramérica.
875
00:50:00,850 --> 00:50:01,850
¿Qué os parece?
876
00:50:02,810 --> 00:50:04,370
Lo de pelotín.
877
00:50:06,290 --> 00:50:07,970
Lo de pelotín.
878
00:50:11,280 --> 00:50:12,480
¿Qué te parece el texto?
879
00:50:12,720 --> 00:50:14,920
Siesta Town, Mambo, Pekú and Love.
880
00:50:15,160 --> 00:50:16,038
Siesta Town.
881
00:50:16,040 --> 00:50:17,040
Me gusta.
882
00:50:20,740 --> 00:50:21,780
Pues ya lo tenemos.
883
00:50:22,300 --> 00:50:24,760
Hermoso. El bar pelotín. Me dieron vida.
884
00:50:25,360 --> 00:50:28,900
Chicos, para que nos quede el recuerdo,
si hacemos una foto. Sí. Y a ver qué
885
00:50:28,900 --> 00:50:33,020
salga. Vamos a hacerlo en... A ver,
venga, yo que tengo el... No, no,
886
00:50:33,120 --> 00:50:34,240
espera, espera, espera.
887
00:50:34,500 --> 00:50:35,500
¿Qué?
888
00:50:38,620 --> 00:50:44,700
Se ha de poner aquí en 10 segundos.
889
00:50:45,720 --> 00:50:52,240
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3,
890
00:50:52,480 --> 00:50:53,900
2, 1.
891
00:50:56,480 --> 00:51:00,960
Como Aldo y José, Cristina y Alba
también esperan el autobús de la tarde
892
00:51:00,960 --> 00:51:01,960
Goya.
893
00:51:04,750 --> 00:51:09,190
Y en esta ciudad que rezuma nostalgia y
cultura, deciden aprovechar el tiempo
894
00:51:09,190 --> 00:51:10,190
entre bambalinas.
895
00:51:10,410 --> 00:51:14,910
Se han debido quedar sin luz en todo el
barrio. Hoy trabajan en el viejo teatro
896
00:51:14,910 --> 00:51:16,850
municipal. ¿Por qué hay generadores?
¿Los ves?
897
00:51:17,270 --> 00:51:19,270
Un lugar donde las luces del escenario.
898
00:51:19,830 --> 00:51:21,330
Es ahí, teatro municipal.
899
00:51:21,870 --> 00:51:24,830
A veces ayudan a entender mejor las
sombras de la vida.
900
00:51:25,090 --> 00:51:26,090
Hola, ¿qué tal? Hola.
901
00:51:26,530 --> 00:51:29,770
¿Cómo estáis? ¿Nos han dicho que aquí a
lo mejor podríamos encontrar trabajo?
902
00:51:30,680 --> 00:51:34,780
¿Puede ser? Pero estáis con luz o sin
luz, porque está ido la luz en la mitad
903
00:51:34,780 --> 00:51:35,780
del barrio.
904
00:51:36,180 --> 00:51:37,700
Sí, nos gusta mucho. Nos encanta.
905
00:51:38,240 --> 00:51:41,680
Esta noche tenemos una exposición, de
hecho, a las 20.
906
00:51:42,430 --> 00:51:47,910
Y se nos cayó la maquilladora y
vestuarista. Bueno, pues eso a ti se te
907
00:51:47,910 --> 00:51:48,930
asustar. A mí también.
908
00:51:49,230 --> 00:51:53,690
Y el vestuario. Lo que está pasando en
este momento en la ciudad es que se
909
00:51:53,690 --> 00:51:58,650
quemaron algunos transformadores. Y
bueno, estamos en el casco céntrico de
910
00:51:58,650 --> 00:52:00,370
ciudad y está afectada por esta
situación.
911
00:52:00,770 --> 00:52:04,850
Así que lo que vamos a hacer, la función
se hace a las 20 horas. Vamos a
912
00:52:04,850 --> 00:52:05,850
adelantar el trabajo.
913
00:52:06,280 --> 00:52:11,240
Yo las voy a acompañar con una linterna
y bueno, llegaremos ahí y tenemos más
914
00:52:11,240 --> 00:52:14,440
luz en los tableros. Esto no nos lo
habréis hecho a costa. No, bueno. Para
915
00:52:14,440 --> 00:52:16,960
nos ganemos el pan con el sudor de
nuestra frente.
916
00:52:17,300 --> 00:52:20,320
Claro, claro. Bueno, bienvenida.
Gracias, gracias. Quiero contarles
917
00:52:20,320 --> 00:52:24,760
están por entrar al teatro más antiguo
del país de 1873.
918
00:52:25,640 --> 00:52:28,180
1873, qué bonito, sí, qué ganas.
919
00:52:31,180 --> 00:52:32,780
Guau, pero qué grande, ¿eh?
920
00:52:34,990 --> 00:52:38,970
Pues mira, esta aventura me va a venir
bien porque llega en el momento
921
00:52:39,050 --> 00:52:40,490
Cuidado con el teatro, ¿eh?
922
00:52:41,430 --> 00:52:45,950
Cuidado. Sí, es muy bello. Esto impone
mucho, ¿eh? Hombre, y estar aquí en las
923
00:52:45,950 --> 00:52:48,030
tablas. Más.
924
00:52:50,350 --> 00:52:54,710
He aprendido a estar sola, que eso era
una gran asignatura pendiente para mí.
925
00:52:54,910 --> 00:52:55,970
¿Tú que eres la maquilladora?
926
00:52:56,290 --> 00:52:58,570
Sí. Nuestra jefa. Gracias. Ahora.
927
00:52:58,810 --> 00:52:59,810
Nuestra jefa total.
928
00:53:00,360 --> 00:53:04,500
Yo creo que es fundamental eso, darte
cuenta que tú no eres la media naranja,
929
00:53:04,500 --> 00:53:06,380
la media pera, ni el medio melón de
nada.
930
00:53:06,660 --> 00:53:08,660
Pues vale, vamos, yo empiezo ya.
931
00:53:10,580 --> 00:53:11,580
¿Cómo lo ves?
932
00:53:12,180 --> 00:53:13,180
¿Te gusta?
933
00:53:13,280 --> 00:53:14,280
¿Sí?
934
00:53:14,540 --> 00:53:17,660
A ver aquí, una pobre mujer viuda con
hijo, Bibi.
935
00:53:21,060 --> 00:53:22,700
Máximo Paez, sacerdote.
936
00:53:23,080 --> 00:53:24,080
¿Eres tú?
937
00:53:24,260 --> 00:53:27,200
¡Ah! ¡Venga! ¡No perdamos más tiempo!
938
00:53:27,960 --> 00:53:33,600
Yo era modelo y en las pasarelas se
maquilla todo.
939
00:53:34,080 --> 00:53:37,560
Tengo un montón de amigos maquilladores
y ahí se va a toda pastilla.
940
00:53:38,040 --> 00:53:40,220
Así que yo estoy acostumbrada a ir a
toda leche.
941
00:53:40,500 --> 00:53:42,220
A ver, ¿dónde está la base aquí?
942
00:53:42,920 --> 00:53:47,380
Desde que me divorcié, que tuve una
depresión, veo las cosas de otra manera.
943
00:53:48,740 --> 00:53:50,500
Gracias, igualmente.
944
00:53:52,860 --> 00:53:53,860
¿Te gusta?
945
00:53:54,200 --> 00:53:55,760
Qué bien, muchas gracias.
946
00:53:56,600 --> 00:54:00,700
Gracias. Cuando tuve depresión, que no
me podía ni levantar de la cama, me
947
00:54:00,700 --> 00:54:05,540
costaba ducharme, me duchaba en tramos y
no quería comer.
948
00:54:06,420 --> 00:54:08,520
Sobre todo pierdes la ilusión por vivir.
949
00:54:14,260 --> 00:54:21,160
Y al final, cuando estás tan mal y no te
apetece salir a tomar
950
00:54:21,160 --> 00:54:23,260
un refresco, no te apetece un paseo...
951
00:54:29,100 --> 00:54:33,600
Y de repente empiezas a volver a
disfrutar de un atardecer, empiezas a
952
00:54:33,600 --> 00:54:39,380
disfrutar de un refresco, de salir a ver
amigos, de cosas súper pequeñas que ha
953
00:54:39,380 --> 00:54:43,940
habido un momento en la vida que no
disfrutabas y que eso depende de ti, o
954
00:54:43,960 --> 00:54:46,400
quiero decir, que eso está en ti.
955
00:54:50,860 --> 00:54:56,760
Y eso ya fue como el comienzo, la
primera piedra de un nuevo camino, de
956
00:54:56,760 --> 00:54:57,760
nueva yo.
957
00:54:58,540 --> 00:55:03,580
Tengo que agradecer mucho a este momento
y a mí misma por haberme rehecho y
958
00:55:03,580 --> 00:55:08,080
haber sido capaz de trabajar en eso. Y
bueno, cada día un poquito mejor.
959
00:55:08,789 --> 00:55:13,330
Yo quiero agradecerles mucho por... No,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
960
00:55:13,490 --> 00:55:14,470
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
961
00:55:14,470 --> 00:55:15,408
no, no, no, no, no,
962
00:55:15,410 --> 00:55:16,410
no, no, no, no, no, no, no, no, no,
963
00:55:17,550 --> 00:55:18,550
no, no, no,
964
00:55:19,590 --> 00:55:20,590
no,
965
00:55:33,080 --> 00:55:38,340
Bueno, aquí está el palo por la ayuda
que nos han dado en el vestuario y en el
966
00:55:38,340 --> 00:55:39,340
maquillaje. Gracias, gracias.
967
00:55:39,720 --> 00:55:41,700
Gracias a ustedes. Gracias, jefe.
Gracias.
968
00:55:43,400 --> 00:55:46,160
Ayer buscaban alojamiento sin mirar
números. Bueno, a ver.
969
00:55:46,400 --> 00:55:47,560
¿Cómo buscamos dormir, no?
970
00:55:48,060 --> 00:55:49,060
Sí.
971
00:55:51,460 --> 00:55:55,720
Hoy, con los presupuestos claros,
encontrar dónde dormir deja de ser una
972
00:55:55,720 --> 00:55:57,860
y empieza a ser un ejercicio de
creatividad.
973
00:56:02,450 --> 00:56:03,450
Y algo más.
974
00:56:04,350 --> 00:56:07,090
Hola, Klaus. ¿Cómo andas? Un placer.
¿Qué tal, José?
975
00:56:07,390 --> 00:56:08,650
Klaus, ¿cómo andas? Encantado.
976
00:56:08,970 --> 00:56:09,928
¿Cómo está?
977
00:56:09,930 --> 00:56:10,808
¿Dale el viaje?
978
00:56:10,810 --> 00:56:12,910
Pues muy bien. Venimos por la oferta de
trabajo.
979
00:56:13,270 --> 00:56:17,730
Sí. Por el curro. No, no, está bien,
está bien. Bueno, acá, alojamiento y
980
00:56:17,730 --> 00:56:18,730
comida, si les parece.
981
00:56:19,150 --> 00:56:20,870
Pero bueno, mañana tienen que trabajar.
982
00:56:21,190 --> 00:56:22,550
Me parece una maravilla. ¿Están
dispuestos?
983
00:56:22,790 --> 00:56:23,790
Sí, claro.
984
00:56:23,870 --> 00:56:25,030
Es trabajo duro.
985
00:56:25,280 --> 00:56:30,400
Yo hago lo que haga falta. Limpiar
mierda, errarse, limpiar los cascos,
986
00:56:30,400 --> 00:56:32,060
verte vacas. No, nos quejamos.
987
00:56:32,740 --> 00:56:37,180
¿Quieren ir a la habitación? Sí. Oh, si
podemos. Es que son dos despojos humanos
988
00:56:37,180 --> 00:56:39,080
en busca de una cama.
989
00:56:39,420 --> 00:56:45,220
Me dicen el desaparecido, fantasma que
nunca está. Tengo cuenta que está
990
00:56:45,300 --> 00:56:46,460
Vamos a intentar uno caro.
991
00:56:47,120 --> 00:56:48,240
Nia. ¿Qué?
992
00:56:48,520 --> 00:56:51,800
¿Pero para qué nos vamos a ir? Vamos a
buscar las cosas, ¿eh? ¿Para qué vamos a
993
00:56:51,800 --> 00:56:53,260
ir a uno caro cuando...? Pero si
tenemos...
994
00:56:53,500 --> 00:56:56,820
Tiempo para preguntar. ¿Quieres a los
caros? Vamos a los caros.
995
00:56:57,040 --> 00:56:59,080
Te meten en el co... Vamos a preguntar.
996
00:56:59,740 --> 00:57:01,280
Por preguntar no se pierde nada.
997
00:57:01,760 --> 00:57:02,760
Solo saliva.
998
00:57:02,900 --> 00:57:07,320
Es algo que realmente me hace mucha
gracia. Que es lo cabezona que es.
999
00:57:07,800 --> 00:57:11,880
O sea, ella cuando se le mete una idea
en la cabeza es eso. Y no la sacas de
1000
00:57:11,880 --> 00:57:12,880
ahí.
1001
00:57:12,900 --> 00:57:13,900
Hola, buenas.
1002
00:57:14,440 --> 00:57:15,439
¿Qué tal?
1003
00:57:15,440 --> 00:57:16,440
Primera pregunta.
1004
00:57:17,380 --> 00:57:21,100
¿Tiene habitaciones libres? No,
matrimonial. Lo único que tengo es lo
1005
00:57:21,100 --> 00:57:22,100
matrimonial.
1006
00:57:23,000 --> 00:57:24,800
Vale, vale, espera, te contamos.
1007
00:57:25,100 --> 00:57:29,240
Vamos preguntando a la gente por la
calle y vamos con un presupuesto
1008
00:57:31,300 --> 00:57:36,120
Por mí eso te dejaría, pero a ver, yo no
soy el dueño del hotel.
1009
00:57:37,040 --> 00:57:41,380
Vale, pues nada, muchas gracias. No, por
favor. Bueno, pues muchas gracias, ¿eh?
1010
00:57:41,740 --> 00:57:42,740
No pasa nada.
1011
00:57:42,800 --> 00:57:43,800
La buscamos la vida.
1012
00:57:44,280 --> 00:57:45,280
Gracias.
1013
00:57:52,720 --> 00:57:59,680
Yo no sé si esperar el tercer intento
para decir un te lo dije o te lo digo
1014
00:57:59,820 --> 00:58:03,520
¿Pero por qué? Si la gente suele ser
amable y generosa. No, si la gente es
1015
00:58:03,520 --> 00:58:04,520
amable y generosa.
1016
00:58:04,820 --> 00:58:05,820
Pero, ¿por qué no?
1017
00:58:06,720 --> 00:58:09,020
Bueno, entonces que nos vamos al hostal,
¿no?
1018
00:58:09,540 --> 00:58:10,540
Vamos a buscar.
1019
00:58:10,940 --> 00:58:15,600
¡Ostres míos, el hostelito! No, pero
mira, hace buena pinta.
1020
00:58:18,380 --> 00:58:19,380
A ver.
1021
00:58:21,610 --> 00:58:23,470
Para hoy tendréis habitaciones.
1022
00:58:24,210 --> 00:58:25,450
Para hoy nada.
1023
00:58:25,650 --> 00:58:27,310
Nada. Estamos completos.
1024
00:58:29,130 --> 00:58:30,430
Dame un minuto si quieren.
1025
00:58:30,850 --> 00:58:31,850
Ay, sí.
1026
00:58:32,370 --> 00:58:35,930
Hotel Palmar, una clásica doble, 54 .000
pesos.
1027
00:58:36,150 --> 00:58:41,810
Yo sé que las clásicas no son muy
lindas. O sea, limpio sí. No vamos a
1028
00:58:41,810 --> 00:58:43,030
preocupándonos de eso ahora.
1029
00:58:43,290 --> 00:58:45,810
Bueno, vamos a verla. Vale, muchas
gracias.
1030
00:58:46,550 --> 00:58:47,770
Adiós. Adiós.
1031
00:58:48,779 --> 00:58:54,900
Oye, Ainhoa, si la gente viene aquí... Y
se queja de feas, no de limpiar. Bueno,
1032
00:58:54,900 --> 00:58:58,460
pero vamos a verlas. Hombre, claro. Si
la gente se va... Pero yo no voy a pagar
1033
00:58:58,460 --> 00:59:01,260
más una habitación porque sea fea, ya te
lo digo.
1034
00:59:01,860 --> 00:59:03,340
Con lo que tenemos de dinero.
1035
00:59:03,620 --> 00:59:04,920
¿Con lo que tenemos de dinero?
1036
00:59:06,240 --> 00:59:08,940
¿Cierta? Será un consenso, ¿no?, de las
dos.
1037
00:59:10,020 --> 00:59:11,020
Digo yo, ¿eh?
1038
00:59:11,080 --> 00:59:14,760
Cuidado, si mandas tú, mandas tú. Que no
se va, dicen que se quejan de que es
1039
00:59:14,760 --> 00:59:17,780
fea. Venga, vamos a ver, salimos de
duda.
1040
00:59:32,780 --> 00:59:33,780
Preguntamos a los señores.
1041
00:59:34,060 --> 00:59:37,580
Hola, ¿qué casa más buena? Hola, buenas
noches. Un hostal o hotel caía por aquí
1042
00:59:37,580 --> 00:59:38,580
cerca.
1043
00:59:38,720 --> 00:59:39,740
¿Qué pasaste?
1044
00:59:40,000 --> 00:59:42,280
Me pasé. En la otra mitad de cuadra.
1045
00:59:42,500 --> 00:59:44,360
O sea, esta calle no, la siguiente.
1046
00:59:44,760 --> 00:59:49,260
Ellos van a ver porque tiene tres pisos.
Ah, sí. Vale. Un balcón. Un balcón.
1047
00:59:49,520 --> 00:59:51,500
Vale. Oye, muchísimas gracias.
1048
00:59:52,040 --> 00:59:53,300
Venga, chao, que vaya bien. Chao.
1049
00:59:54,360 --> 00:59:58,720
Fíjense, tiene tres pisos. Vale. ¿Y de
qué color es la fachada? Es como de
1050
00:59:58,720 --> 00:59:59,720
madera, ¿no?
1051
01:00:00,360 --> 01:00:01,620
Blanco. Blanco. Ah.
1052
01:00:02,140 --> 01:00:04,060
No sé cómo es, no me acuerdo. Vale.
1053
01:00:04,340 --> 01:00:07,700
Decirle que van de parte de Mirta. ¿De
Mirta? Sí.
1054
01:00:08,000 --> 01:00:10,900
Vale, nosotros le decimos que Mirta nos
ha dicho que nos va a echar una mano.
1055
01:00:11,080 --> 01:00:12,440
Eso. Gracias. Muchas gracias.
1056
01:00:12,820 --> 01:00:13,820
Hasta luego.
1057
01:00:22,880 --> 01:00:26,100
Palmar, hotel, restaurante, casino, lo
tiene todo.
1058
01:00:26,440 --> 01:00:27,620
Es este, ¿no? Sí.
1059
01:00:31,210 --> 01:00:37,770
Tengo una teoría, no falla, que si los
cristales de fuera del hotel
1060
01:00:37,770 --> 01:00:42,950
tienen todos los dedos de todos los
clientes, eso quiere decir que no
1061
01:00:42,950 --> 01:00:44,010
las sábanas cada día.
1062
01:00:44,390 --> 01:00:47,930
Hola, ¿tienes habitación para hoy, una
doble?
1063
01:00:48,290 --> 01:00:49,370
Sí, ¿queremos?
1064
01:00:50,230 --> 01:00:51,230
Sí.
1065
01:00:51,830 --> 01:00:53,510
Tengo tres categorías.
1066
01:00:53,750 --> 01:00:56,550
Sí, la más barata, ¿la podemos ver
primero?
1067
01:00:56,930 --> 01:00:58,070
Sí. Gracias.
1068
01:00:58,880 --> 01:01:01,120
¿Y la puerta que tiene enfrente de las
escaleras?
1069
01:01:01,400 --> 01:01:02,500
Vale, gracias.
1070
01:01:04,220 --> 01:01:06,180
Uy, puertecita.
1071
01:01:10,580 --> 01:01:13,480
Escupitajo en... ¿Dónde?
1072
01:01:14,420 --> 01:01:21,120
O escupitajo... Mira
1073
01:01:21,120 --> 01:01:24,920
esto. El peligro de derrumbe.
1074
01:01:25,840 --> 01:01:27,700
Te va a derrumbar hoy, justo.
1075
01:01:28,460 --> 01:01:29,860
Ya no sé si voy a ir a llorar.
1076
01:01:35,560 --> 01:01:37,160
Pero si hay una toalla usada.
1077
01:01:37,740 --> 01:01:38,800
¿Dónde? Aquí.
1078
01:01:41,020 --> 01:01:42,020
¿Cómo que usada?
1079
01:01:44,980 --> 01:01:47,100
Hombre, yo... Mira, mira, qué bonito.
1080
01:01:47,440 --> 01:01:48,700
Bueno, pero eso me da lo mismo.
1081
01:01:49,260 --> 01:01:53,420
Ah, mira, ya empezamos con la... Esto
está usado.
1082
01:01:53,960 --> 01:01:55,200
Te lo digo yo, ¿no?
1083
01:01:55,700 --> 01:01:56,780
No me pica todo.
1084
01:01:57,480 --> 01:02:01,520
La habitación me ha parecido una mierda
como una catedral, pero somos las que
1085
01:02:01,520 --> 01:02:05,280
menos tenemos y... Hay que ahorrar.
1086
01:02:08,900 --> 01:02:10,320
A ver, vamos a ver.
1087
01:02:12,000 --> 01:02:13,600
Me quiero morir.
1088
01:02:13,900 --> 01:02:14,900
A ver.
1089
01:02:18,100 --> 01:02:19,260
Pues están bien.
1090
01:02:19,540 --> 01:02:20,540
A ver esta.
1091
01:02:21,040 --> 01:02:22,040
Analicemos pelos.
1092
01:02:25,180 --> 01:02:26,180
Pues yo la veo...
1093
01:02:26,540 --> 01:02:27,720
Este es barato.
1094
01:02:27,960 --> 01:02:34,720
Sí. Prefiero no comer, dormir en un
coche anónimo, limpito,
1095
01:02:34,760 --> 01:02:40,860
¿sabes? Y lavarme con el líquido de
frenos, ¿sabes? Porque
1096
01:02:40,860 --> 01:02:46,260
eso es una cosa... Nos pagamos mal.
Además...
1097
01:02:46,260 --> 01:02:53,300
Hola,
1098
01:02:53,520 --> 01:02:58,050
necesitamos... Una habitación. Nos
encontramos a Mirta y nos dijo, vayan al
1099
01:02:58,050 --> 01:02:59,050
edificio blanco.
1100
01:02:59,230 --> 01:03:02,770
No se acordaba de tu nombre, pero me
dijo, díganle que van de parte de Mirta.
1101
01:03:02,770 --> 01:03:08,470
ver si tenías alguna habitación y nos
podrías hacer un precio lo más barato
1102
01:03:08,470 --> 01:03:09,890
puedas. ¿Cuántos son?
1103
01:03:10,150 --> 01:03:12,450
Dos. Ah, son dos, no pasa nada.
1104
01:03:13,190 --> 01:03:15,970
Sí, tengo justo un departamento que me
acaban de cancelar.
1105
01:03:16,310 --> 01:03:19,350
Vale. Ese departamento, 50 .000 pesos la
noche.
1106
01:03:20,109 --> 01:03:23,610
¿Qué? ¿Mucho para eso? ¿Sabes qué pasa?
¿Cuál es tu presupuesto? Mira, ¿sabes
1107
01:03:23,610 --> 01:03:27,770
qué pasa? Que es que teníamos un
presupuesto más o menos holgadito para
1108
01:03:27,770 --> 01:03:31,570
hace dos días se nos quedó, lo teníamos
en varios sobres y uno de los sobres se
1109
01:03:31,570 --> 01:03:32,570
nos quedó en un coche.
1110
01:03:33,610 --> 01:03:38,890
Hemos hecho una mentiriquilla piadosa,
Jeremia.
1111
01:03:39,470 --> 01:03:43,530
Entonces, vamos, con tan mala suerte de
que ahora tenemos, no hay menos.
1112
01:03:44,310 --> 01:03:45,650
¿Cuál es su presupuesto más o menos?
1113
01:03:46,610 --> 01:03:48,150
Es que me da hasta vergüenza decirte.
1114
01:03:49,000 --> 01:03:51,920
Podríamos unos 25 .000.
1115
01:03:52,300 --> 01:03:53,300
Somos uno en busca de vida.
1116
01:03:53,420 --> 01:03:54,760
No nos ha tocado otra.
1117
01:03:56,820 --> 01:03:59,820
Bueno, por ayudarnos no tengo problema.
Sí, 25 .000 la noche.
1118
01:04:01,080 --> 01:04:02,080
Maravilla.
1119
01:04:02,220 --> 01:04:02,999
Muchísimas gracias.
1120
01:04:03,000 --> 01:04:03,819
¿Cómo es tu nombre?
1121
01:04:03,820 --> 01:04:07,040
Jeremia. Jeremia, muchas gracias. Yo te
voy a dar un abrazo también, Jeremia.
1122
01:04:07,640 --> 01:04:09,240
Nada, nada, ni un problema.
1123
01:04:09,520 --> 01:04:10,600
Pues vamos a darle entonces.
1124
01:04:10,880 --> 01:04:11,880
Venga, vamos.
1125
01:04:13,200 --> 01:04:16,240
Jeremia, si algún día ve esto, le vamos
a pedir disculpas, pero realmente
1126
01:04:16,240 --> 01:04:19,880
necesitamos, estamos sobreviviendo. A
ver, realmente no tenemos tanto dinero.
1127
01:04:20,240 --> 01:04:23,000
No, pero... Pero es mentirilla lo que
nos han robado.
1128
01:04:23,400 --> 01:04:24,560
Pero no pasa nada.
1129
01:04:24,800 --> 01:04:27,480
Es que si no lo hacemos así, la gente no
nos ayuda.
1130
01:04:27,840 --> 01:04:32,280
Tenemos que echarle un poco de pena al
asunto para que nos ayuden. Muchas
1131
01:04:32,280 --> 01:04:33,280
gracias, que vaya todo bien.
1132
01:04:33,720 --> 01:04:38,460
O sea, ¿me explica alguien esto? Que nos
va a salir más barato dormir en un
1133
01:04:38,460 --> 01:04:40,020
apartamento con nosotros solos que la
comida.
1134
01:04:45,570 --> 01:04:49,690
Tras el tsunami que supuso para algunos
descubrir sus presupuestos, el día
1135
01:04:49,690 --> 01:04:50,910
amanece con menos drama.
1136
01:04:51,410 --> 01:04:55,470
Aldo y José, que no fueron los más
inquietos con los números, se levantan
1137
01:04:55,470 --> 01:04:56,468
una idea clara.
1138
01:04:56,470 --> 01:04:58,770
Hay sueños que no se cuentan en pesos.
1139
01:05:05,470 --> 01:05:10,250
El oficio de peticero les espera, donde
el valor se mide en madrugones y
1140
01:05:10,250 --> 01:05:11,570
objetivos que se cumplen.
1141
01:05:12,470 --> 01:05:13,470
Buenos días.
1142
01:05:13,570 --> 01:05:14,570
Buenos días.
1143
01:05:14,960 --> 01:05:19,100
¿Qué tal, Klaus? Nos hemos puesto
lucazo. Muy bien, así me gusta. Estás
1144
01:05:19,100 --> 01:05:20,720
vestido. ¿Cómo está usted, caballero?
¿Cómo está el Klaus?
1145
01:05:21,080 --> 01:05:22,080
Para servirle.
1146
01:05:23,400 --> 01:05:26,240
Una vez estuvieron con caballos, saben
algo del caballo.
1147
01:05:26,480 --> 01:05:29,720
Yo vivo con caballos, tengo cuatro y
estoy con ellos cada día.
1148
01:05:30,000 --> 01:05:33,540
Y los monto tres o cuatro veces por
semana, a mi hijo dos veces por semana.
1149
01:05:33,700 --> 01:05:35,540
¿Sabes más o menos? Más o menos, sí.
1150
01:05:35,760 --> 01:05:40,020
¿Vos? Yo tengo bastante menos ideas,
solo he trabajado con caballos rodando.
1151
01:05:40,180 --> 01:05:41,180
Vénganse. Perfecto.
1152
01:05:49,560 --> 01:05:50,560
¿Qué tengo que hacer?
1153
01:05:50,660 --> 01:05:51,660
¿Entre eso en la boca?
1154
01:05:51,760 --> 01:05:52,880
Vale, ¿y ahora?
1155
01:05:53,800 --> 01:05:54,800
¿Y las orejas?
1156
01:05:55,120 --> 01:05:56,120
Vale,
1157
01:05:57,200 --> 01:05:58,200
¿y esto?
1158
01:05:58,640 --> 01:06:00,080
Ah, vale, genial.
1159
01:06:00,820 --> 01:06:01,820
¡Qué bonito!
1160
01:06:02,700 --> 01:06:04,620
¿Qué razas son estos caballos? ¡Uy!
1161
01:06:05,020 --> 01:06:06,020
¡Uy, uy, uy!
1162
01:06:06,160 --> 01:06:07,460
Razas criollas. ¡Qué bonito!
1163
01:06:08,140 --> 01:06:09,960
Qué guapo. Yo tengo perres.
1164
01:06:10,340 --> 01:06:14,360
Tengo dos puras razas. Tengo uno que es
inglés y árabe. Y luego otra que es
1165
01:06:14,360 --> 01:06:15,880
portuguesa. Ahí está.
1166
01:06:16,100 --> 01:06:17,100
Vale.
1167
01:06:17,700 --> 01:06:18,700
Ah.
1168
01:06:19,300 --> 01:06:20,198
A ver.
1169
01:06:20,200 --> 01:06:21,200
Hago esto.
1170
01:06:21,220 --> 01:06:23,440
Hay que conectarse siempre con el
caballo.
1171
01:06:24,740 --> 01:06:26,920
Muy bien. Tú, Arielito.
1172
01:06:27,260 --> 01:06:31,820
Los gauchos son el cowboy latino. O sea,
que es brutal.
1173
01:06:32,100 --> 01:06:33,720
O sea, veo más auténtico esto.
1174
01:06:34,270 --> 01:06:37,690
que el otro que brilla mucho y hacen
competiciones de ir en barriles.
1175
01:06:39,210 --> 01:06:41,470
Vos agarrás las riendas. Sí.
1176
01:06:42,250 --> 01:06:44,210
Y la crina, también que se llama. Vale.
1177
01:06:45,210 --> 01:06:48,210
Es que llevo unos botones de la de Dios.
1178
01:06:48,690 --> 01:06:49,690
Yo lo sé.
1179
01:06:50,430 --> 01:06:52,330
Por ahí un poquito más corto, agarra la
rienda.
1180
01:06:52,570 --> 01:06:55,270
Vale. Ahí. Y vos doblás con el cuello.
Vale.
1181
01:06:55,550 --> 01:06:56,550
Un poquito.
1182
01:06:56,630 --> 01:06:57,630
Vamos.
1183
01:06:57,950 --> 01:06:59,170
Un poquito más.
1184
01:06:59,390 --> 01:07:01,750
Vamos. Despacito. Sí, sí, sí, yo muy
feliz.
1185
01:07:02,790 --> 01:07:03,790
Vamos a ver.
1186
01:07:05,580 --> 01:07:07,980
José creo que ha montado súper bien a
caballo.
1187
01:07:08,200 --> 01:07:11,920
Le he dado dos tips que son los mismos
que le doy a mi hijo muchas veces. Y
1188
01:07:11,920 --> 01:07:16,940
luego le he visto a galope tendido sin
dudar. El galope al final es fusionarte
1189
01:07:16,940 --> 01:07:18,760
con el caballo y dejarte llevar.
1190
01:07:19,440 --> 01:07:21,220
Y él le he visto dejándose llevar.
1191
01:07:21,420 --> 01:07:23,580
O sea, veo a José muy bien en el
caballo.
1192
01:07:27,460 --> 01:07:28,740
Estamos pescando a vacas.
1193
01:07:30,280 --> 01:07:32,280
Las tenemos que cerrar. Mira, ¿veis?
1194
01:07:32,680 --> 01:07:34,320
Y esto como con mucha...
1195
01:07:35,050 --> 01:07:39,330
Yo estoy aquí con mis colegas gauchos,
compañeros de trabajo, y estamos
1196
01:07:39,330 --> 01:07:41,790
las vacas a su corral.
1197
01:07:42,410 --> 01:07:49,030
Y es todo loco porque has de ir como
cerrándolas, giros bruscos.
1198
01:07:53,170 --> 01:07:58,890
Soy un cowboy catalán.
1199
01:07:59,310 --> 01:08:03,530
El gaucho catalán. Gauchito, gauchito de
la junquera. ¡Hemos de llevar allá!
1200
01:08:04,590 --> 01:08:05,590
¡Está en la zona!
1201
01:08:06,230 --> 01:08:07,950
¡De aquí no pasan!
1202
01:08:08,510 --> 01:08:12,230
Muy bien, ya tenemos aquí el círculo
hecho. Yo voy a por esa. ¡Esta, esta,
1203
01:08:15,730 --> 01:08:16,990
¡No te me escapas!
1204
01:08:19,830 --> 01:08:21,609
¡La tengo, la tengo, la tengo, la tengo,
la tengo!
1205
01:08:24,250 --> 01:08:25,990
¡Cierra las, José, cierra las por ahí!
1206
01:08:26,510 --> 01:08:27,609
¡Venga, vamos, vamos!
1207
01:08:27,830 --> 01:08:28,830
¡Que no pasen, José!
1208
01:08:29,050 --> 01:08:30,050
¡Ya estoy aquí!
1209
01:08:30,250 --> 01:08:31,410
¡Vamos, las tenemos!
1210
01:08:37,950 --> 01:08:44,670
Soy de la orilla brava del agua turbia y
la correntada
1211
01:08:44,670 --> 01:08:51,529
que baja hermosa por su barrosa
profundidad. Quieto, quieto, quieto.
1212
01:08:52,240 --> 01:08:59,140
Soy un paisano serio, soy gente del
remanso valerio, que es donde
1213
01:08:59,140 --> 01:09:03,040
el cielo remonta, vuelo en el Paraná.
1214
01:09:03,439 --> 01:09:06,640
He sido gaucho, me ha flipado, me está
encantando. A mí me está encantando
1215
01:09:06,640 --> 01:09:07,640
también.
1216
01:09:07,899 --> 01:09:11,859
¡Quiero ser gaucho! ¡Quiero ser gaucho!
1217
01:09:13,840 --> 01:09:16,740
¡Qué maravilla! Lo más.
1218
01:09:17,149 --> 01:09:19,510
Sueño cumplido, tío. Lo dijo Winston
Churchill.
1219
01:09:19,790 --> 01:09:22,350
Cada minuto sobre un caballo es un
minuto de libertad.
1220
01:09:22,990 --> 01:09:26,410
Y cuando haces lo que te gusta, nunca se
puede considerar un trabajo.
1221
01:09:27,630 --> 01:09:28,630
Exactamente.
1222
01:09:31,210 --> 01:09:33,069
Bueno, ¿te hemos traído las vacas a
casa?
1223
01:09:33,350 --> 01:09:34,350
Muy bien.
1224
01:09:35,090 --> 01:09:37,529
Este ha sido el mejor trabajo.
1225
01:09:38,170 --> 01:09:39,609
Con diferencia de todos.
1226
01:09:41,250 --> 01:09:43,490
Me ha encantado. O sea, te lo juro, hoy
he cumplido un sueño.
1227
01:09:43,930 --> 01:09:46,330
Perseguir vacas. Y después de ver la
serie Yellowstone...
1228
01:09:46,800 --> 01:09:49,740
Con Kevin Costner estaba obsesionado con
poder probar esto.
1229
01:09:56,140 --> 01:09:59,580
Al otro lado del mapa, el plan de Yedeti
Andrea es simple.
1230
01:09:59,900 --> 01:10:02,560
Ganar dinero haciendo lo mejor que saben
hacer.
1231
01:10:03,160 --> 01:10:07,660
Improvisar. Una apuesta que puede
salirles redonda. O todo lo contrario.
1232
01:10:08,220 --> 01:10:09,760
Encantada. Hola, ¿qué tal? Gracias.
1233
01:10:10,300 --> 01:10:11,300
Bienvenida a Merengue.
1234
01:10:11,820 --> 01:10:15,020
La empresa más antigua del país. Vale.
El primero alfajor de la Argentina.
1235
01:10:15,300 --> 01:10:16,059
Ah, bueno.
1236
01:10:16,060 --> 01:10:17,800
Así que, bueno, van a conocer un poco el
proceso.
1237
01:10:18,480 --> 01:10:19,700
¿Tenéis sin gluten aquí?
1238
01:10:20,000 --> 01:10:21,920
Obvio. Hay variedad sin gluten.
1239
01:10:22,180 --> 01:10:23,180
¿Usted es nadie?
1240
01:10:23,800 --> 01:10:25,560
¿Me das uno? No he desayunado.
1241
01:10:25,880 --> 01:10:29,980
¿Ah, queréis ahora? Sí, por favor. Nos
van a probar de todos. Vale. Ella es
1242
01:10:29,980 --> 01:10:30,980
vegana.
1243
01:10:31,880 --> 01:10:34,500
Hay sin leche. Estamos en proceso de
producción.
1244
01:10:34,740 --> 01:10:37,600
No os preocupéis. Lo va probando ella.
Lo va probando ella.
1245
01:10:37,900 --> 01:10:38,900
Vale.
1246
01:10:40,200 --> 01:10:42,580
¿Qué tal? Increíble, ¿no? Tiene
buenísima pinta.
1247
01:10:44,700 --> 01:10:48,940
Y bueno, al final, al Fajores había sin
gluten, o sea que la mitad de este
1248
01:10:48,940 --> 01:10:50,180
equipo ha ganado. Sí.
1249
01:10:52,560 --> 01:10:56,600
Con una mano agarra.
1250
01:10:56,900 --> 01:10:57,900
Sí, sí.
1251
01:10:58,080 --> 01:11:00,340
Pero flipa, es para las colores sin
gluten.
1252
01:11:01,200 --> 01:11:04,400
Al rojo, ¿no?
1253
01:11:04,940 --> 01:11:05,940
No.
1254
01:11:08,500 --> 01:11:11,880
Ojo. Lo he hecho mal, ¿no? Hemos roto la
fábrica, hemos roto la fábrica.
1255
01:11:11,920 --> 01:11:12,920
Apáralo.
1256
01:11:13,480 --> 01:11:14,960
¿Le pasa esto normalmente?
1257
01:11:16,680 --> 01:11:17,680
Sí, dice.
1258
01:11:17,880 --> 01:11:18,880
Seguro que no le pasa.
1259
01:11:23,580 --> 01:11:24,660
Hemos roto una máquina.
1260
01:11:25,020 --> 01:11:27,220
No hemos roto nada. Se ha atascado un
poco.
1261
01:11:27,460 --> 01:11:28,480
Y luego ha ido bien.
1262
01:11:30,540 --> 01:11:32,980
Ha salido mal, ¿no? A nos también.
1263
01:11:33,200 --> 01:11:35,180
Esto se ha ido en el inicio. No, está
todo mal.
1264
01:11:38,280 --> 01:11:40,620
Ponlo debajo, que no se sepa que estos
son nuestros.
1265
01:11:40,980 --> 01:11:41,980
A ver.
1266
01:11:43,260 --> 01:11:44,260
Para nada.
1267
01:11:46,980 --> 01:11:48,200
Han salido genial.
1268
01:11:49,560 --> 01:11:51,420
Nadie va a comprar estos alfajores.
1269
01:11:52,440 --> 01:11:53,440
Alfajor torta.
1270
01:11:53,680 --> 01:11:57,260
Se llaman así porque son mega alfajores,
tipo torta de cumpleaños. Se lo comen
1271
01:11:57,260 --> 01:11:58,079
la gente.
1272
01:11:58,080 --> 01:11:59,080
Están grandes.
1273
01:11:59,240 --> 01:12:04,300
Bueno, Messi, uno de estos gigantes lo
hicimos. Ah, me encanta Messi.
1274
01:12:05,220 --> 01:12:06,520
Messi es súper sexy.
1275
01:12:07,300 --> 01:12:12,900
Pienso absolutamente decir que he hecho
alfajores para el Papa y para Messi.
1276
01:12:13,360 --> 01:12:17,020
Que su tarta de cumpleaños de alfajor la
hice yo. ¿Es el de Messi?
1277
01:12:17,880 --> 01:12:19,140
¡Hala! Mira a Messi.
1278
01:12:19,640 --> 01:12:24,000
Di María, paredes y acá Messi comiendo
el alfajor. Mira, ven, mira el pedazo de
1279
01:12:24,000 --> 01:12:25,000
alfajor.
1280
01:12:26,440 --> 01:12:28,880
Hazte los palmeras. Les recomiendo
escuchar los palmeras.
1281
01:12:29,100 --> 01:12:30,100
¿Qué es esto?
1282
01:12:30,220 --> 01:12:31,360
Cumbia Santa Cristina.
1283
01:12:32,060 --> 01:12:34,900
Cumbia, alfajor y cerveza. Estas son las
características de acá.
1284
01:12:35,220 --> 01:12:36,220
Y mate.
1285
01:12:36,360 --> 01:12:40,400
Me gusta mucho Messi, me gusta el papa,
que come alfajores. Bueno, comía porque
1286
01:12:40,400 --> 01:12:41,339
está muerto.
1287
01:12:41,340 --> 01:12:42,500
¿Y qué más?
1288
01:12:42,940 --> 01:12:43,940
¿Qué era lo otro?
1289
01:12:44,240 --> 01:12:45,199
No, ahí ya está.
1290
01:12:45,200 --> 01:12:46,220
Ah, ya es sin gluten.
1291
01:12:49,740 --> 01:12:50,820
Venga, cierra tú.
1292
01:12:54,620 --> 01:12:59,140
Si Yedet y Andrea intentan endulzar su
presupuesto a base de alfajores, Nia y
1293
01:12:59,140 --> 01:13:01,840
Jota se topan con una versión más amarga
del viaje.
1294
01:13:02,220 --> 01:13:04,380
Cada elección que antes era rutina...
1295
01:13:04,590 --> 01:13:05,830
hoy puede marcar la diferencia.
1296
01:13:07,230 --> 01:13:09,930
Hola, ¿qué tal? Una pregunta, ¿buces
para Rosario tenéis?
1297
01:13:10,770 --> 01:13:11,790
¿Cuánto cuesta el boleto?
1298
01:13:15,650 --> 01:13:16,650
Vale,
1299
01:13:18,590 --> 01:13:22,990
queríamos preguntar si habría
posibilidad del de 48 hacer una rebaja
1300
01:13:22,990 --> 01:13:24,610
son tantas horas, poder dormir bien.
1301
01:13:32,850 --> 01:13:36,330
No, a mí no me mires porque luego me
dices que estoy una caprichosa y que
1302
01:13:36,330 --> 01:13:37,870
patatín, que patatá. No, aquí a mí me da
igual.
1303
01:13:38,150 --> 01:13:39,690
Pues si te da igual, vamos a coger los
buenos.
1304
01:13:39,970 --> 01:13:40,970
Vale.
1305
01:13:41,250 --> 01:13:45,170
Cogemoslo por ese precio... Sí.
1306
01:13:48,830 --> 01:13:52,070
¿Tenemos para cenar? O sea, para comprar
dos empanadas. Vamos a dormir.
1307
01:13:53,150 --> 01:13:59,930
Sin haber sacado dólares, tenemos para
dormir y para comer algo, 11 .000.
1308
01:14:00,330 --> 01:14:01,910
Sí, claro, ¿cómo vamos a dormir por eso?
1309
01:14:02,320 --> 01:14:04,260
Pero podemos preguntar si podemos pagar
con dólares.
1310
01:14:04,740 --> 01:14:05,740
Muy bien.
1311
01:14:08,040 --> 01:14:13,100
En esta etapa, avanzar se complica. La
zona que transitan tiene pocos autobuses
1312
01:14:13,100 --> 01:14:14,620
y muchas taquillas cerradas.
1313
01:14:15,000 --> 01:14:17,700
Cristina y Alba se enfrentan a un
laberinto imprevisto.
1314
01:14:18,020 --> 01:14:20,540
Conseguir un billete cuando nada está
garantizado.
1315
01:14:22,640 --> 01:14:25,360
Nada. Fíjense, Alba, si está hacia aquí.
1316
01:14:27,700 --> 01:14:30,900
Tigre y Guazú, venta de pasajes aquí.
Todo el país.
1317
01:14:32,420 --> 01:14:36,500
Hola. Necesitamos un transporte para ir
a Paraná o a Santa Fe.
1318
01:14:39,800 --> 01:14:43,260
Sí, eso. ¿Y a qué hora sería esto?
1319
01:14:43,540 --> 01:14:44,960
A las cinco de la tarde. A las cinco.
1320
01:14:45,220 --> 01:14:47,640
¡Oh, Dios mío! ¿Y a dónde nos llevan?
1321
01:14:48,220 --> 01:14:54,280
O sea, ¿hacia dónde? ¿Hacia Paraná o
hacia...? ¡Ay, Dios mío! ¡Paraná,
1322
01:14:54,300 --> 01:14:56,000
Que te lo he dicho que iba a salir bien
todo.
1323
01:14:56,280 --> 01:14:57,320
Vale, fenomenal.
1324
01:14:58,380 --> 01:14:59,380
Ay, qué alegría.
1325
01:14:59,940 --> 01:15:00,940
¿Cuánto es, por favor?
1326
01:15:01,580 --> 01:15:02,580
48 .000.
1327
01:15:05,920 --> 01:15:07,480
Vamos a llegar.
1328
01:15:07,940 --> 01:15:11,400
Claro que vamos a llegar, pero es que,
¿por qué lo dices así como de vamos a
1329
01:15:11,400 --> 01:15:13,420
llegar? Es que yo nunca he pensado que
íbamos a llegar.
1330
01:15:13,940 --> 01:15:20,360
Pero que tú y yo juntas somos
invencibles. Dilo. Vamos a decir somos
1331
01:15:20,360 --> 01:15:23,380
a la vez. Una, dos y tres. ¡Somos
invencibles!
1332
01:15:30,760 --> 01:15:34,780
Le pones poco y los argentinos te
quejan. Le pones mucho, te duele la pan.
1333
01:15:35,640 --> 01:15:37,860
Pues que le duela la pan.
1334
01:15:38,820 --> 01:15:39,820
¿A ti?
1335
01:15:40,620 --> 01:15:42,180
Venga, bebona, que tú puedes.
1336
01:15:42,620 --> 01:15:44,980
Este me va a caer y va a romper todo.
1337
01:15:45,440 --> 01:15:46,440
¿Estás tan segura?
1338
01:15:49,040 --> 01:15:51,920
El peor alfajor del mundo.
1339
01:15:52,540 --> 01:15:54,460
Esto no lo vendas, que te denuncia.
1340
01:15:56,000 --> 01:15:58,500
Oye, lo estoy haciendo fatal, ¿eh? Que
alguien me ayude.
1341
01:15:59,520 --> 01:16:00,520
Ella lo hizo bien.
1342
01:16:00,760 --> 01:16:01,820
Ya, pero yo no.
1343
01:16:04,860 --> 01:16:10,180
174 años que lo hacían así apuestado y
hoy... Pero es más fácil así.
1344
01:16:14,180 --> 01:16:17,960
Es que yo soy muy impuntual.
1345
01:16:25,000 --> 01:16:28,120
Se nos ha dado bastante bien hacer los
alfajores, ¿no? Yo siento que estaban
1346
01:16:28,120 --> 01:16:30,620
bien. No he visto que tiras en la
bandeja, ¿eh? Me he fijado.
1347
01:16:31,220 --> 01:16:32,220
Cómetelo.
1348
01:16:34,820 --> 01:16:40,260
Está bueno el chocolate.
1349
01:16:40,860 --> 01:16:41,860
Júralo.
1350
01:16:42,800 --> 01:16:43,800
Yo también hago así.
1351
01:16:53,060 --> 01:16:57,520
Con el presupuesto más ínfimo de toda la
carrera, Yolanda y Ainhoa ven más cerca
1352
01:16:57,520 --> 01:16:59,560
el fin del viaje que el fin del mundo.
1353
01:17:04,840 --> 01:17:06,240
Miramos este que se ve bueno.
1354
01:17:07,020 --> 01:17:13,460
Por eso, en cada esquina buscan una
oportunidad, la que sea. ¿Pero tú crees
1355
01:17:13,460 --> 01:17:17,180
vamos a llegar? ¿Vamos a decir hola, nos
dais trabajo y nos van a decir que sí?
1356
01:17:17,280 --> 01:17:18,920
Va a ser así, tengo la intuición.
1357
01:17:24,970 --> 01:17:26,550
Hola. Buenos días.
1358
01:17:27,250 --> 01:17:29,810
Te tengo una noticia.
1359
01:17:30,070 --> 01:17:32,450
Estamos en un programa de televisión,
¿vale?
1360
01:17:33,650 --> 01:17:37,550
Sí. Y nos dieron la noticia de que nos
hemos quedado sin dinero.
1361
01:17:38,190 --> 01:17:43,550
Bueno, tenemos un 12 % y la otra gente
tiene un 40%. Las que menos dinero
1362
01:17:43,550 --> 01:17:47,670
en todo el grupo. O sea que nos van a
echar, nos van a expulsar a España otra
1363
01:17:47,670 --> 01:17:50,070
vez. Y nos ha gustado tu restaurante.
1364
01:17:50,600 --> 01:17:52,900
Y te preguntábamos si podíamos trabajar
aquí.
1365
01:17:53,180 --> 01:17:54,760
¿Me dan dos segunditos? Sí, claro.
1366
01:17:55,000 --> 01:17:56,260
Sí, cariño. Por acá, por favor.
1367
01:17:56,660 --> 01:17:57,660
Leandro.
1368
01:17:57,820 --> 01:17:58,820
Hola.
1369
01:18:00,520 --> 01:18:01,620
Hola, Alejandro.
1370
01:18:02,180 --> 01:18:04,140
Leo. Ah, perdón.
1371
01:18:04,420 --> 01:18:05,960
¿Cómo andan? Bien. Hola, Virgo.
1372
01:18:06,620 --> 01:18:07,620
Bienvenida.
1373
01:18:08,740 --> 01:18:09,740
¿Cómo te va?
1374
01:18:09,800 --> 01:18:11,860
¿Gosto de Virgo? Sí. ¿Y vos? Acuario.
1375
01:18:12,240 --> 01:18:14,180
Sagitario. Leo. El mejor. El mejor, sí.
1376
01:18:14,600 --> 01:18:16,280
Muy bien. ¿Todo tranquilo?
1377
01:18:16,520 --> 01:18:20,000
Sí, que comentábamos a... Qué buen pelo.
1378
01:18:20,490 --> 01:18:21,269
¿Te gusta?
1379
01:18:21,270 --> 01:18:24,050
Es como de león, ¿viste? Tienes buen
pelo. Bueno, gracias.
1380
01:18:24,390 --> 01:18:25,390
¿Vamos al grano?
1381
01:18:26,790 --> 01:18:27,910
¿Están apuradas?
1382
01:18:28,150 --> 01:18:29,370
Sí. Necesitamos dinero.
1383
01:18:29,690 --> 01:18:31,910
Si podríamos trabajar un día o lo que
fuera.
1384
01:18:32,310 --> 01:18:35,450
Ella sabe de hostelería y yo también.
1385
01:18:35,690 --> 01:18:36,369
Tú también.
1386
01:18:36,370 --> 01:18:39,310
Bueno. Y, bueno, no hay problema.
1387
01:18:39,610 --> 01:18:40,850
Tenemos trabajo acá. ¿En serio?
1388
01:18:41,230 --> 01:18:42,290
Sí. Buenísimo.
1389
01:18:42,610 --> 01:18:44,470
Necesitamos gente que nos ayude. Pasen
por acá.
1390
01:18:45,150 --> 01:18:47,070
Hoy hay que trabajar muy duro.
1391
01:18:47,450 --> 01:18:48,970
Ay, no, es buena estratega.
1392
01:18:49,550 --> 01:18:50,750
Va a sacar dinero.
1393
01:18:52,550 --> 01:18:54,750
Ay, a mí me encanta fregar el suelo.
1394
01:18:55,150 --> 01:18:57,050
¡Oh, me encanta cortar carne cruda!
1395
01:18:59,170 --> 01:19:00,850
Esto me gusta, esto me gusta.
1396
01:19:01,190 --> 01:19:02,190
En daditos.
1397
01:19:02,210 --> 01:19:03,210
En daditos.
1398
01:19:03,410 --> 01:19:04,410
Ay, qué bien.
1399
01:19:04,750 --> 01:19:06,470
Me relaja tanto esto.
1400
01:19:06,730 --> 01:19:08,430
O sea, justo así y ahora así.
1401
01:19:08,850 --> 01:19:10,330
O muy fino lo hice.
1402
01:19:10,550 --> 01:19:11,550
Así,
1403
01:19:13,990 --> 01:19:16,790
venga, vamos a darnos caña que es para
hoy, ¿eh?
1404
01:19:17,160 --> 01:19:19,220
Mira, ¿ves? Esto está muy mojado y me
caigo.
1405
01:19:19,540 --> 01:19:23,000
Lucas, viene un niño, un señor viejo, un
señor mayor.
1406
01:19:23,880 --> 01:19:28,420
Mira, mira, patinando, patinaje sobre
hielo. Vale, a la tarde.
1407
01:19:28,740 --> 01:19:30,360
¿No está demasiado caliente?
1408
01:19:30,760 --> 01:19:35,120
Muy bien.
1409
01:19:36,780 --> 01:19:37,780
Venga.
1410
01:19:48,460 --> 01:19:50,320
¿Por qué no se me incendia a mí?
1411
01:19:54,280 --> 01:19:55,840
Tomadlo tú que me voy a caer, de verdad.
1412
01:19:56,140 --> 01:19:57,300
Me voy a hacer daño.
1413
01:20:00,360 --> 01:20:03,040
Ah, ¿y qué hago?
1414
01:20:03,520 --> 01:20:04,520
¿Pero por qué?
1415
01:20:07,640 --> 01:20:09,240
¿Eso me pasa en casa, León?
1416
01:20:10,700 --> 01:20:12,580
¡Ah, que me cayeron cinco tacos!
1417
01:20:29,140 --> 01:20:33,580
La escasez de autobuses tras el impacto
presupuestario obliga a las parejas a
1418
01:20:33,580 --> 01:20:34,820
una pausa forzosa.
1419
01:20:35,760 --> 01:20:40,320
Varadas en la espera descubren que a
veces la mejor ruta no es la que avanza
1420
01:20:40,320 --> 01:20:43,240
el mapa, sino la que te acerca a quien
viaja a tu lado.
1421
01:20:46,290 --> 01:20:47,410
Un picoteo. Venga.
1422
01:20:47,730 --> 01:20:51,170
Vamos a hacer un yo nunca, venga, Cris,
un yo nunca, tú y yo, mano a mano.
1423
01:20:51,750 --> 01:20:53,350
Yo nunca no sé qué, pumba.
1424
01:20:53,830 --> 01:20:59,010
No, no. Mira, escúchame, que es muy
divertido y además aquí estás haciendo
1425
01:20:59,010 --> 01:21:01,150
montón de cosas por primera vez. No me
apetece nada.
1426
01:21:01,550 --> 01:21:06,110
Yo estoy intentando entretener a esta
pareja y tú no me dejas.
1427
01:21:06,350 --> 01:21:07,350
Ya.
1428
01:21:08,290 --> 01:21:10,470
¿Tú con tus amigos no juegas a cosas de
esas?
1429
01:21:10,890 --> 01:21:12,710
No, así jueguecitos de esos no.
1430
01:21:13,680 --> 01:21:15,080
Que una ya tiene una edad.
1431
01:21:15,300 --> 01:21:16,840
¿Pero qué edad, Cristina?
1432
01:21:17,140 --> 01:21:20,660
Estás para hacer todas las tonterías que
correspondan. Pero yo he hecho muchas a
1433
01:21:20,660 --> 01:21:22,240
lo largo de mi vida. A ver, dime una.
1434
01:21:22,640 --> 01:21:26,180
¿Qué tonterías has hecho? Sí, por favor.
No, no, cuéntame tú las tuyas.
1435
01:21:26,420 --> 01:21:30,000
Yo es que soy una loca, entonces siempre
estoy haciendo locuras. Por escogerme
1436
01:21:30,000 --> 01:21:36,460
un avión y presentarme en un sitio donde
había un torneo así de la noche a la
1437
01:21:36,460 --> 01:21:37,460
mañana.
1438
01:21:40,600 --> 01:21:47,380
Y él tener que desalojar a sus amantes
por la gatera. Pero eso es intuición
1439
01:21:47,380 --> 01:21:51,040
tuya, o sea, tampoco tienes la... No,
no, intuición no. Lo sabes de manera
1440
01:21:51,040 --> 01:21:54,080
fehaciente. Sí, porque él se empeñó en
que no fuera.
1441
01:21:54,670 --> 01:21:57,650
Que no, que no se podía hacer eso, que
no se puede coger a las personas así de
1442
01:21:57,650 --> 01:22:00,350
imprevisto. Y digo, pero ¿cómo no voy a
poder ir a dormir? Es una sorpresa,
1443
01:22:00,370 --> 01:22:04,430
claro. Claro. Pero sí, pero te he debido
de hacer cosas así todo el rato. Pero
1444
01:22:04,430 --> 01:22:08,490
como es mi modus vivendi, ¿tú eres
impulsiva? No mucho. ¿Tú eres más
1445
01:22:08,730 --> 01:22:14,690
Yo soy, o sea, mi naturaleza es
impulsiva, pero he aprendido a
1446
01:22:14,690 --> 01:22:15,690
absolutamente.
1447
01:22:15,950 --> 01:22:19,890
O sea, he aprendido a vivir de una
manera mucho más civilizada y mucho
1448
01:22:20,270 --> 01:22:24,330
Acorde con la sociedad, ¿sabes? Y me
siento cómoda de esa manera. O sea, que
1449
01:22:24,330 --> 01:22:28,110
tienes una naturaleza salvaje.
Totalmente. Estás diciéndome eso.
1450
01:22:28,290 --> 01:22:31,810
¿Pero qué cosas así salvajes has podido
hacer? He hecho muchas locuras cuando
1451
01:22:31,810 --> 01:22:33,850
era jovencita, de ponerme en peligro.
1452
01:22:34,090 --> 01:22:40,750
Como, por ejemplo, ir en un coche a toda
velocidad o en una moto con una
1453
01:22:40,750 --> 01:22:42,150
persona a toda velocidad.
1454
01:22:42,780 --> 01:22:45,900
en dirección contraria y sin luces. O
sea, me refiero a ese tipo de cosas.
1455
01:22:46,160 --> 01:22:51,520
Cuando era joven, te hablo de muy joven,
15, 16, 17, hasta los 18, era súper
1456
01:22:51,520 --> 01:22:54,160
rebelde. Y me pasaba el día castigada.
1457
01:22:54,400 --> 01:22:58,220
Pero yo ahora lo pienso y digo, lo que
era era una loca que me estaba poniendo
1458
01:22:58,220 --> 01:23:02,220
en peligro a mí misma y a otras
personas. Es que hacía cosas, subir en
1459
01:23:02,220 --> 01:23:07,300
monumentos, hasta arriba, o sea... Madre
mía. Es que no me siento nada orgullosa
1460
01:23:07,300 --> 01:23:10,300
de eso, por eso prefiero no... Y además
han pasado muchos años.
1461
01:23:11,220 --> 01:23:18,220
¿Cómo es posible que tú, teniendo esa
naturaleza tan... porque eres
1462
01:23:18,220 --> 01:23:23,680
así como... pues hecho como muy... lo
que has dicho, muy salvaje, muy...
1463
01:23:23,720 --> 01:23:25,440
¿cómo tú acabaste en el PP?
1464
01:23:27,540 --> 01:23:29,320
Es que yo creo que no te pega.
1465
01:23:30,340 --> 01:23:33,720
Realmente fue un poco bueno por
circunstancias, porque también es verdad
1466
01:23:33,720 --> 01:23:38,220
ideológicamente luego vas evolucionando,
pero yo desde que empecé, digamos, a...
1467
01:23:38,730 --> 01:23:42,190
A estar activamente en política siempre
me he considerado una persona de centro,
1468
01:23:42,290 --> 01:23:47,250
liberal. También pensaba en ese momento,
y sigo creyéndolo, bueno, ahora con más
1469
01:23:47,250 --> 01:23:52,470
razón, claro, que en el centro está la
virtud y que el centro político es lo
1470
01:23:52,470 --> 01:23:54,870
representa al Partido Popular en este
momento.
1471
01:23:55,610 --> 01:23:58,850
¿Y tú te habías representado ahora con
el PP? ¿Con el PP actual?
1472
01:23:59,210 --> 01:24:04,410
A mí hay mucha gente... O sea, primero,
la política me produce, en el fondo,
1473
01:24:04,410 --> 01:24:06,010
cierto rechazo en este momento.
1474
01:24:06,750 --> 01:24:11,490
Porque no me gusta demasiado lo que veo.
No me gusta esa política que se hace
1475
01:24:11,490 --> 01:24:12,630
ahora de confrontación.
1476
01:24:25,130 --> 01:24:30,670
A 350 kilómetros de allí, el tiempo
parece detenerse entre aguas quietas y
1477
01:24:30,670 --> 01:24:31,670
camalotes.
1478
01:24:33,240 --> 01:24:39,480
Rocío y Anabel se preparan para recorrer
los esteros de Liberá, donde el mayor
1479
01:24:39,480 --> 01:24:43,640
lujo es seguir el ritmo de la naturaleza
y el de un presupuesto que todavía les
1480
01:24:43,640 --> 01:24:44,640
sonríe.
1481
01:24:46,640 --> 01:24:48,460
Estela, ya estamos aquí. Buenos días.
1482
01:24:48,780 --> 01:24:53,780
Hola, buenos días. ¿Cómo estás?
Preparada. ¿Cómo pasaron las noches? Muy
1483
01:24:53,840 --> 01:24:58,060
Muy bien, muy bien. Ah, no, pruebas el
look. Están perfectas, lo único que van
1484
01:24:58,060 --> 01:24:59,900
necesitar son botas de goma. Vale.
1485
01:25:01,580 --> 01:25:04,860
Sí, gracias. ¿Esta parece una botina de
bailar? Sí, parece.
1486
01:25:05,360 --> 01:25:07,780
Parece el party.
1487
01:25:09,500 --> 01:25:11,040
Parece el party.
1488
01:25:11,660 --> 01:25:12,660
Parece el party.
1489
01:25:13,700 --> 01:25:18,140
Parece el party. Bueno, y los zapatos yo
los guardo. Gracias.
1490
01:25:34,330 --> 01:25:41,250
Uy, es que también hay... Hombre, qué
1491
01:25:41,250 --> 01:25:42,750
roca metes el pie dentro.
1492
01:25:43,790 --> 01:25:46,650
¿Tú estás viendo la capibara con el
agua? El agua está ahí.
1493
01:25:47,310 --> 01:25:49,230
Venga, déjala, pobrecita. La voy a
dejar.
1494
01:25:50,590 --> 01:25:53,810
Porque si no te va a dar un infartito.
Te va a dar un infartito.
1495
01:25:54,410 --> 01:25:55,670
Mira, mira, que viene para acá.
1496
01:25:58,050 --> 01:26:01,150
Algo pasa, algo pasa porque mira cómo
saca la cabeza.
1497
01:26:02,730 --> 01:26:04,130
Gracias.
1498
01:26:35,470 --> 01:26:38,650
Es que estoy intentando, pero no mira.
Gorda, para allá.
1499
01:26:40,490 --> 01:26:43,890
Gorda, estate quieta. Pero es que estoy
intentando mirarlo.
1500
01:26:44,450 --> 01:26:46,310
Que te estés quieta.
1501
01:26:55,340 --> 01:26:58,380
unas ganas de tirarte así y quedarte
dormida toda la siesta?
1502
01:26:58,620 --> 01:27:00,640
Uy, lo que tiene ahí montado. ¿Qué
tengo?
1503
01:27:00,940 --> 01:27:02,120
Pero tú que te metes los bichos dentro.
1504
01:27:02,360 --> 01:27:03,920
Mira qué le gustan a ella los bichos.
1505
01:27:04,600 --> 01:27:07,180
Ya, ya salió, ya salió una palomita. Ah,
bueno.
1506
01:27:07,660 --> 01:27:09,620
Pero muévelo, ¿no?
1507
01:27:10,620 --> 01:27:12,340
Y ella se queda quieta, la tía.
1508
01:27:14,500 --> 01:27:15,500
Tía, qué grande.
1509
01:27:21,080 --> 01:27:22,900
Venga, Gordi, derecha, izquierda.
1510
01:27:23,340 --> 01:27:26,800
A que no tengo carnet de conducir y me
voy a sacar carnet de calla.
1511
01:27:27,120 --> 01:27:30,260
Me ha emocionado. Que te va a comprar un
calla. Que me voy a comprar un calla,
1512
01:27:30,260 --> 01:27:31,780
me voy a ir al manzanares con el fiel.
1513
01:27:32,160 --> 01:27:33,300
Uno y otro.
1514
01:27:36,500 --> 01:27:39,080
Tú estás disfrutando, no digas lo
contrario.
1515
01:27:39,540 --> 01:27:42,320
Yo estoy aguantando la respiración
constantemente.
1516
01:27:45,360 --> 01:27:46,360
¿Tú qué?
1517
01:27:48,160 --> 01:27:49,940
Escúchame, el yacaré está allí.
1518
01:27:57,460 --> 01:27:59,500
Bueno, está muy bonito Yatorro, ¿que nos
podemos volver?
1519
01:28:02,240 --> 01:28:06,140
Pues los yacarés están ahí como puestos
por el ayuntamiento. No se mueven, serán
1520
01:28:06,140 --> 01:28:08,940
de verdad. O los habrán puesto ahí como
si fueran estatuas.
1521
01:28:09,720 --> 01:28:11,620
¡Ay, ahí hay algo en el agua!
1522
01:28:14,660 --> 01:28:15,860
¡Fua, cómo vengan por acá!
1523
01:28:16,080 --> 01:28:17,080
Pues un yacaré.
1524
01:28:17,900 --> 01:28:20,140
¡Hola! No, ni hola ni ala.
1525
01:28:21,620 --> 01:28:25,620
¡Se mueve! Que te he dicho que se va
para el otro lado, que se asusta.
1526
01:28:26,250 --> 01:28:30,290
Sí, se va para el otro lado y te hace...
De todas formas, tampoco son muy
1527
01:28:30,290 --> 01:28:32,230
grandes, son lagartijas. A lo mejor.
1528
01:28:32,630 --> 01:28:33,630
Llámame loca.
1529
01:28:34,850 --> 01:28:35,950
Pero a lo mejor.
1530
01:28:36,590 --> 01:28:39,650
El arte de darlo con un pelito a lo
mejor no viene bien.
1531
01:28:40,490 --> 01:28:42,290
Vámonos de aquí, pero vamos que nos
pelamos.
1532
01:28:43,110 --> 01:28:44,190
¿Para dónde queréis?
1533
01:28:44,450 --> 01:28:45,450
Para allá.
1534
01:28:47,850 --> 01:28:48,970
Me la pisé.
1535
01:28:49,450 --> 01:28:53,270
Voy a ganar este concurso porque he
pisado una mierda de capibara.
1536
01:28:53,710 --> 01:29:00,270
Con la pierna izquierda, eso quiere
decir que, I'm sorry my love, este
1537
01:29:00,270 --> 01:29:01,410
lo ganamos.
1538
01:29:11,350 --> 01:29:16,470
¿Cómo están bien? La verdad que han
hecho bien su trabajo, hasta acá
1539
01:29:16,470 --> 01:29:21,250
por hoy, terminó toda la parte de
armado, de limpieza, y bueno, ahora
1540
01:29:21,250 --> 01:29:22,310
que es el servicio, así que...
1541
01:29:22,640 --> 01:29:25,000
Por mi parte, ya estaríamos. ¿Puedo
proponerte algo?
1542
01:29:25,320 --> 01:29:26,320
Que nos pagues.
1543
01:29:26,920 --> 01:29:28,500
Aparte, un momento, déjame hablar.
1544
01:29:29,620 --> 01:29:31,340
Estamos sin dinero, ¿vale, Leo?
1545
01:29:31,640 --> 01:29:34,360
Sí. Hemos dormido con una cucaracha así.
Así.
1546
01:29:35,620 --> 01:29:42,320
Y te queríamos pedir si pudiésemos
trabajar un poco más de rato y que nos
1547
01:29:42,320 --> 01:29:43,400
más. Deja, deja, deja.
1548
01:29:44,600 --> 01:29:48,300
Ustedes quieren aumentar su paga, pero
tendrían que quedarse a trabajar en el
1549
01:29:48,300 --> 01:29:49,300
servicio. Claro, claro.
1550
01:29:49,720 --> 01:29:51,680
¿Se animan? Sí, por favor.
1551
01:29:52,080 --> 01:29:57,020
Bueno, si se animan, ya mismo arrancamos
con las tareas. ¿De verdad?
1552
01:29:57,240 --> 01:30:01,260
Sí. Espera, espera. No, no, no. Va a
haber que trabajar, pero la recompensa
1553
01:30:01,260 --> 01:30:02,260
ser muy buena.
1554
01:30:02,520 --> 01:30:04,260
Gracias. ¿Te quedan? Sí.
1555
01:30:04,520 --> 01:30:05,520
Perfecto.
1556
01:30:05,700 --> 01:30:06,700
Arrancamos con el servicio.
1557
01:30:06,740 --> 01:30:07,740
Muy bien.
1558
01:30:08,000 --> 01:30:09,480
Te va a maravillar.
1559
01:30:10,120 --> 01:30:12,320
Realmente la administrativa y todo es
ella.
1560
01:30:12,620 --> 01:30:14,440
Yo ya me hubiera pirado hace rato.
1561
01:30:14,920 --> 01:30:16,500
De hecho, hubiera robado en la casa.
1562
01:30:20,180 --> 01:30:21,240
Vuelve tu pesadilla.
1563
01:30:24,309 --> 01:30:26,150
¿Ya saben qué quieren para comer?
1564
01:30:27,650 --> 01:30:28,650
Díganme.
1565
01:30:30,930 --> 01:30:31,930
¿Cuál?
1566
01:30:33,530 --> 01:30:35,170
Se la he robado, perdón.
1567
01:30:39,270 --> 01:30:40,710
¡Uy, qué bien esta señora!
1568
01:30:41,030 --> 01:30:42,110
¡Qué bien cocina!
1569
01:30:42,390 --> 01:30:43,390
Ah,
1570
01:30:43,930 --> 01:30:46,270
vale. Es que, ¿qué digo? ¿Qué digo?
1571
01:30:46,870 --> 01:30:47,870
Eh,
1572
01:30:48,190 --> 01:30:49,190
sí.
1573
01:30:56,010 --> 01:30:58,370
Hola. Hola cariño, esta es para ti.
1574
01:30:58,730 --> 01:30:59,730
¿Para dónde?
1575
01:30:59,810 --> 01:31:02,050
Ah, pues para ti. ¿Para afuera? ¿Para
mí?
1576
01:31:02,330 --> 01:31:03,330
¿Me lo como yo?
1577
01:31:03,410 --> 01:31:06,890
Sí, lo que pasa es que como es menudo,
pido alicia. ¿Y no hay como bandeja?
1578
01:31:07,170 --> 01:31:08,190
Alicia. Ah.
1579
01:31:09,610 --> 01:31:10,910
A ver, ¿qué más?
1580
01:31:12,170 --> 01:31:13,009
¿Para dónde?
1581
01:31:13,010 --> 01:31:14,010
¿Para Guay?
1582
01:31:16,990 --> 01:31:18,510
¿El dorado cómo va? Ay, va.
1583
01:31:24,810 --> 01:31:26,490
Que si me quemo lo voy a sualla.
1584
01:31:28,670 --> 01:31:29,670
¿Eh?
1585
01:31:30,330 --> 01:31:31,330
No,
1586
01:31:32,390 --> 01:31:34,890
es mentira. Siempre hago cosas para
llamar la atención.
1587
01:31:35,370 --> 01:31:36,850
Cuidado que quema. Ah, es usted.
1588
01:31:37,810 --> 01:31:39,210
Esto quema mucho.
1589
01:31:39,670 --> 01:31:41,250
Mejor que lo lleve la señora.
1590
01:31:41,490 --> 01:31:43,770
No, pero de aquí. De aquí, de aquí
quema.
1591
01:31:44,290 --> 01:31:46,190
Se va dos tapas. ¿Eh?
1592
01:31:47,450 --> 01:31:48,790
Ah, con tapa.
1593
01:31:49,870 --> 01:31:51,870
Ha llegado mi parte favorita.
1594
01:31:52,280 --> 01:31:54,420
en la que nos sientan y nos dan el
dinero.
1595
01:31:59,340 --> 01:32:00,340
¡Ay!
1596
01:32:01,800 --> 01:32:02,800
¡No!
1597
01:32:04,980 --> 01:32:07,660
Esto es mucha plata. Por eso.
1598
01:32:08,040 --> 01:32:10,520
Esto en Argentina es mucha plata. Por
eso voy a echarlo.
1599
01:32:11,300 --> 01:32:13,460
Agradecerles mucho su trabajo, lo han
hecho muy bien.
1600
01:32:14,160 --> 01:32:15,160
Su paga.
1601
01:32:15,800 --> 01:32:17,180
Oye, ¿no es tan gorda esta?
1602
01:32:17,500 --> 01:32:18,500
No, no es nada.
1603
01:32:19,620 --> 01:32:22,140
Miren que les queda mucho camino hasta
el sur.
1604
01:32:22,700 --> 01:32:24,560
Tienen que cuidar mucho la plata.
1605
01:32:25,180 --> 01:32:26,180
Gracias.
1606
01:32:28,380 --> 01:32:35,240
Ha funcionado nuestras lagrimas de
cocodrilo. Ha funcionado el trabajo
1607
01:32:35,240 --> 01:32:36,240
duro que hemos hecho.
1608
01:32:36,500 --> 01:32:38,620
Y tú has limpiado baño.
1609
01:32:38,840 --> 01:32:41,300
Sí, siempre me toca limpiar baño, pero
bueno.
1610
01:32:41,840 --> 01:32:47,420
Ha funcionado y Leo ha sido generoso y
nos ha dado una buena cantidad de
1611
01:32:47,600 --> 01:32:48,640
O sea que ya estoy feliz.
1612
01:32:49,070 --> 01:32:53,050
A mí ya, hoy, nadie me puede molestar
porque yo tengo esto.
1613
01:33:08,830 --> 01:33:09,830
¡Maravilla!
1614
01:33:10,070 --> 01:33:13,630
Ya acabamos de ganar el dinero, ya nos
lo estamos... ¡Me quiero morir!
1615
01:33:14,130 --> 01:33:15,130
Perdona durante.
1616
01:33:17,960 --> 01:33:21,960
Piensan lo mal que hemos dormido hoy,
pero cómo nos huelen las axilas hoy.
1617
01:33:22,560 --> 01:33:25,280
Es un paraíso, no sabíamos de esta
tienda.
1618
01:33:25,540 --> 01:33:28,520
Vamos a intentar no comprar más de la
cuenta.
1619
01:33:29,080 --> 01:33:32,140
Sí. Va a ser difícil también.
1620
01:33:32,460 --> 01:33:34,960
¿Cómo vamos de champú? Pues igual vamos
mal.
1621
01:33:35,180 --> 01:33:39,360
Mira Fritz, hemos sido tanto tiempo
pobres que claro, normal.
1622
01:33:39,980 --> 01:33:43,900
A ver la mascarilla. Aquí, aquí. Colonia
de bebé, ¿tienen?
1623
01:33:44,160 --> 01:33:45,160
A ver.
1624
01:33:45,870 --> 01:33:48,350
¿Pero esto qué falta te hace, en serio?
1625
01:33:48,670 --> 01:33:49,710
Es bálsamo labial.
1626
01:33:49,950 --> 01:33:51,690
Pero tú tienes bálsamo labial.
1627
01:33:51,890 --> 01:33:52,890
Pero no estoy de mono.
1628
01:33:53,430 --> 01:33:55,090
Falta ya este. Ya empezamos.
1629
01:33:55,650 --> 01:33:58,350
Mira. Ahí sería 34 ,400.
1630
01:33:59,190 --> 01:34:00,550
Espera, ¿34?
1631
01:34:01,030 --> 01:34:05,510
Ya, no, no, no. Vale, no, no, no. Hemos
pensado que la semana que viene, cuando
1632
01:34:05,510 --> 01:34:10,130
ya vayamos más sobraditas, quizá, pues
se compra más mierdas.
1633
01:34:10,390 --> 01:34:12,930
Claro. Ah, ¿y tienes una bolsita? Eh...
1634
01:34:13,240 --> 01:34:15,320
Salen 50 pesos las bolsitas. Vale.
1635
01:34:16,060 --> 01:34:18,120
Es que abusan con la bolsa.
1636
01:34:20,100 --> 01:34:22,900
Yo la bolsa había pensado en robarla.
1637
01:34:23,480 --> 01:34:27,220
Yo había pensado en robar un llavero de
osito.
1638
01:34:27,440 --> 01:34:29,380
Pero esa no era para que la querías.
1639
01:34:29,680 --> 01:34:30,680
Porque era muy mono.
1640
01:34:33,140 --> 01:34:34,140
Gracias.
1641
01:34:34,940 --> 01:34:35,940
Adiós.
1642
01:34:36,440 --> 01:34:39,720
Y mientras algunas se dejan llevar por
pequeños antojos.
1643
01:34:40,220 --> 01:34:44,580
Otras vuelven a demostrar que en este
viaje cada una avanza a su manera y
1644
01:34:44,580 --> 01:34:46,420
poniendo por delante sus prioridades.
1645
01:34:46,900 --> 01:34:48,880
¿Tenéis para esta noche para Buenos
Aires?
1646
01:34:49,200 --> 01:34:50,200
No,
1647
01:34:51,940 --> 01:34:52,980
pues entonces no.
1648
01:34:53,360 --> 01:34:54,460
Vale, gracias.
1649
01:34:54,700 --> 01:34:55,700
Gracias.
1650
01:35:00,960 --> 01:35:03,020
Hay camisetas de fútbol, a ver Maradona.
1651
01:35:06,520 --> 01:35:08,120
Tú ve haciendo lo tuyo.
1652
01:35:08,420 --> 01:35:10,450
Hola. Ay, ¿y esto?
1653
01:35:10,750 --> 01:35:12,910
Te iba a preguntar, ¿para esta noche
para Buenos Aires tienes?
1654
01:35:16,010 --> 01:35:17,970
¿De Maradona tienes?
1655
01:35:18,650 --> 01:35:20,710
Como a las cuatro y media de la
madrugada.
1656
01:35:20,990 --> 01:35:22,950
¡Hala! ¿Ese es el más pronto que tienes?
1657
01:35:23,950 --> 01:35:25,390
Ya, vale, gracias.
1658
01:35:26,730 --> 01:35:27,730
¿Mi amiga?
1659
01:35:27,750 --> 01:35:33,790
Es que esta me puede quedar bien como
top. Sí, me hace teta, ¿sabes?
1660
01:35:34,330 --> 01:35:37,190
Hola, ¿tienes para esta noche para
Buenos Aires?
1661
01:35:40,950 --> 01:35:42,030
¿Cuántos asientos tienes?
1662
01:35:42,650 --> 01:35:43,650
¿Uno?
1663
01:35:44,810 --> 01:35:45,809
¿Qué tal?
1664
01:35:45,810 --> 01:35:46,648
Ay, ¿dónde está?
1665
01:35:46,650 --> 01:35:47,770
Vale, gracias.
1666
01:35:48,750 --> 01:35:50,530
Es que ella tiene el dinero, ¿eh?
1667
01:35:52,210 --> 01:35:53,210
Andrea.
1668
01:35:54,390 --> 01:35:57,670
¡Guau! Es de niño pequeño, pero me queda
sexy. Muy guapa.
1669
01:35:57,910 --> 01:35:58,990
A ver, date la vuelta.
1670
01:36:00,190 --> 01:36:01,550
Muy guapa, de Messi.
1671
01:36:01,790 --> 01:36:04,010
No es Maradona. No, que tienes que
pagármela.
1672
01:36:04,570 --> 01:36:05,570
¿Cuánto cuesta?
1673
01:36:05,870 --> 01:36:06,870
¿Cuánto cuesta?
1674
01:36:07,010 --> 01:36:08,490
15 .000. 15 .000.
1675
01:36:09,980 --> 01:36:12,820
No, si no, no vamos a ir a Buenos Aires,
ya vas a ver.
1676
01:36:14,700 --> 01:36:15,700
No los tengo.
1677
01:36:16,320 --> 01:36:18,140
Vale, bueno, ya está. Venga, beso.
1678
01:36:23,780 --> 01:36:28,040
Al atardecer, algunos equipos por fin se
ponen en marcha hacia sus nuevos
1679
01:36:28,040 --> 01:36:29,040
destinos.
1680
01:36:29,640 --> 01:36:33,120
No tenemos nada de dinero, compi.
1681
01:36:34,520 --> 01:36:36,020
Muchas gracias.
1682
01:36:36,910 --> 01:36:41,230
Pero mientras unos se acomodan como
pueden en los autobuses nocturnos, otras
1683
01:36:41,230 --> 01:36:45,410
prefieren asegurarse de que el viaje
sea, al menos, lo más higiénico posible.
1684
01:36:46,830 --> 01:36:50,430
La gente es guarra, ¿eh? Sí, la gente
estaba toda llena de migas.
1685
01:36:53,410 --> 01:36:55,270
Y de como de restos de comida.
1686
01:36:56,400 --> 01:37:00,600
Yo voy a poner esto aquí. ¿Qué cosa voy
a hacer del CSI? Cristina ha visto que
1687
01:37:00,600 --> 01:37:06,100
su asiento tiene guarrería y está
limpiándolo y poniendo toalla y todo. Ya
1688
01:37:06,100 --> 01:37:07,300
digo. Vamos.
1689
01:37:07,520 --> 01:37:08,520
Ay.
1690
01:37:08,600 --> 01:37:11,300
Y hace fresquito, ¿eh? Sí, hace fresco.
Qué bien.
1691
01:37:11,700 --> 01:37:13,420
Se agradece, la verdad.
1692
01:37:13,760 --> 01:37:15,680
Solo con mucho retraso. Todo va a ir
bueno.
1693
01:37:16,300 --> 01:37:19,460
Ojalá. Eso, a ver si... Lleva una hora
de retraso.
1694
01:37:19,760 --> 01:37:23,000
Esto ya es inapelable. Bueno, una hora
tres cuartos. O sea, esto ya... Pero,
1695
01:37:23,080 --> 01:37:27,300
¿sale o no sale? No hay Dios que lo
cambie, pero... Ya te digo.
1696
01:37:27,840 --> 01:37:29,580
Ay, qué bien, este libro me está
encantando.
1697
01:37:32,320 --> 01:37:33,320
No,
1698
01:37:33,840 --> 01:37:34,840
no, o sea, no.
1699
01:37:35,900 --> 01:37:41,460
Ya te digo. No lo hagas, Cris. Vale, no
lo hago. Porque la información aquí no
1700
01:37:41,460 --> 01:37:42,460
es poder. No voy a poder, no.
1701
01:37:56,340 --> 01:38:01,800
Aldo y José también han activado el modo
ahorro. Vamos a coger algo de cenar o
1702
01:38:01,800 --> 01:38:02,820
lo que sea.
1703
01:38:03,560 --> 01:38:08,060
Son conscientes de que en esta etapa lo
que manda no es el antojo, sino lo que
1704
01:38:08,060 --> 01:38:09,060
permite el bolsillo.
1705
01:38:09,940 --> 01:38:13,740
Hemos pensado que hoy vamos a ir por
primera vez a un supermercado a comprar
1706
01:38:13,740 --> 01:38:14,740
para cenar.
1707
01:38:14,820 --> 01:38:20,950
Yo... Te digo que me voy a hacer el
mejor bocata cutre del mundo. Hemos de
1708
01:38:20,950 --> 01:38:25,570
guardar dinero para el final, para
meterle al taxi al máximo.
1709
01:38:25,950 --> 01:38:30,690
Pidamos tres panecillos, con sus
choricillos, con su mantequillita, con
1710
01:38:30,690 --> 01:38:32,830
quesito. Sí, estas tres.
1711
01:38:34,430 --> 01:38:37,850
¿Esto? Sí. ¿Todo esto? Bueno, y unas
patatas.
1712
01:38:38,210 --> 01:38:39,590
¿Pero quieres más? ¿Quieres otra?
1713
01:38:39,910 --> 01:38:44,750
Sí. Bueno, es que a veces costará un
céntimo. Aquí cada céntimo cuenta.
1714
01:38:45,879 --> 01:38:46,879
Hostia, Aldo.
1715
01:38:48,520 --> 01:38:53,160
Te estás tornando en demencia. Me estoy
volviendo loco, me estoy volviendo un
1716
01:38:53,160 --> 01:38:54,740
tacaño, lo que nunca quise ser.
1717
01:38:55,180 --> 01:39:00,080
Espero que se revalorice mi arte ahora,
para poder volver a mi vida anterior.
1718
01:39:00,480 --> 01:39:01,560
Mira, salame.
1719
01:39:02,300 --> 01:39:03,300
Salame.
1720
01:39:03,980 --> 01:39:05,340
Esto mola también.
1721
01:39:05,600 --> 01:39:07,740
¡Bohama! Es como jamón.
1722
01:39:08,300 --> 01:39:10,540
Jamón malo. Me avergüenzo de mí mismo.
1723
01:39:12,049 --> 01:39:15,650
Bajando a los... A los suburbios de...
Al barro del infierno.
1724
01:39:17,070 --> 01:39:19,950
Pues yo compro jamón barato toda la
vida, pijo.
1725
01:39:20,970 --> 01:39:24,890
Dame un pijo, me da igual, pero
mortadela fetada al ario, pinta fatal.
1726
01:39:25,170 --> 01:39:30,530
Chorizo, cheddar, tomate fresco, pan
seco, full miserable.
1727
01:39:31,510 --> 01:39:35,490
Mola. Porque... Porque hay que ahorrar.
Hay que ahorrar. Hay que pillar taxis.
1728
01:39:35,950 --> 01:39:37,230
La inflación, tío, es fatal.
1729
01:39:38,030 --> 01:39:41,550
Nunca creo que es la primera vez en mi
vida que miro un ticket de supermercado.
1730
01:39:42,690 --> 01:39:46,130
Tienes que aprender a mirar un ticket de
supermercado. No los miro, me timan en
1731
01:39:46,130 --> 01:39:47,910
todas partes de toda la vida.
1732
01:39:48,310 --> 01:39:50,870
Vamos a montar una en el bus con los
tomates.
1733
01:39:51,350 --> 01:39:54,130
¿Por qué te has comprado un cepillo de
dientes de niños? Porque valía la mitad.
1734
01:39:55,430 --> 01:39:56,430
Que el otro.
1735
01:39:57,150 --> 01:39:59,750
No, no, estamos en formato ahorro, ¿no?
Ahorro express, pues nada.
1736
01:40:01,570 --> 01:40:03,030
Dos taxis.
1737
01:40:03,790 --> 01:40:04,890
Dos taxis a Ushuaia.
1738
01:40:07,980 --> 01:40:08,739
Vamos, va.
1739
01:40:08,740 --> 01:40:09,740
Vese a Barbus.
1740
01:40:10,980 --> 01:40:12,420
Paña se va a sentir orgullosa de
nosotros.
1741
01:40:17,320 --> 01:40:18,320
Voy a apoyar.
1742
01:40:19,840 --> 01:40:20,840
A dormir ahí.
1743
01:40:28,160 --> 01:40:29,160
Buenas noches.
1744
01:40:29,280 --> 01:40:31,240
Esto no ha intimado, ¿eh? Lo de la cama,
¿eh?
1745
01:40:33,520 --> 01:40:34,620
A ver, no se me pierda.
1746
01:40:35,780 --> 01:40:38,060
Cuidado, esto corta mucho, ¿no? Corta
mucho.
1747
01:40:38,400 --> 01:40:39,400
Corta una mierda.
1748
01:40:40,740 --> 01:40:44,600
No es imposible. Es imposible. No, no,
sí, sí, ya verás.
1749
01:40:46,520 --> 01:40:47,940
Lo estás cortando al revés.
1750
01:40:48,320 --> 01:40:50,540
Mentira. Te lo juro, estás cortando al
revés de aquí.
1751
01:40:50,820 --> 01:40:51,820
Ah, vale.
1752
01:40:52,020 --> 01:40:53,100
Ay, mi niño.
1753
01:40:53,360 --> 01:40:54,360
Ay, mi niño.
1754
01:40:54,740 --> 01:40:55,740
El chef.
1755
01:40:56,140 --> 01:40:57,140
El chef.
1756
01:40:57,200 --> 01:40:58,200
No entendía nada.
1757
01:40:59,160 --> 01:41:01,140
A ver, ¿qué hago? Muchas rodajas finas,
¿no?
1758
01:41:02,940 --> 01:41:04,820
Dame, pero cortame más, ¿no? ¿O no?
1759
01:41:05,780 --> 01:41:06,960
Ando, no lo puedo hacer toda la vez.
1760
01:41:09,200 --> 01:41:11,180
Es que a ver, mira cómo estoy.
1761
01:41:12,060 --> 01:41:13,060
Toma, un tomate.
1762
01:41:14,780 --> 01:41:16,700
No lo apetece. Ah, espérate, queso.
1763
01:41:18,120 --> 01:41:19,680
Toma, lanza esto por ahí.
1764
01:41:20,140 --> 01:41:21,140
Voy. Esto es para ti.
1765
01:41:21,700 --> 01:41:22,700
Voy, voy, voy.
1766
01:41:23,860 --> 01:41:24,860
Toma.
1767
01:41:26,140 --> 01:41:28,000
Y ahora te pongo más sal a mí.
1768
01:41:44,840 --> 01:41:47,460
Lo cuelgo aquí, ¿no? Para que se seque.
1769
01:41:48,100 --> 01:41:51,760
Y mañana lo reciclamos, como somos
viajeros conscientes.
1770
01:41:53,860 --> 01:41:55,960
Oye, había que quitarle la piel.
1771
01:41:56,180 --> 01:41:59,660
Está bien. Todo lo que acaba en miseria
empieza con gloria.
1772
01:42:00,300 --> 01:42:02,580
Y qué mejor manera que Buenos Aires in
the morning.
1773
01:42:02,900 --> 01:42:03,900
Está rico, ¿no?
1774
01:42:04,240 --> 01:42:05,240
No.
1775
01:42:05,640 --> 01:42:06,640
¿Qué me hago?
1776
01:42:19,520 --> 01:42:20,520
Basta.
1777
01:42:21,120 --> 01:42:22,120
Nos va a matar.
1778
01:42:22,580 --> 01:42:23,840
Vale, sacamos esto y nos vamos.
1779
01:42:24,140 --> 01:42:30,380
Sí, sí, sí. La noche cubre el norte
argentino.
1780
01:42:30,680 --> 01:42:33,840
Y los autobuses vuelven a ser
dormitorios improvisados.
1781
01:42:34,830 --> 01:42:36,150
Buenos Aires les espera.
1782
01:42:37,850 --> 01:42:44,530
Pero algo ya ha cambiado, porque esta
etapa no solo se mide en
1783
01:42:44,530 --> 01:42:47,890
kilómetros, también en el precio de cada
decisión.
1784
01:42:57,670 --> 01:43:00,690
Amanece el día decisivo antes de llegar
a Mar del Plata.
1785
01:43:01,080 --> 01:43:05,800
Esta etapa es un día más corta y mañana
mismo alcanzarán la meta final.
1786
01:43:06,200 --> 01:43:09,920
Pero hoy cada pareja despierta en un
punto distinto del mapa.
1787
01:43:10,240 --> 01:43:15,100
Mientras la mayoría ya amanece en Buenos
Aires, a unos 400 kilómetros del final,
1788
01:43:15,240 --> 01:43:19,360
Cristina y Alba y Nia y Jota lo hacen
todavía mucho más lejos.
1789
01:43:19,940 --> 01:43:26,220
En la capital el viaje cambia de ritmo.
La ciudad late, se abre, deslumbra y
1790
01:43:26,220 --> 01:43:30,480
para algunas, como Yolanda y Ainhoa,
Cada esquina es una invitación a soñar.
1791
01:43:30,540 --> 01:43:33,580
Tía, esta ciudad es lo que yo siempre he
querido. Estoy enamorada de esto, te lo
1792
01:43:33,580 --> 01:43:36,100
juro. La calle, ¿eh?
1793
01:43:36,620 --> 01:43:40,180
Hace poco le dije a una amiga mía, digo,
¿no crees que en nuestra edad ya no
1794
01:43:40,180 --> 01:43:41,800
existe la ciudad que soñamos?
1795
01:43:42,060 --> 01:43:43,260
Y me dijo, es verdad, tía.
1796
01:43:43,940 --> 01:43:45,460
Y le voy a decir que sí que existe.
1797
01:43:47,600 --> 01:43:49,060
Mira, mira, a ver. ¡Ay, qué bonito!
1798
01:43:50,320 --> 01:43:52,960
Ay, yo quiero hacerte la tragedia, te lo
juro.
1799
01:43:53,390 --> 01:43:57,710
De hecho, nunca he hecho clases de
teatro y dos únicos maestros que he
1800
01:43:57,810 --> 01:44:03,870
profesores, en teatro, que duré 15 días,
pero me fliparon, eran argentinos. No,
1801
01:44:03,990 --> 01:44:04,990
hombre, no me acuerdo.
1802
01:44:08,710 --> 01:44:14,310
Mira, esa ventana que hay aquí, con la
reja, es Barcelona total. Me recuerda al
1803
01:44:14,310 --> 01:44:16,110
bar que tenía tu bisabuela.
1804
01:44:16,370 --> 01:44:19,130
Nos recuerda todo el rato un montón a
Barcelona, a esta ciudad.
1805
01:44:22,070 --> 01:44:24,910
Imagina lo que alguien me viene a
buscar.
1806
01:44:26,490 --> 01:44:27,490
Un momento.
1807
01:44:27,770 --> 01:44:29,530
¿Qué? ¿Qué ha sonado esto?
1808
01:44:29,830 --> 01:44:30,990
¿Qué? ¿Esto?
1809
01:44:31,390 --> 01:44:33,390
Sí. No entiendo.
1810
01:44:33,770 --> 01:44:35,790
Pero si no es día de ver a Paula ni
nada.
1811
01:44:36,170 --> 01:44:41,390
Mira, las postales cuentan historias de
viajeros. Comprad una, escribidle a un
1812
01:44:41,390 --> 01:44:45,650
ser querido y guardadla con cariño. Sin
ella no llegaréis al punto de encuentro.
1813
01:44:45,810 --> 01:44:50,230
¿Cómo? Que tenemos que comprar una
postal y enviarla a un ser querido.
1814
01:44:50,950 --> 01:44:55,170
Vale. Bueno, pues compramos una postal y
le escribimos a alguien a quien
1815
01:44:55,170 --> 01:44:56,170
queramos.
1816
01:44:56,310 --> 01:44:58,050
¿Crees que un ser querido es Pedro
Pascal?
1817
01:44:58,390 --> 01:45:02,490
Bebona, no, tienes que superar ya a
Pedro Pascal. Por si viene. No va a
1818
01:45:02,810 --> 01:45:04,090
te va a denunciar por acoso.
1819
01:45:04,550 --> 01:45:08,590
El juego de pistas arranca antes de lo
previsto. Y su primera prueba parece
1820
01:45:08,590 --> 01:45:12,710
inocente. Encontrar una postal y
escribirle a alguien que quieren.
1821
01:45:13,110 --> 01:45:16,890
Para algunos de los más jóvenes, esto de
escribir algo en papel puede
1822
01:45:16,890 --> 01:45:20,070
convertirse en un desafío mucho mayor de
lo que imaginan.
1823
01:45:20,330 --> 01:45:23,530
Yo nunca he enviado una carta así. No,
es una postal. Antes cuando te ibas de
1824
01:45:23,530 --> 01:45:28,390
vacaciones, comprabas una postal del
lugar donde estabas, donde salía del
1825
01:45:28,510 --> 01:45:33,410
donde estabas, todo lo que fuera. Me
hace mucha ilusión porque tengo 20 años
1826
01:45:33,410 --> 01:45:37,510
en la vida he enviado ninguna postal ni
ninguna carta así. Claro. He hecho
1827
01:45:37,510 --> 01:45:41,050
cartas, pero lo típico de que se las
haces en la mano. ¡Ay, qué maravilla!
1828
01:45:42,110 --> 01:45:43,770
¿Hace que no escribo yo una postal?
1829
01:45:44,990 --> 01:45:45,990
¿60 años?
1830
01:45:48,630 --> 01:45:49,630
Vamos, va.
1831
01:45:50,330 --> 01:45:51,330
Adiós, gracias.
1832
01:45:51,790 --> 01:45:53,830
¿Me puedes contar qué es esa
preciosidad?
1833
01:45:54,050 --> 01:45:55,050
Un cero.
1834
01:45:55,090 --> 01:45:56,090
Ya lo sé.
1835
01:45:57,670 --> 01:45:58,070
First
1836
01:45:58,070 --> 01:46:06,070
misión
1837
01:46:06,070 --> 01:46:06,669
del día.
1838
01:46:06,670 --> 01:46:10,570
Lo que más te encanta a ti que es gastar
dinerito. Sí, espérate.
1839
01:46:11,030 --> 01:46:13,070
Con la postalita. ¿Cuánto cuesta la
postalita?
1840
01:46:13,770 --> 01:46:17,300
¿Papelería? De papel del culo. Una
pregunta.
1841
01:46:17,860 --> 01:46:18,860
¿Postales tienen?
1842
01:46:19,660 --> 01:46:21,660
¿Y sabrían decirnos dónde podemos
conseguir?
1843
01:46:21,980 --> 01:46:27,080
Más para allá debajo, más céntrico es.
Vale. Hay locales grandes de diario.
1844
01:46:27,080 --> 01:46:29,720
Están abiertos. De diario. Que venden un
poco de todo.
1845
01:46:29,980 --> 01:46:31,560
Perfecto, vale. Muchas gracias.
1846
01:46:31,960 --> 01:46:33,300
Venga, chao. Hasta luego.
1847
01:46:33,780 --> 01:46:34,940
Hasta luego, tío.
1848
01:46:35,160 --> 01:46:38,020
Adiós. Qué bueno, me encanta la gente
conociendo.
1849
01:46:39,420 --> 01:46:40,900
Escucha, Jesucito de mi vida.
1850
01:46:42,190 --> 01:46:47,770
Que no especifica que sea una postal
comprada. Nosotros podemos imprimir en
1851
01:46:47,770 --> 01:46:54,090
papelería una foto de Rosario 2 a tamaño
pequeño de para, ¿sabes? A muy mala.
1852
01:46:54,510 --> 01:46:58,050
Ahí pone una postal, no especifica
tienen que comprar una postal en un
1853
01:46:58,250 --> 01:47:00,010
Nosotros podemos hacer una postal como
nos dé la gana.
1854
01:47:00,670 --> 01:47:01,670
¿Qué?
1855
01:47:02,650 --> 01:47:05,690
A problemas, soluciones. Si no la
encontramos comprada, la hacemos.
1856
01:47:07,050 --> 01:47:08,050
Me encanta.
1857
01:47:09,130 --> 01:47:12,150
Muchos aprovecharán para contar lo que
este viaje les está removiendo por
1858
01:47:12,150 --> 01:47:16,410
dentro. Y para Yedet, esta
transformación interior tiene un único
1859
01:47:16,410 --> 01:47:17,410
posible.
1860
01:47:17,810 --> 01:47:19,450
Empezar a mostrarla por fuera.
1861
01:47:21,010 --> 01:47:24,050
Vámonos corriendo, venga. Yo quiero ir a
la pelu. Vale, te acompaño a la pelu y
1862
01:47:24,050 --> 01:47:27,270
compro las postales. Pero cómprame una
bonita que me pegue. Sí, sí, que te
1863
01:47:27,270 --> 01:47:28,270
pegue, lo sé, lo sé.
1864
01:47:28,510 --> 01:47:29,510
Vámonos.
1865
01:47:33,170 --> 01:47:34,910
La peluquería canina no te va.
1866
01:47:35,390 --> 01:47:38,870
No, pero quería canina. Bueno, soy una
perra, o sea que... Por eso digo.
1867
01:47:39,130 --> 01:47:43,470
¿Esta es la dirección segura? Sí, es
esta calle. El del hotel me ha dicho...
1868
01:47:43,470 --> 01:47:49,050
Vale, estamos en el... Hola, 1748, pues
un poco más para adelante, vamos.
1869
01:47:49,330 --> 01:47:52,970
Para mí es muy importante verme guapa.
Siento que como tú te tratas a ti misma,
1870
01:47:53,170 --> 01:48:00,090
como tú exteriorizas lo que tú eres con
la ropa, los cuidados tal dicen
1871
01:48:00,090 --> 01:48:01,590
mucho de quién tú eres y de...
1872
01:48:03,870 --> 01:48:05,830
Del amor que te tienes también, ¿no?
1873
01:48:07,210 --> 01:48:10,250
¿Te puedo enseñar un ejemplo en el
móvil? ¿Y tú me dices?
1874
01:48:11,250 --> 01:48:12,570
Me encanta tu pelo.
1875
01:48:12,770 --> 01:48:15,430
Ah, ¿sí? ¿Es fake?
1876
01:48:16,090 --> 01:48:17,430
Es fake. Dice que me dices.
1877
01:48:17,750 --> 01:48:20,150
Vale. ¿Tienes un móvil que te lo enseñe?
1878
01:48:20,490 --> 01:48:22,030
Es que quiero estar rubia, amiga.
1879
01:48:22,850 --> 01:48:25,870
Quiero estar como rubia clarita. ¿Qué
mejor souvenir?
1880
01:48:26,640 --> 01:48:31,040
que llevarme de Argentina un pelo rubio
largo en la peluquería de Moria Castaña.
1881
01:48:31,240 --> 01:48:34,400
Esta es la última vez que vais a ver
Castaña porque va a estar más rubia que
1882
01:48:34,500 --> 01:48:35,500
Pedra.
1883
01:48:35,660 --> 01:48:36,660
¿Cómo voy a quedar?
1884
01:48:36,840 --> 01:48:38,020
Blonda. ¿Blonda?
1885
01:48:38,360 --> 01:48:42,540
Muy blonda. Pero sano, el pelo es sano.
Siempre con la ayuda de ningún buen
1886
01:48:42,540 --> 01:48:44,960
tratamiento. Estoy muy contenta porque
aquí viene Moria Castaña.
1887
01:48:45,980 --> 01:48:48,440
En esta misma oficina. En esta misma
silla.
1888
01:48:49,180 --> 01:48:51,060
Me están quitando ese pelo podrido.
1889
01:48:51,460 --> 01:48:53,700
Y van a poner el pelo largo. Ella es mi
amiga.
1890
01:48:54,570 --> 01:48:56,810
La maquillé yo enseñando. Eso ya es
bien.
1891
01:48:57,150 --> 01:48:59,010
A ver, ponte aquí que se te ve una buena
luz.
1892
01:48:59,230 --> 01:49:01,090
Mira, la maquillé yo, está preciosa.
1893
01:49:01,430 --> 01:49:04,330
He tenido que curármelo mucho para
conseguir estar donde estoy porque para
1894
01:49:04,330 --> 01:49:08,190
empezar no vengo de un privilegio de
tener contactos en la industria. Y luego
1895
01:49:08,190 --> 01:49:12,010
aparte porque una mujer trans te lo
ponen 200 veces más difícil. De hecho yo
1896
01:49:12,010 --> 01:49:16,890
que si no fuera trans ella habría hecho
20 películas, 30 series.
1897
01:49:17,190 --> 01:49:21,130
Estoy compartiendo un día de beauty con
una nueva amiga y con otra nueva amiga,
1898
01:49:21,270 --> 01:49:22,270
con Pedra.
1899
01:49:22,780 --> 01:49:24,380
Y os voy a ir enseñando el proceso.
1900
01:49:25,520 --> 01:49:32,060
Me gusta sentir que mi presencia en esta
industria ya no es solo por mí, por
1901
01:49:32,060 --> 01:49:36,520
cumplir mis sueños, sino por hacer el
camino más fácil a las chicas que vienen
1902
01:49:36,520 --> 01:49:40,780
detrás, a las chicas que son como yo que
vienen detrás, y por honrar el camino
1903
01:49:40,780 --> 01:49:45,280
de las chicas que han sido como yo y han
estado antes que yo para que yo ahora
1904
01:49:45,280 --> 01:49:46,560
pueda estar aquí en esta posición.
1905
01:49:56,849 --> 01:49:57,849
¿Postales tienes?
1906
01:49:58,310 --> 01:50:02,190
No. ¿Y alguna foto de Rosario o algo
así?
1907
01:50:02,890 --> 01:50:03,890
Vale.
1908
01:50:05,110 --> 01:50:06,510
¡Eso! A ver.
1909
01:50:09,610 --> 01:50:11,150
Esto podría ser una postal.
1910
01:50:11,790 --> 01:50:15,730
Jesús, ¿podemos mirar una más chula o
podemos llevar esta?
1911
01:50:16,140 --> 01:50:18,800
Vale, pero ¿es una postal o no? Sí, es
una foto, pone Rosario, provincia de
1912
01:50:18,800 --> 01:50:22,080
Santa Fe, República Argentina, capital
mundial de fútbol. Y por detrás nosotros
1913
01:50:22,080 --> 01:50:25,040
podemos escribir lo que queramos. Que
una postal es cualquier cosa. Y mira, y
1914
01:50:25,040 --> 01:50:26,160
de durito.
1915
01:50:28,300 --> 01:50:31,880
Vale. ¿Quieres mirar en la galería?
Vamos a mirar y si no la opción esa me
1916
01:50:31,880 --> 01:50:32,779
gusta. ¿Tienes más?
1917
01:50:32,780 --> 01:50:33,780
¿Me lo regalas?
1918
01:50:34,540 --> 01:50:35,540
¿Sí?
1919
01:50:35,860 --> 01:50:36,860
Muchísimas gracias.
1920
01:50:45,290 --> 01:50:46,570
Cris, ¿a quién le escribes?
1921
01:50:46,810 --> 01:50:48,050
A Javier, ¿y tú?
1922
01:50:48,290 --> 01:50:49,290
Yo a Luquita.
1923
01:50:58,090 --> 01:51:02,450
Ya que estamos haciendo un viaje sin
teléfono, sin medios tecnológicos de
1924
01:51:02,450 --> 01:51:07,090
ninguna clase, volver a lo que se hacía
antes, parar un ratito y aunque sea en
1925
01:51:07,090 --> 01:51:08,530
una postal que es pequeña...
1926
01:51:09,059 --> 01:51:13,620
pensar qué es lo más importante que le
digo yo a un ser querido y eso te
1927
01:51:13,620 --> 01:51:14,620
reconecta muchísimo.
1928
01:51:30,180 --> 01:51:34,520
La verdad no quiero contarte nada en
esta postal porque quiero contártelo.
1929
01:51:34,970 --> 01:51:39,050
En vivo. Pero lo que sí quiero decirte
es una y mil veces que te amo.
1930
01:51:39,730 --> 01:51:41,730
Ya con eso se lo he dicho todo.
1931
01:51:43,830 --> 01:51:44,830
Sí.
1932
01:51:47,710 --> 01:51:48,710
Sí.
1933
01:51:53,630 --> 01:51:54,770
Claro que lo echo de menos.
1934
01:51:55,430 --> 01:52:01,950
Porque es la persona que más quiero en
el mundo. Y era la primera vez que nos
1935
01:52:01,950 --> 01:52:03,290
separábamos tanto tiempo.
1936
01:52:03,870 --> 01:52:05,350
Qué tontería me ha entrado, Dios mío.
1937
01:52:10,070 --> 01:52:15,890
No quiero seguir llorando.
1938
01:52:23,210 --> 01:52:24,830
Aquí, lo que tú quieras.
1939
01:52:25,250 --> 01:52:26,910
¿A quién te la vas a escribir tú?
1940
01:52:27,130 --> 01:52:28,130
Yo a mi hija.
1941
01:52:28,290 --> 01:52:32,050
A ver, se la escribiría a mi madre, pero
mi madre ya...
1942
01:52:32,280 --> 01:52:33,820
Ya ha vivido una carta.
1943
01:52:34,680 --> 01:52:35,820
Mi hermano, ¿no?
1944
01:52:36,120 --> 01:52:38,640
Nunca. Nunca. Al grave, Portugal.
1945
01:52:39,380 --> 01:52:43,180
¿Eh? Bueno, tacho, Portugal. Al garbe,
¿no? No, no al grave.
1946
01:52:43,400 --> 01:52:44,480
Al garbe, sí.
1947
01:52:44,880 --> 01:52:45,880
Mira.
1948
01:52:46,600 --> 01:52:48,460
Pueblo de Messi. Pueblo de Messi.
1949
01:52:53,420 --> 01:52:56,000
Pon aquí también, su mamá.
1950
01:52:57,290 --> 01:52:59,070
Mira, que se crean estas.
1951
01:52:59,290 --> 01:53:00,290
La madre de Messi.
1952
01:53:00,550 --> 01:53:02,390
La pastora.
1953
01:53:03,310 --> 01:53:04,310
Padres de Messi.
1954
01:53:04,390 --> 01:53:05,870
He tachado Portugal y he puesto
Argentina.
1955
01:53:06,590 --> 01:53:10,610
No creo que mi hermano se dé cuenta. Y
he puesto que eran los papás de Messi.
1956
01:53:10,930 --> 01:53:13,810
Porque a mi hermano le gusta mucho el
fútbol. Y pueblo donde nació Messi.
1957
01:53:14,130 --> 01:53:15,770
Yo creo que esto cuela como Argentina.
1958
01:53:16,170 --> 01:53:18,490
Son cabras muy argentinas. Hombre, por
favor.
1959
01:53:18,910 --> 01:53:20,010
Yo creo que cuela.
1960
01:53:23,070 --> 01:53:24,930
Me dan ganas de llorar, tía.
1961
01:53:26,320 --> 01:53:28,680
Es bonito que las lágrimas se caigan
encima.
1962
01:53:29,100 --> 01:53:31,480
Aquí se pone la dirección, ¿vale, mi
amor?
1963
01:53:31,780 --> 01:53:33,300
Jala, pues yo estoy ocupando todo.
1964
01:53:33,560 --> 01:53:34,580
Pero no, hombre, no.
1965
01:53:36,400 --> 01:53:37,980
Necesitaba más espacio.
1966
01:53:38,340 --> 01:53:43,180
Claro. Luego está muy corto y tiene un
error que ha sido escribir donde se
1967
01:53:43,180 --> 01:53:48,240
la dirección. Ella pensaba que se podía
mandar un audio por postal.
1968
01:53:49,060 --> 01:53:52,740
Querido hermano, te escribo desde San
Telmo, Argentina.
1969
01:53:53,830 --> 01:53:57,870
Seguramente esto te parece extraño, ya
que nunca has recibido ni escrito una
1970
01:53:57,870 --> 01:54:02,130
postal. Igual que yo. Por eso espero que
te guardes esto para siempre.
1971
01:54:02,370 --> 01:54:04,230
Y ya lo siguiente me lo guardo para mí.
Vale.
1972
01:54:04,510 --> 01:54:10,270
Querida hija, te extrañará que te
escriba lo que te amo sin emoticonos.
1973
01:54:10,270 --> 01:54:16,190
hacíamos así. Te amo, mi niña. Mi luz
bonita. Te escribo desde el fin del
1974
01:54:16,710 --> 01:54:21,830
Todavía no he llegado. Pero el fin del
mundo sería si me faltaras tú. Tu mami.
1975
01:54:38,040 --> 01:54:42,320
Querida familia, os envío esta postal
desde algún lugar recóndito de Buenos
1976
01:54:42,320 --> 01:54:46,080
Aires. Una de las muchas paradas que
estoy haciendo en esta aventura. Sigo mi
1977
01:54:46,080 --> 01:54:49,760
camino hacia el fin del mundo para
empezar una nueva etapa en mi vida.
1978
01:54:49,760 --> 01:54:53,140
este viaje me ha enseñado que tienes que
soltar para seguir hacia adelante.
1979
01:54:53,520 --> 01:54:56,800
Y que cada momento puede ser aún más
bonito que el anterior.
1980
01:54:57,520 --> 01:54:59,260
Os quiero mucho, José.
1981
01:55:00,270 --> 01:55:01,270
Me encanta.
1982
01:55:01,330 --> 01:55:06,870
Yo sabía que venir aquí era abrirme,
dejarme conocer, sorprenderme, que el
1983
01:55:06,870 --> 01:55:10,970
me pasara por encima y sé que lo está
haciendo.
1984
01:55:11,570 --> 01:55:14,390
Sé que este viaje es el principio de
algo muy gordo.
1985
01:55:14,890 --> 01:55:21,130
Mira, se te... Sí, bueno, hombre. Me
gusta verte llorar de amor.
1986
01:55:21,730 --> 01:55:24,090
Llorar de amor es muy bonito.
1987
01:55:24,410 --> 01:55:27,230
Sí. Los hombres tenemos que llorar más,
siempre lo digo.
1988
01:55:27,610 --> 01:55:28,610
Sí.
1989
01:55:28,910 --> 01:55:32,270
Esto que nos han educado a no llorar...
Es una gilipollez. Es una gilipollez
1990
01:55:32,270 --> 01:55:33,830
sobre la copa de un pino. Los hombres
han de llorar.
1991
01:55:34,550 --> 01:55:40,110
No sé por qué razón sacamos lo mejor el
uno del otro y dejamos de lado lo peor.
1992
01:55:41,810 --> 01:55:44,790
Siempre sale lo mejor de cada uno,
estando juntos.
1993
01:55:46,850 --> 01:55:47,970
La mía es más corta.
1994
01:55:48,370 --> 01:55:49,730
La mía se la mandaba Maca.
1995
01:55:50,390 --> 01:55:51,870
Pone Maca, dos puntos.
1996
01:55:52,090 --> 01:55:54,530
Buenos Aires, puntos suspensivos.
1997
01:55:55,190 --> 01:55:57,530
Aquí te conocí y emprendí.
1998
01:55:57,900 --> 01:55:59,240
El viaje de nuestras vidas.
1999
01:55:59,900 --> 01:56:01,800
Deben ver que todo sigue en pie.
2000
01:56:02,680 --> 01:56:03,680
Como nosotros.
2001
01:56:03,860 --> 01:56:08,940
Con la fuerza de un tango, el corazón al
desnudo, reitero y te digo que te
2002
01:56:08,940 --> 01:56:09,940
quiero hasta el cielo.
2003
01:56:10,040 --> 01:56:11,320
Aldito forever.
2004
01:56:12,900 --> 01:56:13,900
Qué bonito.
2005
01:56:16,520 --> 01:56:20,800
Nia y Jota siguen sin dar con una
postal, pero Rosario les marca otro
2006
01:56:21,240 --> 01:56:24,000
El ruido de la ciudad es irresistible.
2007
01:56:24,360 --> 01:56:26,640
Y por un momento sus misiones se
olvidan.
2008
01:56:26,880 --> 01:56:31,240
Porque si hay algo que nunca pierden es
la oportunidad de dejarse llevar por la
2009
01:56:31,240 --> 01:56:35,340
música. Tenemos que escribir las
postales, pero estamos escuchando
2010
01:56:35,340 --> 01:56:36,500
sea, tenemos que ir a la música, Jesús.
2011
01:56:37,240 --> 01:56:38,520
Quiero bailar. Yo también.
2012
01:56:39,080 --> 01:56:41,720
Te deseo lo mejor.
2013
01:56:42,500 --> 01:56:45,400
¡Ay, que estamos en un festival y en una
orquesta! ¡En Argentina!
2014
01:56:48,140 --> 01:56:51,860
¡Ay, cómo me duele!
2015
01:56:53,220 --> 01:56:54,780
¡Vamos! En primera línea.
2016
01:56:58,140 --> 01:56:59,140
¡Dice!
2017
01:56:59,560 --> 01:57:00,560
Primera línea.
2018
01:57:04,160 --> 01:57:05,160
¡Dilo, Tata!
2019
01:57:57,460 --> 01:57:58,460
¡Oh,
2020
01:58:01,200 --> 01:58:02,200
wow!
2021
01:58:02,840 --> 01:58:03,840
¡Oh,
2022
01:58:05,200 --> 01:58:06,200
wow!
2023
01:58:06,400 --> 01:58:07,600
¡Mira qué guapa!
2024
01:58:07,880 --> 01:58:09,040
A ver, ¿puedo meter la mano?
2025
01:58:09,360 --> 01:58:10,360
Para que no se nota nada.
2026
01:58:10,740 --> 01:58:12,700
A ver, muévelo.
2027
01:58:13,560 --> 01:58:14,760
¡Oh, wow!
2028
01:58:15,140 --> 01:58:17,780
No se nota nada la extensión. ¡Wow! A
ver.
2029
01:58:18,000 --> 01:58:19,000
Pero un abrazo.
2030
01:58:19,840 --> 01:58:20,960
Estás guapa.
2031
01:58:21,560 --> 01:58:22,379
¿En serio?
2032
01:58:22,380 --> 01:58:23,460
¿Te gusta? Sí, muchísimo.
2033
01:58:23,860 --> 01:58:26,800
Ha sido increíble porque nos hemos hecho
amigas todas las chicas, las he
2034
01:58:26,800 --> 01:58:32,280
maquillado, hemos hecho terapia, hemos
hablado de amor, de mil cosas.
2035
01:58:32,740 --> 01:58:36,540
O sea, todas en plan de... con todas las
mechas. Ha sido increíble. O sea, que
2036
01:58:36,540 --> 01:58:40,380
no solo un cambio de lo que está. El día
de hoy ha sido como estar con mujeres,
2037
01:58:40,660 --> 01:58:42,500
compartir con ellas.
2038
01:58:42,920 --> 01:58:48,280
Pero te he echado de menos. Yo también
me he echado de menos. El viaje me ha
2039
01:58:48,280 --> 01:58:49,280
cambiado muchísimo.
2040
01:58:49,710 --> 01:58:53,750
Me he reconciliado con cosas de este año
que han sido muy duras emocionalmente.
2041
01:58:53,930 --> 01:58:55,910
Porque ha sido un año muy duro, lo he
pasado muy mal.
2042
01:58:56,190 --> 01:59:01,330
Y quería acabarlo siendo como un poco
otra persona. Que sé que no, pero sí que
2043
01:59:01,330 --> 01:59:03,910
estoy por dentro de otra persona.
Entonces quería como... Creo que el pelo
2044
01:59:03,910 --> 01:59:05,210
mucha energía y quería cambiar.
2045
01:59:05,450 --> 01:59:07,130
Me lo han dejado gratis porque era
peluquera.
2046
01:59:07,490 --> 01:59:10,950
Había visto Veneno y Mujeres Asesinas y
me seguía.
2047
01:59:11,210 --> 01:59:13,090
Me lo ha hecho todo por eso.
2048
01:59:13,450 --> 01:59:17,310
Como de mi comunidad, como ha sido un
plan de voy a ponerte guapa, tal.
2049
01:59:20,020 --> 01:59:23,300
Estás muy guapa. Quiero irme de fiesta.
¿Nos vamos o qué? Claro, ahora mismo.
2050
01:59:23,940 --> 01:59:26,840
¿Tú qué has hecho? ¿Sabes de dónde nos
vamos? A un autobús que tenemos a las
2051
01:59:26,840 --> 01:59:28,300
seis de la mañana. ¿Qué te parece eso?
2052
01:59:29,300 --> 01:59:31,120
No. ¿Otro? Sí, otro.
2053
01:59:54,000 --> 01:59:54,999
¿Tu primera vez?
2054
01:59:55,000 --> 01:59:57,700
Sí, primera vez. ¿Un metro? ¿Pues qué
sientes?
2055
01:59:57,960 --> 01:59:58,960
Soy mini grande.
2056
01:59:59,600 --> 02:00:01,740
¿Y ya no? Bueno, ya no.
2057
02:00:02,020 --> 02:00:03,420
¿Qué sientes? ¿Qué siento? Espérate.
2058
02:00:03,740 --> 02:00:04,740
Es segunda.
2059
02:00:06,120 --> 02:00:07,860
Estamos grabando, tía. No,
2060
02:00:10,100 --> 02:00:11,100
no es segunda.
2061
02:00:11,360 --> 02:00:13,540
La otra era al aire, esta es
subterránea.
2062
02:00:26,740 --> 02:00:31,140
La primera vez en el medio. Y encallado.
Encallado.
2063
02:00:33,100 --> 02:00:34,920
Vente para allá, que te grabe.
2064
02:00:35,140 --> 02:00:36,700
La primera vez en el medio.
2065
02:00:38,220 --> 02:00:40,820
Es de vaca.
2066
02:00:41,540 --> 02:00:48,360
Aunque casi te confío, tú también eres
mi un perro compañero. Un perro
2067
02:00:48,360 --> 02:00:50,960
ideal que aprendió a nadar.
2068
02:01:13,360 --> 02:01:17,960
Cristina y Alba, las más alejadas del
punto de encuentro, por fin ponen rumbo
2069
02:01:17,960 --> 02:01:18,938
Mar del Plata.
2070
02:01:18,940 --> 02:01:23,120
Les esperan muchas horas de autobús
nocturno. Y como siempre, alguna que
2071
02:01:23,120 --> 02:01:26,220
forma de hacer el viaje un poco más
entretenido.
2072
02:01:49,769 --> 02:01:52,510
Ves que ni me he inmutado. ¿Has visto
que ya?
2073
02:01:52,870 --> 02:01:56,290
Como me vuelvas a sacar ahora víbora,
Belén, te vas a enterar.
2074
02:01:57,590 --> 02:01:59,650
Toma, esto es tuyo. Gracias.
2075
02:02:03,530 --> 02:02:10,490
En Buenos Aires la
2076
02:02:10,490 --> 02:02:13,530
noche nunca baja el ritmo. Y Yolanda y
Ainhoa tampoco.
2077
02:02:14,330 --> 02:02:18,630
Aunque el cansancio aprieta y el
presupuesto no ayuda, la milonga
2078
02:02:18,630 --> 02:02:22,990
que no logra ningún autobús, ponerlas a
bailar sin pensarlo dos veces.
2079
02:02:59,860 --> 02:03:03,400
Estamos caminando un tango de Pugliese.
2080
02:03:04,880 --> 02:03:07,460
Muy bien.
2081
02:03:08,220 --> 02:03:11,780
Divino. Ahora respirá conmigo.
2082
02:03:14,600 --> 02:03:18,140
Igual me apunto a tango. Bueno, hay
tantas cosas nuevas, ¿verdad, Inoa? ¿Qué
2083
02:03:18,140 --> 02:03:19,140
queremos hacer?
2084
02:03:19,200 --> 02:03:22,100
Yoga, tango. Tango, cambiarme de barrio.
2085
02:03:22,480 --> 02:03:24,800
¿Qué más hemos dicho? No lo puedo decir
todo.
2086
02:03:25,340 --> 02:03:26,840
Cámara. ¿Eh?
2087
02:03:27,100 --> 02:03:30,540
Hacerme el láser. No, lo puedes decir
todo. No, no, todo.
2088
02:03:30,860 --> 02:03:32,740
Que nos tenemos que ir a Mar del Plata.
2089
02:03:33,480 --> 02:03:35,220
Gracias por todo. Una pregunta.
2090
02:03:35,480 --> 02:03:37,980
¿Tos habrías dado un taxista que nos
lleve a Mar del Plata? ¿Se van a Mar del
2091
02:03:37,980 --> 02:03:38,980
Plata ahora?
2092
02:03:39,040 --> 02:03:41,760
¿Se van a viajar en tren o van a viajar
en bus? En bus.
2093
02:03:42,960 --> 02:03:46,740
Y si te veas, Tomás, un auto que sale lo
mismo que el bus para ir a Mar del
2094
02:03:46,740 --> 02:03:48,960
Plata. Pero no conocemos a nadie que nos
lleve hasta ahí.
2095
02:03:49,360 --> 02:03:51,060
Pero estás en Buenos Aires y estoy yo.
2096
02:03:52,160 --> 02:03:53,059
Ah, ¿de qué?
2097
02:03:53,060 --> 02:03:59,640
A lo mejor le puedo conseguir a alguien
que les haga taxi a Mar del Plata. Por
2098
02:03:59,640 --> 02:04:00,640
favor, por favor. ¿Me parece?
2099
02:04:00,960 --> 02:04:03,880
Sí, por favor. Habla con alguien, por
favor. Habla con un amigo encantador.
2100
02:04:03,880 --> 02:04:06,380
favor. Que es Juancito, que es un
fenómeno. Juancito, vale.
2101
02:04:06,760 --> 02:04:10,560
O sea, a lo mejor. Muchas gracias. En un
minuto le llamo a Juancito. Por favor,
2102
02:04:10,560 --> 02:04:11,560
por favor.
2103
02:04:27,780 --> 02:04:31,920
También en Buenos Aires, el viaje de
Aldo y José toma otro rumbo.
2104
02:04:32,160 --> 02:04:36,120
Hoy no buscan billetes ni trabajos,
buscan un recuerdo.
2105
02:04:42,420 --> 02:04:46,740
Aldo vuelve al bar donde hace años
empezó la historia de amor que le cambió
2106
02:04:46,740 --> 02:04:52,000
vida. Por tanto, yo entré aquí y aquí de
repente había un grupo de españoles.
2107
02:04:52,000 --> 02:04:55,340
Mario Casas, Ángela Molina...
2108
02:04:55,860 --> 02:04:59,320
Damos tocón de Paco Cabezas del director
y estaban todos aquí, pero yo no sabía
2109
02:04:59,320 --> 02:05:00,139
quién eran.
2110
02:05:00,140 --> 02:05:02,560
Tal cual, no sé bien, me puse a hablar
un poco con ellos.
2111
02:05:02,880 --> 02:05:03,880
Aquí, total.
2112
02:05:04,460 --> 02:05:06,620
Vi que eran españoles, ay, qué guay, no
sé qué.
2113
02:05:07,520 --> 02:05:10,600
Y luego, en un momento, me fui a mear
por aquí. Ven, ven.
2114
02:05:13,500 --> 02:05:14,500
Ya muy fuerte.
2115
02:05:15,120 --> 02:05:19,120
Por esta puerta, de repente, está Ale
Macarena Gómez. Así, tal cual, te lo
2116
02:05:20,240 --> 02:05:24,520
Me la cruzo aquí y le digo, ¿te pareces
a Mírcoles Adams? Y me dice...
2117
02:05:24,990 --> 02:05:27,070
Me flipa Cristina Ricci, no sé qué.
2118
02:05:27,550 --> 02:05:31,050
Y nos sentamos en esta silla, aquí los
dos.
2119
02:05:33,050 --> 02:05:34,050
Aquí.
2120
02:05:34,730 --> 02:05:37,050
Y nos pusimos a hablar, no sé qué.
2121
02:05:37,770 --> 02:05:39,070
Nos dimos dos besitos.
2122
02:05:39,770 --> 02:05:41,490
Y dijimos, nos vamos a Iguazú mañana.
2123
02:05:41,950 --> 02:05:44,170
Y nos pusimos a divagar de escaparnos a
Iguazú.
2124
02:05:44,950 --> 02:05:48,870
Y luego, bueno, conocí a sus amigos, nos
dimos tres, cuatro besitos, nos cogimos
2125
02:05:48,870 --> 02:05:53,510
los teléfonos. No nos fuimos a Iguazú,
pero ya me quedé como prendado.
2126
02:05:54,000 --> 02:05:55,480
Y a los tres meses me fui a Madrid.
2127
02:05:56,120 --> 02:05:58,040
Estaba tocando yo un concierto en la
sala del sol.
2128
02:05:58,500 --> 02:06:00,380
Y en primera fila, ¿quién está?
Macarena.
2129
02:06:01,380 --> 02:06:04,920
Con su cara miércoles Adams y una
camiseta que ponía Barbie is the bitch.
2130
02:06:05,140 --> 02:06:07,160
Pero fue exactamente en esta mesa, tío.
2131
02:06:07,860 --> 02:06:09,180
Y ella salía de ese baño.
2132
02:06:09,560 --> 02:06:13,700
Y yo entraba en este bar. Hace 16 años.
Conocí a la mujer de mi vida.
2133
02:06:14,300 --> 02:06:19,340
Macarena es la mujer con la que quiero
envejecer y morir. Agarraditos de la
2134
02:06:19,340 --> 02:06:20,700
con 98 años.
2135
02:06:21,900 --> 02:06:24,300
¿Sentiste ese flechazo que se siente? A
ver.
2136
02:06:25,820 --> 02:06:28,660
Estaba muy buena, era muy guapa y era
súper simpática.
2137
02:06:28,920 --> 02:06:30,340
Y acabamos dos horas aquí.
2138
02:06:31,280 --> 02:06:32,940
Meándonos de risa. Meándonos de risa.
2139
02:06:33,180 --> 02:06:35,860
Me acuerdo que en un momento se sentó en
mi regazo y nos dimos dos besitos.
2140
02:06:36,240 --> 02:06:39,380
Pero súper adolescente, súper tonto,
súper niño, ¿no? Claro.
2141
02:06:39,620 --> 02:06:44,200
Encontrarte en la otra punta del mundo a
la persona que se acaba convirtiendo en
2142
02:06:44,200 --> 02:06:45,200
la madre de tu hijo.
2143
02:06:46,000 --> 02:06:48,980
La persona que decide...
2144
02:06:50,460 --> 02:06:53,580
pasar el resto de tu vida con ella y es
aquí.
2145
02:06:54,540 --> 02:06:58,160
De repente, gracias a este viaje, estoy
hoy viéndolo. Si no hubiera venido nunca
2146
02:06:58,160 --> 02:06:59,160
aquí.
2147
02:06:59,240 --> 02:07:03,660
Los cuentos de hadas, formato
postmoderno, existen. Macarena es mi
2148
02:07:03,660 --> 02:07:04,660
cuento de hadas.
2149
02:07:05,140 --> 02:07:06,800
Vamos a dejar un recuerdo de Maca aquí,
tío.
2150
02:07:07,640 --> 02:07:08,640
¿Qué vas a hacer?
2151
02:07:08,960 --> 02:07:10,900
Tengo una foto de DNI de Maca. ¿Es
verdad?
2152
02:07:11,240 --> 02:07:12,620
La vamos a pegar en el baño, tío.
2153
02:07:16,700 --> 02:07:18,800
O el marco del cristal del espejo.
2154
02:07:19,560 --> 02:07:20,560
¿Sabes?
2155
02:07:22,360 --> 02:07:23,760
¿Entra?
2156
02:07:26,760 --> 02:07:28,160
¡Entra!
2157
02:07:33,100 --> 02:07:37,800
Estoy muy
2158
02:07:37,800 --> 02:07:44,040
contento de estar en El
2159
02:07:44,040 --> 02:07:45,640
Hermoso Ojo.
2160
02:07:46,610 --> 02:07:52,270
16 años más tarde, haciendo el viaje de
mi vida con un tío que es mi hermano y
2161
02:07:52,270 --> 02:07:54,190
tan no enamorado como sigo estando.
2162
02:07:55,170 --> 02:07:59,930
Y esta plaza quizás es la prueba de que
el amor existe, de que el amor es
2163
02:07:59,930 --> 02:08:01,070
eterno. Y puede serlo.
2164
02:08:01,650 --> 02:08:05,130
Hoy me voy al sol porque yo me estamos
desde el downtown.
2165
02:08:05,550 --> 02:08:09,030
Debo despertar porque no saca calor a mi
alma.
2166
02:08:09,600 --> 02:08:15,100
Pero me salvé en la nevina, logré ver el
alba. Dice honor a la jota mi nombre y
2167
02:08:15,100 --> 02:08:17,360
mi palabra me cura la salva. Hola,
buenas.
2168
02:08:17,620 --> 02:08:18,620
Hola.
2169
02:08:19,820 --> 02:08:23,600
Necesitamos pasar al baño porque
llevamos todo el día por ahí y para
2170
02:08:23,600 --> 02:08:25,360
Vamos a cambiarnos y vamos a ser
vuestros compañeros.
2171
02:08:25,800 --> 02:08:26,800
Tienes paciencia, por favor.
2172
02:08:27,860 --> 02:08:31,940
Ahora te lo damos. A la vuelta. Tenemos
que estar limpios, aseados, guapos, con
2173
02:08:31,940 --> 02:08:35,540
los dientes limpios. ¿Por qué? Porque
atendemos a personas, no estamos
2174
02:08:35,540 --> 02:08:38,800
atendiendo a un ordenador. Entonces hay
que tener buena jesura, como se diría en
2175
02:08:38,800 --> 02:08:40,460
Cádiz. ¿Qué tal, chicos? ¿Cómo están?
2176
02:08:41,000 --> 02:08:42,000
¿Todo bien?
2177
02:08:43,300 --> 02:08:44,300
¿Dónde quieran?
2178
02:08:44,480 --> 02:08:45,480
¿Dónde les apetezca?
2179
02:08:45,840 --> 02:08:48,220
Fuera no hay, fuera no hay. Vamos a
hacer tres.
2180
02:08:48,520 --> 02:08:50,180
Tres, aire acondicionado.
2181
02:08:51,300 --> 02:08:52,800
Aquella mesa les parece bien.
2182
02:08:59,600 --> 02:09:05,540
¿Han venido trabajando?
2183
02:09:05,940 --> 02:09:09,280
Hemos venido, sí, más o menos durante
todas las rutas tenemos paradas para
2184
02:09:09,280 --> 02:09:13,060
trabajar. O sea, debemos trabajar porque
tenemos muy poco dinero y tenemos que
2185
02:09:13,060 --> 02:09:14,060
ir ganando dinero.
2186
02:09:14,120 --> 02:09:15,660
Y en las otras paradas, ¿qué han estado
haciendo?
2187
02:09:16,340 --> 02:09:20,580
Hemos trabajado en granjas, recogiendo
mierda de caballo para bonos.
2188
02:09:21,440 --> 02:09:26,760
Hemos trabajado... Haciendo canoas.
Haciendo canoas, que de hecho sigo
2189
02:09:26,760 --> 02:09:30,060
las marcas de hace tres o cuatro semanas
que me quemé. Peor que en el gimnasio.
2190
02:09:30,260 --> 02:09:33,480
Peor que en el gimnasio. Mira que tengo
los caballos del gimnasio, pero... Estos
2191
02:09:33,480 --> 02:09:34,620
son peores. Exacto.
2192
02:09:50,980 --> 02:09:53,100
Bondiola Sangre, Bondiola Sangre,
Bondiola Sangre.
2193
02:09:57,480 --> 02:09:58,640
Chicos, por aquí su comida.
2194
02:10:00,320 --> 02:10:02,340
Bondiona Sangre.
2195
02:10:02,860 --> 02:10:05,520
Gracias. Bueno, bueno, bueno, yo estoy
profesional.
2196
02:10:05,800 --> 02:10:07,160
Eh, me falta prendas de esto.
2197
02:10:08,200 --> 02:10:09,200
Ok.
2198
02:10:10,900 --> 02:10:11,900
Vamos, que tú puedes.
2199
02:10:16,840 --> 02:10:18,560
Chicas, por aquí tenemos la milanesa.
2200
02:10:19,370 --> 02:10:20,370
A ver si no la tiro.
2201
02:10:24,050 --> 02:10:25,050
Ahí está bien.
2202
02:10:25,070 --> 02:10:27,890
Gracias. ¿Cómo se encuentran? ¿Bien? Muy
bien. ¿Todo bien?
2203
02:10:28,370 --> 02:10:29,550
Voy a recoger los platos.
2204
02:10:29,910 --> 02:10:33,050
Dale, dale. Y luego les doy mi Instagram
o lo que quieran. ¿Has cantado acá?
2205
02:10:33,450 --> 02:10:34,450
Sí, yo sé cantar también.
2206
02:10:34,710 --> 02:10:35,710
¿Cantar? Sí.
2207
02:10:35,790 --> 02:10:36,850
Cántale. ¿Sí?
2208
02:10:37,730 --> 02:10:38,730
Mira.
2209
02:10:39,030 --> 02:10:40,570
Acá nosotros lo hacemos. Cualquier
canción.
2210
02:10:41,210 --> 02:10:43,890
Mira. Yo las he conocido y me han dicho,
ay, no sé qué.
2211
02:10:44,330 --> 02:10:47,210
¿Tú eres cantante? No, no le digo. Pues
sí. Dice, ah, pues cantar no. Y le digo,
2212
02:10:47,350 --> 02:10:48,650
esta es la mía para la propina.
2213
02:10:49,050 --> 02:10:51,350
Tú me partiste el corazón.
2214
02:10:53,070 --> 02:10:55,990
Pero, mi amor, no hay problema.
2215
02:10:56,530 --> 02:10:57,770
No, no.
2216
02:10:58,370 --> 02:11:04,450
Ahora puedo regalar un pedacito a cada
2217
02:11:04,450 --> 02:11:08,010
nena. Solo un pedacito. Ahí tenés.
2218
02:11:08,810 --> 02:11:10,750
Gracias, muchachas. Ahora nos vemos.
2219
02:11:11,410 --> 02:11:15,690
He cantado por Maluma. ¿Dónde está la
propina? La propina está aquí.
2220
02:11:16,150 --> 02:11:18,230
No la he encontrado. Pero bueno.
2221
02:11:20,139 --> 02:11:21,139
Saluda rápido.
2222
02:11:21,660 --> 02:11:23,340
Dile, saludo para los editores.
2223
02:11:23,920 --> 02:11:26,560
Saludo para los editores. Son los
mejores.
2224
02:11:28,340 --> 02:11:30,340
Arriba, editores. Arriba, editores.
2225
02:11:30,680 --> 02:11:31,680
Eso es.
2226
02:11:31,980 --> 02:11:34,940
Nos vemos.
2227
02:11:36,300 --> 02:11:37,800
Hola, buenas noches.
2228
02:11:38,440 --> 02:11:40,000
Perdón que los interrumpa.
2229
02:11:40,740 --> 02:11:43,480
Bueno, él es Jesús, J. Cabello. Yo soy
Mía.
2230
02:11:43,740 --> 02:11:44,860
Estamos grabando...
2231
02:11:45,640 --> 02:11:49,380
que se llama Hasta el fin del mundo
salimos desde Costa Rica tenemos que
2232
02:11:49,380 --> 02:11:53,800
a Ushuaia nos han quitado los móviles no
tenemos nada vamos con un presupuesto
2233
02:11:53,800 --> 02:11:58,040
ajustado así que si alguien quiere dejar
propinas será bienvenida y les queremos
2234
02:11:58,040 --> 02:12:02,460
cantar una canción que bueno vale somos
cantantes en España bueno en todo el
2235
02:12:02,460 --> 02:12:07,440
mundo pero somos de España y hemos hecho
una canción que aún no ha salido que
2236
02:12:07,440 --> 02:12:12,600
saldrá cuando se prenda el programa y
dice así los primeros
2237
02:12:30,550 --> 02:12:32,330
¿Qué te pasa?
2238
02:12:33,090 --> 02:12:34,170
¿Estamos bien?
2239
02:12:54,030 --> 02:12:54,989
¿Dónde está Juan?
2240
02:12:54,990 --> 02:12:55,990
No sé.
2241
02:12:57,370 --> 02:12:58,370
¡Juan!
2242
02:12:58,810 --> 02:13:00,870
¿Dónde está?
2243
02:13:01,390 --> 02:13:02,390
No sabemos.
2244
02:13:02,670 --> 02:13:03,670
¡Juan!
2245
02:13:03,990 --> 02:13:05,650
¡Ay, hola!
2246
02:13:07,710 --> 02:13:09,470
Juan, ¿vas despierto, no?
2247
02:13:10,950 --> 02:13:12,310
¿Has dormido hoy?
2248
02:13:13,470 --> 02:13:16,390
Juan, te pagamos al llegar allí, ¿vale?
2249
02:13:16,790 --> 02:13:18,470
O hacemos un simpa.
2250
02:13:18,790 --> 02:13:21,370
Que nos vamos sin pagar.
2251
02:13:21,960 --> 02:13:23,420
Pero ya están en Argentina ustedes.
2252
02:13:23,740 --> 02:13:26,100
¿Eh? Ya se acostumbraron a la Argentina.
Claro.
2253
02:13:29,920 --> 02:13:30,920
Gracias, Juan.
2254
02:13:31,220 --> 02:13:32,220
Muchas gracias.
2255
02:13:32,580 --> 02:13:34,340
Qué suerte haberte encontrado, Juan.
2256
02:13:34,580 --> 02:13:38,700
Porque es muy complicado no encontrar
bus hasta ahora. Hasta ahora es súper
2257
02:13:38,700 --> 02:13:43,140
complicado. Creo que es casi imposible.
Casi imposible, ¿verdad? Nos has
2258
02:13:43,140 --> 02:13:47,340
salvado, Juan. Nos has salvado. Eres
Juan, pero te podías llamar Ángel, ¿eh?
2259
02:13:52,270 --> 02:13:53,850
Mira, esto parece Barcelona.
2260
02:13:55,390 --> 02:13:56,430
Esta avenida.
2261
02:13:59,930 --> 02:14:04,630
Entre milongas, confesiones y algún
recuerdo inesperado, la noche cae sobre
2262
02:14:04,630 --> 02:14:08,870
Argentina. Y mientras cada pareja baja
el ritmo y deja reposar el día, la
2263
02:14:08,870 --> 02:14:09,930
carrera sigue ahí.
2264
02:14:10,230 --> 02:14:15,490
Mañana llega la fase final de esta
etapa, donde descansar será lo último en
2265
02:14:15,490 --> 02:14:16,490
lista.
2266
02:14:17,000 --> 02:14:22,620
Si el sol está solificándose y la luna
vive lunizándose,
2267
02:14:22,700 --> 02:14:29,020
¿por qué no humanizarme? Soy otra gota
de un baño gigante.
2268
02:14:38,680 --> 02:14:43,780
Me arrepiento de haber venido hasta acá.
2269
02:14:45,360 --> 02:14:50,740
De haber viajado una hora para volverte
a ver.
2270
02:14:52,960 --> 02:14:56,660
Una carrera muy reñida porque todo el
mundo tenía que pasar por Buenos Aires.
2271
02:14:56,900 --> 02:14:59,560
Hemos de respirar ante cada mensaje y
leer porque... ¿Tú?
2272
02:15:00,520 --> 02:15:03,760
Yo diciendo esto, ¿no, Eduardo? Estoy
diciendo esto, pero sin hacer un vídeo.
2273
02:15:04,240 --> 02:15:06,300
Abre los chakras, conocete.
2274
02:15:08,260 --> 02:15:10,180
Y lee bien, tranquilo.
2275
02:15:10,560 --> 02:15:11,660
Tómatelo con calma.
2276
02:15:13,360 --> 02:15:14,360
Tómatelo con mate.
2277
02:15:28,290 --> 02:15:29,290
Bueno,
2278
02:15:31,910 --> 02:15:34,650
va a llegar arrugada, pero lo siento,
Paula. Con amor.
2279
02:15:35,610 --> 02:15:36,610
Con amor.
2280
02:15:36,630 --> 02:15:37,630
Eso es lo importante.
2281
02:15:37,750 --> 02:15:38,750
Eso.
2282
02:15:39,930 --> 02:15:40,930
¡Madre mía!
2283
02:15:41,450 --> 02:15:42,450
¡Mucha mochila!
2284
02:15:54,380 --> 02:15:55,480
Es un mar de plata.
2285
02:15:56,020 --> 02:15:57,080
Un mar de plata.
2286
02:15:58,620 --> 02:16:00,360
Un famoso mar de plata.
2287
02:16:00,780 --> 02:16:02,100
120, Juan.
2288
02:16:02,360 --> 02:16:03,358
Muy bien.
2289
02:16:03,360 --> 02:16:04,680
Estoy nerviosa. Que nos abran.
2290
02:16:04,980 --> 02:16:06,780
Nos abran aquí, porfa.
2291
02:16:10,660 --> 02:16:11,660
Venga.
2292
02:16:12,120 --> 02:16:13,700
Una naranja, por favor.
2293
02:16:14,080 --> 02:16:15,080
¿Cambio?
2294
02:16:33,420 --> 02:16:37,760
Esta playa con su arena fina y dorada y
su bahía perfecta es la playa de las
2295
02:16:37,760 --> 02:16:41,480
Toscas, uno de los rincones más
emblemáticos de Mar del Plata.
2296
02:16:50,900 --> 02:16:55,980
Desde aquí se divisa el Torreón del
Monje, testigo de miles de paseos de
2297
02:16:55,980 --> 02:16:56,980
viajeros y turistas.
2298
02:17:00,139 --> 02:17:04,860
Hoy nuestras seis parejas... Llegan a
este lugar que se abre como un balcón al
2299
02:17:04,860 --> 02:17:08,360
Atlántico y es el final de la octava
etapa del viaje.
2300
02:17:10,559 --> 02:17:15,260
El cansancio se acumula, pero ellos
saben que como el mar, su camino no se
2301
02:17:15,260 --> 02:17:21,940
detiene. Deberán seguir avanzando
fuertes y constantes hacia Ushuaia, la
2302
02:17:21,940 --> 02:17:22,959
del fin del mundo.
2303
02:17:37,610 --> 02:17:38,770
¡Messaje de Paul Aldo!
2304
02:17:40,270 --> 02:17:41,889
¡Ay! ¡Pieta!
2305
02:17:42,830 --> 02:17:43,969
El walkie.
2306
02:17:44,750 --> 02:17:51,549
¿Walkie? Ha sonado un lobo marino dorado
envuelto en papel de alfajor.
2307
02:17:51,650 --> 02:17:52,910
Vigila el mar.
2308
02:17:53,350 --> 02:17:54,370
No mar.
2309
02:17:55,209 --> 02:17:58,930
Porque no pone mar, pone M -A -R.
2310
02:17:59,290 --> 02:18:00,249
Joder, mar.
2311
02:18:00,250 --> 02:18:01,830
M -A .R.
2312
02:18:02,209 --> 02:18:03,469
O sea, M .A .R.
2313
02:18:03,709 --> 02:18:05,510
M .A .R. ¿Qué coño es esto, tío?
2314
02:18:06,000 --> 02:18:09,799
Solo si lo encontráis hallaréis la
segunda pista de vuestro correo. Vale.
2315
02:18:09,820 --> 02:18:10,900
Pues vamos a por un taxi.
2316
02:18:13,740 --> 02:18:14,740
A ver.
2317
02:18:15,180 --> 02:18:18,780
Por allí, Aldo. Perdone, caballero.
Taxi, taxi, taxi. Por aquí, por aquí,
2318
02:18:18,780 --> 02:18:20,680
aquí. Esto es de vida o muerte ya.
2319
02:18:21,920 --> 02:18:24,280
Vamos a ver si vemos algo por aquí
dentro.
2320
02:18:24,860 --> 02:18:25,860
Bueno, bueno, ya empieza.
2321
02:18:26,620 --> 02:18:27,940
Ya empieza, José. ¡Mierda!
2322
02:18:33,040 --> 02:18:34,040
¡Aldo!
2323
02:18:34,240 --> 02:18:35,780
¡Os vamos a destrozar!
2324
02:18:48,420 --> 02:18:49,420
¡Taxi!
2325
02:18:51,480 --> 02:18:52,480
¡No, no, no!
2326
02:18:52,959 --> 02:18:53,959
¡No!
2327
02:18:54,879 --> 02:18:55,879
¡No regreses aquí!
2328
02:18:56,260 --> 02:18:58,320
¡Venga, vamos, vamos! ¡No pasa nada!
¡Vamos, vamos!
2329
02:18:58,780 --> 02:18:59,780
¡Vamos, vamos, vamos!
2330
02:19:00,010 --> 02:19:02,850
Cuando he visto al Valla Cristina, que
me las he encontrado de frente, he
2331
02:19:02,850 --> 02:19:06,309
pensado, mierda, porque era el peor que
estaría. Lo has gritado. Y lo he
2332
02:19:06,309 --> 02:19:07,770
gritado. Y me han escuchado.
2333
02:19:10,270 --> 02:19:14,670
Amigo, le contamos. Estamos en una
carrera y tenemos la siguiente pista.
2334
02:19:14,670 --> 02:19:15,670
foca dorada.
2335
02:19:16,150 --> 02:19:19,450
Tiene que haber una foca dorada en algún
sitio. En esta ciudad. Grande.
2336
02:19:19,950 --> 02:19:22,190
En algún sitio que se llama M .A .R.
2337
02:19:23,990 --> 02:19:25,230
Al logo de mar, por favor.
2338
02:19:25,709 --> 02:19:26,850
¿Sabes dónde está? Muy rápido.
2339
02:19:27,250 --> 02:19:28,250
Por favor.
2340
02:19:28,700 --> 02:19:29,700
¡Venga, venga! ¡Ay!
2341
02:19:33,900 --> 02:19:35,180
¡Que no te adelanten, cochata!
2342
02:19:35,879 --> 02:19:40,139
¡Dale! Por favor, rápido. Si les
adelanta, le damos propina.
2343
02:19:41,340 --> 02:19:43,340
¡No, que no te adelanten ellos! ¡No te
adelantan!
2344
02:19:44,360 --> 02:19:45,680
Muy bien, muy bien, campeón.
2345
02:19:46,340 --> 02:19:47,780
¡Toma! ¡Síguelo, síguelo!
2346
02:19:51,920 --> 02:19:54,340
Lo más rápido que pueda ir, maravilloso.
2347
02:19:54,620 --> 02:19:55,660
Vamos. Eso es.
2348
02:19:55,940 --> 02:19:56,940
¿Cómo se llama usted?
2349
02:19:57,160 --> 02:19:58,160
Daniel.
2350
02:19:58,480 --> 02:20:00,920
Darío. Un placer, Darío. Yo soy de Subia
y ella es mía.
2351
02:20:01,740 --> 02:20:02,980
Encantada. ¿De dónde son?
2352
02:20:03,220 --> 02:20:04,220
Somos españoles.
2353
02:20:04,680 --> 02:20:05,740
¿Españoles? ¿De qué lugar?
2354
02:20:06,560 --> 02:20:08,820
Yo de las Islas Canarias. Y yo soy de
Andalucía.
2355
02:20:09,280 --> 02:20:10,520
Bien. ¿De qué isla?
2356
02:20:10,740 --> 02:20:14,720
De Gran Canaria. De las Palmas de Gran
Canaria. Ah, yo estuve viviendo en
2357
02:20:14,720 --> 02:20:15,940
Tenerife. ¿En serio?
2358
02:20:16,380 --> 02:20:17,700
Sí. Qué bueno.
2359
02:20:23,030 --> 02:20:24,270
Vamos a preguntarle.
2360
02:20:24,530 --> 02:20:25,530
Perdona.
2361
02:20:25,750 --> 02:20:27,630
Perdona. ¿Pasa por el Museo del Mar?
2362
02:20:27,850 --> 02:20:29,630
Vamos a la foca, Marina, esa que hay.
2363
02:20:30,590 --> 02:20:31,730
¡Ay, qué pasura!
2364
02:20:32,670 --> 02:20:37,130
¡Ay, muchísimas gracias! Eres nuestro
ángel. Es M -A -R, a lo mejor es un
2365
02:20:37,130 --> 02:20:38,630
muelle, es un museo, algo así.
2366
02:20:38,990 --> 02:20:42,210
¿Museo? Al mar, al Museo del Mar.
2367
02:20:42,550 --> 02:20:44,490
Porque el mar es tan amplio, ¿verdad?
2368
02:20:47,850 --> 02:20:48,910
Mira, la foca.
2369
02:20:49,170 --> 02:20:51,590
La foca, debe ser aquí, ¿eh? Aquí, ¿eh?
2370
02:20:53,800 --> 02:20:54,800
Ahora, ahora, para.
2371
02:20:54,880 --> 02:20:56,260
Ahora, cuando usted vaya bien, para.
2372
02:20:56,820 --> 02:20:59,880
¿Y si puede correr muchísimo? ¿Y puede
correr fantástico? ¿En velocidad?
2373
02:21:00,240 --> 02:21:02,880
Sí, como en las películas. Como en las
películas.
2374
02:21:04,100 --> 02:21:08,660
Quiero confesar públicamente que cuando
empezamos esta aventura veníamos a
2375
02:21:08,660 --> 02:21:12,280
jugar, un viaje de amigas, a disfrutar,
nos daba igual todo.
2376
02:21:12,640 --> 02:21:13,680
¿A cuántos minutos?
2377
02:21:14,440 --> 02:21:15,440
Cinco minutos.
2378
02:21:15,480 --> 02:21:16,480
Ah, ok.
2379
02:21:16,580 --> 02:21:20,340
Perfecto, perfecto. ¿Y crees que pueden
ser tres? Pueden ser tres, sí. Ok.
2380
02:21:20,660 --> 02:21:21,179
Pues dale.
2381
02:21:21,180 --> 02:21:22,180
Pueden ser.
2382
02:21:22,619 --> 02:21:24,500
Ahora nos hemos vuelto competitiva.
2383
02:21:27,140 --> 02:21:28,140
¡Ah, qué bonito!
2384
02:21:28,620 --> 02:21:29,620
¡Qué guapo!
2385
02:21:29,800 --> 02:21:31,400
¡Curre, curre! A ver, espérate, Luis.
2386
02:21:31,700 --> 02:21:33,940
Estás aquí, ¿eh? No te vayas, ¿eh?
2387
02:21:36,920 --> 02:21:37,920
Hola.
2388
02:21:38,980 --> 02:21:39,980
Ya estamos.
2389
02:21:40,960 --> 02:21:41,960
Adiós, David, gracias.
2390
02:21:43,240 --> 02:21:45,420
Otro mensaje, tía. Está otro, otro, que
ya hemos llegado.
2391
02:21:46,180 --> 02:21:47,200
Hay que enviar.
2392
02:21:47,920 --> 02:21:48,920
¿Cómo?
2393
02:21:49,520 --> 02:21:53,920
Enviarla, cómprate un sello de
coleccionista de Sacoa. Solo así
2394
02:21:53,920 --> 02:21:58,040
buzón que vigila al monje. O sea, que
hay que buscar a ese señor. Pero todo
2395
02:21:58,040 --> 02:22:01,380
esto, hay que llegar al buzón que vigila
al monje. Pero ¿sabes lo que estás
2396
02:22:01,380 --> 02:22:03,320
hablando? Sí, un... Venga, vamos.
2397
02:22:04,700 --> 02:22:08,780
¿Tienes el Makuto? Sí. ¿Y dónde
compramos? El coleccionista de Sacoa,
2398
02:22:08,880 --> 02:22:15,580
pregúntale. Luis, el coleccionista de
Sacoa... Comprá un sello al
2399
02:22:15,580 --> 02:22:17,080
coleccionista de Sacoa.
2400
02:22:17,450 --> 02:22:21,250
¿Qué es esto? Amor, calla un segundo. Tu
cabeza de verdad.
2401
02:22:24,210 --> 02:22:26,730
No, amor, pon un sello.
2402
02:22:27,330 --> 02:22:29,610
Porque me da dislexia de palabras.
2403
02:22:30,630 --> 02:22:36,470
Perdona, ¿sabes de un coleccionista que
vende sellos que se llama Takahoa?
2404
02:22:36,810 --> 02:22:38,710
¿Cómo, cómo? Yo he hecho también
correos.
2405
02:22:39,670 --> 02:22:45,290
Un señor que vende sellos que es un
coleccionista que se llama...
2406
02:22:45,530 --> 02:22:48,690
¿Sacoa? Sacoa, sí, es una casa de
juegos.
2407
02:22:49,170 --> 02:22:50,990
¿Ah? Sí. ¿Casa de juegos?
2408
02:22:51,210 --> 02:22:55,350
Sacoa, bueno, a lo mejor allí venden...
Voy a vomitar, perdona, tú lo tomes mal,
2409
02:22:55,350 --> 02:22:56,350
perdona, puede matar.
2410
02:22:59,470 --> 02:23:02,810
¿Pero tú has visto qué piernas tiene
Joche? Ya, ya, pero claro, es que eso...
2411
02:23:02,810 --> 02:23:04,510
¿Ha dado dos zancadas? Que mide casi dos
metros.
2412
02:23:04,750 --> 02:23:06,150
Ya, claro, pero yo también... Ya te
digo.
2413
02:23:08,500 --> 02:23:09,640
¿Qué? Ya nos ganó.
2414
02:23:09,880 --> 02:23:12,140
¿Nos ganó? Bueno, no pasa nada, no pasa
nada. No pasa nada.
2415
02:23:12,400 --> 02:23:16,060
Sí, el tema es que nosotros somos menos
rápidas físicamente, pero mucho más
2416
02:23:16,060 --> 02:23:16,999
rápidas de cabeza.
2417
02:23:17,000 --> 02:23:19,080
Así que ahora a la siguiente pista la
vamos a resolver.
2418
02:23:20,020 --> 02:23:21,980
¿Dónde está el Alfa? Mira, mira, están
ahí.
2419
02:23:22,340 --> 02:23:26,200
Están saliendo, no pasa nada. Pero tú no
te vas a marchar.
2420
02:23:26,480 --> 02:23:29,540
Tú te quedas aquí esperando. Tú te
quedas aquí, Víctor, ¿eh? No te vayas.
2421
02:23:29,540 --> 02:23:30,540
detrás de tu colega.
2422
02:23:30,720 --> 02:23:31,720
Vale.
2423
02:23:32,380 --> 02:23:33,380
Solo...
2424
02:23:34,330 --> 02:23:38,490
Para llegar al final, la postal hay que
enviar, comprad un sello al
2425
02:23:38,490 --> 02:23:41,630
coleccionista de Sacoa. ¡Corre, corre,
corre!
2426
02:23:42,430 --> 02:23:43,430
¡Vamos!
2427
02:23:45,310 --> 02:23:46,530
¡Vamos, vamos, vamos!
2428
02:23:46,890 --> 02:23:49,590
¡Vamos! ¡Sonando, sonando, sonando!
2429
02:23:49,930 --> 02:23:56,130
A ver, para llegar a la postal hay que
enviar, comprad un sello al
2430
02:23:56,130 --> 02:23:59,810
de Sacoa. Solo así hallaréis el buzón
que vigila el monje. Sin envío no hay
2431
02:23:59,810 --> 02:24:01,350
destino. ¡Sacoa, Sacoa! ¡Sacoa!
2432
02:24:09,320 --> 02:24:10,320
Ahí. A ver.
2433
02:24:10,600 --> 02:24:12,540
Sacoa. No te vayas, ¿eh? No.
2434
02:24:13,040 --> 02:24:14,040
¿Yo cómo?
2435
02:24:14,520 --> 02:24:15,900
A ver. La bandera.
2436
02:24:20,660 --> 02:24:21,920
¿A qué le compramos ellos?
2437
02:24:22,960 --> 02:24:25,180
Una agua. Mira, sacoa, sacoa, sacoa.
2438
02:24:26,100 --> 02:24:27,300
Váyate ya. Vamos.
2439
02:24:27,560 --> 02:24:31,400
Saca la mochila. No se vaya Marcelo, por
el amor de Dios. Ella entra en su
2440
02:24:31,400 --> 02:24:32,400
bucle. Sacoa.
2441
02:24:33,440 --> 02:24:35,140
Oye, esto es de electrodomésticos.
2442
02:24:36,120 --> 02:24:37,120
Esto no es.
2443
02:24:41,310 --> 02:24:43,350
Yo me estoy meando de risa.
2444
02:24:43,570 --> 02:24:47,130
Aquí no hay sellos. Una tienda de
sellos, Jedet, habrá que ver.
2445
02:24:52,810 --> 02:24:54,450
¿Nos vas a cobrar, Raúl?
2446
02:24:54,970 --> 02:24:59,550
Hombre, sí, pero poquito, Raúl, no
tenemos un duro. Es que mira, una de las
2447
02:24:59,550 --> 02:25:06,490
normas del concurso es que te dan dos
pesos y te dicen,
2448
02:25:06,590 --> 02:25:08,230
hala, búscate la vida, desgraciada.
2449
02:25:08,830 --> 02:25:11,290
Estamos sin dinero. Bueno, sí que hay
gente como yo.
2450
02:25:11,530 --> 02:25:12,509
Es verdad.
2451
02:25:12,510 --> 02:25:16,350
Claro, te vamos a apuntar en nuestra
lista de personas importantes del viaje.
2452
02:25:17,250 --> 02:25:22,450
A todos les decimos que los apuntaremos
como gente especial en nuestro diario.
2453
02:25:22,450 --> 02:25:26,490
Es mentira. Pero es mentira. Es para que
no nos cobren. En nuestro diario son
2454
02:25:26,490 --> 02:25:27,510
cuatro escogidos.
2455
02:25:28,610 --> 02:25:32,230
Muchas gracias. De verdad que no podemos
darte dinero, de verdad. Gracias.
2456
02:25:32,530 --> 02:25:35,610
Gracias, Raúl. Mira, yo sé que hay
alguien por aquí. ¡Ay!
2457
02:25:40,250 --> 02:25:41,370
¡Con prosellos!
2458
02:25:42,210 --> 02:25:43,210
¡Hola!
2459
02:25:44,470 --> 02:25:47,490
¡Con prosellos! ¡Hola! No hay nadie. ¿En
serio?
2460
02:25:47,810 --> 02:25:48,810
¡Hola!
2461
02:25:50,270 --> 02:25:51,990
¡Por favor, una embarazada!
2462
02:25:53,950 --> 02:25:56,430
Ahora, ahora. ¡Vamos con la pinto! ¡Con
derrape!
2463
02:25:57,870 --> 02:25:58,930
¡Con derrape!
2464
02:25:59,670 --> 02:26:00,670
¡Vamos!
2465
02:26:02,570 --> 02:26:03,850
¡Nos están siguiendo!
2466
02:26:06,230 --> 02:26:07,330
Están aquí pegados.
2467
02:26:07,610 --> 02:26:08,349
¿Son estos?
2468
02:26:08,350 --> 02:26:09,350
Sí, sí, sí, sí.
2469
02:26:12,960 --> 02:26:13,960
¡Mira, mira, mira!
2470
02:26:14,060 --> 02:26:15,620
¡Cómo nos están increpando!
2471
02:26:18,260 --> 02:26:20,900
Seguro que Aldo ha perdido la tarjeta.
¡Venga, Hamilton!
2472
02:26:23,900 --> 02:26:27,600
Caballero, ¿y dónde está el...? ¿Dónde
puede haber un buzón?
2473
02:26:27,980 --> 02:26:30,740
¿Qué vigila un monje? ¿Un monje? ¿Dónde
hay un monje? En un sitio bonito tiene
2474
02:26:30,740 --> 02:26:31,740
que ser.
2475
02:26:31,860 --> 02:26:33,880
Ah, pues perfecto.
2476
02:26:34,660 --> 02:26:35,840
Bueno, pero has dicho que sí.
2477
02:26:37,360 --> 02:26:39,920
Y empezamos por Sacoa.
2478
02:26:42,520 --> 02:26:43,520
¡Qué rico huele!
2479
02:26:46,140 --> 02:26:47,140
Comprosellos.
2480
02:26:48,140 --> 02:26:49,140
¿A qué?
2481
02:26:49,430 --> 02:26:50,430
Galería, claro.
2482
02:26:52,090 --> 02:26:55,390
Disculpen, ¿una tienda de sellos? Sí,
para mandar postales.
2483
02:26:55,870 --> 02:26:59,670
Es como una tienda de sellos en Zacoa.
2484
02:27:00,550 --> 02:27:02,970
¿En correo? Yo no puedo llamar, ¿eh?
2485
02:27:03,430 --> 02:27:05,550
A ver... ¡Zacoa!
2486
02:27:07,210 --> 02:27:09,670
Comprate un sello al coleccionista de
Zacoa.
2487
02:27:09,870 --> 02:27:11,050
Ah, coleccionista.
2488
02:27:11,270 --> 02:27:12,610
¿Sobre el fascismo derecho?
2489
02:27:13,070 --> 02:27:14,910
Sí. Vale, gracias.
2490
02:27:16,130 --> 02:27:17,130
Let's go.
2491
02:27:20,560 --> 02:27:22,800
El coleccionista. A ver.
2492
02:27:23,420 --> 02:27:25,640
¡Tieta! ¿Qué? ¡Tieta!
2493
02:27:26,320 --> 02:27:27,320
Va otra vez.
2494
02:27:28,160 --> 02:27:29,800
¡Tieta! ¡Mira!
2495
02:27:32,340 --> 02:27:34,380
¡Mira, tío! Pero mira.
2496
02:27:36,500 --> 02:27:39,340
¡Coleccionista de sellos! Hola, buenas
tardes.
2497
02:27:40,460 --> 02:27:44,520
¡Ay, qué mona! ¡Sellos! ¡Compro sellos!
A ver.
2498
02:27:45,720 --> 02:27:49,360
Pues yo no me he enterado, estoy
confiando en ti. Pues no confío en mí.
2499
02:27:49,360 --> 02:27:52,940
me has dicho que confías en ti. Yo no
confío en mí, yo fijo que confío en mí.
2500
02:27:52,940 --> 02:27:55,080
coleccionista, a la derecha, yo no sé.
2501
02:27:55,720 --> 02:27:56,720
¿Dónde está?
2502
02:27:59,500 --> 02:28:01,300
¿Al coleccionista, al coleccionista?
2503
02:28:01,540 --> 02:28:04,940
Claro, es que eso es lo que estaba
preguntando. ¿El coleccionista es usted?
2504
02:28:05,360 --> 02:28:06,380
Hay buenas antigüedades.
2505
02:28:06,980 --> 02:28:08,940
Víctor, aquí es. Ya va aquí, ya va aquí,
ya va aquí.
2506
02:28:09,160 --> 02:28:10,260
Venga, venga, venga.
2507
02:28:11,620 --> 02:28:12,620
Juegas electrónicos.
2508
02:28:16,029 --> 02:28:17,029
Aquí, ahí, ahí.
2509
02:28:17,250 --> 02:28:18,830
Hola, buenas. Hola.
2510
02:28:20,050 --> 02:28:21,090
¿Coleccionista de sellos?
2511
02:28:23,230 --> 02:28:27,270
¿El coleccionista dónde está? El
coleccionista... Pastillo derecho al
2512
02:28:27,610 --> 02:28:30,270
Pastillo derecho al fondo. Vamos, corre,
corre, corre. Cuanto antes recojamos,
2513
02:28:30,270 --> 02:28:31,270
mejor.
2514
02:28:32,150 --> 02:28:33,150
¡Mierda!
2515
02:28:33,690 --> 02:28:35,330
¡Mierda! ¡Mierda!
2516
02:28:36,330 --> 02:28:37,330
¡Mierda! ¡Mierda!
2517
02:28:37,710 --> 02:28:38,710
¡Mierda!
2518
02:28:39,010 --> 02:28:40,010
¡Mierda!
2519
02:28:42,140 --> 02:28:43,500
Dos, dos, dos.
2520
02:28:44,920 --> 02:28:45,920
Venga.
2521
02:28:52,160 --> 02:28:53,880
Yo no me he enterado. Estoy confiando en
ti.
2522
02:28:54,240 --> 02:28:56,920
Pues no confíes en mí. Pero si me has
dicho que confías en ti.
2523
02:28:57,240 --> 02:28:58,240
¡Corre!
2524
02:28:58,320 --> 02:28:59,320
¡Mierda!
2525
02:29:00,200 --> 02:29:01,200
¡Corre, corre, corre!
2526
02:29:01,340 --> 02:29:02,239
¡Corre, corre, corre!
2527
02:29:02,240 --> 02:29:04,040
¡Hola, dos sueños! ¡Dos sueños para
España!
2528
02:29:04,480 --> 02:29:06,020
¡Dos sueños para España! ¡Vamos en
primera!
2529
02:29:06,680 --> 02:29:08,120
Cristina me ha cerrado la puerta a la
cara.
2530
02:29:08,780 --> 02:29:09,780
Muy fuerte.
2531
02:29:10,070 --> 02:29:11,070
Nosotros primero.
2532
02:29:11,310 --> 02:29:14,650
Yo me ha dado miedo que nos rompiéramos
el cristal. Oiga, y los hombres. No, no,
2533
02:29:14,650 --> 02:29:16,590
no lo está haciendo. Pero vamos a ver,
¿cómo que no?
2534
02:29:16,830 --> 02:29:19,270
Es que hace muy abaste ahora con
torsionismo.
2535
02:29:19,550 --> 02:29:21,450
Que tengo que estirarme el cuadrito.
2536
02:29:23,930 --> 02:29:25,710
¡Embarazada! Perdón, perdón, perdón.
2537
02:29:26,850 --> 02:29:27,689
¿Cómo está?
2538
02:29:27,690 --> 02:29:30,150
Pero no hagáis esto, sois unas chungas,
tío.
2539
02:29:34,390 --> 02:29:35,390
Dale, dale.
2540
02:29:36,270 --> 02:29:37,270
¡Otro equipo!
2541
02:29:37,530 --> 02:29:39,690
¡Corre! No, yo ya a estas horas no puedo
correr.
2542
02:29:39,930 --> 02:29:41,390
¡Corre tú y ve que ya vengo!
2543
02:29:43,970 --> 02:29:44,970
¿Y ahora es dónde?
2544
02:29:45,210 --> 02:29:46,450
Ahí está la bandera, ahí abajo.
2545
02:29:48,050 --> 02:29:49,050
¡Se están ahí!
2546
02:29:51,470 --> 02:29:52,970
¡Eh! ¡Hola!
2547
02:29:53,430 --> 02:29:54,349
¿Qué tal?
2548
02:29:54,350 --> 02:29:55,430
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
2549
02:29:56,350 --> 02:29:57,350
¿Qué?
2550
02:30:01,030 --> 02:30:03,710
¡Márdenme! ¡Hostia, huele al pez a la
alimenta!
2551
02:30:04,930 --> 02:30:06,750
¿Y en qué posición creéis que habéis
llegado?
2552
02:30:06,990 --> 02:30:07,990
A ver.
2553
02:30:12,070 --> 02:30:13,430
Ya no me lo creo.
2554
02:30:14,010 --> 02:30:15,410
¿Cuánto dinero tenéis ahora mismo?
2555
02:30:15,670 --> 02:30:19,810
Mira, vamos bastante mal. No os vayáis,
porque necesito tener una conversación
2556
02:30:19,810 --> 02:30:24,290
seria con vosotras. Yo creo que o nos
echarán o nos darán un poco de dinero.
2557
02:30:24,290 --> 02:30:25,910
te dan dinero, no sueles arreglar.
195663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.