Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:04,870
Ushuaia se acerca.
2
00:00:07,590 --> 00:00:12,410
Pero al fin del mundo no llega quien
quiere, sino quien resiste.
3
00:00:13,570 --> 00:00:17,150
Esto ya no va de viajar. Esto es una
cuenta atrás.
4
00:00:21,350 --> 00:00:26,590
La pareja ganadora de Hasta el fin del
mundo
5
00:00:26,590 --> 00:00:30,810
es la formada por...
6
00:00:59,370 --> 00:01:03,650
El título de esta etapa lo marca el giro
de guión más inesperado. La situación
7
00:01:03,650 --> 00:01:06,090
actual del presupuesto restante de todas
las parejas es la siguiente. A ver, a
8
00:01:06,090 --> 00:01:06,708
ver, a ver.
9
00:01:06,710 --> 00:01:09,530
Nosotros dos, 25%. Estamos mal, ¿eh?
10
00:01:09,990 --> 00:01:12,570
Nosotras somos la quinta pareja de
presupuesto. No hemos gastado nada.
11
00:01:12,870 --> 00:01:13,870
¿Y quiénes las seis?
12
00:01:14,430 --> 00:01:16,210
¿Qué están? Doce.
13
00:01:16,570 --> 00:01:17,830
¿Seco? Doce.
14
00:01:19,250 --> 00:01:23,110
¿No te rías que nos mandan a España? Te
lo digo en serio. Ya, pero ¿cómo no me
15
00:01:23,110 --> 00:01:24,089
voy a reír?
16
00:01:24,090 --> 00:01:25,570
Hay una pareja que se va para España.
17
00:01:27,050 --> 00:01:29,730
Una noticia así cambia el ritmo de sus
historias.
18
00:01:57,480 --> 00:02:03,020
Lo he hecho mal, ¿no? Hemos roto la
fábrica, hemos roto la fábrica. Páralo.
19
00:02:04,880 --> 00:02:07,680
Las postales cuentan historias de
viajeros.
20
00:02:07,920 --> 00:02:10,979
Comprar una, escribirle a un ser querido
y guardarla con cariño.
21
00:02:11,500 --> 00:02:16,640
Querida hija, te extrañará que te
escriba lo que te amo sin emoticonos.
22
00:02:16,640 --> 00:02:19,440
que sí quiero decirte es una y mil veces
que te amo.
23
00:02:23,500 --> 00:02:28,580
Con la fuerza de un tango, el corazón al
desnudo, reitero y te digo que te
24
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
quiero hasta el cielo.
25
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
Tu mami.
26
00:02:36,300 --> 00:02:37,300
¡Mierda!
27
00:02:40,500 --> 00:02:42,580
¡No, que no te adelanten ellos! ¡No se
adelantan!
28
00:02:43,200 --> 00:02:44,800
¿Es coleccionista, es usted?
29
00:02:45,060 --> 00:02:46,260
Hay buenas antigüedades.
30
00:02:46,700 --> 00:02:47,700
¡Corre, corre, corre!
31
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
¿Y ahora está dónde?
32
00:02:59,630 --> 00:03:00,630
¡Dale, dale!
33
00:03:00,910 --> 00:03:05,690
Y para algunas, el filo por el que
viajan puede ser demasiado fino.
34
00:03:05,690 --> 00:03:06,690
hablar con vosotras.
35
00:03:07,070 --> 00:03:11,770
¿Nos echarán o nos darán un poco de
dinero? No te dan dinero, son las
36
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
¿Y aquí no hay taxi?
37
00:03:31,850 --> 00:03:34,570
El barco, el barco, el puerto. Pilla un
coche.
38
00:03:36,870 --> 00:03:37,870
Chamamé.
39
00:03:39,270 --> 00:03:40,390
Por favor, de verdad.
40
00:03:41,650 --> 00:03:42,650
¡Por favor!
41
00:03:44,050 --> 00:03:45,730
Por favor, por favor, por favor.
42
00:03:47,330 --> 00:03:48,330
Por aquí, por aquí.
43
00:03:48,810 --> 00:03:53,250
¿O no? Un barco pintado de rosa vigila
las siete corrientes.
44
00:03:53,490 --> 00:03:56,150
Allí el chamamé tiene la última pista.
45
00:03:57,050 --> 00:04:01,190
Si escucháis con atención, encontraréis
el punto de encuentro.
46
00:04:10,910 --> 00:04:11,910
¿Por allí?
47
00:04:12,550 --> 00:04:13,550
¿Cómo se sube?
48
00:04:13,710 --> 00:04:14,710
Escucha.
49
00:04:16,010 --> 00:04:18,089
Escucha. ¿Qué dice? Arriba.
50
00:04:19,010 --> 00:04:20,010
¿Arriba?
51
00:04:21,190 --> 00:04:22,190
Escucha la música.
52
00:04:22,230 --> 00:04:23,230
Vamos por allí.
53
00:04:23,370 --> 00:04:25,710
¡Corre, que nos ha dado una pista
importantísima!
54
00:04:34,690 --> 00:04:35,690
Escucha.
55
00:04:36,670 --> 00:04:37,810
¿Cuándo cantan?
56
00:04:42,370 --> 00:04:43,770
Ahora te espera.
57
00:04:45,330 --> 00:04:46,830
En la costa.
58
00:04:47,690 --> 00:04:49,350
Ansiosa en la orilla divina.
59
00:04:49,910 --> 00:04:51,650
Mundo de encuentro del viaje.
60
00:04:52,270 --> 00:04:54,270
Playa Islas Malvinas.
61
00:04:54,630 --> 00:04:58,030
Playa Islas Malvinas. Corre. Playa Islas
Malvinas. Vamos.
62
00:04:58,650 --> 00:05:03,070
Taxi. Playa Islas Malvinas. Ahora ya no
puedo más, ¿eh? No, ni yo, ni yo. Pues
63
00:05:03,070 --> 00:05:04,070
no corras.
64
00:05:05,610 --> 00:05:06,630
¡Escucha! ¡Hola!
65
00:05:08,190 --> 00:05:10,070
¡Hola! ¡Escucha!
66
00:05:10,510 --> 00:05:11,510
¡Escucha!
67
00:05:15,490 --> 00:05:17,890
¡Los senderos del río!
68
00:05:18,190 --> 00:05:20,950
¡La música marca el destino!
69
00:05:21,630 --> 00:05:26,510
¡La pista te lleva sin vuelta a
corrientes donde hay camino!
70
00:05:27,150 --> 00:05:29,110
¡Aula te espera en la arena!
71
00:05:30,520 --> 00:05:32,680
¡Al cielo está en la orilla divina!
72
00:05:32,920 --> 00:05:37,100
Los señores muy majos, ¿eh? Pero,
¿podrían ir al estribillo directo?
73
00:05:37,380 --> 00:05:38,940
¡Playa Islas Malvinas!
74
00:05:40,340 --> 00:05:44,080
¡Por favor, para ir a la Playa Malvinas
o no sé qué!
75
00:05:45,140 --> 00:05:46,960
¡Ay, señor, es este el ángel!
76
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
¡Cachi!
77
00:05:48,860 --> 00:05:49,860
¡Ábrenos, por favor!
78
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
¡Abre, abre, abre, abre!
79
00:05:51,360 --> 00:05:53,080
Da igual, métalo dentro, métalo. ¡Ah,
vale, vamos!
80
00:05:53,300 --> 00:05:54,640
¡La Playa Malvinas, corre!
81
00:05:54,990 --> 00:06:00,630
Perdone, buenos días. ¿Sabes si falta
mucho para la playa de las Islas
82
00:06:00,910 --> 00:06:02,970
¿Es Maldina? No, es Maldinas.
83
00:06:03,590 --> 00:06:06,650
Vale. ¿Es Maldivas o Maldinas? Maldinas.
84
00:06:18,650 --> 00:06:20,970
Nos ha adelantado todo el mundo, ya
verás.
85
00:06:21,630 --> 00:06:23,210
Estos... Ya está.
86
00:06:23,929 --> 00:06:25,790
Pues listo, vamos con dignidad.
87
00:06:29,930 --> 00:06:31,690
¡Ahí vienen, ahí vienen, ahí vienen!
88
00:06:32,170 --> 00:06:33,270
¡Aquí, chicos, aquí!
89
00:06:38,330 --> 00:06:40,050
¡Bienvenidos a Corrientes!
90
00:06:50,560 --> 00:06:52,180
¡La gincana! ¡Un barco rosa!
91
00:06:55,420 --> 00:06:58,880
¡Hombre, que nos decís un barco rosa y
yo me lo confundo con un barco! Hemos
92
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
llegado a un barco rosa en Mitre.
93
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
Y luego había otro.
94
00:07:01,580 --> 00:07:02,580
¡Ay, Dios!
95
00:07:03,520 --> 00:07:05,620
¡Qué bueno, chicos! Nos ha adelantado
todo el mundo, fijo.
96
00:07:06,120 --> 00:07:07,120
Sextos.
97
00:07:07,300 --> 00:07:11,520
¿Sextos? Sextos, sextos. Lo cual querría
decir que habéis disfrutado del viaje,
98
00:07:11,700 --> 00:07:13,360
¿no? De estos, sí.
99
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Ahí lo tenéis.
100
00:07:15,160 --> 00:07:16,560
Sería esto.
101
00:07:23,450 --> 00:07:24,450
El micro.
102
00:07:27,790 --> 00:07:28,790
¡Vamos!
103
00:07:39,370 --> 00:07:43,190
Que ha ganado una etapa, es un gran
subidón. Y más cuando no la has ganado.
104
00:07:43,190 --> 00:07:45,630
imagino que Rocío, que ha ganado muchas
a la segunda o tercera, ya es como,
105
00:07:45,730 --> 00:07:48,150
bueno, no os acostumbréis que esto es un
espejismo.
106
00:07:48,750 --> 00:07:50,390
Exacto. Necesitamos volver a quedar ya
últimos.
107
00:07:50,730 --> 00:07:54,490
Diez y media y sois los primeros. Y se
quiere decir que podéis elegir la ruta.
108
00:07:54,490 --> 00:08:01,190
además, sois los dueños de estos dos
emblemas. De la ciudad de Corrientes que
109
00:08:01,190 --> 00:08:05,670
acredita como los primeros en llegar en
esta ruta de Argentina.
110
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Vamos a escuchar el cante.
111
00:08:32,580 --> 00:08:35,340
¡Ay, están allí ya! ¡Que estamos tontas!
112
00:08:37,520 --> 00:08:39,600
Venga, caballeros, que nos tenemos que
ir. Venga.
113
00:08:40,080 --> 00:08:41,019
Respirad primero.
114
00:08:41,020 --> 00:08:44,500
Que no, que viene y nos tenemos que ir.
Que no lo escuchen los demás, vamos.
115
00:08:45,080 --> 00:08:47,040
Raya Islas Malvinas. Gracias.
116
00:09:05,390 --> 00:09:06,650
Luego llegas tú como la triunfadora.
117
00:09:07,050 --> 00:09:08,530
¿Qué más me encuentro?
118
00:09:08,830 --> 00:09:10,230
¿Y qué más me encuentras?
119
00:09:13,670 --> 00:09:14,670
Venga, mi vida.
120
00:09:16,310 --> 00:09:17,310
¡Ah!
121
00:09:20,150 --> 00:09:21,830
¡Ah! ¡Ah!
122
00:09:22,390 --> 00:09:25,250
¡Uy, otro pedo, tía! Pero eso dicen que
me va bien.
123
00:09:25,470 --> 00:09:27,170
Sí. ¡Ah!
124
00:09:29,430 --> 00:09:30,430
Por fin.
125
00:09:30,870 --> 00:09:32,310
No, que te verás tú primero.
126
00:09:38,410 --> 00:09:40,410
Vamos a perder todo.
127
00:09:40,810 --> 00:09:42,410
Vamos a perder todo.
128
00:09:43,870 --> 00:09:45,150
¿Estás enterado de algo?
129
00:09:45,770 --> 00:09:47,690
Playa y las Malvinas.
130
00:09:48,110 --> 00:09:49,350
¿Ya te has enterado?
131
00:09:49,610 --> 00:09:55,690
Sí, Playa Malvinas, ¿no? ¡Vamos!
Gracias. Tenemos que llegar a Playa
132
00:09:55,990 --> 00:09:58,350
¡Malvina! ¡Ole, mis niños!
133
00:09:58,710 --> 00:09:59,710
¡Ole!
134
00:09:59,990 --> 00:10:00,990
Pasa.
135
00:10:02,070 --> 00:10:03,670
Gracias, bonitos.
136
00:10:04,010 --> 00:10:06,410
Es que queremos ganar. ¿Cómo os llamáis?
137
00:10:06,940 --> 00:10:12,100
Carlos y Emilio. ¡Ay, Carlos, como mi
sexo! Mira, cuatro días llevo sin ir al
138
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
baño.
139
00:10:14,240 --> 00:10:16,560
Yo he llevado a cinco y ayer fui.
140
00:10:16,800 --> 00:10:18,660
Un espectáculo ha sido esto.
141
00:10:19,020 --> 00:10:20,840
Sí, de fútbol artificial.
142
00:10:22,760 --> 00:10:26,400
Granada, tierra soñada por mí.
143
00:10:27,040 --> 00:10:31,560
Mi cantar se vuelve quizá cuando es para
ti. ¡Olé!
144
00:10:32,260 --> 00:10:33,380
¡Pero qué es eso!
145
00:10:38,420 --> 00:10:39,460
Me encantó.
146
00:10:44,200 --> 00:10:47,940
Soprano. A mí me hubiera pasado igual de
bien sin la cancioncita.
147
00:10:50,140 --> 00:10:51,700
Gracias, de verdad, felicidades.
148
00:10:51,940 --> 00:10:55,800
Chao, chao, chao. Por favor, ven. O
llegamos juntos o no llegamos.
149
00:10:56,020 --> 00:10:57,020
A ver.
150
00:10:57,860 --> 00:10:58,860
¡Ahí están!
151
00:10:59,240 --> 00:11:00,500
¡Aquí! ¡Aquí!
152
00:11:02,060 --> 00:11:03,060
¡Corre!
153
00:11:05,100 --> 00:11:06,100
¡Porque sí! ¡Hola!
154
00:11:15,080 --> 00:11:16,460
¿Cómo estás?
155
00:11:17,080 --> 00:11:20,040
¿Cómo estás? ¿Qué haces? ¿Qué haces?
¿Qué haces?
156
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
¿Qué haces? ¿Qué haces?
157
00:11:21,800 --> 00:11:25,060
¿Qué haces? ¿Qué haces?
158
00:11:29,020 --> 00:11:31,860
Consuero. ¿Tú consuero y tú cuatro días
sin hacer caca? Te lo juro.
159
00:11:32,360 --> 00:11:33,580
Horrible. ¿Pero qué dices?
160
00:11:33,940 --> 00:11:37,880
Ahora me contáis que cada vez que ven
las chicas... Como el libro no esté
161
00:11:38,640 --> 00:11:41,380
No, somos últimas. Aquí, allí nadando.
162
00:11:41,840 --> 00:11:46,060
Somos últimas. Antes de saber en qué
posición habéis venido, últimas, ¿tú qué
163
00:11:46,060 --> 00:11:47,760
dices? Como sea última, Paula.
164
00:11:47,960 --> 00:11:50,300
No es justo, Paula, no es justo.
165
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
Podemos dormir.
166
00:11:57,640 --> 00:11:58,559
Lo aprietas mucho.
167
00:11:58,560 --> 00:11:59,880
Ya. Mucho.
168
00:12:01,040 --> 00:12:04,420
Mucho. Mucho ha valido la pena. ¿Y por
qué no primera?
169
00:12:05,400 --> 00:12:07,700
Segunda. Segunda. Por muy poco, además.
170
00:12:08,140 --> 00:12:09,160
Ay, que me cago de verdad.
171
00:12:09,760 --> 00:12:10,980
No, de verdad.
172
00:12:11,340 --> 00:12:13,060
Por favor, ¿hay algún lado por aquí?
173
00:12:13,300 --> 00:12:14,700
Por favor, por favor.
174
00:12:15,180 --> 00:12:17,800
Ay, no. Estoy cagando, de verdad. No, en
serio. Estoy cagando.
175
00:12:18,400 --> 00:12:19,600
No lo juro.
176
00:12:19,960 --> 00:12:25,380
Firma. Por favor, perdón, perdón,
perdón. Que me cago, no lo juro.
177
00:12:25,700 --> 00:12:26,760
Está haciendo...
178
00:12:27,600 --> 00:12:31,360
La meta más escatológica de todos. Pero
los programas de aventura tienen esta
179
00:12:31,360 --> 00:12:33,800
cara B, que no habíamos contado hasta
ahora.
180
00:12:34,040 --> 00:12:35,460
A ver cómo vienen el resto.
181
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
Madre mía.
182
00:12:40,660 --> 00:12:42,100
Vienen aquellas corriendo ya.
183
00:12:43,920 --> 00:12:46,340
Mira, Ana va por allí. Y Rocío y Anabel.
184
00:12:46,700 --> 00:12:48,220
Vamos. No encuentran nada.
185
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
¿Cuál?
186
00:12:51,740 --> 00:12:52,639
Aquellos también.
187
00:12:52,640 --> 00:12:54,440
¿Verdad? ¿Cómo nos remontan?
188
00:13:01,260 --> 00:13:04,140
Y esa Andrea, tío, cómo corre la tía.
189
00:13:04,820 --> 00:13:07,860
Digo, la madre que la parió. ¡Venga,
corre, no adelantan!
190
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
¡Corre!
191
00:13:11,060 --> 00:13:13,560
¡Mira el cartel! ¡Ay, estas tías aquí
están ya!
192
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
¡Ah, ya veo!
193
00:13:32,680 --> 00:13:34,620
No os caigáis por las escaleras, por
Dios, ¿eh?
194
00:13:36,300 --> 00:13:38,300
¡Hoy tampoco puedo cantarte!
195
00:13:40,120 --> 00:13:45,280
¡Rocío, Anabel, Anabel, Rocío!
¡Bienvenidas a la playa de corrientes!
196
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
campeona!
197
00:13:48,080 --> 00:13:49,260
¡Pero bueno!
198
00:13:49,920 --> 00:13:53,400
¡Hola, chicas! ¡Un minuto de diferencia!
199
00:13:54,340 --> 00:13:56,840
¡Qué guapa!
200
00:13:58,220 --> 00:13:59,560
¡Ay, Jordi!
201
00:14:00,220 --> 00:14:01,580
Se nos han juntado.
202
00:14:05,780 --> 00:14:07,420
Resumen de esta ruta para vosotras.
203
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
Un 4.
204
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
¿Del 1 al 10?
205
00:14:11,140 --> 00:14:13,760
A ver, del 1 al 10 ha sido un 6.
206
00:14:14,720 --> 00:14:18,160
Vosotras del 1 al 10. Vuestra ruta
delante de 10 y delante de Dios.
207
00:14:18,380 --> 00:14:19,800
¿Qué posición creéis que habéis llegado?
208
00:14:20,140 --> 00:14:21,380
Si no, primera o segunda.
209
00:14:21,660 --> 00:14:22,579
¿Y vosotras?
210
00:14:22,580 --> 00:14:23,960
Si no, segunda o tercera.
211
00:14:24,240 --> 00:14:25,240
¿La abrís primero?
212
00:14:25,280 --> 00:14:27,180
Venga. ¿Yo? Venga, Rocío. Te toca.
213
00:14:28,420 --> 00:14:29,420
Cotilleamos.
214
00:14:30,340 --> 00:14:33,380
Terceras. Y vosotras cuartas. Ahora te
digo una cosa, habéis llegado con un
215
00:14:33,380 --> 00:14:36,300
minuto de margen, vais a salir a la
carrera con un minuto de margen. Vamos a
216
00:14:36,300 --> 00:14:37,420
salir corriendo igual que hemos llegado.
217
00:14:37,880 --> 00:14:41,460
Y ahora sí, chicas, a celebrar que
habéis sido terceras y cuartas.
218
00:14:43,520 --> 00:14:47,180
Yo la verdad que en ningún momento he
pensado en dejar las ganas, la verdad.
219
00:14:48,320 --> 00:14:50,120
Tú sí, porque estabas muerta, ¿no?
220
00:14:58,440 --> 00:15:02,280
Lo que tú digas, va. Es que no pasa un
taxi, con lo cual tendremos que salir.
221
00:15:02,620 --> 00:15:03,920
Mira, si este es igual.
222
00:15:04,220 --> 00:15:10,220
Hoy ya sabemos... Ya, pero si con esa
actitud... No, pero... A ver, ¿qué
223
00:15:10,220 --> 00:15:11,219
que haga?
224
00:15:11,220 --> 00:15:12,480
Pues no haber dejado el taxi.
225
00:15:12,860 --> 00:15:16,720
Cuando hemos bajado frente al mural, yo
he preguntado, ¿le pago? Y me han dicho
226
00:15:16,720 --> 00:15:20,960
que sí. Es este, el gran mural, es ahí.
Aquel será el gran mural, vale. Venga,
227
00:15:20,960 --> 00:15:23,800
vale, perfecto. Bueno, ¿nos espera o le
pago ya?
228
00:15:24,260 --> 00:15:26,140
Espera. Le pago yo, Anton.
229
00:15:26,360 --> 00:15:28,580
Venga, pues vete pagando y yo voy al
Gran Mural. Vamos.
230
00:15:28,800 --> 00:15:33,420
Alba me ha dicho que tenía que haber
mantenido el taxista. Bueno, pues habrá
231
00:15:33,420 --> 00:15:34,420
sido culpa mía, seguro.
232
00:15:34,640 --> 00:15:39,080
Es que a mí me da igual atribuirme las
responsabilidades. No me importa nada.
233
00:15:39,300 --> 00:15:42,080
Ya bueno, haberme dicho que no lo
dejara. O sea, no me puedes
234
00:15:42,080 --> 00:15:44,480
mí. No, voy a por el papel, te digo lo
del taxi y luego te lo yo. Vale, o sea,
235
00:15:44,480 --> 00:15:47,940
la culpa es mía. Vale, tienes toda la
razón. Lo siento mucho, Alba, por
236
00:15:47,940 --> 00:15:52,440
perder esta etapa. Venga, Cris, un
besito. Un besito. Adiós. Otro para ti.
237
00:15:52,910 --> 00:15:54,450
Otro para ti con abrazo, corazón.
238
00:15:55,110 --> 00:15:59,010
Ay, perdona por haberte hecho no sé qué.
No, pero de verdad, o sea, yo, de
239
00:15:59,010 --> 00:16:03,470
verdad. Estas cosas de niña de cuatro
años, de me enfado y no respiro y no sé
240
00:16:03,470 --> 00:16:06,390
qué. O sea, tengo que digerirlo porque
es que yo ya no aguanto esto.
241
00:16:07,570 --> 00:16:12,190
No, yo paso de volver a preguntar. Que
pregunte ella porque luego la culpa es
242
00:16:12,190 --> 00:16:13,450
mía de todo lo que pasa aquí.
243
00:16:13,850 --> 00:16:14,850
Entonces yo paso.
244
00:16:15,470 --> 00:16:19,190
Cuando ella piensa que ya está todo
perdido, es insoportable.
245
00:16:21,910 --> 00:16:22,910
Molista.
246
00:16:24,970 --> 00:16:30,370
Ella es que se cree muy lista, toma
decisiones, hace lo que le da la gana y
247
00:16:30,370 --> 00:16:34,750
caga. Supongo que en próximas etapas
tendremos que dejar muy claro qué es lo
248
00:16:34,750 --> 00:16:39,070
queremos hacer, si queremos mantener un
taxi, si no, porque al final pues Alba
249
00:16:39,070 --> 00:16:40,270
ha ido por un lado y yo por otro.
250
00:16:41,870 --> 00:16:45,950
Y a mí eso me lastra la vida.
251
00:16:46,290 --> 00:16:48,210
Entonces no me gusta la gente negativa.
252
00:16:48,800 --> 00:16:50,940
Y me genera un mal rollo que te mueres.
253
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
¡Paula!
254
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
¡Paula!
255
00:16:59,320 --> 00:17:00,780
¿Es a Paula? No lo sé.
256
00:17:01,160 --> 00:17:04,700
A ver, yo le chillo mucho a Paula porque
digo, ¿y si de repente en una de las
257
00:17:04,700 --> 00:17:06,680
pruebas... Contesta, ¿no? Contesta
Paula.
258
00:17:07,040 --> 00:17:08,579
Y yo la encuentro antes que nadie.
259
00:17:08,920 --> 00:17:09,940
Pues yo lo hago por si acaso.
260
00:17:11,560 --> 00:17:12,980
Punto de encuentro del viaje.
261
00:17:13,680 --> 00:17:15,040
Playa Islas Malvinas.
262
00:17:15,940 --> 00:17:17,380
Playa Islas Malvinas, vale.
263
00:17:17,839 --> 00:17:18,839
Gracias, Ed.
264
00:17:20,680 --> 00:17:22,160
¿Y ahora dónde está Cris?
265
00:17:22,819 --> 00:17:24,640
Ay, de verdad, es que me va a dar algo.
266
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
Para el tráfico.
267
00:17:26,720 --> 00:17:28,280
Embarazada, embarazada, embarazada.
268
00:17:30,580 --> 00:17:31,539
Vale, para allá.
269
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
Ahí.
270
00:17:35,220 --> 00:17:36,300
Vale, pues nada.
271
00:17:36,860 --> 00:17:40,120
Tengo que ir andando con la mochila
porque Cristina lleva el dinero y no sé
272
00:17:40,120 --> 00:17:41,120
dónde está.
273
00:17:42,180 --> 00:17:43,180
No tengo pasta.
274
00:17:44,680 --> 00:17:48,800
Ya no le vuelvo a dar todo el dinero
porque yo si necesito algo no puedo ir
275
00:17:48,800 --> 00:17:50,220
dinero. De verdad.
276
00:18:00,040 --> 00:18:01,360
Qué intro más larga, ¿no?
277
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
Playa Islas Malvinas.
278
00:18:06,260 --> 00:18:08,260
Playa Islas Malvinas.
279
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Eso es.
280
00:18:14,380 --> 00:18:16,560
Hay que ir a la playa, Islas Malvinas.
281
00:18:17,780 --> 00:18:20,580
No, pero el barco era allí, que he
tenido que ir a escuchar una canción.
282
00:18:20,960 --> 00:18:22,800
Hola, ¿a la playa Islas Malvinas?
283
00:18:23,200 --> 00:18:24,200
Adelante.
284
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Mucho más adelante.
285
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
Gracias.
286
00:18:27,300 --> 00:18:28,480
Bueno, pues nada.
287
00:18:29,400 --> 00:18:32,300
Hoy no es poco andar. A ver, mirad a ver
si encuentro un taxi, porque estoy
288
00:18:32,300 --> 00:18:33,300
muerta.
289
00:18:34,200 --> 00:18:35,800
Con la puta mochila esta.
290
00:18:36,230 --> 00:18:39,330
Podemos tener otra mierda de actitud
hasta que lleguemos. Cuando lo hayamos
291
00:18:39,330 --> 00:18:42,510
perdido todo, pues ya decimos, joe,
hemos llegado a las últimas. Pero yo
292
00:18:42,510 --> 00:18:43,910
el final no tiro la toalla.
293
00:18:44,310 --> 00:18:47,050
Has mirado un tironcito en la pierna
izquierda, qué bien.
294
00:18:47,610 --> 00:18:51,390
Y tengo un tirón. Yo voy con el macuto
de ese pequeño y los dios como, mira,
295
00:18:51,410 --> 00:18:54,890
cariño, que llevas dos jerseys. O sea,
pues quítate la mochila esa.
296
00:18:55,270 --> 00:18:56,270
¡Paula!
297
00:18:58,370 --> 00:18:59,690
Caballero, esos pulmones.
298
00:19:00,370 --> 00:19:01,790
Y Paula nunca me responde.
299
00:19:02,110 --> 00:19:04,910
Pero no sé por qué. Porque escucharme se
me escucha.
300
00:19:05,340 --> 00:19:07,160
Se me está escuchando desde Cádiz.
301
00:19:13,480 --> 00:19:14,980
Mira, está allí el cartelito.
302
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Hola, Paula.
303
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
Hola, chicas.
304
00:19:26,080 --> 00:19:27,059
Madre mía.
305
00:19:27,060 --> 00:19:28,140
Bienvenidas a Córdoba. Gracias.
306
00:19:31,620 --> 00:19:32,620
Menuda etapa.
307
00:19:32,660 --> 00:19:33,660
¿Qué tal ha ido esa recta final?
308
00:19:34,030 --> 00:19:37,150
Para ella, matador, que lleva el peso
gordo, pero yo que llevo un peso menor,
309
00:19:37,350 --> 00:19:40,810
también te estoy hecha polvo, me duele
la espalda y tengo un tirón en la pierna
310
00:19:40,810 --> 00:19:44,750
izquierda. Estoy ya del accidente, que
lo siento muchísimo, pero es que no hay
311
00:19:44,750 --> 00:19:46,350
día que no lo diga 24 veces.
312
00:19:46,670 --> 00:19:50,230
Mi madre está en programa, tiene más
años que ella, pues si estás mal, no
313
00:19:50,410 --> 00:19:54,190
Mira, hemos intentado parar taxis,
coches, nada, imposible. ¿Estás a punto
314
00:19:54,190 --> 00:19:55,770
llorar o soy yo? No, no, no. Ah, bueno.
315
00:19:56,450 --> 00:19:59,770
Estaba viendo y digo... No, está siendo
ella por cualquier cosa, ¿no?
316
00:20:00,010 --> 00:20:01,010
Sí.
317
00:20:01,570 --> 00:20:03,010
Es que prefiero no hablar ahora.
318
00:20:03,450 --> 00:20:09,090
De verdad, porque estoy cabreada,
disgustada. ¿Qué ha pasado? No, no, es
319
00:20:09,090 --> 00:20:10,910
quiero hablar. Lo siento, no voy a
hablar.
320
00:20:11,210 --> 00:20:14,790
Si yo lo entiendo, es que estamos
cansadas y doloridas las dos.
321
00:20:15,010 --> 00:20:17,770
Entonces, bastante bien que no nos hemos
tirado los pelos.
322
00:20:18,750 --> 00:20:19,910
Que hubiera sido lo normal.
323
00:20:20,510 --> 00:20:25,530
Ha sido durito porque, bueno, no lo
hemos disfrutado, que es de lo que se
324
00:20:26,530 --> 00:20:28,930
Pero bueno, ya vendrán etapas mejores,
espero.
325
00:20:29,190 --> 00:20:32,950
¿Qué posición creéis que habéis llegado?
Los últimos, obviamente, a estas horas.
326
00:20:33,409 --> 00:20:37,070
Alba. A mí me da igual porque no he
disfrutado. Entonces, aunque hubiera
327
00:20:37,070 --> 00:20:39,630
la primera, me da igual. Esta etapa para
mí ha sido fatal.
328
00:20:40,030 --> 00:20:41,030
Cuando queráis.
329
00:20:41,690 --> 00:20:42,690
Venga, las dos.
330
00:20:42,750 --> 00:20:43,750
Ahí.
331
00:20:44,490 --> 00:20:45,930
Bueno, no somos las últimas.
332
00:20:46,650 --> 00:20:50,450
Alba, te conozco y sé que estás
contenida, ¿verdad? Sí. Vale.
333
00:20:50,970 --> 00:20:56,190
Sí, sí. Bueno, pues ahora lo importante
es que estáis en corriente, que se lleve
334
00:20:56,190 --> 00:21:00,610
la corriente un poquito a este mal rollo
de esta última ruta y que aquí comience
335
00:21:00,610 --> 00:21:04,490
una nueva aventura. Pues, chicas, a
descansar. Gracias, Paula. Gracias a
336
00:21:04,490 --> 00:21:07,450
vosotras. Me alegro de que hayáis
completado la ruta.
337
00:21:07,950 --> 00:21:09,430
Sí, mucho ánimo.
338
00:21:13,530 --> 00:21:14,530
¿Estáis bien?
339
00:21:14,910 --> 00:21:15,910
¡Paula!
340
00:21:17,610 --> 00:21:18,610
¡Aquí, chicos!
341
00:21:19,790 --> 00:21:21,270
¡Bienvenidos a Corrientes!
342
00:21:22,670 --> 00:21:24,750
Muy bien.
343
00:21:25,450 --> 00:21:27,850
¿Cómo se os ha dado este último juego de
pistas?
344
00:21:28,050 --> 00:21:30,990
Las pistas bien, pero podrías ponerlo un
poquito más fácil, mujer.
345
00:21:31,450 --> 00:21:33,270
Son chiquirretos.
346
00:21:33,970 --> 00:21:38,750
Ha sido la primera vez que la gincana la
hacemos tranquilos. Ha salido bien.
347
00:21:38,830 --> 00:21:39,890
¿Puede ser que se haya visto bailar?
348
00:21:40,140 --> 00:21:40,999
Sí, claro.
349
00:21:41,000 --> 00:21:44,220
Hemos bailado chamamé. No tenemos ni
puñetera idea de cómo se baila. ¿Cómo
350
00:21:44,300 --> 00:21:45,880
¿Me enseñas un poco? A ver. Hemos
bailado un bal.
351
00:21:48,600 --> 00:21:51,680
¿En qué posición creéis que llegáis?
Cuarto. Los primeros empezando por
352
00:21:52,800 --> 00:21:54,260
Séptimo. Hemos quedado séptimo. Hasta
adelante.
353
00:21:54,800 --> 00:21:55,940
Tú o yo. ¡Vamos!
354
00:21:56,320 --> 00:21:57,740
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
355
00:21:57,940 --> 00:21:59,900
Los primeros empezando por abajo.
¡Siete!
356
00:22:00,260 --> 00:22:02,800
Los últimos serán los primeros, chicos.
Claro que sí.
357
00:22:03,000 --> 00:22:04,520
Este es el consuelo. Hemos quedado los
últimos.
358
00:22:06,060 --> 00:22:07,440
Pero con felicidad.
359
00:22:07,840 --> 00:22:11,460
Creo que ha sido el punto de encuentro y
las pistas y pruebas y demás que más
360
00:22:11,460 --> 00:22:14,120
hemos disfrutado. Y lo importante es
que... Participar.
361
00:22:14,360 --> 00:22:15,620
Participar y disfrutar.
362
00:22:16,060 --> 00:22:18,280
Descansar. Y nos vemos en la siguiente.
363
00:22:24,740 --> 00:22:28,780
Así termina una etapa que ha devuelto a
primer plano la competitividad entre las
364
00:22:28,780 --> 00:22:29,780
parejas.
365
00:22:31,400 --> 00:22:33,640
Aldo y José logran su primera victoria.
366
00:22:35,280 --> 00:22:38,820
Yolanda y Ainhoa firman la gran
remontada y son segundas.
367
00:22:39,680 --> 00:22:41,700
Rocío y Anabel suben al tercer puesto.
368
00:22:42,800 --> 00:22:45,680
Más atrás, Yedet y Andrea caen al cuarto
lugar.
369
00:22:45,880 --> 00:22:51,340
Y Cristina y Alba se hunden del primero
al quinto, seguidas muy de cerca por Nia
370
00:22:51,340 --> 00:22:55,200
y Jota, últimos tras una etapa de
decisiones poco acertadas.
371
00:22:55,620 --> 00:22:59,460
Pero aunque las distancias sigan siendo
mínimas, su verdadero problema es otro,
372
00:22:59,600 --> 00:23:01,800
el estado de sus presupuestos.
373
00:23:02,380 --> 00:23:06,080
Una noticia que caerá como una bomba
para más de una pareja.
374
00:23:08,360 --> 00:23:14,700
Y ahora sí, empieza la octava etapa de
Hasta el fin del mundo. Un nuevo camino
375
00:23:14,700 --> 00:23:19,120
que las llevará del húmedo litoral
norteño a las playas del Atlántico
376
00:23:30,740 --> 00:23:34,730
Tras dejar atrás... las húmedas tierras
de Corrientes y el río Paraná,
377
00:23:34,770 --> 00:23:41,090
nuestros equipos avanzan hacia una etapa
crucial.
378
00:23:43,890 --> 00:23:50,730
La imponente Buenos Aires, corazón
palpitante de Argentina, marca el
379
00:23:50,730 --> 00:23:57,550
camino hacia Mar del Plata, la gran
ciudad de vacaciones junto al Atlántico,
380
00:23:57,550 --> 00:24:00,390
la que nuestras seis parejas van a
terminar su octava etapa.
381
00:24:03,630 --> 00:24:05,870
Pero este no es un viaje de descanso.
382
00:24:06,810 --> 00:24:13,410
El dinero escasea, las fuerzas se ponen
a prueba y cada paso exige más
383
00:24:13,410 --> 00:24:14,410
coraje.
384
00:24:15,650 --> 00:24:20,870
Cuando lleguen aquí habrán recorrido ya
11 .000 de los 15 .000 kilómetros de
385
00:24:20,870 --> 00:24:21,870
esta travesía.
386
00:24:24,090 --> 00:24:28,310
El final de la aventura se siente cada
vez más cerca y es el momento de ver.
387
00:24:28,650 --> 00:24:32,930
¿Quiénes se dejan seducir por la mirada
del turista y quiénes caminan como
388
00:24:32,930 --> 00:24:35,950
viajeros dispuestos a llegar hasta el
fin del mundo?
389
00:24:43,110 --> 00:24:49,710
Las parejas ya están eligiendo las rutas
que
390
00:24:49,710 --> 00:24:53,510
marcarán su paso por la recta final que
les conduce hasta el fin del mundo.
391
00:24:57,150 --> 00:25:00,210
¡Qué guay, tío! Eso quiere decir que
pasamos por Buenos Aires. Primero, Ruta
392
00:25:00,210 --> 00:25:01,049
los Ríos.
393
00:25:01,050 --> 00:25:04,670
Que pasa por esquina y luego iríamos a
Buenos Aires. Tengo un recuerdo bastante
394
00:25:04,670 --> 00:25:08,290
extraño de Buenos Aires porque fue como
amor y odio.
395
00:25:08,710 --> 00:25:10,990
Para mí lo único bello que vi en Buenos
Aires fue encontrarme a Macarena.
396
00:25:12,390 --> 00:25:13,390
Ruta del Tango.
397
00:25:13,530 --> 00:25:14,530
No me gusta bailar.
398
00:25:14,850 --> 00:25:16,070
A mí me da mucha vergüenza.
399
00:25:16,370 --> 00:25:17,370
¿Vamos o la uno?
400
00:25:17,910 --> 00:25:21,730
Me parece... Sesión rápida... No, es que
además tiene todo lo que nos mola.
401
00:25:22,300 --> 00:25:26,160
Ruta de los gauchos, no sé ni qué es. No
me gustan los señores estos.
402
00:25:26,400 --> 00:25:28,840
Oye, ¿cómo dices que no te gustan los
gauchos, chica?
403
00:25:29,100 --> 00:25:30,760
Es lo mejor de Argentina.
404
00:25:31,140 --> 00:25:32,140
No sé.
405
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
Ruta de las faunas.
406
00:25:36,700 --> 00:25:38,180
No comemos dulce en casa.
407
00:25:39,300 --> 00:25:40,300
¿Ruta Messi?
408
00:25:40,400 --> 00:25:42,360
Anda ya, esto es para los heteros.
409
00:25:43,040 --> 00:25:45,240
Buenas mañanas, por Dios, no lo puedo
decir.
410
00:25:46,209 --> 00:25:49,250
Ruta del tango. Por favor, quiero.
411
00:25:49,470 --> 00:25:52,070
Yo me quedo con el tango. Ruta del
alfajor.
412
00:25:53,050 --> 00:25:54,110
Ruta porteña.
413
00:25:54,670 --> 00:25:56,790
Por Mercedes hasta Buenos Aires.
414
00:25:57,330 --> 00:26:00,130
Ay, pues la verdad que tengo un montón
de ganas de pasar por Buenos Aires.
415
00:26:00,540 --> 00:26:01,720
Que yo lo he escuchado mucho.
416
00:26:02,000 --> 00:26:08,640
Ella lleva desde... ¿Tú llevas desde
Costa Rica? No, desde Costa Rica.
417
00:26:09,120 --> 00:26:13,340
Ay, si vamos a Argentina, yo quiero
tango. Ah, tango sí, pero Buenos Aires.
418
00:26:13,620 --> 00:26:15,720
Y tango en Buenos Aires.
419
00:26:15,920 --> 00:26:19,240
Nos quedamos con el alfajor.
420
00:26:20,560 --> 00:26:21,700
Qué maravilla.
421
00:26:22,340 --> 00:26:24,380
Súper motivada esta ruta, me encanta.
422
00:26:27,320 --> 00:26:28,480
Nos queda...
423
00:26:28,810 --> 00:26:33,310
La ruta de los gauchos. Esta me puede
gustar. Vale. ¿No? Vale.
424
00:26:33,570 --> 00:26:35,690
Y luego ha quedado otra que...
425
00:26:36,240 --> 00:26:41,020
La ruta Messi, uy, no. A mí me
encantaría mi hijo. Bueno, a mí,
426
00:26:41,080 --> 00:26:45,000
mucho, mucho, mucho no me encantaban las
rutas que nos han quedado, porque a mí
427
00:26:45,000 --> 00:26:49,120
me apetecía mucho ir a Buenos Aires,
sobre todo por Alba, que no conoce
428
00:26:49,120 --> 00:26:52,720
Aires, yo sí lo conozco, y la verdad que
estar en Argentina y no ver Buenos
429
00:26:52,720 --> 00:26:56,440
Aires da un poquito de rabia, pero
bueno. Pero voy a volver. Pues
430
00:26:56,480 --> 00:27:01,460
eso es un motivo para volver a Buenos
Aires, y pues intentaremos disfrutar lo
431
00:27:01,460 --> 00:27:04,880
máximo posible de la ruta que nos ha
tocado. A ver, ¿no nos queda?
432
00:27:06,960 --> 00:27:09,580
Ninguna opción. Más que... Ruta Messi.
433
00:27:10,160 --> 00:27:12,920
Por Reconquista y Rosario hasta Buenos
Aires.
434
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
Ey, mira qué dice.
435
00:27:14,460 --> 00:27:16,760
Rosario tiene ritmo, tiene río y tiene
animación.
436
00:27:17,380 --> 00:27:21,700
Rosario es una muchacha que canta...
¡Pachurú, pachurú! ¡Pachurú, pachurú!
437
00:27:22,460 --> 00:27:27,900
Oye, pues mira, pasé la ruta que nos ha
quedado ni tan mal. Me parece que es una
438
00:27:27,900 --> 00:27:32,340
de las mejores rutas, porque había otra
que era... Un caballo, no quiero
439
00:27:32,340 --> 00:27:33,560
recorrer de caballo. No, más caballos,
no.
440
00:27:34,300 --> 00:27:36,960
Pero hoy, la ruta no es lo único que
importa.
441
00:27:37,400 --> 00:27:40,120
Junto a las guías, reciben una
información inesperada.
442
00:27:40,420 --> 00:27:44,940
Se trata de algo que puede alterar sus
planes y, quizás, el rumbo de su camino
443
00:27:44,940 --> 00:27:45,940
hacia Ushuaia.
444
00:27:46,020 --> 00:27:48,860
A ver qué sorpresita ahora nos da
Paulita.
445
00:27:51,480 --> 00:27:55,640
Atención, viajeros. Ya está, empezamos
con la liturgia. Pero la situación
446
00:27:55,640 --> 00:27:57,980
del presupuesto restante de todas las
paradas es la siguiente. A ver, a ver, a
447
00:27:57,980 --> 00:28:02,240
ver. Aldo y José, 30%. Vamos segundos.
448
00:28:02,680 --> 00:28:04,420
Sí, pero tampoco estamos muy sobraos.
449
00:28:05,560 --> 00:28:12,540
30%, pero 30 %... A ver, analízalo. Un
30 % del 100 % nos queda 8, 9, 10, nos
450
00:28:12,540 --> 00:28:13,760
queda... O sea, vamos justos.
451
00:28:14,060 --> 00:28:21,020
Yolanda y Ainhoa, 12%. ¿No te rías
452
00:28:21,020 --> 00:28:24,540
que nos mandan a España? Te lo digo en
serio. Sí, pero como no me voy a reír.
453
00:28:25,580 --> 00:28:26,580
Rocío y Anabel.
454
00:28:28,930 --> 00:28:30,590
40%. Pareja 2, 30.
455
00:28:30,910 --> 00:28:32,110
Pareja 3, 26.
456
00:28:32,850 --> 00:28:34,090
Pareja 4, 25.
457
00:28:35,390 --> 00:28:37,650
Pareja 5, 24, con 5.
458
00:28:37,890 --> 00:28:38,890
¿Y quién es la 6?
459
00:28:39,550 --> 00:28:40,550
12.
460
00:28:41,410 --> 00:28:42,410
¿Seco?
461
00:28:43,250 --> 00:28:50,110
12%. O sea, pero una cosita te digo. O
sea, te has comprado una litrola
462
00:28:50,110 --> 00:28:52,810
de agua de mierda para bendecir.
463
00:28:54,629 --> 00:28:55,489
¿Qué más?
464
00:28:55,490 --> 00:28:56,429
Es que... ¿Y tú?
465
00:28:56,430 --> 00:28:57,530
¿Y con una cama?
466
00:28:59,190 --> 00:29:01,890
¿En serio? ¿Para qué lo necesitábamos?
¿Y tú?
467
00:29:02,770 --> 00:29:03,770
¿Eso de dormir?
468
00:29:04,030 --> 00:29:06,710
Oye, ¿cómo que yo sobre...? ¿Y los
pendientes? ¿Tú?
469
00:29:06,910 --> 00:29:08,310
Uf, pero los pendientes, ¿viste?
470
00:29:08,830 --> 00:29:10,250
Somos los que más dinero tenemos.
471
00:29:11,610 --> 00:29:13,410
Sí, sí, pero es que a mí me preocupan
las seis.
472
00:29:14,350 --> 00:29:16,210
Que es que hay una pareja que se va a
papar.
473
00:29:17,350 --> 00:29:18,350
En una semana.
474
00:29:18,450 --> 00:29:20,850
¿Le podemos dar...? ¡Un mojón!
475
00:29:22,030 --> 00:29:23,050
Un mojón gordo.
476
00:29:23,390 --> 00:29:24,390
A vos a ver.
477
00:29:24,790 --> 00:29:29,070
A vos a ver. ¿No les podemos hacer un
préstamo? No, aquí no hay viso, aquí no
478
00:29:29,070 --> 00:29:32,110
hay nada. Esto es un concurso de
televisión. Hola, ¿qué tal? Buenas
479
00:29:32,110 --> 00:29:35,110
Hola, yo me llamo a ver tus rocitos con
la pareja. Pero no le podemos dar un
480
00:29:35,110 --> 00:29:36,390
poco. De 40 por ciento, no.
481
00:29:37,990 --> 00:29:39,670
Entonces no te preocupa tanto.
482
00:29:40,310 --> 00:29:44,410
Bueno, me preocupa, me preocupa. Te
quiero decir que se van a ir, pero que
483
00:29:44,410 --> 00:29:45,359
le voy a dar dinero.
484
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
O le voy a dar dinero.
485
00:29:46,480 --> 00:29:48,380
Nosotros somos la quinta pareja de
presupuesto.
486
00:29:48,940 --> 00:29:53,680
Pero si estamos que no comemos ni nada.
Yo esto no lo entiendo. Cristina y Alba
487
00:29:53,680 --> 00:29:54,680
24 ,5.
488
00:29:55,080 --> 00:29:56,840
Pero hay una pareja que no tiene pasta.
489
00:29:57,160 --> 00:30:00,440
Si os quedáis sin presupuesto la carrera
se acaba y no llegaréis a la meta. No
490
00:30:00,440 --> 00:30:03,660
habrá fin del mundo. Solo un billete de
vuelta a España y el final de vuestra
491
00:30:03,660 --> 00:30:06,100
aventura. ¿Tú te crees que estoy normal?
492
00:30:06,540 --> 00:30:07,540
Oye.
493
00:30:08,080 --> 00:30:09,820
Era necesario.
494
00:30:10,540 --> 00:30:11,540
¿Para qué?
495
00:30:11,680 --> 00:30:12,680
Era necesario.
496
00:30:13,060 --> 00:30:14,360
¿Para qué? ¿Para beber?
497
00:30:14,670 --> 00:30:16,130
Para bendecirla.
498
00:30:17,990 --> 00:30:23,410
De tía Andrea, 26%. Me extraña porque el
dinero, la verdad, ha sido muy bien
499
00:30:23,410 --> 00:30:25,830
gestionado. Creo que Paula no sabe
contar.
500
00:30:27,110 --> 00:30:29,010
¿Nos quieren asustar? Yo creo que no.
501
00:30:29,230 --> 00:30:30,610
Que sí, Bebona, te lo prometo.
502
00:30:31,270 --> 00:30:34,030
Nosotros dos, 25%. Estamos mal, ¿eh?
503
00:30:35,590 --> 00:30:38,450
Pero hay una pareja con un 12%, tía. Sí,
pero no es nuestro consuelo.
504
00:30:38,810 --> 00:30:40,570
Bueno, mira, tía, vamos a conseguir
dinero.
505
00:30:41,390 --> 00:30:45,350
Y vamos a ganar, ¿vale? Porque a mí un
porcentaje no me representa. Ay, por
506
00:30:45,350 --> 00:30:48,670
favor. Venga conmigo. Te lo tomas todo a
cachondeo, tía. Te lo digo. No me
507
00:30:48,670 --> 00:30:51,010
cojas, tío. Que no es cachondeo.
508
00:30:51,770 --> 00:30:52,770
Anda ya.
509
00:30:53,090 --> 00:30:54,090
Que le den.
510
00:30:54,170 --> 00:30:55,770
Vamos a conseguir dinero, tía.
511
00:30:56,030 --> 00:30:57,030
¿Cómo?
512
00:30:57,150 --> 00:30:58,150
Pues trabajando.
513
00:30:58,650 --> 00:30:59,650
Como sea.
514
00:30:59,690 --> 00:31:02,310
Y si nos pagan poco, yo se lo digo, ¿eh?
¿A quién me pague?
515
00:31:02,790 --> 00:31:04,090
Vámonos. Te lo digo en serio.
516
00:31:10,449 --> 00:31:11,770
¿Quién se ha comprado más cosas?
517
00:31:12,030 --> 00:31:13,029
¿En serio?
518
00:31:13,030 --> 00:31:19,190
Oye, perdona, te has gastado... Me
acaban de cobrar 20 euros. ¿Vas a decir
519
00:31:19,190 --> 00:31:20,190
es una botella de verdad?
520
00:31:20,410 --> 00:31:21,409
¿Enfadada, tía?
521
00:31:21,410 --> 00:31:24,030
No estoy enfadada, estoy simplemente
preocupada, Inoa.
522
00:31:32,050 --> 00:31:33,110
Hola, muy buenos días.
523
00:31:33,330 --> 00:31:35,690
¿Nos puede llevar a la terminal de
autobús? ¿Es por favor central?
524
00:31:35,970 --> 00:31:37,330
Ah, perfecto. ¿Nos hablas de transporte?
525
00:31:38,370 --> 00:31:42,550
Primeros en salir, Aldo y José toman la
ruta de los ríos, un camino que
526
00:31:42,550 --> 00:31:47,430
desciende por el río Paraná hasta
Esquina y desde allí hacia la intensidad
527
00:31:47,430 --> 00:31:48,289
Buenos Aires.
528
00:31:48,290 --> 00:31:53,270
Un trayecto donde el paisaje cambia y
quizá también Aldo, que pisa de nuevo la
529
00:31:53,270 --> 00:31:56,430
ciudad donde una vez conoció a su mujer,
Macarena.
530
00:31:56,650 --> 00:31:57,650
¿Cómo está usted, caballero?
531
00:31:57,790 --> 00:31:58,629
¿Qué tal?
532
00:31:58,630 --> 00:32:02,550
¿Feliz? Muy bien, así me gusta. Pues a
la terminal de autobuses central, por
533
00:32:02,550 --> 00:32:04,170
favor. ¿Cuánto nos cobras?
534
00:32:06,220 --> 00:32:07,220
menos seis mil.
535
00:32:07,380 --> 00:32:08,380
Vale, ok.
536
00:32:08,400 --> 00:32:09,400
Perfecto, gracias.
537
00:32:10,520 --> 00:32:12,260
Hola, ¿eres taxi?
538
00:32:12,820 --> 00:32:15,200
A la terminal. A la terminal, más o
menos.
539
00:32:17,300 --> 00:32:18,740
Vale, gracias, señor.
540
00:32:19,100 --> 00:32:20,580
Ocho mil pesos, o sea, o sea.
541
00:32:21,280 --> 00:32:22,740
Bueno, ya hacemos.
542
00:32:23,560 --> 00:32:24,560
Ay, gracias.
543
00:32:27,380 --> 00:32:29,600
Ay, no se le cae el mate de ahí.
544
00:32:30,460 --> 00:32:32,120
No. El mate no se tumba.
545
00:32:32,320 --> 00:32:34,880
Está diestrado ya eso ahí. Ay, qué
maravilla.
546
00:32:35,140 --> 00:32:39,120
Yo la primera vez que vi mate fue de un
director de cine.
547
00:32:39,820 --> 00:32:43,660
Dice, pero, ¿cómo se dice en castellano?
Revolver.
548
00:32:43,960 --> 00:32:45,340
Y un poco más y me mata.
549
00:32:45,920 --> 00:32:51,080
No, el mate una vez que está preparado
así, hay muchos que son muy
550
00:32:51,080 --> 00:32:55,000
y no quieren que le toques la bombilla.
¿Por qué? Porque se baja la hierba
551
00:32:55,000 --> 00:32:57,320
abajo. Claro, se mueve la hierba y
pierde el sabor.
552
00:32:58,040 --> 00:33:03,360
Vale. Con solo un 12 % del presupuesto,
Yolanda y Ainhoa bailan la ruta del
553
00:33:03,360 --> 00:33:04,900
tango al borde del precipicio.
554
00:33:05,520 --> 00:33:10,580
Desde Concordia hasta el alma de Buenos
Aires, su viaje es una carrera no hacia
555
00:33:10,580 --> 00:33:15,460
la victoria, sino hacia la permanencia.
Una coreografía de humor y fe sobre la
556
00:33:15,460 --> 00:33:16,820
más fina de las alambradas.
557
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Hola.
558
00:33:22,540 --> 00:33:25,000
Oye, ¿podemos hablar un momento del tema
pasta?
559
00:33:25,200 --> 00:33:26,740
No. ¿No qué? ¿Qué?
560
00:33:27,120 --> 00:33:28,200
¿Quieres ver mi mapa?
561
00:33:28,810 --> 00:33:31,990
Pero os han dado el papel, ¿no? Sí, 12 %
tenemos.
562
00:33:32,350 --> 00:33:33,710
Acertamos. ¿Qué?
563
00:33:34,230 --> 00:33:37,890
Dijimos que erais vosotras las del 12%.
¿Qué es eso?
564
00:33:39,500 --> 00:33:40,479
Nuestro mapa.
565
00:33:40,480 --> 00:33:42,900
Pero que lo habéis pegado con celo.
566
00:33:43,500 --> 00:33:45,300
Está muy bien hecho. Está muy bien
hecho.
567
00:33:45,660 --> 00:33:48,180
Pero no coincide. Parece un preservativo
usado.
568
00:33:49,100 --> 00:33:52,040
Bolivia conecta con Colombia. Hemos
puesto mar y todo, hemos puesto mar por
569
00:33:52,040 --> 00:33:55,700
debajo. En los sitios que había huecos
hemos puesto mar.
570
00:33:55,900 --> 00:33:57,240
A ver, poned esto un momento en el
suelo.
571
00:33:58,880 --> 00:33:59,880
Mira, a ver.
572
00:34:00,120 --> 00:34:03,860
No, este corta. Pero esto es como
Frankenstein de los mapas.
573
00:34:04,420 --> 00:34:07,720
Mal. Ushuaia está aquí, que es lo
importante. Eso es lo importante.
574
00:34:08,380 --> 00:34:12,580
España, donde nos van a mandar con la
pasta que tenemos. Aquí la chancla.
575
00:34:15,120 --> 00:34:17,100
Bolivia. Bolivia, ya lo hemos pasado.
576
00:34:17,300 --> 00:34:18,340
Buenos Aires, mira.
577
00:34:19,199 --> 00:34:22,679
¿Cuál? ¿Cuál? 10 de la mañana, boas
fresas.
578
00:34:23,280 --> 00:34:25,040
Pero es hora, ¿eh? Nosotras.
579
00:34:27,080 --> 00:34:28,380
Nosotras. Nosotras.
580
00:34:28,639 --> 00:34:29,618
Quieta el mapa.
581
00:34:29,620 --> 00:34:30,620
El mapa.
582
00:34:30,639 --> 00:34:32,159
¿Esto de quién es? Mío.
583
00:34:32,400 --> 00:34:33,800
Esto es de Aldo. Sí.
584
00:34:34,340 --> 00:34:35,460
Adiós. Adiós.
585
00:34:35,940 --> 00:34:37,820
Adiós. Adiós. Los queremos mucho.
586
00:34:44,480 --> 00:34:45,520
Vámonos, que nos vamos.
587
00:34:46,280 --> 00:34:50,860
Rocío y Anabel y Jedet y Andrea llegaron
a Corrientes casi a la vez, con apenas
588
00:34:50,860 --> 00:34:52,040
un minuto de diferencia.
589
00:34:52,400 --> 00:34:57,200
Perdona la estación de autobús, ¿eh?
Ahora sus caminos se separan hacia dos
590
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
rutas opuestas.
591
00:34:58,480 --> 00:35:02,740
Rocío y Anabel se adentran en la
inmensidad de los esteros de Liberá,
592
00:35:02,740 --> 00:35:04,700
de aguas tranquilas y naturaleza
inquieta.
593
00:35:06,460 --> 00:35:11,160
Mientras, Jeté y Andrea ponen rumbo a
Santa Fe, donde la ruta del alfajor les
594
00:35:11,160 --> 00:35:14,160
recuerda que sacar tu lado más dulce
puede tener premio.
595
00:35:17,700 --> 00:35:19,140
Tenemos que ir a Santa Fe.
596
00:35:19,340 --> 00:35:21,880
De acá llegas a la avenida principal.
597
00:35:22,180 --> 00:35:26,060
Sí. Ahí tienes que hacer tres kilómetros
y agarrar otra avenida.
598
00:35:27,190 --> 00:35:29,770
¿Cómo se llama esa estación de
autobuses? Uber.
599
00:35:30,210 --> 00:35:31,470
No, es que no tenemos móviles.
600
00:35:32,990 --> 00:35:35,050
¿Tú nos podrías acercar? Es mucho
pedirte.
601
00:35:35,590 --> 00:35:37,530
Sí, no tengo problema. Yo trabajo en
Uber también.
602
00:35:38,030 --> 00:35:39,030
Ah, ¿te podemos pagar?
603
00:35:39,430 --> 00:35:40,430
Sí, no, no.
604
00:35:41,490 --> 00:35:42,850
Yo puedo ir para allá, no hay problema.
605
00:35:43,050 --> 00:35:44,049
Sí, gracias.
606
00:35:44,050 --> 00:35:47,510
¿Cómo te llamas? Carlos. Yo quiero una
camiseta así, pero no la encuentro.
607
00:35:47,510 --> 00:35:48,510
¿Dónde se compran?
608
00:35:49,870 --> 00:35:51,270
Enfrente de la terminal lo has de
conseguir.
609
00:35:52,510 --> 00:35:55,890
Es todo el destino. Gracias. Vale, pues
perfecto. Podemos entrar, ¿no?
610
00:35:57,310 --> 00:35:58,430
Aquí la gente no para.
611
00:35:59,030 --> 00:36:00,410
Acuérdate el otro día lo que fue.
612
00:36:00,990 --> 00:36:03,870
La gente no para. Yo es que ni lo
intentaría, de verdad.
613
00:36:04,530 --> 00:36:08,010
Porque nos vamos a frustrar, no nos van
a parar, no hay taxis.
614
00:36:08,520 --> 00:36:12,440
Vamos a intentar. Espera, no andes muy
rápido, que yo me duele mucho la pierna.
615
00:36:13,160 --> 00:36:17,620
Me estás de pies y manos, Cris. Lo
siento en el alma, que me duela. Ojalá
616
00:36:17,620 --> 00:36:20,920
doliera. No, pero si no es porque te
duela. Es que si no puedo coger un este,
617
00:36:20,980 --> 00:36:23,080
hay que esperar un taxi. Si lo podemos
hacer.
618
00:36:23,300 --> 00:36:27,200
Pues entonces es que me siento aquí. Lo
único que te digo es que por favor no
619
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
andes muy rápido.
620
00:36:29,190 --> 00:36:32,150
Es que tenemos un problema, porque a ti
te duele la pierna, pero yo llevo el
621
00:36:32,150 --> 00:36:36,910
mochilón. Entonces, claro, si voy así,
de verdad, a mí me mata. Pues anda
622
00:36:36,910 --> 00:36:37,910
deprisa entonces.
623
00:36:38,250 --> 00:36:41,010
Olvídate de mí, no te preocupes. Yo te
alcanzo.
624
00:36:44,730 --> 00:36:47,390
Hola, buenos días. ¿Le podemos pedir un
favor?
625
00:36:47,750 --> 00:36:50,970
Necesitamos ir a una casa de cambio. Y
es que solo tenemos dólares, no podemos
626
00:36:50,970 --> 00:36:51,970
coger un taxi.
627
00:36:52,110 --> 00:36:54,190
¿Le importaría acercarnos, por favor?
628
00:36:54,530 --> 00:36:56,350
¿Nos ponemos ahí atrás o lo que haga
falta?
629
00:36:56,910 --> 00:36:57,910
Somos dos.
630
00:36:58,279 --> 00:36:59,279
Ella y yo.
631
00:36:59,980 --> 00:37:00,980
Muchísimas gracias.
632
00:37:01,260 --> 00:37:05,960
Soy de la firme creencia que si te lo
dices, tú te puedes manejar tu cabeza.
633
00:37:06,200 --> 00:37:10,820
Entonces, si empezamos, ay, qué mal
todo, ay, qué horror, pues vamos a ir de
634
00:37:10,820 --> 00:37:14,700
cabeza. Entonces, yo pienso mentirme,
porque es verdad, estoy muy cansada, no
635
00:37:14,700 --> 00:37:18,440
puedo más, pero pienso decirme que todo
va a estar bien, que vamos a por ello y
636
00:37:18,440 --> 00:37:19,440
que vamos a llegar.
637
00:37:20,160 --> 00:37:24,160
Cristina y Alba siguen la ruta de los
gauchos que pasa por Goya y Buenos
638
00:37:24,380 --> 00:37:27,320
Un camino de llanuras, polvo y silencio.
639
00:37:27,870 --> 00:37:32,010
Su ruta es un viaje de reconciliación
con el paisaje, con su historia y con
640
00:37:32,010 --> 00:37:33,010
ellas mismas.
641
00:37:35,710 --> 00:37:36,710
Somos dos.
642
00:37:37,450 --> 00:37:38,850
25 cada una, ¿no?
643
00:37:39,330 --> 00:37:41,250
Señora, perdone, perdone. ¡Ay, por
favor!
644
00:37:42,210 --> 00:37:43,590
¡Móvele un pluma!
645
00:37:44,850 --> 00:37:48,570
Vale, y a mí que me hagan rebaja. No le
vendan los billetes. Estas dos están
646
00:37:48,570 --> 00:37:51,710
locas, no les van a ningún caso. No le
vendan los billetes.
647
00:37:52,630 --> 00:37:55,970
Llevamos 15 minutos de adelanto. ¿Se
puede decir o no?
648
00:37:57,050 --> 00:37:59,130
Tú cuál crees que somos nosotras?
649
00:37:59,350 --> 00:38:00,350
El 30.
650
00:38:00,790 --> 00:38:01,790
¿40?
651
00:38:02,230 --> 00:38:03,350
¿El qué? ¿Qué habláis?
652
00:38:04,960 --> 00:38:09,360
Pero claro, con esas ropas que no estoy
gastando nada. Bordi, esto es estrategia
653
00:38:09,360 --> 00:38:10,600
para ganarte. ¿Vosotras cuáles sois?
654
00:38:11,260 --> 00:38:12,800
Nosotros estamos por abajo. Las
penúltimas.
655
00:38:13,980 --> 00:38:14,980
No comemos.
656
00:38:15,220 --> 00:38:16,940
No comemos. No sé dónde va el dinero.
657
00:38:17,200 --> 00:38:19,120
Es que no hemos parado de apretarnos el
cinturón.
658
00:38:19,520 --> 00:38:24,340
El cinturón no lo hemos desapretado en
ningún momento, esto que quede muy
659
00:38:24,460 --> 00:38:28,780
Aquí no hemos hecho absolutamente ningún
exceso y si nos hemos dado un capricho
660
00:38:28,780 --> 00:38:30,660
ha sido tan mínimo e irrelevante.
661
00:38:31,779 --> 00:38:34,160
Pero bueno, se ve que es que no ha sido
suficiente.
662
00:38:35,120 --> 00:38:38,580
Yo cuando vuelva a España voy a comprar
unos calcetines y voy a pensar que estoy
663
00:38:38,580 --> 00:38:42,660
derrochando. No, yo creo que el problema
es que tú y yo parecemos pijas.
664
00:38:42,920 --> 00:38:43,920
Ellas como parecen...
665
00:38:45,269 --> 00:38:48,070
Callejeras, pues las meten a los sitios
y les dan comida gratis.
666
00:38:48,550 --> 00:38:52,830
Pues dadme algo de ropa. ¿Cómo puedo ir
como vosotras? Yo en el caso.
667
00:38:53,470 --> 00:38:56,490
Déjale la sudadera. Y yo te dejo otra,
venga, voy a ir con esta.
668
00:38:56,730 --> 00:39:00,270
No me lo creo yo que te vayas a poner tú
esa sudadera. La del duende. Esto lo
669
00:39:00,270 --> 00:39:02,910
tengo yo que ver con mi ropa. Si
ahorramos yo lo tengo que hacer. Porque
670
00:39:02,910 --> 00:39:05,890
todo el día diciendo, tiene una sudadera
horrorosa. Y yo te voy a dejar una de
671
00:39:05,890 --> 00:39:08,350
pija, venga. No, no. Esta va para ti.
¿Esa es de pija?
672
00:39:08,550 --> 00:39:10,050
Mira, esta es rosa. Ay, venga, vale.
673
00:39:10,290 --> 00:39:12,390
Ay, venga. Y yo llevo esta.
674
00:39:13,930 --> 00:39:17,010
Ponte la. ¿Pero tú crees que voy a dar
el pego? Es que a ti te va a quedar
675
00:39:17,330 --> 00:39:21,930
A ver, a ver. Ahora va a estar la hija
guapa y todo. Mírala. Mírala qué cara,
676
00:39:21,970 --> 00:39:22,970
hija, de verdad.
677
00:39:23,010 --> 00:39:24,010
Dame algo.
678
00:39:24,810 --> 00:39:25,810
Dame algo.
679
00:39:27,630 --> 00:39:29,310
Y tú mira.
680
00:39:29,830 --> 00:39:31,350
Ahora di, hola.
681
00:39:31,570 --> 00:39:32,570
Hola.
682
00:39:32,870 --> 00:39:34,870
¿Qué tal? Buenos días, soy Alba.
683
00:39:36,670 --> 00:39:38,650
¿Queréis un cafelito? Podemos invitar.
684
00:39:39,430 --> 00:39:44,490
Oye, pues no te digo yo que no, ya que
lo ofreces, claro, aquí os quedáis aquí
685
00:39:44,490 --> 00:39:47,670
paradas. Vamos a dejar a tu amiga así en
esa situación.
686
00:39:48,710 --> 00:39:54,550
Bueno, ¿qué queréis? Yo un café más
caro. No, la más cara no.
687
00:39:54,790 --> 00:39:57,130
Que venimos con nuestras amigas las
ricas.
688
00:39:57,410 --> 00:39:58,410
Son millonarias.
689
00:39:58,550 --> 00:39:59,550
Yo un refrigerio.
690
00:39:59,920 --> 00:40:04,220
Nos lo quitamos de nosotros y ya está.
Ay, nos lo quitamos de nosotras. No,
691
00:40:04,220 --> 00:40:08,180
lo que yo he dicho tiene todo el
sentido.
692
00:40:09,420 --> 00:40:12,300
¿Cómo vamos a permitir que alguien tenga
un 12 %?
693
00:40:12,640 --> 00:40:14,600
Pues si tenemos 40, le damos un 12.
694
00:40:15,200 --> 00:40:18,120
Yo si tiene 40 también le doy. Yo estoy
de acuerdo, yo le daría también.
695
00:40:19,240 --> 00:40:22,320
La Yoli no va a tener un pie. Que no
llegan a su área.
696
00:40:22,820 --> 00:40:24,100
Yo creo que sí.
697
00:40:24,860 --> 00:40:26,520
Pues yo le daría el duro.
698
00:40:26,990 --> 00:40:30,190
Ya, pero el tuyo le habrá dormido la más
de gusto y nosotros hemos dormido con
699
00:40:30,190 --> 00:40:31,490
cucarachas. Eso también es verdad.
700
00:40:31,830 --> 00:40:35,730
Cuidado ahí, ¿eh? Cuidado ahí que la
niña está argumentando. ¡Hombre!
701
00:40:36,450 --> 00:40:38,810
¡Ay! ¡Nuestro autobús! No, no,
entreteneros.
702
00:40:39,150 --> 00:40:43,330
No, que si me acabo invitado. Escucha.
¿Qué pasa? Que gane el mejor.
703
00:40:48,530 --> 00:40:49,530
Hola.
704
00:40:49,730 --> 00:40:51,750
Necesitamos ir a Resistencia lo posible.
705
00:40:53,230 --> 00:40:54,530
A la una. ¿Y qué hora es?
706
00:40:54,790 --> 00:40:55,790
Las doce.
707
00:40:55,900 --> 00:40:56,900
¿2 y 20?
708
00:40:57,600 --> 00:40:59,820
Vale, está a una hora, ¿no?
709
00:41:00,900 --> 00:41:03,120
Está a una hora de aquí, más o menos.
710
00:41:03,660 --> 00:41:08,200
¿Y allí en Resistencia habrá colectivos
que nos lleven a Reconquista?
711
00:41:11,860 --> 00:41:13,840
Vale, ¿cuánto cuesta el boleto a
Resistencia?
712
00:41:15,040 --> 00:41:16,040
¿4 .000?
713
00:41:16,260 --> 00:41:17,860
¿Habría posibilidad de hacer una rebaja?
714
00:41:18,440 --> 00:41:19,460
Pero escuchame un momento.
715
00:41:19,940 --> 00:41:20,940
No, no puedo.
716
00:41:21,020 --> 00:41:22,680
No puede. No hay un descuento.
717
00:41:23,470 --> 00:41:26,390
El momento que le he dicho una rebaji no
ha terminado y ya estaba así.
718
00:41:26,970 --> 00:41:29,670
Pero bueno, lo puedo llegar a entender,
pero hay maneras y maneras.
719
00:41:31,090 --> 00:41:32,090
Hola.
720
00:41:32,550 --> 00:41:34,130
¿A Resistencia tenéis buses?
721
00:41:34,990 --> 00:41:35,990
Ni Reconquista.
722
00:41:38,170 --> 00:41:39,170
Hola.
723
00:41:39,410 --> 00:41:40,930
Hola, ¿a Resistencia llegáis?
724
00:41:41,410 --> 00:41:42,690
No, ¿vale?
725
00:41:43,310 --> 00:41:45,710
Hola, ¿a Resistencia llegáis?
726
00:41:46,990 --> 00:41:48,130
Y a Reconquista menos.
727
00:41:48,790 --> 00:41:49,790
Ok, gracias.
728
00:41:50,290 --> 00:41:52,550
Te compro los boletos, ¿vale? Para
Resistencia.
729
00:41:53,050 --> 00:41:54,450
Ahí tienes los dos boletos, ¿vale?
730
00:41:57,370 --> 00:41:58,370
Ponga, agradable.
731
00:41:58,710 --> 00:42:01,790
Hay algo que yo no soporto en este
mundo. Es que yo hable con educación y
732
00:42:01,790 --> 00:42:04,650
pregunte con amabilidad y no me
contesten.
733
00:42:05,010 --> 00:42:08,250
Y me hagan señales con la cara. Tienes
boquita y tienes voz. A no ser que me
734
00:42:08,250 --> 00:42:10,370
empieces a hacer cosas con las manos,
entiendo que tienes voz.
735
00:42:10,570 --> 00:42:11,570
Y que me entiendes.
736
00:42:12,090 --> 00:42:13,870
Pues a mí, el que me hagan así...
737
00:42:14,700 --> 00:42:19,140
Como si fuera el muñeco que ponen de los
perros estos cabezones que hacen así,
738
00:42:19,240 --> 00:42:20,520
pues no me ha agradado mucho.
739
00:42:20,840 --> 00:42:22,860
Entonces, como me dio coraje, busqué en
otro sitio.
740
00:42:23,140 --> 00:42:26,800
Y como no había en otro sitio, volví a
ese señor y ya está, le pagué lo que le
741
00:42:26,800 --> 00:42:27,439
tenía que pagar.
742
00:42:27,440 --> 00:42:29,780
Últimos en salir, Nia y J. Cabello.
743
00:42:30,180 --> 00:42:33,520
Encaran la ruta Messi con paradas en
Reconquista y Rosario.
744
00:42:33,740 --> 00:42:37,820
Pero que el nombre no engañe. Aquí no
hay regates, sino mucha música.
745
00:42:38,260 --> 00:42:44,090
Entre festivales, ritmo e imprevistos,
esta ruta, descartada por todos, Aún
746
00:42:44,090 --> 00:42:45,470
podría ser su mejor jugada.
747
00:43:04,870 --> 00:43:10,010
Estamos viajando desde Corrientes hasta
Esquina. Vamos a hacer una parada en
748
00:43:10,010 --> 00:43:14,010
Goya y en Goya necesitamos encontrar un
vehículo para llegar lo más rápido
749
00:43:14,010 --> 00:43:19,090
posible a nuestro trabajo, que
consistirá en limpiar caca de caballo,
750
00:43:19,090 --> 00:43:24,670
herraduras y hacer cosas en un rancho.
Hay guitarras, hay gauchos, habrán
751
00:43:24,670 --> 00:43:28,370
empanadas, todo lo que me gusta. Y luego
pasaremos a la grandiosísima Buenos
752
00:43:28,370 --> 00:43:29,370
Aires.
753
00:43:30,980 --> 00:43:35,840
Tener un poco de urbanismo, o sea que
tendremos rancho y ciudad. Lo que le
754
00:43:35,840 --> 00:43:39,740
a José y lo que me gusta a mí. Ya habéis
visto con el palo de selfie puedo hacer
755
00:43:39,740 --> 00:43:40,740
muchas más cosas.
756
00:43:42,840 --> 00:43:44,600
Como me gusta Argentina, ¿eh?
757
00:43:44,960 --> 00:43:45,960
¿Sí? Sí.
758
00:43:46,400 --> 00:43:50,740
Qué lástima que con el dinero que
tenemos ya voy a poder hacer poco.
759
00:43:53,560 --> 00:43:55,720
Luego contamos bien el dinero que nos
queda.
760
00:43:55,940 --> 00:43:56,940
Vale.
761
00:44:01,840 --> 00:44:05,880
Como ya les pasó en la etapa anterior,
las largas esperas forman parte de las
762
00:44:05,880 --> 00:44:06,880
etapas argentinas.
763
00:44:07,920 --> 00:44:11,340
Esta terminal que es otra vez más como
una cosa abandonada.
764
00:44:11,840 --> 00:44:16,040
No queda otra que matar el tiempo y
dejar que la sorpresa aparezca en los
765
00:44:16,040 --> 00:44:17,500
lugares más inesperados.
766
00:44:18,780 --> 00:44:19,780
Hola.
767
00:44:20,320 --> 00:44:23,680
¿Saber más o menos mañana a qué hora
salen los autobuses a Buenos Aires?
768
00:44:24,640 --> 00:44:25,700
Sí, más o menos.
769
00:44:27,259 --> 00:44:28,500
¿Pero por qué? ¿Que están de fiesta?
770
00:44:28,800 --> 00:44:30,300
Sí, acá se duermen aquí.
771
00:44:30,760 --> 00:44:31,780
¡Ah, claro!
772
00:44:32,660 --> 00:44:35,720
A mí yo la dormía hasta que me tocó
hacer la feria. Yo la dormía hasta que
773
00:44:35,720 --> 00:44:36,980
aquí. ¿Dónde son?
774
00:44:37,900 --> 00:44:42,880
Somos españoles. Se nota, ¿no? Pero más
o menos, chicos, ¿sabéis...? ¿A qué hora
775
00:44:42,880 --> 00:44:47,620
salen? Sí, más o menos. A las once y
media, mediodía, diez...
776
00:44:48,440 --> 00:44:49,480
Y media de la noche.
777
00:44:49,700 --> 00:44:51,680
Ah, o sea, es o muy pronto o muy tarde.
Sí, sí.
778
00:44:52,080 --> 00:44:55,860
Vale, entiendo. ¿Por dónde podemos comer
por aquí en un sitio rico, que sí que
779
00:44:55,860 --> 00:44:57,840
tenga comida típica esquinera?
780
00:44:58,720 --> 00:44:59,720
Típica esquinera.
781
00:45:00,460 --> 00:45:01,460
La reina del pacú.
782
00:45:01,860 --> 00:45:05,180
La reina del pacú, que es como una
tarotista.
783
00:45:05,480 --> 00:45:08,860
No, no, no. Hacen fiestas tradicionales.
784
00:45:09,260 --> 00:45:11,300
Tradicionales y nacionales. Ah, vale.
785
00:45:11,720 --> 00:45:13,420
La reina del pacú, como una miss.
786
00:45:13,820 --> 00:45:14,820
Sí, sí.
787
00:45:14,960 --> 00:45:17,420
O sea, pasas del glamour a servir las
mesas.
788
00:45:17,960 --> 00:45:21,000
Yo he pensado de estar en la fuma de los
Goya a poner calles en la latina.
789
00:45:21,260 --> 00:45:22,260
En la misma semana.
790
00:45:22,700 --> 00:45:24,740
Pero ¿por qué no nos acompañáis? ¡Vamos,
venga!
791
00:45:25,060 --> 00:45:26,960
Y nos la presentáis a la reina del Pacú.
792
00:45:28,160 --> 00:45:31,740
¡Ah, coño! ¡Ah, por eso la estáis
vendiendo también a la reina del Pacú!
793
00:45:33,920 --> 00:45:35,860
Vamos a conocer a la reina del Pacú.
794
00:45:36,260 --> 00:45:39,460
María de los Ángeles. Yo quiero ganar un
Goya. ¿Sabes lo que es un Goya?
795
00:45:39,680 --> 00:45:41,220
Ah, ¿sí? Claro, yo quiero uno.
796
00:45:41,780 --> 00:45:42,780
Claro.
797
00:45:44,840 --> 00:45:46,480
Sí, sí, yo lo proyecto, yo lo proyecto.
798
00:45:46,760 --> 00:45:47,760
Llegará, llegará.
799
00:45:48,420 --> 00:45:49,420
¡Claro!
800
00:45:52,600 --> 00:45:55,440
Hola, Mari. ¡Qué guay! ¡La reina del
pacú!
801
00:45:57,060 --> 00:45:58,060
Venimos a verte.
802
00:45:58,100 --> 00:46:00,120
¿Cómo estás? Yo soy Aldo, mucho gusto.
803
00:46:00,360 --> 00:46:00,979
La reina del pacú.
804
00:46:00,980 --> 00:46:01,819
¿Qué tal?
805
00:46:01,820 --> 00:46:02,618
¿Qué tal?
806
00:46:02,620 --> 00:46:05,980
Hola. ¿Cómo estás? Muy bien.
807
00:46:06,700 --> 00:46:11,420
Hemos conocido a tus padres en la
estación y nos han dicho de comer aquí.
808
00:46:12,020 --> 00:46:13,980
Somos viajeros que venimos de norte a
sur.
809
00:46:14,750 --> 00:46:16,630
Y estamos hambrientos todos.
810
00:46:16,950 --> 00:46:20,350
Claro. ¿Crees que podemos comer ahí
afuera? Sí, sin ningún problema.
811
00:46:20,690 --> 00:46:23,650
Qué guay. Eres la reina del pacú. Sí.
¿Pero el pacú qué es?
812
00:46:23,870 --> 00:46:27,810
Es un pez que predomina nuestro río. Ah,
¿y cómo se gana?
813
00:46:28,210 --> 00:46:29,390
¿Es la que más pesca?
814
00:46:29,610 --> 00:46:33,190
No, no, es un certamen donde rendimos
escrito y oral.
815
00:46:33,850 --> 00:46:36,670
Tenemos exámenes. ¿Como de historia, de
matemáticas?
816
00:46:37,050 --> 00:46:40,790
Claro, pero de cultura general de
esquina, de nuestra ciudad.
817
00:46:41,810 --> 00:46:43,770
¿Esquina? O sea, eres la más culta de
esquina.
818
00:46:44,830 --> 00:46:47,190
Bueno, pues ya, nos vas a contar muchas
cosas.
819
00:46:47,410 --> 00:46:52,590
O sea, que estudias para ser la reina
del pacú. Oye, José, que se siente con
820
00:46:52,590 --> 00:46:56,650
nosotros. O sea, ser la reina del pacú
es como probar selectividad.
821
00:46:56,990 --> 00:46:57,990
Claro.
822
00:46:58,050 --> 00:47:01,550
O sea, un derecho a la universidad. No
puedo más con la mochila. Ven,
823
00:47:01,570 --> 00:47:03,010
acompáñanos. Que no entiendo nada.
824
00:47:03,690 --> 00:47:05,410
Y nos cuentas todo sobre el pacú.
825
00:47:05,630 --> 00:47:08,930
Claro, porque luego... Que si tus padres
son tan majos, tú también debes ser
826
00:47:08,930 --> 00:47:14,400
majísima. Sin proponérselo, Rocío y
Anabel han convertido cada trayecto en
827
00:47:14,400 --> 00:47:15,960
especie de safari inesperado.
828
00:47:18,080 --> 00:47:22,340
Y es
829
00:47:22,340 --> 00:47:29,180
curioso, porque justo Anabel, que les
tiene
830
00:47:29,180 --> 00:47:33,320
mucho respeto a los animales, es a quien
más se le cruza en el camino la fauna
831
00:47:33,320 --> 00:47:34,320
autóctona.
832
00:47:42,000 --> 00:47:44,820
Como si las rutas salvajes la estuvieran
buscando a ella.
833
00:48:08,430 --> 00:48:09,388
Sí. Bájate.
834
00:48:09,390 --> 00:48:10,189
Yo sí.
835
00:48:10,190 --> 00:48:12,230
Bájate. Tienes caimán de la punta en
tal.
836
00:48:12,930 --> 00:48:13,930
Bájate.
837
00:48:15,170 --> 00:48:18,370
Pero es que... Vete ya. ¿Tú sabes lo que
tiene que liar caimán para venir a esta
838
00:48:18,370 --> 00:48:19,370
oberta tú?
839
00:48:19,590 --> 00:48:20,590
Tres pastos, da.
840
00:48:20,670 --> 00:48:22,190
Que no, hombre, si es chiquito.
841
00:48:22,570 --> 00:48:23,570
Sí, sí.
842
00:48:23,750 --> 00:48:24,750
Bueno.
843
00:48:32,620 --> 00:48:33,620
No me lo puedo creer.
844
00:48:34,400 --> 00:48:39,960
Pero qué maravilla. Pero vamos a ver,
reina nacional del pacú. O sea, de todo
845
00:48:39,960 --> 00:48:44,440
Argentina. Claro, es una fiesta cristal.
Pero esto es una corona espectacular,
846
00:48:44,440 --> 00:48:47,760
como la de la reina Leticia, me parece
preciosa. Pero bueno.
847
00:48:48,540 --> 00:48:50,520
¿Me la puedo poner? Sí, sí, sí, se la
puedo poner.
848
00:48:51,360 --> 00:48:52,620
Siempre me he querido poner una corona.
849
00:48:52,860 --> 00:48:53,859
Muchísimas gracias.
850
00:48:53,860 --> 00:48:54,860
Me queda bien.
851
00:48:54,980 --> 00:48:55,980
Pues te queda bien.
852
00:48:56,580 --> 00:48:58,060
Pero a ti te queda fabulosa.
853
00:48:58,620 --> 00:48:59,860
¡Qué maravilla!
854
00:49:00,140 --> 00:49:03,400
No nos vamos a presentar a Reyes del
Pacú porque creo que tienes que ser de
855
00:49:03,400 --> 00:49:05,280
espectro. Ay, perdón, de esquina.
856
00:49:05,540 --> 00:49:06,920
Y tienes que ser una mujer, ¿no?
857
00:49:07,260 --> 00:49:08,280
No, había reyes.
858
00:49:08,700 --> 00:49:11,760
¿Había Reyes del Pacú? Me contaron que
había reyes, sí. Pero que les ponen la
859
00:49:11,760 --> 00:49:12,820
misma corona o la misma tiara.
860
00:49:13,830 --> 00:49:15,710
Estaban muy ricas las empanadas. Estaban
ricos.
861
00:49:16,050 --> 00:49:19,590
María, estaba todo buenísimo, ¿eh? Me
encantó, chico, todo. Muy rico. Me ha
862
00:49:19,590 --> 00:49:22,330
encantado, me ha encantado. Me encantó,
entonces, que le haya gustado. ¿Cuánto
863
00:49:22,330 --> 00:49:23,249
te debemos, María?
864
00:49:23,250 --> 00:49:24,790
No, nada. ¿En serio?
865
00:49:25,130 --> 00:49:26,450
No, por favor.
866
00:49:27,170 --> 00:49:29,850
Pues te voy a hacer algo aquí. Los
correntinos tenemos una palabra que se
867
00:49:29,850 --> 00:49:33,910
payé, que sería corriente, que se
enamora y que brinda amor a toda la
868
00:49:33,910 --> 00:49:34,788
vamos conociendo.
869
00:49:34,790 --> 00:49:36,450
Así que... Qué guay. Qué guay.
870
00:49:36,650 --> 00:49:40,110
Mora bollón. Oye, pues vamos a... Te voy
a hacer una pinturita aquí, ¿vale?
871
00:49:40,150 --> 00:49:44,950
Bueno. Y así nos intercambiamos amor. Y
queda un poco de ustedes acá en el chat.
872
00:49:45,090 --> 00:49:47,530
Exacto. Efectivamente. Para que os
acordéis de nosotros.
873
00:49:51,190 --> 00:49:54,250
Me mola. Vamos a dar un poco de plantas
porque últimamente estoy pintando las
874
00:49:54,250 --> 00:49:56,670
plantas de Suramérica.
875
00:50:00,850 --> 00:50:01,850
¿Qué os parece?
876
00:50:02,810 --> 00:50:04,370
Lo de pelotín.
877
00:50:06,290 --> 00:50:07,970
Lo de pelotín.
878
00:50:11,280 --> 00:50:12,480
¿Qué te parece el texto?
879
00:50:12,720 --> 00:50:14,920
Siesta Town, Mambo, Pekú and Love.
880
00:50:15,160 --> 00:50:16,038
Siesta Town.
881
00:50:16,040 --> 00:50:17,040
Me gusta.
882
00:50:20,740 --> 00:50:21,780
Pues ya lo tenemos.
883
00:50:22,300 --> 00:50:24,760
Hermoso. El bar pelotín. Me dieron vida.
884
00:50:25,360 --> 00:50:28,900
Chicos, para que nos quede el recuerdo,
si hacemos una foto. Sí. Y a ver qué
885
00:50:28,900 --> 00:50:33,020
salga. Vamos a hacerlo en... A ver,
venga, yo que tengo el... No, no,
886
00:50:33,120 --> 00:50:34,240
espera, espera, espera.
887
00:50:34,500 --> 00:50:35,500
¿Qué?
888
00:50:38,620 --> 00:50:44,700
Se ha de poner aquí en 10 segundos.
889
00:50:45,720 --> 00:50:52,240
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3,
890
00:50:52,480 --> 00:50:53,900
2, 1.
891
00:50:56,480 --> 00:51:00,960
Como Aldo y José, Cristina y Alba
también esperan el autobús de la tarde
892
00:51:00,960 --> 00:51:01,960
Goya.
893
00:51:04,750 --> 00:51:09,190
Y en esta ciudad que rezuma nostalgia y
cultura, deciden aprovechar el tiempo
894
00:51:09,190 --> 00:51:10,190
entre bambalinas.
895
00:51:10,410 --> 00:51:14,910
Se han debido quedar sin luz en todo el
barrio. Hoy trabajan en el viejo teatro
896
00:51:14,910 --> 00:51:16,850
municipal. ¿Por qué hay generadores?
¿Los ves?
897
00:51:17,270 --> 00:51:19,270
Un lugar donde las luces del escenario.
898
00:51:19,830 --> 00:51:21,330
Es ahí, teatro municipal.
899
00:51:21,870 --> 00:51:24,830
A veces ayudan a entender mejor las
sombras de la vida.
900
00:51:25,090 --> 00:51:26,090
Hola, ¿qué tal? Hola.
901
00:51:26,530 --> 00:51:29,770
¿Cómo estáis? ¿Nos han dicho que aquí a
lo mejor podríamos encontrar trabajo?
902
00:51:30,680 --> 00:51:34,780
¿Puede ser? Pero estáis con luz o sin
luz, porque está ido la luz en la mitad
903
00:51:34,780 --> 00:51:35,780
del barrio.
904
00:51:36,180 --> 00:51:37,700
Sí, nos gusta mucho. Nos encanta.
905
00:51:38,240 --> 00:51:41,680
Esta noche tenemos una exposición, de
hecho, a las 20.
906
00:51:42,430 --> 00:51:47,910
Y se nos cayó la maquilladora y
vestuarista. Bueno, pues eso a ti se te
907
00:51:47,910 --> 00:51:48,930
asustar. A mí también.
908
00:51:49,230 --> 00:51:53,690
Y el vestuario. Lo que está pasando en
este momento en la ciudad es que se
909
00:51:53,690 --> 00:51:58,650
quemaron algunos transformadores. Y
bueno, estamos en el casco céntrico de
910
00:51:58,650 --> 00:52:00,370
ciudad y está afectada por esta
situación.
911
00:52:00,770 --> 00:52:04,850
Así que lo que vamos a hacer, la función
se hace a las 20 horas. Vamos a
912
00:52:04,850 --> 00:52:05,850
adelantar el trabajo.
913
00:52:06,280 --> 00:52:11,240
Yo las voy a acompañar con una linterna
y bueno, llegaremos ahí y tenemos más
914
00:52:11,240 --> 00:52:14,440
luz en los tableros. Esto no nos lo
habréis hecho a costa. No, bueno. Para
915
00:52:14,440 --> 00:52:16,960
nos ganemos el pan con el sudor de
nuestra frente.
916
00:52:17,300 --> 00:52:20,320
Claro, claro. Bueno, bienvenida.
Gracias, gracias. Quiero contarles
917
00:52:20,320 --> 00:52:24,760
están por entrar al teatro más antiguo
del país de 1873.
918
00:52:25,640 --> 00:52:28,180
1873, qué bonito, sí, qué ganas.
919
00:52:31,180 --> 00:52:32,780
Guau, pero qué grande, ¿eh?
920
00:52:34,990 --> 00:52:38,970
Pues mira, esta aventura me va a venir
bien porque llega en el momento
921
00:52:39,050 --> 00:52:40,490
Cuidado con el teatro, ¿eh?
922
00:52:41,430 --> 00:52:45,950
Cuidado. Sí, es muy bello. Esto impone
mucho, ¿eh? Hombre, y estar aquí en las
923
00:52:45,950 --> 00:52:48,030
tablas. Más.
924
00:52:50,350 --> 00:52:54,710
He aprendido a estar sola, que eso era
una gran asignatura pendiente para mí.
925
00:52:54,910 --> 00:52:55,970
¿Tú que eres la maquilladora?
926
00:52:56,290 --> 00:52:58,570
Sí. Nuestra jefa. Gracias. Ahora.
927
00:52:58,810 --> 00:52:59,810
Nuestra jefa total.
928
00:53:00,360 --> 00:53:04,500
Yo creo que es fundamental eso, darte
cuenta que tú no eres la media naranja,
929
00:53:04,500 --> 00:53:06,380
la media pera, ni el medio melón de
nada.
930
00:53:06,660 --> 00:53:08,660
Pues vale, vamos, yo empiezo ya.
931
00:53:10,580 --> 00:53:11,580
¿Cómo lo ves?
932
00:53:12,180 --> 00:53:13,180
¿Te gusta?
933
00:53:13,280 --> 00:53:14,280
¿Sí?
934
00:53:14,540 --> 00:53:17,660
A ver aquí, una pobre mujer viuda con
hijo, Bibi.
935
00:53:21,060 --> 00:53:22,700
Máximo Paez, sacerdote.
936
00:53:23,080 --> 00:53:24,080
¿Eres tú?
937
00:53:24,260 --> 00:53:27,200
¡Ah! ¡Venga! ¡No perdamos más tiempo!
938
00:53:27,960 --> 00:53:33,600
Yo era modelo y en las pasarelas se
maquilla todo.
939
00:53:34,080 --> 00:53:37,560
Tengo un montón de amigos maquilladores
y ahí se va a toda pastilla.
940
00:53:38,040 --> 00:53:40,220
Así que yo estoy acostumbrada a ir a
toda leche.
941
00:53:40,500 --> 00:53:42,220
A ver, ¿dónde está la base aquí?
942
00:53:42,920 --> 00:53:47,380
Desde que me divorcié, que tuve una
depresión, veo las cosas de otra manera.
943
00:53:48,740 --> 00:53:50,500
Gracias, igualmente.
944
00:53:52,860 --> 00:53:53,860
¿Te gusta?
945
00:53:54,200 --> 00:53:55,760
Qué bien, muchas gracias.
946
00:53:56,600 --> 00:54:00,700
Gracias. Cuando tuve depresión, que no
me podía ni levantar de la cama, me
947
00:54:00,700 --> 00:54:05,540
costaba ducharme, me duchaba en tramos y
no quería comer.
948
00:54:06,420 --> 00:54:08,520
Sobre todo pierdes la ilusión por vivir.
949
00:54:14,260 --> 00:54:21,160
Y al final, cuando estás tan mal y no te
apetece salir a tomar
950
00:54:21,160 --> 00:54:23,260
un refresco, no te apetece un paseo...
951
00:54:29,100 --> 00:54:33,600
Y de repente empiezas a volver a
disfrutar de un atardecer, empiezas a
952
00:54:33,600 --> 00:54:39,380
disfrutar de un refresco, de salir a ver
amigos, de cosas súper pequeñas que ha
953
00:54:39,380 --> 00:54:43,940
habido un momento en la vida que no
disfrutabas y que eso depende de ti, o
954
00:54:43,960 --> 00:54:46,400
quiero decir, que eso está en ti.
955
00:54:50,860 --> 00:54:56,760
Y eso ya fue como el comienzo, la
primera piedra de un nuevo camino, de
956
00:54:56,760 --> 00:54:57,760
nueva yo.
957
00:54:58,540 --> 00:55:03,580
Tengo que agradecer mucho a este momento
y a mí misma por haberme rehecho y
958
00:55:03,580 --> 00:55:08,080
haber sido capaz de trabajar en eso. Y
bueno, cada día un poquito mejor.
959
00:55:08,789 --> 00:55:13,330
Yo quiero agradecerles mucho por... No,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
960
00:55:13,490 --> 00:55:14,470
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
961
00:55:14,470 --> 00:55:15,408
no, no, no, no, no,
962
00:55:15,410 --> 00:55:16,410
no, no, no, no, no, no, no, no, no,
963
00:55:17,550 --> 00:55:18,550
no, no, no,
964
00:55:19,590 --> 00:55:20,590
no,
965
00:55:33,080 --> 00:55:38,340
Bueno, aquí está el palo por la ayuda
que nos han dado en el vestuario y en el
966
00:55:38,340 --> 00:55:39,340
maquillaje. Gracias, gracias.
967
00:55:39,720 --> 00:55:41,700
Gracias a ustedes. Gracias, jefe.
Gracias.
968
00:55:43,400 --> 00:55:46,160
Ayer buscaban alojamiento sin mirar
números. Bueno, a ver.
969
00:55:46,400 --> 00:55:47,560
¿Cómo buscamos dormir, no?
970
00:55:48,060 --> 00:55:49,060
Sí.
971
00:55:51,460 --> 00:55:55,720
Hoy, con los presupuestos claros,
encontrar dónde dormir deja de ser una
972
00:55:55,720 --> 00:55:57,860
y empieza a ser un ejercicio de
creatividad.
973
00:56:02,450 --> 00:56:03,450
Y algo más.
974
00:56:04,350 --> 00:56:07,090
Hola, Klaus. ¿Cómo andas? Un placer.
¿Qué tal, José?
975
00:56:07,390 --> 00:56:08,650
Klaus, ¿cómo andas? Encantado.
976
00:56:08,970 --> 00:56:09,928
¿Cómo está?
977
00:56:09,930 --> 00:56:10,808
¿Dale el viaje?
978
00:56:10,810 --> 00:56:12,910
Pues muy bien. Venimos por la oferta de
trabajo.
979
00:56:13,270 --> 00:56:17,730
Sí. Por el curro. No, no, está bien,
está bien. Bueno, acá, alojamiento y
980
00:56:17,730 --> 00:56:18,730
comida, si les parece.
981
00:56:19,150 --> 00:56:20,870
Pero bueno, mañana tienen que trabajar.
982
00:56:21,190 --> 00:56:22,550
Me parece una maravilla. ¿Están
dispuestos?
983
00:56:22,790 --> 00:56:23,790
Sí, claro.
984
00:56:23,870 --> 00:56:25,030
Es trabajo duro.
985
00:56:25,280 --> 00:56:30,400
Yo hago lo que haga falta. Limpiar
mierda, errarse, limpiar los cascos,
986
00:56:30,400 --> 00:56:32,060
verte vacas. No, nos quejamos.
987
00:56:32,740 --> 00:56:37,180
¿Quieren ir a la habitación? Sí. Oh, si
podemos. Es que son dos despojos humanos
988
00:56:37,180 --> 00:56:39,080
en busca de una cama.
989
00:56:39,420 --> 00:56:45,220
Me dicen el desaparecido, fantasma que
nunca está. Tengo cuenta que está
990
00:56:45,300 --> 00:56:46,460
Vamos a intentar uno caro.
991
00:56:47,120 --> 00:56:48,240
Nia. ¿Qué?
992
00:56:48,520 --> 00:56:51,800
¿Pero para qué nos vamos a ir? Vamos a
buscar las cosas, ¿eh? ¿Para qué vamos a
993
00:56:51,800 --> 00:56:53,260
ir a uno caro cuando...? Pero si
tenemos...
994
00:56:53,500 --> 00:56:56,820
Tiempo para preguntar. ¿Quieres a los
caros? Vamos a los caros.
995
00:56:57,040 --> 00:56:59,080
Te meten en el co... Vamos a preguntar.
996
00:56:59,740 --> 00:57:01,280
Por preguntar no se pierde nada.
997
00:57:01,760 --> 00:57:02,760
Solo saliva.
998
00:57:02,900 --> 00:57:07,320
Es algo que realmente me hace mucha
gracia. Que es lo cabezona que es.
999
00:57:07,800 --> 00:57:11,880
O sea, ella cuando se le mete una idea
en la cabeza es eso. Y no la sacas de
1000
00:57:11,880 --> 00:57:12,880
ahí.
1001
00:57:12,900 --> 00:57:13,900
Hola, buenas.
1002
00:57:14,440 --> 00:57:15,439
¿Qué tal?
1003
00:57:15,440 --> 00:57:16,440
Primera pregunta.
1004
00:57:17,380 --> 00:57:21,100
¿Tiene habitaciones libres? No,
matrimonial. Lo único que tengo es lo
1005
00:57:21,100 --> 00:57:22,100
matrimonial.
1006
00:57:23,000 --> 00:57:24,800
Vale, vale, espera, te contamos.
1007
00:57:25,100 --> 00:57:29,240
Vamos preguntando a la gente por la
calle y vamos con un presupuesto
1008
00:57:31,300 --> 00:57:36,120
Por mí eso te dejaría, pero a ver, yo no
soy el dueño del hotel.
1009
00:57:37,040 --> 00:57:41,380
Vale, pues nada, muchas gracias. No, por
favor. Bueno, pues muchas gracias, ¿eh?
1010
00:57:41,740 --> 00:57:42,740
No pasa nada.
1011
00:57:42,800 --> 00:57:43,800
La buscamos la vida.
1012
00:57:44,280 --> 00:57:45,280
Gracias.
1013
00:57:52,720 --> 00:57:59,680
Yo no sé si esperar el tercer intento
para decir un te lo dije o te lo digo
1014
00:57:59,820 --> 00:58:03,520
¿Pero por qué? Si la gente suele ser
amable y generosa. No, si la gente es
1015
00:58:03,520 --> 00:58:04,520
amable y generosa.
1016
00:58:04,820 --> 00:58:05,820
Pero, ¿por qué no?
1017
00:58:06,720 --> 00:58:09,020
Bueno, entonces que nos vamos al hostal,
¿no?
1018
00:58:09,540 --> 00:58:10,540
Vamos a buscar.
1019
00:58:10,940 --> 00:58:15,600
¡Ostres míos, el hostelito! No, pero
mira, hace buena pinta.
1020
00:58:18,380 --> 00:58:19,380
A ver.
1021
00:58:21,610 --> 00:58:23,470
Para hoy tendréis habitaciones.
1022
00:58:24,210 --> 00:58:25,450
Para hoy nada.
1023
00:58:25,650 --> 00:58:27,310
Nada. Estamos completos.
1024
00:58:29,130 --> 00:58:30,430
Dame un minuto si quieren.
1025
00:58:30,850 --> 00:58:31,850
Ay, sí.
1026
00:58:32,370 --> 00:58:35,930
Hotel Palmar, una clásica doble, 54 .000
pesos.
1027
00:58:36,150 --> 00:58:41,810
Yo sé que las clásicas no son muy
lindas. O sea, limpio sí. No vamos a
1028
00:58:41,810 --> 00:58:43,030
preocupándonos de eso ahora.
1029
00:58:43,290 --> 00:58:45,810
Bueno, vamos a verla. Vale, muchas
gracias.
1030
00:58:46,550 --> 00:58:47,770
Adiós. Adiós.
1031
00:58:48,779 --> 00:58:54,900
Oye, Ainhoa, si la gente viene aquí... Y
se queja de feas, no de limpiar. Bueno,
1032
00:58:54,900 --> 00:58:58,460
pero vamos a verlas. Hombre, claro. Si
la gente se va... Pero yo no voy a pagar
1033
00:58:58,460 --> 00:59:01,260
más una habitación porque sea fea, ya te
lo digo.
1034
00:59:01,860 --> 00:59:03,340
Con lo que tenemos de dinero.
1035
00:59:03,620 --> 00:59:04,920
¿Con lo que tenemos de dinero?
1036
00:59:06,240 --> 00:59:08,940
¿Cierta? Será un consenso, ¿no?, de las
dos.
1037
00:59:10,020 --> 00:59:11,020
Digo yo, ¿eh?
1038
00:59:11,080 --> 00:59:14,760
Cuidado, si mandas tú, mandas tú. Que no
se va, dicen que se quejan de que es
1039
00:59:14,760 --> 00:59:17,780
fea. Venga, vamos a ver, salimos de
duda.
1040
00:59:32,780 --> 00:59:33,780
Preguntamos a los señores.
1041
00:59:34,060 --> 00:59:37,580
Hola, ¿qué casa más buena? Hola, buenas
noches. Un hostal o hotel caía por aquí
1042
00:59:37,580 --> 00:59:38,580
cerca.
1043
00:59:38,720 --> 00:59:39,740
¿Qué pasaste?
1044
00:59:40,000 --> 00:59:42,280
Me pasé. En la otra mitad de cuadra.
1045
00:59:42,500 --> 00:59:44,360
O sea, esta calle no, la siguiente.
1046
00:59:44,760 --> 00:59:49,260
Ellos van a ver porque tiene tres pisos.
Ah, sí. Vale. Un balcón. Un balcón.
1047
00:59:49,520 --> 00:59:51,500
Vale. Oye, muchísimas gracias.
1048
00:59:52,040 --> 00:59:53,300
Venga, chao, que vaya bien. Chao.
1049
00:59:54,360 --> 00:59:58,720
Fíjense, tiene tres pisos. Vale. ¿Y de
qué color es la fachada? Es como de
1050
00:59:58,720 --> 00:59:59,720
madera, ¿no?
1051
01:00:00,360 --> 01:00:01,620
Blanco. Blanco. Ah.
1052
01:00:02,140 --> 01:00:04,060
No sé cómo es, no me acuerdo. Vale.
1053
01:00:04,340 --> 01:00:07,700
Decirle que van de parte de Mirta. ¿De
Mirta? Sí.
1054
01:00:08,000 --> 01:00:10,900
Vale, nosotros le decimos que Mirta nos
ha dicho que nos va a echar una mano.
1055
01:00:11,080 --> 01:00:12,440
Eso. Gracias. Muchas gracias.
1056
01:00:12,820 --> 01:00:13,820
Hasta luego.
1057
01:00:22,880 --> 01:00:26,100
Palmar, hotel, restaurante, casino, lo
tiene todo.
1058
01:00:26,440 --> 01:00:27,620
Es este, ¿no? Sí.
1059
01:00:31,210 --> 01:00:37,770
Tengo una teoría, no falla, que si los
cristales de fuera del hotel
1060
01:00:37,770 --> 01:00:42,950
tienen todos los dedos de todos los
clientes, eso quiere decir que no
1061
01:00:42,950 --> 01:00:44,010
las sábanas cada día.
1062
01:00:44,390 --> 01:00:47,930
Hola, ¿tienes habitación para hoy, una
doble?
1063
01:00:48,290 --> 01:00:49,370
Sí, ¿queremos?
1064
01:00:50,230 --> 01:00:51,230
Sí.
1065
01:00:51,830 --> 01:00:53,510
Tengo tres categorías.
1066
01:00:53,750 --> 01:00:56,550
Sí, la más barata, ¿la podemos ver
primero?
1067
01:00:56,930 --> 01:00:58,070
Sí. Gracias.
1068
01:00:58,880 --> 01:01:01,120
¿Y la puerta que tiene enfrente de las
escaleras?
1069
01:01:01,400 --> 01:01:02,500
Vale, gracias.
1070
01:01:04,220 --> 01:01:06,180
Uy, puertecita.
1071
01:01:10,580 --> 01:01:13,480
Escupitajo en... ¿Dónde?
1072
01:01:14,420 --> 01:01:21,120
O escupitajo... Mira
1073
01:01:21,120 --> 01:01:24,920
esto. El peligro de derrumbe.
1074
01:01:25,840 --> 01:01:27,700
Te va a derrumbar hoy, justo.
1075
01:01:28,460 --> 01:01:29,860
Ya no sé si voy a ir a llorar.
1076
01:01:35,560 --> 01:01:37,160
Pero si hay una toalla usada.
1077
01:01:37,740 --> 01:01:38,800
¿Dónde? Aquí.
1078
01:01:41,020 --> 01:01:42,020
¿Cómo que usada?
1079
01:01:44,980 --> 01:01:47,100
Hombre, yo... Mira, mira, qué bonito.
1080
01:01:47,440 --> 01:01:48,700
Bueno, pero eso me da lo mismo.
1081
01:01:49,260 --> 01:01:53,420
Ah, mira, ya empezamos con la... Esto
está usado.
1082
01:01:53,960 --> 01:01:55,200
Te lo digo yo, ¿no?
1083
01:01:55,700 --> 01:01:56,780
No me pica todo.
1084
01:01:57,480 --> 01:02:01,520
La habitación me ha parecido una mierda
como una catedral, pero somos las que
1085
01:02:01,520 --> 01:02:05,280
menos tenemos y... Hay que ahorrar.
1086
01:02:08,900 --> 01:02:10,320
A ver, vamos a ver.
1087
01:02:12,000 --> 01:02:13,600
Me quiero morir.
1088
01:02:13,900 --> 01:02:14,900
A ver.
1089
01:02:18,100 --> 01:02:19,260
Pues están bien.
1090
01:02:19,540 --> 01:02:20,540
A ver esta.
1091
01:02:21,040 --> 01:02:22,040
Analicemos pelos.
1092
01:02:25,180 --> 01:02:26,180
Pues yo la veo...
1093
01:02:26,540 --> 01:02:27,720
Este es barato.
1094
01:02:27,960 --> 01:02:34,720
Sí. Prefiero no comer, dormir en un
coche anónimo, limpito,
1095
01:02:34,760 --> 01:02:40,860
¿sabes? Y lavarme con el líquido de
frenos, ¿sabes? Porque
1096
01:02:40,860 --> 01:02:46,260
eso es una cosa... Nos pagamos mal.
Además...
1097
01:02:46,260 --> 01:02:53,300
Hola,
1098
01:02:53,520 --> 01:02:58,050
necesitamos... Una habitación. Nos
encontramos a Mirta y nos dijo, vayan al
1099
01:02:58,050 --> 01:02:59,050
edificio blanco.
1100
01:02:59,230 --> 01:03:02,770
No se acordaba de tu nombre, pero me
dijo, díganle que van de parte de Mirta.
1101
01:03:02,770 --> 01:03:08,470
ver si tenías alguna habitación y nos
podrías hacer un precio lo más barato
1102
01:03:08,470 --> 01:03:09,890
puedas. ¿Cuántos son?
1103
01:03:10,150 --> 01:03:12,450
Dos. Ah, son dos, no pasa nada.
1104
01:03:13,190 --> 01:03:15,970
Sí, tengo justo un departamento que me
acaban de cancelar.
1105
01:03:16,310 --> 01:03:19,350
Vale. Ese departamento, 50 .000 pesos la
noche.
1106
01:03:20,109 --> 01:03:23,610
¿Qué? ¿Mucho para eso? ¿Sabes qué pasa?
¿Cuál es tu presupuesto? Mira, ¿sabes
1107
01:03:23,610 --> 01:03:27,770
qué pasa? Que es que teníamos un
presupuesto más o menos holgadito para
1108
01:03:27,770 --> 01:03:31,570
hace dos días se nos quedó, lo teníamos
en varios sobres y uno de los sobres se
1109
01:03:31,570 --> 01:03:32,570
nos quedó en un coche.
1110
01:03:33,610 --> 01:03:38,890
Hemos hecho una mentiriquilla piadosa,
Jeremia.
1111
01:03:39,470 --> 01:03:43,530
Entonces, vamos, con tan mala suerte de
que ahora tenemos, no hay menos.
1112
01:03:44,310 --> 01:03:45,650
¿Cuál es su presupuesto más o menos?
1113
01:03:46,610 --> 01:03:48,150
Es que me da hasta vergüenza decirte.
1114
01:03:49,000 --> 01:03:51,920
Podríamos unos 25 .000.
1115
01:03:52,300 --> 01:03:53,300
Somos uno en busca de vida.
1116
01:03:53,420 --> 01:03:54,760
No nos ha tocado otra.
1117
01:03:56,820 --> 01:03:59,820
Bueno, por ayudarnos no tengo problema.
Sí, 25 .000 la noche.
1118
01:04:01,080 --> 01:04:02,080
Maravilla.
1119
01:04:02,220 --> 01:04:02,999
Muchísimas gracias.
1120
01:04:03,000 --> 01:04:03,819
¿Cómo es tu nombre?
1121
01:04:03,820 --> 01:04:07,040
Jeremia. Jeremia, muchas gracias. Yo te
voy a dar un abrazo también, Jeremia.
1122
01:04:07,640 --> 01:04:09,240
Nada, nada, ni un problema.
1123
01:04:09,520 --> 01:04:10,600
Pues vamos a darle entonces.
1124
01:04:10,880 --> 01:04:11,880
Venga, vamos.
1125
01:04:13,200 --> 01:04:16,240
Jeremia, si algún día ve esto, le vamos
a pedir disculpas, pero realmente
1126
01:04:16,240 --> 01:04:19,880
necesitamos, estamos sobreviviendo. A
ver, realmente no tenemos tanto dinero.
1127
01:04:20,240 --> 01:04:23,000
No, pero... Pero es mentirilla lo que
nos han robado.
1128
01:04:23,400 --> 01:04:24,560
Pero no pasa nada.
1129
01:04:24,800 --> 01:04:27,480
Es que si no lo hacemos así, la gente no
nos ayuda.
1130
01:04:27,840 --> 01:04:32,280
Tenemos que echarle un poco de pena al
asunto para que nos ayuden. Muchas
1131
01:04:32,280 --> 01:04:33,280
gracias, que vaya todo bien.
1132
01:04:33,720 --> 01:04:38,460
O sea, ¿me explica alguien esto? Que nos
va a salir más barato dormir en un
1133
01:04:38,460 --> 01:04:40,020
apartamento con nosotros solos que la
comida.
1134
01:04:45,570 --> 01:04:49,690
Tras el tsunami que supuso para algunos
descubrir sus presupuestos, el día
1135
01:04:49,690 --> 01:04:50,910
amanece con menos drama.
1136
01:04:51,410 --> 01:04:55,470
Aldo y José, que no fueron los más
inquietos con los números, se levantan
1137
01:04:55,470 --> 01:04:56,468
una idea clara.
1138
01:04:56,470 --> 01:04:58,770
Hay sueños que no se cuentan en pesos.
1139
01:05:05,470 --> 01:05:10,250
El oficio de peticero les espera, donde
el valor se mide en madrugones y
1140
01:05:10,250 --> 01:05:11,570
objetivos que se cumplen.
1141
01:05:12,470 --> 01:05:13,470
Buenos días.
1142
01:05:13,570 --> 01:05:14,570
Buenos días.
1143
01:05:14,960 --> 01:05:19,100
¿Qué tal, Klaus? Nos hemos puesto
lucazo. Muy bien, así me gusta. Estás
1144
01:05:19,100 --> 01:05:20,720
vestido. ¿Cómo está usted, caballero?
¿Cómo está el Klaus?
1145
01:05:21,080 --> 01:05:22,080
Para servirle.
1146
01:05:23,400 --> 01:05:26,240
Una vez estuvieron con caballos, saben
algo del caballo.
1147
01:05:26,480 --> 01:05:29,720
Yo vivo con caballos, tengo cuatro y
estoy con ellos cada día.
1148
01:05:30,000 --> 01:05:33,540
Y los monto tres o cuatro veces por
semana, a mi hijo dos veces por semana.
1149
01:05:33,700 --> 01:05:35,540
¿Sabes más o menos? Más o menos, sí.
1150
01:05:35,760 --> 01:05:40,020
¿Vos? Yo tengo bastante menos ideas,
solo he trabajado con caballos rodando.
1151
01:05:40,180 --> 01:05:41,180
Vénganse. Perfecto.
1152
01:05:49,560 --> 01:05:50,560
¿Qué tengo que hacer?
1153
01:05:50,660 --> 01:05:51,660
¿Entre eso en la boca?
1154
01:05:51,760 --> 01:05:52,880
Vale, ¿y ahora?
1155
01:05:53,800 --> 01:05:54,800
¿Y las orejas?
1156
01:05:55,120 --> 01:05:56,120
Vale,
1157
01:05:57,200 --> 01:05:58,200
¿y esto?
1158
01:05:58,640 --> 01:06:00,080
Ah, vale, genial.
1159
01:06:00,820 --> 01:06:01,820
¡Qué bonito!
1160
01:06:02,700 --> 01:06:04,620
¿Qué razas son estos caballos? ¡Uy!
1161
01:06:05,020 --> 01:06:06,020
¡Uy, uy, uy!
1162
01:06:06,160 --> 01:06:07,460
Razas criollas. ¡Qué bonito!
1163
01:06:08,140 --> 01:06:09,960
Qué guapo. Yo tengo perres.
1164
01:06:10,340 --> 01:06:14,360
Tengo dos puras razas. Tengo uno que es
inglés y árabe. Y luego otra que es
1165
01:06:14,360 --> 01:06:15,880
portuguesa. Ahí está.
1166
01:06:16,100 --> 01:06:17,100
Vale.
1167
01:06:17,700 --> 01:06:18,700
Ah.
1168
01:06:19,300 --> 01:06:20,198
A ver.
1169
01:06:20,200 --> 01:06:21,200
Hago esto.
1170
01:06:21,220 --> 01:06:23,440
Hay que conectarse siempre con el
caballo.
1171
01:06:24,740 --> 01:06:26,920
Muy bien. Tú, Arielito.
1172
01:06:27,260 --> 01:06:31,820
Los gauchos son el cowboy latino. O sea,
que es brutal.
1173
01:06:32,100 --> 01:06:33,720
O sea, veo más auténtico esto.
1174
01:06:34,270 --> 01:06:37,690
que el otro que brilla mucho y hacen
competiciones de ir en barriles.
1175
01:06:39,210 --> 01:06:41,470
Vos agarrás las riendas. Sí.
1176
01:06:42,250 --> 01:06:44,210
Y la crina, también que se llama. Vale.
1177
01:06:45,210 --> 01:06:48,210
Es que llevo unos botones de la de Dios.
1178
01:06:48,690 --> 01:06:49,690
Yo lo sé.
1179
01:06:50,430 --> 01:06:52,330
Por ahí un poquito más corto, agarra la
rienda.
1180
01:06:52,570 --> 01:06:55,270
Vale. Ahí. Y vos doblás con el cuello.
Vale.
1181
01:06:55,550 --> 01:06:56,550
Un poquito.
1182
01:06:56,630 --> 01:06:57,630
Vamos.
1183
01:06:57,950 --> 01:06:59,170
Un poquito más.
1184
01:06:59,390 --> 01:07:01,750
Vamos. Despacito. Sí, sí, sí, yo muy
feliz.
1185
01:07:02,790 --> 01:07:03,790
Vamos a ver.
1186
01:07:05,580 --> 01:07:07,980
José creo que ha montado súper bien a
caballo.
1187
01:07:08,200 --> 01:07:11,920
Le he dado dos tips que son los mismos
que le doy a mi hijo muchas veces. Y
1188
01:07:11,920 --> 01:07:16,940
luego le he visto a galope tendido sin
dudar. El galope al final es fusionarte
1189
01:07:16,940 --> 01:07:18,760
con el caballo y dejarte llevar.
1190
01:07:19,440 --> 01:07:21,220
Y él le he visto dejándose llevar.
1191
01:07:21,420 --> 01:07:23,580
O sea, veo a José muy bien en el
caballo.
1192
01:07:27,460 --> 01:07:28,740
Estamos pescando a vacas.
1193
01:07:30,280 --> 01:07:32,280
Las tenemos que cerrar. Mira, ¿veis?
1194
01:07:32,680 --> 01:07:34,320
Y esto como con mucha...
1195
01:07:35,050 --> 01:07:39,330
Yo estoy aquí con mis colegas gauchos,
compañeros de trabajo, y estamos
1196
01:07:39,330 --> 01:07:41,790
las vacas a su corral.
1197
01:07:42,410 --> 01:07:49,030
Y es todo loco porque has de ir como
cerrándolas, giros bruscos.
1198
01:07:53,170 --> 01:07:58,890
Soy un cowboy catalán.
1199
01:07:59,310 --> 01:08:03,530
El gaucho catalán. Gauchito, gauchito de
la junquera. ¡Hemos de llevar allá!
1200
01:08:04,590 --> 01:08:05,590
¡Está en la zona!
1201
01:08:06,230 --> 01:08:07,950
¡De aquí no pasan!
1202
01:08:08,510 --> 01:08:12,230
Muy bien, ya tenemos aquí el círculo
hecho. Yo voy a por esa. ¡Esta, esta,
1203
01:08:15,730 --> 01:08:16,990
¡No te me escapas!
1204
01:08:19,830 --> 01:08:21,609
¡La tengo, la tengo, la tengo, la tengo,
la tengo!
1205
01:08:24,250 --> 01:08:25,990
¡Cierra las, José, cierra las por ahí!
1206
01:08:26,510 --> 01:08:27,609
¡Venga, vamos, vamos!
1207
01:08:27,830 --> 01:08:28,830
¡Que no pasen, José!
1208
01:08:29,050 --> 01:08:30,050
¡Ya estoy aquí!
1209
01:08:30,250 --> 01:08:31,410
¡Vamos, las tenemos!
1210
01:08:37,950 --> 01:08:44,670
Soy de la orilla brava del agua turbia y
la correntada
1211
01:08:44,670 --> 01:08:51,529
que baja hermosa por su barrosa
profundidad. Quieto, quieto, quieto.
1212
01:08:52,240 --> 01:08:59,140
Soy un paisano serio, soy gente del
remanso valerio, que es donde
1213
01:08:59,140 --> 01:09:03,040
el cielo remonta, vuelo en el Paraná.
1214
01:09:03,439 --> 01:09:06,640
He sido gaucho, me ha flipado, me está
encantando. A mí me está encantando
1215
01:09:06,640 --> 01:09:07,640
también.
1216
01:09:07,899 --> 01:09:11,859
¡Quiero ser gaucho! ¡Quiero ser gaucho!
1217
01:09:13,840 --> 01:09:16,740
¡Qué maravilla! Lo más.
1218
01:09:17,149 --> 01:09:19,510
Sueño cumplido, tío. Lo dijo Winston
Churchill.
1219
01:09:19,790 --> 01:09:22,350
Cada minuto sobre un caballo es un
minuto de libertad.
1220
01:09:22,990 --> 01:09:26,410
Y cuando haces lo que te gusta, nunca se
puede considerar un trabajo.
1221
01:09:27,630 --> 01:09:28,630
Exactamente.
1222
01:09:31,210 --> 01:09:33,069
Bueno, ¿te hemos traído las vacas a
casa?
1223
01:09:33,350 --> 01:09:34,350
Muy bien.
1224
01:09:35,090 --> 01:09:37,529
Este ha sido el mejor trabajo.
1225
01:09:38,170 --> 01:09:39,609
Con diferencia de todos.
1226
01:09:41,250 --> 01:09:43,490
Me ha encantado. O sea, te lo juro, hoy
he cumplido un sueño.
1227
01:09:43,930 --> 01:09:46,330
Perseguir vacas. Y después de ver la
serie Yellowstone...
1228
01:09:46,800 --> 01:09:49,740
Con Kevin Costner estaba obsesionado con
poder probar esto.
1229
01:09:56,140 --> 01:09:59,580
Al otro lado del mapa, el plan de Yedeti
Andrea es simple.
1230
01:09:59,900 --> 01:10:02,560
Ganar dinero haciendo lo mejor que saben
hacer.
1231
01:10:03,160 --> 01:10:07,660
Improvisar. Una apuesta que puede
salirles redonda. O todo lo contrario.
1232
01:10:08,220 --> 01:10:09,760
Encantada. Hola, ¿qué tal? Gracias.
1233
01:10:10,300 --> 01:10:11,300
Bienvenida a Merengue.
1234
01:10:11,820 --> 01:10:15,020
La empresa más antigua del país. Vale.
El primero alfajor de la Argentina.
1235
01:10:15,300 --> 01:10:16,059
Ah, bueno.
1236
01:10:16,060 --> 01:10:17,800
Así que, bueno, van a conocer un poco el
proceso.
1237
01:10:18,480 --> 01:10:19,700
¿Tenéis sin gluten aquí?
1238
01:10:20,000 --> 01:10:21,920
Obvio. Hay variedad sin gluten.
1239
01:10:22,180 --> 01:10:23,180
¿Usted es nadie?
1240
01:10:23,800 --> 01:10:25,560
¿Me das uno? No he desayunado.
1241
01:10:25,880 --> 01:10:29,980
¿Ah, queréis ahora? Sí, por favor. Nos
van a probar de todos. Vale. Ella es
1242
01:10:29,980 --> 01:10:30,980
vegana.
1243
01:10:31,880 --> 01:10:34,500
Hay sin leche. Estamos en proceso de
producción.
1244
01:10:34,740 --> 01:10:37,600
No os preocupéis. Lo va probando ella.
Lo va probando ella.
1245
01:10:37,900 --> 01:10:38,900
Vale.
1246
01:10:40,200 --> 01:10:42,580
¿Qué tal? Increíble, ¿no? Tiene
buenísima pinta.
1247
01:10:44,700 --> 01:10:48,940
Y bueno, al final, al Fajores había sin
gluten, o sea que la mitad de este
1248
01:10:48,940 --> 01:10:50,180
equipo ha ganado. Sí.
1249
01:10:52,560 --> 01:10:56,600
Con una mano agarra.
1250
01:10:56,900 --> 01:10:57,900
Sí, sí.
1251
01:10:58,080 --> 01:11:00,340
Pero flipa, es para las colores sin
gluten.
1252
01:11:01,200 --> 01:11:04,400
Al rojo, ¿no?
1253
01:11:04,940 --> 01:11:05,940
No.
1254
01:11:08,500 --> 01:11:11,880
Ojo. Lo he hecho mal, ¿no? Hemos roto la
fábrica, hemos roto la fábrica.
1255
01:11:11,920 --> 01:11:12,920
Apáralo.
1256
01:11:13,480 --> 01:11:14,960
¿Le pasa esto normalmente?
1257
01:11:16,680 --> 01:11:17,680
Sí, dice.
1258
01:11:17,880 --> 01:11:18,880
Seguro que no le pasa.
1259
01:11:23,580 --> 01:11:24,660
Hemos roto una máquina.
1260
01:11:25,020 --> 01:11:27,220
No hemos roto nada. Se ha atascado un
poco.
1261
01:11:27,460 --> 01:11:28,480
Y luego ha ido bien.
1262
01:11:30,540 --> 01:11:32,980
Ha salido mal, ¿no? A nos también.
1263
01:11:33,200 --> 01:11:35,180
Esto se ha ido en el inicio. No, está
todo mal.
1264
01:11:38,280 --> 01:11:40,620
Ponlo debajo, que no se sepa que estos
son nuestros.
1265
01:11:40,980 --> 01:11:41,980
A ver.
1266
01:11:43,260 --> 01:11:44,260
Para nada.
1267
01:11:46,980 --> 01:11:48,200
Han salido genial.
1268
01:11:49,560 --> 01:11:51,420
Nadie va a comprar estos alfajores.
1269
01:11:52,440 --> 01:11:53,440
Alfajor torta.
1270
01:11:53,680 --> 01:11:57,260
Se llaman así porque son mega alfajores,
tipo torta de cumpleaños. Se lo comen
1271
01:11:57,260 --> 01:11:58,079
la gente.
1272
01:11:58,080 --> 01:11:59,080
Están grandes.
1273
01:11:59,240 --> 01:12:04,300
Bueno, Messi, uno de estos gigantes lo
hicimos. Ah, me encanta Messi.
1274
01:12:05,220 --> 01:12:06,520
Messi es súper sexy.
1275
01:12:07,300 --> 01:12:12,900
Pienso absolutamente decir que he hecho
alfajores para el Papa y para Messi.
1276
01:12:13,360 --> 01:12:17,020
Que su tarta de cumpleaños de alfajor la
hice yo. ¿Es el de Messi?
1277
01:12:17,880 --> 01:12:19,140
¡Hala! Mira a Messi.
1278
01:12:19,640 --> 01:12:24,000
Di María, paredes y acá Messi comiendo
el alfajor. Mira, ven, mira el pedazo de
1279
01:12:24,000 --> 01:12:25,000
alfajor.
1280
01:12:26,440 --> 01:12:28,880
Hazte los palmeras. Les recomiendo
escuchar los palmeras.
1281
01:12:29,100 --> 01:12:30,100
¿Qué es esto?
1282
01:12:30,220 --> 01:12:31,360
Cumbia Santa Cristina.
1283
01:12:32,060 --> 01:12:34,900
Cumbia, alfajor y cerveza. Estas son las
características de acá.
1284
01:12:35,220 --> 01:12:36,220
Y mate.
1285
01:12:36,360 --> 01:12:40,400
Me gusta mucho Messi, me gusta el papa,
que come alfajores. Bueno, comía porque
1286
01:12:40,400 --> 01:12:41,339
está muerto.
1287
01:12:41,340 --> 01:12:42,500
¿Y qué más?
1288
01:12:42,940 --> 01:12:43,940
¿Qué era lo otro?
1289
01:12:44,240 --> 01:12:45,199
No, ahí ya está.
1290
01:12:45,200 --> 01:12:46,220
Ah, ya es sin gluten.
1291
01:12:49,740 --> 01:12:50,820
Venga, cierra tú.
1292
01:12:54,620 --> 01:12:59,140
Si Yedet y Andrea intentan endulzar su
presupuesto a base de alfajores, Nia y
1293
01:12:59,140 --> 01:13:01,840
Jota se topan con una versión más amarga
del viaje.
1294
01:13:02,220 --> 01:13:04,380
Cada elección que antes era rutina...
1295
01:13:04,590 --> 01:13:05,830
hoy puede marcar la diferencia.
1296
01:13:07,230 --> 01:13:09,930
Hola, ¿qué tal? Una pregunta, ¿buces
para Rosario tenéis?
1297
01:13:10,770 --> 01:13:11,790
¿Cuánto cuesta el boleto?
1298
01:13:15,650 --> 01:13:16,650
Vale,
1299
01:13:18,590 --> 01:13:22,990
queríamos preguntar si habría
posibilidad del de 48 hacer una rebaja
1300
01:13:22,990 --> 01:13:24,610
son tantas horas, poder dormir bien.
1301
01:13:32,850 --> 01:13:36,330
No, a mí no me mires porque luego me
dices que estoy una caprichosa y que
1302
01:13:36,330 --> 01:13:37,870
patatín, que patatá. No, aquí a mí me da
igual.
1303
01:13:38,150 --> 01:13:39,690
Pues si te da igual, vamos a coger los
buenos.
1304
01:13:39,970 --> 01:13:40,970
Vale.
1305
01:13:41,250 --> 01:13:45,170
Cogemoslo por ese precio... Sí.
1306
01:13:48,830 --> 01:13:52,070
¿Tenemos para cenar? O sea, para comprar
dos empanadas. Vamos a dormir.
1307
01:13:53,150 --> 01:13:59,930
Sin haber sacado dólares, tenemos para
dormir y para comer algo, 11 .000.
1308
01:14:00,330 --> 01:14:01,910
Sí, claro, ¿cómo vamos a dormir por eso?
1309
01:14:02,320 --> 01:14:04,260
Pero podemos preguntar si podemos pagar
con dólares.
1310
01:14:04,740 --> 01:14:05,740
Muy bien.
1311
01:14:08,040 --> 01:14:13,100
En esta etapa, avanzar se complica. La
zona que transitan tiene pocos autobuses
1312
01:14:13,100 --> 01:14:14,620
y muchas taquillas cerradas.
1313
01:14:15,000 --> 01:14:17,700
Cristina y Alba se enfrentan a un
laberinto imprevisto.
1314
01:14:18,020 --> 01:14:20,540
Conseguir un billete cuando nada está
garantizado.
1315
01:14:22,640 --> 01:14:25,360
Nada. Fíjense, Alba, si está hacia aquí.
1316
01:14:27,700 --> 01:14:30,900
Tigre y Guazú, venta de pasajes aquí.
Todo el país.
1317
01:14:32,420 --> 01:14:36,500
Hola. Necesitamos un transporte para ir
a Paraná o a Santa Fe.
1318
01:14:39,800 --> 01:14:43,260
Sí, eso. ¿Y a qué hora sería esto?
1319
01:14:43,540 --> 01:14:44,960
A las cinco de la tarde. A las cinco.
1320
01:14:45,220 --> 01:14:47,640
¡Oh, Dios mío! ¿Y a dónde nos llevan?
1321
01:14:48,220 --> 01:14:54,280
O sea, ¿hacia dónde? ¿Hacia Paraná o
hacia...? ¡Ay, Dios mío! ¡Paraná,
1322
01:14:54,300 --> 01:14:56,000
Que te lo he dicho que iba a salir bien
todo.
1323
01:14:56,280 --> 01:14:57,320
Vale, fenomenal.
1324
01:14:58,380 --> 01:14:59,380
Ay, qué alegría.
1325
01:14:59,940 --> 01:15:00,940
¿Cuánto es, por favor?
1326
01:15:01,580 --> 01:15:02,580
48 .000.
1327
01:15:05,920 --> 01:15:07,480
Vamos a llegar.
1328
01:15:07,940 --> 01:15:11,400
Claro que vamos a llegar, pero es que,
¿por qué lo dices así como de vamos a
1329
01:15:11,400 --> 01:15:13,420
llegar? Es que yo nunca he pensado que
íbamos a llegar.
1330
01:15:13,940 --> 01:15:20,360
Pero que tú y yo juntas somos
invencibles. Dilo. Vamos a decir somos
1331
01:15:20,360 --> 01:15:23,380
a la vez. Una, dos y tres. ¡Somos
invencibles!
1332
01:15:30,760 --> 01:15:34,780
Le pones poco y los argentinos te
quejan. Le pones mucho, te duele la pan.
1333
01:15:35,640 --> 01:15:37,860
Pues que le duela la pan.
1334
01:15:38,820 --> 01:15:39,820
¿A ti?
1335
01:15:40,620 --> 01:15:42,180
Venga, bebona, que tú puedes.
1336
01:15:42,620 --> 01:15:44,980
Este me va a caer y va a romper todo.
1337
01:15:45,440 --> 01:15:46,440
¿Estás tan segura?
1338
01:15:49,040 --> 01:15:51,920
El peor alfajor del mundo.
1339
01:15:52,540 --> 01:15:54,460
Esto no lo vendas, que te denuncia.
1340
01:15:56,000 --> 01:15:58,500
Oye, lo estoy haciendo fatal, ¿eh? Que
alguien me ayude.
1341
01:15:59,520 --> 01:16:00,520
Ella lo hizo bien.
1342
01:16:00,760 --> 01:16:01,820
Ya, pero yo no.
1343
01:16:04,860 --> 01:16:10,180
174 años que lo hacían así apuestado y
hoy... Pero es más fácil así.
1344
01:16:14,180 --> 01:16:17,960
Es que yo soy muy impuntual.
1345
01:16:25,000 --> 01:16:28,120
Se nos ha dado bastante bien hacer los
alfajores, ¿no? Yo siento que estaban
1346
01:16:28,120 --> 01:16:30,620
bien. No he visto que tiras en la
bandeja, ¿eh? Me he fijado.
1347
01:16:31,220 --> 01:16:32,220
Cómetelo.
1348
01:16:34,820 --> 01:16:40,260
Está bueno el chocolate.
1349
01:16:40,860 --> 01:16:41,860
Júralo.
1350
01:16:42,800 --> 01:16:43,800
Yo también hago así.
1351
01:16:53,060 --> 01:16:57,520
Con el presupuesto más ínfimo de toda la
carrera, Yolanda y Ainhoa ven más cerca
1352
01:16:57,520 --> 01:16:59,560
el fin del viaje que el fin del mundo.
1353
01:17:04,840 --> 01:17:06,240
Miramos este que se ve bueno.
1354
01:17:07,020 --> 01:17:13,460
Por eso, en cada esquina buscan una
oportunidad, la que sea. ¿Pero tú crees
1355
01:17:13,460 --> 01:17:17,180
vamos a llegar? ¿Vamos a decir hola, nos
dais trabajo y nos van a decir que sí?
1356
01:17:17,280 --> 01:17:18,920
Va a ser así, tengo la intuición.
1357
01:17:24,970 --> 01:17:26,550
Hola. Buenos días.
1358
01:17:27,250 --> 01:17:29,810
Te tengo una noticia.
1359
01:17:30,070 --> 01:17:32,450
Estamos en un programa de televisión,
¿vale?
1360
01:17:33,650 --> 01:17:37,550
Sí. Y nos dieron la noticia de que nos
hemos quedado sin dinero.
1361
01:17:38,190 --> 01:17:43,550
Bueno, tenemos un 12 % y la otra gente
tiene un 40%. Las que menos dinero
1362
01:17:43,550 --> 01:17:47,670
en todo el grupo. O sea que nos van a
echar, nos van a expulsar a España otra
1363
01:17:47,670 --> 01:17:50,070
vez. Y nos ha gustado tu restaurante.
1364
01:17:50,600 --> 01:17:52,900
Y te preguntábamos si podíamos trabajar
aquí.
1365
01:17:53,180 --> 01:17:54,760
¿Me dan dos segunditos? Sí, claro.
1366
01:17:55,000 --> 01:17:56,260
Sí, cariño. Por acá, por favor.
1367
01:17:56,660 --> 01:17:57,660
Leandro.
1368
01:17:57,820 --> 01:17:58,820
Hola.
1369
01:18:00,520 --> 01:18:01,620
Hola, Alejandro.
1370
01:18:02,180 --> 01:18:04,140
Leo. Ah, perdón.
1371
01:18:04,420 --> 01:18:05,960
¿Cómo andan? Bien. Hola, Virgo.
1372
01:18:06,620 --> 01:18:07,620
Bienvenida.
1373
01:18:08,740 --> 01:18:09,740
¿Cómo te va?
1374
01:18:09,800 --> 01:18:11,860
¿Gosto de Virgo? Sí. ¿Y vos? Acuario.
1375
01:18:12,240 --> 01:18:14,180
Sagitario. Leo. El mejor. El mejor, sí.
1376
01:18:14,600 --> 01:18:16,280
Muy bien. ¿Todo tranquilo?
1377
01:18:16,520 --> 01:18:20,000
Sí, que comentábamos a... Qué buen pelo.
1378
01:18:20,490 --> 01:18:21,269
¿Te gusta?
1379
01:18:21,270 --> 01:18:24,050
Es como de león, ¿viste? Tienes buen
pelo. Bueno, gracias.
1380
01:18:24,390 --> 01:18:25,390
¿Vamos al grano?
1381
01:18:26,790 --> 01:18:27,910
¿Están apuradas?
1382
01:18:28,150 --> 01:18:29,370
Sí. Necesitamos dinero.
1383
01:18:29,690 --> 01:18:31,910
Si podríamos trabajar un día o lo que
fuera.
1384
01:18:32,310 --> 01:18:35,450
Ella sabe de hostelería y yo también.
1385
01:18:35,690 --> 01:18:36,369
Tú también.
1386
01:18:36,370 --> 01:18:39,310
Bueno. Y, bueno, no hay problema.
1387
01:18:39,610 --> 01:18:40,850
Tenemos trabajo acá. ¿En serio?
1388
01:18:41,230 --> 01:18:42,290
Sí. Buenísimo.
1389
01:18:42,610 --> 01:18:44,470
Necesitamos gente que nos ayude. Pasen
por acá.
1390
01:18:45,150 --> 01:18:47,070
Hoy hay que trabajar muy duro.
1391
01:18:47,450 --> 01:18:48,970
Ay, no, es buena estratega.
1392
01:18:49,550 --> 01:18:50,750
Va a sacar dinero.
1393
01:18:52,550 --> 01:18:54,750
Ay, a mí me encanta fregar el suelo.
1394
01:18:55,150 --> 01:18:57,050
¡Oh, me encanta cortar carne cruda!
1395
01:18:59,170 --> 01:19:00,850
Esto me gusta, esto me gusta.
1396
01:19:01,190 --> 01:19:02,190
En daditos.
1397
01:19:02,210 --> 01:19:03,210
En daditos.
1398
01:19:03,410 --> 01:19:04,410
Ay, qué bien.
1399
01:19:04,750 --> 01:19:06,470
Me relaja tanto esto.
1400
01:19:06,730 --> 01:19:08,430
O sea, justo así y ahora así.
1401
01:19:08,850 --> 01:19:10,330
O muy fino lo hice.
1402
01:19:10,550 --> 01:19:11,550
Así,
1403
01:19:13,990 --> 01:19:16,790
venga, vamos a darnos caña que es para
hoy, ¿eh?
1404
01:19:17,160 --> 01:19:19,220
Mira, ¿ves? Esto está muy mojado y me
caigo.
1405
01:19:19,540 --> 01:19:23,000
Lucas, viene un niño, un señor viejo, un
señor mayor.
1406
01:19:23,880 --> 01:19:28,420
Mira, mira, patinando, patinaje sobre
hielo. Vale, a la tarde.
1407
01:19:28,740 --> 01:19:30,360
¿No está demasiado caliente?
1408
01:19:30,760 --> 01:19:35,120
Muy bien.
1409
01:19:36,780 --> 01:19:37,780
Venga.
1410
01:19:48,460 --> 01:19:50,320
¿Por qué no se me incendia a mí?
1411
01:19:54,280 --> 01:19:55,840
Tomadlo tú que me voy a caer, de verdad.
1412
01:19:56,140 --> 01:19:57,300
Me voy a hacer daño.
1413
01:20:00,360 --> 01:20:03,040
Ah, ¿y qué hago?
1414
01:20:03,520 --> 01:20:04,520
¿Pero por qué?
1415
01:20:07,640 --> 01:20:09,240
¿Eso me pasa en casa, León?
1416
01:20:10,700 --> 01:20:12,580
¡Ah, que me cayeron cinco tacos!
1417
01:20:29,140 --> 01:20:33,580
La escasez de autobuses tras el impacto
presupuestario obliga a las parejas a
1418
01:20:33,580 --> 01:20:34,820
una pausa forzosa.
1419
01:20:35,760 --> 01:20:40,320
Varadas en la espera descubren que a
veces la mejor ruta no es la que avanza
1420
01:20:40,320 --> 01:20:43,240
el mapa, sino la que te acerca a quien
viaja a tu lado.
1421
01:20:46,290 --> 01:20:47,410
Un picoteo. Venga.
1422
01:20:47,730 --> 01:20:51,170
Vamos a hacer un yo nunca, venga, Cris,
un yo nunca, tú y yo, mano a mano.
1423
01:20:51,750 --> 01:20:53,350
Yo nunca no sé qué, pumba.
1424
01:20:53,830 --> 01:20:59,010
No, no. Mira, escúchame, que es muy
divertido y además aquí estás haciendo
1425
01:20:59,010 --> 01:21:01,150
montón de cosas por primera vez. No me
apetece nada.
1426
01:21:01,550 --> 01:21:06,110
Yo estoy intentando entretener a esta
pareja y tú no me dejas.
1427
01:21:06,350 --> 01:21:07,350
Ya.
1428
01:21:08,290 --> 01:21:10,470
¿Tú con tus amigos no juegas a cosas de
esas?
1429
01:21:10,890 --> 01:21:12,710
No, así jueguecitos de esos no.
1430
01:21:13,680 --> 01:21:15,080
Que una ya tiene una edad.
1431
01:21:15,300 --> 01:21:16,840
¿Pero qué edad, Cristina?
1432
01:21:17,140 --> 01:21:20,660
Estás para hacer todas las tonterías que
correspondan. Pero yo he hecho muchas a
1433
01:21:20,660 --> 01:21:22,240
lo largo de mi vida. A ver, dime una.
1434
01:21:22,640 --> 01:21:26,180
¿Qué tonterías has hecho? Sí, por favor.
No, no, cuéntame tú las tuyas.
1435
01:21:26,420 --> 01:21:30,000
Yo es que soy una loca, entonces siempre
estoy haciendo locuras. Por escogerme
1436
01:21:30,000 --> 01:21:36,460
un avión y presentarme en un sitio donde
había un torneo así de la noche a la
1437
01:21:36,460 --> 01:21:37,460
mañana.
1438
01:21:40,600 --> 01:21:47,380
Y él tener que desalojar a sus amantes
por la gatera. Pero eso es intuición
1439
01:21:47,380 --> 01:21:51,040
tuya, o sea, tampoco tienes la... No,
no, intuición no. Lo sabes de manera
1440
01:21:51,040 --> 01:21:54,080
fehaciente. Sí, porque él se empeñó en
que no fuera.
1441
01:21:54,670 --> 01:21:57,650
Que no, que no se podía hacer eso, que
no se puede coger a las personas así de
1442
01:21:57,650 --> 01:22:00,350
imprevisto. Y digo, pero ¿cómo no voy a
poder ir a dormir? Es una sorpresa,
1443
01:22:00,370 --> 01:22:04,430
claro. Claro. Pero sí, pero te he debido
de hacer cosas así todo el rato. Pero
1444
01:22:04,430 --> 01:22:08,490
como es mi modus vivendi, ¿tú eres
impulsiva? No mucho. ¿Tú eres más
1445
01:22:08,730 --> 01:22:14,690
Yo soy, o sea, mi naturaleza es
impulsiva, pero he aprendido a
1446
01:22:14,690 --> 01:22:15,690
absolutamente.
1447
01:22:15,950 --> 01:22:19,890
O sea, he aprendido a vivir de una
manera mucho más civilizada y mucho
1448
01:22:20,270 --> 01:22:24,330
Acorde con la sociedad, ¿sabes? Y me
siento cómoda de esa manera. O sea, que
1449
01:22:24,330 --> 01:22:28,110
tienes una naturaleza salvaje.
Totalmente. Estás diciéndome eso.
1450
01:22:28,290 --> 01:22:31,810
¿Pero qué cosas así salvajes has podido
hacer? He hecho muchas locuras cuando
1451
01:22:31,810 --> 01:22:33,850
era jovencita, de ponerme en peligro.
1452
01:22:34,090 --> 01:22:40,750
Como, por ejemplo, ir en un coche a toda
velocidad o en una moto con una
1453
01:22:40,750 --> 01:22:42,150
persona a toda velocidad.
1454
01:22:42,780 --> 01:22:45,900
en dirección contraria y sin luces. O
sea, me refiero a ese tipo de cosas.
1455
01:22:46,160 --> 01:22:51,520
Cuando era joven, te hablo de muy joven,
15, 16, 17, hasta los 18, era súper
1456
01:22:51,520 --> 01:22:54,160
rebelde. Y me pasaba el día castigada.
1457
01:22:54,400 --> 01:22:58,220
Pero yo ahora lo pienso y digo, lo que
era era una loca que me estaba poniendo
1458
01:22:58,220 --> 01:23:02,220
en peligro a mí misma y a otras
personas. Es que hacía cosas, subir en
1459
01:23:02,220 --> 01:23:07,300
monumentos, hasta arriba, o sea... Madre
mía. Es que no me siento nada orgullosa
1460
01:23:07,300 --> 01:23:10,300
de eso, por eso prefiero no... Y además
han pasado muchos años.
1461
01:23:11,220 --> 01:23:18,220
¿Cómo es posible que tú, teniendo esa
naturaleza tan... porque eres
1462
01:23:18,220 --> 01:23:23,680
así como... pues hecho como muy... lo
que has dicho, muy salvaje, muy...
1463
01:23:23,720 --> 01:23:25,440
¿cómo tú acabaste en el PP?
1464
01:23:27,540 --> 01:23:29,320
Es que yo creo que no te pega.
1465
01:23:30,340 --> 01:23:33,720
Realmente fue un poco bueno por
circunstancias, porque también es verdad
1466
01:23:33,720 --> 01:23:38,220
ideológicamente luego vas evolucionando,
pero yo desde que empecé, digamos, a...
1467
01:23:38,730 --> 01:23:42,190
A estar activamente en política siempre
me he considerado una persona de centro,
1468
01:23:42,290 --> 01:23:47,250
liberal. También pensaba en ese momento,
y sigo creyéndolo, bueno, ahora con más
1469
01:23:47,250 --> 01:23:52,470
razón, claro, que en el centro está la
virtud y que el centro político es lo
1470
01:23:52,470 --> 01:23:54,870
representa al Partido Popular en este
momento.
1471
01:23:55,610 --> 01:23:58,850
¿Y tú te habías representado ahora con
el PP? ¿Con el PP actual?
1472
01:23:59,210 --> 01:24:04,410
A mí hay mucha gente... O sea, primero,
la política me produce, en el fondo,
1473
01:24:04,410 --> 01:24:06,010
cierto rechazo en este momento.
1474
01:24:06,750 --> 01:24:11,490
Porque no me gusta demasiado lo que veo.
No me gusta esa política que se hace
1475
01:24:11,490 --> 01:24:12,630
ahora de confrontación.
1476
01:24:25,130 --> 01:24:30,670
A 350 kilómetros de allí, el tiempo
parece detenerse entre aguas quietas y
1477
01:24:30,670 --> 01:24:31,670
camalotes.
1478
01:24:33,240 --> 01:24:39,480
Rocío y Anabel se preparan para recorrer
los esteros de Liberá, donde el mayor
1479
01:24:39,480 --> 01:24:43,640
lujo es seguir el ritmo de la naturaleza
y el de un presupuesto que todavía les
1480
01:24:43,640 --> 01:24:44,640
sonríe.
1481
01:24:46,640 --> 01:24:48,460
Estela, ya estamos aquí. Buenos días.
1482
01:24:48,780 --> 01:24:53,780
Hola, buenos días. ¿Cómo estás?
Preparada. ¿Cómo pasaron las noches? Muy
1483
01:24:53,840 --> 01:24:58,060
Muy bien, muy bien. Ah, no, pruebas el
look. Están perfectas, lo único que van
1484
01:24:58,060 --> 01:24:59,900
necesitar son botas de goma. Vale.
1485
01:25:01,580 --> 01:25:04,860
Sí, gracias. ¿Esta parece una botina de
bailar? Sí, parece.
1486
01:25:05,360 --> 01:25:07,780
Parece el party.
1487
01:25:09,500 --> 01:25:11,040
Parece el party.
1488
01:25:11,660 --> 01:25:12,660
Parece el party.
1489
01:25:13,700 --> 01:25:18,140
Parece el party. Bueno, y los zapatos yo
los guardo. Gracias.
1490
01:25:34,330 --> 01:25:41,250
Uy, es que también hay... Hombre, qué
1491
01:25:41,250 --> 01:25:42,750
roca metes el pie dentro.
1492
01:25:43,790 --> 01:25:46,650
¿Tú estás viendo la capibara con el
agua? El agua está ahí.
1493
01:25:47,310 --> 01:25:49,230
Venga, déjala, pobrecita. La voy a
dejar.
1494
01:25:50,590 --> 01:25:53,810
Porque si no te va a dar un infartito.
Te va a dar un infartito.
1495
01:25:54,410 --> 01:25:55,670
Mira, mira, que viene para acá.
1496
01:25:58,050 --> 01:26:01,150
Algo pasa, algo pasa porque mira cómo
saca la cabeza.
1497
01:26:02,730 --> 01:26:04,130
Gracias.
1498
01:26:35,470 --> 01:26:38,650
Es que estoy intentando, pero no mira.
Gorda, para allá.
1499
01:26:40,490 --> 01:26:43,890
Gorda, estate quieta. Pero es que estoy
intentando mirarlo.
1500
01:26:44,450 --> 01:26:46,310
Que te estés quieta.
1501
01:26:55,340 --> 01:26:58,380
unas ganas de tirarte así y quedarte
dormida toda la siesta?
1502
01:26:58,620 --> 01:27:00,640
Uy, lo que tiene ahí montado. ¿Qué
tengo?
1503
01:27:00,940 --> 01:27:02,120
Pero tú que te metes los bichos dentro.
1504
01:27:02,360 --> 01:27:03,920
Mira qué le gustan a ella los bichos.
1505
01:27:04,600 --> 01:27:07,180
Ya, ya salió, ya salió una palomita. Ah,
bueno.
1506
01:27:07,660 --> 01:27:09,620
Pero muévelo, ¿no?
1507
01:27:10,620 --> 01:27:12,340
Y ella se queda quieta, la tía.
1508
01:27:14,500 --> 01:27:15,500
Tía, qué grande.
1509
01:27:21,080 --> 01:27:22,900
Venga, Gordi, derecha, izquierda.
1510
01:27:23,340 --> 01:27:26,800
A que no tengo carnet de conducir y me
voy a sacar carnet de calla.
1511
01:27:27,120 --> 01:27:30,260
Me ha emocionado. Que te va a comprar un
calla. Que me voy a comprar un calla,
1512
01:27:30,260 --> 01:27:31,780
me voy a ir al manzanares con el fiel.
1513
01:27:32,160 --> 01:27:33,300
Uno y otro.
1514
01:27:36,500 --> 01:27:39,080
Tú estás disfrutando, no digas lo
contrario.
1515
01:27:39,540 --> 01:27:42,320
Yo estoy aguantando la respiración
constantemente.
1516
01:27:45,360 --> 01:27:46,360
¿Tú qué?
1517
01:27:48,160 --> 01:27:49,940
Escúchame, el yacaré está allí.
1518
01:27:57,460 --> 01:27:59,500
Bueno, está muy bonito Yatorro, ¿que nos
podemos volver?
1519
01:28:02,240 --> 01:28:06,140
Pues los yacarés están ahí como puestos
por el ayuntamiento. No se mueven, serán
1520
01:28:06,140 --> 01:28:08,940
de verdad. O los habrán puesto ahí como
si fueran estatuas.
1521
01:28:09,720 --> 01:28:11,620
¡Ay, ahí hay algo en el agua!
1522
01:28:14,660 --> 01:28:15,860
¡Fua, cómo vengan por acá!
1523
01:28:16,080 --> 01:28:17,080
Pues un yacaré.
1524
01:28:17,900 --> 01:28:20,140
¡Hola! No, ni hola ni ala.
1525
01:28:21,620 --> 01:28:25,620
¡Se mueve! Que te he dicho que se va
para el otro lado, que se asusta.
1526
01:28:26,250 --> 01:28:30,290
Sí, se va para el otro lado y te hace...
De todas formas, tampoco son muy
1527
01:28:30,290 --> 01:28:32,230
grandes, son lagartijas. A lo mejor.
1528
01:28:32,630 --> 01:28:33,630
Llámame loca.
1529
01:28:34,850 --> 01:28:35,950
Pero a lo mejor.
1530
01:28:36,590 --> 01:28:39,650
El arte de darlo con un pelito a lo
mejor no viene bien.
1531
01:28:40,490 --> 01:28:42,290
Vámonos de aquí, pero vamos que nos
pelamos.
1532
01:28:43,110 --> 01:28:44,190
¿Para dónde queréis?
1533
01:28:44,450 --> 01:28:45,450
Para allá.
1534
01:28:47,850 --> 01:28:48,970
Me la pisé.
1535
01:28:49,450 --> 01:28:53,270
Voy a ganar este concurso porque he
pisado una mierda de capibara.
1536
01:28:53,710 --> 01:29:00,270
Con la pierna izquierda, eso quiere
decir que, I'm sorry my love, este
1537
01:29:00,270 --> 01:29:01,410
lo ganamos.
1538
01:29:11,350 --> 01:29:16,470
¿Cómo están bien? La verdad que han
hecho bien su trabajo, hasta acá
1539
01:29:16,470 --> 01:29:21,250
por hoy, terminó toda la parte de
armado, de limpieza, y bueno, ahora
1540
01:29:21,250 --> 01:29:22,310
que es el servicio, así que...
1541
01:29:22,640 --> 01:29:25,000
Por mi parte, ya estaríamos. ¿Puedo
proponerte algo?
1542
01:29:25,320 --> 01:29:26,320
Que nos pagues.
1543
01:29:26,920 --> 01:29:28,500
Aparte, un momento, déjame hablar.
1544
01:29:29,620 --> 01:29:31,340
Estamos sin dinero, ¿vale, Leo?
1545
01:29:31,640 --> 01:29:34,360
Sí. Hemos dormido con una cucaracha así.
Así.
1546
01:29:35,620 --> 01:29:42,320
Y te queríamos pedir si pudiésemos
trabajar un poco más de rato y que nos
1547
01:29:42,320 --> 01:29:43,400
más. Deja, deja, deja.
1548
01:29:44,600 --> 01:29:48,300
Ustedes quieren aumentar su paga, pero
tendrían que quedarse a trabajar en el
1549
01:29:48,300 --> 01:29:49,300
servicio. Claro, claro.
1550
01:29:49,720 --> 01:29:51,680
¿Se animan? Sí, por favor.
1551
01:29:52,080 --> 01:29:57,020
Bueno, si se animan, ya mismo arrancamos
con las tareas. ¿De verdad?
1552
01:29:57,240 --> 01:30:01,260
Sí. Espera, espera. No, no, no. Va a
haber que trabajar, pero la recompensa
1553
01:30:01,260 --> 01:30:02,260
ser muy buena.
1554
01:30:02,520 --> 01:30:04,260
Gracias. ¿Te quedan? Sí.
1555
01:30:04,520 --> 01:30:05,520
Perfecto.
1556
01:30:05,700 --> 01:30:06,700
Arrancamos con el servicio.
1557
01:30:06,740 --> 01:30:07,740
Muy bien.
1558
01:30:08,000 --> 01:30:09,480
Te va a maravillar.
1559
01:30:10,120 --> 01:30:12,320
Realmente la administrativa y todo es
ella.
1560
01:30:12,620 --> 01:30:14,440
Yo ya me hubiera pirado hace rato.
1561
01:30:14,920 --> 01:30:16,500
De hecho, hubiera robado en la casa.
1562
01:30:20,180 --> 01:30:21,240
Vuelve tu pesadilla.
1563
01:30:24,309 --> 01:30:26,150
¿Ya saben qué quieren para comer?
1564
01:30:27,650 --> 01:30:28,650
Díganme.
1565
01:30:30,930 --> 01:30:31,930
¿Cuál?
1566
01:30:33,530 --> 01:30:35,170
Se la he robado, perdón.
1567
01:30:39,270 --> 01:30:40,710
¡Uy, qué bien esta señora!
1568
01:30:41,030 --> 01:30:42,110
¡Qué bien cocina!
1569
01:30:42,390 --> 01:30:43,390
Ah,
1570
01:30:43,930 --> 01:30:46,270
vale. Es que, ¿qué digo? ¿Qué digo?
1571
01:30:46,870 --> 01:30:47,870
Eh,
1572
01:30:48,190 --> 01:30:49,190
sí.
1573
01:30:56,010 --> 01:30:58,370
Hola. Hola cariño, esta es para ti.
1574
01:30:58,730 --> 01:30:59,730
¿Para dónde?
1575
01:30:59,810 --> 01:31:02,050
Ah, pues para ti. ¿Para afuera? ¿Para
mí?
1576
01:31:02,330 --> 01:31:03,330
¿Me lo como yo?
1577
01:31:03,410 --> 01:31:06,890
Sí, lo que pasa es que como es menudo,
pido alicia. ¿Y no hay como bandeja?
1578
01:31:07,170 --> 01:31:08,190
Alicia. Ah.
1579
01:31:09,610 --> 01:31:10,910
A ver, ¿qué más?
1580
01:31:12,170 --> 01:31:13,009
¿Para dónde?
1581
01:31:13,010 --> 01:31:14,010
¿Para Guay?
1582
01:31:16,990 --> 01:31:18,510
¿El dorado cómo va? Ay, va.
1583
01:31:24,810 --> 01:31:26,490
Que si me quemo lo voy a sualla.
1584
01:31:28,670 --> 01:31:29,670
¿Eh?
1585
01:31:30,330 --> 01:31:31,330
No,
1586
01:31:32,390 --> 01:31:34,890
es mentira. Siempre hago cosas para
llamar la atención.
1587
01:31:35,370 --> 01:31:36,850
Cuidado que quema. Ah, es usted.
1588
01:31:37,810 --> 01:31:39,210
Esto quema mucho.
1589
01:31:39,670 --> 01:31:41,250
Mejor que lo lleve la señora.
1590
01:31:41,490 --> 01:31:43,770
No, pero de aquí. De aquí, de aquí
quema.
1591
01:31:44,290 --> 01:31:46,190
Se va dos tapas. ¿Eh?
1592
01:31:47,450 --> 01:31:48,790
Ah, con tapa.
1593
01:31:49,870 --> 01:31:51,870
Ha llegado mi parte favorita.
1594
01:31:52,280 --> 01:31:54,420
en la que nos sientan y nos dan el
dinero.
1595
01:31:59,340 --> 01:32:00,340
¡Ay!
1596
01:32:01,800 --> 01:32:02,800
¡No!
1597
01:32:04,980 --> 01:32:07,660
Esto es mucha plata. Por eso.
1598
01:32:08,040 --> 01:32:10,520
Esto en Argentina es mucha plata. Por
eso voy a echarlo.
1599
01:32:11,300 --> 01:32:13,460
Agradecerles mucho su trabajo, lo han
hecho muy bien.
1600
01:32:14,160 --> 01:32:15,160
Su paga.
1601
01:32:15,800 --> 01:32:17,180
Oye, ¿no es tan gorda esta?
1602
01:32:17,500 --> 01:32:18,500
No, no es nada.
1603
01:32:19,620 --> 01:32:22,140
Miren que les queda mucho camino hasta
el sur.
1604
01:32:22,700 --> 01:32:24,560
Tienen que cuidar mucho la plata.
1605
01:32:25,180 --> 01:32:26,180
Gracias.
1606
01:32:28,380 --> 01:32:35,240
Ha funcionado nuestras lagrimas de
cocodrilo. Ha funcionado el trabajo
1607
01:32:35,240 --> 01:32:36,240
duro que hemos hecho.
1608
01:32:36,500 --> 01:32:38,620
Y tú has limpiado baño.
1609
01:32:38,840 --> 01:32:41,300
Sí, siempre me toca limpiar baño, pero
bueno.
1610
01:32:41,840 --> 01:32:47,420
Ha funcionado y Leo ha sido generoso y
nos ha dado una buena cantidad de
1611
01:32:47,600 --> 01:32:48,640
O sea que ya estoy feliz.
1612
01:32:49,070 --> 01:32:53,050
A mí ya, hoy, nadie me puede molestar
porque yo tengo esto.
1613
01:33:08,830 --> 01:33:09,830
¡Maravilla!
1614
01:33:10,070 --> 01:33:13,630
Ya acabamos de ganar el dinero, ya nos
lo estamos... ¡Me quiero morir!
1615
01:33:14,130 --> 01:33:15,130
Perdona durante.
1616
01:33:17,960 --> 01:33:21,960
Piensan lo mal que hemos dormido hoy,
pero cómo nos huelen las axilas hoy.
1617
01:33:22,560 --> 01:33:25,280
Es un paraíso, no sabíamos de esta
tienda.
1618
01:33:25,540 --> 01:33:28,520
Vamos a intentar no comprar más de la
cuenta.
1619
01:33:29,080 --> 01:33:32,140
Sí. Va a ser difícil también.
1620
01:33:32,460 --> 01:33:34,960
¿Cómo vamos de champú? Pues igual vamos
mal.
1621
01:33:35,180 --> 01:33:39,360
Mira Fritz, hemos sido tanto tiempo
pobres que claro, normal.
1622
01:33:39,980 --> 01:33:43,900
A ver la mascarilla. Aquí, aquí. Colonia
de bebé, ¿tienen?
1623
01:33:44,160 --> 01:33:45,160
A ver.
1624
01:33:45,870 --> 01:33:48,350
¿Pero esto qué falta te hace, en serio?
1625
01:33:48,670 --> 01:33:49,710
Es bálsamo labial.
1626
01:33:49,950 --> 01:33:51,690
Pero tú tienes bálsamo labial.
1627
01:33:51,890 --> 01:33:52,890
Pero no estoy de mono.
1628
01:33:53,430 --> 01:33:55,090
Falta ya este. Ya empezamos.
1629
01:33:55,650 --> 01:33:58,350
Mira. Ahí sería 34 ,400.
1630
01:33:59,190 --> 01:34:00,550
Espera, ¿34?
1631
01:34:01,030 --> 01:34:05,510
Ya, no, no, no. Vale, no, no, no. Hemos
pensado que la semana que viene, cuando
1632
01:34:05,510 --> 01:34:10,130
ya vayamos más sobraditas, quizá, pues
se compra más mierdas.
1633
01:34:10,390 --> 01:34:12,930
Claro. Ah, ¿y tienes una bolsita? Eh...
1634
01:34:13,240 --> 01:34:15,320
Salen 50 pesos las bolsitas. Vale.
1635
01:34:16,060 --> 01:34:18,120
Es que abusan con la bolsa.
1636
01:34:20,100 --> 01:34:22,900
Yo la bolsa había pensado en robarla.
1637
01:34:23,480 --> 01:34:27,220
Yo había pensado en robar un llavero de
osito.
1638
01:34:27,440 --> 01:34:29,380
Pero esa no era para que la querías.
1639
01:34:29,680 --> 01:34:30,680
Porque era muy mono.
1640
01:34:33,140 --> 01:34:34,140
Gracias.
1641
01:34:34,940 --> 01:34:35,940
Adiós.
1642
01:34:36,440 --> 01:34:39,720
Y mientras algunas se dejan llevar por
pequeños antojos.
1643
01:34:40,220 --> 01:34:44,580
Otras vuelven a demostrar que en este
viaje cada una avanza a su manera y
1644
01:34:44,580 --> 01:34:46,420
poniendo por delante sus prioridades.
1645
01:34:46,900 --> 01:34:48,880
¿Tenéis para esta noche para Buenos
Aires?
1646
01:34:49,200 --> 01:34:50,200
No,
1647
01:34:51,940 --> 01:34:52,980
pues entonces no.
1648
01:34:53,360 --> 01:34:54,460
Vale, gracias.
1649
01:34:54,700 --> 01:34:55,700
Gracias.
1650
01:35:00,960 --> 01:35:03,020
Hay camisetas de fútbol, a ver Maradona.
1651
01:35:06,520 --> 01:35:08,120
Tú ve haciendo lo tuyo.
1652
01:35:08,420 --> 01:35:10,450
Hola. Ay, ¿y esto?
1653
01:35:10,750 --> 01:35:12,910
Te iba a preguntar, ¿para esta noche
para Buenos Aires tienes?
1654
01:35:16,010 --> 01:35:17,970
¿De Maradona tienes?
1655
01:35:18,650 --> 01:35:20,710
Como a las cuatro y media de la
madrugada.
1656
01:35:20,990 --> 01:35:22,950
¡Hala! ¿Ese es el más pronto que tienes?
1657
01:35:23,950 --> 01:35:25,390
Ya, vale, gracias.
1658
01:35:26,730 --> 01:35:27,730
¿Mi amiga?
1659
01:35:27,750 --> 01:35:33,790
Es que esta me puede quedar bien como
top. Sí, me hace teta, ¿sabes?
1660
01:35:34,330 --> 01:35:37,190
Hola, ¿tienes para esta noche para
Buenos Aires?
1661
01:35:40,950 --> 01:35:42,030
¿Cuántos asientos tienes?
1662
01:35:42,650 --> 01:35:43,650
¿Uno?
1663
01:35:44,810 --> 01:35:45,809
¿Qué tal?
1664
01:35:45,810 --> 01:35:46,648
Ay, ¿dónde está?
1665
01:35:46,650 --> 01:35:47,770
Vale, gracias.
1666
01:35:48,750 --> 01:35:50,530
Es que ella tiene el dinero, ¿eh?
1667
01:35:52,210 --> 01:35:53,210
Andrea.
1668
01:35:54,390 --> 01:35:57,670
¡Guau! Es de niño pequeño, pero me queda
sexy. Muy guapa.
1669
01:35:57,910 --> 01:35:58,990
A ver, date la vuelta.
1670
01:36:00,190 --> 01:36:01,550
Muy guapa, de Messi.
1671
01:36:01,790 --> 01:36:04,010
No es Maradona. No, que tienes que
pagármela.
1672
01:36:04,570 --> 01:36:05,570
¿Cuánto cuesta?
1673
01:36:05,870 --> 01:36:06,870
¿Cuánto cuesta?
1674
01:36:07,010 --> 01:36:08,490
15 .000. 15 .000.
1675
01:36:09,980 --> 01:36:12,820
No, si no, no vamos a ir a Buenos Aires,
ya vas a ver.
1676
01:36:14,700 --> 01:36:15,700
No los tengo.
1677
01:36:16,320 --> 01:36:18,140
Vale, bueno, ya está. Venga, beso.
1678
01:36:23,780 --> 01:36:28,040
Al atardecer, algunos equipos por fin se
ponen en marcha hacia sus nuevos
1679
01:36:28,040 --> 01:36:29,040
destinos.
1680
01:36:29,640 --> 01:36:33,120
No tenemos nada de dinero, compi.
1681
01:36:34,520 --> 01:36:36,020
Muchas gracias.
1682
01:36:36,910 --> 01:36:41,230
Pero mientras unos se acomodan como
pueden en los autobuses nocturnos, otras
1683
01:36:41,230 --> 01:36:45,410
prefieren asegurarse de que el viaje
sea, al menos, lo más higiénico posible.
1684
01:36:46,830 --> 01:36:50,430
La gente es guarra, ¿eh? Sí, la gente
estaba toda llena de migas.
1685
01:36:53,410 --> 01:36:55,270
Y de como de restos de comida.
1686
01:36:56,400 --> 01:37:00,600
Yo voy a poner esto aquí. ¿Qué cosa voy
a hacer del CSI? Cristina ha visto que
1687
01:37:00,600 --> 01:37:06,100
su asiento tiene guarrería y está
limpiándolo y poniendo toalla y todo. Ya
1688
01:37:06,100 --> 01:37:07,300
digo. Vamos.
1689
01:37:07,520 --> 01:37:08,520
Ay.
1690
01:37:08,600 --> 01:37:11,300
Y hace fresquito, ¿eh? Sí, hace fresco.
Qué bien.
1691
01:37:11,700 --> 01:37:13,420
Se agradece, la verdad.
1692
01:37:13,760 --> 01:37:15,680
Solo con mucho retraso. Todo va a ir
bueno.
1693
01:37:16,300 --> 01:37:19,460
Ojalá. Eso, a ver si... Lleva una hora
de retraso.
1694
01:37:19,760 --> 01:37:23,000
Esto ya es inapelable. Bueno, una hora
tres cuartos. O sea, esto ya... Pero,
1695
01:37:23,080 --> 01:37:27,300
¿sale o no sale? No hay Dios que lo
cambie, pero... Ya te digo.
1696
01:37:27,840 --> 01:37:29,580
Ay, qué bien, este libro me está
encantando.
1697
01:37:32,320 --> 01:37:33,320
No,
1698
01:37:33,840 --> 01:37:34,840
no, o sea, no.
1699
01:37:35,900 --> 01:37:41,460
Ya te digo. No lo hagas, Cris. Vale, no
lo hago. Porque la información aquí no
1700
01:37:41,460 --> 01:37:42,460
es poder. No voy a poder, no.
1701
01:37:56,340 --> 01:38:01,800
Aldo y José también han activado el modo
ahorro. Vamos a coger algo de cenar o
1702
01:38:01,800 --> 01:38:02,820
lo que sea.
1703
01:38:03,560 --> 01:38:08,060
Son conscientes de que en esta etapa lo
que manda no es el antojo, sino lo que
1704
01:38:08,060 --> 01:38:09,060
permite el bolsillo.
1705
01:38:09,940 --> 01:38:13,740
Hemos pensado que hoy vamos a ir por
primera vez a un supermercado a comprar
1706
01:38:13,740 --> 01:38:14,740
para cenar.
1707
01:38:14,820 --> 01:38:20,950
Yo... Te digo que me voy a hacer el
mejor bocata cutre del mundo. Hemos de
1708
01:38:20,950 --> 01:38:25,570
guardar dinero para el final, para
meterle al taxi al máximo.
1709
01:38:25,950 --> 01:38:30,690
Pidamos tres panecillos, con sus
choricillos, con su mantequillita, con
1710
01:38:30,690 --> 01:38:32,830
quesito. Sí, estas tres.
1711
01:38:34,430 --> 01:38:37,850
¿Esto? Sí. ¿Todo esto? Bueno, y unas
patatas.
1712
01:38:38,210 --> 01:38:39,590
¿Pero quieres más? ¿Quieres otra?
1713
01:38:39,910 --> 01:38:44,750
Sí. Bueno, es que a veces costará un
céntimo. Aquí cada céntimo cuenta.
1714
01:38:45,879 --> 01:38:46,879
Hostia, Aldo.
1715
01:38:48,520 --> 01:38:53,160
Te estás tornando en demencia. Me estoy
volviendo loco, me estoy volviendo un
1716
01:38:53,160 --> 01:38:54,740
tacaño, lo que nunca quise ser.
1717
01:38:55,180 --> 01:39:00,080
Espero que se revalorice mi arte ahora,
para poder volver a mi vida anterior.
1718
01:39:00,480 --> 01:39:01,560
Mira, salame.
1719
01:39:02,300 --> 01:39:03,300
Salame.
1720
01:39:03,980 --> 01:39:05,340
Esto mola también.
1721
01:39:05,600 --> 01:39:07,740
¡Bohama! Es como jamón.
1722
01:39:08,300 --> 01:39:10,540
Jamón malo. Me avergüenzo de mí mismo.
1723
01:39:12,049 --> 01:39:15,650
Bajando a los... A los suburbios de...
Al barro del infierno.
1724
01:39:17,070 --> 01:39:19,950
Pues yo compro jamón barato toda la
vida, pijo.
1725
01:39:20,970 --> 01:39:24,890
Dame un pijo, me da igual, pero
mortadela fetada al ario, pinta fatal.
1726
01:39:25,170 --> 01:39:30,530
Chorizo, cheddar, tomate fresco, pan
seco, full miserable.
1727
01:39:31,510 --> 01:39:35,490
Mola. Porque... Porque hay que ahorrar.
Hay que ahorrar. Hay que pillar taxis.
1728
01:39:35,950 --> 01:39:37,230
La inflación, tío, es fatal.
1729
01:39:38,030 --> 01:39:41,550
Nunca creo que es la primera vez en mi
vida que miro un ticket de supermercado.
1730
01:39:42,690 --> 01:39:46,130
Tienes que aprender a mirar un ticket de
supermercado. No los miro, me timan en
1731
01:39:46,130 --> 01:39:47,910
todas partes de toda la vida.
1732
01:39:48,310 --> 01:39:50,870
Vamos a montar una en el bus con los
tomates.
1733
01:39:51,350 --> 01:39:54,130
¿Por qué te has comprado un cepillo de
dientes de niños? Porque valía la mitad.
1734
01:39:55,430 --> 01:39:56,430
Que el otro.
1735
01:39:57,150 --> 01:39:59,750
No, no, estamos en formato ahorro, ¿no?
Ahorro express, pues nada.
1736
01:40:01,570 --> 01:40:03,030
Dos taxis.
1737
01:40:03,790 --> 01:40:04,890
Dos taxis a Ushuaia.
1738
01:40:07,980 --> 01:40:08,739
Vamos, va.
1739
01:40:08,740 --> 01:40:09,740
Vese a Barbus.
1740
01:40:10,980 --> 01:40:12,420
Paña se va a sentir orgullosa de
nosotros.
1741
01:40:17,320 --> 01:40:18,320
Voy a apoyar.
1742
01:40:19,840 --> 01:40:20,840
A dormir ahí.
1743
01:40:28,160 --> 01:40:29,160
Buenas noches.
1744
01:40:29,280 --> 01:40:31,240
Esto no ha intimado, ¿eh? Lo de la cama,
¿eh?
1745
01:40:33,520 --> 01:40:34,620
A ver, no se me pierda.
1746
01:40:35,780 --> 01:40:38,060
Cuidado, esto corta mucho, ¿no? Corta
mucho.
1747
01:40:38,400 --> 01:40:39,400
Corta una mierda.
1748
01:40:40,740 --> 01:40:44,600
No es imposible. Es imposible. No, no,
sí, sí, ya verás.
1749
01:40:46,520 --> 01:40:47,940
Lo estás cortando al revés.
1750
01:40:48,320 --> 01:40:50,540
Mentira. Te lo juro, estás cortando al
revés de aquí.
1751
01:40:50,820 --> 01:40:51,820
Ah, vale.
1752
01:40:52,020 --> 01:40:53,100
Ay, mi niño.
1753
01:40:53,360 --> 01:40:54,360
Ay, mi niño.
1754
01:40:54,740 --> 01:40:55,740
El chef.
1755
01:40:56,140 --> 01:40:57,140
El chef.
1756
01:40:57,200 --> 01:40:58,200
No entendía nada.
1757
01:40:59,160 --> 01:41:01,140
A ver, ¿qué hago? Muchas rodajas finas,
¿no?
1758
01:41:02,940 --> 01:41:04,820
Dame, pero cortame más, ¿no? ¿O no?
1759
01:41:05,780 --> 01:41:06,960
Ando, no lo puedo hacer toda la vez.
1760
01:41:09,200 --> 01:41:11,180
Es que a ver, mira cómo estoy.
1761
01:41:12,060 --> 01:41:13,060
Toma, un tomate.
1762
01:41:14,780 --> 01:41:16,700
No lo apetece. Ah, espérate, queso.
1763
01:41:18,120 --> 01:41:19,680
Toma, lanza esto por ahí.
1764
01:41:20,140 --> 01:41:21,140
Voy. Esto es para ti.
1765
01:41:21,700 --> 01:41:22,700
Voy, voy, voy.
1766
01:41:23,860 --> 01:41:24,860
Toma.
1767
01:41:26,140 --> 01:41:28,000
Y ahora te pongo más sal a mí.
1768
01:41:44,840 --> 01:41:47,460
Lo cuelgo aquí, ¿no? Para que se seque.
1769
01:41:48,100 --> 01:41:51,760
Y mañana lo reciclamos, como somos
viajeros conscientes.
1770
01:41:53,860 --> 01:41:55,960
Oye, había que quitarle la piel.
1771
01:41:56,180 --> 01:41:59,660
Está bien. Todo lo que acaba en miseria
empieza con gloria.
1772
01:42:00,300 --> 01:42:02,580
Y qué mejor manera que Buenos Aires in
the morning.
1773
01:42:02,900 --> 01:42:03,900
Está rico, ¿no?
1774
01:42:04,240 --> 01:42:05,240
No.
1775
01:42:05,640 --> 01:42:06,640
¿Qué me hago?
1776
01:42:19,520 --> 01:42:20,520
Basta.
1777
01:42:21,120 --> 01:42:22,120
Nos va a matar.
1778
01:42:22,580 --> 01:42:23,840
Vale, sacamos esto y nos vamos.
1779
01:42:24,140 --> 01:42:30,380
Sí, sí, sí. La noche cubre el norte
argentino.
1780
01:42:30,680 --> 01:42:33,840
Y los autobuses vuelven a ser
dormitorios improvisados.
1781
01:42:34,830 --> 01:42:36,150
Buenos Aires les espera.
1782
01:42:37,850 --> 01:42:44,530
Pero algo ya ha cambiado, porque esta
etapa no solo se mide en
1783
01:42:44,530 --> 01:42:47,890
kilómetros, también en el precio de cada
decisión.
1784
01:42:57,670 --> 01:43:00,690
Amanece el día decisivo antes de llegar
a Mar del Plata.
1785
01:43:01,080 --> 01:43:05,800
Esta etapa es un día más corta y mañana
mismo alcanzarán la meta final.
1786
01:43:06,200 --> 01:43:09,920
Pero hoy cada pareja despierta en un
punto distinto del mapa.
1787
01:43:10,240 --> 01:43:15,100
Mientras la mayoría ya amanece en Buenos
Aires, a unos 400 kilómetros del final,
1788
01:43:15,240 --> 01:43:19,360
Cristina y Alba y Nia y Jota lo hacen
todavía mucho más lejos.
1789
01:43:19,940 --> 01:43:26,220
En la capital el viaje cambia de ritmo.
La ciudad late, se abre, deslumbra y
1790
01:43:26,220 --> 01:43:30,480
para algunas, como Yolanda y Ainhoa,
Cada esquina es una invitación a soñar.
1791
01:43:30,540 --> 01:43:33,580
Tía, esta ciudad es lo que yo siempre he
querido. Estoy enamorada de esto, te lo
1792
01:43:33,580 --> 01:43:36,100
juro. La calle, ¿eh?
1793
01:43:36,620 --> 01:43:40,180
Hace poco le dije a una amiga mía, digo,
¿no crees que en nuestra edad ya no
1794
01:43:40,180 --> 01:43:41,800
existe la ciudad que soñamos?
1795
01:43:42,060 --> 01:43:43,260
Y me dijo, es verdad, tía.
1796
01:43:43,940 --> 01:43:45,460
Y le voy a decir que sí que existe.
1797
01:43:47,600 --> 01:43:49,060
Mira, mira, a ver. ¡Ay, qué bonito!
1798
01:43:50,320 --> 01:43:52,960
Ay, yo quiero hacerte la tragedia, te lo
juro.
1799
01:43:53,390 --> 01:43:57,710
De hecho, nunca he hecho clases de
teatro y dos únicos maestros que he
1800
01:43:57,810 --> 01:44:03,870
profesores, en teatro, que duré 15 días,
pero me fliparon, eran argentinos. No,
1801
01:44:03,990 --> 01:44:04,990
hombre, no me acuerdo.
1802
01:44:08,710 --> 01:44:14,310
Mira, esa ventana que hay aquí, con la
reja, es Barcelona total. Me recuerda al
1803
01:44:14,310 --> 01:44:16,110
bar que tenía tu bisabuela.
1804
01:44:16,370 --> 01:44:19,130
Nos recuerda todo el rato un montón a
Barcelona, a esta ciudad.
1805
01:44:22,070 --> 01:44:24,910
Imagina lo que alguien me viene a
buscar.
1806
01:44:26,490 --> 01:44:27,490
Un momento.
1807
01:44:27,770 --> 01:44:29,530
¿Qué? ¿Qué ha sonado esto?
1808
01:44:29,830 --> 01:44:30,990
¿Qué? ¿Esto?
1809
01:44:31,390 --> 01:44:33,390
Sí. No entiendo.
1810
01:44:33,770 --> 01:44:35,790
Pero si no es día de ver a Paula ni
nada.
1811
01:44:36,170 --> 01:44:41,390
Mira, las postales cuentan historias de
viajeros. Comprad una, escribidle a un
1812
01:44:41,390 --> 01:44:45,650
ser querido y guardadla con cariño. Sin
ella no llegaréis al punto de encuentro.
1813
01:44:45,810 --> 01:44:50,230
¿Cómo? Que tenemos que comprar una
postal y enviarla a un ser querido.
1814
01:44:50,950 --> 01:44:55,170
Vale. Bueno, pues compramos una postal y
le escribimos a alguien a quien
1815
01:44:55,170 --> 01:44:56,170
queramos.
1816
01:44:56,310 --> 01:44:58,050
¿Crees que un ser querido es Pedro
Pascal?
1817
01:44:58,390 --> 01:45:02,490
Bebona, no, tienes que superar ya a
Pedro Pascal. Por si viene. No va a
1818
01:45:02,810 --> 01:45:04,090
te va a denunciar por acoso.
1819
01:45:04,550 --> 01:45:08,590
El juego de pistas arranca antes de lo
previsto. Y su primera prueba parece
1820
01:45:08,590 --> 01:45:12,710
inocente. Encontrar una postal y
escribirle a alguien que quieren.
1821
01:45:13,110 --> 01:45:16,890
Para algunos de los más jóvenes, esto de
escribir algo en papel puede
1822
01:45:16,890 --> 01:45:20,070
convertirse en un desafío mucho mayor de
lo que imaginan.
1823
01:45:20,330 --> 01:45:23,530
Yo nunca he enviado una carta así. No,
es una postal. Antes cuando te ibas de
1824
01:45:23,530 --> 01:45:28,390
vacaciones, comprabas una postal del
lugar donde estabas, donde salía del
1825
01:45:28,510 --> 01:45:33,410
donde estabas, todo lo que fuera. Me
hace mucha ilusión porque tengo 20 años
1826
01:45:33,410 --> 01:45:37,510
en la vida he enviado ninguna postal ni
ninguna carta así. Claro. He hecho
1827
01:45:37,510 --> 01:45:41,050
cartas, pero lo típico de que se las
haces en la mano. ¡Ay, qué maravilla!
1828
01:45:42,110 --> 01:45:43,770
¿Hace que no escribo yo una postal?
1829
01:45:44,990 --> 01:45:45,990
¿60 años?
1830
01:45:48,630 --> 01:45:49,630
Vamos, va.
1831
01:45:50,330 --> 01:45:51,330
Adiós, gracias.
1832
01:45:51,790 --> 01:45:53,830
¿Me puedes contar qué es esa
preciosidad?
1833
01:45:54,050 --> 01:45:55,050
Un cero.
1834
01:45:55,090 --> 01:45:56,090
Ya lo sé.
1835
01:45:57,670 --> 01:45:58,070
First
1836
01:45:58,070 --> 01:46:06,070
misión
1837
01:46:06,070 --> 01:46:06,669
del día.
1838
01:46:06,670 --> 01:46:10,570
Lo que más te encanta a ti que es gastar
dinerito. Sí, espérate.
1839
01:46:11,030 --> 01:46:13,070
Con la postalita. ¿Cuánto cuesta la
postalita?
1840
01:46:13,770 --> 01:46:17,300
¿Papelería? De papel del culo. Una
pregunta.
1841
01:46:17,860 --> 01:46:18,860
¿Postales tienen?
1842
01:46:19,660 --> 01:46:21,660
¿Y sabrían decirnos dónde podemos
conseguir?
1843
01:46:21,980 --> 01:46:27,080
Más para allá debajo, más céntrico es.
Vale. Hay locales grandes de diario.
1844
01:46:27,080 --> 01:46:29,720
Están abiertos. De diario. Que venden un
poco de todo.
1845
01:46:29,980 --> 01:46:31,560
Perfecto, vale. Muchas gracias.
1846
01:46:31,960 --> 01:46:33,300
Venga, chao. Hasta luego.
1847
01:46:33,780 --> 01:46:34,940
Hasta luego, tío.
1848
01:46:35,160 --> 01:46:38,020
Adiós. Qué bueno, me encanta la gente
conociendo.
1849
01:46:39,420 --> 01:46:40,900
Escucha, Jesucito de mi vida.
1850
01:46:42,190 --> 01:46:47,770
Que no especifica que sea una postal
comprada. Nosotros podemos imprimir en
1851
01:46:47,770 --> 01:46:54,090
papelería una foto de Rosario 2 a tamaño
pequeño de para, ¿sabes? A muy mala.
1852
01:46:54,510 --> 01:46:58,050
Ahí pone una postal, no especifica
tienen que comprar una postal en un
1853
01:46:58,250 --> 01:47:00,010
Nosotros podemos hacer una postal como
nos dé la gana.
1854
01:47:00,670 --> 01:47:01,670
¿Qué?
1855
01:47:02,650 --> 01:47:05,690
A problemas, soluciones. Si no la
encontramos comprada, la hacemos.
1856
01:47:07,050 --> 01:47:08,050
Me encanta.
1857
01:47:09,130 --> 01:47:12,150
Muchos aprovecharán para contar lo que
este viaje les está removiendo por
1858
01:47:12,150 --> 01:47:16,410
dentro. Y para Yedet, esta
transformación interior tiene un único
1859
01:47:16,410 --> 01:47:17,410
posible.
1860
01:47:17,810 --> 01:47:19,450
Empezar a mostrarla por fuera.
1861
01:47:21,010 --> 01:47:24,050
Vámonos corriendo, venga. Yo quiero ir a
la pelu. Vale, te acompaño a la pelu y
1862
01:47:24,050 --> 01:47:27,270
compro las postales. Pero cómprame una
bonita que me pegue. Sí, sí, que te
1863
01:47:27,270 --> 01:47:28,270
pegue, lo sé, lo sé.
1864
01:47:28,510 --> 01:47:29,510
Vámonos.
1865
01:47:33,170 --> 01:47:34,910
La peluquería canina no te va.
1866
01:47:35,390 --> 01:47:38,870
No, pero quería canina. Bueno, soy una
perra, o sea que... Por eso digo.
1867
01:47:39,130 --> 01:47:43,470
¿Esta es la dirección segura? Sí, es
esta calle. El del hotel me ha dicho...
1868
01:47:43,470 --> 01:47:49,050
Vale, estamos en el... Hola, 1748, pues
un poco más para adelante, vamos.
1869
01:47:49,330 --> 01:47:52,970
Para mí es muy importante verme guapa.
Siento que como tú te tratas a ti misma,
1870
01:47:53,170 --> 01:48:00,090
como tú exteriorizas lo que tú eres con
la ropa, los cuidados tal dicen
1871
01:48:00,090 --> 01:48:01,590
mucho de quién tú eres y de...
1872
01:48:03,870 --> 01:48:05,830
Del amor que te tienes también, ¿no?
1873
01:48:07,210 --> 01:48:10,250
¿Te puedo enseñar un ejemplo en el
móvil? ¿Y tú me dices?
1874
01:48:11,250 --> 01:48:12,570
Me encanta tu pelo.
1875
01:48:12,770 --> 01:48:15,430
Ah, ¿sí? ¿Es fake?
1876
01:48:16,090 --> 01:48:17,430
Es fake. Dice que me dices.
1877
01:48:17,750 --> 01:48:20,150
Vale. ¿Tienes un móvil que te lo enseñe?
1878
01:48:20,490 --> 01:48:22,030
Es que quiero estar rubia, amiga.
1879
01:48:22,850 --> 01:48:25,870
Quiero estar como rubia clarita. ¿Qué
mejor souvenir?
1880
01:48:26,640 --> 01:48:31,040
que llevarme de Argentina un pelo rubio
largo en la peluquería de Moria Castaña.
1881
01:48:31,240 --> 01:48:34,400
Esta es la última vez que vais a ver
Castaña porque va a estar más rubia que
1882
01:48:34,500 --> 01:48:35,500
Pedra.
1883
01:48:35,660 --> 01:48:36,660
¿Cómo voy a quedar?
1884
01:48:36,840 --> 01:48:38,020
Blonda. ¿Blonda?
1885
01:48:38,360 --> 01:48:42,540
Muy blonda. Pero sano, el pelo es sano.
Siempre con la ayuda de ningún buen
1886
01:48:42,540 --> 01:48:44,960
tratamiento. Estoy muy contenta porque
aquí viene Moria Castaña.
1887
01:48:45,980 --> 01:48:48,440
En esta misma oficina. En esta misma
silla.
1888
01:48:49,180 --> 01:48:51,060
Me están quitando ese pelo podrido.
1889
01:48:51,460 --> 01:48:53,700
Y van a poner el pelo largo. Ella es mi
amiga.
1890
01:48:54,570 --> 01:48:56,810
La maquillé yo enseñando. Eso ya es
bien.
1891
01:48:57,150 --> 01:48:59,010
A ver, ponte aquí que se te ve una buena
luz.
1892
01:48:59,230 --> 01:49:01,090
Mira, la maquillé yo, está preciosa.
1893
01:49:01,430 --> 01:49:04,330
He tenido que curármelo mucho para
conseguir estar donde estoy porque para
1894
01:49:04,330 --> 01:49:08,190
empezar no vengo de un privilegio de
tener contactos en la industria. Y luego
1895
01:49:08,190 --> 01:49:12,010
aparte porque una mujer trans te lo
ponen 200 veces más difícil. De hecho yo
1896
01:49:12,010 --> 01:49:16,890
que si no fuera trans ella habría hecho
20 películas, 30 series.
1897
01:49:17,190 --> 01:49:21,130
Estoy compartiendo un día de beauty con
una nueva amiga y con otra nueva amiga,
1898
01:49:21,270 --> 01:49:22,270
con Pedra.
1899
01:49:22,780 --> 01:49:24,380
Y os voy a ir enseñando el proceso.
1900
01:49:25,520 --> 01:49:32,060
Me gusta sentir que mi presencia en esta
industria ya no es solo por mí, por
1901
01:49:32,060 --> 01:49:36,520
cumplir mis sueños, sino por hacer el
camino más fácil a las chicas que vienen
1902
01:49:36,520 --> 01:49:40,780
detrás, a las chicas que son como yo que
vienen detrás, y por honrar el camino
1903
01:49:40,780 --> 01:49:45,280
de las chicas que han sido como yo y han
estado antes que yo para que yo ahora
1904
01:49:45,280 --> 01:49:46,560
pueda estar aquí en esta posición.
1905
01:49:56,849 --> 01:49:57,849
¿Postales tienes?
1906
01:49:58,310 --> 01:50:02,190
No. ¿Y alguna foto de Rosario o algo
así?
1907
01:50:02,890 --> 01:50:03,890
Vale.
1908
01:50:05,110 --> 01:50:06,510
¡Eso! A ver.
1909
01:50:09,610 --> 01:50:11,150
Esto podría ser una postal.
1910
01:50:11,790 --> 01:50:15,730
Jesús, ¿podemos mirar una más chula o
podemos llevar esta?
1911
01:50:16,140 --> 01:50:18,800
Vale, pero ¿es una postal o no? Sí, es
una foto, pone Rosario, provincia de
1912
01:50:18,800 --> 01:50:22,080
Santa Fe, República Argentina, capital
mundial de fútbol. Y por detrás nosotros
1913
01:50:22,080 --> 01:50:25,040
podemos escribir lo que queramos. Que
una postal es cualquier cosa. Y mira, y
1914
01:50:25,040 --> 01:50:26,160
de durito.
1915
01:50:28,300 --> 01:50:31,880
Vale. ¿Quieres mirar en la galería?
Vamos a mirar y si no la opción esa me
1916
01:50:31,880 --> 01:50:32,779
gusta. ¿Tienes más?
1917
01:50:32,780 --> 01:50:33,780
¿Me lo regalas?
1918
01:50:34,540 --> 01:50:35,540
¿Sí?
1919
01:50:35,860 --> 01:50:36,860
Muchísimas gracias.
1920
01:50:45,290 --> 01:50:46,570
Cris, ¿a quién le escribes?
1921
01:50:46,810 --> 01:50:48,050
A Javier, ¿y tú?
1922
01:50:48,290 --> 01:50:49,290
Yo a Luquita.
1923
01:50:58,090 --> 01:51:02,450
Ya que estamos haciendo un viaje sin
teléfono, sin medios tecnológicos de
1924
01:51:02,450 --> 01:51:07,090
ninguna clase, volver a lo que se hacía
antes, parar un ratito y aunque sea en
1925
01:51:07,090 --> 01:51:08,530
una postal que es pequeña...
1926
01:51:09,059 --> 01:51:13,620
pensar qué es lo más importante que le
digo yo a un ser querido y eso te
1927
01:51:13,620 --> 01:51:14,620
reconecta muchísimo.
1928
01:51:30,180 --> 01:51:34,520
La verdad no quiero contarte nada en
esta postal porque quiero contártelo.
1929
01:51:34,970 --> 01:51:39,050
En vivo. Pero lo que sí quiero decirte
es una y mil veces que te amo.
1930
01:51:39,730 --> 01:51:41,730
Ya con eso se lo he dicho todo.
1931
01:51:43,830 --> 01:51:44,830
Sí.
1932
01:51:47,710 --> 01:51:48,710
Sí.
1933
01:51:53,630 --> 01:51:54,770
Claro que lo echo de menos.
1934
01:51:55,430 --> 01:52:01,950
Porque es la persona que más quiero en
el mundo. Y era la primera vez que nos
1935
01:52:01,950 --> 01:52:03,290
separábamos tanto tiempo.
1936
01:52:03,870 --> 01:52:05,350
Qué tontería me ha entrado, Dios mío.
1937
01:52:10,070 --> 01:52:15,890
No quiero seguir llorando.
1938
01:52:23,210 --> 01:52:24,830
Aquí, lo que tú quieras.
1939
01:52:25,250 --> 01:52:26,910
¿A quién te la vas a escribir tú?
1940
01:52:27,130 --> 01:52:28,130
Yo a mi hija.
1941
01:52:28,290 --> 01:52:32,050
A ver, se la escribiría a mi madre, pero
mi madre ya...
1942
01:52:32,280 --> 01:52:33,820
Ya ha vivido una carta.
1943
01:52:34,680 --> 01:52:35,820
Mi hermano, ¿no?
1944
01:52:36,120 --> 01:52:38,640
Nunca. Nunca. Al grave, Portugal.
1945
01:52:39,380 --> 01:52:43,180
¿Eh? Bueno, tacho, Portugal. Al garbe,
¿no? No, no al grave.
1946
01:52:43,400 --> 01:52:44,480
Al garbe, sí.
1947
01:52:44,880 --> 01:52:45,880
Mira.
1948
01:52:46,600 --> 01:52:48,460
Pueblo de Messi. Pueblo de Messi.
1949
01:52:53,420 --> 01:52:56,000
Pon aquí también, su mamá.
1950
01:52:57,290 --> 01:52:59,070
Mira, que se crean estas.
1951
01:52:59,290 --> 01:53:00,290
La madre de Messi.
1952
01:53:00,550 --> 01:53:02,390
La pastora.
1953
01:53:03,310 --> 01:53:04,310
Padres de Messi.
1954
01:53:04,390 --> 01:53:05,870
He tachado Portugal y he puesto
Argentina.
1955
01:53:06,590 --> 01:53:10,610
No creo que mi hermano se dé cuenta. Y
he puesto que eran los papás de Messi.
1956
01:53:10,930 --> 01:53:13,810
Porque a mi hermano le gusta mucho el
fútbol. Y pueblo donde nació Messi.
1957
01:53:14,130 --> 01:53:15,770
Yo creo que esto cuela como Argentina.
1958
01:53:16,170 --> 01:53:18,490
Son cabras muy argentinas. Hombre, por
favor.
1959
01:53:18,910 --> 01:53:20,010
Yo creo que cuela.
1960
01:53:23,070 --> 01:53:24,930
Me dan ganas de llorar, tía.
1961
01:53:26,320 --> 01:53:28,680
Es bonito que las lágrimas se caigan
encima.
1962
01:53:29,100 --> 01:53:31,480
Aquí se pone la dirección, ¿vale, mi
amor?
1963
01:53:31,780 --> 01:53:33,300
Jala, pues yo estoy ocupando todo.
1964
01:53:33,560 --> 01:53:34,580
Pero no, hombre, no.
1965
01:53:36,400 --> 01:53:37,980
Necesitaba más espacio.
1966
01:53:38,340 --> 01:53:43,180
Claro. Luego está muy corto y tiene un
error que ha sido escribir donde se
1967
01:53:43,180 --> 01:53:48,240
la dirección. Ella pensaba que se podía
mandar un audio por postal.
1968
01:53:49,060 --> 01:53:52,740
Querido hermano, te escribo desde San
Telmo, Argentina.
1969
01:53:53,830 --> 01:53:57,870
Seguramente esto te parece extraño, ya
que nunca has recibido ni escrito una
1970
01:53:57,870 --> 01:54:02,130
postal. Igual que yo. Por eso espero que
te guardes esto para siempre.
1971
01:54:02,370 --> 01:54:04,230
Y ya lo siguiente me lo guardo para mí.
Vale.
1972
01:54:04,510 --> 01:54:10,270
Querida hija, te extrañará que te
escriba lo que te amo sin emoticonos.
1973
01:54:10,270 --> 01:54:16,190
hacíamos así. Te amo, mi niña. Mi luz
bonita. Te escribo desde el fin del
1974
01:54:16,710 --> 01:54:21,830
Todavía no he llegado. Pero el fin del
mundo sería si me faltaras tú. Tu mami.
1975
01:54:38,040 --> 01:54:42,320
Querida familia, os envío esta postal
desde algún lugar recóndito de Buenos
1976
01:54:42,320 --> 01:54:46,080
Aires. Una de las muchas paradas que
estoy haciendo en esta aventura. Sigo mi
1977
01:54:46,080 --> 01:54:49,760
camino hacia el fin del mundo para
empezar una nueva etapa en mi vida.
1978
01:54:49,760 --> 01:54:53,140
este viaje me ha enseñado que tienes que
soltar para seguir hacia adelante.
1979
01:54:53,520 --> 01:54:56,800
Y que cada momento puede ser aún más
bonito que el anterior.
1980
01:54:57,520 --> 01:54:59,260
Os quiero mucho, José.
1981
01:55:00,270 --> 01:55:01,270
Me encanta.
1982
01:55:01,330 --> 01:55:06,870
Yo sabía que venir aquí era abrirme,
dejarme conocer, sorprenderme, que el
1983
01:55:06,870 --> 01:55:10,970
me pasara por encima y sé que lo está
haciendo.
1984
01:55:11,570 --> 01:55:14,390
Sé que este viaje es el principio de
algo muy gordo.
1985
01:55:14,890 --> 01:55:21,130
Mira, se te... Sí, bueno, hombre. Me
gusta verte llorar de amor.
1986
01:55:21,730 --> 01:55:24,090
Llorar de amor es muy bonito.
1987
01:55:24,410 --> 01:55:27,230
Sí. Los hombres tenemos que llorar más,
siempre lo digo.
1988
01:55:27,610 --> 01:55:28,610
Sí.
1989
01:55:28,910 --> 01:55:32,270
Esto que nos han educado a no llorar...
Es una gilipollez. Es una gilipollez
1990
01:55:32,270 --> 01:55:33,830
sobre la copa de un pino. Los hombres
han de llorar.
1991
01:55:34,550 --> 01:55:40,110
No sé por qué razón sacamos lo mejor el
uno del otro y dejamos de lado lo peor.
1992
01:55:41,810 --> 01:55:44,790
Siempre sale lo mejor de cada uno,
estando juntos.
1993
01:55:46,850 --> 01:55:47,970
La mía es más corta.
1994
01:55:48,370 --> 01:55:49,730
La mía se la mandaba Maca.
1995
01:55:50,390 --> 01:55:51,870
Pone Maca, dos puntos.
1996
01:55:52,090 --> 01:55:54,530
Buenos Aires, puntos suspensivos.
1997
01:55:55,190 --> 01:55:57,530
Aquí te conocí y emprendí.
1998
01:55:57,900 --> 01:55:59,240
El viaje de nuestras vidas.
1999
01:55:59,900 --> 01:56:01,800
Deben ver que todo sigue en pie.
2000
01:56:02,680 --> 01:56:03,680
Como nosotros.
2001
01:56:03,860 --> 01:56:08,940
Con la fuerza de un tango, el corazón al
desnudo, reitero y te digo que te
2002
01:56:08,940 --> 01:56:09,940
quiero hasta el cielo.
2003
01:56:10,040 --> 01:56:11,320
Aldito forever.
2004
01:56:12,900 --> 01:56:13,900
Qué bonito.
2005
01:56:16,520 --> 01:56:20,800
Nia y Jota siguen sin dar con una
postal, pero Rosario les marca otro
2006
01:56:21,240 --> 01:56:24,000
El ruido de la ciudad es irresistible.
2007
01:56:24,360 --> 01:56:26,640
Y por un momento sus misiones se
olvidan.
2008
01:56:26,880 --> 01:56:31,240
Porque si hay algo que nunca pierden es
la oportunidad de dejarse llevar por la
2009
01:56:31,240 --> 01:56:35,340
música. Tenemos que escribir las
postales, pero estamos escuchando
2010
01:56:35,340 --> 01:56:36,500
sea, tenemos que ir a la música, Jesús.
2011
01:56:37,240 --> 01:56:38,520
Quiero bailar. Yo también.
2012
01:56:39,080 --> 01:56:41,720
Te deseo lo mejor.
2013
01:56:42,500 --> 01:56:45,400
¡Ay, que estamos en un festival y en una
orquesta! ¡En Argentina!
2014
01:56:48,140 --> 01:56:51,860
¡Ay, cómo me duele!
2015
01:56:53,220 --> 01:56:54,780
¡Vamos! En primera línea.
2016
01:56:58,140 --> 01:56:59,140
¡Dice!
2017
01:56:59,560 --> 01:57:00,560
Primera línea.
2018
01:57:04,160 --> 01:57:05,160
¡Dilo, Tata!
2019
01:57:57,460 --> 01:57:58,460
¡Oh,
2020
01:58:01,200 --> 01:58:02,200
wow!
2021
01:58:02,840 --> 01:58:03,840
¡Oh,
2022
01:58:05,200 --> 01:58:06,200
wow!
2023
01:58:06,400 --> 01:58:07,600
¡Mira qué guapa!
2024
01:58:07,880 --> 01:58:09,040
A ver, ¿puedo meter la mano?
2025
01:58:09,360 --> 01:58:10,360
Para que no se nota nada.
2026
01:58:10,740 --> 01:58:12,700
A ver, muévelo.
2027
01:58:13,560 --> 01:58:14,760
¡Oh, wow!
2028
01:58:15,140 --> 01:58:17,780
No se nota nada la extensión. ¡Wow! A
ver.
2029
01:58:18,000 --> 01:58:19,000
Pero un abrazo.
2030
01:58:19,840 --> 01:58:20,960
Estás guapa.
2031
01:58:21,560 --> 01:58:22,379
¿En serio?
2032
01:58:22,380 --> 01:58:23,460
¿Te gusta? Sí, muchísimo.
2033
01:58:23,860 --> 01:58:26,800
Ha sido increíble porque nos hemos hecho
amigas todas las chicas, las he
2034
01:58:26,800 --> 01:58:32,280
maquillado, hemos hecho terapia, hemos
hablado de amor, de mil cosas.
2035
01:58:32,740 --> 01:58:36,540
O sea, todas en plan de... con todas las
mechas. Ha sido increíble. O sea, que
2036
01:58:36,540 --> 01:58:40,380
no solo un cambio de lo que está. El día
de hoy ha sido como estar con mujeres,
2037
01:58:40,660 --> 01:58:42,500
compartir con ellas.
2038
01:58:42,920 --> 01:58:48,280
Pero te he echado de menos. Yo también
me he echado de menos. El viaje me ha
2039
01:58:48,280 --> 01:58:49,280
cambiado muchísimo.
2040
01:58:49,710 --> 01:58:53,750
Me he reconciliado con cosas de este año
que han sido muy duras emocionalmente.
2041
01:58:53,930 --> 01:58:55,910
Porque ha sido un año muy duro, lo he
pasado muy mal.
2042
01:58:56,190 --> 01:59:01,330
Y quería acabarlo siendo como un poco
otra persona. Que sé que no, pero sí que
2043
01:59:01,330 --> 01:59:03,910
estoy por dentro de otra persona.
Entonces quería como... Creo que el pelo
2044
01:59:03,910 --> 01:59:05,210
mucha energía y quería cambiar.
2045
01:59:05,450 --> 01:59:07,130
Me lo han dejado gratis porque era
peluquera.
2046
01:59:07,490 --> 01:59:10,950
Había visto Veneno y Mujeres Asesinas y
me seguía.
2047
01:59:11,210 --> 01:59:13,090
Me lo ha hecho todo por eso.
2048
01:59:13,450 --> 01:59:17,310
Como de mi comunidad, como ha sido un
plan de voy a ponerte guapa, tal.
2049
01:59:20,020 --> 01:59:23,300
Estás muy guapa. Quiero irme de fiesta.
¿Nos vamos o qué? Claro, ahora mismo.
2050
01:59:23,940 --> 01:59:26,840
¿Tú qué has hecho? ¿Sabes de dónde nos
vamos? A un autobús que tenemos a las
2051
01:59:26,840 --> 01:59:28,300
seis de la mañana. ¿Qué te parece eso?
2052
01:59:29,300 --> 01:59:31,120
No. ¿Otro? Sí, otro.
2053
01:59:54,000 --> 01:59:54,999
¿Tu primera vez?
2054
01:59:55,000 --> 01:59:57,700
Sí, primera vez. ¿Un metro? ¿Pues qué
sientes?
2055
01:59:57,960 --> 01:59:58,960
Soy mini grande.
2056
01:59:59,600 --> 02:00:01,740
¿Y ya no? Bueno, ya no.
2057
02:00:02,020 --> 02:00:03,420
¿Qué sientes? ¿Qué siento? Espérate.
2058
02:00:03,740 --> 02:00:04,740
Es segunda.
2059
02:00:06,120 --> 02:00:07,860
Estamos grabando, tía. No,
2060
02:00:10,100 --> 02:00:11,100
no es segunda.
2061
02:00:11,360 --> 02:00:13,540
La otra era al aire, esta es
subterránea.
2062
02:00:26,740 --> 02:00:31,140
La primera vez en el medio. Y encallado.
Encallado.
2063
02:00:33,100 --> 02:00:34,920
Vente para allá, que te grabe.
2064
02:00:35,140 --> 02:00:36,700
La primera vez en el medio.
2065
02:00:38,220 --> 02:00:40,820
Es de vaca.
2066
02:00:41,540 --> 02:00:48,360
Aunque casi te confío, tú también eres
mi un perro compañero. Un perro
2067
02:00:48,360 --> 02:00:50,960
ideal que aprendió a nadar.
2068
02:01:13,360 --> 02:01:17,960
Cristina y Alba, las más alejadas del
punto de encuentro, por fin ponen rumbo
2069
02:01:17,960 --> 02:01:18,938
Mar del Plata.
2070
02:01:18,940 --> 02:01:23,120
Les esperan muchas horas de autobús
nocturno. Y como siempre, alguna que
2071
02:01:23,120 --> 02:01:26,220
forma de hacer el viaje un poco más
entretenido.
2072
02:01:49,769 --> 02:01:52,510
Ves que ni me he inmutado. ¿Has visto
que ya?
2073
02:01:52,870 --> 02:01:56,290
Como me vuelvas a sacar ahora víbora,
Belén, te vas a enterar.
2074
02:01:57,590 --> 02:01:59,650
Toma, esto es tuyo. Gracias.
2075
02:02:03,530 --> 02:02:10,490
En Buenos Aires la
2076
02:02:10,490 --> 02:02:13,530
noche nunca baja el ritmo. Y Yolanda y
Ainhoa tampoco.
2077
02:02:14,330 --> 02:02:18,630
Aunque el cansancio aprieta y el
presupuesto no ayuda, la milonga
2078
02:02:18,630 --> 02:02:22,990
que no logra ningún autobús, ponerlas a
bailar sin pensarlo dos veces.
2079
02:02:59,860 --> 02:03:03,400
Estamos caminando un tango de Pugliese.
2080
02:03:04,880 --> 02:03:07,460
Muy bien.
2081
02:03:08,220 --> 02:03:11,780
Divino. Ahora respirá conmigo.
2082
02:03:14,600 --> 02:03:18,140
Igual me apunto a tango. Bueno, hay
tantas cosas nuevas, ¿verdad, Inoa? ¿Qué
2083
02:03:18,140 --> 02:03:19,140
queremos hacer?
2084
02:03:19,200 --> 02:03:22,100
Yoga, tango. Tango, cambiarme de barrio.
2085
02:03:22,480 --> 02:03:24,800
¿Qué más hemos dicho? No lo puedo decir
todo.
2086
02:03:25,340 --> 02:03:26,840
Cámara. ¿Eh?
2087
02:03:27,100 --> 02:03:30,540
Hacerme el láser. No, lo puedes decir
todo. No, no, todo.
2088
02:03:30,860 --> 02:03:32,740
Que nos tenemos que ir a Mar del Plata.
2089
02:03:33,480 --> 02:03:35,220
Gracias por todo. Una pregunta.
2090
02:03:35,480 --> 02:03:37,980
¿Tos habrías dado un taxista que nos
lleve a Mar del Plata? ¿Se van a Mar del
2091
02:03:37,980 --> 02:03:38,980
Plata ahora?
2092
02:03:39,040 --> 02:03:41,760
¿Se van a viajar en tren o van a viajar
en bus? En bus.
2093
02:03:42,960 --> 02:03:46,740
Y si te veas, Tomás, un auto que sale lo
mismo que el bus para ir a Mar del
2094
02:03:46,740 --> 02:03:48,960
Plata. Pero no conocemos a nadie que nos
lleve hasta ahí.
2095
02:03:49,360 --> 02:03:51,060
Pero estás en Buenos Aires y estoy yo.
2096
02:03:52,160 --> 02:03:53,059
Ah, ¿de qué?
2097
02:03:53,060 --> 02:03:59,640
A lo mejor le puedo conseguir a alguien
que les haga taxi a Mar del Plata. Por
2098
02:03:59,640 --> 02:04:00,640
favor, por favor. ¿Me parece?
2099
02:04:00,960 --> 02:04:03,880
Sí, por favor. Habla con alguien, por
favor. Habla con un amigo encantador.
2100
02:04:03,880 --> 02:04:06,380
favor. Que es Juancito, que es un
fenómeno. Juancito, vale.
2101
02:04:06,760 --> 02:04:10,560
O sea, a lo mejor. Muchas gracias. En un
minuto le llamo a Juancito. Por favor,
2102
02:04:10,560 --> 02:04:11,560
por favor.
2103
02:04:27,780 --> 02:04:31,920
También en Buenos Aires, el viaje de
Aldo y José toma otro rumbo.
2104
02:04:32,160 --> 02:04:36,120
Hoy no buscan billetes ni trabajos,
buscan un recuerdo.
2105
02:04:42,420 --> 02:04:46,740
Aldo vuelve al bar donde hace años
empezó la historia de amor que le cambió
2106
02:04:46,740 --> 02:04:52,000
vida. Por tanto, yo entré aquí y aquí de
repente había un grupo de españoles.
2107
02:04:52,000 --> 02:04:55,340
Mario Casas, Ángela Molina...
2108
02:04:55,860 --> 02:04:59,320
Damos tocón de Paco Cabezas del director
y estaban todos aquí, pero yo no sabía
2109
02:04:59,320 --> 02:05:00,139
quién eran.
2110
02:05:00,140 --> 02:05:02,560
Tal cual, no sé bien, me puse a hablar
un poco con ellos.
2111
02:05:02,880 --> 02:05:03,880
Aquí, total.
2112
02:05:04,460 --> 02:05:06,620
Vi que eran españoles, ay, qué guay, no
sé qué.
2113
02:05:07,520 --> 02:05:10,600
Y luego, en un momento, me fui a mear
por aquí. Ven, ven.
2114
02:05:13,500 --> 02:05:14,500
Ya muy fuerte.
2115
02:05:15,120 --> 02:05:19,120
Por esta puerta, de repente, está Ale
Macarena Gómez. Así, tal cual, te lo
2116
02:05:20,240 --> 02:05:24,520
Me la cruzo aquí y le digo, ¿te pareces
a Mírcoles Adams? Y me dice...
2117
02:05:24,990 --> 02:05:27,070
Me flipa Cristina Ricci, no sé qué.
2118
02:05:27,550 --> 02:05:31,050
Y nos sentamos en esta silla, aquí los
dos.
2119
02:05:33,050 --> 02:05:34,050
Aquí.
2120
02:05:34,730 --> 02:05:37,050
Y nos pusimos a hablar, no sé qué.
2121
02:05:37,770 --> 02:05:39,070
Nos dimos dos besitos.
2122
02:05:39,770 --> 02:05:41,490
Y dijimos, nos vamos a Iguazú mañana.
2123
02:05:41,950 --> 02:05:44,170
Y nos pusimos a divagar de escaparnos a
Iguazú.
2124
02:05:44,950 --> 02:05:48,870
Y luego, bueno, conocí a sus amigos, nos
dimos tres, cuatro besitos, nos cogimos
2125
02:05:48,870 --> 02:05:53,510
los teléfonos. No nos fuimos a Iguazú,
pero ya me quedé como prendado.
2126
02:05:54,000 --> 02:05:55,480
Y a los tres meses me fui a Madrid.
2127
02:05:56,120 --> 02:05:58,040
Estaba tocando yo un concierto en la
sala del sol.
2128
02:05:58,500 --> 02:06:00,380
Y en primera fila, ¿quién está?
Macarena.
2129
02:06:01,380 --> 02:06:04,920
Con su cara miércoles Adams y una
camiseta que ponía Barbie is the bitch.
2130
02:06:05,140 --> 02:06:07,160
Pero fue exactamente en esta mesa, tío.
2131
02:06:07,860 --> 02:06:09,180
Y ella salía de ese baño.
2132
02:06:09,560 --> 02:06:13,700
Y yo entraba en este bar. Hace 16 años.
Conocí a la mujer de mi vida.
2133
02:06:14,300 --> 02:06:19,340
Macarena es la mujer con la que quiero
envejecer y morir. Agarraditos de la
2134
02:06:19,340 --> 02:06:20,700
con 98 años.
2135
02:06:21,900 --> 02:06:24,300
¿Sentiste ese flechazo que se siente? A
ver.
2136
02:06:25,820 --> 02:06:28,660
Estaba muy buena, era muy guapa y era
súper simpática.
2137
02:06:28,920 --> 02:06:30,340
Y acabamos dos horas aquí.
2138
02:06:31,280 --> 02:06:32,940
Meándonos de risa. Meándonos de risa.
2139
02:06:33,180 --> 02:06:35,860
Me acuerdo que en un momento se sentó en
mi regazo y nos dimos dos besitos.
2140
02:06:36,240 --> 02:06:39,380
Pero súper adolescente, súper tonto,
súper niño, ¿no? Claro.
2141
02:06:39,620 --> 02:06:44,200
Encontrarte en la otra punta del mundo a
la persona que se acaba convirtiendo en
2142
02:06:44,200 --> 02:06:45,200
la madre de tu hijo.
2143
02:06:46,000 --> 02:06:48,980
La persona que decide...
2144
02:06:50,460 --> 02:06:53,580
pasar el resto de tu vida con ella y es
aquí.
2145
02:06:54,540 --> 02:06:58,160
De repente, gracias a este viaje, estoy
hoy viéndolo. Si no hubiera venido nunca
2146
02:06:58,160 --> 02:06:59,160
aquí.
2147
02:06:59,240 --> 02:07:03,660
Los cuentos de hadas, formato
postmoderno, existen. Macarena es mi
2148
02:07:03,660 --> 02:07:04,660
cuento de hadas.
2149
02:07:05,140 --> 02:07:06,800
Vamos a dejar un recuerdo de Maca aquí,
tío.
2150
02:07:07,640 --> 02:07:08,640
¿Qué vas a hacer?
2151
02:07:08,960 --> 02:07:10,900
Tengo una foto de DNI de Maca. ¿Es
verdad?
2152
02:07:11,240 --> 02:07:12,620
La vamos a pegar en el baño, tío.
2153
02:07:16,700 --> 02:07:18,800
O el marco del cristal del espejo.
2154
02:07:19,560 --> 02:07:20,560
¿Sabes?
2155
02:07:22,360 --> 02:07:23,760
¿Entra?
2156
02:07:26,760 --> 02:07:28,160
¡Entra!
2157
02:07:33,100 --> 02:07:37,800
Estoy muy
2158
02:07:37,800 --> 02:07:44,040
contento de estar en El
2159
02:07:44,040 --> 02:07:45,640
Hermoso Ojo.
2160
02:07:46,610 --> 02:07:52,270
16 años más tarde, haciendo el viaje de
mi vida con un tío que es mi hermano y
2161
02:07:52,270 --> 02:07:54,190
tan no enamorado como sigo estando.
2162
02:07:55,170 --> 02:07:59,930
Y esta plaza quizás es la prueba de que
el amor existe, de que el amor es
2163
02:07:59,930 --> 02:08:01,070
eterno. Y puede serlo.
2164
02:08:01,650 --> 02:08:05,130
Hoy me voy al sol porque yo me estamos
desde el downtown.
2165
02:08:05,550 --> 02:08:09,030
Debo despertar porque no saca calor a mi
alma.
2166
02:08:09,600 --> 02:08:15,100
Pero me salvé en la nevina, logré ver el
alba. Dice honor a la jota mi nombre y
2167
02:08:15,100 --> 02:08:17,360
mi palabra me cura la salva. Hola,
buenas.
2168
02:08:17,620 --> 02:08:18,620
Hola.
2169
02:08:19,820 --> 02:08:23,600
Necesitamos pasar al baño porque
llevamos todo el día por ahí y para
2170
02:08:23,600 --> 02:08:25,360
Vamos a cambiarnos y vamos a ser
vuestros compañeros.
2171
02:08:25,800 --> 02:08:26,800
Tienes paciencia, por favor.
2172
02:08:27,860 --> 02:08:31,940
Ahora te lo damos. A la vuelta. Tenemos
que estar limpios, aseados, guapos, con
2173
02:08:31,940 --> 02:08:35,540
los dientes limpios. ¿Por qué? Porque
atendemos a personas, no estamos
2174
02:08:35,540 --> 02:08:38,800
atendiendo a un ordenador. Entonces hay
que tener buena jesura, como se diría en
2175
02:08:38,800 --> 02:08:40,460
Cádiz. ¿Qué tal, chicos? ¿Cómo están?
2176
02:08:41,000 --> 02:08:42,000
¿Todo bien?
2177
02:08:43,300 --> 02:08:44,300
¿Dónde quieran?
2178
02:08:44,480 --> 02:08:45,480
¿Dónde les apetezca?
2179
02:08:45,840 --> 02:08:48,220
Fuera no hay, fuera no hay. Vamos a
hacer tres.
2180
02:08:48,520 --> 02:08:50,180
Tres, aire acondicionado.
2181
02:08:51,300 --> 02:08:52,800
Aquella mesa les parece bien.
2182
02:08:59,600 --> 02:09:05,540
¿Han venido trabajando?
2183
02:09:05,940 --> 02:09:09,280
Hemos venido, sí, más o menos durante
todas las rutas tenemos paradas para
2184
02:09:09,280 --> 02:09:13,060
trabajar. O sea, debemos trabajar porque
tenemos muy poco dinero y tenemos que
2185
02:09:13,060 --> 02:09:14,060
ir ganando dinero.
2186
02:09:14,120 --> 02:09:15,660
Y en las otras paradas, ¿qué han estado
haciendo?
2187
02:09:16,340 --> 02:09:20,580
Hemos trabajado en granjas, recogiendo
mierda de caballo para bonos.
2188
02:09:21,440 --> 02:09:26,760
Hemos trabajado... Haciendo canoas.
Haciendo canoas, que de hecho sigo
2189
02:09:26,760 --> 02:09:30,060
las marcas de hace tres o cuatro semanas
que me quemé. Peor que en el gimnasio.
2190
02:09:30,260 --> 02:09:33,480
Peor que en el gimnasio. Mira que tengo
los caballos del gimnasio, pero... Estos
2191
02:09:33,480 --> 02:09:34,620
son peores. Exacto.
2192
02:09:50,980 --> 02:09:53,100
Bondiola Sangre, Bondiola Sangre,
Bondiola Sangre.
2193
02:09:57,480 --> 02:09:58,640
Chicos, por aquí su comida.
2194
02:10:00,320 --> 02:10:02,340
Bondiona Sangre.
2195
02:10:02,860 --> 02:10:05,520
Gracias. Bueno, bueno, bueno, yo estoy
profesional.
2196
02:10:05,800 --> 02:10:07,160
Eh, me falta prendas de esto.
2197
02:10:08,200 --> 02:10:09,200
Ok.
2198
02:10:10,900 --> 02:10:11,900
Vamos, que tú puedes.
2199
02:10:16,840 --> 02:10:18,560
Chicas, por aquí tenemos la milanesa.
2200
02:10:19,370 --> 02:10:20,370
A ver si no la tiro.
2201
02:10:24,050 --> 02:10:25,050
Ahí está bien.
2202
02:10:25,070 --> 02:10:27,890
Gracias. ¿Cómo se encuentran? ¿Bien? Muy
bien. ¿Todo bien?
2203
02:10:28,370 --> 02:10:29,550
Voy a recoger los platos.
2204
02:10:29,910 --> 02:10:33,050
Dale, dale. Y luego les doy mi Instagram
o lo que quieran. ¿Has cantado acá?
2205
02:10:33,450 --> 02:10:34,450
Sí, yo sé cantar también.
2206
02:10:34,710 --> 02:10:35,710
¿Cantar? Sí.
2207
02:10:35,790 --> 02:10:36,850
Cántale. ¿Sí?
2208
02:10:37,730 --> 02:10:38,730
Mira.
2209
02:10:39,030 --> 02:10:40,570
Acá nosotros lo hacemos. Cualquier
canción.
2210
02:10:41,210 --> 02:10:43,890
Mira. Yo las he conocido y me han dicho,
ay, no sé qué.
2211
02:10:44,330 --> 02:10:47,210
¿Tú eres cantante? No, no le digo. Pues
sí. Dice, ah, pues cantar no. Y le digo,
2212
02:10:47,350 --> 02:10:48,650
esta es la mía para la propina.
2213
02:10:49,050 --> 02:10:51,350
Tú me partiste el corazón.
2214
02:10:53,070 --> 02:10:55,990
Pero, mi amor, no hay problema.
2215
02:10:56,530 --> 02:10:57,770
No, no.
2216
02:10:58,370 --> 02:11:04,450
Ahora puedo regalar un pedacito a cada
2217
02:11:04,450 --> 02:11:08,010
nena. Solo un pedacito. Ahí tenés.
2218
02:11:08,810 --> 02:11:10,750
Gracias, muchachas. Ahora nos vemos.
2219
02:11:11,410 --> 02:11:15,690
He cantado por Maluma. ¿Dónde está la
propina? La propina está aquí.
2220
02:11:16,150 --> 02:11:18,230
No la he encontrado. Pero bueno.
2221
02:11:20,139 --> 02:11:21,139
Saluda rápido.
2222
02:11:21,660 --> 02:11:23,340
Dile, saludo para los editores.
2223
02:11:23,920 --> 02:11:26,560
Saludo para los editores. Son los
mejores.
2224
02:11:28,340 --> 02:11:30,340
Arriba, editores. Arriba, editores.
2225
02:11:30,680 --> 02:11:31,680
Eso es.
2226
02:11:31,980 --> 02:11:34,940
Nos vemos.
2227
02:11:36,300 --> 02:11:37,800
Hola, buenas noches.
2228
02:11:38,440 --> 02:11:40,000
Perdón que los interrumpa.
2229
02:11:40,740 --> 02:11:43,480
Bueno, él es Jesús, J. Cabello. Yo soy
Mía.
2230
02:11:43,740 --> 02:11:44,860
Estamos grabando...
2231
02:11:45,640 --> 02:11:49,380
que se llama Hasta el fin del mundo
salimos desde Costa Rica tenemos que
2232
02:11:49,380 --> 02:11:53,800
a Ushuaia nos han quitado los móviles no
tenemos nada vamos con un presupuesto
2233
02:11:53,800 --> 02:11:58,040
ajustado así que si alguien quiere dejar
propinas será bienvenida y les queremos
2234
02:11:58,040 --> 02:12:02,460
cantar una canción que bueno vale somos
cantantes en España bueno en todo el
2235
02:12:02,460 --> 02:12:07,440
mundo pero somos de España y hemos hecho
una canción que aún no ha salido que
2236
02:12:07,440 --> 02:12:12,600
saldrá cuando se prenda el programa y
dice así los primeros
2237
02:12:30,550 --> 02:12:32,330
¿Qué te pasa?
2238
02:12:33,090 --> 02:12:34,170
¿Estamos bien?
2239
02:12:54,030 --> 02:12:54,989
¿Dónde está Juan?
2240
02:12:54,990 --> 02:12:55,990
No sé.
2241
02:12:57,370 --> 02:12:58,370
¡Juan!
2242
02:12:58,810 --> 02:13:00,870
¿Dónde está?
2243
02:13:01,390 --> 02:13:02,390
No sabemos.
2244
02:13:02,670 --> 02:13:03,670
¡Juan!
2245
02:13:03,990 --> 02:13:05,650
¡Ay, hola!
2246
02:13:07,710 --> 02:13:09,470
Juan, ¿vas despierto, no?
2247
02:13:10,950 --> 02:13:12,310
¿Has dormido hoy?
2248
02:13:13,470 --> 02:13:16,390
Juan, te pagamos al llegar allí, ¿vale?
2249
02:13:16,790 --> 02:13:18,470
O hacemos un simpa.
2250
02:13:18,790 --> 02:13:21,370
Que nos vamos sin pagar.
2251
02:13:21,960 --> 02:13:23,420
Pero ya están en Argentina ustedes.
2252
02:13:23,740 --> 02:13:26,100
¿Eh? Ya se acostumbraron a la Argentina.
Claro.
2253
02:13:29,920 --> 02:13:30,920
Gracias, Juan.
2254
02:13:31,220 --> 02:13:32,220
Muchas gracias.
2255
02:13:32,580 --> 02:13:34,340
Qué suerte haberte encontrado, Juan.
2256
02:13:34,580 --> 02:13:38,700
Porque es muy complicado no encontrar
bus hasta ahora. Hasta ahora es súper
2257
02:13:38,700 --> 02:13:43,140
complicado. Creo que es casi imposible.
Casi imposible, ¿verdad? Nos has
2258
02:13:43,140 --> 02:13:47,340
salvado, Juan. Nos has salvado. Eres
Juan, pero te podías llamar Ángel, ¿eh?
2259
02:13:52,270 --> 02:13:53,850
Mira, esto parece Barcelona.
2260
02:13:55,390 --> 02:13:56,430
Esta avenida.
2261
02:13:59,930 --> 02:14:04,630
Entre milongas, confesiones y algún
recuerdo inesperado, la noche cae sobre
2262
02:14:04,630 --> 02:14:08,870
Argentina. Y mientras cada pareja baja
el ritmo y deja reposar el día, la
2263
02:14:08,870 --> 02:14:09,930
carrera sigue ahí.
2264
02:14:10,230 --> 02:14:15,490
Mañana llega la fase final de esta
etapa, donde descansar será lo último en
2265
02:14:15,490 --> 02:14:16,490
lista.
2266
02:14:17,000 --> 02:14:22,620
Si el sol está solificándose y la luna
vive lunizándose,
2267
02:14:22,700 --> 02:14:29,020
¿por qué no humanizarme? Soy otra gota
de un baño gigante.
2268
02:14:38,680 --> 02:14:43,780
Me arrepiento de haber venido hasta acá.
2269
02:14:45,360 --> 02:14:50,740
De haber viajado una hora para volverte
a ver.
2270
02:14:52,960 --> 02:14:56,660
Una carrera muy reñida porque todo el
mundo tenía que pasar por Buenos Aires.
2271
02:14:56,900 --> 02:14:59,560
Hemos de respirar ante cada mensaje y
leer porque... ¿Tú?
2272
02:15:00,520 --> 02:15:03,760
Yo diciendo esto, ¿no, Eduardo? Estoy
diciendo esto, pero sin hacer un vídeo.
2273
02:15:04,240 --> 02:15:06,300
Abre los chakras, conocete.
2274
02:15:08,260 --> 02:15:10,180
Y lee bien, tranquilo.
2275
02:15:10,560 --> 02:15:11,660
Tómatelo con calma.
2276
02:15:13,360 --> 02:15:14,360
Tómatelo con mate.
2277
02:15:28,290 --> 02:15:29,290
Bueno,
2278
02:15:31,910 --> 02:15:34,650
va a llegar arrugada, pero lo siento,
Paula. Con amor.
2279
02:15:35,610 --> 02:15:36,610
Con amor.
2280
02:15:36,630 --> 02:15:37,630
Eso es lo importante.
2281
02:15:37,750 --> 02:15:38,750
Eso.
2282
02:15:39,930 --> 02:15:40,930
¡Madre mía!
2283
02:15:41,450 --> 02:15:42,450
¡Mucha mochila!
2284
02:15:54,380 --> 02:15:55,480
Es un mar de plata.
2285
02:15:56,020 --> 02:15:57,080
Un mar de plata.
2286
02:15:58,620 --> 02:16:00,360
Un famoso mar de plata.
2287
02:16:00,780 --> 02:16:02,100
120, Juan.
2288
02:16:02,360 --> 02:16:03,358
Muy bien.
2289
02:16:03,360 --> 02:16:04,680
Estoy nerviosa. Que nos abran.
2290
02:16:04,980 --> 02:16:06,780
Nos abran aquí, porfa.
2291
02:16:10,660 --> 02:16:11,660
Venga.
2292
02:16:12,120 --> 02:16:13,700
Una naranja, por favor.
2293
02:16:14,080 --> 02:16:15,080
¿Cambio?
2294
02:16:33,420 --> 02:16:37,760
Esta playa con su arena fina y dorada y
su bahía perfecta es la playa de las
2295
02:16:37,760 --> 02:16:41,480
Toscas, uno de los rincones más
emblemáticos de Mar del Plata.
2296
02:16:50,900 --> 02:16:55,980
Desde aquí se divisa el Torreón del
Monje, testigo de miles de paseos de
2297
02:16:55,980 --> 02:16:56,980
viajeros y turistas.
2298
02:17:00,139 --> 02:17:04,860
Hoy nuestras seis parejas... Llegan a
este lugar que se abre como un balcón al
2299
02:17:04,860 --> 02:17:08,360
Atlántico y es el final de la octava
etapa del viaje.
2300
02:17:10,559 --> 02:17:15,260
El cansancio se acumula, pero ellos
saben que como el mar, su camino no se
2301
02:17:15,260 --> 02:17:21,940
detiene. Deberán seguir avanzando
fuertes y constantes hacia Ushuaia, la
2302
02:17:21,940 --> 02:17:22,959
del fin del mundo.
2303
02:17:37,610 --> 02:17:38,770
¡Messaje de Paul Aldo!
2304
02:17:40,270 --> 02:17:41,889
¡Ay! ¡Pieta!
2305
02:17:42,830 --> 02:17:43,969
El walkie.
2306
02:17:44,750 --> 02:17:51,549
¿Walkie? Ha sonado un lobo marino dorado
envuelto en papel de alfajor.
2307
02:17:51,650 --> 02:17:52,910
Vigila el mar.
2308
02:17:53,350 --> 02:17:54,370
No mar.
2309
02:17:55,209 --> 02:17:58,930
Porque no pone mar, pone M -A -R.
2310
02:17:59,290 --> 02:18:00,249
Joder, mar.
2311
02:18:00,250 --> 02:18:01,830
M -A .R.
2312
02:18:02,209 --> 02:18:03,469
O sea, M .A .R.
2313
02:18:03,709 --> 02:18:05,510
M .A .R. ¿Qué coño es esto, tío?
2314
02:18:06,000 --> 02:18:09,799
Solo si lo encontráis hallaréis la
segunda pista de vuestro correo. Vale.
2315
02:18:09,820 --> 02:18:10,900
Pues vamos a por un taxi.
2316
02:18:13,740 --> 02:18:14,740
A ver.
2317
02:18:15,180 --> 02:18:18,780
Por allí, Aldo. Perdone, caballero.
Taxi, taxi, taxi. Por aquí, por aquí,
2318
02:18:18,780 --> 02:18:20,680
aquí. Esto es de vida o muerte ya.
2319
02:18:21,920 --> 02:18:24,280
Vamos a ver si vemos algo por aquí
dentro.
2320
02:18:24,860 --> 02:18:25,860
Bueno, bueno, ya empieza.
2321
02:18:26,620 --> 02:18:27,940
Ya empieza, José. ¡Mierda!
2322
02:18:33,040 --> 02:18:34,040
¡Aldo!
2323
02:18:34,240 --> 02:18:35,780
¡Os vamos a destrozar!
2324
02:18:48,420 --> 02:18:49,420
¡Taxi!
2325
02:18:51,480 --> 02:18:52,480
¡No, no, no!
2326
02:18:52,959 --> 02:18:53,959
¡No!
2327
02:18:54,879 --> 02:18:55,879
¡No regreses aquí!
2328
02:18:56,260 --> 02:18:58,320
¡Venga, vamos, vamos! ¡No pasa nada!
¡Vamos, vamos!
2329
02:18:58,780 --> 02:18:59,780
¡Vamos, vamos, vamos!
2330
02:19:00,010 --> 02:19:02,850
Cuando he visto al Valla Cristina, que
me las he encontrado de frente, he
2331
02:19:02,850 --> 02:19:06,309
pensado, mierda, porque era el peor que
estaría. Lo has gritado. Y lo he
2332
02:19:06,309 --> 02:19:07,770
gritado. Y me han escuchado.
2333
02:19:10,270 --> 02:19:14,670
Amigo, le contamos. Estamos en una
carrera y tenemos la siguiente pista.
2334
02:19:14,670 --> 02:19:15,670
foca dorada.
2335
02:19:16,150 --> 02:19:19,450
Tiene que haber una foca dorada en algún
sitio. En esta ciudad. Grande.
2336
02:19:19,950 --> 02:19:22,190
En algún sitio que se llama M .A .R.
2337
02:19:23,990 --> 02:19:25,230
Al logo de mar, por favor.
2338
02:19:25,709 --> 02:19:26,850
¿Sabes dónde está? Muy rápido.
2339
02:19:27,250 --> 02:19:28,250
Por favor.
2340
02:19:28,700 --> 02:19:29,700
¡Venga, venga! ¡Ay!
2341
02:19:33,900 --> 02:19:35,180
¡Que no te adelanten, cochata!
2342
02:19:35,879 --> 02:19:40,139
¡Dale! Por favor, rápido. Si les
adelanta, le damos propina.
2343
02:19:41,340 --> 02:19:43,340
¡No, que no te adelanten ellos! ¡No te
adelantan!
2344
02:19:44,360 --> 02:19:45,680
Muy bien, muy bien, campeón.
2345
02:19:46,340 --> 02:19:47,780
¡Toma! ¡Síguelo, síguelo!
2346
02:19:51,920 --> 02:19:54,340
Lo más rápido que pueda ir, maravilloso.
2347
02:19:54,620 --> 02:19:55,660
Vamos. Eso es.
2348
02:19:55,940 --> 02:19:56,940
¿Cómo se llama usted?
2349
02:19:57,160 --> 02:19:58,160
Daniel.
2350
02:19:58,480 --> 02:20:00,920
Darío. Un placer, Darío. Yo soy de Subia
y ella es mía.
2351
02:20:01,740 --> 02:20:02,980
Encantada. ¿De dónde son?
2352
02:20:03,220 --> 02:20:04,220
Somos españoles.
2353
02:20:04,680 --> 02:20:05,740
¿Españoles? ¿De qué lugar?
2354
02:20:06,560 --> 02:20:08,820
Yo de las Islas Canarias. Y yo soy de
Andalucía.
2355
02:20:09,280 --> 02:20:10,520
Bien. ¿De qué isla?
2356
02:20:10,740 --> 02:20:14,720
De Gran Canaria. De las Palmas de Gran
Canaria. Ah, yo estuve viviendo en
2357
02:20:14,720 --> 02:20:15,940
Tenerife. ¿En serio?
2358
02:20:16,380 --> 02:20:17,700
Sí. Qué bueno.
2359
02:20:23,030 --> 02:20:24,270
Vamos a preguntarle.
2360
02:20:24,530 --> 02:20:25,530
Perdona.
2361
02:20:25,750 --> 02:20:27,630
Perdona. ¿Pasa por el Museo del Mar?
2362
02:20:27,850 --> 02:20:29,630
Vamos a la foca, Marina, esa que hay.
2363
02:20:30,590 --> 02:20:31,730
¡Ay, qué pasura!
2364
02:20:32,670 --> 02:20:37,130
¡Ay, muchísimas gracias! Eres nuestro
ángel. Es M -A -R, a lo mejor es un
2365
02:20:37,130 --> 02:20:38,630
muelle, es un museo, algo así.
2366
02:20:38,990 --> 02:20:42,210
¿Museo? Al mar, al Museo del Mar.
2367
02:20:42,550 --> 02:20:44,490
Porque el mar es tan amplio, ¿verdad?
2368
02:20:47,850 --> 02:20:48,910
Mira, la foca.
2369
02:20:49,170 --> 02:20:51,590
La foca, debe ser aquí, ¿eh? Aquí, ¿eh?
2370
02:20:53,800 --> 02:20:54,800
Ahora, ahora, para.
2371
02:20:54,880 --> 02:20:56,260
Ahora, cuando usted vaya bien, para.
2372
02:20:56,820 --> 02:20:59,880
¿Y si puede correr muchísimo? ¿Y puede
correr fantástico? ¿En velocidad?
2373
02:21:00,240 --> 02:21:02,880
Sí, como en las películas. Como en las
películas.
2374
02:21:04,100 --> 02:21:08,660
Quiero confesar públicamente que cuando
empezamos esta aventura veníamos a
2375
02:21:08,660 --> 02:21:12,280
jugar, un viaje de amigas, a disfrutar,
nos daba igual todo.
2376
02:21:12,640 --> 02:21:13,680
¿A cuántos minutos?
2377
02:21:14,440 --> 02:21:15,440
Cinco minutos.
2378
02:21:15,480 --> 02:21:16,480
Ah, ok.
2379
02:21:16,580 --> 02:21:20,340
Perfecto, perfecto. ¿Y crees que pueden
ser tres? Pueden ser tres, sí. Ok.
2380
02:21:20,660 --> 02:21:21,179
Pues dale.
2381
02:21:21,180 --> 02:21:22,180
Pueden ser.
2382
02:21:22,619 --> 02:21:24,500
Ahora nos hemos vuelto competitiva.
2383
02:21:27,140 --> 02:21:28,140
¡Ah, qué bonito!
2384
02:21:28,620 --> 02:21:29,620
¡Qué guapo!
2385
02:21:29,800 --> 02:21:31,400
¡Curre, curre! A ver, espérate, Luis.
2386
02:21:31,700 --> 02:21:33,940
Estás aquí, ¿eh? No te vayas, ¿eh?
2387
02:21:36,920 --> 02:21:37,920
Hola.
2388
02:21:38,980 --> 02:21:39,980
Ya estamos.
2389
02:21:40,960 --> 02:21:41,960
Adiós, David, gracias.
2390
02:21:43,240 --> 02:21:45,420
Otro mensaje, tía. Está otro, otro, que
ya hemos llegado.
2391
02:21:46,180 --> 02:21:47,200
Hay que enviar.
2392
02:21:47,920 --> 02:21:48,920
¿Cómo?
2393
02:21:49,520 --> 02:21:53,920
Enviarla, cómprate un sello de
coleccionista de Sacoa. Solo así
2394
02:21:53,920 --> 02:21:58,040
buzón que vigila al monje. O sea, que
hay que buscar a ese señor. Pero todo
2395
02:21:58,040 --> 02:22:01,380
esto, hay que llegar al buzón que vigila
al monje. Pero ¿sabes lo que estás
2396
02:22:01,380 --> 02:22:03,320
hablando? Sí, un... Venga, vamos.
2397
02:22:04,700 --> 02:22:08,780
¿Tienes el Makuto? Sí. ¿Y dónde
compramos? El coleccionista de Sacoa,
2398
02:22:08,880 --> 02:22:15,580
pregúntale. Luis, el coleccionista de
Sacoa... Comprá un sello al
2399
02:22:15,580 --> 02:22:17,080
coleccionista de Sacoa.
2400
02:22:17,450 --> 02:22:21,250
¿Qué es esto? Amor, calla un segundo. Tu
cabeza de verdad.
2401
02:22:24,210 --> 02:22:26,730
No, amor, pon un sello.
2402
02:22:27,330 --> 02:22:29,610
Porque me da dislexia de palabras.
2403
02:22:30,630 --> 02:22:36,470
Perdona, ¿sabes de un coleccionista que
vende sellos que se llama Takahoa?
2404
02:22:36,810 --> 02:22:38,710
¿Cómo, cómo? Yo he hecho también
correos.
2405
02:22:39,670 --> 02:22:45,290
Un señor que vende sellos que es un
coleccionista que se llama...
2406
02:22:45,530 --> 02:22:48,690
¿Sacoa? Sacoa, sí, es una casa de
juegos.
2407
02:22:49,170 --> 02:22:50,990
¿Ah? Sí. ¿Casa de juegos?
2408
02:22:51,210 --> 02:22:55,350
Sacoa, bueno, a lo mejor allí venden...
Voy a vomitar, perdona, tú lo tomes mal,
2409
02:22:55,350 --> 02:22:56,350
perdona, puede matar.
2410
02:22:59,470 --> 02:23:02,810
¿Pero tú has visto qué piernas tiene
Joche? Ya, ya, pero claro, es que eso...
2411
02:23:02,810 --> 02:23:04,510
¿Ha dado dos zancadas? Que mide casi dos
metros.
2412
02:23:04,750 --> 02:23:06,150
Ya, claro, pero yo también... Ya te
digo.
2413
02:23:08,500 --> 02:23:09,640
¿Qué? Ya nos ganó.
2414
02:23:09,880 --> 02:23:12,140
¿Nos ganó? Bueno, no pasa nada, no pasa
nada. No pasa nada.
2415
02:23:12,400 --> 02:23:16,060
Sí, el tema es que nosotros somos menos
rápidas físicamente, pero mucho más
2416
02:23:16,060 --> 02:23:16,999
rápidas de cabeza.
2417
02:23:17,000 --> 02:23:19,080
Así que ahora a la siguiente pista la
vamos a resolver.
2418
02:23:20,020 --> 02:23:21,980
¿Dónde está el Alfa? Mira, mira, están
ahí.
2419
02:23:22,340 --> 02:23:26,200
Están saliendo, no pasa nada. Pero tú no
te vas a marchar.
2420
02:23:26,480 --> 02:23:29,540
Tú te quedas aquí esperando. Tú te
quedas aquí, Víctor, ¿eh? No te vayas.
2421
02:23:29,540 --> 02:23:30,540
detrás de tu colega.
2422
02:23:30,720 --> 02:23:31,720
Vale.
2423
02:23:32,380 --> 02:23:33,380
Solo...
2424
02:23:34,330 --> 02:23:38,490
Para llegar al final, la postal hay que
enviar, comprad un sello al
2425
02:23:38,490 --> 02:23:41,630
coleccionista de Sacoa. ¡Corre, corre,
corre!
2426
02:23:42,430 --> 02:23:43,430
¡Vamos!
2427
02:23:45,310 --> 02:23:46,530
¡Vamos, vamos, vamos!
2428
02:23:46,890 --> 02:23:49,590
¡Vamos! ¡Sonando, sonando, sonando!
2429
02:23:49,930 --> 02:23:56,130
A ver, para llegar a la postal hay que
enviar, comprad un sello al
2430
02:23:56,130 --> 02:23:59,810
de Sacoa. Solo así hallaréis el buzón
que vigila el monje. Sin envío no hay
2431
02:23:59,810 --> 02:24:01,350
destino. ¡Sacoa, Sacoa! ¡Sacoa!
2432
02:24:09,320 --> 02:24:10,320
Ahí. A ver.
2433
02:24:10,600 --> 02:24:12,540
Sacoa. No te vayas, ¿eh? No.
2434
02:24:13,040 --> 02:24:14,040
¿Yo cómo?
2435
02:24:14,520 --> 02:24:15,900
A ver. La bandera.
2436
02:24:20,660 --> 02:24:21,920
¿A qué le compramos ellos?
2437
02:24:22,960 --> 02:24:25,180
Una agua. Mira, sacoa, sacoa, sacoa.
2438
02:24:26,100 --> 02:24:27,300
Váyate ya. Vamos.
2439
02:24:27,560 --> 02:24:31,400
Saca la mochila. No se vaya Marcelo, por
el amor de Dios. Ella entra en su
2440
02:24:31,400 --> 02:24:32,400
bucle. Sacoa.
2441
02:24:33,440 --> 02:24:35,140
Oye, esto es de electrodomésticos.
2442
02:24:36,120 --> 02:24:37,120
Esto no es.
2443
02:24:41,310 --> 02:24:43,350
Yo me estoy meando de risa.
2444
02:24:43,570 --> 02:24:47,130
Aquí no hay sellos. Una tienda de
sellos, Jedet, habrá que ver.
2445
02:24:52,810 --> 02:24:54,450
¿Nos vas a cobrar, Raúl?
2446
02:24:54,970 --> 02:24:59,550
Hombre, sí, pero poquito, Raúl, no
tenemos un duro. Es que mira, una de las
2447
02:24:59,550 --> 02:25:06,490
normas del concurso es que te dan dos
pesos y te dicen,
2448
02:25:06,590 --> 02:25:08,230
hala, búscate la vida, desgraciada.
2449
02:25:08,830 --> 02:25:11,290
Estamos sin dinero. Bueno, sí que hay
gente como yo.
2450
02:25:11,530 --> 02:25:12,509
Es verdad.
2451
02:25:12,510 --> 02:25:16,350
Claro, te vamos a apuntar en nuestra
lista de personas importantes del viaje.
2452
02:25:17,250 --> 02:25:22,450
A todos les decimos que los apuntaremos
como gente especial en nuestro diario.
2453
02:25:22,450 --> 02:25:26,490
Es mentira. Pero es mentira. Es para que
no nos cobren. En nuestro diario son
2454
02:25:26,490 --> 02:25:27,510
cuatro escogidos.
2455
02:25:28,610 --> 02:25:32,230
Muchas gracias. De verdad que no podemos
darte dinero, de verdad. Gracias.
2456
02:25:32,530 --> 02:25:35,610
Gracias, Raúl. Mira, yo sé que hay
alguien por aquí. ¡Ay!
2457
02:25:40,250 --> 02:25:41,370
¡Con prosellos!
2458
02:25:42,210 --> 02:25:43,210
¡Hola!
2459
02:25:44,470 --> 02:25:47,490
¡Con prosellos! ¡Hola! No hay nadie. ¿En
serio?
2460
02:25:47,810 --> 02:25:48,810
¡Hola!
2461
02:25:50,270 --> 02:25:51,990
¡Por favor, una embarazada!
2462
02:25:53,950 --> 02:25:56,430
Ahora, ahora. ¡Vamos con la pinto! ¡Con
derrape!
2463
02:25:57,870 --> 02:25:58,930
¡Con derrape!
2464
02:25:59,670 --> 02:26:00,670
¡Vamos!
2465
02:26:02,570 --> 02:26:03,850
¡Nos están siguiendo!
2466
02:26:06,230 --> 02:26:07,330
Están aquí pegados.
2467
02:26:07,610 --> 02:26:08,349
¿Son estos?
2468
02:26:08,350 --> 02:26:09,350
Sí, sí, sí, sí.
2469
02:26:12,960 --> 02:26:13,960
¡Mira, mira, mira!
2470
02:26:14,060 --> 02:26:15,620
¡Cómo nos están increpando!
2471
02:26:18,260 --> 02:26:20,900
Seguro que Aldo ha perdido la tarjeta.
¡Venga, Hamilton!
2472
02:26:23,900 --> 02:26:27,600
Caballero, ¿y dónde está el...? ¿Dónde
puede haber un buzón?
2473
02:26:27,980 --> 02:26:30,740
¿Qué vigila un monje? ¿Un monje? ¿Dónde
hay un monje? En un sitio bonito tiene
2474
02:26:30,740 --> 02:26:31,740
que ser.
2475
02:26:31,860 --> 02:26:33,880
Ah, pues perfecto.
2476
02:26:34,660 --> 02:26:35,840
Bueno, pero has dicho que sí.
2477
02:26:37,360 --> 02:26:39,920
Y empezamos por Sacoa.
2478
02:26:42,520 --> 02:26:43,520
¡Qué rico huele!
2479
02:26:46,140 --> 02:26:47,140
Comprosellos.
2480
02:26:48,140 --> 02:26:49,140
¿A qué?
2481
02:26:49,430 --> 02:26:50,430
Galería, claro.
2482
02:26:52,090 --> 02:26:55,390
Disculpen, ¿una tienda de sellos? Sí,
para mandar postales.
2483
02:26:55,870 --> 02:26:59,670
Es como una tienda de sellos en Zacoa.
2484
02:27:00,550 --> 02:27:02,970
¿En correo? Yo no puedo llamar, ¿eh?
2485
02:27:03,430 --> 02:27:05,550
A ver... ¡Zacoa!
2486
02:27:07,210 --> 02:27:09,670
Comprate un sello al coleccionista de
Zacoa.
2487
02:27:09,870 --> 02:27:11,050
Ah, coleccionista.
2488
02:27:11,270 --> 02:27:12,610
¿Sobre el fascismo derecho?
2489
02:27:13,070 --> 02:27:14,910
Sí. Vale, gracias.
2490
02:27:16,130 --> 02:27:17,130
Let's go.
2491
02:27:20,560 --> 02:27:22,800
El coleccionista. A ver.
2492
02:27:23,420 --> 02:27:25,640
¡Tieta! ¿Qué? ¡Tieta!
2493
02:27:26,320 --> 02:27:27,320
Va otra vez.
2494
02:27:28,160 --> 02:27:29,800
¡Tieta! ¡Mira!
2495
02:27:32,340 --> 02:27:34,380
¡Mira, tío! Pero mira.
2496
02:27:36,500 --> 02:27:39,340
¡Coleccionista de sellos! Hola, buenas
tardes.
2497
02:27:40,460 --> 02:27:44,520
¡Ay, qué mona! ¡Sellos! ¡Compro sellos!
A ver.
2498
02:27:45,720 --> 02:27:49,360
Pues yo no me he enterado, estoy
confiando en ti. Pues no confío en mí.
2499
02:27:49,360 --> 02:27:52,940
me has dicho que confías en ti. Yo no
confío en mí, yo fijo que confío en mí.
2500
02:27:52,940 --> 02:27:55,080
coleccionista, a la derecha, yo no sé.
2501
02:27:55,720 --> 02:27:56,720
¿Dónde está?
2502
02:27:59,500 --> 02:28:01,300
¿Al coleccionista, al coleccionista?
2503
02:28:01,540 --> 02:28:04,940
Claro, es que eso es lo que estaba
preguntando. ¿El coleccionista es usted?
2504
02:28:05,360 --> 02:28:06,380
Hay buenas antigüedades.
2505
02:28:06,980 --> 02:28:08,940
Víctor, aquí es. Ya va aquí, ya va aquí,
ya va aquí.
2506
02:28:09,160 --> 02:28:10,260
Venga, venga, venga.
2507
02:28:11,620 --> 02:28:12,620
Juegas electrónicos.
2508
02:28:16,029 --> 02:28:17,029
Aquí, ahí, ahí.
2509
02:28:17,250 --> 02:28:18,830
Hola, buenas. Hola.
2510
02:28:20,050 --> 02:28:21,090
¿Coleccionista de sellos?
2511
02:28:23,230 --> 02:28:27,270
¿El coleccionista dónde está? El
coleccionista... Pastillo derecho al
2512
02:28:27,610 --> 02:28:30,270
Pastillo derecho al fondo. Vamos, corre,
corre, corre. Cuanto antes recojamos,
2513
02:28:30,270 --> 02:28:31,270
mejor.
2514
02:28:32,150 --> 02:28:33,150
¡Mierda!
2515
02:28:33,690 --> 02:28:35,330
¡Mierda! ¡Mierda!
2516
02:28:36,330 --> 02:28:37,330
¡Mierda! ¡Mierda!
2517
02:28:37,710 --> 02:28:38,710
¡Mierda!
2518
02:28:39,010 --> 02:28:40,010
¡Mierda!
2519
02:28:42,140 --> 02:28:43,500
Dos, dos, dos.
2520
02:28:44,920 --> 02:28:45,920
Venga.
2521
02:28:52,160 --> 02:28:53,880
Yo no me he enterado. Estoy confiando en
ti.
2522
02:28:54,240 --> 02:28:56,920
Pues no confíes en mí. Pero si me has
dicho que confías en ti.
2523
02:28:57,240 --> 02:28:58,240
¡Corre!
2524
02:28:58,320 --> 02:28:59,320
¡Mierda!
2525
02:29:00,200 --> 02:29:01,200
¡Corre, corre, corre!
2526
02:29:01,340 --> 02:29:02,239
¡Corre, corre, corre!
2527
02:29:02,240 --> 02:29:04,040
¡Hola, dos sueños! ¡Dos sueños para
España!
2528
02:29:04,480 --> 02:29:06,020
¡Dos sueños para España! ¡Vamos en
primera!
2529
02:29:06,680 --> 02:29:08,120
Cristina me ha cerrado la puerta a la
cara.
2530
02:29:08,780 --> 02:29:09,780
Muy fuerte.
2531
02:29:10,070 --> 02:29:11,070
Nosotros primero.
2532
02:29:11,310 --> 02:29:14,650
Yo me ha dado miedo que nos rompiéramos
el cristal. Oiga, y los hombres. No, no,
2533
02:29:14,650 --> 02:29:16,590
no lo está haciendo. Pero vamos a ver,
¿cómo que no?
2534
02:29:16,830 --> 02:29:19,270
Es que hace muy abaste ahora con
torsionismo.
2535
02:29:19,550 --> 02:29:21,450
Que tengo que estirarme el cuadrito.
2536
02:29:23,930 --> 02:29:25,710
¡Embarazada! Perdón, perdón, perdón.
2537
02:29:26,850 --> 02:29:27,689
¿Cómo está?
2538
02:29:27,690 --> 02:29:30,150
Pero no hagáis esto, sois unas chungas,
tío.
2539
02:29:34,390 --> 02:29:35,390
Dale, dale.
2540
02:29:36,270 --> 02:29:37,270
¡Otro equipo!
2541
02:29:37,530 --> 02:29:39,690
¡Corre! No, yo ya a estas horas no puedo
correr.
2542
02:29:39,930 --> 02:29:41,390
¡Corre tú y ve que ya vengo!
2543
02:29:43,970 --> 02:29:44,970
¿Y ahora es dónde?
2544
02:29:45,210 --> 02:29:46,450
Ahí está la bandera, ahí abajo.
2545
02:29:48,050 --> 02:29:49,050
¡Se están ahí!
2546
02:29:51,470 --> 02:29:52,970
¡Eh! ¡Hola!
2547
02:29:53,430 --> 02:29:54,349
¿Qué tal?
2548
02:29:54,350 --> 02:29:55,430
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
2549
02:29:56,350 --> 02:29:57,350
¿Qué?
2550
02:30:01,030 --> 02:30:03,710
¡Márdenme! ¡Hostia, huele al pez a la
alimenta!
2551
02:30:04,930 --> 02:30:06,750
¿Y en qué posición creéis que habéis
llegado?
2552
02:30:06,990 --> 02:30:07,990
A ver.
2553
02:30:12,070 --> 02:30:13,430
Ya no me lo creo.
2554
02:30:14,010 --> 02:30:15,410
¿Cuánto dinero tenéis ahora mismo?
2555
02:30:15,670 --> 02:30:19,810
Mira, vamos bastante mal. No os vayáis,
porque necesito tener una conversación
2556
02:30:19,810 --> 02:30:24,290
seria con vosotras. Yo creo que o nos
echarán o nos darán un poco de dinero.
2557
02:30:24,290 --> 02:30:25,910
te dan dinero, no sueles arreglar.
195663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.