All language subtitles for Freely_given_(Alexia_Anders)_5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,060 --> 00:00:47,380
Karina, can I have a word with you?
Sure.
2
00:00:50,280 --> 00:00:56,180
I wanted to let you know personally how
wonderful it is that you are studying so
3
00:00:56,180 --> 00:01:00,640
hard. There's really one of the best
ways you can reach God and take in his
4
00:01:00,640 --> 00:01:05,239
lessons is by the devotion to your
studies. And you're doing a phenomenal
5
00:01:05,239 --> 00:01:09,800
with that. So I wanted to let you know
that you're doing a great job of
6
00:01:09,800 --> 00:01:10,399
the Lord.
7
00:01:10,400 --> 00:01:12,680
Thank you. I really appreciate that.
8
00:01:13,180 --> 00:01:15,460
It helps so much with all the lessons
you've been giving me.
9
00:01:15,680 --> 00:01:19,500
Well, I'm just trying to show you God's
way in any way that I can.
10
00:01:19,700 --> 00:01:24,680
So I'm thankful that you're taking all
of it to heart and you're doing a very,
11
00:01:24,700 --> 00:01:25,700
very good job.
12
00:01:25,820 --> 00:01:29,880
Thank you. Now, before you leave this
evening, there's actually something that
13
00:01:29,880 --> 00:01:34,380
wanted to share with you. Another one of
God's principles that is important for
14
00:01:34,380 --> 00:01:35,560
you to understand and know.
15
00:01:36,500 --> 00:01:38,180
Okay, sure. I don't mind that.
16
00:01:53,260 --> 00:01:54,260
in Mrs. Gilberto's room?
17
00:01:54,740 --> 00:02:00,340
Well, because what we need to discuss is
probably best kept between you, me, and
18
00:02:00,340 --> 00:02:02,180
God. So we need some privacy.
19
00:02:02,400 --> 00:02:06,320
And Mrs. Gilberto is away at Bible camp,
so her room's available.
20
00:02:07,240 --> 00:02:09,780
Is this not something we can discuss in
our classrooms?
21
00:02:11,160 --> 00:02:13,460
Like I said, I think it's best that we
do it in here.
22
00:02:13,980 --> 00:02:14,980
Okay.
23
00:02:44,760 --> 00:02:45,880
Corinna. Yeah?
24
00:02:52,540 --> 00:02:58,620
We here at the school have tried our
best to teach you the ways of God.
25
00:02:59,740 --> 00:03:00,880
Look after you.
26
00:03:01,520 --> 00:03:02,520
Protect you.
27
00:03:04,080 --> 00:03:08,720
But now you are... You're 18 years old.
28
00:03:09,320 --> 00:03:10,940
You're going to be out there on your own
soon.
29
00:03:12,620 --> 00:03:19,560
And... We can't protect you much longer.
And there are evil people out there,
30
00:03:19,580 --> 00:03:22,260
people who do not see the ways of God.
31
00:03:22,840 --> 00:03:26,440
And they will try to take and steal your
gift.
32
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
Your gift?
33
00:03:28,680 --> 00:03:30,060
What do you mean by that?
34
00:03:35,360 --> 00:03:39,900
You are pure, chaste, virgin.
35
00:03:40,220 --> 00:03:42,400
And you're saving yourself for marriage,
right?
36
00:03:45,290 --> 00:03:46,290
as the Lord intended.
37
00:03:50,390 --> 00:03:56,230
The people out there that don't know the
Lord like you do and I do,
38
00:03:56,310 --> 00:04:03,130
they're going to try to take your
39
00:04:03,130 --> 00:04:10,130
virginity, collect it like some sort of,
not to scare you, but to...
40
00:04:10,840 --> 00:04:15,460
It's a very real dangerous possibility
through manipulation and different ways
41
00:04:15,460 --> 00:04:18,760
to try to take it from you.
42
00:04:19,720 --> 00:04:23,440
And I worry about you, especially
someone so pure as you.
43
00:04:24,900 --> 00:04:26,500
You're going to be a target for them.
44
00:04:27,620 --> 00:04:33,760
I tried so many nights to try to think
of a way. I've prayed on it night after
45
00:04:33,760 --> 00:04:36,300
night, what I could do to help to
protect you.
46
00:04:37,380 --> 00:04:40,100
Last night, God provoked me.
47
00:04:40,350 --> 00:04:41,350
He said, I have a message.
48
00:04:42,090 --> 00:04:43,510
I have a message for you.
49
00:04:43,770 --> 00:04:44,770
He did?
50
00:04:45,150 --> 00:04:46,150
Yes.
51
00:04:46,590 --> 00:04:51,570
A way to look after you. A solution to
the problem.
52
00:04:52,270 --> 00:04:57,430
He said, I know how much you care about
all of your students and about Karina.
53
00:04:58,250 --> 00:04:59,450
I think I have a way.
54
00:05:00,210 --> 00:05:06,390
I listened and he spoke it to me and I
questioned it. I said, Lord, are you
55
00:05:06,390 --> 00:05:07,490
sure? And he said, yes.
56
00:05:09,130 --> 00:05:10,130
This is the way.
57
00:05:11,070 --> 00:05:12,570
It's a little unusual.
58
00:05:14,910 --> 00:05:21,850
But it... It's a way that I think
protects
59
00:05:21,850 --> 00:05:22,850
you.
60
00:05:23,050 --> 00:05:25,490
What was his plan? What did he say?
61
00:05:26,530 --> 00:05:29,010
What did he think? That's best for us.
62
00:05:30,610 --> 00:05:35,410
Karin, these people, they're evil. They
don't think God's way.
63
00:05:36,930 --> 00:05:39,030
I'm going to try to take from you.
64
00:05:39,950 --> 00:05:46,170
Whatever they want. Well, they can't
take something from you that you don't
65
00:05:46,170 --> 00:05:47,170
have.
66
00:05:49,470 --> 00:05:50,510
What is that?
67
00:05:54,670 --> 00:06:00,050
Karina, I want you to give me your
virginity.
68
00:06:11,630 --> 00:06:13,370
Are you sure this is the right thing to
do?
69
00:06:13,870 --> 00:06:18,510
I mean, isn't that what God and church
and Christianity is all about?
70
00:06:19,590 --> 00:06:20,590
Abstinence?
71
00:06:21,250 --> 00:06:27,990
Well, speaking of God's message and his
word, we live in different times.
72
00:06:28,310 --> 00:06:33,830
And we have to be able to adapt and hear
God's message according to the times
73
00:06:33,830 --> 00:06:34,830
that we live in.
74
00:06:36,730 --> 00:06:37,730
Do you understand?
75
00:06:38,930 --> 00:06:41,090
Yeah. I guess that makes sense.
76
00:06:47,750 --> 00:06:51,130
Now, if... Relax.
77
00:06:51,850 --> 00:06:52,850
Relax.
78
00:06:55,770 --> 00:07:01,510
If we're going to do this, you must also
understand that it needs to remain a
79
00:07:01,510 --> 00:07:02,510
secret.
80
00:07:03,490 --> 00:07:04,590
Remain a secret?
81
00:07:05,850 --> 00:07:10,280
But this is something that's really good
that's going on, and... There are
82
00:07:10,280 --> 00:07:16,700
teachers in the school that if they
found out about this, they would frown
83
00:07:16,700 --> 00:07:19,820
it and look down on you.
84
00:07:20,960 --> 00:07:27,640
I know it's hard to believe, but they
want you to enter the world exposed to
85
00:07:27,640 --> 00:07:31,360
dangers and to find out the harsh
lessons so that you can love God even
86
00:07:31,460 --> 00:07:36,020
But I think that there's a better way of
going about that. So if we are going to
87
00:07:36,020 --> 00:07:37,020
do this, then...
88
00:07:43,240 --> 00:07:45,000
I feel like other girls should know
about this.
89
00:07:45,280 --> 00:07:49,460
I mean, they can get themselves out of
that situation too. It could be really
90
00:07:49,460 --> 00:07:50,460
good.
91
00:07:52,160 --> 00:07:58,220
All good deeds need to be done without
the expectation of praise from others.
92
00:08:20,910 --> 00:08:21,950
We're very beautiful.
93
00:08:22,330 --> 00:08:23,330
Do you know that?
94
00:08:25,170 --> 00:08:26,170
Thank you.
95
00:08:35,590 --> 00:08:37,049
You sure about this?
96
00:08:39,710 --> 00:08:42,470
What did I tell you last night when I
prayed?
97
00:08:44,630 --> 00:08:48,730
God told me that this was what he wanted
for you.
98
00:08:51,050 --> 00:08:52,050
It's his doing.
99
00:09:53,720 --> 00:09:55,160
How does that feel?
100
00:09:57,120 --> 00:09:58,440
Doesn't she feel good?
101
00:10:01,820 --> 00:10:02,820
Yes, it does.
102
00:10:24,180 --> 00:10:25,440
Give me your hand.
103
00:10:32,660 --> 00:10:34,480
You are blessed with so much beauty.
104
00:10:41,230 --> 00:10:42,230
Explore your body.
105
00:10:43,670 --> 00:10:45,050
Just any way?
106
00:10:46,230 --> 00:10:47,890
Whatever way feels natural.
107
00:12:04,859 --> 00:12:06,640
Worldly positions are a sin, are they
not?
108
00:14:10,920 --> 00:14:12,060
You trust God, right?
109
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
I do.
110
00:14:13,920 --> 00:14:15,320
You know that I'm a man of God?
111
00:14:16,880 --> 00:14:19,380
So you can trust me.
112
00:15:33,020 --> 00:15:34,020
That's very good.
113
00:17:31,919 --> 00:17:33,320
Oh
114
00:24:07,760 --> 00:24:08,760
Don't you really care?
115
00:26:45,960 --> 00:26:46,960
Wow!
116
00:27:46,750 --> 00:27:47,990
Very very good at that
117
00:29:23,560 --> 00:29:25,180
Do you guys work beautifully?
118
00:29:55,340 --> 00:29:56,340
Very natural.
119
00:30:40,650 --> 00:30:41,650
I don't know.
120
00:49:48,000 --> 00:49:50,440
You've been building up.
121
00:51:03,920 --> 00:51:05,980
and bring another beautiful soul into
this world.
122
00:51:09,640 --> 00:51:11,340
Yeah, actually.
123
00:51:12,180 --> 00:51:14,920
You know, Pastor William told me the
same thing.
124
00:51:16,920 --> 00:51:17,920
Oh, yeah.
125
00:51:19,000 --> 00:51:21,340
And Pastor Dider told me that, too.
126
00:51:21,880 --> 00:51:23,980
I remember. That was like a month ago.
9149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.