All language subtitles for Dirk.Gentlys.Holistic.Detective.Agency.S01E06.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:00,986 Last time 2 00:00:01,007 --> 00:00:03,253 on Dirk Gentlys Holistic Detective Agency. 3 00:00:03,360 --> 00:00:05,958 Todd and I, digged out a misterous machine 4 00:00:05,987 --> 00:00:07,534 quite possibly Edgard Spring 5 00:00:07,555 --> 00:00:09,201 unlimited energy device. 6 00:00:12,678 --> 00:00:14,266 Get out he's got a shark! 7 00:00:14,293 --> 00:00:17,203 Wich led us to discover the kitten have a shark in it. 8 00:00:18,621 --> 00:00:19,894 Barge and Ken arrived 9 00:00:19,948 --> 00:00:21,948 I'm gonna kill that guy. 10 00:00:23,175 --> 00:00:26,050 And Amanda finally gots amount about the rowdy 3 11 00:00:26,130 --> 00:00:28,130 You, like, ate my emotions 12 00:00:28,173 --> 00:00:30,953 It's such energy out of my nerves. 13 00:00:31,079 --> 00:00:33,079 But then, thing got complicated 14 00:00:33,226 --> 00:00:35,226 And Farrah is tracking Estevez and Zimmerfield 15 00:00:35,254 --> 00:00:37,254 ends in a bloddy shut out 16 00:00:38,599 --> 00:00:40,124 A tragedy death. 17 00:00:40,149 --> 00:00:41,717 and a shocking discovery 18 00:00:41,742 --> 00:00:43,475 I didn't have pararibulitis. 19 00:00:43,529 --> 00:00:45,529 Every thing is connected. 20 00:00:47,047 --> 00:00:50,984 [♪ ♪] 21 00:00:51,001 --> 00:00:57,054 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 22 00:00:57,124 --> 00:00:59,327 [♪ ♪] 23 00:01:05,294 --> 00:01:09,273 _ 24 00:01:09,736 --> 00:01:11,706 [door creaks open] 25 00:01:18,178 --> 00:01:19,914 [budgie squawks] 26 00:01:30,691 --> 00:01:31,626 [snaps into place] 27 00:01:36,464 --> 00:01:38,667 [energy ramping up] 28 00:01:48,843 --> 00:01:50,645 [crackling and surging] 29 00:02:02,522 --> 00:02:04,125 [electricity surging] 30 00:02:17,704 --> 00:02:20,507 [meowing] 31 00:02:20,540 --> 00:02:22,676 [electricity surging] 32 00:02:27,948 --> 00:02:28,883 [meows] 33 00:02:37,859 --> 00:02:39,728 [meowing, crackling] 34 00:02:44,999 --> 00:02:46,701 [planting kisses] 35 00:02:50,537 --> 00:02:52,474 [electricity surging] 36 00:03:15,228 --> 00:03:16,163 [crackling and surging] 37 00:03:37,651 --> 00:03:39,654 [♪ ♪] 38 00:03:56,603 --> 00:03:58,839 I don't understand. 39 00:04:04,345 --> 00:04:05,880 We have to wait. 40 00:04:05,912 --> 00:04:07,916 [sniffs, distressed] 41 00:04:07,948 --> 00:04:09,915 No, we go back in now. 42 00:04:11,751 --> 00:04:13,887 We, uh, we get a SWAT team, 43 00:04:13,921 --> 00:04:15,089 and we get a tank, and we go back in there... 44 00:04:15,121 --> 00:04:16,323 You broke into a facility... 45 00:04:16,357 --> 00:04:17,559 We didn't break in... 46 00:04:17,591 --> 00:04:18,892 You broke into a facility 47 00:04:18,925 --> 00:04:20,561 without a warrant. 48 00:04:20,595 --> 00:04:21,829 I can't in good conscience... 49 00:04:21,862 --> 00:04:23,163 Zimmerfield is dead. 50 00:04:23,196 --> 00:04:25,265 I know, and I'm sorry. 51 00:04:25,298 --> 00:04:27,034 - No, we're going back now... - No, we're not... 52 00:04:27,067 --> 00:04:28,035 - Yes, we are... - No, we're not... 53 00:04:28,069 --> 00:04:30,638 - Yes, we are! - No, we're not! 54 00:04:32,330 --> 00:04:33,840 All we have at this point 55 00:04:33,874 --> 00:04:35,043 is a dead cop 56 00:04:35,076 --> 00:04:37,845 as a result of an unlawful B&E. 57 00:04:37,877 --> 00:04:39,524 He was shot... 58 00:04:40,381 --> 00:04:42,216 with a harpoon. 59 00:04:46,087 --> 00:04:47,331 We can't just 60 00:04:47,365 --> 00:04:48,692 start a gunfight 61 00:04:48,725 --> 00:04:50,848 in the middle of the Seattle Zoo. 62 00:05:00,034 --> 00:05:01,935 You're in on this. 63 00:05:01,969 --> 00:05:03,236 What? 64 00:05:03,269 --> 00:05:04,862 No follow-up on Patrick Spring, 65 00:05:06,122 --> 00:05:07,869 now you've got a dead cop, 66 00:05:08,274 --> 00:05:10,434 and you're saying we gotta do this by the book? 67 00:05:10,911 --> 00:05:12,346 Yeah, you're in on this. 68 00:05:13,413 --> 00:05:15,115 Say it. 69 00:05:15,149 --> 00:05:17,151 Say it to my face. [sniffs] 70 00:05:17,183 --> 00:05:18,852 Say, "I'm in on this." 71 00:05:18,885 --> 00:05:23,224 Estevez, you are saying things you're going to regret... 72 00:05:23,257 --> 00:05:24,635 Say it! 73 00:05:25,825 --> 00:05:27,261 Say "I'm one of them." 74 00:05:28,631 --> 00:05:29,600 "Them?" 75 00:05:29,632 --> 00:05:30,800 Yes, them. 76 00:05:30,833 --> 00:05:32,069 The Patrick Spring "them." 77 00:05:32,102 --> 00:05:33,703 Those bald freaks, "them." 78 00:05:33,737 --> 00:05:35,245 The Coroner, the-the Gordon Rimmer, 79 00:05:35,277 --> 00:05:37,274 and whatever the hell else is locked up in that damn... 80 00:05:37,307 --> 00:05:39,009 Animal Transfer Unit, "them"! 81 00:05:39,042 --> 00:05:39,910 Them! 82 00:05:40,486 --> 00:05:41,927 You're suspended. 83 00:05:42,845 --> 00:05:44,581 - Say it. - You're fired. 84 00:05:44,615 --> 00:05:45,550 Say it. 85 00:05:48,668 --> 00:05:50,754 Bradshaw, come and escort Detective Estevez... 86 00:05:50,788 --> 00:05:51,723 No, no, no. 87 00:05:53,823 --> 00:05:54,791 Say it. 88 00:05:55,681 --> 00:05:56,936 I'm right here, just you and me. I'm right here... 89 00:05:56,961 --> 00:05:58,795 - [door opens] - Just say it. Say it! 90 00:06:02,066 --> 00:06:03,272 A cop is dead. 91 00:06:03,833 --> 00:06:06,136 Zimmerfield is dead, 92 00:06:06,170 --> 00:06:08,032 and he's firing me. 93 00:06:11,074 --> 00:06:12,242 It's not over. 94 00:06:13,711 --> 00:06:14,978 Not by a long shot. 95 00:06:17,114 --> 00:06:18,917 Make sure he leaves. 96 00:06:27,516 --> 00:06:29,019 Rimmer, we have a problem. 97 00:06:33,756 --> 00:06:35,725 [honking] 98 00:06:35,999 --> 00:06:37,644 Okay, I'll get Farah. 99 00:06:37,968 --> 00:06:39,604 No. 100 00:06:39,636 --> 00:06:42,070 I'll go with Farah, you stay and talk to Amanda. 101 00:06:43,107 --> 00:06:44,141 Now? 102 00:06:44,174 --> 00:06:45,910 Everything is connected, Todd. 103 00:06:45,942 --> 00:06:48,111 Telling Amanda the truth is your next step. 104 00:06:49,780 --> 00:06:52,311 Is this, you know, a universe thing? 105 00:06:52,343 --> 00:06:55,185 Like, if I don't do this now, the universe goes all weird? 106 00:06:55,218 --> 00:06:57,622 The universe is already weird, Todd. 107 00:06:57,655 --> 00:06:59,056 If you don't tell her now, 108 00:06:59,088 --> 00:07:02,192 and we get... killed later... 109 00:07:03,227 --> 00:07:04,762 I'll go with Farah and take the machine 110 00:07:04,795 --> 00:07:05,830 back to the Spring Mansion, 111 00:07:05,862 --> 00:07:06,930 and figure out what the hell it does. 112 00:07:06,963 --> 00:07:08,966 Oh! And you should bring Amanda. 113 00:07:08,999 --> 00:07:10,220 She isn't safe here. 114 00:07:10,672 --> 00:07:11,841 Okay. 115 00:07:13,302 --> 00:07:14,804 You're back, thank God... 116 00:07:14,838 --> 00:07:16,307 Farah! Hey, listen, we got the machine... 117 00:07:16,340 --> 00:07:17,708 I killed someone... 118 00:07:17,740 --> 00:07:19,342 It's okay, we killed some people, too... 119 00:07:19,376 --> 00:07:21,145 Wait, what? It-it... you what? 120 00:07:21,177 --> 00:07:22,213 Is Amanda okay? 121 00:07:22,245 --> 00:07:24,280 - Yes, she's... - Are you okay? 122 00:07:24,314 --> 00:07:26,717 Have you ever... done anything like that before? 123 00:07:26,749 --> 00:07:29,086 No. A lot of training, but...- 124 00:07:29,119 --> 00:07:31,155 Wait. What machine? 125 00:07:31,187 --> 00:07:33,223 We found Edgar Spring's unlimited energy device. 126 00:07:33,256 --> 00:07:34,891 We think. Who did you kill? 127 00:07:34,925 --> 00:07:36,360 It's more of those bald freaks. 128 00:07:36,393 --> 00:07:38,763 I found their hideout, they attacked the police, 129 00:07:38,795 --> 00:07:40,296 they killed that detective! 130 00:07:40,766 --> 00:07:42,232 Estevez or Zimmerfield? 131 00:07:42,266 --> 00:07:43,701 Zimmerfield. 132 00:07:43,733 --> 00:07:45,044 Jesus, this is out of control. 133 00:07:45,069 --> 00:07:46,437 Wait, wait, who did you kill? 134 00:07:46,470 --> 00:07:48,071 Same guys, same team, 135 00:07:48,105 --> 00:07:49,706 they must've tracked us out to the reservation, 136 00:07:49,740 --> 00:07:50,908 but we got them with the kitten. 137 00:07:50,941 --> 00:07:51,909 - The what? - The kitten. 138 00:07:51,941 --> 00:07:54,078 - It had a shark in it. - Okay... 139 00:07:54,110 --> 00:07:55,812 And just putting this out there, 140 00:07:55,845 --> 00:07:57,280 this is just a theory at this point, 141 00:07:57,314 --> 00:08:00,384 but we think the dog has Lydia Spring in it. 142 00:08:00,811 --> 00:08:02,018 What? 143 00:08:02,052 --> 00:08:04,121 We think Rimmer swapped the soul of the dog and Lydia 144 00:08:04,153 --> 00:08:05,054 to use as insurance 145 00:08:05,088 --> 00:08:07,124 in case Patrick Spring tried to screw him 146 00:08:07,156 --> 00:08:09,326 in the hostage exchange for the machine. 147 00:08:14,264 --> 00:08:17,434 So Lydia's in the dog? 148 00:08:17,468 --> 00:08:18,436 Yes. 149 00:08:18,877 --> 00:08:22,473 But we can put her back in her body, right? 150 00:08:22,506 --> 00:08:24,175 Dirk can do a... thing? 151 00:08:24,208 --> 00:08:26,377 Well, if we get the dog, and Lydia, 152 00:08:26,410 --> 00:08:28,446 and whatever they used to swap the soul, then... 153 00:08:28,478 --> 00:08:29,979 yes, we're... 154 00:08:30,237 --> 00:08:31,749 we're optimistic about that. 155 00:08:32,516 --> 00:08:33,850 Okay. 156 00:08:33,884 --> 00:08:34,852 Hmm. 157 00:08:34,884 --> 00:08:36,353 Amanda said 158 00:08:36,386 --> 00:08:38,789 she was approached by men who seemed military. 159 00:08:38,821 --> 00:08:40,023 - Shit, that's "Black Wing." - What?! 160 00:08:40,057 --> 00:08:42,359 "Black Wing," it's a defunct CIA program that's after Dirk. 161 00:08:42,391 --> 00:08:44,360 Listen, there's a tremendous amount of moving pieces here. 162 00:08:44,393 --> 00:08:45,896 We can't pin them all down now. 163 00:08:45,929 --> 00:08:48,199 Okay. Sure. 164 00:08:48,232 --> 00:08:50,367 You need to get Dirk to the Spring Mansion, yeah? 165 00:08:50,400 --> 00:08:52,336 I'll get Amanda and meet you there, 166 00:08:52,369 --> 00:08:53,470 but I have something I have to do here first. 167 00:08:53,504 --> 00:08:55,506 Dirk's outside. Can you drive him? 168 00:08:55,538 --> 00:08:57,774 He's not good at... cars. 169 00:08:57,807 --> 00:08:58,509 Yes. 170 00:08:58,542 --> 00:08:59,977 Take my SUV. 171 00:09:00,009 --> 00:09:01,911 Farah, thank you. 172 00:09:01,944 --> 00:09:04,748 [sighs] I just want Lydia safe. 173 00:09:04,781 --> 00:09:06,449 That's all that matters now. 174 00:09:06,482 --> 00:09:08,485 Well, we're gonna make that happen. 175 00:09:08,518 --> 00:09:10,821 Or something like that, definitely. 176 00:09:11,989 --> 00:09:13,357 Thanks, Todd. 177 00:09:13,389 --> 00:09:16,226 Are-are you armed, and whatever? 178 00:09:16,259 --> 00:09:17,827 Always. Are you? 179 00:09:17,860 --> 00:09:18,862 What? No. 180 00:09:18,895 --> 00:09:19,963 Wait, what are you... 181 00:09:19,996 --> 00:09:22,232 Don't let anyone see you have this 182 00:09:22,265 --> 00:09:23,834 until you punch them in the face with it. 183 00:09:24,868 --> 00:09:26,504 Right, okay. 184 00:09:26,537 --> 00:09:28,239 I'd give you my gun, but then I wouldn't have one. 185 00:09:28,272 --> 00:09:29,507 That can never happen. 186 00:09:29,539 --> 00:09:30,874 Right. 187 00:09:34,577 --> 00:09:37,180 Amanda? 188 00:09:38,447 --> 00:09:39,850 Are you here? 189 00:09:56,162 --> 00:09:57,167 Dude... 190 00:09:57,201 --> 00:09:59,643 shit has been going down. 191 00:10:00,102 --> 00:10:01,571 Where were you? 192 00:10:01,605 --> 00:10:04,274 What did you find out there, with the-the map? 193 00:10:04,307 --> 00:10:05,475 Hey. We, um... 194 00:10:05,509 --> 00:10:08,579 Farah is super weird. 195 00:10:08,611 --> 00:10:09,546 You were right, 196 00:10:09,580 --> 00:10:10,980 I think you have way more of a shot with her 197 00:10:11,014 --> 00:10:12,483 - than I thought... - We have to... 198 00:10:12,515 --> 00:10:13,583 I spent all night with her, 199 00:10:13,616 --> 00:10:15,251 and she is, like, this mega whackado basket case... 200 00:10:15,284 --> 00:10:16,519 Amanda, we have to... 201 00:10:16,552 --> 00:10:18,054 Not that she's not great, 202 00:10:18,087 --> 00:10:19,522 but, oh, I don't even know where to start... 203 00:10:19,556 --> 00:10:21,358 I never had pararibulitus. 204 00:10:21,390 --> 00:10:23,393 ...the last 24 hours is just like... 205 00:10:25,507 --> 00:10:26,474 What? 206 00:10:27,029 --> 00:10:29,199 Th-this isn't how I wanted to tell you. 207 00:10:29,233 --> 00:10:30,534 I just... 208 00:10:30,566 --> 00:10:32,503 I cou1dn't keep it a secret anymore. 209 00:10:33,883 --> 00:10:34,971 What did you say? 210 00:10:37,173 --> 00:10:39,509 I never had pararibulitus. 211 00:10:44,622 --> 00:10:46,483 Yes, you did. What are you... 212 00:10:46,515 --> 00:10:48,618 What are talking about? Yes, you did. 213 00:10:48,652 --> 00:10:51,222 That's, like, why you dropped out of college... 214 00:10:51,254 --> 00:10:53,389 No, I-I dropped out because I was failing, 215 00:10:53,422 --> 00:10:54,958 because I never went to classes, 216 00:10:54,991 --> 00:10:56,492 because I was trying to dedicate my time 217 00:10:56,525 --> 00:10:58,028 to The Mexican Funeral. 218 00:10:59,495 --> 00:11:02,499 Look, th-this isn't how I meant for this to happen, okay? 219 00:11:02,532 --> 00:11:04,602 I've wanted to tell you for years, but... 220 00:11:04,634 --> 00:11:05,903 That doesn't make sense. 221 00:11:05,936 --> 00:11:08,105 The Mexican Funeral broke up 222 00:11:08,138 --> 00:11:10,327 because of your pararibulitus. 223 00:11:10,352 --> 00:11:13,042 The Mexican Funeral broke up because I sold our equipment, 224 00:11:13,076 --> 00:11:15,245 and told the guys that it was stolen. 225 00:11:18,215 --> 00:11:19,404 Okay. 226 00:11:20,280 --> 00:11:22,619 But, okay, but there was that time with mom and dad 227 00:11:22,653 --> 00:11:23,387 when you were, like... 228 00:11:23,421 --> 00:11:24,998 Well, I wanted my own apartment, 229 00:11:25,032 --> 00:11:27,224 and I needed first and last months' rent, 230 00:11:27,257 --> 00:11:28,626 and the money mom and dad were sending 231 00:11:28,658 --> 00:11:30,193 for what they thought was my treatments 232 00:11:30,226 --> 00:11:32,228 wasn't enough, so... 233 00:11:32,262 --> 00:11:33,898 I thought, the band wasn't going anywhere, 234 00:11:33,931 --> 00:11:35,331 so, screw them, 235 00:11:35,365 --> 00:11:37,268 and then I told mom and dad 236 00:11:37,301 --> 00:11:38,903 that they were all just trying to screw me over... 237 00:11:38,936 --> 00:11:40,271 You told me that. 238 00:11:41,705 --> 00:11:44,141 Yes, I told you that, 239 00:11:44,173 --> 00:11:46,886 and I-I told them that my parents hated them. 240 00:11:46,919 --> 00:11:49,479 When you're lying, you lie to both sides, 241 00:11:49,513 --> 00:11:51,315 so that the others don't talk to each other, 242 00:11:51,347 --> 00:11:54,017 and I-I ended up trapped under so many, 243 00:11:54,051 --> 00:11:55,252 'cause it-it snowballed... 244 00:11:55,284 --> 00:11:57,053 It "snowballed"? 245 00:11:57,086 --> 00:11:58,254 I was being stupid. 246 00:11:58,288 --> 00:11:59,956 You're not like that. 247 00:11:59,990 --> 00:12:00,791 You wouldn't do that... 248 00:12:00,823 --> 00:12:01,991 - No... - And you are not like that... 249 00:12:02,024 --> 00:12:03,326 No, I'm not. 250 00:12:03,360 --> 00:12:04,662 I-I changed. 251 00:12:04,695 --> 00:12:06,263 I changed the second you got sick. 252 00:12:06,296 --> 00:12:08,007 It made me realize that I-I... 253 00:12:10,887 --> 00:12:12,568 I-it doesn't matter now, okay? 254 00:12:12,601 --> 00:12:13,670 Because... 255 00:12:13,704 --> 00:12:15,273 because look... 256 00:12:16,572 --> 00:12:17,607 Seriously? 257 00:12:17,640 --> 00:12:19,501 It's $10,000. 258 00:12:22,012 --> 00:12:23,714 You're trying to bribe me? 259 00:12:23,746 --> 00:12:25,648 No, I... 260 00:12:25,682 --> 00:12:27,675 Look, we can talk about this later. 261 00:12:28,485 --> 00:12:29,619 [whispering] This isn't happening... 262 00:12:29,653 --> 00:12:31,321 [whispering] Oh, this was stupid. 263 00:12:31,355 --> 00:12:32,990 - This was so stupid of me... - Yes. Uh-huh. 264 00:12:33,023 --> 00:12:34,191 Okay, we have to leave now... 265 00:12:34,224 --> 00:12:35,124 Is that a joke? 266 00:12:35,158 --> 00:12:36,527 - No, we have to go... - No, what are you...! 267 00:12:36,560 --> 00:12:38,362 What are you saying to me? 268 00:12:38,394 --> 00:12:39,823 - What are you even saying? - Amanda... 269 00:12:42,099 --> 00:12:44,165 This isn't happening. 270 00:12:44,735 --> 00:12:47,370 I'm sorry, Todd, but this is not... 271 00:12:47,403 --> 00:12:48,471 happening. 272 00:12:48,504 --> 00:12:50,139 - Wait... - Not... 273 00:12:50,172 --> 00:12:51,174 happening. 274 00:12:51,207 --> 00:12:52,108 No... Amanda... 275 00:12:55,528 --> 00:12:56,996 [roar and blare of traffic jam] 276 00:13:04,021 --> 00:13:05,537 What are you doing? 277 00:13:05,571 --> 00:13:06,606 Spot checks. 278 00:13:06,639 --> 00:13:09,008 Whoever was following you could be watching us now. 279 00:13:09,040 --> 00:13:10,772 "Spot checks." Fantastic. 280 00:13:11,443 --> 00:13:12,277 I think of you and me 281 00:13:12,312 --> 00:13:14,647 as Module "B" of the detective agency. 282 00:13:14,679 --> 00:13:17,449 Todd and I being Module "A," the investigative arm, 283 00:13:17,482 --> 00:13:19,484 but you and I, we're the strike team, 284 00:13:19,518 --> 00:13:20,720 for when things get physical. 285 00:13:21,920 --> 00:13:24,991 You can't be in both Module "A" and Module "B." 286 00:13:25,024 --> 00:13:26,592 Sure I can, I jump across. 287 00:13:27,592 --> 00:13:28,861 Your... 288 00:13:28,894 --> 00:13:30,596 organizational structure 289 00:13:30,629 --> 00:13:31,698 is confusing. 290 00:13:31,731 --> 00:13:32,631 What you'd want to do is 291 00:13:32,665 --> 00:13:36,001 use the MECE methodology to divide the teams. 292 00:13:36,034 --> 00:13:38,070 The meece... what? 293 00:13:38,103 --> 00:13:40,772 Mutually Exclusive, Cumulatively Exhaustive 294 00:13:40,805 --> 00:13:41,707 sub-units, 295 00:13:41,741 --> 00:13:42,842 And then 296 00:13:42,876 --> 00:13:46,078 establish configurations wherein every possible dynamic 297 00:13:46,111 --> 00:13:48,014 is addressed to the skill set of the people therein. 298 00:13:48,047 --> 00:13:49,949 That would be more efficient. 299 00:13:53,552 --> 00:13:56,889 I'm not... part of your detective agency... 300 00:13:56,922 --> 00:13:58,858 Aren't you, though, a little bit? 301 00:13:58,890 --> 00:13:59,891 I mean, what else have you got? 302 00:13:59,924 --> 00:14:01,059 I mainly attract people 303 00:14:01,092 --> 00:14:02,794 in positions of absolute hopelessness, 304 00:14:02,828 --> 00:14:04,097 so I think you fit into that quite nicely. 305 00:14:06,211 --> 00:14:07,291 No offense. 306 00:14:07,324 --> 00:14:10,370 Just... be quiet. 307 00:14:12,737 --> 00:14:14,439 But it's kind of incredible, isn't it? 308 00:14:14,472 --> 00:14:16,074 I mean, how close we are now? 309 00:14:16,107 --> 00:14:17,809 It really feels like we're onto something. 310 00:14:17,842 --> 00:14:18,777 We'll see. 311 00:14:18,810 --> 00:14:19,679 Did I make some mistakes? 312 00:14:19,712 --> 00:14:20,746 Yes. 313 00:14:20,780 --> 00:14:22,115 Did I only make mistakes? 314 00:14:22,148 --> 00:14:23,383 Yes. 315 00:14:23,415 --> 00:14:24,449 But did it all work out? 316 00:14:24,482 --> 00:14:25,717 Kind of! 317 00:14:25,751 --> 00:14:28,420 I had a plan, and I put it into action, 318 00:14:28,453 --> 00:14:30,155 and it went off flawlessly. 319 00:14:30,188 --> 00:14:31,890 Almost. Mostly. 320 00:14:31,924 --> 00:14:33,793 Maybe it went off flawful-ish. 321 00:14:33,826 --> 00:14:35,595 But not a total disaster. 322 00:14:35,627 --> 00:14:38,698 In fact, an unmitigated not-total-disaster 323 00:14:38,731 --> 00:14:40,866 of the sort I'm thrilled to be involved in. 324 00:14:40,900 --> 00:14:42,501 [gasps] That's what we'll put on the sign 325 00:14:42,534 --> 00:14:44,102 for the detective agency, Farah. 326 00:14:44,135 --> 00:14:47,573 "Cases Solved With Arguable Efficiency." 327 00:14:47,606 --> 00:14:52,578 Dirk Gently's Holistic Detective Agency! 328 00:14:52,611 --> 00:14:53,946 Dirk Gently, here to help. 329 00:14:53,978 --> 00:14:55,814 You hear that, everyone! 330 00:14:55,847 --> 00:14:56,782 Dirk Gently! 331 00:14:56,815 --> 00:14:58,183 Me! Dirk Gently! 332 00:14:58,217 --> 00:14:59,651 - That's what the sign will say! - Shh! Shh... 333 00:14:59,684 --> 00:15:01,554 I am Dirk Gently! 334 00:15:01,587 --> 00:15:03,823 - I am Dirk Gently! - Dirk, get down... 335 00:15:03,856 --> 00:15:05,592 - Dirk! Get down! - [gunshot] 336 00:15:09,661 --> 00:15:10,796 No, don't! 337 00:15:15,568 --> 00:15:16,635 [everyone screaming in panic] 338 00:15:18,670 --> 00:15:19,504 Get out of the way. 339 00:15:19,538 --> 00:15:20,507 Dammit. 340 00:15:22,674 --> 00:15:24,209 Run! Run, run... 341 00:15:24,242 --> 00:15:25,645 [panting in terror] 342 00:15:27,579 --> 00:15:28,914 [shots ricochet] 343 00:15:28,948 --> 00:15:30,116 [yelps] 344 00:15:31,516 --> 00:15:32,718 [cries out in pain] 345 00:15:33,785 --> 00:15:35,087 [groaning] 346 00:15:35,120 --> 00:15:36,155 [glass smashes, Dirk yelps] 347 00:15:37,722 --> 00:15:38,690 Run! 348 00:15:38,723 --> 00:15:39,724 Gun coming! 349 00:15:39,757 --> 00:15:40,659 [gunshot, Dirk screams] 350 00:15:43,194 --> 00:15:45,731 [whimpering in panic] 351 00:15:46,799 --> 00:15:47,833 [gunshots] 352 00:15:52,571 --> 00:15:53,840 Stop! 353 00:15:55,607 --> 00:15:56,842 [panting] 354 00:15:56,876 --> 00:15:57,810 [moans in fear] 355 00:15:59,845 --> 00:16:01,514 [gun cracking] 356 00:16:01,547 --> 00:16:02,782 [shouts in frustration] 357 00:16:03,948 --> 00:16:05,818 Drop your weapon! Drop it now! 358 00:16:07,852 --> 00:16:08,787 [scoffs] 359 00:16:18,563 --> 00:16:20,766 [Dirk wailing] Oh, why? 360 00:16:22,601 --> 00:16:23,568 Stop running! 361 00:16:23,602 --> 00:16:24,837 Not much choice! 362 00:16:24,870 --> 00:16:25,871 [gun won't fire] 363 00:16:25,905 --> 00:16:26,805 No, no, stop, please! 364 00:16:26,839 --> 00:16:28,907 Please, I don't know why you're doing this! 365 00:16:28,940 --> 00:16:31,877 You're supposed to die! I'm supposed to kill you! 366 00:16:31,910 --> 00:16:33,779 Everything led me here! 367 00:16:33,812 --> 00:16:35,648 To you! To this! 368 00:16:35,680 --> 00:16:37,015 - ...Everything is connected... - Everything is connected... 369 00:16:41,053 --> 00:16:42,922 That's... 370 00:16:42,954 --> 00:16:44,623 different. 371 00:16:45,823 --> 00:16:47,993 [gasping in wonder] 372 00:16:52,865 --> 00:16:56,068 [speaking together]: You're one of the others... 373 00:16:56,101 --> 00:16:58,638 You're like me! 374 00:16:59,972 --> 00:17:02,674 You're not like me. 375 00:17:02,707 --> 00:17:05,778 You're something different. 376 00:17:05,810 --> 00:17:06,778 You... 377 00:17:06,812 --> 00:17:07,780 Dirk! 378 00:17:08,847 --> 00:17:09,781 [Bart screams] 379 00:17:16,054 --> 00:17:18,024 [screams] 380 00:17:18,057 --> 00:17:18,991 [thuds] 381 00:17:30,703 --> 00:17:31,736 Are you okay? 382 00:17:31,770 --> 00:17:34,841 Emotionally? Certainly not. 383 00:17:38,611 --> 00:17:40,580 [distant police sirens] 384 00:17:41,713 --> 00:17:42,614 [screaming in pain] 385 00:17:42,648 --> 00:17:45,017 [groaning and sobbing] 386 00:17:45,049 --> 00:17:47,185 I can't get hurt, it isn't possible... 387 00:17:47,219 --> 00:17:48,854 You've never been hurt before? 388 00:17:48,886 --> 00:17:50,722 [sobbing] It isn't possible... 389 00:17:50,756 --> 00:17:51,791 Cops are coming, 390 00:17:51,824 --> 00:17:52,991 and we need to find a way out of here. 391 00:17:53,024 --> 00:17:54,826 [screaming and sobbing] 392 00:17:54,859 --> 00:17:55,760 All right, all right, 393 00:17:55,795 --> 00:17:56,962 if we can just get to the service level, 394 00:17:56,995 --> 00:17:59,998 maybe we can get out the back. 395 00:18:00,031 --> 00:18:01,299 I'll never walk again! 396 00:18:01,333 --> 00:18:03,336 And of course that's locked for employees only. 397 00:18:04,403 --> 00:18:06,072 And I have no tools. 398 00:18:06,105 --> 00:18:07,351 [screaming] 399 00:18:08,840 --> 00:18:10,943 Farah, that was unbelievable. 400 00:18:10,975 --> 00:18:12,978 You saved me. 401 00:18:13,011 --> 00:18:14,946 No wonder Spring entrusted his safety to you. 402 00:18:14,980 --> 00:18:17,383 You are an incredible person. 403 00:18:17,415 --> 00:18:19,251 Who'd have thought? 404 00:18:19,283 --> 00:18:20,652 All part of the job. 405 00:18:20,685 --> 00:18:22,053 No, it absolutely wasn't. 406 00:18:22,087 --> 00:18:23,321 Unless you're talking 407 00:18:23,355 --> 00:18:25,223 about your job at my detective agency. 408 00:18:25,257 --> 00:18:27,026 [gasps in horror] 409 00:18:27,058 --> 00:18:28,927 The machine! I left it in the car! 410 00:18:28,961 --> 00:18:30,062 Stupid Dirk! 411 00:18:30,096 --> 00:18:32,561 Always running away from death and forgetting machines! 412 00:18:33,097 --> 00:18:34,133 [Bart sobbing] 413 00:18:34,165 --> 00:18:35,001 [elevator moving] 414 00:18:35,033 --> 00:18:36,801 I got it! 415 00:18:36,835 --> 00:18:38,738 I got it! 416 00:18:38,770 --> 00:18:39,838 I got it. We're moving again. 417 00:18:40,078 --> 00:18:41,046 I messed up. 418 00:18:41,192 --> 00:18:42,127 What? 419 00:18:42,526 --> 00:18:43,527 I ruined everything, 420 00:18:43,942 --> 00:18:44,810 What are you talking about? 421 00:18:46,345 --> 00:18:47,680 I left my path, 422 00:18:47,712 --> 00:18:50,683 and this is my punishment. 423 00:18:50,715 --> 00:18:51,950 I'm lost. 424 00:18:53,918 --> 00:18:56,222 The universe is broken. 425 00:18:59,958 --> 00:19:01,260 [both sighing in relief] 426 00:19:01,292 --> 00:19:03,328 Oh, thank God. 427 00:19:03,362 --> 00:19:05,398 We have to get this to the Spring Mansion. 428 00:19:05,431 --> 00:19:08,401 The FBI guy was right, we can't do this alone. 429 00:19:08,433 --> 00:19:09,769 [sighing] I... 430 00:19:14,106 --> 00:19:17,076 [cell phone rings] 431 00:19:23,715 --> 00:19:25,283 You were right. 432 00:19:25,694 --> 00:19:26,986 I need your help. 433 00:19:28,220 --> 00:19:30,703 Don't worry. I'm on my way. 434 00:19:39,693 --> 00:19:41,259 I have a theory. 435 00:19:43,831 --> 00:19:45,100 I have a theory, and I don't like it at all, 436 00:19:45,133 --> 00:19:46,767 but it's... 437 00:19:47,934 --> 00:19:50,385 it's my theory right now, and right now that's all I got. 438 00:19:51,357 --> 00:19:52,544 So, uh... 439 00:19:54,260 --> 00:19:56,447 I'm gonna explain it to you, and... 440 00:19:57,792 --> 00:19:58,931 if you understand it, 441 00:19:58,965 --> 00:20:00,332 I mean, if you follow it all the way through, 442 00:20:00,366 --> 00:20:01,467 you gotta tell me, you gotta help me, 443 00:20:01,501 --> 00:20:03,235 and you gotta confirm or deny whether it's accurate, 444 00:20:03,268 --> 00:20:04,399 'cause... 445 00:20:07,025 --> 00:20:08,941 right now I feel like I'm losing my mind a little. 446 00:20:08,975 --> 00:20:10,467 Like, uh... 447 00:20:11,502 --> 00:20:13,006 like I might... 448 00:20:13,363 --> 00:20:15,348 like I might be having some mental problems. 449 00:20:15,380 --> 00:20:16,550 [chuckling deliriously] 450 00:20:16,582 --> 00:20:17,918 You know? 451 00:20:19,953 --> 00:20:21,822 So, I just, uh... 452 00:20:24,256 --> 00:20:26,447 I need you to confirm or deny one... 453 00:20:27,904 --> 00:20:29,358 one question. 454 00:20:37,370 --> 00:20:38,504 Are you Lydia Spring? 455 00:20:39,063 --> 00:20:39,989 [barks] 456 00:20:40,023 --> 00:20:40,885 No. 457 00:20:40,917 --> 00:20:41,874 I've been through a lot, right? 458 00:20:41,908 --> 00:20:44,276 And-and-and I lost someone who I... 459 00:20:44,310 --> 00:20:45,477 Who I... 460 00:20:45,511 --> 00:20:48,648 I lost someone who means a lot to me. 461 00:20:49,136 --> 00:20:50,850 And I'm... I am... 462 00:20:50,882 --> 00:20:51,817 I'm not... 463 00:20:55,417 --> 00:20:56,956 Bark twice for "yes." Are you Lydia Spring? 464 00:20:56,989 --> 00:20:58,424 [barks twice] 465 00:20:58,457 --> 00:21:00,493 [shuddering] Mm... 466 00:21:00,525 --> 00:21:02,562 Mm-mm. Mm-mm. 467 00:21:06,933 --> 00:21:08,001 If you're Lydia Spring, 468 00:21:08,033 --> 00:21:09,835 bark three times and turn in a circle. 469 00:21:09,869 --> 00:21:11,405 [barks three times] 470 00:21:18,274 --> 00:21:19,278 I'm going to need a minute. 471 00:21:20,312 --> 00:21:21,547 Oh... 472 00:21:23,983 --> 00:21:25,552 How did this happen? 473 00:21:25,584 --> 00:21:26,919 Huh? 474 00:21:27,149 --> 00:21:28,622 Did Gordon Rimmer do this? 475 00:21:28,655 --> 00:21:29,656 [barks] 476 00:21:29,688 --> 00:21:30,701 How did you get away? 477 00:21:31,357 --> 00:21:32,993 - Did someone take you? - [barks] 478 00:21:35,277 --> 00:21:36,830 Was it Dirk Gently and Todd Brotzman? 479 00:21:36,862 --> 00:21:37,863 [barks] 480 00:21:43,069 --> 00:21:44,037 Let's go talk to them. 481 00:21:44,070 --> 00:21:45,272 [smashes bottle] 482 00:21:45,304 --> 00:21:47,774 [grunge rock blasting] 483 00:21:47,806 --> 00:21:50,243 [♪ ♪] 484 00:21:56,916 --> 00:21:58,351 These guys suck. 485 00:22:00,953 --> 00:22:02,923 I said these guys suck! 486 00:22:08,393 --> 00:22:10,496 [♪ ♪] 487 00:22:12,864 --> 00:22:14,767 - Hey, you grabbed my ass. - What? 488 00:22:14,801 --> 00:22:16,436 - You just grabbed my ass... - I'm Rick. 489 00:22:18,338 --> 00:22:20,340 - What the hell? - That's my boyfriend! 490 00:22:20,372 --> 00:22:22,408 He just grabbed my ass, you stupid bitch! 491 00:22:22,441 --> 00:22:23,809 He can do whatever he wants... 492 00:22:23,842 --> 00:22:25,678 - You wanna go? - Yeah! 493 00:22:25,712 --> 00:22:27,847 Let's take this outside! 494 00:22:27,879 --> 00:22:28,848 Hey! 495 00:22:28,880 --> 00:22:31,517 Both of you, out of here, now! 496 00:22:32,485 --> 00:22:34,087 Holy shit! 497 00:22:34,120 --> 00:22:35,322 Are you all right? 498 00:22:36,621 --> 00:22:39,591 I'm sorry, I screwed up your night, 499 00:22:39,624 --> 00:22:40,859 your one night out. 500 00:22:40,892 --> 00:22:43,362 No, it's okay, that guy was an asshole. 501 00:22:43,396 --> 00:22:45,699 I know you never go out anymore because of the disease, 502 00:22:45,732 --> 00:22:47,500 and now I'm... 503 00:22:47,533 --> 00:22:49,336 [groans] I'm covered in beer, 504 00:22:49,369 --> 00:22:50,904 and I'm crying like a pussy, and... 505 00:22:50,937 --> 00:22:51,905 Hey. 506 00:22:54,749 --> 00:22:56,609 See? It's great. 507 00:22:56,641 --> 00:22:57,811 I love you. 508 00:22:57,843 --> 00:22:59,345 I love you, too. 509 00:23:12,052 --> 00:23:13,462 Are you ready to talk? 510 00:23:14,502 --> 00:23:16,367 I'm sorry. 511 00:23:16,862 --> 00:23:19,998 Is this very inconvenient for you? 512 00:23:20,032 --> 00:23:21,834 I'm processing. 513 00:23:22,869 --> 00:23:23,959 I just... 514 00:23:25,470 --> 00:23:27,906 [sighs] God, I really messed this up. 515 00:23:27,939 --> 00:23:29,007 I should've waited. 516 00:23:29,041 --> 00:23:30,844 You should've waited? 517 00:23:30,877 --> 00:23:32,579 Yeah, you're right, 518 00:23:32,611 --> 00:23:34,781 six years wasn't quite long enough. 519 00:23:36,681 --> 00:23:40,935 Great prank, Todd, but you screwed up the timing. 520 00:23:41,454 --> 00:23:43,523 That's what you screwed up. 521 00:23:45,091 --> 00:23:46,925 Put your phone under the door. 522 00:23:47,592 --> 00:23:48,894 What? 523 00:23:48,927 --> 00:23:50,629 I'm calling mom and dad. 524 00:23:54,132 --> 00:23:55,768 [sighs] 525 00:23:55,802 --> 00:23:58,138 Okay, okay, but, Amanda, 526 00:23:58,170 --> 00:23:59,805 we have to go meet Dirk and Farah. 527 00:23:59,839 --> 00:24:01,073 And we can't stay here anymore. 528 00:24:01,107 --> 00:24:02,142 There are dangerous people... 529 00:24:02,175 --> 00:24:04,144 Yeah, I know, 530 00:24:04,177 --> 00:24:05,611 I met some of them. 531 00:24:07,746 --> 00:24:10,949 Look, you're the most important person in the world to me. 532 00:24:10,983 --> 00:24:12,876 What are you even saying? 533 00:24:13,985 --> 00:24:15,120 I don't know you. 534 00:24:15,154 --> 00:24:17,657 I literally don't know who you are. 535 00:24:19,225 --> 00:24:21,099 You are not my brother, 536 00:24:21,927 --> 00:24:25,831 you are... some other person. 537 00:24:25,864 --> 00:24:27,500 No, I am your brother. 538 00:24:30,902 --> 00:24:31,970 [sighs] 539 00:24:32,683 --> 00:24:34,206 Give me the goddamn phone, 540 00:24:34,611 --> 00:24:35,581 right now. 541 00:24:40,780 --> 00:24:42,081 Oh, shit. 542 00:24:42,113 --> 00:24:43,955 [authoritative knock] 543 00:24:46,308 --> 00:24:48,087 Oh, my God. 544 00:24:48,120 --> 00:24:49,956 You recognize this dog? 545 00:24:50,803 --> 00:24:51,771 Huh? 546 00:24:51,796 --> 00:24:52,797 Yes. 547 00:24:53,025 --> 00:24:55,093 This is the dog you stole from Gordon Rimmer, 548 00:24:55,127 --> 00:24:56,896 right before you burned down his house. 549 00:24:57,415 --> 00:24:58,630 Right? 550 00:24:58,664 --> 00:24:59,899 [Todd]: That's what happened, yes. 551 00:24:59,931 --> 00:25:01,800 [water bubbling dreamily] 552 00:25:01,833 --> 00:25:02,768 I would've thought 553 00:25:02,802 --> 00:25:04,225 you would have cleaned this shithole up by now. 554 00:25:04,704 --> 00:25:06,505 You know the CIA... 555 00:25:06,539 --> 00:25:08,174 the actual goddamn CIA... told us not to follow up 556 00:25:08,206 --> 00:25:10,543 on those four guys in the van who trashed it? 557 00:25:10,575 --> 00:25:11,810 Crazy. 558 00:25:11,843 --> 00:25:13,712 [gasping for air] 559 00:25:13,745 --> 00:25:16,483 Have you... have you been drinking? 560 00:25:16,515 --> 00:25:17,550 Have you been drinking? 561 00:25:17,582 --> 00:25:18,884 Okay. 562 00:25:18,918 --> 00:25:22,081 That dog... is the most important thing here. 563 00:25:23,481 --> 00:25:24,691 Because it's Lydia Spring. 564 00:25:25,591 --> 00:25:26,825 Yes. 565 00:25:27,329 --> 00:25:29,128 How did they turn her into a dog? 566 00:25:29,425 --> 00:25:31,530 Oh, they-they didn't, 567 00:25:31,563 --> 00:25:33,166 they took the soul out of her body 568 00:25:33,198 --> 00:25:34,643 and swapped it with a dog. 569 00:25:34,677 --> 00:25:35,635 Her body? 570 00:25:35,668 --> 00:25:37,570 Yeah, she... she's still alive. 571 00:25:37,602 --> 00:25:38,837 Oh, so you know where she is? 572 00:25:38,870 --> 00:25:40,005 I-I... 573 00:25:42,608 --> 00:25:43,743 [gasping and choking] 574 00:25:43,775 --> 00:25:45,512 Your friends killed my partner. 575 00:25:45,544 --> 00:25:47,179 They are not my friends. 576 00:25:47,213 --> 00:25:48,548 Oh, so you know about that, too, huh? 577 00:25:48,581 --> 00:25:49,616 No! I... 578 00:25:49,649 --> 00:25:50,707 Where... 579 00:25:51,283 --> 00:25:53,520 is Lydia Spring? 580 00:25:53,552 --> 00:25:55,254 [gasping for air] 581 00:25:55,287 --> 00:25:56,222 [banging on door] 582 00:25:57,689 --> 00:25:59,225 [dog whining] 583 00:25:59,257 --> 00:26:00,659 I need to open that door. 584 00:26:00,693 --> 00:26:02,061 Is that Dirk Gently in there? 585 00:26:02,093 --> 00:26:03,629 [choking, banging on door] 586 00:26:03,662 --> 00:26:05,197 Let me open that door. 587 00:26:05,231 --> 00:26:06,633 You don't have a warrant. 588 00:26:06,666 --> 00:26:08,301 I have a gun, Todd. 589 00:26:08,333 --> 00:26:09,302 I have a gun. 590 00:26:09,334 --> 00:26:11,737 [dog barks] 591 00:26:11,771 --> 00:26:13,172 [choking and gasping] 592 00:26:13,205 --> 00:26:14,874 You-you seem... 593 00:26:14,907 --> 00:26:17,810 a little stressed, I'm just gonna say it... 594 00:26:17,842 --> 00:26:19,646 - Ow! - Stay on the ground! 595 00:26:19,678 --> 00:26:20,879 I will not let this get ahead of me again! 596 00:26:20,912 --> 00:26:21,847 You understand me! 597 00:26:21,880 --> 00:26:23,582 You have to open that door! 598 00:26:23,616 --> 00:26:25,251 - Shut up! - My sister is in there! 599 00:26:25,283 --> 00:26:26,319 Come out with your hands up! 600 00:26:26,351 --> 00:26:27,920 - Please... - Shut up! 601 00:26:27,954 --> 00:26:28,988 She has a disease! 602 00:26:29,021 --> 00:26:30,657 - Shut up! - [dog barking, door banging] 603 00:26:30,689 --> 00:26:31,857 Amanda! Are you okay? 604 00:26:31,890 --> 00:26:34,826 [Amanda gasping and choking, dog barking] 605 00:26:34,860 --> 00:26:35,828 Clear the door, I'm coming in. 606 00:26:35,860 --> 00:26:37,229 [lock splintering] 607 00:26:37,263 --> 00:26:39,131 [choking, gasping for air] 608 00:26:41,167 --> 00:26:43,202 Okay. Okay... All right, come on. 609 00:26:43,235 --> 00:26:45,103 Why is she choking? Huh? 610 00:26:45,137 --> 00:26:46,706 What the hell's wrong with her? 611 00:26:46,738 --> 00:26:49,007 She's not choking, she's drowning. 612 00:26:49,041 --> 00:26:50,277 [gasping and choking] 613 00:26:52,156 --> 00:26:53,124 We have to get her to a hospital. 614 00:26:53,158 --> 00:26:54,293 No, no, no, there isn't any time. 615 00:26:54,325 --> 00:26:56,728 She keeps breathing like this, she'll hemorrhage her lungs. 616 00:26:56,760 --> 00:26:59,565 - Amanda! - [wheezing and gasping] 617 00:27:00,061 --> 00:27:01,362 Holy shit. 618 00:27:01,396 --> 00:27:02,664 Jesus, not now. 619 00:27:02,697 --> 00:27:03,998 You are coming with us. 620 00:27:05,033 --> 00:27:07,736 [barking, revving engine approaches] 621 00:27:08,736 --> 00:27:10,705 [Todd]: Not these guys again! 622 00:27:10,737 --> 00:27:11,773 [Estevez]: Lydia, with me! 623 00:27:11,805 --> 00:27:12,707 Shit! 624 00:27:12,739 --> 00:27:13,807 [laughing crazily] 625 00:27:13,841 --> 00:27:14,909 [smashing bottle] 626 00:27:14,941 --> 00:27:16,189 I'm all revved up. 627 00:27:16,944 --> 00:27:18,446 Ed, are we in trouble? 628 00:27:18,478 --> 00:27:20,047 I will handle this, Zed. 629 00:27:20,081 --> 00:27:22,417 [cattle prod crackling, Cross laughing] 630 00:27:28,055 --> 00:27:30,057 [laughing] 631 00:27:30,091 --> 00:27:31,392 Jesus... 632 00:27:33,628 --> 00:27:34,496 [bolt zips and ricochets] 633 00:27:38,699 --> 00:27:39,601 Hi! How ya doin'? 634 00:27:40,733 --> 00:27:41,802 Goodnight! 635 00:27:43,338 --> 00:27:44,939 Take that! 636 00:27:44,971 --> 00:27:45,939 I got him! 637 00:27:45,973 --> 00:27:46,975 [they stop laughing abruptly] 638 00:27:52,346 --> 00:27:55,816 [Amanda choking, gasping for air] 639 00:28:00,420 --> 00:28:02,323 [choking and wheezing] 640 00:28:08,028 --> 00:28:09,864 [gasping in relief] 641 00:28:11,365 --> 00:28:13,367 Amanda, thank God. 642 00:28:13,400 --> 00:28:14,869 Don't touch me! 643 00:28:14,901 --> 00:28:16,037 Amanda... 644 00:28:17,138 --> 00:28:18,219 No. 645 00:28:18,605 --> 00:28:20,582 You brought me here to keep me safe? 646 00:28:21,241 --> 00:28:22,442 Here? 647 00:28:22,474 --> 00:28:23,642 Into this. 648 00:28:23,675 --> 00:28:24,810 With you. 649 00:28:25,525 --> 00:28:28,211 You don't care about me at all. 650 00:28:28,306 --> 00:28:29,741 That's not true. 651 00:28:31,610 --> 00:28:34,880 Okay, just... look. 652 00:28:34,905 --> 00:28:35,906 I was gonna fix things. 653 00:28:36,222 --> 00:28:37,691 I was going to fix everything. 654 00:28:40,659 --> 00:28:42,695 Everything about you is a lie. 655 00:28:44,263 --> 00:28:45,764 I don't want your help, 656 00:28:45,798 --> 00:28:49,832 and I... I don't want to ever see you again. 657 00:28:51,843 --> 00:28:53,484 You are exactly... 658 00:28:54,206 --> 00:28:56,113 the piece of shit that everyone thinks you are. 659 00:29:03,683 --> 00:29:04,885 Get me out of here. 660 00:29:06,752 --> 00:29:08,521 No, wait, Amanda! 661 00:29:08,555 --> 00:29:09,722 You-you can't leave! 662 00:29:10,822 --> 00:29:12,158 Amanda, stop! 663 00:29:12,192 --> 00:29:14,228 You can't go with them! 664 00:29:16,428 --> 00:29:18,764 Don't be sad. 665 00:29:18,798 --> 00:29:19,866 [cattle prod crackles with electricity] 666 00:29:21,533 --> 00:29:22,735 ...Traffic conditions, 667 00:29:22,769 --> 00:29:24,404 transporting the machine, 668 00:29:24,436 --> 00:29:25,437 accosted by a... 669 00:29:25,472 --> 00:29:30,710 So, you're saying you have no idea who that was? 670 00:29:30,742 --> 00:29:32,378 Okay, now, I can't clarify this enough, 671 00:29:32,412 --> 00:29:34,847 I haven't the slightest clue. 672 00:29:34,880 --> 00:29:38,517 That homicidal dirt muppet and I have never crossed paths before. 673 00:29:38,550 --> 00:29:40,486 Could she be with the cult? 674 00:29:40,520 --> 00:29:41,520 Well, I think not. 675 00:29:42,563 --> 00:29:44,159 I do think we had... 676 00:29:45,290 --> 00:29:47,660 we had a bit of a moment, though, 677 00:29:47,693 --> 00:29:48,728 maybe. 678 00:29:48,761 --> 00:29:49,695 A "moment"? 679 00:29:49,729 --> 00:29:51,298 I don't know. 680 00:29:52,232 --> 00:29:54,434 Look, I don't like this, and Todd should be here by now. 681 00:29:54,466 --> 00:29:55,467 He'll be here. 682 00:29:55,501 --> 00:29:58,204 He wanted to talk to Amanda about some things. 683 00:30:00,272 --> 00:30:02,908 Do you... like Todd? 684 00:30:02,942 --> 00:30:03,977 Yeah, he's fine. 685 00:30:04,010 --> 00:30:05,244 Is he? 686 00:30:07,914 --> 00:30:09,738 He's brave, 687 00:30:10,383 --> 00:30:13,167 in his own unique... way. 688 00:30:13,786 --> 00:30:15,020 I like that he's there for you. 689 00:30:15,053 --> 00:30:17,223 I like that he's doing this even though he doesn't have to. 690 00:30:17,257 --> 00:30:18,391 Call him again. 691 00:30:18,424 --> 00:30:19,491 He's not much of a phone-answerer, 692 00:30:19,524 --> 00:30:20,837 in my experience. 693 00:30:22,662 --> 00:30:23,768 Once we plug in the machine, 694 00:30:23,793 --> 00:30:25,027 everything will become clear, 695 00:30:25,052 --> 00:30:25,786 I'm sure of it. 696 00:30:25,811 --> 00:30:28,635 You don't even know what it does. 697 00:30:28,667 --> 00:30:30,132 Well, I mean, clearly, it... 698 00:30:30,875 --> 00:30:33,306 clarifies everything? 699 00:30:33,338 --> 00:30:34,441 Show me. 700 00:30:50,790 --> 00:30:51,790 Oh... 701 00:30:51,824 --> 00:30:53,994 Does it do that? 702 00:30:54,027 --> 00:30:55,629 We didn't see that one. 703 00:30:55,662 --> 00:30:56,730 These are dates. 704 00:30:56,762 --> 00:30:58,697 This is the date Patrick was killed, 705 00:30:58,731 --> 00:30:59,766 and this... 706 00:30:59,799 --> 00:31:03,270 this is when his wife was killed. 707 00:31:03,302 --> 00:31:04,737 What is this thing? 708 00:31:04,770 --> 00:31:06,505 It's... 709 00:31:06,539 --> 00:31:07,840 a bad news... 710 00:31:07,874 --> 00:31:08,942 calendar... 711 00:31:08,974 --> 00:31:10,376 machine. 712 00:31:10,409 --> 00:31:11,744 What? 713 00:31:19,585 --> 00:31:21,454 You said you were bringing backup. 714 00:31:22,418 --> 00:31:24,923 Yes, well, it's hard to get a SWAT team together 715 00:31:24,956 --> 00:31:26,526 based on one phone call. 716 00:31:27,359 --> 00:31:29,295 Smart move to call me, though. 717 00:31:29,320 --> 00:31:30,829 You're the FBI man? 718 00:31:30,863 --> 00:31:31,865 Yes, that's right, 719 00:31:31,897 --> 00:31:33,699 and you're... Dirk Gently? 720 00:31:33,732 --> 00:31:34,768 It's me. 721 00:31:34,800 --> 00:31:36,305 Good to finally meet you. 722 00:31:36,337 --> 00:31:37,636 You said you were attacked. 723 00:31:37,670 --> 00:31:39,572 Yes, so many times. 724 00:31:39,605 --> 00:31:41,408 There's a group of people, 725 00:31:41,441 --> 00:31:44,310 some kind of cult or secret organization 726 00:31:44,344 --> 00:31:45,178 hunting us. 727 00:31:45,212 --> 00:31:46,813 They said they didn't kill Patrick, 728 00:31:46,846 --> 00:31:48,647 but they have Lydia. 729 00:31:48,681 --> 00:31:50,517 They're a key piece in what's happening. 730 00:31:50,549 --> 00:31:51,951 Two of them even came after us 731 00:31:51,983 --> 00:31:53,619 while we were trying to dig up the machine. 732 00:31:53,653 --> 00:31:54,921 - Got them both, though. - Yeah. 733 00:31:56,134 --> 00:31:57,103 You killed them? 734 00:31:57,128 --> 00:31:58,530 Well, the shark did, certainly. 735 00:32:01,728 --> 00:32:03,279 This "machine," where is it? 736 00:32:03,311 --> 00:32:05,397 Here, right here. 737 00:32:05,431 --> 00:32:06,833 We put it together ourselves, 738 00:32:06,866 --> 00:32:08,740 so some bits might be on backwards, but... 739 00:32:14,706 --> 00:32:16,608 [sighing in awe]: This is it. 740 00:32:16,642 --> 00:32:18,712 This is... the machine. 741 00:32:18,744 --> 00:32:20,813 [Farah]: That's right. 742 00:32:20,847 --> 00:32:22,580 Excellent work, Miss Black. 743 00:32:23,383 --> 00:32:25,552 Thank you. 744 00:32:25,585 --> 00:32:27,420 Can I tell you a secret? 745 00:32:27,453 --> 00:32:28,954 When we met? 746 00:32:31,523 --> 00:32:33,359 You were right the first time. 747 00:32:33,393 --> 00:32:34,861 Farah! 748 00:32:35,538 --> 00:32:37,689 You're going to have to come with me. 749 00:32:38,597 --> 00:32:40,767 [chuckling in deranged glee] 750 00:32:49,143 --> 00:32:50,412 This is lunacy. 751 00:32:50,446 --> 00:32:51,547 You must see that. 752 00:32:51,579 --> 00:32:53,582 Cops showed up at the temple, 753 00:32:53,615 --> 00:32:55,250 had to kill one of them. 754 00:32:55,284 --> 00:32:57,186 Should I be expecting more? 755 00:32:57,219 --> 00:32:59,354 You lost your mind when you betrayed Rainey. 756 00:32:59,388 --> 00:33:01,557 The Supreme Soul had a plan for us, 757 00:33:01,590 --> 00:33:03,059 for all of us. 758 00:33:03,092 --> 00:33:05,127 Oh, really? Did he, now? 759 00:33:05,160 --> 00:33:06,896 "Find more bodies, 760 00:33:06,929 --> 00:33:08,874 make new drones, make more money." 761 00:33:09,465 --> 00:33:11,404 There's no ambition in that. 762 00:33:11,758 --> 00:33:13,636 He got what he had coming to him. 763 00:33:13,945 --> 00:33:15,137 That's heresy. 764 00:33:16,113 --> 00:33:17,139 [scoffs] 765 00:33:17,171 --> 00:33:20,242 This is what blows my mind about you, 766 00:33:20,276 --> 00:33:21,763 you talk about it like it's real. 767 00:33:21,795 --> 00:33:23,645 Like it's... like it's spiritual. 768 00:33:23,679 --> 00:33:25,915 After all these years, 769 00:33:25,948 --> 00:33:27,984 how do you still believe in that? 770 00:33:28,017 --> 00:33:31,420 The machine came to us from across time and space. 771 00:33:31,452 --> 00:33:32,954 You were there, 772 00:33:32,988 --> 00:33:34,422 you're one of the original souls. 773 00:33:34,456 --> 00:33:35,457 Why is it, do you think, 774 00:33:35,490 --> 00:33:37,425 that Rainey didn't let us build another altar? 775 00:33:37,459 --> 00:33:40,363 Had us holed up in some rotted-out mansion basement, 776 00:33:40,395 --> 00:33:42,330 had us in some decrepit zoo building? 777 00:33:42,363 --> 00:33:43,810 It's so he could control it. 778 00:33:43,842 --> 00:33:45,034 The altar is sacred... 779 00:33:45,066 --> 00:33:46,635 It's electrical! 780 00:33:46,669 --> 00:33:50,085 The Soul Exchanger isn't some holy relic, 781 00:33:50,110 --> 00:33:52,213 it's a piece of technology. 782 00:33:52,508 --> 00:33:54,610 It always has been, it always will be. 783 00:33:54,642 --> 00:33:56,178 You're insane. 784 00:33:56,905 --> 00:33:59,547 Your drones are dropping like flies. 785 00:33:59,581 --> 00:34:02,351 Your insurgency is a failure, 786 00:34:02,383 --> 00:34:04,386 You have ruined everything. 787 00:34:04,420 --> 00:34:06,563 The detective whose partner you killed, 788 00:34:06,736 --> 00:34:08,990 he's looking for you, and he's not going to go away. 789 00:34:09,024 --> 00:34:10,858 I have the other machine! 790 00:34:15,816 --> 00:34:18,510 So that means you follow me now. 791 00:34:19,320 --> 00:34:22,591 So you are gonna go off and collect whoever you can, 792 00:34:22,623 --> 00:34:23,525 whoever hasn't run away. 793 00:34:23,558 --> 00:34:25,259 My men are bringing in the relevant parties. 794 00:34:25,293 --> 00:34:26,828 I will have the machine tonight, 795 00:34:26,861 --> 00:34:27,896 and I will have it at the temple, 796 00:34:27,929 --> 00:34:29,698 and you will meet me there. 797 00:34:32,247 --> 00:34:33,801 I don't give a shit 798 00:34:33,834 --> 00:34:35,757 whether you believe in me or not, 799 00:34:36,304 --> 00:34:38,707 but I am the Supreme Soul now. 800 00:34:45,679 --> 00:34:46,614 [Bart screaming in agony] 801 00:34:46,647 --> 00:34:48,362 Please be quiet. 802 00:34:48,396 --> 00:34:49,750 Please... 803 00:34:49,783 --> 00:34:51,752 you gotta stop screaming. 804 00:34:51,786 --> 00:34:52,821 [Bart screaming intensely] 805 00:34:52,853 --> 00:34:54,922 Can you stop screaming? 806 00:34:54,955 --> 00:34:56,790 Listen, you gotta stop screaming. 807 00:34:56,824 --> 00:34:58,894 Can you stop screaming? 808 00:34:59,926 --> 00:35:01,329 [screaming] 809 00:35:03,063 --> 00:35:04,065 Okay... 810 00:35:04,098 --> 00:35:05,132 ...Struck by a car today. 811 00:35:05,165 --> 00:35:07,134 While informing his next of kin, 812 00:35:07,167 --> 00:35:09,670 police uncovered a shocking discovery... 813 00:35:09,703 --> 00:35:11,171 two women who had been trapped 814 00:35:11,205 --> 00:35:13,341 and kept prisoner in Gifford's basement 815 00:35:13,373 --> 00:35:14,375 for over three months. 816 00:35:14,408 --> 00:35:15,709 [Bart screaming in agony] 817 00:35:15,743 --> 00:35:16,678 [Bart]: I'm gonna kill that guy. 818 00:35:16,710 --> 00:35:18,245 Hey! 819 00:35:18,279 --> 00:35:20,415 [Bart screaming and sobbing in pain] 820 00:35:20,448 --> 00:35:22,116 Oh, God... 821 00:35:22,149 --> 00:35:23,817 [sobbing] 822 00:35:23,850 --> 00:35:25,819 Get this thing out of my leg! 823 00:35:25,853 --> 00:35:28,056 I read on the Internet that you're not supposed to... 824 00:35:28,089 --> 00:35:30,324 I don't care what the stupid rectangle tells you to do! 825 00:35:30,357 --> 00:35:32,693 If I'm supposed to die, I will! 826 00:35:32,727 --> 00:35:35,163 I'm not gonna go to the hospital. 827 00:35:35,196 --> 00:35:36,730 I give up. 828 00:35:36,763 --> 00:35:38,432 Just do it, I give up. 829 00:35:38,466 --> 00:35:40,067 You get hurt once and you give up? 830 00:35:40,100 --> 00:35:42,403 I can't get hurt. 831 00:35:42,437 --> 00:35:44,672 I'm always safe, I can't get hurt... 832 00:35:44,705 --> 00:35:46,106 Yeah, well, a roller coaster is safe, too, 833 00:35:46,140 --> 00:35:47,208 unless it goes off the tracks. 834 00:35:47,241 --> 00:35:48,376 Gobbledy-gook! 835 00:35:48,408 --> 00:35:50,711 What do you even know about anything? 836 00:35:50,745 --> 00:35:52,681 You assumed too much, Bart. 837 00:35:53,116 --> 00:35:55,307 You say you kill whoever you feel like killing. 838 00:35:55,891 --> 00:35:57,751 Did you feel like killing Dirk Gently right then? 839 00:35:57,785 --> 00:35:59,187 He was... 840 00:35:59,219 --> 00:36:00,955 He was there. 841 00:36:02,223 --> 00:36:03,836 And I mean... 842 00:36:04,668 --> 00:36:07,420 It was... It was different, but... 843 00:36:08,509 --> 00:36:09,878 I knew... I thought... 844 00:36:10,216 --> 00:36:11,285 I thought that I knew that I was... 845 00:36:11,310 --> 00:36:12,812 That's what I thought. 846 00:36:13,868 --> 00:36:15,804 You shoot up a mall in the middle of the day, 847 00:36:15,837 --> 00:36:16,905 and we just happen to get away? 848 00:36:16,937 --> 00:36:19,373 I walk you into a crowded hotel 849 00:36:19,406 --> 00:36:20,741 with a knife in your leg, 850 00:36:20,774 --> 00:36:23,277 and we just happen to not get noticed? 851 00:36:23,658 --> 00:36:25,201 It's the universe, 852 00:36:25,812 --> 00:36:28,182 it's the stream of creation. 853 00:36:28,216 --> 00:36:31,853 I have been doing nothing every day of my life, 854 00:36:31,886 --> 00:36:33,449 and thinking it was that, 855 00:36:34,121 --> 00:36:35,489 nothing, 856 00:36:35,522 --> 00:36:36,890 it was nothing. 857 00:36:37,338 --> 00:36:39,127 Okay, but now I can see it, 858 00:36:39,160 --> 00:36:40,761 and I don't know what it is, 859 00:36:40,795 --> 00:36:41,996 and I can't name it, 860 00:36:42,029 --> 00:36:43,617 but I've seen it. 861 00:36:43,998 --> 00:36:46,134 All right, and that's greater than understanding. 862 00:36:46,167 --> 00:36:48,203 Okay? I believe. 863 00:36:48,236 --> 00:36:50,404 I believe in you, Bart. 864 00:36:51,404 --> 00:36:53,107 You talk to me... 865 00:36:53,141 --> 00:36:54,242 a lot. 866 00:36:54,275 --> 00:36:57,145 Look, we're gonna get you out of this tub, all right? 867 00:36:57,178 --> 00:37:00,209 We're gonna find you clothes without blood on them, 868 00:37:00,242 --> 00:37:01,949 gonna get you a weapon, 869 00:37:01,982 --> 00:37:02,750 and we're gonna get out there 870 00:37:02,783 --> 00:37:04,486 and follow the web of the universe, 871 00:37:04,518 --> 00:37:06,420 so you can do what you're supposed to do. 872 00:37:07,534 --> 00:37:09,202 Kill Dirk Gently. 873 00:37:09,929 --> 00:37:11,232 Or something. 874 00:37:12,460 --> 00:37:14,029 Okay. Okay. 875 00:37:15,129 --> 00:37:16,556 But first... 876 00:37:17,098 --> 00:37:18,500 [screaming in agony] 877 00:37:35,949 --> 00:37:37,384 Psst! 878 00:37:37,417 --> 00:37:38,318 [whispering] What happened? 879 00:37:38,352 --> 00:37:39,286 Where's Amanda? 880 00:37:39,319 --> 00:37:40,821 [hopelessly] She's gone. 881 00:37:40,855 --> 00:37:41,890 Gone? 882 00:37:41,922 --> 00:37:44,091 Like, she is... gone? 883 00:37:44,125 --> 00:37:45,893 She hasn't stopped existing, 884 00:37:45,926 --> 00:37:48,028 she's just gone. 885 00:37:48,062 --> 00:37:50,512 Is this where the universe was supposed to lead us? 886 00:37:51,689 --> 00:37:53,167 Maybe. 887 00:37:54,435 --> 00:37:56,133 Who hit you? 888 00:37:56,166 --> 00:37:57,472 The detective, 889 00:37:57,504 --> 00:37:58,991 Estevez. 890 00:37:59,841 --> 00:38:02,777 He's, like, gone kind of crazy, I guess. 891 00:38:04,705 --> 00:38:05,707 Where's Farah? 892 00:38:05,732 --> 00:38:07,701 [whispering] I don't know. 893 00:38:12,386 --> 00:38:14,407 Are these guys gonna kill us? 894 00:38:15,188 --> 00:38:16,388 I mean... 895 00:38:17,123 --> 00:38:18,592 I should hope not. 896 00:38:18,625 --> 00:38:20,072 [door squeaks open] 897 00:38:21,629 --> 00:38:23,063 This guy again. 898 00:38:23,843 --> 00:38:25,265 This is it. 899 00:38:25,489 --> 00:38:27,813 He'll explain everything. He's gonna have the answers. 900 00:38:31,423 --> 00:38:33,181 I've been waiting for you two for a long time. 901 00:38:40,660 --> 00:38:41,928 What is going on? 902 00:38:42,582 --> 00:38:45,252 Who are you guys? Did Patrick Spring hire you? 903 00:38:45,286 --> 00:38:48,121 If not, then what are you? Are you detectives? 904 00:38:48,154 --> 00:38:50,324 No, because you're a... You're a bellhop! 905 00:38:50,357 --> 00:38:51,813 You were at the hotel! 906 00:38:51,846 --> 00:38:53,126 And you! You're who? 907 00:38:53,160 --> 00:38:55,429 - What, the FBI? No? - No. 908 00:38:55,462 --> 00:38:57,431 Then how does the FBI figure into this? 909 00:38:57,464 --> 00:38:58,966 Who shot Ned? 910 00:38:59,000 --> 00:39:00,035 How did you know 911 00:39:00,067 --> 00:39:02,052 that Farah Black was gonna be in that apartment? 912 00:39:02,086 --> 00:39:03,979 I mean, what kind of crazy coincidence is that? 913 00:39:04,012 --> 00:39:05,272 Where's the kitten? 914 00:39:05,306 --> 00:39:06,441 Where's my dog? 915 00:39:06,473 --> 00:39:08,542 Why did you burn down my house? 916 00:39:08,576 --> 00:39:10,411 Who has my dog right now? Is it the police? 917 00:39:10,444 --> 00:39:11,880 Do the police have my dog? 918 00:39:11,913 --> 00:39:13,414 Who beat up Ed and Zed? 919 00:39:13,446 --> 00:39:15,983 Was it your guys? Other guys? 920 00:39:16,016 --> 00:39:18,285 How many different sets of guys are in this situation? 921 00:39:18,319 --> 00:39:22,596 How does Patrick Spring be in two places at the same time? 922 00:39:26,160 --> 00:39:30,531 [deeply disappointed] Aw..... nuts. 923 00:39:30,563 --> 00:39:32,600 We-we don't, uh... 924 00:39:32,632 --> 00:39:34,401 Sorry, I guess. 925 00:39:34,435 --> 00:39:36,603 I, like, can answer four of those questions, total, 926 00:39:36,636 --> 00:39:38,006 if I'm being honest. 927 00:39:38,038 --> 00:39:39,511 [exasperated] But you were there! 928 00:39:39,543 --> 00:39:40,463 Where? 929 00:39:40,496 --> 00:39:41,910 At the hotel! 930 00:39:41,942 --> 00:39:43,343 When Patrick Spring died, 931 00:39:43,377 --> 00:39:44,545 you were both there together! 932 00:39:44,578 --> 00:39:47,426 You were wearing my coat! This coat! 933 00:39:48,283 --> 00:39:49,702 Wait... 934 00:39:49,736 --> 00:39:51,234 What's he talking about? 935 00:39:58,625 --> 00:40:00,160 It's the same machine. 936 00:40:00,194 --> 00:40:01,129 What? 937 00:40:01,161 --> 00:40:02,129 What? What? What? What? 938 00:40:02,163 --> 00:40:03,298 Ooh... 939 00:40:03,330 --> 00:40:04,665 Todd, solved it. 940 00:40:04,699 --> 00:40:06,167 The dates! 941 00:40:06,199 --> 00:40:07,968 Of course! So stupid. 942 00:40:08,002 --> 00:40:09,036 Makes total sense in hindsight, 943 00:40:09,069 --> 00:40:11,004 amazed I didn't guess it, honestly. 944 00:40:11,038 --> 00:40:12,619 - We've got to go in there. - Stop, stop... 945 00:40:12,653 --> 00:40:15,176 Edgar Spring, Zackariah Webb, Patrick Spring, 946 00:40:15,208 --> 00:40:16,411 the whole thing. 947 00:40:16,444 --> 00:40:18,079 I can get us out of here, 948 00:40:18,112 --> 00:40:19,447 I solved the case. 949 00:40:19,480 --> 00:40:22,150 No, no, no, no, no, you stop talking to him, 950 00:40:22,183 --> 00:40:24,052 and start talking to me, giving me answers. 951 00:40:24,085 --> 00:40:26,220 I want you two to give me some answers now... 952 00:40:26,252 --> 00:40:28,422 [distant gunshots] 953 00:40:28,455 --> 00:40:30,557 No, no, no... No, no... 954 00:40:30,591 --> 00:40:32,025 No, no, no, no, no. 955 00:40:32,058 --> 00:40:34,562 Fred, get out there, find out what that is! 956 00:40:40,667 --> 00:40:43,403 [♪ ♪] 957 00:40:43,437 --> 00:40:44,572 No! 958 00:40:50,411 --> 00:40:51,313 [bullet ricochets] 959 00:40:54,047 --> 00:40:54,982 [cattle prod crackles] 960 00:40:55,016 --> 00:40:56,217 [yelps in pain] 961 00:40:56,250 --> 00:40:58,453 Todd, run! 962 00:41:02,455 --> 00:41:04,158 Dirk, what's the plan? 963 00:41:04,190 --> 00:41:05,592 There's a plug just like this 964 00:41:05,625 --> 00:41:07,394 in the basement of Patrick Spring's house, 965 00:41:07,428 --> 00:41:09,663 and there was another one under the Ridgely, remember? 966 00:41:09,696 --> 00:41:11,732 They're gonna come in here and kill us, Dirk! 967 00:41:11,766 --> 00:41:14,002 We won't be here, Todd! 968 00:41:14,035 --> 00:41:15,236 Come on, grab hold! 969 00:41:15,268 --> 00:41:16,571 [bolt snipes] 970 00:41:16,603 --> 00:41:18,006 [electricity crackling] 971 00:41:18,039 --> 00:41:19,153 I'm saving us! 972 00:41:19,186 --> 00:41:20,474 How are you going to save us 973 00:41:20,507 --> 00:41:21,775 with an Unlimited Energy Machine? 974 00:41:21,808 --> 00:41:23,643 It's not an Unlimited Energy Machine, 975 00:41:23,676 --> 00:41:25,412 and that's not the Soul Exchanger. 976 00:41:25,446 --> 00:41:28,315 Well, they both are, but they're not, too. 977 00:41:28,348 --> 00:41:30,117 Come on, grab tight! 978 00:41:30,150 --> 00:41:31,085 [battering door] 979 00:41:32,319 --> 00:41:33,755 There's not going to be a murder, Todd. 980 00:41:33,788 --> 00:41:35,423 We're going to fix everything. 981 00:41:36,738 --> 00:41:37,772 Watch this. 982 00:41:39,292 --> 00:41:40,327 [energy surging] 64285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.