All language subtitles for Czech Estrogenolit 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,629 --> 00:00:10,430 Děkuji. Děkuji. 2 00:00:12,490 --> 00:00:13,510 Děkuji. 3 00:00:14,430 --> 00:00:15,690 Děkuji. 4 00:00:19,730 --> 00:00:21,130 Děkuji. 5 00:00:33,800 --> 00:00:38,020 Vás musím upozornit, že tahleta konzultace, veškeré tady ty konzultace, 6 00:00:38,020 --> 00:00:40,980 jsou ohledně SP Vironity, jsou nahrávané na video. 7 00:00:41,900 --> 00:00:48,120 Je to z toho důvodu, že SP Vironity je ve finální stázi vývoje, už je to asi o 8 00:00:48,120 --> 00:00:53,940 to připravené všechno tak, jak má být, akorát ještě dodělávají tříbelové letáky 9 00:00:53,940 --> 00:00:57,580 a takové ty věci kvůli informovánosti. Tak, jestli tímhle pozvatíte, tak můžeme 10 00:00:57,580 --> 00:00:59,600 pokračovat dále. Já se vás zeptám na pár... 11 00:01:00,170 --> 00:01:06,750 na pár otázek, základní informace, pak mě to ohledně vašeho zdravotního stavu 12 00:01:06,750 --> 00:01:07,750 a tak. 13 00:01:07,870 --> 00:01:11,630 A můžeme třeba chytit věci. 14 00:01:12,030 --> 00:01:13,850 Takže souhlasíte s tím? 15 00:01:15,190 --> 00:01:19,670 Dobře. Tak začněme hodně jednoduše. Nebojte se, teď chcete nám jmenovat 16 00:01:19,890 --> 00:01:21,490 Tak Lenka Brdová. 17 00:01:26,690 --> 00:01:28,370 Tak, věk máš? 18 00:01:28,830 --> 00:01:29,830 25 let. 19 00:01:32,530 --> 00:01:35,890 Předpokládám, že když jste sem přišla, tak máte asi nějaký problém, že? No. 20 00:01:36,330 --> 00:01:42,850 Tak a teď bych to třeba od vás, abyste měl co nejvíc a co nejdůvěrněji 21 00:01:42,850 --> 00:01:48,450 popsala. No tak mě o tomhle trošku vám to být mluvit, jo, a jo, trápne. 22 00:01:48,790 --> 00:01:54,550 Jsem si sám přesně tady ve životě dneska novýho partnera a prostě vám to hlavu 23 00:01:54,550 --> 00:01:55,630 zlepěj, nebo víte, tak. 24 00:01:56,030 --> 00:01:58,170 Chcete být ještě trošku konkrétnější? 25 00:01:58,680 --> 00:02:04,900 Myslíte, že vám to nebaví, nebo vy dostanete vyvrcholení, nebo jste 26 00:02:04,900 --> 00:02:06,760 nervózní, nedokážete se uvolnit? 27 00:02:07,200 --> 00:02:14,000 Tak bych řekla, že ta nervozita tam určitě bude a na mě nedokážu se úplně 28 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 zrušit. 29 00:02:15,740 --> 00:02:21,100 Bylo něco ještě, ještě jo, ale jsem taková nervózní, bych řekla. 30 00:02:21,840 --> 00:02:25,120 Jak to nedávno jsem nikdy takovéhle problémy neřešila. 31 00:02:25,540 --> 00:02:26,940 Jak to trvá na ten stav? 32 00:02:27,160 --> 00:02:28,160 Tři měsíce. 33 00:02:28,380 --> 00:02:29,380 Tři měsíce. 34 00:02:29,540 --> 00:02:30,980 Vy jste rozsáhla orgasmu. 35 00:02:31,940 --> 00:02:38,740 A když masturbujete, tak ten problém není. A předtím, když jste měla 36 00:02:38,740 --> 00:02:42,800 nějaký vztah, tak jste ty věci nedělali, ano? Bylo to všechno pořád? Pořád 37 00:02:42,800 --> 00:02:43,800 skvěle. 38 00:02:44,160 --> 00:02:46,020 Myslím si, že se s tím určitě dá něco dělat. 39 00:02:46,540 --> 00:02:47,960 Jste tady určitě správně. 40 00:02:48,340 --> 00:02:52,200 A když jste by měli někomu, jestli by měli pomáhat, tak je to právě, když je 41 00:02:52,200 --> 00:02:54,820 nám, jako jste vy, s tímhle problémem. 42 00:02:55,880 --> 00:02:57,620 No, uvidíme. 43 00:02:58,320 --> 00:03:02,500 Dříve, když přistoupíme k tomu, že si chcete se vyhořit nebo zkoušet, tak já 44 00:03:02,500 --> 00:03:04,600 potřebuji uvědět váš zdravotní stav. 45 00:03:05,660 --> 00:03:07,280 Máte problém s jistotním tlakem? 46 00:03:07,880 --> 00:03:08,880 Ne, nemám. 47 00:03:10,400 --> 00:03:13,720 Nějakou mozkovou příhodu, něco takového? Asi ne, že ne? Ne, ne, ne. 48 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 Určitě ne. 49 00:03:15,820 --> 00:03:17,760 Používáte nějaké léky? Ne. 50 00:03:21,300 --> 00:03:22,820 Používáte nějaký antidepressiva? 51 00:03:23,040 --> 00:03:24,040 Ne, ne. 52 00:03:25,400 --> 00:03:26,440 Alergie na léky? 53 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 Taky nemám. 54 00:03:28,810 --> 00:03:31,710 Jinak, jak estrogenolit funguje? 55 00:03:33,190 --> 00:03:35,790 Měl by vynout pouze a jenom pro ženy. 56 00:03:36,390 --> 00:03:41,230 Neměl by ho používat nikdo jiný. A působí příznivě na mostové receptory. 57 00:03:41,450 --> 00:03:43,170 Podporuje zvyšení, to je většina. 58 00:03:45,450 --> 00:03:48,130 A pro trochu jako zpoštění v střednici. 59 00:03:48,650 --> 00:03:51,150 Takže měl by a. 60 00:03:51,730 --> 00:03:56,910 Vlastně zatím asi ve 100 % případů obhatí ženy intimní život. 61 00:03:57,649 --> 00:04:04,530 Jestli chcete dneska tohle vyzkoušet, jste tady asi pravděpodobně k tomu, 62 00:04:04,530 --> 00:04:10,770 můžeme tady akorát už jenom podat se v tom, že jsme udělali tuto konzultaci, že 63 00:04:10,770 --> 00:04:12,250 jsou tady různě ty souhlasy. 64 00:04:12,770 --> 00:04:18,829 Jestli chcete něco z toho řečení pročít, teď tam zastáváme o tom záznamu, že to 65 00:04:18,829 --> 00:04:22,330 je jenom pro nás je... 66 00:04:23,430 --> 00:04:29,570 našich polikliniků a pro farmatoziku společnost žádné třetí straně tady 67 00:04:29,570 --> 00:04:32,290 záznam se nebude poskytnout. Takže je to všechno na to. 68 00:04:38,430 --> 00:04:40,330 Taky můžu kliknout? 69 00:04:40,550 --> 00:04:41,550 Tak. 70 00:04:43,810 --> 00:04:48,610 S -figenlice se užívá ve formě tablety. 71 00:04:54,160 --> 00:04:58,820 Zapíjí se tak jako jakýkoliv jiný lék, správně vodou. 72 00:05:00,700 --> 00:05:06,080 A jako jakýkoliv jiný lék, nemá se povinovat s alkoholem, dobrými, nějakými 73 00:05:06,080 --> 00:05:07,540 způsobnými látkami. 74 00:05:08,080 --> 00:05:09,880 Tak já ho zapědám do toho. 75 00:05:11,140 --> 00:05:12,720 Tak. Děkuji. 76 00:05:13,720 --> 00:05:14,720 Tak. 77 00:05:17,580 --> 00:05:20,760 Dříve než to spouknete, 78 00:05:21,900 --> 00:05:23,880 Tak, já si vás budu do ruky kamery. 79 00:05:24,200 --> 00:05:28,940 A jenom, jestli jste kvůli tomu, abyste přiřadili k tomu dotazníku, který jste 80 00:05:28,940 --> 00:05:35,020 teď vyplňovali, ten váš záznal kvůli studiím. Takže, jestli jste se odvolala, 81 00:05:35,060 --> 00:05:38,300 tak jenom prosím, jmen a příjmení a můžete to zapít, jenom jednoduše. 82 00:05:38,580 --> 00:05:40,940 Dobře. Taky linka, který se dopadá. 83 00:05:41,920 --> 00:05:42,640 Tak je 84 00:05:42,640 --> 00:05:49,160 to. 85 00:05:49,840 --> 00:05:53,010 Pořádku. Nebylo to problém? Není to docela velké? Ne. 86 00:05:53,670 --> 00:05:54,670 Dobře. 87 00:05:56,170 --> 00:05:58,110 Tak, teď vás tady nechám chvilku. 88 00:05:58,770 --> 00:05:59,930 Tak. Tak. 89 00:06:06,990 --> 00:06:11,330 Takže chcete ty časovky si podat, no, nebo? No, my dostatkrát se připojíme na 90 00:06:11,330 --> 00:06:12,330 ve chvíli. Jo. 91 00:06:12,590 --> 00:06:13,590 Děkujeme. 92 00:06:46,510 --> 00:06:48,290 Vypadá to úvolněně, to je dobře. 93 00:06:49,110 --> 00:06:50,110 Tak, 94 00:06:50,770 --> 00:06:55,830 potřebuji, abych vodila teď, abych vám potřebuji poptala, jak ty cítíte, jak se 95 00:06:55,830 --> 00:07:02,410 vám dětuje, co se vám dělo s tělem, co se vám dělo s hlavou, takže jenom začnu 96 00:07:02,410 --> 00:07:09,190 krátkýma otázkama, co se týče těch vrdejších účinků, takže nějaká pole z 97 00:07:09,910 --> 00:07:12,290 To se tady nepojevilo. Nepojevilo. 98 00:07:13,530 --> 00:07:14,530 Dobře. 99 00:07:16,520 --> 00:07:18,920 Nějaká malopnost nebo obmotání? 100 00:07:19,140 --> 00:07:20,440 Točí se vám hlava? 101 00:07:21,080 --> 00:07:23,680 Ne točí ani mláznost. 102 00:07:24,160 --> 00:07:26,160 Teplová mě je asi, myslím. 103 00:07:26,420 --> 00:07:27,920 Trošku mě to rozprává. 104 00:07:28,840 --> 00:07:34,500 Můžete to popsat jako návaly horká, nebo jenom prostě, jestli potíte? Spíš bych 105 00:07:34,500 --> 00:07:39,040 řekla návaly, takový jako možná s těma chutěma. 106 00:07:40,060 --> 00:07:43,200 Takže? Takže asi něco na sobě cítím. 107 00:07:45,440 --> 00:07:48,860 Dobře. A teď, z těch 108 00:07:48,860 --> 00:07:54,940 příjemnějších věcí, je na tom, 109 00:07:55,060 --> 00:07:59,780 na těch vašich pocítech momentálně něco příjemného? 110 00:08:01,300 --> 00:08:04,600 No, dá by se tam udělat příjemný? 111 00:08:05,960 --> 00:08:08,980 Tak, co dáme? Rozumím, rozumím, rozumím. 112 00:08:09,740 --> 00:08:11,840 Jste nějakové tady četlo na... 113 00:08:12,560 --> 00:08:19,460 To kultovění má nějakou dobu, takže neodpíjte vás, že by to přešlo za 10 114 00:08:19,460 --> 00:08:21,720 minut, takže ještě takhle. 115 00:08:22,960 --> 00:08:24,460 Mám trošku vedle teda. 116 00:08:25,180 --> 00:08:26,780 Ještě má vedle? No, no. 117 00:08:27,100 --> 00:08:29,640 Dobrá, dobrá, dobrá. Tak já už vás nebudu dál trápit. 118 00:08:30,320 --> 00:08:35,299 A vy si tohle to můžete vyzkoušet co nejdřív, co nejdřív. 119 00:08:36,120 --> 00:08:41,940 Jdu domů za přítelem a pak se objednám na další už... 120 00:08:42,350 --> 00:08:45,190 přímo podání a předetřání instrumentu. 121 00:08:47,010 --> 00:08:53,930 Takže to by byl asi naší konzultaci dnešní ukončil a klidně, jestli 122 00:08:53,930 --> 00:08:59,330 ještě pauzu, klidně si tady můžete být chvíli, můžete si dělat audit, dát si 123 00:08:59,330 --> 00:09:00,810 skvělýci vody, není to problém. 124 00:09:05,530 --> 00:09:08,510 že má třeba chvilku, že byste tady se mnou podačkali. 125 00:09:08,770 --> 00:09:12,650 Ne, to opravdu ne. To je velice krásná žena. 126 00:09:13,450 --> 00:09:16,870 Věřím, že... No tak jo. 127 00:09:17,610 --> 00:09:18,710 No tak jo. 128 00:09:19,210 --> 00:09:20,490 No tak jo. No tak jo. 129 00:09:25,230 --> 00:09:26,350 No tak jo. 130 00:09:34,760 --> 00:09:38,220 Já mám tady čtvrtý lidiné a nevím, jestli bych to vlastně vybežila. 131 00:09:38,740 --> 00:09:39,740 Vybežila určitě. 132 00:09:40,320 --> 00:09:43,300 Napijte si stejně se vody a on to půjde samou. 133 00:09:44,080 --> 00:09:47,760 Nechtěl bych se mu udělat radost všechno, mělo by dostat se a udělat. 134 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 se já nevím. 135 00:09:48,840 --> 00:09:54,400 No, myslím, že to není moc, takže vlastně jak se to tam nepohrošil úplně. 136 00:09:55,400 --> 00:09:56,400 Co? 137 00:09:59,400 --> 00:10:03,500 Tohle nejde přece. Většinou byste si mohl konzultačku trošku prodloužit. 138 00:10:09,140 --> 00:10:11,740 Co byste tu kameru podležit třeba? 139 00:10:12,720 --> 00:10:18,920 Jako, to nejde, já si nevím, jak to být. No, to je, 140 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 to je, to je. 141 00:10:26,680 --> 00:10:29,600 Tak. Máte, máte, máte. 142 00:10:29,960 --> 00:10:31,860 Tak to si stavte. 143 00:10:32,100 --> 00:10:32,799 Tak to si stavte. 144 00:10:32,800 --> 00:10:34,340 Tak to si stavte. 145 00:10:35,280 --> 00:10:36,279 Nechte to! 146 00:10:36,280 --> 00:10:38,060 Nechte to! 147 00:10:38,640 --> 00:10:40,040 Ženská malce, pá! 148 00:10:40,380 --> 00:10:41,660 Máme řuptové. 149 00:10:42,740 --> 00:10:48,780 Děkuji. Máme řuptové. Máme řuptové. 150 00:10:49,100 --> 00:10:52,720 Máme řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. 151 00:10:52,720 --> 00:10:53,860 řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. 152 00:10:54,120 --> 00:10:55,280 Máme řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. 153 00:10:55,280 --> 00:10:57,460 řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. 154 00:10:57,700 --> 00:11:02,880 Máme řuptové. Máme řuptové. Máme řuptové. 155 00:11:03,380 --> 00:11:04,380 Máme 156 00:11:09,800 --> 00:11:14,760 Já to dělám, já to dělám, já to dělám, já to dělám. 157 00:11:56,120 --> 00:11:57,520 Děkujeme. 158 00:12:44,060 --> 00:12:45,460 Děkuji. 159 00:13:00,680 --> 00:13:01,680 Můžeme. 160 00:13:31,130 --> 00:13:32,130 Děkuji. 161 00:14:17,920 --> 00:14:19,120 Takhle, to je výška. 162 00:15:19,680 --> 00:15:21,080 Konec. 163 00:16:24,780 --> 00:16:27,580 Děkujeme za pozornost. 164 00:16:53,390 --> 00:16:54,790 Ahoj. 165 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 Jo. 166 00:17:05,300 --> 00:17:09,119 Ano. Ano. Ano. 167 00:17:40,720 --> 00:17:41,720 Wow. 168 00:18:14,500 --> 00:18:15,900 Konec. 169 00:19:07,469 --> 00:19:08,870 Konec. 170 00:20:56,280 --> 00:20:57,680 Děkujeme. 171 00:21:27,709 --> 00:21:34,670 ... ... ... 172 00:21:34,670 --> 00:21:36,310 ... ... 173 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 Děkuji. 174 00:23:01,520 --> 00:23:08,400 ... ... ... ... 175 00:23:08,400 --> 00:23:09,400 ... 176 00:23:41,800 --> 00:23:47,100 Dva, tři, dva, tři, dva. 177 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 Jo. 178 00:24:23,130 --> 00:24:24,350 Jo. 179 00:30:17,390 --> 00:30:19,090 Tak už jdou právě u končí, protože ještě to zvládne. 180 00:30:20,990 --> 00:30:21,989 Můžu nabízet? 181 00:30:21,990 --> 00:30:22,990 Můžu nabízet. 182 00:30:27,350 --> 00:30:28,530 Můžu nabízet. 13378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.