Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,008 --> 00:00:50,801
CITY OF GOD
2
00:01:52,446 --> 00:01:55,908
Fuck, the chicken's getting away!
Go after that chicken, man!
3
00:02:00,037 --> 00:02:01,455
Get that chicken!
4
00:02:22,476 --> 00:02:25,187
If it's a good photo,
I'll get a job at the paper.
5
00:02:25,312 --> 00:02:28,023
- You think so, Rocket?
- Got to take the risk.
6
00:02:28,691 --> 00:02:32,319
You'd risk your life for a picture? Forget it!
7
00:02:33,154 --> 00:02:36,323
You think I want to meet up
with that motherfucking hood?
8
00:02:37,408 --> 00:02:41,203
Get that chicken, bro!
9
00:02:43,372 --> 00:02:46,834
Motherfucker!
I told you to grab that chicken!
10
00:02:46,917 --> 00:02:48,753
Out of my way!
11
00:02:49,336 --> 00:02:51,046
Get that chicken!
12
00:03:10,399 --> 00:03:12,359
If Li'l Zé catches you, he'll kill you.
13
00:03:14,320 --> 00:03:16,489
Yeah, well, he's got to catch me first.
14
00:03:25,998 --> 00:03:28,292
Hey, kid! Get that chicken!
15
00:03:28,667 --> 00:03:29,710
Get that chicken!
16
00:03:32,213 --> 00:03:34,006
Shit! The cops!
17
00:03:34,131 --> 00:03:36,050
Don't fucking run off!
18
00:03:36,217 --> 00:03:37,384
Give me that.
19
00:03:40,429 --> 00:03:42,306
Hey, Melonhead! You fucking fag!
20
00:03:44,391 --> 00:03:46,560
A picture could change my life, but
21
00:03:46,685 --> 00:03:50,064
if you run away, they get you
22
00:03:50,689 --> 00:03:52,608
and if you stay, they get you, too.
23
00:03:54,485 --> 00:03:57,112
It's been that way ever since I was a kid.
24
00:04:00,532 --> 00:04:03,618
THE SIXTIES
25
00:04:10,584 --> 00:04:12,253
You're useless, man!
26
00:04:12,378 --> 00:04:15,005
- Go get the ball!
- Fucking useless!
27
00:04:18,133 --> 00:04:19,343
Hey, kid!
28
00:04:19,468 --> 00:04:21,554
Give me the ball. I want to play.
29
00:04:24,515 --> 00:04:26,767
You want to mess with me?
30
00:04:28,227 --> 00:04:29,436
Fuck off.
31
00:04:30,521 --> 00:04:32,064
What's your name?
32
00:04:32,773 --> 00:04:35,067
Sorry. I forgot to introduce myself
33
00:04:35,192 --> 00:04:36,235
My name's Rocket.
34
00:04:36,569 --> 00:04:38,237
Some advice, Rocket.
35
00:04:38,362 --> 00:04:41,365
Don't let Li'l Dice touch that ball. He sucks.
36
00:04:42,199 --> 00:04:43,659
You lose, pal.
37
00:04:43,784 --> 00:04:46,370
That's Shaggy.
38
00:04:46,495 --> 00:04:48,581
To tell the story of the City of God.
39
00:04:48,706 --> 00:04:49,999
I have to start with him.
40
00:04:50,082 --> 00:04:51,292
8,
41
00:04:51,458 --> 00:04:53,252
9, 10, 11 ...
42
00:04:53,377 --> 00:04:55,296
But in order to tell Shaggy's story,
43
00:04:55,421 --> 00:04:58,048
I must tell the story of the Tender Trio.
44
00:04:58,173 --> 00:05:00,134
Well, Shaggy? The gas truck's coming.
45
00:05:00,259 --> 00:05:03,470
What are you fucking around for?
You're not gonna chicken out.
46
00:05:07,766 --> 00:05:11,269
THE STORY OF TENDER TRIO
47
00:05:17,109 --> 00:05:20,237
The notorious Tender Trio
was legendary in the City of God.
48
00:05:20,654 --> 00:05:21,780
Shaggy,
49
00:05:23,157 --> 00:05:24,199
Clipper,
50
00:05:25,367 --> 00:05:26,535
and Goose.
51
00:05:28,621 --> 00:05:32,458
Tagging along were always
Li'l Dice and Benny,
52
00:05:32,583 --> 00:05:34,335
Shaggy's brother.
53
00:05:35,711 --> 00:05:38,255
I never had the courage
to follow my brother, Goose.
54
00:05:47,848 --> 00:05:50,267
Okay, let's go. Come on, Goose.
55
00:05:50,684 --> 00:05:52,102
Let's go!
56
00:06:09,828 --> 00:06:11,372
Stop this fucker.
57
00:06:11,538 --> 00:06:13,707
Stop or I'll shoot, motherfucker!
58
00:06:13,874 --> 00:06:15,209
Get out!
59
00:06:19,338 --> 00:06:21,465
Hurry up, asshole! Give me the money!
60
00:06:24,885 --> 00:06:25,886
Who wants gas?
61
00:06:34,478 --> 00:06:38,065
More! You want to die
for your boss's damn money?
62
00:06:38,190 --> 00:06:39,858
Shitloads of money here!
63
00:06:42,486 --> 00:06:43,737
You see, asshole?
64
00:06:47,241 --> 00:06:48,909
Fuck! The cops!
65
00:06:49,243 --> 00:06:52,329
Clear out! This place is crawling with cops!
66
00:06:58,627 --> 00:07:01,547
- Shaggy!
- The ball, Goose. It's yours!
67
00:07:30,909 --> 00:07:33,746
Back then, I thought
the guys in the Tender Trio
68
00:07:34,246 --> 00:07:36,457
were the most dangerous hoods in Rio.
69
00:07:36,623 --> 00:07:39,585
Here! Buy some new balls.
70
00:07:41,295 --> 00:07:43,797
But they were just amateurs.
71
00:07:47,384 --> 00:07:49,344
Even my brother, Goose.
72
00:07:49,678 --> 00:07:51,388
Rocket, give this money to Dad.
73
00:07:53,682 --> 00:07:55,809
But don't tell him it's from me.
74
00:07:56,477 --> 00:07:57,478
Okay?
75
00:07:58,645 --> 00:08:00,481
- Hey, Stringy!
- Yeah?
76
00:08:00,647 --> 00:08:01,940
Look how much I've got.
77
00:08:19,792 --> 00:08:21,668
We came to the City of God
78
00:08:21,835 --> 00:08:24,546
hoping to find paradise.
79
00:08:24,671 --> 00:08:27,758
Many families were homeless
80
00:08:27,883 --> 00:08:29,468
due to the flooding
81
00:08:29,593 --> 00:08:31,845
and acts of arson in the slums.
82
00:08:31,970 --> 00:08:34,681
- A street light!
- We'll have electricity!
83
00:08:35,307 --> 00:08:37,351
The bigwigs in government
didn't joke around.
84
00:08:37,518 --> 00:08:40,521
Homeless? Off to the City of God!
85
00:08:40,938 --> 00:08:44,942
There was no electricity,
paved streets or transportation.
86
00:08:45,275 --> 00:08:48,862
But for the rich and powerful,
our problems didn't matter.
87
00:08:49,029 --> 00:08:50,781
We were too far removed
88
00:08:50,906 --> 00:08:53,742
from the picture postcard image
of Rio de Janeiro.
89
00:09:10,884 --> 00:09:13,595
Do you think I can become
a lifeguard one day?
90
00:09:13,720 --> 00:09:15,430
I don't know.
91
00:09:15,556 --> 00:09:18,725
Being a lifeguard
is better than a fishmonger.
92
00:09:18,892 --> 00:09:21,478
I don't want to sell fish. It stinks.
93
00:09:21,603 --> 00:09:24,398
- Are you insulting your father?
- No.
94
00:09:25,899 --> 00:09:27,943
So what do you want to be?
95
00:09:28,068 --> 00:09:29,987
I don't know.
96
00:09:30,320 --> 00:09:32,447
Not a hood or a policeman.
97
00:09:32,573 --> 00:09:33,824
Why not?
98
00:09:33,949 --> 00:09:35,534
I'm scared of getting shot.
99
00:09:40,914 --> 00:09:42,875
Put that thing away, kid.
100
00:09:43,584 --> 00:09:46,837
Are you nuts? Pointing that gun at me?
101
00:09:46,962 --> 00:09:49,339
Take it easy with the kid, Goose.
102
00:09:49,464 --> 00:09:53,719
- Li'l Dice is with me.
- Right. I'm a gangster too.
103
00:09:53,844 --> 00:09:55,637
That gas truck didn't bring much.
104
00:09:55,762 --> 00:09:57,806
So what? We rob gas trucks every day.
105
00:09:57,931 --> 00:09:59,933
One today, another tomorrow.
106
00:10:00,100 --> 00:10:02,769
No, we need to rob some rich guy's house.
107
00:10:02,853 --> 00:10:05,272
That's the only way to get out of here.
108
00:10:05,355 --> 00:10:08,775
Hell, no.
What you need is to follow my plan.
109
00:10:08,942 --> 00:10:10,027
That's it.
110
00:10:10,527 --> 00:10:13,739
The little fart's getting too big
for his britches!
111
00:10:20,579 --> 00:10:23,999
He gets high and starts talking bullshit.
112
00:10:24,124 --> 00:10:25,876
You two junkies
113
00:10:26,001 --> 00:10:28,712
aren't worth half as much as that kid.
114
00:10:30,964 --> 00:10:33,967
What you got in mind, Li'l Dice?
115
00:10:34,468 --> 00:10:37,471
To be a real hood
you need more than just a gun.
116
00:10:37,512 --> 00:10:39,097
You need ideas.
117
00:10:42,309 --> 00:10:44,394
And Li'l Dice had them.
118
00:10:45,520 --> 00:10:48,315
- Is that the motel?
- Yeah.
119
00:10:48,440 --> 00:10:53,153
We go in, grab the money and get out.
No killing, got that?
120
00:10:53,237 --> 00:10:54,947
I need this.
121
00:10:54,988 --> 00:10:58,075
- Don't touch my gun, kid.
- Don't ever do that again.
122
00:10:58,158 --> 00:10:59,952
- Don't point at me.
- Fuck you.
123
00:10:59,993 --> 00:11:01,662
Don't point your finger at me!
124
00:11:01,745 --> 00:11:03,413
Stop acting like a baby!
125
00:11:04,331 --> 00:11:05,999
Here's yours.
126
00:11:06,083 --> 00:11:08,877
Awesome! Let's go!
127
00:11:11,255 --> 00:11:13,298
- Not so fast!
- What?
128
00:11:13,840 --> 00:11:16,009
You stay here and keep watch.
129
00:11:16,051 --> 00:11:18,595
If the cops come,
shoot that window over there.
130
00:11:19,846 --> 00:11:21,473
Why me? Let that dork do that.
131
00:11:21,515 --> 00:11:22,724
Look.
132
00:11:22,808 --> 00:11:26,687
I gave you this great plan for free,
while the guy's absolutely useless!
133
00:11:26,770 --> 00:11:29,773
- You just had the idea.
- Exactly!
134
00:11:29,856 --> 00:11:32,234
You're just a kid, remember?
135
00:11:32,526 --> 00:11:34,486
You cover us, okay?
136
00:11:36,613 --> 00:11:41,034
You'll get your turn.
Stop trying to rush things.
137
00:11:41,743 --> 00:11:43,203
You stay here.
138
00:11:48,166 --> 00:11:50,919
This is a holdup, bitch.
139
00:11:53,839 --> 00:11:58,343
You should be studying or working.
140
00:11:58,385 --> 00:12:02,097
You don't even look like hoodlums.
141
00:12:02,180 --> 00:12:05,100
Instead, you ought to be
working or studying, boy.
142
00:12:05,183 --> 00:12:07,519
Shut up! What a pain in the ass!
143
00:12:08,937 --> 00:12:10,522
Okay, Clipper?
144
00:12:12,941 --> 00:12:14,234
Shall we go in?
145
00:12:20,198 --> 00:12:21,908
I didn't order anything.
146
00:12:22,242 --> 00:12:25,912
It's on the house, sir. Hand over the money!
147
00:12:26,621 --> 00:12:29,041
Keep calm. All I want is your cash.
148
00:12:29,082 --> 00:12:30,584
- Don't point that.
- Your wallet!
149
00:12:43,138 --> 00:12:44,598
Hey, man.
150
00:12:44,681 --> 00:12:46,892
What kind of whore house is this?
151
00:12:50,187 --> 00:12:52,147
- You from the church?
- Yes, brother.
152
00:12:55,692 --> 00:12:56,818
Give it to me!
153
00:12:58,779 --> 00:13:00,280
Slut!
154
00:13:00,614 --> 00:13:02,240
You're flat and flabby!
155
00:13:03,116 --> 00:13:05,410
Want to take her place?
156
00:13:10,165 --> 00:13:12,042
What's going on?
157
00:13:13,627 --> 00:13:15,212
The cops! Let's beat it!
158
00:13:15,295 --> 00:13:16,380
Let's go!
159
00:13:20,550 --> 00:13:23,804
Take that car. I'll go get Li'l Dice.
160
00:13:26,098 --> 00:13:27,808
Jesus, what a car!
161
00:13:34,439 --> 00:13:37,025
Something fucked up. Li'l Dice is gone.
162
00:13:37,109 --> 00:13:39,194
The cops are shooting. Let's go!
163
00:14:06,263 --> 00:14:08,181
Slow down! Hold on!
164
00:14:08,348 --> 00:14:11,726
You said you knew how to drive.
165
00:14:11,852 --> 00:14:13,687
I do, so cool it!
166
00:14:13,728 --> 00:14:15,856
Turn! Watch out!
167
00:14:28,368 --> 00:14:30,078
You fucking asshole!
168
00:14:30,162 --> 00:14:33,373
Hey, I didn't do it on purpose.
169
00:14:34,207 --> 00:14:35,792
No one saw anything.
170
00:14:35,876 --> 00:14:37,836
So keep your mouth shut, understand?
171
00:14:41,506 --> 00:14:43,341
Hold on, I twisted my ankle.
172
00:14:44,134 --> 00:14:46,261
Clipper fucked up his ankle.
173
00:14:47,220 --> 00:14:49,055
It fucking hurts.
174
00:14:49,222 --> 00:14:52,392
Take him into the woods.
I'll shoot to distract the cops.
175
00:14:52,434 --> 00:14:54,144
- In God we trust.
- In God we trust.
176
00:14:59,524 --> 00:15:01,401
Pass me the telephone, Penguin.
177
00:15:02,068 --> 00:15:06,281
Shorty is another notorious guy
in the City of God.
178
00:15:06,364 --> 00:15:08,408
But it's not yet time to tell his story.
179
00:15:10,202 --> 00:15:13,121
It fucking hurts, Goose.
180
00:15:13,205 --> 00:15:15,749
Shut up.
181
00:15:15,832 --> 00:15:18,877
You sound like a damn sissy, man.
182
00:15:23,673 --> 00:15:24,674
Come on!
183
00:15:25,383 --> 00:15:27,177
Climb up!
184
00:15:27,260 --> 00:15:30,013
No one saw anything?
185
00:15:30,096 --> 00:15:32,432
How odd! A car crashes into a bar
and no one saw a thing.
186
00:15:32,516 --> 00:15:35,143
I suppose you didn't see anything either?
187
00:15:35,227 --> 00:15:37,437
As usual,
188
00:15:37,729 --> 00:15:39,022
no one saw, no one knows.
189
00:15:39,606 --> 00:15:40,774
I'm telling you,
nobody knows anything.
190
00:15:41,775 --> 00:15:43,068
So what's up, Shorty?
191
00:15:44,069 --> 00:15:46,196
They're hiding in the woods.
192
00:15:47,280 --> 00:15:49,783
Hello, Melonhead.
193
00:15:49,950 --> 00:15:53,828
I have this feeling
that they're out in the woods.
194
00:15:53,954 --> 00:15:54,996
The motherfuckers.
195
00:15:55,080 --> 00:15:57,123
They're out in the woods.
196
00:15:57,332 --> 00:16:01,127
Felipe, lock up the car.
Rangel, come with me.
197
00:16:05,298 --> 00:16:07,884
I can't see a thing.
How the hell can they see?
198
00:16:08,009 --> 00:16:11,012
Fucking jungle.
199
00:16:15,308 --> 00:16:17,310
They stole a fortune at that motel.
200
00:16:17,435 --> 00:16:19,563
I know.
201
00:16:21,815 --> 00:16:23,817
What if we took the money?
202
00:16:25,026 --> 00:16:26,361
Are you crazy?
203
00:16:27,821 --> 00:16:29,322
I'm not getting mixed up in that.
204
00:16:29,489 --> 00:16:31,866
I want to exterminate these guys.
205
00:16:31,992 --> 00:16:33,285
What? Since when is stealing
206
00:16:33,410 --> 00:16:38,957
from niggers and thieves a crime?
It won't be hard to nab them.
207
00:16:39,082 --> 00:16:41,376
I have a stoolie in the City.
208
00:17:08,945 --> 00:17:12,949
If I catch one of them, I'll kill him.
209
00:17:26,880 --> 00:17:27,881
Maracana!
210
00:17:28,506 --> 00:17:30,383
Open the door.
211
00:17:33,178 --> 00:17:34,346
What's the matter?
212
00:17:34,471 --> 00:17:36,890
The cops are after me.
213
00:17:45,148 --> 00:17:46,399
Shaggy!
214
00:17:48,902 --> 00:17:51,738
The cops are on my ass!
215
00:17:51,780 --> 00:17:52,947
Hide me!
216
00:17:53,073 --> 00:17:54,449
Quick, come in.
217
00:18:01,998 --> 00:18:03,208
Shit.
218
00:18:03,333 --> 00:18:06,169
I thought the cops
would be down there all night.
219
00:18:07,504 --> 00:18:09,839
I had a vision, Goose.
220
00:18:11,299 --> 00:18:13,259
You been smoking something?
221
00:18:14,302 --> 00:18:17,097
- You've had a job, right?
- Right.
222
00:18:17,222 --> 00:18:19,265
What's it like? What do people say?
223
00:18:19,391 --> 00:18:21,559
I worked with my father.
224
00:18:21,893 --> 00:18:25,313
And fathers talk a lot of shit.
225
00:18:26,898 --> 00:18:28,108
You know what, Goose?
226
00:18:28,608 --> 00:18:30,276
I'm getting out.
227
00:18:30,402 --> 00:18:33,488
I don't want to die.
228
00:18:33,613 --> 00:18:36,908
Wait! The cops are still down there.
229
00:18:37,033 --> 00:18:38,076
I don't give a shit.
230
00:18:41,454 --> 00:18:43,039
I'm going back to the church.
231
00:18:50,046 --> 00:18:52,048
"I will say of the Lord,
232
00:18:52,173 --> 00:18:57,637
"He is my refuge and my fortress,
in Him will I trust."
233
00:19:03,101 --> 00:19:06,438
- Stop, motherfucker!
- Don't move!
234
00:19:06,813 --> 00:19:08,773
Stop, or I'll shoot!
235
00:19:11,943 --> 00:19:14,988
"...shall abide under the shadow
of the Almighty."
236
00:19:17,323 --> 00:19:19,492
The holdup at the motel went down
237
00:19:19,534 --> 00:19:21,661
as the bloodiest in history.
238
00:19:22,162 --> 00:19:25,331
The destinies of the outlaws
then took different paths.
239
00:19:25,498 --> 00:19:28,042
I don't think this guy
was involved in the heist.
240
00:19:28,668 --> 00:19:30,336
See here?
241
00:19:30,837 --> 00:19:35,091
He's a worker, not a hoodlum.
242
00:19:39,554 --> 00:19:43,141
Destiny put Clipper
back into the hands of God.
243
00:19:45,310 --> 00:19:48,605
Shaggy was in Bernice's hands.
244
00:19:51,191 --> 00:19:53,818
And Goose was in my Father's hands.
245
00:19:54,944 --> 00:19:58,239
Why do you do these things?
You think I'm a fool?
246
00:19:58,364 --> 00:20:00,700
From now on, you'll work with me.
247
00:20:01,367 --> 00:20:04,579
Your younger brother
will keep an eye on you.
248
00:20:06,706 --> 00:20:08,208
You listen to me.
249
00:20:08,333 --> 00:20:11,044
If I catch you with money that isn't yours,
250
00:20:11,127 --> 00:20:14,380
I'll kill you,
and that goes for you, too.
251
00:20:14,464 --> 00:20:16,633
Get changed! You start work immediately.
252
00:20:18,468 --> 00:20:22,222
Having a hood as a brother sucks.
253
00:20:22,347 --> 00:20:24,474
You always end up footing the bill.
254
00:20:24,599 --> 00:20:26,059
Don't worry.
255
00:20:26,518 --> 00:20:29,187
Dad's mad at me,
256
00:20:29,229 --> 00:20:32,273
but he'll get over it.
257
00:20:36,444 --> 00:20:39,614
Give me that, Rocket. It's not for you.
258
00:20:39,697 --> 00:20:41,032
You have to study.
259
00:20:41,074 --> 00:20:42,283
Getting shot doesn't scare you?
260
00:20:42,534 --> 00:20:44,369
I'm a hood because I got no brain.
261
00:20:44,410 --> 00:20:48,414
But you're smart. You should study.
262
00:20:48,498 --> 00:20:51,793
I go to school because
I don't like physical work.
263
00:20:52,585 --> 00:20:54,045
Promise me something.
264
00:20:54,087 --> 00:20:57,131
That you'll never touch this gun. Promise?
265
00:20:58,091 --> 00:20:59,384
Let's shake.
266
00:21:01,636 --> 00:21:04,305
We'd better hurry.
267
00:21:05,306 --> 00:21:08,852
I'm gonna sell a lot of fish. And don't laugh.
268
00:21:08,935 --> 00:21:11,104
You grinned when I got slapped.
269
00:21:11,187 --> 00:21:12,730
- Who, me?
- I saw you.
270
00:21:41,050 --> 00:21:44,637
What is it, Shaggy? Cat got your tongue?
271
00:21:44,721 --> 00:21:47,307
You fidgeting behind me makes me nervous.
272
00:21:47,473 --> 00:21:49,475
I'm thinking of what to say to you.
273
00:21:49,601 --> 00:21:51,561
You're thinking, too?
274
00:21:51,728 --> 00:21:54,147
Don't. It'll be your downfall.
275
00:21:54,314 --> 00:21:58,568
My heart has chosen you.
And I follow my heart.
276
00:21:58,693 --> 00:22:00,194
Are you pulling my leg?
277
00:22:01,404 --> 00:22:03,615
You never heard of love at first sight?
278
00:22:05,491 --> 00:22:08,119
Hoods don't love, they desire.
279
00:22:08,244 --> 00:22:10,330
You cut down everything I say.
280
00:22:10,455 --> 00:22:13,166
Hoods don't talk, they smooth-talk.
281
00:22:15,168 --> 00:22:17,253
Well, I'll stop wasting my breath on you.
282
00:22:18,087 --> 00:22:20,715
Hoods don't stop, they take a break.
283
00:22:22,508 --> 00:22:25,094
Talking to you about love
sure is complicated.
284
00:22:25,219 --> 00:22:28,514
It's not love, it's a con game.
285
00:22:44,864 --> 00:22:46,407
It's just that I love you.
286
00:22:48,493 --> 00:22:50,703
You just might end up convincing me.
287
00:23:13,893 --> 00:23:17,814
After the holdup,
there were constant police raids
288
00:23:17,897 --> 00:23:19,315
in the slum.
289
00:23:25,780 --> 00:23:28,616
Every day, someone went to jail,
290
00:23:28,741 --> 00:23:30,201
someone was nailed.
291
00:23:32,286 --> 00:23:34,414
But no one had seen anything.
292
00:23:35,039 --> 00:23:36,457
No one knew anything.
293
00:23:38,001 --> 00:23:40,753
No one blabbed to the cops
294
00:23:40,837 --> 00:23:43,006
about where the thieves were hiding out.
295
00:23:46,175 --> 00:23:48,260
3 MONTHS LATER
296
00:23:47,760 --> 00:23:48,928
Shaggy.
297
00:23:49,262 --> 00:23:51,764
Why don't you change your life?
298
00:23:53,057 --> 00:23:56,436
Get a job instead of lying around
in bed all day.
299
00:23:56,728 --> 00:23:59,522
- Good-for-nothing!
- What do you mean?
300
00:23:59,689 --> 00:24:02,316
You think you can make money working?
Go ahead.
301
00:24:03,568 --> 00:24:05,445
That's right, Shaggy.
302
00:24:05,570 --> 00:24:07,739
What do you think I do all day?
303
00:24:10,867 --> 00:24:12,493
Take it easy, baby.
304
00:24:12,785 --> 00:24:15,079
You know all I want is to be with you,
305
00:24:15,121 --> 00:24:17,123
have kids, and a farm,
306
00:24:17,206 --> 00:24:21,961
raise chickens, grow pot and get high.
307
00:24:22,003 --> 00:24:25,631
Sure! For me,
that's nothing but smooth-talk.
308
00:24:35,808 --> 00:24:40,021
What? I almost got rich with that motel job.
309
00:24:40,104 --> 00:24:41,147
Are you kidding?
310
00:24:41,814 --> 00:24:43,900
The cops are still looking for you
311
00:24:43,983 --> 00:24:46,235
because of the deaths in the motel.
312
00:24:47,528 --> 00:24:50,615
What deaths? What are you talking about?
313
00:24:50,656 --> 00:24:54,327
Did you see anything?
You don't know shit, so shut up.
314
00:24:54,452 --> 00:24:56,329
You weren't there. I didn't kill anyone.
315
00:24:56,454 --> 00:24:58,956
I bet it's those fucking policemen,
316
00:24:58,998 --> 00:25:01,250
and I'm not the one taking the rap.
317
00:25:01,626 --> 00:25:03,461
They even nabbed Li'l Dice.
318
00:25:03,586 --> 00:25:05,046
So don't bring it up again!
319
00:25:06,631 --> 00:25:09,592
- I don't care who did it.
- It wasn't me.
320
00:25:09,717 --> 00:25:11,302
Let me just say
321
00:25:11,469 --> 00:25:13,846
I don't want my kid's father to be a hoodlum.
322
00:25:14,013 --> 00:25:15,348
You're all alone, Shaggy.
323
00:25:15,389 --> 00:25:16,724
- All alone?
- That's right!
324
00:25:17,683 --> 00:25:19,477
- Clipper's gone religious.
- Hallelujah!
325
00:25:19,519 --> 00:25:21,395
- Goose is working.
- Ass-kisser!
326
00:25:21,479 --> 00:25:24,023
- And you?
- I haven't changed.
327
00:25:24,065 --> 00:25:28,361
So what? They've deserted me, that's all.
328
00:25:28,444 --> 00:25:30,780
Then I'm deserting you, too.
329
00:25:30,905 --> 00:25:34,367
I'm splitting, Shaggy.
Come with me, if you want.
330
00:25:34,534 --> 00:25:36,536
Otherwise, I'll go alone.
331
00:25:51,551 --> 00:25:53,052
Fish for sale!
332
00:25:54,387 --> 00:25:57,598
My brother had promised
to stop messing around.
333
00:25:57,682 --> 00:26:00,393
But a hood doesn't stop,
334
00:26:01,561 --> 00:26:03,062
a hood takes a break.
335
00:26:04,689 --> 00:26:07,358
Goose began messing around
with Shorty's wife.
336
00:26:09,485 --> 00:26:13,364
I have trout.
But for special customers like you,
337
00:26:13,489 --> 00:26:15,366
I also have a kisser fish.
338
00:26:16,242 --> 00:26:18,077
Hey, that's a mullet!
339
00:26:20,955 --> 00:26:24,667
Doesn't your husband go down on you?
340
00:26:26,085 --> 00:26:27,503
No.
341
00:26:28,379 --> 00:26:31,424
My husband uses his tongue on me.
342
00:26:31,507 --> 00:26:32,925
For about half an hour.
343
00:26:33,509 --> 00:26:36,262
And from behind? Do you let him?
344
00:26:36,345 --> 00:26:38,681
Good God, no. Doesn't it hurt?
345
00:26:39,557 --> 00:26:41,642
The first few times.
346
00:26:41,726 --> 00:26:45,146
Then you'll see, it's fantastic.
But you need a banana.
347
00:26:45,688 --> 00:26:47,106
What for?
348
00:26:47,440 --> 00:26:50,610
You're missing the good things in life, girl!
349
00:26:50,735 --> 00:26:53,654
You take a banana, warm it up.
350
00:26:53,779 --> 00:26:57,116
Put it up your thing
while he takes you from behind.
351
00:26:57,783 --> 00:26:59,118
It's a real rush.
352
00:26:59,785 --> 00:27:01,996
Ask your husband.
353
00:27:02,079 --> 00:27:05,124
I couldn't. You don't know him.
354
00:27:05,625 --> 00:27:07,501
He's liable to beat me.
355
00:27:07,585 --> 00:27:11,797
Try him. Men go wild for freaky shit like that.
356
00:27:17,887 --> 00:27:21,140
Motherfucking nigger!
357
00:27:23,100 --> 00:27:25,144
Slut!
358
00:27:26,646 --> 00:27:28,731
Whoring bitch!
359
00:27:31,484 --> 00:27:35,655
Rocket, give me your shorts. Quick!
360
00:27:35,821 --> 00:27:38,491
Take them off, damn it!
361
00:27:38,574 --> 00:27:40,493
I'm not going naked in the street.
362
00:27:40,576 --> 00:27:41,994
You want your brother to die?
363
00:27:42,495 --> 00:27:44,455
Give me your shorts. Now!
364
00:27:44,497 --> 00:27:46,207
Give me your shirt.
365
00:27:49,126 --> 00:27:51,170
Your shorts! Hurry up!
366
00:27:53,881 --> 00:27:58,094
I knew it.
It's always me who forks up for that bum.
367
00:28:06,394 --> 00:28:09,522
The bastard ran off. That's his brother.
368
00:28:09,605 --> 00:28:11,857
- That brat there?
- I'll castrate that fucker.
369
00:28:14,026 --> 00:28:15,695
Fish! Fish for sale!
370
00:28:19,824 --> 00:28:21,909
Hey, kid, come over here.
371
00:28:23,577 --> 00:28:26,289
- Where's your brother?
- He's not working today.
372
00:28:26,706 --> 00:28:29,583
- Oh, yeah? Get in.
- I didn't do anything.
373
00:28:29,667 --> 00:28:31,919
- Get in!
- What about my fish?
374
00:28:32,003 --> 00:28:33,212
Hurry up, kid!
375
00:28:33,254 --> 00:28:34,922
I don't want to lose my fish!
376
00:28:35,006 --> 00:28:36,882
Forget your fish.
377
00:28:36,924 --> 00:28:39,260
Give me that.
378
00:28:39,343 --> 00:28:41,595
My father will kill me.
379
00:28:41,679 --> 00:28:43,014
That doesn't matter.
380
00:28:54,525 --> 00:28:56,527
Let's go. There's nothing here.
381
00:28:56,902 --> 00:29:01,032
That day, my fathers wore he never
wanted to see my brother again.
382
00:29:01,198 --> 00:29:02,825
Let's go, Felipe.
383
00:29:05,911 --> 00:29:07,204
And he never did.
384
00:29:07,246 --> 00:29:09,582
No one ever saw him in the slum again.
385
00:29:09,623 --> 00:29:12,835
The story of the Tender Trio
was coming to an end.
386
00:29:14,837 --> 00:29:16,380
Li'l Dice?
387
00:29:17,923 --> 00:29:20,259
Shit, man.
I thought you were a goner at the motel.
388
00:29:20,343 --> 00:29:23,095
You're fucking loaded!
389
00:29:23,179 --> 00:29:26,891
Don't, Benny. That's our money.
390
00:29:27,683 --> 00:29:31,103
Fuck you.
Cut the crap and give me the money.
391
00:29:31,312 --> 00:29:32,355
Benny.
392
00:29:32,772 --> 00:29:36,317
Tell your brother Shaggy
that Shorty is squealing.
393
00:29:36,776 --> 00:29:38,361
I'm leaving the slum.
394
00:29:38,861 --> 00:29:41,197
But Shorty had his hands full.
395
00:29:54,668 --> 00:29:56,420
Let's go see, Stringy.
396
00:30:06,806 --> 00:30:09,767
A neighbor called the police before sunrise.
397
00:30:10,726 --> 00:30:13,646
The tabloids went to town.
398
00:30:13,813 --> 00:30:17,233
"Man Buries Wife Alive in the City of God."
399
00:30:17,316 --> 00:30:20,820
Along with the reporters,
the place was swarming with cops.
400
00:30:20,903 --> 00:30:23,948
The hoodlums took off
401
00:30:25,616 --> 00:30:27,993
- You want to die?
- It's you who's gonna die
402
00:30:28,077 --> 00:30:32,415
if you don't do what I say.
And show the lady more respect.
403
00:30:34,625 --> 00:30:36,001
Let's go, damn it!
404
00:30:37,211 --> 00:30:40,172
- There are police ahead.
- Fuck them, let's go.
405
00:30:40,214 --> 00:30:43,217
- Where to?
- Anywhere, just go.
406
00:30:45,344 --> 00:30:46,929
What's the matter?
407
00:30:47,012 --> 00:30:49,932
Have mercy! This car is a piece of junk.
408
00:30:50,015 --> 00:30:53,102
- My ass! Start the damn thing!
- It needs a push.
409
00:30:55,354 --> 00:30:57,231
Push, Shaggy!
410
00:30:57,815 --> 00:30:59,024
Push!
411
00:31:12,371 --> 00:31:13,873
You?
412
00:31:17,460 --> 00:31:20,337
You want to arrest the thieves? Over there.
413
00:31:20,379 --> 00:31:22,840
Nab that guy over there!
414
00:31:47,656 --> 00:31:49,867
Run, Shaggy!
415
00:31:50,326 --> 00:31:51,994
Stop the car!
416
00:31:51,994 --> 00:32:21,994
Subtitle | www.movieddl.me
417
00:32:35,120 --> 00:32:37,122
This way! He's over here.
418
00:32:40,251 --> 00:32:42,086
We got that son of a bitch!
419
00:32:57,142 --> 00:32:59,311
- The bastard!
- He's a murderer.
420
00:32:59,395 --> 00:33:03,983
On the day Shaggy died,
I remember the crowds,
421
00:33:04,024 --> 00:33:05,651
and the camera.
422
00:33:07,111 --> 00:33:09,321
I'd always wanted to have one.
423
00:33:11,991 --> 00:33:14,493
Let's go to school.
424
00:33:23,836 --> 00:33:25,754
- Well?
- Let's go to the beach.
425
00:33:25,838 --> 00:33:27,464
But we have an exam.
426
00:33:29,508 --> 00:33:34,013
So what? Everyone else is at the beach.
427
00:33:34,096 --> 00:33:36,473
Come on, let's go!
428
00:33:36,974 --> 00:33:40,102
She's in a bikini, but doesn't want to go.
429
00:33:40,811 --> 00:33:43,147
What's that saying you have?
430
00:33:46,025 --> 00:33:49,028
"The sun is for everyone.
The beach, for those who deserve it."
431
00:33:51,863 --> 00:33:53,782
THE SEVENTIES
432
00:33:55,034 --> 00:33:57,369
I bought my first camera when I was 16.
433
00:33:57,786 --> 00:34:00,456
Like all poor people, I started at the bottom
434
00:34:01,040 --> 00:34:03,334
with the world's cheapest model.
435
00:34:04,209 --> 00:34:07,171
So, Rocket? How are things going?
436
00:34:07,546 --> 00:34:09,632
Any luck getting laid yet?
437
00:34:09,715 --> 00:34:11,508
Zilch.
438
00:34:13,218 --> 00:34:16,096
Angelica, I was crazy about her.
439
00:34:16,555 --> 00:34:18,724
So, Rocket, still clicking away?
440
00:34:18,807 --> 00:34:22,895
She was gorgeous and the only
girl in our gang who screwed.
441
00:34:22,978 --> 00:34:25,731
I wanted to lose my virginity with her.
442
00:34:25,814 --> 00:34:26,940
With her, buddy?
443
00:34:27,900 --> 00:34:30,736
- She's got a guy.
- So? I'm not jealous.
444
00:34:30,778 --> 00:34:32,571
Her father's a sergeant.
445
00:34:32,655 --> 00:34:33,989
No one's perfect.
446
00:34:34,073 --> 00:34:36,408
Closer together!
447
00:34:36,450 --> 00:34:39,912
I was the official photographer of our gang.
448
00:34:39,995 --> 00:34:41,664
The gang of groovies.
449
00:34:41,747 --> 00:34:45,793
Everyone paid
to have copies of the pictures.
450
00:34:52,091 --> 00:34:53,092
Tiago,
451
00:34:53,717 --> 00:34:55,594
move back a little.
452
00:34:55,636 --> 00:34:56,679
Is this okay?
453
00:34:56,845 --> 00:34:58,305
Perfect.
454
00:35:06,105 --> 00:35:08,023
I need a joint.
455
00:35:08,649 --> 00:35:10,984
Instead of smoking, man,
456
00:35:11,068 --> 00:35:13,612
you should snort coke. It's far out.
457
00:35:13,737 --> 00:35:17,449
You snort, Tiago? I prefer a good toke.
458
00:35:21,078 --> 00:35:23,122
If you like, I can get it for you.
459
00:35:23,205 --> 00:35:26,792
You can? Then go on, move your ass!
460
00:35:26,917 --> 00:35:29,753
But the choice stuff is coke.
461
00:35:29,795 --> 00:35:31,880
That's a real "nercotic."
462
00:35:31,964 --> 00:35:33,757
Narcotic!
463
00:35:36,468 --> 00:35:38,470
Your mouth is all salty, Tiago.
464
00:35:38,595 --> 00:35:40,472
Screw you.
465
00:35:41,265 --> 00:35:43,559
You want to be a lifeguard, Stringy?
466
00:35:43,642 --> 00:35:46,311
- You're never in the water.
- My dad's a lifeguard.
467
00:35:46,395 --> 00:35:48,397
I'll bet you a beer I swim better.
468
00:35:48,480 --> 00:35:50,023
You're on.
469
00:35:53,193 --> 00:35:54,445
If you like,
470
00:35:54,486 --> 00:35:56,822
I can go get you a joint at Blacky's.
471
00:36:10,002 --> 00:36:13,005
I'd have done anything to please her.
472
00:36:14,298 --> 00:36:15,674
Buy her pot, coke.
473
00:36:21,013 --> 00:36:23,348
I could go to the top dogs
474
00:36:23,515 --> 00:36:26,602
to buy quality stuff at a good price
475
00:36:28,020 --> 00:36:30,355
because the local boss
476
00:36:30,481 --> 00:36:33,942
was a former class mate: Blacky.
477
00:36:35,235 --> 00:36:36,278
Who is it?
478
00:36:36,361 --> 00:36:37,988
Rocket.
479
00:36:42,367 --> 00:36:44,536
- How are things down there?
- Fine.
480
00:36:44,703 --> 00:36:46,914
- And the kids?
- Fine too.
481
00:36:46,997 --> 00:36:48,540
You want to buy or smoke a joint?
482
00:36:48,582 --> 00:36:50,584
- Buy.
- Come on in, buddy.
483
00:36:55,547 --> 00:36:57,007
Who is it?
484
00:36:58,967 --> 00:37:00,469
Who is it? Who is it?
485
00:37:04,473 --> 00:37:07,059
This was Blacky's turf
486
00:37:07,226 --> 00:37:10,395
But it hadn't always been his.
487
00:37:13,649 --> 00:37:15,901
- Hey, Blacky.
- Fuck, Li'l Dice.
488
00:37:15,984 --> 00:37:17,694
You show up like this at my place?
489
00:37:17,736 --> 00:37:20,072
Who said it was your place?
490
00:37:21,698 --> 00:37:25,577
THE STORY OF THE APARTMENT
491
00:37:22,574 --> 00:37:26,119
Donna Zélia began selling drugs here
492
00:37:26,203 --> 00:37:31,416
in order to raise her daughters.
493
00:37:31,583 --> 00:37:34,211
She also gave away drugs to boys at times
494
00:37:34,336 --> 00:37:36,672
in return for special favors.
495
00:37:37,339 --> 00:37:40,050
Her favorite was "Big Boy."
496
00:37:40,175 --> 00:37:42,553
One day, he grew up very big!
497
00:37:43,178 --> 00:37:45,556
Zélia's operation was so amateur
498
00:37:45,681 --> 00:37:48,308
that he had no trouble seizing it from her.
499
00:37:49,142 --> 00:37:53,647
Big Boy used the neighborhood kids
as dealers.
500
00:37:54,273 --> 00:37:55,732
What about my pot?
501
00:37:55,774 --> 00:37:58,443
Stick it up your ass.
502
00:37:58,569 --> 00:38:01,071
The best dealer
503
00:38:03,282 --> 00:38:05,450
was Carrot.
504
00:38:09,121 --> 00:38:11,623
He earned Big Boy's trust
505
00:38:11,790 --> 00:38:14,501
and moved up to become a manager.
506
00:38:15,252 --> 00:38:18,297
Blacky, 20 for us and 5 for you, okay?
507
00:38:20,340 --> 00:38:22,676
One day a buddy of Carrot's showed up.
508
00:38:23,468 --> 00:38:26,013
His name was Aristotle.
509
00:38:27,681 --> 00:38:29,308
My wife needs an operation.
510
00:38:29,391 --> 00:38:33,854
His family had taken Carrot in
511
00:38:33,937 --> 00:38:35,606
when he was down and out.
512
00:38:36,148 --> 00:38:39,026
He couldn't refuse to help a brother in need.
513
00:38:39,109 --> 00:38:43,697
Here's the dope.
I want the dough no later than Friday.
514
00:38:43,780 --> 00:38:46,742
- You've bailed me out, brother.
- Friday.
515
00:38:47,075 --> 00:38:52,664
He's my buddy,
practically my brother, Big Boy.
516
00:38:53,123 --> 00:38:55,208
Give him another week.
517
00:38:57,336 --> 00:39:00,047
Either you kill him or I'll kill you.
518
00:39:00,130 --> 00:39:01,590
Carrot had no choice.
519
00:39:01,673 --> 00:39:04,676
I said Friday.
520
00:39:04,718 --> 00:39:07,262
Don't do it, man.
521
00:39:08,138 --> 00:39:10,766
Carrot wanted to kill Big Boy,
522
00:39:11,099 --> 00:39:12,309
but it wasn't necessary.
523
00:39:12,351 --> 00:39:16,521
Big Boy hadn't paid off the cops.
He died in jail.
524
00:39:19,608 --> 00:39:22,819
Carrot took everything
that belonged to Big Boy,
525
00:39:23,278 --> 00:39:25,364
but didn't want the apartment.
526
00:39:26,740 --> 00:39:28,367
The place was ill-fated.
527
00:39:28,408 --> 00:39:31,203
Carrot gave it to his most trusted
dealer, Blacky.
528
00:39:31,411 --> 00:39:32,537
Here, 150 bags.
529
00:39:32,579 --> 00:39:36,166
Give me more.
530
00:39:36,291 --> 00:39:39,711
That's how he took over the local trade.
531
00:39:39,878 --> 00:39:41,838
But not for long.
532
00:39:43,423 --> 00:39:44,549
Who is it?
533
00:39:45,717 --> 00:39:46,885
Go see.
534
00:39:58,563 --> 00:40:00,607
- Hey, Blacky.
- Fuck, Li'l Dice.
535
00:40:00,774 --> 00:40:02,734
You show up like this at my place?
536
00:40:02,859 --> 00:40:05,195
Who said it was your place?
537
00:40:05,737 --> 00:40:07,656
Yeah, who?
538
00:40:12,911 --> 00:40:14,121
Something wrong, Li'l Dice?
539
00:40:14,204 --> 00:40:17,040
Li'l Dice, my ass. My name is Li'l Zé now.
540
00:40:17,373 --> 00:40:20,752
THE STORY OF Ll'L ZĖ
541
00:40:20,002 --> 00:40:23,296
Li'l Zé had always wanted
to be the boss of the City of God,
542
00:40:23,380 --> 00:40:27,259
ever since he was called "Li'l Dice."
543
00:40:32,264 --> 00:40:34,766
They're having fun and not me?
544
00:40:44,651 --> 00:40:46,153
I want to get out of here.
545
00:40:47,696 --> 00:40:50,240
What, kid? Your friend took everything.
546
00:40:50,282 --> 00:40:51,616
What do you want?
547
00:40:57,789 --> 00:41:01,168
That night,
Li'l Dice satisfied his thirst to kill,
548
00:41:01,251 --> 00:41:03,670
though he knew
Shaggy would never forgive him.
549
00:41:11,470 --> 00:41:15,474
To avoid being punished,
he left the City of God.
550
00:41:16,808 --> 00:41:19,311
He had to work for peanuts.
551
00:41:23,648 --> 00:41:24,900
Yeah, Benny!
552
00:41:25,233 --> 00:41:27,652
Li'l Dice and Benny managed well.
553
00:41:29,821 --> 00:41:31,531
They had the gift of crime.
554
00:41:31,615 --> 00:41:34,618
- You have more money than me.
- It was my idea.
555
00:41:34,785 --> 00:41:38,246
The only problem was running
into an older hoodlum
556
00:41:38,330 --> 00:41:39,664
like my brother, Goose.
557
00:41:39,748 --> 00:41:41,124
Li'l Dice?
558
00:41:41,500 --> 00:41:44,795
Shit, man, I thought you were a goner
at the motel.
559
00:41:45,253 --> 00:41:47,631
You're fucking loaded!
560
00:41:48,006 --> 00:41:51,927
Don't Benny. That's our money.
561
00:41:52,511 --> 00:41:54,763
Fuck you.
Cut the crap and give me the money.
562
00:41:54,846 --> 00:41:59,643
Benny, tell your brother Shaggy
that Shorty is squealing.
563
00:41:59,768 --> 00:42:01,311
I'm leaving the slum.
564
00:42:04,022 --> 00:42:05,315
Goose!
565
00:42:05,857 --> 00:42:10,987
From Shaggy. You'll need it.
566
00:42:31,383 --> 00:42:33,844
From one hit to the next, Li'l Dice grew up.
567
00:42:34,219 --> 00:42:38,640
At 18, he was the most respected hood
in the City of God.
568
00:42:38,890 --> 00:42:40,684
You're of age now, watch out!
569
00:42:40,851 --> 00:42:44,062
He was one of the most wanted
robbers in Rio.
570
00:42:57,576 --> 00:42:59,286
Li'l Dice, how's it going?
571
00:42:59,369 --> 00:43:03,331
Happy birthday.
I'm so glad you've turned 18.
572
00:43:03,415 --> 00:43:04,541
Get lost, Tuba!
573
00:43:04,583 --> 00:43:06,251
Sorry, pal.
574
00:43:06,835 --> 00:43:07,961
Who's up for a beer?
575
00:43:08,044 --> 00:43:09,504
Give me a beer!
576
00:43:09,588 --> 00:43:11,631
Didn't you see me, prick?
577
00:43:11,715 --> 00:43:13,675
- Sorry, man.
- Up yours!
578
00:43:13,758 --> 00:43:18,930
The next time, I'll waste you, asshole.
579
00:43:20,098 --> 00:43:21,600
Fag!
580
00:43:22,517 --> 00:43:25,520
Li'l Dice was ready for anything.
581
00:43:25,645 --> 00:43:27,564
I wanna talk.
582
00:43:27,606 --> 00:43:29,274
And he was itching to start.
583
00:43:29,357 --> 00:43:30,692
Who are the fattest cats here?
584
00:43:31,026 --> 00:43:32,652
There are tons of them.
585
00:43:32,736 --> 00:43:35,322
Look at Jerry Adriani
586
00:43:35,655 --> 00:43:39,784
gold chain, snazzy clothes.
587
00:43:39,910 --> 00:43:42,287
Look at Pereira and the chick he's with.
588
00:43:42,329 --> 00:43:44,748
Bernice. She was my brother's girl.
589
00:43:44,789 --> 00:43:46,541
Check out his car.
590
00:43:46,958 --> 00:43:49,794
Then there's Blacky. Covered in gold.
591
00:43:49,961 --> 00:43:53,590
Gold chain, gold watch.
592
00:43:54,049 --> 00:43:56,927
Look at Carrot and his car.
593
00:43:57,052 --> 00:43:58,929
They're all dealers.
594
00:43:59,054 --> 00:44:01,181
They're all fucking loaded.
595
00:44:01,264 --> 00:44:03,642
Holdups are bad business.
596
00:44:03,725 --> 00:44:06,603
- The big bucks are in drugs.
- I see.
597
00:44:06,645 --> 00:44:08,730
Especially in selling coke.
598
00:44:08,813 --> 00:44:11,274
- But you need money.
- Not really.
599
00:44:11,358 --> 00:44:14,736
We'll kill these clowns
and take over their business.
600
00:44:15,320 --> 00:44:17,822
- When do we start?
- Now.
601
00:44:27,374 --> 00:44:31,503
Exu the Devil is the light that shines forth.
602
00:44:31,544 --> 00:44:34,047
He brought you here.
603
00:44:34,172 --> 00:44:39,344
Why remain in the City of God,
where God has forgotten you?
604
00:44:40,637 --> 00:44:42,847
I know what you want.
605
00:44:43,306 --> 00:44:45,016
You want power.
606
00:44:45,100 --> 00:44:49,145
I have something which will give it to you.
607
00:44:50,814 --> 00:44:55,402
To change your fate,
I give you my protector, boy.
608
00:44:55,485 --> 00:44:58,405
But you mustn't fornicate with the amulet
609
00:44:59,322 --> 00:45:01,574
otherwise, you'll die.
610
00:45:03,034 --> 00:45:05,120
The boy is no longer called Li'l Dice
611
00:45:05,745 --> 00:45:08,206
but Li'l Zé.
612
00:45:08,373 --> 00:45:13,670
Li'l Zé will grow up.
613
00:45:14,462 --> 00:45:18,383
You'll stick with me, I'll stick with you.
614
00:45:29,602 --> 00:45:32,689
Li'l Dice became Li'l Zé,
and he began to kill.
615
00:45:33,982 --> 00:45:37,902
He started one morning,
taking over Jerry Adriani's racket.
616
00:45:38,320 --> 00:45:40,780
By the night,
617
00:45:41,990 --> 00:45:45,785
almost all of the rackets
in the slum were his.
618
00:45:46,494 --> 00:45:48,496
The only business he didn't touch
was Carrot's
619
00:45:48,580 --> 00:45:51,082
since he was a friend of Benny's.
620
00:45:51,750 --> 00:45:53,960
All that was left was the apartment.
621
00:45:54,044 --> 00:45:55,253
But that would be easy.
622
00:45:59,924 --> 00:46:01,176
Who is it?
623
00:46:03,762 --> 00:46:04,763
Go see.
624
00:46:09,893 --> 00:46:11,770
- Hey, Blacky.
- Fuck. Li'l Dice.
625
00:46:11,895 --> 00:46:13,897
You show up like this at my place?
626
00:46:14,022 --> 00:46:16,691
Who said it was your place?
627
00:46:18,068 --> 00:46:19,110
Something wrong, Li'l Dice?
628
00:46:19,194 --> 00:46:22,197
Li'l Dice, my ass. My name is Li'l Zé now.
629
00:46:22,280 --> 00:46:23,490
Li'l Zé, see?
630
00:46:23,573 --> 00:46:26,951
- You're a goner, bastard.
- Don't kill him. He understands.
631
00:46:27,035 --> 00:46:28,620
Right, Blacky?
632
00:46:29,788 --> 00:46:32,123
It's all yours.
633
00:46:32,248 --> 00:46:34,000
I don't want no trouble, okay?
634
00:46:34,125 --> 00:46:37,962
I should have taken this chance
to avenge my brother's death.
635
00:46:39,130 --> 00:46:42,884
You'll live, but you'll work for us.
636
00:46:42,967 --> 00:46:43,968
Understand?
637
00:46:44,052 --> 00:46:45,845
That's easy to say.
638
00:46:47,639 --> 00:46:50,475
- Where are you going?
- He's clean. Li'l Zé.
639
00:46:51,142 --> 00:46:52,644
What's your name, kid?
640
00:46:52,811 --> 00:46:56,564
- Rocket.
- He's Goose's brother.
641
00:46:56,689 --> 00:46:58,983
- Goose?
- The late Goose.
642
00:47:00,902 --> 00:47:03,696
Quick, kid. Run along.
643
00:47:04,447 --> 00:47:06,574
Tell everyone that this business
644
00:47:06,658 --> 00:47:09,536
now belongs to Li'l Zé.
And that we'll be selling coke.
645
00:47:09,619 --> 00:47:10,995
Got that?
646
00:47:12,288 --> 00:47:13,873
Cocaine.
647
00:47:16,793 --> 00:47:19,712
- Where's the turf?
- Over there, on the left.
648
00:47:19,838 --> 00:47:22,841
Selling drugs is like any other business.
649
00:47:23,508 --> 00:47:25,218
The supplier delivers the merchandise,
650
00:47:25,510 --> 00:47:28,096
which is then packaged on the premises.
651
00:47:28,638 --> 00:47:32,183
It's done in the assembly line.
652
00:47:32,600 --> 00:47:34,936
Boring as hell.
653
00:47:35,019 --> 00:47:38,606
Pot is wrapped up in "lids, "
654
00:47:39,482 --> 00:47:42,902
cocaine is put into packets,
655
00:47:42,986 --> 00:47:46,906
and then into bundles of 10 or 100.
656
00:47:47,240 --> 00:47:49,492
You can even make a career
in dealing drugs.
657
00:47:50,368 --> 00:47:52,579
The kids start out as delivery boys.
658
00:47:52,704 --> 00:47:56,958
They're paid to run errands
659
00:47:57,083 --> 00:47:59,669
and take messages.
660
00:47:59,794 --> 00:48:01,671
Then they become lookouts.
661
00:48:01,796 --> 00:48:03,256
If the police arrive,
662
00:48:03,339 --> 00:48:05,258
the kites disappear and everyone scrams.
663
00:48:06,843 --> 00:48:10,680
Later, you become a dealer or a "vapor."
664
00:48:10,805 --> 00:48:13,641
When the heat's on,
the "vapor" quickly evaporates.
665
00:48:13,766 --> 00:48:17,687
Moving up the ladder,
you have the "soldier."
666
00:48:18,229 --> 00:48:23,193
And if the guy is good at math,
he can become a manager,
667
00:48:23,234 --> 00:48:25,236
the boss's right-hand man.
668
00:48:27,071 --> 00:48:30,408
The police receive their part
and don't make trouble.
669
00:48:33,036 --> 00:48:35,663
Since Li'l Zé killed of fall of his enemies,
670
00:48:35,747 --> 00:48:38,833
there were no shoot-outs in the City of God.
671
00:48:38,958 --> 00:48:40,585
You could drive there.
672
00:48:41,252 --> 00:48:45,006
The playboys felt safe
buying their drugs there.
673
00:48:46,090 --> 00:48:48,843
The City teemed with addicts
674
00:48:48,927 --> 00:48:50,803
and Li'l Zé grew rich.
675
00:48:57,393 --> 00:49:00,313
I can't decide which to wear.
676
00:49:00,438 --> 00:49:02,106
This one's cool.
677
00:49:02,565 --> 00:49:06,110
If dealing were legal,
Li'l Zé would have been man of the year.
678
00:49:07,529 --> 00:49:08,530
Making fun of me?
679
00:49:10,448 --> 00:49:13,117
But things were risky for me.
I was afraid of him.
680
00:49:13,159 --> 00:49:15,870
And he was everywhere.
681
00:49:15,995 --> 00:49:17,330
What a drag this guy is.
682
00:49:17,455 --> 00:49:19,832
Whenever I wanted to smoke a joint
683
00:49:19,916 --> 00:49:22,418
I had to go see Carrot.
684
00:49:27,298 --> 00:49:29,259
Half a lid.
685
00:49:29,300 --> 00:49:30,552
Thanks.
686
00:49:31,469 --> 00:49:35,056
But it was worth it.
I only smoked with Angelica.
687
00:49:37,225 --> 00:49:38,643
She and Tiago had split up,
688
00:49:38,768 --> 00:49:40,311
so I made my move.
689
00:49:40,562 --> 00:49:42,981
I was about to win her over.
690
00:49:43,022 --> 00:49:45,024
These pictures are really great.
691
00:49:45,108 --> 00:49:47,068
You think so?
692
00:49:48,152 --> 00:49:49,779
I look good here.
693
00:49:50,738 --> 00:49:52,991
- You look beautiful everywhere.
- I'm serious.
694
00:49:53,032 --> 00:49:54,075
Me too.
695
00:49:57,161 --> 00:50:00,164
A setting sun, a deserted beach,
696
00:50:00,498 --> 00:50:02,000
a long kiss,
697
00:50:02,584 --> 00:50:04,836
I was sure this was it.
698
00:50:06,212 --> 00:50:08,214
But the Runts arrived.
699
00:50:09,299 --> 00:50:12,051
Can I have a toke?
700
00:50:18,141 --> 00:50:19,267
Here.
701
00:50:21,269 --> 00:50:23,313
I'm going. See you later.
702
00:50:25,189 --> 00:50:27,150
Hold on, Angelica!
703
00:50:29,027 --> 00:50:31,154
- Your joint, man.
- Keep it.
704
00:50:31,195 --> 00:50:32,822
What a cool guy.
705
00:50:37,035 --> 00:50:41,372
That was my first run-in with the Runts.
706
00:50:47,295 --> 00:50:48,963
Steak and fries, Benny.
707
00:50:49,088 --> 00:50:50,340
Great! Here.
708
00:50:56,262 --> 00:50:58,097
A tip for you.
709
00:50:58,264 --> 00:50:59,932
Really? Thanks.
710
00:51:00,016 --> 00:51:01,267
- Want to eat something?
- No.
711
00:51:05,480 --> 00:51:07,273
Want to trade this watch?
712
00:51:07,357 --> 00:51:09,400
After Angelica left him,
713
00:51:09,817 --> 00:51:11,861
Tiago began snorting more and more.
714
00:51:11,903 --> 00:51:13,613
Is it your grandfather's?
715
00:51:13,863 --> 00:51:15,114
No, my dad's.
716
00:51:15,198 --> 00:51:16,532
When a guy is really hooked,
717
00:51:17,408 --> 00:51:19,911
he ends up in the hands of the dealer.
718
00:51:19,952 --> 00:51:21,788
- Two bags of ten.
- One of ten.
719
00:51:21,871 --> 00:51:22,872
Okay, one bag.
720
00:51:22,997 --> 00:51:25,416
For Tiago, it was different.
721
00:51:25,583 --> 00:51:27,877
Watch out!
722
00:51:28,086 --> 00:51:29,754
Sorry, godfather.
723
00:51:29,921 --> 00:51:32,924
Godfather, my ass. Did I baptize your kids?
724
00:51:33,007 --> 00:51:34,008
I'm sorry.
725
00:51:34,092 --> 00:51:35,551
Now beat it.
726
00:51:39,138 --> 00:51:41,432
Blacky, lend me your bike.
727
00:52:06,374 --> 00:52:08,126
Hey, want to race?
728
00:52:08,960 --> 00:52:10,128
Where to?
729
00:52:10,211 --> 00:52:12,130
Up to the highway.
730
00:52:13,172 --> 00:52:15,466
- Okay.
- Ready? Go!
731
00:52:38,322 --> 00:52:39,574
Pretty tough, wasn't it?
732
00:52:39,949 --> 00:52:41,909
Yeah, you're good.
733
00:52:42,410 --> 00:52:44,620
Where'd you buy those sneakers?
734
00:52:44,662 --> 00:52:47,373
- Not far from here.
- The shirt, as well?
735
00:52:47,498 --> 00:52:50,042
- No, uptown.
- Cool.
736
00:52:50,168 --> 00:52:52,044
It's a designer shirt.
737
00:52:52,587 --> 00:52:54,922
If I give you money can you buy me one?
738
00:52:55,006 --> 00:52:56,924
Shorts and a shirt?
739
00:53:00,136 --> 00:53:01,554
Buy whatever you can.
740
00:53:05,016 --> 00:53:07,185
- What size are you?
- Measure me.
741
00:53:07,268 --> 00:53:09,896
- With what, man?
- Shit, with your hand.
742
00:53:11,981 --> 00:53:14,317
Shoe size?
743
00:53:14,442 --> 00:53:15,860
Turn around.
744
00:53:23,159 --> 00:53:24,535
Hey, Benny!
745
00:53:26,162 --> 00:53:28,039
You got the threads?
746
00:53:31,000 --> 00:53:33,795
- Just one pair of pants?
- No, there's more.
747
00:53:39,842 --> 00:53:41,928
- You like it?
- Yeah.
748
00:53:42,178 --> 00:53:43,930
There's some change.
749
00:53:44,472 --> 00:53:46,182
Keep it.
750
00:53:47,558 --> 00:53:48,893
Cool.
751
00:53:54,982 --> 00:53:57,568
This is Benny.
752
00:54:00,112 --> 00:54:03,533
- This is Rocket.
- Hi. I know him.
753
00:54:28,224 --> 00:54:30,101
I've become a playboy.
754
00:54:33,104 --> 00:54:37,024
Hey, gangsters, listen to this.
755
00:54:37,275 --> 00:54:38,651
Watch out.
756
00:54:39,193 --> 00:54:42,446
Groovies shake their asses
before laying a big one.
757
00:54:46,576 --> 00:54:47,827
Oh, yeah?
758
00:54:54,584 --> 00:54:55,960
Fuck off, you bastards!
759
00:54:56,460 --> 00:54:58,170
Making fun of me?
760
00:54:59,463 --> 00:55:00,673
Asshole!
761
00:55:16,355 --> 00:55:18,524
Benny, didn't I tell you to shoot Carrot?
762
00:55:18,608 --> 00:55:20,443
He's endangering the slum.
763
00:55:20,484 --> 00:55:24,447
- Cool it. Go talk to him.
- I'm going to kill that fucker.
764
00:55:24,488 --> 00:55:27,867
- Stop trying to wipe out everyone.
- I'm gonna kill him.
765
00:55:29,327 --> 00:55:32,496
Don't worry, Angelica.
The guys in here are cool.
766
00:55:32,622 --> 00:55:34,874
Sure, I'm not worried.
767
00:55:35,833 --> 00:55:39,337
You gonna dance, Benny?
What about Carrot?
768
00:55:39,503 --> 00:55:42,798
Go talk to the guy.
769
00:55:44,216 --> 00:55:47,303
Benny was the coolest hood
in the City of God.
770
00:55:47,887 --> 00:55:50,681
He gave away pot, paid for drinks.
771
00:55:51,682 --> 00:55:54,727
Li'l Zé was the opposite.
He has one obsession,
772
00:55:54,810 --> 00:55:57,021
to be the boss of the slum.
773
00:55:57,104 --> 00:56:00,441
He wanted an excuse to take over
Carrot's racket.
774
00:56:00,650 --> 00:56:02,193
- Hey, Carrot.
- What's up?
775
00:56:02,276 --> 00:56:05,905
You shouldn't let the Runts
do holdups in the slum.
776
00:56:07,365 --> 00:56:10,201
You look after your section,
I'll look after mine.
777
00:56:10,284 --> 00:56:14,246
Got that? I'm gonna get a drink.
778
00:56:21,879 --> 00:56:26,342
- Hey, Rocket! How's it going?
- Great.
779
00:56:26,884 --> 00:56:29,011
- Hey, Benny!
- How's it going?
780
00:56:30,554 --> 00:56:33,474
- Hey, Tiago. How are you?
- Good.
781
00:56:34,892 --> 00:56:36,602
- May I?
- Sure.
782
00:56:36,686 --> 00:56:38,187
Want to dance?
783
00:56:42,316 --> 00:56:44,527
Is it okay at your place?
784
00:56:44,568 --> 00:56:46,153
No problem.
785
00:56:46,278 --> 00:56:49,740
My parents are out.
You'll be all alone with her.
786
00:56:49,782 --> 00:56:51,909
You can lose your virginity tonight.
787
00:56:52,243 --> 00:56:54,203
Not so loud, man!
788
00:56:54,245 --> 00:56:56,247
Everyone will hear.
789
00:56:57,415 --> 00:56:59,750
- You're beautiful.
- Thank you.
790
00:56:59,917 --> 00:57:01,293
Shit!
791
00:57:02,253 --> 00:57:04,171
Nothing's happening.
792
00:57:11,679 --> 00:57:15,891
Look, man, I know the Runts
are associated with you.
793
00:57:16,434 --> 00:57:19,103
Think I'm a sucker, you little brat?
794
00:57:19,270 --> 00:57:22,148
- You want to take my racket?
- I want to talk to you
795
00:57:22,231 --> 00:57:25,151
- because you're fucking useless.
- Get your hand away!
796
00:57:25,276 --> 00:57:27,319
The Runts are screwing up
our security, man.
797
00:57:27,403 --> 00:57:29,697
Give the baby his bottle.
798
00:57:29,822 --> 00:57:33,242
Carrot, just ask the kids to cool it, okay?
799
00:57:33,284 --> 00:57:36,412
Carrot's useless.
He lets the Runts do holdups in his section.
800
00:57:36,537 --> 00:57:38,247
The police come around
801
00:57:38,372 --> 00:57:39,623
and that's bad for business.
802
00:57:39,707 --> 00:57:43,169
I'll do it only because I like you.
803
00:57:44,128 --> 00:57:47,631
But you need to change that baby's diaper.
804
00:57:47,715 --> 00:57:49,467
I'll show you who's the baby.
805
00:57:49,633 --> 00:57:55,389
Tell the kids that in my slum
no one robs or rapes!
806
00:57:55,514 --> 00:57:57,224
No wonder you're "Little" Zé!
807
00:58:00,311 --> 00:58:03,814
The Runts were kids
who didn't respect the laws
808
00:58:03,981 --> 00:58:05,691
of the slum.
809
00:58:05,816 --> 00:58:08,778
They would mug residents,
hold up bakeries
810
00:58:08,903 --> 00:58:11,322
especially in Carrot's section.
811
00:58:13,991 --> 00:58:15,743
What are you doing?
812
00:58:19,371 --> 00:58:20,831
You rob me all the time!
813
00:58:20,873 --> 00:58:23,000
But they didn't know
814
00:58:23,250 --> 00:58:26,921
that the City had a boss now.
815
00:58:28,255 --> 00:58:30,382
THANK YOU FOR CHOOSING US
816
00:58:30,466 --> 00:58:33,469
The City had become much safer
817
00:58:33,594 --> 00:58:35,262
for residents.
818
00:58:35,846 --> 00:58:38,265
There were hardly any holdups now.
819
00:58:38,933 --> 00:58:41,227
You just had to go see Li'l Zé.
820
00:58:41,352 --> 00:58:43,687
- Let's go.
- Don't hurt the Runts.
821
00:58:43,771 --> 00:58:45,564
I won't touch them.
822
00:58:49,318 --> 00:58:52,029
- Hi, Steak.
- How's it going, Li'l Zé?
823
00:58:52,363 --> 00:58:55,866
- Want to take a walk, Steak?
- With you? Hold on.
824
00:58:57,701 --> 00:59:00,204
Mom, I'm going out with my friends.
825
00:59:12,883 --> 00:59:15,511
That's the best chicken I ever ate.
826
00:59:15,719 --> 00:59:17,513
The old guy was scared shitless.
827
00:59:17,596 --> 00:59:19,515
I was fucking cracking up.
828
00:59:19,557 --> 00:59:23,352
- Feeling sorry for him?
- You're crazy, man!
829
00:59:32,069 --> 00:59:34,697
Why not stick up a bank or a supermarket?
830
00:59:34,738 --> 00:59:36,907
Peanuts. Drugs are where it's at.
831
00:59:37,032 --> 00:59:39,326
Yeah, selling drugs.
832
00:59:39,410 --> 00:59:40,953
You shut up, loser!
833
00:59:41,036 --> 00:59:44,498
I told you, you wanna be a criminal,
start out as a delivery boy.
834
00:59:44,623 --> 00:59:46,208
You want to be a delivery boy?
835
00:59:46,417 --> 00:59:49,587
It's a rip-off.
It takes a long time to move up.
836
00:59:51,881 --> 00:59:55,843
He's right. You have to wait till
an older guy gets killed to move up.
837
00:59:55,926 --> 00:59:59,430
I don't want to wait till some guy croaks.
I'm gonna do what Li'l Zé did.
838
00:59:59,597 --> 01:00:02,141
- I'm gonna wipe them all out.
- That's right. The boss is here.
839
01:00:02,433 --> 01:00:03,934
Talking about me, kid?
840
01:00:08,606 --> 01:00:10,774
Come back, you brat!
841
01:00:14,945 --> 01:00:16,989
They're quick, those kids.
842
01:00:19,116 --> 01:00:20,910
They run fast.
843
01:00:21,035 --> 01:00:22,703
They're all gone except you.
844
01:00:24,955 --> 01:00:26,123
Any others?
845
01:00:33,923 --> 01:00:36,717
You're gonna pay for the ones that escaped.
846
01:00:36,842 --> 01:00:40,721
You choose.
Shall I shoot you in the hand or foot?
847
01:00:41,597 --> 01:00:43,557
Come on, choose! Hand or foot?
848
01:00:43,641 --> 01:00:45,809
Choose, for fuck's sake!
849
01:00:48,979 --> 01:00:51,357
Hand or foot?
850
01:00:56,278 --> 01:00:58,364
Come on, choose!
851
01:00:59,031 --> 01:01:02,201
- Hand.
- The little hand, eh?
852
01:01:11,377 --> 01:01:13,754
- Cool! You got him!
- That's right.
853
01:01:14,838 --> 01:01:16,298
Hey, Steak 'n' Fries,
854
01:01:16,423 --> 01:01:18,884
let's see what you're made of.
855
01:01:19,343 --> 01:01:22,388
Choose and then kill one of them.
856
01:01:22,680 --> 01:01:24,723
Leave it. I'll do it.
857
01:01:24,807 --> 01:01:26,642
Butt out, Tuba. This is for him.
858
01:01:28,978 --> 01:01:30,938
Go on, Steak.
859
01:01:31,313 --> 01:01:33,023
Go on, choose one and shoot.
860
01:01:33,065 --> 01:01:35,609
- One of the two, Steak.
- Kill him already.
861
01:01:35,818 --> 01:01:38,195
Come on, I haven't got all day.
862
01:01:38,279 --> 01:01:41,031
C'mon, Steak. Choose now. Kill one of them.
863
01:01:41,156 --> 01:01:42,866
Don't chicken out, lil' girl.
864
01:01:44,326 --> 01:01:46,578
Go on, Steak. I don't have all day.
865
01:01:47,955 --> 01:01:50,958
C'mon, Steak.
I want to see what you're made of, now.
866
01:01:57,798 --> 01:02:00,217
Well done!
867
01:02:00,551 --> 01:02:02,011
You did it.
868
01:02:03,595 --> 01:02:05,764
You're one of us.
869
01:02:05,889 --> 01:02:08,058
Very good, Steak.
870
01:02:12,187 --> 01:02:17,234
Get up, brat. Go back to your rat hole.
871
01:02:17,568 --> 01:02:18,819
Without limping!
872
01:02:18,902 --> 01:02:21,947
Tell your buddies that no one
robs in Li'l Zé's slum.
873
01:02:22,031 --> 01:02:24,241
Go now. And no limping, okay?
874
01:02:24,908 --> 01:02:26,535
Cool, Li'l Zé.
875
01:02:44,094 --> 01:02:47,681
While Li'l Zé was winning
the respect of the residents,
876
01:02:48,557 --> 01:02:51,060
Benny was winning Angelica's heart.
877
01:02:51,894 --> 01:02:56,231
As for me, I was still a virgin,
single and broke.
878
01:02:56,857 --> 01:02:58,442
I had no choice.
879
01:02:59,818 --> 01:03:02,320
A SUCKER'S LIFE
880
01:03:03,155 --> 01:03:06,992
I had to take a job in a supermarket.
881
01:03:07,117 --> 01:03:09,578
I worked long hours for chicken feed.
882
01:03:09,620 --> 01:03:11,747
I wanted to be laid off
883
01:03:11,872 --> 01:03:16,043
so I could buy a camera
with the severance pay.
884
01:03:17,044 --> 01:03:19,755
But things didn't work out that way.
885
01:03:23,217 --> 01:03:25,844
- It's the guy on the beach.
- Hey, bro!
886
01:03:25,928 --> 01:03:28,972
- Still smoking good stuff?
- Yeah.
887
01:03:29,098 --> 01:03:30,808
That guy's too cool.
888
01:03:30,849 --> 01:03:33,727
Hey, kid. Come here. Lift up your shirt.
889
01:03:38,816 --> 01:03:41,777
We give these slum kids a chance
and they don't appreciate it.
890
01:03:41,819 --> 01:03:44,905
- What about my severance pay?
- What severance pay?
891
01:03:44,988 --> 01:03:49,618
That fucking manager thought
I was part of the gang.
892
01:03:49,743 --> 01:03:52,663
You're fired for serious misconduct.
893
01:03:52,830 --> 01:03:54,915
Get out. Immediately!
894
01:03:55,165 --> 01:03:58,669
I didn't get a single cent!
895
01:04:12,683 --> 01:04:14,601
It was like a message from God,
896
01:04:17,062 --> 01:04:20,357
"Honesty doesn't pay, sucker."
897
01:04:21,816 --> 01:04:24,402
FLIRTING WITH CRIME
898
01:04:33,704 --> 01:04:35,706
The bus sure took a long time to come.
899
01:04:35,747 --> 01:04:38,000
I should already be at work.
900
01:04:38,876 --> 01:04:41,253
Shit, hide that gun. Are you nuts?
901
01:04:41,462 --> 01:04:43,755
It was Goose's. It's broken anyway.
902
01:04:43,839 --> 01:04:46,800
The company runs few buses on this line.
903
01:04:46,925 --> 01:04:48,719
It's never anyone's fault.
904
01:04:48,844 --> 01:04:53,682
It's always someone else.
It's my grandfather's fault.
905
01:04:53,807 --> 01:04:55,476
And then, they make you squeeze!
906
01:04:55,642 --> 01:04:57,603
Have a nice evening, ma'am.
907
01:05:00,689 --> 01:05:02,649
I know that guy.
908
01:05:02,774 --> 01:05:05,736
He lives in the City. He'll recognize us.
909
01:05:05,903 --> 01:05:08,405
So? He couldn't care less
if we take his boss's money.
910
01:05:08,447 --> 01:05:10,199
Okay. Let's go.
911
01:05:13,368 --> 01:05:15,996
Well, boys?
Aren't you from the City of God?
912
01:05:17,080 --> 01:05:18,248
Yeah.
913
01:05:18,332 --> 01:05:21,668
I'll let one of you through without paying.
914
01:05:26,173 --> 01:05:28,050
You should study
915
01:05:28,091 --> 01:05:30,385
so you can get out of the slum.
916
01:05:30,594 --> 01:05:32,804
It's too full of cops and hoodlums.
917
01:05:32,888 --> 01:05:34,056
Did you study?
918
01:05:34,097 --> 01:05:37,226
I was in school and in the army.
919
01:05:37,392 --> 01:05:40,395
I was the best marksman in my barracks.
920
01:05:41,104 --> 01:05:43,690
This job was all I could find afterwards.
921
01:05:43,774 --> 01:05:47,611
But I do karate. If I'm hired somewhere,
922
01:05:47,945 --> 01:05:50,030
I'll leave the slum.
923
01:05:50,405 --> 01:05:52,282
Do you fight, then?
924
01:05:52,366 --> 01:05:54,952
I'm for peace and love.
925
01:05:55,118 --> 01:05:56,787
But if I have to.
926
01:05:56,912 --> 01:05:59,164
He didn't know he would have to.
927
01:05:59,248 --> 01:06:03,210
But not yet.
It's not time to tell Knockout Ned's story.
928
01:06:04,461 --> 01:06:06,296
- We should be going.
- Let's go.
929
01:06:06,380 --> 01:06:07,631
- Goodbye.
- Thanks.
930
01:06:08,215 --> 01:06:09,466
See you.
931
01:06:14,805 --> 01:06:17,307
I couldn't do it. He was such a cool guy.
932
01:06:17,349 --> 01:06:20,102
Yeah, totally. That's Gelson's brother.
933
01:06:21,478 --> 01:06:23,021
Let's go home.
934
01:06:26,275 --> 01:06:31,113
There's nothing here
except the bakery over there.
935
01:06:31,154 --> 01:06:32,322
What will you say?
936
01:06:32,406 --> 01:06:34,825
I don't know. "This is a holdup."
937
01:06:37,369 --> 01:06:38,870
Here's my number.
938
01:06:38,996 --> 01:06:41,164
- You like soul or groovy parties?
- Soul.
939
01:06:41,665 --> 01:06:43,750
That didn't work either.
940
01:06:43,834 --> 01:06:46,920
The counter girl was just too foxy.
And she flirted with me.
941
01:06:47,296 --> 01:06:48,380
Will you call me?
942
01:06:49,840 --> 01:06:53,302
I couldn't pull a gun on her.
She was such a cool girl.
943
01:06:53,427 --> 01:06:54,845
Yeah, I agree.
944
01:06:57,889 --> 01:06:59,224
Excuse me.
945
01:07:02,227 --> 01:07:05,272
I'm lost. How do I get to Barra?
946
01:07:05,355 --> 01:07:06,356
- To Barra?
- Yes.
947
01:07:06,440 --> 01:07:09,693
I thought,
"This guy from São Paulo is done for."
948
01:07:09,776 --> 01:07:11,069
In fact, we were going there.
949
01:07:11,153 --> 01:07:13,196
You're kidding.
950
01:07:13,280 --> 01:07:16,283
- You're a lifesaver.
- That's right.
951
01:07:18,201 --> 01:07:21,371
Because no one from São Paulo
could ever be cool.
952
01:07:28,920 --> 01:07:31,048
The body's over here.
953
01:07:31,173 --> 01:07:32,299
We found it, Chief.
954
01:07:32,424 --> 01:07:34,551
The forensic expert!
955
01:07:50,400 --> 01:07:53,445
- Not a pretty sight, eh?
- You said it.
956
01:07:53,570 --> 01:07:55,489
- What a great singer.
- You like him?
957
01:07:55,822 --> 01:07:57,783
I love music. What about you?
958
01:07:57,866 --> 01:08:00,160
Tell me, do you also like pot?
959
01:08:03,914 --> 01:08:06,249
I can't say I've never tried it.
960
01:08:06,416 --> 01:08:09,169
The devil recognizes his own.
961
01:08:11,004 --> 01:08:13,131
Do you have papers?
962
01:08:13,256 --> 01:08:15,217
I think so.
963
01:08:15,342 --> 01:08:17,886
I have some.
964
01:08:19,429 --> 01:08:22,432
I'd always been an ace at rolling a joint.
965
01:08:22,557 --> 01:08:24,851
If I'd had the same skill with girls,
966
01:08:24,935 --> 01:08:29,398
I'd never have lost so many chances
to lose my virginity.
967
01:08:31,858 --> 01:08:34,569
São Paulo guy, you're really cool.
968
01:08:34,903 --> 01:08:36,446
Thanks, bro.
969
01:08:36,613 --> 01:08:39,533
What did they use?
970
01:08:39,866 --> 01:08:42,369
A club or a rock.
971
01:08:42,494 --> 01:08:44,162
And the child?
972
01:08:44,287 --> 01:08:47,165
- Untouched.
- Thank goodness.
973
01:08:47,290 --> 01:08:48,959
How long ago?
974
01:08:49,126 --> 01:08:53,046
About four hours.
975
01:08:53,171 --> 01:08:56,216
- Can we take it away?
- Go ahead.
976
01:08:56,341 --> 01:08:58,385
The murderer
977
01:08:58,635 --> 01:09:01,596
has to be from the City of God.
978
01:09:19,489 --> 01:09:21,616
You bastard! You motherfucker!
979
01:09:23,368 --> 01:09:27,789
Did you have to kill your chick in the slum?
980
01:09:27,873 --> 01:09:29,750
The place is crawling with cops now!
981
01:09:29,833 --> 01:09:31,126
Come on, Li'l Zé.
982
01:09:31,168 --> 01:09:32,669
Come on? Fuck you!
983
01:09:32,753 --> 01:09:35,630
I had to avenge my honor.
984
01:09:35,672 --> 01:09:39,342
Her family's turned me in.
You won't have any problems.
985
01:09:39,426 --> 01:09:41,678
The cops are everywhere because of you.
986
01:09:41,720 --> 01:09:43,096
You're dead meat, asshole.
987
01:09:43,180 --> 01:09:46,433
Let up, Li'l Zé.
You've punished him enough.
988
01:09:46,516 --> 01:09:48,351
You know the law.
989
01:09:48,435 --> 01:09:51,521
Anyone who kills in my slum
has to die as an example.
990
01:09:51,563 --> 01:09:54,524
That was his business, Li'l Zé.
991
01:09:54,608 --> 01:09:57,152
Listen, you son of a bitch,
get out of the slum.
992
01:09:57,194 --> 01:09:58,987
You showed no respect, understand?
993
01:10:02,991 --> 01:10:04,075
You know what, Benny?
994
01:10:04,159 --> 01:10:08,079
You're too nice.
If you raise a snake, expect to get bitten.
995
01:10:08,163 --> 01:10:10,373
He wasn't worth shit.
996
01:10:11,374 --> 01:10:12,876
A dirty traitor.
997
01:10:12,918 --> 01:10:14,336
Shut up, Tuba.
998
01:10:14,377 --> 01:10:16,838
I'm going for a walk with my girl.
999
01:10:17,047 --> 01:10:19,424
Okay, be careful.
1000
01:10:19,549 --> 01:10:21,301
When things calm down,
1001
01:10:21,384 --> 01:10:24,554
we'll get back to our business
with Carrot, okay?
1002
01:10:30,393 --> 01:10:32,687
You need a girlfriend, Li'l Zé.
1003
01:10:53,583 --> 01:10:55,794
Know what I'm thinking, Benny?
1004
01:10:56,670 --> 01:10:58,463
That I'm so sexy?
1005
01:10:59,297 --> 01:11:02,634
That, too, but I mean,
you know what we could do?
1006
01:11:02,759 --> 01:11:04,052
Make love again.
1007
01:11:04,094 --> 01:11:05,720
I'm serious.
1008
01:11:07,055 --> 01:11:11,393
We could go away from here.
This violence sucks.
1009
01:11:13,270 --> 01:11:14,271
Go where?
1010
01:11:15,146 --> 01:11:16,565
To a farm.
1011
01:11:19,025 --> 01:11:21,820
We're really hippies at heart, aren't we?
1012
01:11:24,030 --> 01:11:25,615
A farm?
1013
01:11:29,619 --> 01:11:31,580
Peace and love?
1014
01:11:52,558 --> 01:11:56,646
BENNY'S FAREWELL
1015
01:12:05,530 --> 01:12:08,825
Benny was just too cool
to go on being a hoodlum.
1016
01:12:08,992 --> 01:12:12,829
He succeeded in getting everybody
together for his goodbye party.
1017
01:12:12,913 --> 01:12:14,456
The gangs.
1018
01:12:15,790 --> 01:12:17,250
The soul crowd.
1019
01:12:21,880 --> 01:12:23,340
The religious crowd.
1020
01:12:23,465 --> 01:12:27,510
One day, I'll go to church.
1021
01:12:27,677 --> 01:12:29,554
The samba crowd.
1022
01:12:33,683 --> 01:12:35,477
The groovy crowd.
1023
01:12:38,355 --> 01:12:42,108
And Li'l Zé,
who had never danced in his life.
1024
01:13:02,379 --> 01:13:04,422
Want to dance with me?
1025
01:13:04,714 --> 01:13:06,549
Want to dance with me?
1026
01:13:06,591 --> 01:13:09,511
- I didn't hear...
- Want to dance?
1027
01:13:09,552 --> 01:13:11,888
No, thank you. I'm with someone.
1028
01:13:26,736 --> 01:13:28,196
Hey, Rocket!
1029
01:13:42,460 --> 01:13:45,338
Come, I want to talk to you, buddy.
1030
01:13:46,923 --> 01:13:49,092
You can't just split with that chick.
1031
01:13:49,259 --> 01:13:50,260
Why not?
1032
01:13:50,343 --> 01:13:54,264
I'm gonna go live on a farm,
smoke pot, listen to rock.
1033
01:13:54,556 --> 01:13:58,309
You want to throw away everything
we've accomplished together for that bitch?
1034
01:13:59,144 --> 01:14:01,563
She's not a bitch. She's my girl.
1035
01:14:02,439 --> 01:14:04,899
We'll take over Carrot's business.
It'll be yours.
1036
01:14:04,941 --> 01:14:06,901
Leave Carrot alone. He's a good guy.
1037
01:14:06,943 --> 01:14:08,319
He's a motherfucker!
1038
01:14:08,403 --> 01:14:10,405
See? Everyone's a motherfucker to you.
1039
01:14:10,447 --> 01:14:11,781
That's why I'm leaving.
1040
01:14:11,865 --> 01:14:15,368
I'm your friend, but I'm getting out.
1041
01:14:15,994 --> 01:14:18,204
You got to understand, I have to go.
1042
01:14:19,372 --> 01:14:23,168
I love you, man, but I've had enough.
1043
01:15:22,894 --> 01:15:25,563
Motherfucker, let's see if you have any balls.
1044
01:15:25,688 --> 01:15:26,856
What is this?
1045
01:15:26,898 --> 01:15:29,692
You want to die? Fuck off, bitch!
1046
01:15:29,734 --> 01:15:32,862
Strip, nigger. I want to see your ass.
1047
01:15:32,904 --> 01:15:35,698
Hurry up!
1048
01:15:35,824 --> 01:15:37,408
Take it all off! Now!
1049
01:15:37,534 --> 01:15:40,995
I want to see your ass.
1050
01:15:41,329 --> 01:15:43,873
Come on, faggot!
1051
01:15:44,624 --> 01:15:45,875
Let's go, nigger!
1052
01:15:54,384 --> 01:15:56,803
Show your ass to everyone!
1053
01:15:57,345 --> 01:15:59,055
Please.
1054
01:16:02,058 --> 01:16:03,893
Strip, damn it!
1055
01:16:04,310 --> 01:16:05,728
Hurry it up!
1056
01:16:18,908 --> 01:16:20,368
What's up, Benny?
1057
01:16:20,410 --> 01:16:22,203
This camera for a bag of coke?
1058
01:16:22,328 --> 01:16:23,955
I don't deal anymore.
1059
01:16:24,080 --> 01:16:26,916
Come on, do it for me. You're my friend.
1060
01:16:27,083 --> 01:16:29,586
- Is it stolen?
- It's okay, it's my dad's.
1061
01:16:29,752 --> 01:16:31,796
Your dad's?
1062
01:16:33,923 --> 01:16:36,426
Give it to Li'l Zé.
1063
01:16:36,593 --> 01:16:38,803
Rocket would love this camera.
1064
01:16:39,095 --> 01:16:42,098
- Yeah, here.
- Great.
1065
01:17:09,584 --> 01:17:10,919
Here I am!
1066
01:17:11,961 --> 01:17:13,922
- You want to be a photographer?
- Yeah.
1067
01:17:13,963 --> 01:17:15,798
Here's a present.
1068
01:17:15,965 --> 01:17:19,177
Shit, dude! This is great!
1069
01:17:19,928 --> 01:17:21,804
Now move your ass.
1070
01:17:21,971 --> 01:17:25,433
Shake it!
1071
01:17:42,659 --> 01:17:45,453
You'll take some great pictures.
1072
01:17:47,997 --> 01:17:49,666
Give me that.
1073
01:17:55,088 --> 01:17:57,966
- Give me back the camera!
- No!
1074
01:17:58,007 --> 01:18:00,343
What's your problem? Are you crazy?
1075
01:18:38,464 --> 01:18:40,550
They've killed Benny!
1076
01:18:42,176 --> 01:18:45,221
Fuck! Call an ambulance!
1077
01:18:45,388 --> 01:18:48,599
Where's the motherfucker who did it?
1078
01:18:49,517 --> 01:18:51,352
Zé, Benny is dead.
1079
01:18:51,394 --> 01:18:53,604
Call a doctor!
1080
01:19:00,069 --> 01:19:02,905
Get out of her, bitch! It's your fault!
1081
01:19:05,533 --> 01:19:06,993
Motherfucker!
1082
01:19:33,186 --> 01:19:35,146
Where's Carrot?
1083
01:19:35,271 --> 01:19:36,981
Blacky's here.
1084
01:19:39,525 --> 01:19:41,736
He's in trouble.
1085
01:19:44,614 --> 01:19:45,865
I'm fucked.
1086
01:19:45,990 --> 01:19:48,201
- Why?
- I'm fucked.
1087
01:19:48,534 --> 01:19:49,744
And you are, too.
1088
01:19:49,869 --> 01:19:51,788
I think I killed Benny.
1089
01:19:51,871 --> 01:19:53,748
Li'l Zé's coming to take your place.
1090
01:19:53,956 --> 01:19:56,542
We can get him. He's in the dance hall.
1091
01:19:56,626 --> 01:19:58,002
You killed Benny?
1092
01:19:58,461 --> 01:20:02,715
I didn't mean to. He moved.
I was aiming at Li'l Zé.
1093
01:20:03,007 --> 01:20:04,759
Come on, let's go.
1094
01:20:04,801 --> 01:20:06,177
Blacky.
1095
01:20:07,220 --> 01:20:09,806
You killed the coolest hood
in the City of God.
1096
01:20:09,847 --> 01:20:11,724
Let's go get Li'l Zé.
1097
01:20:20,441 --> 01:20:25,279
Carrot knew that without Benny
only a miracle could save his business.
1098
01:20:25,321 --> 01:20:27,156
We're fucked, man.
1099
01:20:37,875 --> 01:20:39,794
But what better place
1100
01:20:40,753 --> 01:20:44,549
for a miracle to happen
than in the City of God?
1101
01:20:46,843 --> 01:20:48,719
Look who's here. My sugar babe.
1102
01:20:48,845 --> 01:20:50,513
- Let me by.
- Give me a kiss, girl.
1103
01:20:50,596 --> 01:20:55,184
Let me by, please.
Have you seen what you look like?
1104
01:20:56,936 --> 01:20:59,021
Come on, Li'l Zé.
1105
01:21:07,780 --> 01:21:10,658
Hi, honey. Everything okay, baby?
1106
01:21:18,499 --> 01:21:21,836
The problem was simple.
1107
01:21:21,878 --> 01:21:23,254
Li'l Zé was ugly.
1108
01:21:23,546 --> 01:21:25,298
Knockout Ned was handsome.
1109
01:21:25,381 --> 01:21:27,550
Knockout Ned could get any girl.
1110
01:21:27,717 --> 01:21:31,345
Li'l Zé had to pay or use force.
1111
01:21:31,888 --> 01:21:35,933
It was a duel between
the handsome good guy
1112
01:21:36,309 --> 01:21:38,352
and the ugly bad guy.
1113
01:21:38,394 --> 01:21:40,438
Let me go!
1114
01:21:43,733 --> 01:21:45,067
Just enjoy it.
1115
01:21:52,033 --> 01:21:54,744
There's no use fighting. You're mine now.
1116
01:21:57,997 --> 01:22:01,000
Hey, faggot, your broad's really hot!
1117
01:22:33,157 --> 01:22:35,493
I can't even look her in the face now.
1118
01:22:45,419 --> 01:22:48,923
Why didn't that fucker kill me?
1119
01:22:53,219 --> 01:22:54,345
Hold on.
1120
01:22:55,012 --> 01:22:57,223
Why didn't I kill that fucker?
1121
01:22:58,015 --> 01:22:59,850
Let's go back.
1122
01:22:59,934 --> 01:23:02,562
- What about Carrot?
- We'll get back to him.
1123
01:23:02,645 --> 01:23:04,021
You gonna kill him?
1124
01:23:08,150 --> 01:23:09,944
Knockout Ned, your chick's a slut.
1125
01:23:10,069 --> 01:23:12,029
Come out, motherfucker!
1126
01:23:12,154 --> 01:23:13,990
Come out, you loser!
1127
01:23:14,156 --> 01:23:15,825
Take it easy.
1128
01:23:17,451 --> 01:23:18,995
I'm going out. Let me go.
1129
01:23:19,161 --> 01:23:21,747
Gelson! Come back, son!
1130
01:23:48,024 --> 01:23:51,694
This doesn't concern you, kid.
We're here for your brother.
1131
01:23:51,861 --> 01:23:55,364
Let's talk, we can work it out.
My brother's a peaceful guy.
1132
01:23:55,531 --> 01:23:58,868
Is he too good-looking to come talk to me?
Call him.
1133
01:23:58,951 --> 01:24:00,161
He hasn't done anything.
1134
01:24:00,620 --> 01:24:02,204
You know who I am?
1135
01:24:02,246 --> 01:24:07,209
- Li'l Zé, man.
- He's Li'l Zé.
1136
01:24:07,877 --> 01:24:09,503
Call that motherfucker!
1137
01:24:09,545 --> 01:24:11,047
Go on, man.
1138
01:24:18,971 --> 01:24:20,431
Calm down. I'll call him.
1139
01:24:23,225 --> 01:24:24,393
My arm!
1140
01:24:55,549 --> 01:24:58,260
I hurt my arm. Carrot will have to wait.
1141
01:24:58,344 --> 01:25:00,304
That loser got what he deserved.
1142
01:25:01,097 --> 01:25:02,473
Let's go!
1143
01:25:26,497 --> 01:25:28,791
Gelson.
1144
01:25:30,960 --> 01:25:33,129
That bastard killed my brother.
1145
01:25:33,295 --> 01:25:36,424
I can't let that go.
1146
01:25:54,483 --> 01:25:56,110
Want a gun?
1147
01:26:00,656 --> 01:26:01,991
My son.
1148
01:26:02,158 --> 01:26:05,202
Calm down, Mom.
1149
01:26:06,662 --> 01:26:08,914
Please, Mom.
1150
01:26:19,884 --> 01:26:22,011
Do it right, asshole.
1151
01:26:22,511 --> 01:26:23,888
There's no other way.
1152
01:26:23,971 --> 01:26:26,348
How'd I let that loser hit me?
1153
01:26:26,432 --> 01:26:28,434
Shit, that's some hole.
1154
01:26:59,215 --> 01:27:02,176
- It's as if we were brothers.
- Shut up.
1155
01:27:02,218 --> 01:27:05,304
Both of us hurt in the arm.
You by one brother, me the other.
1156
01:27:05,387 --> 01:27:07,807
It would be really funny if we were brothers.
1157
01:27:07,890 --> 01:27:12,478
That Knockout Ned's not bad, eh?
1158
01:27:12,561 --> 01:27:16,273
He came out of nowhere.
1159
01:27:17,191 --> 01:27:20,319
Shut up, Tuba! You're a fucking pain!
1160
01:27:28,577 --> 01:27:32,998
It was as if the City of God
had suddenly found a hero.
1161
01:27:33,207 --> 01:27:34,750
God bless you, son.
1162
01:27:35,167 --> 01:27:39,213
That kid was just asking to be killed.
1163
01:27:40,256 --> 01:27:42,007
Well done.
1164
01:27:43,509 --> 01:27:46,053
You did a good job.
1165
01:27:46,595 --> 01:27:48,597
You'd better go hide.
1166
01:27:51,559 --> 01:27:55,020
I thought Knockout Ned
would start a revolution here.
1167
01:27:55,104 --> 01:27:57,273
But God had other plans.
1168
01:27:58,023 --> 01:28:01,694
Steak, where are all the dealers?
1169
01:28:01,777 --> 01:28:04,905
They're hiding. Li'l Zé is in a bad mood.
1170
01:28:05,072 --> 01:28:08,826
They get us hooked
and then they go off and hide.
1171
01:28:08,909 --> 01:28:12,246
Do me a favor.
Go get some nose candy for me.
1172
01:28:12,371 --> 01:28:13,873
I'll try.
1173
01:28:13,956 --> 01:28:17,418
Tell them it's for Tiago,
to keep my buzz going.
1174
01:28:38,355 --> 01:28:40,190
Steak 'n' Fries, listen here.
1175
01:28:40,316 --> 01:28:43,777
Go to Carrot's and tell him...
1176
01:28:44,111 --> 01:28:48,449
Li'l Zé says that if you kill Knockout,
he'll leave you alone.
1177
01:28:49,825 --> 01:28:52,369
Hey, Knockout Ned. Did you hear that?
1178
01:28:54,705 --> 01:28:56,332
Grab the kid!
1179
01:28:57,750 --> 01:28:59,418
You heard the boy?
1180
01:28:59,501 --> 01:29:03,380
If you don't stick with us, you're dead.
1181
01:29:03,464 --> 01:29:06,675
I think you should join us. We'll be partners.
1182
01:29:07,635 --> 01:29:10,179
Drugs aren't my thing.
1183
01:29:10,638 --> 01:29:13,557
This is just something between me and him.
1184
01:29:14,725 --> 01:29:17,728
Those guys aren't worth shit.
1185
01:29:17,853 --> 01:29:21,523
They'll do anything for power.
1186
01:29:21,690 --> 01:29:22,983
Like that kid.
1187
01:29:23,776 --> 01:29:26,362
They're all robots, like this punk here.
1188
01:29:28,197 --> 01:29:29,657
What's in your head, kid?
1189
01:29:31,241 --> 01:29:33,702
Can't you see you're wrecking your life
1190
01:29:33,786 --> 01:29:37,414
with that maniac
and a bunch of trigger-happy fools?
1191
01:29:39,500 --> 01:29:43,212
Are you crazy? You're just a kid.
1192
01:29:43,253 --> 01:29:45,881
A kid? I smoke, snort,
1193
01:29:46,215 --> 01:29:49,343
I've killed and robbed. I'm a man.
1194
01:29:49,510 --> 01:29:51,929
Shit, you have no idea!
1195
01:29:52,805 --> 01:29:56,558
He's attached to his gang.
You should join up with us.
1196
01:29:57,309 --> 01:30:00,020
Shall we kill him?
Steak, we're going to grind you.
1197
01:30:02,606 --> 01:30:04,441
Okay, I accept.
1198
01:30:04,525 --> 01:30:06,527
Great!
1199
01:30:06,568 --> 01:30:11,073
Tell your boss that Knockout Ned
and Carrot are now in command.
1200
01:30:11,156 --> 01:30:12,408
But on one condition,
1201
01:30:13,617 --> 01:30:16,412
no killing of innocent people.
1202
01:30:18,914 --> 01:30:21,709
I can't accept that, understand?
1203
01:30:21,750 --> 01:30:23,419
Okay, no innocent people.
1204
01:30:27,715 --> 01:30:31,468
Steak fucked up!
1205
01:30:34,930 --> 01:30:36,598
You gonna pick a fight, fag?
1206
01:30:44,314 --> 01:30:45,649
Do you have a gun for me?
1207
01:30:45,733 --> 01:30:50,320
No, but we can hold up a gun store.
1208
01:30:50,404 --> 01:30:52,531
That's no problem.
1209
01:30:52,614 --> 01:30:54,491
I don't want to hold up anything.
1210
01:30:54,575 --> 01:30:56,702
I'm not a hoodlum.
1211
01:30:56,785 --> 01:31:00,080
This is a personal affair
between me and him, okay?
1212
01:31:00,706 --> 01:31:02,416
I'm not a hoodlum.
1213
01:31:05,419 --> 01:31:07,463
He raped your chick,
1214
01:31:07,504 --> 01:31:10,799
killed your uncle and brother,
shot up your house,
1215
01:31:11,467 --> 01:31:13,761
and you killed one of his guys.
1216
01:31:19,433 --> 01:31:22,311
If you're not a hood, then get out.
1217
01:31:28,066 --> 01:31:32,237
THE STORY OF KNOCKOUT NED
1218
01:31:33,489 --> 01:31:34,990
This is a holdup!
1219
01:31:44,291 --> 01:31:45,417
The first time...
1220
01:31:45,834 --> 01:31:47,878
Where are the revolvers?
1221
01:31:47,961 --> 01:31:51,715
Knockout Ned saved a salesclerk
from being shot by Carrot.
1222
01:31:51,840 --> 01:31:56,345
We said no killing!
1223
01:31:56,386 --> 01:31:58,180
That's the rule.
1224
01:31:59,515 --> 01:32:03,852
We want the boss's money.
Everyone keep calm.
1225
01:32:04,853 --> 01:32:07,731
You want us to go? We do, too.
1226
01:32:09,608 --> 01:32:12,611
Look at the ground!
1227
01:32:12,694 --> 01:32:15,989
The second time,
Carrot saved Knockout Ned's life.
1228
01:32:19,284 --> 01:32:21,954
Ned learned that there's an exception
to every rule.
1229
01:32:22,663 --> 01:32:24,873
Exception to the rule.
1230
01:32:26,875 --> 01:32:28,377
- Are you the manager?
- Yes.
1231
01:32:28,794 --> 01:32:30,420
This is a holdup.
1232
01:32:30,504 --> 01:32:31,880
Everyone on the ground!
1233
01:32:32,297 --> 01:32:34,049
On the ground!
1234
01:32:35,717 --> 01:32:38,345
Give me the money!
1235
01:32:42,349 --> 01:32:44,393
I'm not kidding.
1236
01:32:44,560 --> 01:32:47,062
The first person who moves is dead!
1237
01:32:47,396 --> 01:32:50,649
The third time,
the exception becomes the rule.
1238
01:33:06,790 --> 01:33:08,375
With the holdup money,
1239
01:33:08,500 --> 01:33:11,420
Carrot and Knockout Ned
prepared to face Li'l Zé.
1240
01:33:11,461 --> 01:33:13,297
Carrot could protect his business.
1241
01:33:14,590 --> 01:33:16,133
Knockout Ned,
1242
01:33:16,216 --> 01:33:19,219
the best marksman in the battalion,
wanted revenge.
1243
01:33:19,595 --> 01:33:23,682
First, the Italians. This is a 9mm.
1244
01:33:24,391 --> 01:33:26,643
- Let me see.
- Not bad, eh?
1245
01:33:26,768 --> 01:33:28,270
The sight isn't well-aligned.
1246
01:33:28,395 --> 01:33:29,897
I'll give you a good price.
1247
01:33:31,690 --> 01:33:35,068
The 12mm. The "hand job."
1248
01:33:35,110 --> 01:33:36,278
See why?
1249
01:33:36,361 --> 01:33:39,448
An Uzi, 9mm. It's Israeli.
1250
01:33:39,823 --> 01:33:41,450
The Star of David.
1251
01:33:41,491 --> 01:33:42,784
Jewish.
1252
01:33:42,910 --> 01:33:44,786
I want a 30-06.
1253
01:33:44,912 --> 01:33:46,914
Now we can start having fun.
1254
01:33:50,083 --> 01:33:53,629
The war's on. Let's start with a prayer.
1255
01:33:53,795 --> 01:33:56,006
"Our Father who art in heaven,
1256
01:33:56,131 --> 01:33:58,467
"Hallowed be thy name..."
1257
01:34:16,818 --> 01:34:18,695
Hoodlums have guns, but can't shoot.
1258
01:34:19,112 --> 01:34:22,991
One bullet from Knockout Ned
was worth 190 from Li'l Zé's gang.
1259
01:34:23,325 --> 01:34:25,160
Li'l Zé couldn't take it.
1260
01:34:25,202 --> 01:34:27,162
He counterattacked.
1261
01:34:30,082 --> 01:34:34,211
The slum had been a purgatory.
Now it was hell.
1262
01:34:38,340 --> 01:34:40,592
I decided to get out.
1263
01:34:40,676 --> 01:34:43,595
That's how I became a reporter.
1264
01:34:44,846 --> 01:34:47,599
Great photo!
1265
01:34:47,724 --> 01:34:49,184
I bet it's by Rogerio Reis.
1266
01:34:50,852 --> 01:34:53,146
What did I tell you?
1267
01:34:53,438 --> 01:34:55,816
Like any pro,
1268
01:34:55,941 --> 01:34:58,860
I started at the bottom.
Way down at the bottom,
1269
01:34:59,695 --> 01:35:02,572
without knowing what awaited me.
1270
01:35:04,866 --> 01:35:07,828
Instead of going home,
I'd go over to the paper.
1271
01:35:07,869 --> 01:35:11,456
A guy from the City of God
worked at the lab.
1272
01:35:11,581 --> 01:35:12,874
Check this out.
1273
01:35:14,084 --> 01:35:15,335
He helped me
1274
01:35:15,377 --> 01:35:18,547
move closer to what I loved most in life.
1275
01:35:18,588 --> 01:35:20,465
- Hi, Rogerio.
- How are you, Pierre?
1276
01:35:20,590 --> 01:35:23,176
This is Rocket. He's a photographer.
1277
01:35:23,260 --> 01:35:24,845
Hello, Rocket.
1278
01:35:24,886 --> 01:35:26,388
- He's a fan of yours.
- Really?
1279
01:35:27,264 --> 01:35:29,391
You have good taste, Rocket!
1280
01:35:29,474 --> 01:35:32,144
- Well, I'm done. I'm off.
- See you.
1281
01:35:32,227 --> 01:35:34,313
What a cool guy!
1282
01:35:35,856 --> 01:35:39,067
What should have been a quick revenge,
1283
01:35:39,151 --> 01:35:41,361
turned into an all-out war.
1284
01:35:46,783 --> 01:35:49,244
The City of God was divided.
1285
01:35:49,328 --> 01:35:52,664
You couldn't go
from one section to the other.
1286
01:35:53,165 --> 01:35:54,875
Not even to visit a relative.
1287
01:35:55,751 --> 01:35:59,588
The cops considered anyone
living in the slum a hoodlum.
1288
01:35:59,713 --> 01:36:02,257
People got used to living in Vietnam.
1289
01:36:07,179 --> 01:36:12,100
And more and more volunteers
kept signing up to die.
1290
01:36:12,184 --> 01:36:14,394
- This kid.
- What do you want?
1291
01:36:14,436 --> 01:36:16,271
A boy from Carrot's gang punched me.
1292
01:36:17,105 --> 01:36:18,815
The war was an excuse for everything.
1293
01:36:18,940 --> 01:36:23,612
- Li'l Zé's soldiers kicked my ass.
- Take this .22.
1294
01:36:27,074 --> 01:36:28,909
The jerk who raped my sister is with Carrot.
1295
01:36:28,950 --> 01:36:33,121
- Li'l Zé evicted my family.
- Kill. Be respected.
1296
01:36:45,801 --> 01:36:48,303
I'm Tiago, a friend of Benny's.
1297
01:36:48,387 --> 01:36:51,223
Can you read? Can you add?
1298
01:36:51,306 --> 01:36:54,267
I'm pretty good in business.
1299
01:36:55,143 --> 01:36:56,645
Okay, get to work.
1300
01:36:57,104 --> 01:37:00,565
- What do you want?
- To get my father's murderer.
1301
01:37:00,649 --> 01:37:03,610
- What's your name?
- My name's Otto.
1302
01:37:04,403 --> 01:37:06,446
Here, Otto. There you go.
1303
01:37:09,157 --> 01:37:11,284
What's the matter?
1304
01:37:11,326 --> 01:37:13,829
- He's a worker.
- But he wants a gun.
1305
01:37:14,287 --> 01:37:15,330
You want it, don't you?
1306
01:37:16,039 --> 01:37:17,624
He won't last a week.
1307
01:37:29,719 --> 01:37:32,347
A year later, no one remembered
1308
01:37:32,514 --> 01:37:34,141
how it had all begun.
1309
01:37:34,641 --> 01:37:36,351
Take that!
1310
01:37:38,979 --> 01:37:40,856
For both sides, the aim was
1311
01:37:40,897 --> 01:37:45,026
to take over the enemy's business
in order to buy
1312
01:37:45,068 --> 01:37:48,280
more guns and take over more businesses.
1313
01:38:10,427 --> 01:38:14,055
I smoke, snort, I've killed and robbed.
1314
01:38:14,139 --> 01:38:15,640
I'm a man.
1315
01:38:37,829 --> 01:38:39,748
The media started taking an interest.
1316
01:38:40,123 --> 01:38:42,667
The police had to intervene.
1317
01:38:56,890 --> 01:38:58,850
A gang leader
1318
01:38:58,975 --> 01:39:01,311
from the City of God was arrested today.
1319
01:39:01,436 --> 01:39:03,313
Manuel Machado, aka Knockout Ned,
1320
01:39:03,396 --> 01:39:06,733
was hospitalized after
being wounded by Li'l Zé's gang.
1321
01:39:06,858 --> 01:39:09,110
Our reporter interviewed him.
1322
01:39:09,152 --> 01:39:10,445
Is the war still going on?
1323
01:39:10,529 --> 01:39:12,906
It's still going on.
1324
01:39:13,782 --> 01:39:15,158
How many people have died?
1325
01:39:15,951 --> 01:39:17,786
Many have died.
1326
01:39:18,411 --> 01:39:20,455
Mostly innocent people.
1327
01:39:21,957 --> 01:39:24,251
Just knowing me is enough,
1328
01:39:24,376 --> 01:39:28,213
to get you killed by Li'l Zé.
1329
01:39:29,172 --> 01:39:30,882
The police don't go in there?
1330
01:39:31,007 --> 01:39:34,844
They go after me, not him.
1331
01:39:35,303 --> 01:39:39,224
I've been in jail,
while he goes on killing undisturbed.
1332
01:39:39,349 --> 01:39:41,142
And they don't arrest him.
1333
01:39:41,309 --> 01:39:44,145
Knockout Ned says the war will continue.
1334
01:39:44,271 --> 01:39:45,730
Police Chief Guedes
1335
01:39:45,814 --> 01:39:49,317
has promised to arrest both of the gangs.
1336
01:39:58,326 --> 01:40:00,161
Motherfucker!
1337
01:40:00,203 --> 01:40:04,291
I'm the boss here,
but he gets his picture in the paper!
1338
01:40:04,332 --> 01:40:07,502
- Have you found mine?
- Just Knockout Ned's.
1339
01:40:07,669 --> 01:40:09,004
Keep looking.
1340
01:40:09,170 --> 01:40:11,840
At least my name's got to be in there.
1341
01:40:12,299 --> 01:40:14,134
- There's nothing.
- Can you read?
1342
01:40:14,175 --> 01:40:16,761
Just the pictures.
1343
01:40:17,804 --> 01:40:18,972
Nothing.
1344
01:40:20,515 --> 01:40:23,226
Hey, what the fuck are you doing?
1345
01:40:23,351 --> 01:40:25,103
It's just the want ads.
1346
01:40:25,186 --> 01:40:28,231
I don't care, read everything!
1347
01:40:28,315 --> 01:40:30,066
But there aren't any articles.
1348
01:40:30,317 --> 01:40:32,569
Want a bullet in your head?
1349
01:40:35,030 --> 01:40:37,782
Got to show them who's boss here.
1350
01:40:43,330 --> 01:40:45,498
-Give me the camera!
- No way!
1351
01:40:49,210 --> 01:40:51,379
Take my picture, man.
1352
01:40:51,504 --> 01:40:52,672
I can't work it.
1353
01:40:52,881 --> 01:40:55,258
Go ahead.
1354
01:40:55,342 --> 01:40:57,177
I'll hold the Beretta.
1355
01:40:57,218 --> 01:40:59,137
Let me try.
1356
01:41:03,058 --> 01:41:04,976
Back off.
1357
01:41:05,518 --> 01:41:06,770
There's no click.
1358
01:41:06,853 --> 01:41:09,773
What a bunch of bozos!
1359
01:41:10,440 --> 01:41:12,692
I'm fucked, damn it!
1360
01:41:15,236 --> 01:41:17,906
I have an idea.
1361
01:41:17,947 --> 01:41:21,326
I'll go get a guy I know. Hang loose.
1362
01:41:23,495 --> 01:41:24,913
Here he is.
1363
01:41:24,954 --> 01:41:26,915
Take the camera.
1364
01:41:28,166 --> 01:41:30,377
Well, kid?
1365
01:41:31,670 --> 01:41:33,880
Aren't you a photographer?
1366
01:41:33,922 --> 01:41:36,883
Make the camera work. We can't do it.
1367
01:41:38,885 --> 01:41:40,470
Take our picture.
1368
01:41:45,934 --> 01:41:49,187
- You fucking broke it.
- It wasn't me.
1369
01:41:49,312 --> 01:41:50,647
I found it.
1370
01:41:53,316 --> 01:41:55,360
It has to be wound.
1371
01:42:00,448 --> 01:42:02,992
- What's your name?
- Rocket.
1372
01:42:03,076 --> 01:42:04,994
Another picture, Rocket.
1373
01:42:06,037 --> 01:42:08,331
How about two rows?
1374
01:42:08,456 --> 01:42:09,999
What?
1375
01:42:10,083 --> 01:42:12,335
Two rows. Everyone with their guns.
1376
01:42:13,336 --> 01:42:15,422
You're outside, for Christ's sake!
1377
01:42:15,505 --> 01:42:17,298
Talk to him nicely, kid.
1378
01:42:17,382 --> 01:42:19,300
Sorry. Move in please.
1379
01:42:29,602 --> 01:42:30,979
Another one.
1380
01:42:31,062 --> 01:42:32,981
I think the roll's finished.
1381
01:42:33,064 --> 01:42:35,358
- Then show us the pictures.
- They have to be developed.
1382
01:42:35,442 --> 01:42:37,485
Developed? How much is it?
1383
01:42:37,944 --> 01:42:42,157
Take this money.
And bring back the pictures.
1384
01:42:42,323 --> 01:42:44,909
I have to remove the film.
1385
01:42:44,993 --> 01:42:47,328
Keep the camera.
1386
01:42:48,163 --> 01:42:50,623
Benny wanted to give it to you, didn't he?
1387
01:42:50,665 --> 01:42:53,168
- It's yours.
- Thanks.
1388
01:42:56,463 --> 01:42:58,173
Don't forget the pictures.
1389
01:42:58,339 --> 01:43:00,633
The photos, Rocket!
1390
01:43:11,561 --> 01:43:13,480
- Pierre!
- What?
1391
01:43:14,606 --> 01:43:16,900
Can you develop this for me?
1392
01:43:18,568 --> 01:43:21,863
I can't, Rocket. I could get into trouble.
1393
01:43:21,905 --> 01:43:25,074
It's only for the paper's reporters.
I could risk my job.
1394
01:43:25,158 --> 01:43:26,201
- Pierre?
- Yes, Rogerio?
1395
01:43:26,326 --> 01:43:28,119
Develop these for me.
1396
01:43:28,661 --> 01:43:30,371
This one, too, okay?
1397
01:43:31,915 --> 01:43:33,917
I'm going to lunch.
1398
01:43:35,210 --> 01:43:38,379
You're lucky. What size?
1399
01:43:38,463 --> 01:43:39,589
What?
1400
01:43:39,672 --> 01:43:41,716
For the enlargement, what size?
1401
01:43:42,550 --> 01:43:46,179
Well... Whatever you think is best.
1402
01:44:10,495 --> 01:44:11,579
- Here.
- Thanks.
1403
01:44:12,080 --> 01:44:13,498
I'm in deep shit now.
1404
01:44:16,918 --> 01:44:18,670
I'm as good as dead.
1405
01:44:30,431 --> 01:44:32,767
Somebody had signed my death sentence.
1406
01:44:32,851 --> 01:44:36,104
I wanted to bash the jerk's face in.
1407
01:44:41,734 --> 01:44:44,445
Are you Marina? You stole my photos.
1408
01:44:44,612 --> 01:44:47,407
Because of you, I'm dead.
1409
01:44:47,448 --> 01:44:50,034
What do you mean?
1410
01:44:50,785 --> 01:44:53,580
Not so loud.
1411
01:44:53,705 --> 01:44:55,665
Not so loud? I'll be killed because of you.
1412
01:44:55,790 --> 01:44:58,501
You were gone. Your photos were in the lab.
1413
01:44:58,585 --> 01:45:01,796
There's nothing I can do.
The photos in our lab
1414
01:45:02,130 --> 01:45:04,591
are photos to be published in the paper.
1415
01:45:04,632 --> 01:45:08,052
I saw the photos, I published them.
1416
01:45:08,136 --> 01:45:09,637
You stole them.
1417
01:45:10,054 --> 01:45:11,598
I did not. Here they are.
1418
01:45:11,723 --> 01:45:15,518
- Give them to me.
- Just a second.
1419
01:45:15,685 --> 01:45:18,563
- Here are your photos.
- Are there any others?
1420
01:45:18,646 --> 01:45:22,483
Calm down. What's your name?
1421
01:45:23,026 --> 01:45:25,653
- Rocket.
- Rocket?
1422
01:45:26,988 --> 01:45:28,781
Nice to meet you. I'm Marina.
1423
01:45:29,574 --> 01:45:32,911
Now, relax. I have money for you.
1424
01:45:32,994 --> 01:45:34,829
For your pictures.
1425
01:45:35,371 --> 01:45:38,416
Here, when we use a picture,
1426
01:45:38,499 --> 01:45:40,627
we pay the photographer.
1427
01:45:40,668 --> 01:45:43,463
- Do you want to be a photographer?
- Yes.
1428
01:45:43,546 --> 01:45:45,548
Great start! On the front page.
1429
01:45:45,715 --> 01:45:47,926
How'd you get these photos?
1430
01:45:48,009 --> 01:45:49,344
I live there.
1431
01:45:49,385 --> 01:45:53,473
Rocket, no photographer
has ever been able to go in there.
1432
01:45:55,308 --> 01:45:56,517
If you could bring us
1433
01:45:56,559 --> 01:45:59,729
more pictures of Li'l Zé,
1434
01:45:59,979 --> 01:46:02,315
the paper would buy them.
1435
01:46:02,357 --> 01:46:05,109
We'd pay you.
1436
01:46:05,276 --> 01:46:07,195
Could you?
1437
01:46:07,695 --> 01:46:09,364
I don't know.
1438
01:46:09,822 --> 01:46:11,449
What's the problem?
1439
01:46:11,532 --> 01:46:14,535
The problem?
I can't go there anymore at night.
1440
01:46:14,577 --> 01:46:16,287
And during the day?
1441
01:46:16,371 --> 01:46:17,580
It's too risky.
1442
01:46:20,249 --> 01:46:25,546
Look, man!
They've finally understood that I'm the boss.
1443
01:46:27,590 --> 01:46:29,550
What's your photographer friend's name?
1444
01:46:29,634 --> 01:46:30,885
Rocket.
1445
01:46:30,927 --> 01:46:33,972
He's good. I'll take more to show the others.
1446
01:46:37,016 --> 01:46:39,727
So, Rocket, is it yes or no?
1447
01:46:42,313 --> 01:46:45,400
It's a great opportunity.
1448
01:46:47,735 --> 01:46:48,736
Okay.
1449
01:46:49,237 --> 01:46:51,864
You made the right choice.
1450
01:46:52,198 --> 01:46:53,449
Very good!
1451
01:46:53,574 --> 01:46:56,160
I'll give you some film, lenses,
1452
01:46:56,244 --> 01:47:00,581
and even another camera.
I'll show you the equipment room.
1453
01:47:02,333 --> 01:47:04,460
There's another problem.
1454
01:47:04,585 --> 01:47:07,463
- What is it?
- Where can I sleep tonight?
1455
01:47:08,423 --> 01:47:10,800
I can't go back now.
1456
01:47:14,971 --> 01:47:18,307
This is a 135mm.
Will you be close up or far away?
1457
01:47:18,391 --> 01:47:19,517
Far away.
1458
01:47:19,600 --> 01:47:21,728
- Can you measure the light?
- Yes.
1459
01:47:26,190 --> 01:47:28,109
Aren't you too close?
1460
01:47:29,777 --> 01:47:31,738
I don't know what spurred me
1461
01:47:31,779 --> 01:47:35,825
to go talk to them like that.
1462
01:47:36,242 --> 01:47:39,746
Maybe I was going to die,
but now I had a camera,
1463
01:47:39,871 --> 01:47:41,914
and a chance to become a photographer.
1464
01:47:43,207 --> 01:47:45,793
Watch out for the dog shit.
1465
01:47:45,877 --> 01:47:49,589
Not to mention that night I was still young.
1466
01:47:49,714 --> 01:47:52,967
- Want something to eat?
- No, thank you, ma'am.
1467
01:47:53,051 --> 01:47:55,470
Nothing to eat? Nothing to drink?
1468
01:47:56,679 --> 01:47:57,972
A joint?
1469
01:47:58,306 --> 01:47:59,807
Try this.
1470
01:48:20,411 --> 01:48:22,413
It's time to go to sleep.
1471
01:48:25,583 --> 01:48:27,835
I'll show you your bed.
1472
01:48:28,086 --> 01:48:29,670
You have hot water, don't you?
1473
01:48:29,754 --> 01:48:34,258
Yes. You've never taken a hot shower?
1474
01:48:34,383 --> 01:48:35,927
- No.
- What do you do?
1475
01:48:36,260 --> 01:48:39,013
We heat up the kettle.
1476
01:48:39,972 --> 01:48:41,432
Why are you standing there?
1477
01:48:41,516 --> 01:48:43,684
What room do I sleep in?
1478
01:48:43,768 --> 01:48:47,688
Unfortunately, there's only one room.
1479
01:48:47,772 --> 01:48:50,358
You have to sleep with me.
1480
01:48:50,441 --> 01:48:54,195
I won't go into the details
of my first sexual experience.
1481
01:48:54,278 --> 01:48:55,696
Just relax.
1482
01:48:57,907 --> 01:49:00,201
Because, elsewhere,
1483
01:49:00,243 --> 01:49:04,664
another, more important sex scene
for the slum was taking place.
1484
01:49:06,040 --> 01:49:08,251
Carrot was helping Knockout Ned escape
1485
01:49:08,334 --> 01:49:10,211
without firing a shot.
1486
01:49:12,547 --> 01:49:16,217
The policeman guarding him was
in the willing hands of the nurse.
1487
01:49:17,218 --> 01:49:18,928
And in the meantime,
1488
01:49:19,345 --> 01:49:23,933
to eliminate Carrot,
Li'l Zé was investing in munitions.
1489
01:49:24,100 --> 01:49:27,061
He invested heavily, even if he couldn't pay.
1490
01:49:28,062 --> 01:49:29,772
Remember the double-barrel?
1491
01:49:29,856 --> 01:49:32,942
- I already have it.
- This is a repeater rifle.
1492
01:49:33,401 --> 01:49:35,945
You don't have this one, the Browning.
1493
01:49:36,028 --> 01:49:38,281
It'll shoot down a plane.
1494
01:49:38,364 --> 01:49:41,742
I'm not shooting down planes.
And the one I asked for?
1495
01:49:41,826 --> 01:49:43,244
The AR-15, Uncle Sam.
1496
01:49:43,536 --> 01:49:46,873
You can't get them in Brazil.
1497
01:49:46,998 --> 01:49:49,125
My ass, Uncle Sam.
1498
01:49:52,420 --> 01:49:54,130
I have a solution.
1499
01:49:54,422 --> 01:49:56,465
The Ruger. Ever seen one?
1500
01:49:56,549 --> 01:50:01,179
It's like the AR-15. Same caliber, but lighter.
1501
01:50:01,304 --> 01:50:04,599
With an infrared sight?
Four hundred shots a minute?
1502
01:50:04,640 --> 01:50:05,808
It depends.
1503
01:50:05,892 --> 01:50:07,476
It depends, my ass!
1504
01:50:07,768 --> 01:50:10,104
Trying to fuck me over?
1505
01:50:10,855 --> 01:50:12,106
I'll fuck you over first.
1506
01:50:12,607 --> 01:50:15,735
You leave now,
without the money for your guns.
1507
01:50:16,611 --> 01:50:20,031
- What do I tell the boss?
- That's your problem.
1508
01:50:20,114 --> 01:50:21,991
You'll think of something.
1509
01:50:22,116 --> 01:50:24,785
You hear him, chubby? Get out.
1510
01:50:25,369 --> 01:50:27,622
Beat it, fatso.
1511
01:50:27,788 --> 01:50:29,582
Li'l Zé had made a big mistake.
1512
01:50:29,624 --> 01:50:33,753
He should have know that
behind every salesman lies a supplier.
1513
01:50:33,961 --> 01:50:36,380
And they don't joke around.
1514
01:50:37,632 --> 01:50:39,592
Have you seen this?
1515
01:50:40,635 --> 01:50:42,428
What do they need an AR-15 for?
1516
01:50:43,179 --> 01:50:45,306
These stories will push the police
to investigate.
1517
01:50:45,389 --> 01:50:48,601
They'll nab you. And me, along with you.
1518
01:50:51,312 --> 01:50:53,314
Think I'm going to give you away?
1519
01:50:56,776 --> 01:50:59,487
Don't worry. I'll take care of it.
1520
01:50:59,570 --> 01:51:01,739
But don't fuck up again.
1521
01:51:08,746 --> 01:51:10,164
Charlie!
1522
01:51:11,499 --> 01:51:12,750
Come here!
1523
01:51:13,668 --> 01:51:15,002
Listen,
1524
01:51:15,169 --> 01:51:17,004
you tell him...
1525
01:51:18,923 --> 01:51:22,468
Let's go make that sleazy
little dealer pay up.
1526
01:51:35,606 --> 01:51:37,692
Come here, kids!
1527
01:51:38,693 --> 01:51:41,070
Do you like chicken?
1528
01:51:41,153 --> 01:51:42,280
It depends.
1529
01:51:42,363 --> 01:51:45,866
We'll eat some chicken
and have Carrot for dessert.
1530
01:51:46,075 --> 01:51:49,161
I have a present for you.
1531
01:51:51,664 --> 01:51:53,165
Here.
1532
01:51:54,875 --> 01:51:57,003
A big one for you.
1533
01:51:57,044 --> 01:51:59,380
Are you really giving us these guns?
1534
01:51:59,422 --> 01:52:04,260
Yes, but I want you on my side,
against Carrot.
1535
01:52:04,343 --> 01:52:06,387
Then can we hold up anyone we want?
1536
01:52:06,470 --> 01:52:08,973
Not in the slum.
1537
01:52:09,056 --> 01:52:10,933
- Can you shoot?
- More or less.
1538
01:52:11,017 --> 01:52:12,101
More or less?
1539
01:52:12,184 --> 01:52:15,563
Hey, you guys, come help these kids.
1540
01:52:15,646 --> 01:52:17,648
I know. You do it like this.
1541
01:52:27,991 --> 01:52:29,743
THE BEGINNING OF THE END
1542
01:52:38,878 --> 01:52:40,546
Get that chicken!
1543
01:52:54,101 --> 01:52:55,978
If Li'l Zé catches you, he'll kill you.
1544
01:52:57,938 --> 01:53:00,358
Yeah, well, he's got to find me first.
1545
01:53:09,158 --> 01:53:10,910
Hey, kid! Get that chicken!
1546
01:53:14,622 --> 01:53:16,791
Shit! The cops!
1547
01:53:16,832 --> 01:53:18,459
Hell, don't fucking run off!
1548
01:53:18,793 --> 01:53:20,419
Give me that.
1549
01:53:31,764 --> 01:53:34,141
Hey, Melonhead! You fucking fag!
1550
01:53:34,183 --> 01:53:37,436
Get the hell out of here!
1551
01:53:37,478 --> 01:53:38,562
Coward!
1552
01:53:38,646 --> 01:53:39,855
Asshole!
1553
01:53:42,316 --> 01:53:45,277
Come on, let them kill each other.
1554
01:53:45,319 --> 01:53:47,071
They can fuck themselves.
1555
01:53:56,163 --> 01:53:58,707
Rocket! Take a picture of us!
1556
01:54:00,084 --> 01:54:02,461
What are you waiting for?
1557
01:54:23,607 --> 01:54:25,818
What's happening?
1558
01:54:25,860 --> 01:54:26,902
Shit!
1559
01:54:29,238 --> 01:54:30,281
Let's go!
1560
01:54:31,115 --> 01:54:32,533
Run! Run!
1561
01:54:36,328 --> 01:54:38,664
Watch out!
1562
01:54:40,541 --> 01:54:43,377
Kill one of these faggots! Blast him!
1563
01:55:14,575 --> 01:55:15,576
Let's go!
1564
01:55:15,826 --> 01:55:17,077
Get out, bro!
1565
01:55:17,203 --> 01:55:18,913
C'mon, Zé. C'mon, son of a bitch.
1566
01:55:20,414 --> 01:55:23,584
Shoot that faggot, asshole.
Blow them away!
1567
01:55:43,103 --> 01:55:44,313
Shit!
1568
01:55:56,992 --> 01:55:58,577
Knockout Ned!
1569
01:55:59,119 --> 01:56:01,622
Take it easy. Don't move.
1570
01:56:01,664 --> 01:56:02,748
It hurts, man.
1571
01:56:04,208 --> 01:56:06,377
Easy does it, kid.
1572
01:56:07,753 --> 01:56:10,464
Why did you join this fucking war?
1573
01:56:10,589 --> 01:56:11,799
Knockout Ned!
1574
01:56:11,840 --> 01:56:14,927
Li'l Zé's been hit. Come on!
1575
01:56:14,969 --> 01:56:16,178
Wait here. I'll help you.
1576
01:56:16,262 --> 01:56:17,805
Just hold on.
1577
01:56:27,147 --> 01:56:30,109
-What's your name?
- My name's Otto.
1578
01:56:38,367 --> 01:56:40,828
I want to get my father's murderer.
1579
01:57:06,353 --> 01:57:08,897
Knockout Ned! Li'l Zé's been hit. Come on!
1580
01:57:09,523 --> 01:57:10,608
I'll help you.
1581
01:57:10,774 --> 01:57:12,401
Just hold on there.
1582
01:57:53,317 --> 01:57:55,319
The fucking cops!
1583
01:57:58,656 --> 01:58:00,407
On the ground!
1584
01:58:01,492 --> 01:58:04,161
- Don't move!
- Hands over your head.
1585
01:58:08,082 --> 01:58:11,251
- You're the one I want.
- You're finished, pal.
1586
01:58:11,919 --> 01:58:14,588
Handcuff him.
1587
01:58:34,441 --> 01:58:35,943
Rocket, where are you going?
1588
01:58:36,026 --> 01:58:38,320
I got something to clear up.
1589
01:59:10,018 --> 01:59:11,478
Okay, lovebirds.
1590
01:59:11,562 --> 01:59:14,106
Come on, Li'l Zé. Let's go settle our scores.
1591
01:59:15,983 --> 01:59:19,111
Not you. You're a present for the media.
1592
01:59:56,106 --> 01:59:57,900
Does it come to 10,000?
1593
01:59:57,983 --> 02:00:00,778
Almost. That's all I have.
1594
02:00:01,195 --> 02:00:02,696
That's all there was, Chief.
1595
02:00:02,863 --> 02:00:05,073
We searched everywhere.
1596
02:00:09,703 --> 02:00:11,079
Let him go.
1597
02:00:11,497 --> 02:00:14,708
What about this ring? Is it gold?
1598
02:00:16,210 --> 02:00:19,213
Fill it up. You'll owe us the rest.
1599
02:00:24,510 --> 02:00:26,720
Fucking war!
1600
02:00:29,056 --> 02:00:31,558
Knockout Ned is dead and I'm dead broke.
1601
02:00:31,642 --> 02:00:34,061
You're fucked, eh?
1602
02:00:34,102 --> 02:00:35,479
Kids,
1603
02:00:35,562 --> 02:00:39,566
we'll have to do a few holdups
to get my business going again.
1604
02:00:39,650 --> 02:00:41,276
Your business, Li'l Zé?
1605
02:00:41,360 --> 02:00:42,903
What's your problem, kid?
1606
02:00:43,070 --> 02:00:45,322
This is for our friend, motherfucker!
1607
02:00:45,739 --> 02:00:47,241
A Soviet attack.
1608
02:00:54,456 --> 02:00:57,084
The business is ours!
1609
02:01:51,471 --> 02:01:53,765
The picture of the hood
1610
02:01:54,141 --> 02:01:55,642
will get me the job.
1611
02:01:57,978 --> 02:01:59,813
This one will make me famous.
1612
02:01:59,897 --> 02:02:02,524
It'll even make the cover of a magazine
1613
02:02:05,068 --> 02:02:06,862
I won't have to worry about Li'l Zé anymore.
1614
02:02:10,616 --> 02:02:12,242
But the cops?
1615
02:02:20,667 --> 02:02:27,341
Gangster, Self-styled 'Boss'
of the City of God, Shot Dead
1616
02:02:27,424 --> 02:02:32,262
This photo could've gotten us killed?
1617
02:02:32,346 --> 02:02:33,722
I think so.
1618
02:02:33,847 --> 02:02:35,849
At least it got you a job.
1619
02:02:36,808 --> 02:02:38,560
Not a job, an internship.
1620
02:02:38,644 --> 02:02:40,771
It pays a little, doesn't it?
1621
02:02:40,854 --> 02:02:42,731
A little.
1622
02:02:43,732 --> 02:02:46,777
What about that lady journalist?
Was she a good lay?
1623
02:02:46,860 --> 02:02:48,028
More or less.
1624
02:02:48,111 --> 02:02:49,488
You didn't like it?
1625
02:02:49,529 --> 02:02:51,907
I don't think journalists know how to screw.
1626
02:02:51,990 --> 02:02:53,116
Yeah, I guess so.
1627
02:02:53,200 --> 02:02:55,160
Cocoa robbed three houses in Barra.
1628
02:02:55,202 --> 02:02:57,204
Better kill him.
1629
02:02:57,704 --> 02:02:59,498
Who shot Roger?
1630
02:02:59,539 --> 02:03:02,084
- It was Beef.
- Kill that fucker.
1631
02:03:02,167 --> 02:03:04,419
We should kill the Chief and Gringo as well.
1632
02:03:04,503 --> 02:03:05,629
What about Cherry?
1633
02:03:05,712 --> 02:03:08,215
Let's go. Us two, and three others.
1634
02:03:08,298 --> 02:03:10,175
It's a deal.
1635
02:03:10,425 --> 02:03:13,303
Have you heard of the Red Brigade?
1636
02:03:13,428 --> 02:03:15,889
No, but if they come, we'll kill them.
1637
02:03:18,100 --> 02:03:20,060
- Who knows how to write?
- Me, sort of.
1638
02:03:20,102 --> 02:03:24,231
Let's make a blacklist. We'll kill them all.
1639
02:03:24,564 --> 02:03:26,775
Put fucking Night Owl on there.
1640
02:03:27,067 --> 02:03:28,068
And Croquet.
1641
02:03:28,151 --> 02:03:30,362
Leonard, too. He owes me money.
1642
02:03:30,612 --> 02:03:32,239
And China-Man. He thinks he's hot stuff.
1643
02:03:32,406 --> 02:03:33,782
And Claudio.
1644
02:03:33,865 --> 02:03:35,325
Where's Giant?
1645
02:03:35,409 --> 02:03:36,576
Come here, Giant!
1646
02:03:52,467 --> 02:03:54,261
I forgot to say,
1647
02:03:54,344 --> 02:03:56,596
my name isn't Rocket anymore.
1648
02:03:54,594 --> 02:04:00,767
BASED ON A REAL STORY
1649
02:03:56,680 --> 02:04:00,142
I'm now Wilson Rodrigues, photographer.
1650
02:04:21,830 --> 02:04:23,790
Manuel Machado, aka Knockout Ned,
1651
02:04:23,874 --> 02:04:26,626
was hospitalized after
being wounded by Li'l Zé's gang.
1652
02:04:26,793 --> 02:04:30,255
On leaving the hospital,
our reporter interviewed him.
1653
02:04:30,297 --> 02:04:33,383
Many have died. Mostly innocent people.
1654
02:04:33,467 --> 02:04:35,510
Just knowing me is enough,
1655
02:04:37,345 --> 02:04:39,306
just being my friend.
1656
02:04:39,389 --> 02:04:43,477
If he thinks someone knows me,
1657
02:04:43,560 --> 02:04:45,270
he'll kill them.
1658
02:04:45,312 --> 02:04:46,772
The police don't go in there?
1659
02:04:46,813 --> 02:04:52,360
They go after me, not him.
1660
02:04:52,486 --> 02:04:57,824
I've been in jail three times
while he goes on
1661
02:04:58,325 --> 02:05:00,285
killing undisturbed.
1662
02:05:00,410 --> 02:05:03,747
And they don't arrest him.
1663
02:05:04,498 --> 02:05:07,125
Knockout Ned says the war will continue.
1664
02:05:07,167 --> 02:05:10,337
Police Chief Guedes has promised to arrest
1665
02:05:10,420 --> 02:05:12,339
both gangs in the City of God.
118684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.