All language subtitles for City.Of.God.2002.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,008 --> 00:00:50,801 CITY OF GOD 2 00:01:52,446 --> 00:01:55,908 Fuck, the chicken's getting away! Go after that chicken, man! 3 00:02:00,037 --> 00:02:01,455 Get that chicken! 4 00:02:22,476 --> 00:02:25,187 If it's a good photo, I'll get a job at the paper. 5 00:02:25,312 --> 00:02:28,023 - You think so, Rocket? - Got to take the risk. 6 00:02:28,691 --> 00:02:32,319 You'd risk your life for a picture? Forget it! 7 00:02:33,154 --> 00:02:36,323 You think I want to meet up with that motherfucking hood? 8 00:02:37,408 --> 00:02:41,203 Get that chicken, bro! 9 00:02:43,372 --> 00:02:46,834 Motherfucker! I told you to grab that chicken! 10 00:02:46,917 --> 00:02:48,753 Out of my way! 11 00:02:49,336 --> 00:02:51,046 Get that chicken! 12 00:03:10,399 --> 00:03:12,359 If Li'l Zé catches you, he'll kill you. 13 00:03:14,320 --> 00:03:16,489 Yeah, well, he's got to catch me first. 14 00:03:25,998 --> 00:03:28,292 Hey, kid! Get that chicken! 15 00:03:28,667 --> 00:03:29,710 Get that chicken! 16 00:03:32,213 --> 00:03:34,006 Shit! The cops! 17 00:03:34,131 --> 00:03:36,050 Don't fucking run off! 18 00:03:36,217 --> 00:03:37,384 Give me that. 19 00:03:40,429 --> 00:03:42,306 Hey, Melonhead! You fucking fag! 20 00:03:44,391 --> 00:03:46,560 A picture could change my life, but 21 00:03:46,685 --> 00:03:50,064 if you run away, they get you 22 00:03:50,689 --> 00:03:52,608 and if you stay, they get you, too. 23 00:03:54,485 --> 00:03:57,112 It's been that way ever since I was a kid. 24 00:04:00,532 --> 00:04:03,618 THE SIXTIES 25 00:04:10,584 --> 00:04:12,253 You're useless, man! 26 00:04:12,378 --> 00:04:15,005 - Go get the ball! - Fucking useless! 27 00:04:18,133 --> 00:04:19,343 Hey, kid! 28 00:04:19,468 --> 00:04:21,554 Give me the ball. I want to play. 29 00:04:24,515 --> 00:04:26,767 You want to mess with me? 30 00:04:28,227 --> 00:04:29,436 Fuck off. 31 00:04:30,521 --> 00:04:32,064 What's your name? 32 00:04:32,773 --> 00:04:35,067 Sorry. I forgot to introduce myself 33 00:04:35,192 --> 00:04:36,235 My name's Rocket. 34 00:04:36,569 --> 00:04:38,237 Some advice, Rocket. 35 00:04:38,362 --> 00:04:41,365 Don't let Li'l Dice touch that ball. He sucks. 36 00:04:42,199 --> 00:04:43,659 You lose, pal. 37 00:04:43,784 --> 00:04:46,370 That's Shaggy. 38 00:04:46,495 --> 00:04:48,581 To tell the story of the City of God. 39 00:04:48,706 --> 00:04:49,999 I have to start with him. 40 00:04:50,082 --> 00:04:51,292 8, 41 00:04:51,458 --> 00:04:53,252 9, 10, 11 ... 42 00:04:53,377 --> 00:04:55,296 But in order to tell Shaggy's story, 43 00:04:55,421 --> 00:04:58,048 I must tell the story of the Tender Trio. 44 00:04:58,173 --> 00:05:00,134 Well, Shaggy? The gas truck's coming. 45 00:05:00,259 --> 00:05:03,470 What are you fucking around for? You're not gonna chicken out. 46 00:05:07,766 --> 00:05:11,269 THE STORY OF TENDER TRIO 47 00:05:17,109 --> 00:05:20,237 The notorious Tender Trio was legendary in the City of God. 48 00:05:20,654 --> 00:05:21,780 Shaggy, 49 00:05:23,157 --> 00:05:24,199 Clipper, 50 00:05:25,367 --> 00:05:26,535 and Goose. 51 00:05:28,621 --> 00:05:32,458 Tagging along were always Li'l Dice and Benny, 52 00:05:32,583 --> 00:05:34,335 Shaggy's brother. 53 00:05:35,711 --> 00:05:38,255 I never had the courage to follow my brother, Goose. 54 00:05:47,848 --> 00:05:50,267 Okay, let's go. Come on, Goose. 55 00:05:50,684 --> 00:05:52,102 Let's go! 56 00:06:09,828 --> 00:06:11,372 Stop this fucker. 57 00:06:11,538 --> 00:06:13,707 Stop or I'll shoot, motherfucker! 58 00:06:13,874 --> 00:06:15,209 Get out! 59 00:06:19,338 --> 00:06:21,465 Hurry up, asshole! Give me the money! 60 00:06:24,885 --> 00:06:25,886 Who wants gas? 61 00:06:34,478 --> 00:06:38,065 More! You want to die for your boss's damn money? 62 00:06:38,190 --> 00:06:39,858 Shitloads of money here! 63 00:06:42,486 --> 00:06:43,737 You see, asshole? 64 00:06:47,241 --> 00:06:48,909 Fuck! The cops! 65 00:06:49,243 --> 00:06:52,329 Clear out! This place is crawling with cops! 66 00:06:58,627 --> 00:07:01,547 - Shaggy! - The ball, Goose. It's yours! 67 00:07:30,909 --> 00:07:33,746 Back then, I thought the guys in the Tender Trio 68 00:07:34,246 --> 00:07:36,457 were the most dangerous hoods in Rio. 69 00:07:36,623 --> 00:07:39,585 Here! Buy some new balls. 70 00:07:41,295 --> 00:07:43,797 But they were just amateurs. 71 00:07:47,384 --> 00:07:49,344 Even my brother, Goose. 72 00:07:49,678 --> 00:07:51,388 Rocket, give this money to Dad. 73 00:07:53,682 --> 00:07:55,809 But don't tell him it's from me. 74 00:07:56,477 --> 00:07:57,478 Okay? 75 00:07:58,645 --> 00:08:00,481 - Hey, Stringy! - Yeah? 76 00:08:00,647 --> 00:08:01,940 Look how much I've got. 77 00:08:19,792 --> 00:08:21,668 We came to the City of God 78 00:08:21,835 --> 00:08:24,546 hoping to find paradise. 79 00:08:24,671 --> 00:08:27,758 Many families were homeless 80 00:08:27,883 --> 00:08:29,468 due to the flooding 81 00:08:29,593 --> 00:08:31,845 and acts of arson in the slums. 82 00:08:31,970 --> 00:08:34,681 - A street light! - We'll have electricity! 83 00:08:35,307 --> 00:08:37,351 The bigwigs in government didn't joke around. 84 00:08:37,518 --> 00:08:40,521 Homeless? Off to the City of God! 85 00:08:40,938 --> 00:08:44,942 There was no electricity, paved streets or transportation. 86 00:08:45,275 --> 00:08:48,862 But for the rich and powerful, our problems didn't matter. 87 00:08:49,029 --> 00:08:50,781 We were too far removed 88 00:08:50,906 --> 00:08:53,742 from the picture postcard image of Rio de Janeiro. 89 00:09:10,884 --> 00:09:13,595 Do you think I can become a lifeguard one day? 90 00:09:13,720 --> 00:09:15,430 I don't know. 91 00:09:15,556 --> 00:09:18,725 Being a lifeguard is better than a fishmonger. 92 00:09:18,892 --> 00:09:21,478 I don't want to sell fish. It stinks. 93 00:09:21,603 --> 00:09:24,398 - Are you insulting your father? - No. 94 00:09:25,899 --> 00:09:27,943 So what do you want to be? 95 00:09:28,068 --> 00:09:29,987 I don't know. 96 00:09:30,320 --> 00:09:32,447 Not a hood or a policeman. 97 00:09:32,573 --> 00:09:33,824 Why not? 98 00:09:33,949 --> 00:09:35,534 I'm scared of getting shot. 99 00:09:40,914 --> 00:09:42,875 Put that thing away, kid. 100 00:09:43,584 --> 00:09:46,837 Are you nuts? Pointing that gun at me? 101 00:09:46,962 --> 00:09:49,339 Take it easy with the kid, Goose. 102 00:09:49,464 --> 00:09:53,719 - Li'l Dice is with me. - Right. I'm a gangster too. 103 00:09:53,844 --> 00:09:55,637 That gas truck didn't bring much. 104 00:09:55,762 --> 00:09:57,806 So what? We rob gas trucks every day. 105 00:09:57,931 --> 00:09:59,933 One today, another tomorrow. 106 00:10:00,100 --> 00:10:02,769 No, we need to rob some rich guy's house. 107 00:10:02,853 --> 00:10:05,272 That's the only way to get out of here. 108 00:10:05,355 --> 00:10:08,775 Hell, no. What you need is to follow my plan. 109 00:10:08,942 --> 00:10:10,027 That's it. 110 00:10:10,527 --> 00:10:13,739 The little fart's getting too big for his britches! 111 00:10:20,579 --> 00:10:23,999 He gets high and starts talking bullshit. 112 00:10:24,124 --> 00:10:25,876 You two junkies 113 00:10:26,001 --> 00:10:28,712 aren't worth half as much as that kid. 114 00:10:30,964 --> 00:10:33,967 What you got in mind, Li'l Dice? 115 00:10:34,468 --> 00:10:37,471 To be a real hood you need more than just a gun. 116 00:10:37,512 --> 00:10:39,097 You need ideas. 117 00:10:42,309 --> 00:10:44,394 And Li'l Dice had them. 118 00:10:45,520 --> 00:10:48,315 - Is that the motel? - Yeah. 119 00:10:48,440 --> 00:10:53,153 We go in, grab the money and get out. No killing, got that? 120 00:10:53,237 --> 00:10:54,947 I need this. 121 00:10:54,988 --> 00:10:58,075 - Don't touch my gun, kid. - Don't ever do that again. 122 00:10:58,158 --> 00:10:59,952 - Don't point at me. - Fuck you. 123 00:10:59,993 --> 00:11:01,662 Don't point your finger at me! 124 00:11:01,745 --> 00:11:03,413 Stop acting like a baby! 125 00:11:04,331 --> 00:11:05,999 Here's yours. 126 00:11:06,083 --> 00:11:08,877 Awesome! Let's go! 127 00:11:11,255 --> 00:11:13,298 - Not so fast! - What? 128 00:11:13,840 --> 00:11:16,009 You stay here and keep watch. 129 00:11:16,051 --> 00:11:18,595 If the cops come, shoot that window over there. 130 00:11:19,846 --> 00:11:21,473 Why me? Let that dork do that. 131 00:11:21,515 --> 00:11:22,724 Look. 132 00:11:22,808 --> 00:11:26,687 I gave you this great plan for free, while the guy's absolutely useless! 133 00:11:26,770 --> 00:11:29,773 - You just had the idea. - Exactly! 134 00:11:29,856 --> 00:11:32,234 You're just a kid, remember? 135 00:11:32,526 --> 00:11:34,486 You cover us, okay? 136 00:11:36,613 --> 00:11:41,034 You'll get your turn. Stop trying to rush things. 137 00:11:41,743 --> 00:11:43,203 You stay here. 138 00:11:48,166 --> 00:11:50,919 This is a holdup, bitch. 139 00:11:53,839 --> 00:11:58,343 You should be studying or working. 140 00:11:58,385 --> 00:12:02,097 You don't even look like hoodlums. 141 00:12:02,180 --> 00:12:05,100 Instead, you ought to be working or studying, boy. 142 00:12:05,183 --> 00:12:07,519 Shut up! What a pain in the ass! 143 00:12:08,937 --> 00:12:10,522 Okay, Clipper? 144 00:12:12,941 --> 00:12:14,234 Shall we go in? 145 00:12:20,198 --> 00:12:21,908 I didn't order anything. 146 00:12:22,242 --> 00:12:25,912 It's on the house, sir. Hand over the money! 147 00:12:26,621 --> 00:12:29,041 Keep calm. All I want is your cash. 148 00:12:29,082 --> 00:12:30,584 - Don't point that. - Your wallet! 149 00:12:43,138 --> 00:12:44,598 Hey, man. 150 00:12:44,681 --> 00:12:46,892 What kind of whore house is this? 151 00:12:50,187 --> 00:12:52,147 - You from the church? - Yes, brother. 152 00:12:55,692 --> 00:12:56,818 Give it to me! 153 00:12:58,779 --> 00:13:00,280 Slut! 154 00:13:00,614 --> 00:13:02,240 You're flat and flabby! 155 00:13:03,116 --> 00:13:05,410 Want to take her place? 156 00:13:10,165 --> 00:13:12,042 What's going on? 157 00:13:13,627 --> 00:13:15,212 The cops! Let's beat it! 158 00:13:15,295 --> 00:13:16,380 Let's go! 159 00:13:20,550 --> 00:13:23,804 Take that car. I'll go get Li'l Dice. 160 00:13:26,098 --> 00:13:27,808 Jesus, what a car! 161 00:13:34,439 --> 00:13:37,025 Something fucked up. Li'l Dice is gone. 162 00:13:37,109 --> 00:13:39,194 The cops are shooting. Let's go! 163 00:14:06,263 --> 00:14:08,181 Slow down! Hold on! 164 00:14:08,348 --> 00:14:11,726 You said you knew how to drive. 165 00:14:11,852 --> 00:14:13,687 I do, so cool it! 166 00:14:13,728 --> 00:14:15,856 Turn! Watch out! 167 00:14:28,368 --> 00:14:30,078 You fucking asshole! 168 00:14:30,162 --> 00:14:33,373 Hey, I didn't do it on purpose. 169 00:14:34,207 --> 00:14:35,792 No one saw anything. 170 00:14:35,876 --> 00:14:37,836 So keep your mouth shut, understand? 171 00:14:41,506 --> 00:14:43,341 Hold on, I twisted my ankle. 172 00:14:44,134 --> 00:14:46,261 Clipper fucked up his ankle. 173 00:14:47,220 --> 00:14:49,055 It fucking hurts. 174 00:14:49,222 --> 00:14:52,392 Take him into the woods. I'll shoot to distract the cops. 175 00:14:52,434 --> 00:14:54,144 - In God we trust. - In God we trust. 176 00:14:59,524 --> 00:15:01,401 Pass me the telephone, Penguin. 177 00:15:02,068 --> 00:15:06,281 Shorty is another notorious guy in the City of God. 178 00:15:06,364 --> 00:15:08,408 But it's not yet time to tell his story. 179 00:15:10,202 --> 00:15:13,121 It fucking hurts, Goose. 180 00:15:13,205 --> 00:15:15,749 Shut up. 181 00:15:15,832 --> 00:15:18,877 You sound like a damn sissy, man. 182 00:15:23,673 --> 00:15:24,674 Come on! 183 00:15:25,383 --> 00:15:27,177 Climb up! 184 00:15:27,260 --> 00:15:30,013 No one saw anything? 185 00:15:30,096 --> 00:15:32,432 How odd! A car crashes into a bar and no one saw a thing. 186 00:15:32,516 --> 00:15:35,143 I suppose you didn't see anything either? 187 00:15:35,227 --> 00:15:37,437 As usual, 188 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 no one saw, no one knows. 189 00:15:39,606 --> 00:15:40,774 I'm telling you, nobody knows anything. 190 00:15:41,775 --> 00:15:43,068 So what's up, Shorty? 191 00:15:44,069 --> 00:15:46,196 They're hiding in the woods. 192 00:15:47,280 --> 00:15:49,783 Hello, Melonhead. 193 00:15:49,950 --> 00:15:53,828 I have this feeling that they're out in the woods. 194 00:15:53,954 --> 00:15:54,996 The motherfuckers. 195 00:15:55,080 --> 00:15:57,123 They're out in the woods. 196 00:15:57,332 --> 00:16:01,127 Felipe, lock up the car. Rangel, come with me. 197 00:16:05,298 --> 00:16:07,884 I can't see a thing. How the hell can they see? 198 00:16:08,009 --> 00:16:11,012 Fucking jungle. 199 00:16:15,308 --> 00:16:17,310 They stole a fortune at that motel. 200 00:16:17,435 --> 00:16:19,563 I know. 201 00:16:21,815 --> 00:16:23,817 What if we took the money? 202 00:16:25,026 --> 00:16:26,361 Are you crazy? 203 00:16:27,821 --> 00:16:29,322 I'm not getting mixed up in that. 204 00:16:29,489 --> 00:16:31,866 I want to exterminate these guys. 205 00:16:31,992 --> 00:16:33,285 What? Since when is stealing 206 00:16:33,410 --> 00:16:38,957 from niggers and thieves a crime? It won't be hard to nab them. 207 00:16:39,082 --> 00:16:41,376 I have a stoolie in the City. 208 00:17:08,945 --> 00:17:12,949 If I catch one of them, I'll kill him. 209 00:17:26,880 --> 00:17:27,881 Maracana! 210 00:17:28,506 --> 00:17:30,383 Open the door. 211 00:17:33,178 --> 00:17:34,346 What's the matter? 212 00:17:34,471 --> 00:17:36,890 The cops are after me. 213 00:17:45,148 --> 00:17:46,399 Shaggy! 214 00:17:48,902 --> 00:17:51,738 The cops are on my ass! 215 00:17:51,780 --> 00:17:52,947 Hide me! 216 00:17:53,073 --> 00:17:54,449 Quick, come in. 217 00:18:01,998 --> 00:18:03,208 Shit. 218 00:18:03,333 --> 00:18:06,169 I thought the cops would be down there all night. 219 00:18:07,504 --> 00:18:09,839 I had a vision, Goose. 220 00:18:11,299 --> 00:18:13,259 You been smoking something? 221 00:18:14,302 --> 00:18:17,097 - You've had a job, right? - Right. 222 00:18:17,222 --> 00:18:19,265 What's it like? What do people say? 223 00:18:19,391 --> 00:18:21,559 I worked with my father. 224 00:18:21,893 --> 00:18:25,313 And fathers talk a lot of shit. 225 00:18:26,898 --> 00:18:28,108 You know what, Goose? 226 00:18:28,608 --> 00:18:30,276 I'm getting out. 227 00:18:30,402 --> 00:18:33,488 I don't want to die. 228 00:18:33,613 --> 00:18:36,908 Wait! The cops are still down there. 229 00:18:37,033 --> 00:18:38,076 I don't give a shit. 230 00:18:41,454 --> 00:18:43,039 I'm going back to the church. 231 00:18:50,046 --> 00:18:52,048 "I will say of the Lord, 232 00:18:52,173 --> 00:18:57,637 "He is my refuge and my fortress, in Him will I trust." 233 00:19:03,101 --> 00:19:06,438 - Stop, motherfucker! - Don't move! 234 00:19:06,813 --> 00:19:08,773 Stop, or I'll shoot! 235 00:19:11,943 --> 00:19:14,988 "...shall abide under the shadow of the Almighty." 236 00:19:17,323 --> 00:19:19,492 The holdup at the motel went down 237 00:19:19,534 --> 00:19:21,661 as the bloodiest in history. 238 00:19:22,162 --> 00:19:25,331 The destinies of the outlaws then took different paths. 239 00:19:25,498 --> 00:19:28,042 I don't think this guy was involved in the heist. 240 00:19:28,668 --> 00:19:30,336 See here? 241 00:19:30,837 --> 00:19:35,091 He's a worker, not a hoodlum. 242 00:19:39,554 --> 00:19:43,141 Destiny put Clipper back into the hands of God. 243 00:19:45,310 --> 00:19:48,605 Shaggy was in Bernice's hands. 244 00:19:51,191 --> 00:19:53,818 And Goose was in my Father's hands. 245 00:19:54,944 --> 00:19:58,239 Why do you do these things? You think I'm a fool? 246 00:19:58,364 --> 00:20:00,700 From now on, you'll work with me. 247 00:20:01,367 --> 00:20:04,579 Your younger brother will keep an eye on you. 248 00:20:06,706 --> 00:20:08,208 You listen to me. 249 00:20:08,333 --> 00:20:11,044 If I catch you with money that isn't yours, 250 00:20:11,127 --> 00:20:14,380 I'll kill you, and that goes for you, too. 251 00:20:14,464 --> 00:20:16,633 Get changed! You start work immediately. 252 00:20:18,468 --> 00:20:22,222 Having a hood as a brother sucks. 253 00:20:22,347 --> 00:20:24,474 You always end up footing the bill. 254 00:20:24,599 --> 00:20:26,059 Don't worry. 255 00:20:26,518 --> 00:20:29,187 Dad's mad at me, 256 00:20:29,229 --> 00:20:32,273 but he'll get over it. 257 00:20:36,444 --> 00:20:39,614 Give me that, Rocket. It's not for you. 258 00:20:39,697 --> 00:20:41,032 You have to study. 259 00:20:41,074 --> 00:20:42,283 Getting shot doesn't scare you? 260 00:20:42,534 --> 00:20:44,369 I'm a hood because I got no brain. 261 00:20:44,410 --> 00:20:48,414 But you're smart. You should study. 262 00:20:48,498 --> 00:20:51,793 I go to school because I don't like physical work. 263 00:20:52,585 --> 00:20:54,045 Promise me something. 264 00:20:54,087 --> 00:20:57,131 That you'll never touch this gun. Promise? 265 00:20:58,091 --> 00:20:59,384 Let's shake. 266 00:21:01,636 --> 00:21:04,305 We'd better hurry. 267 00:21:05,306 --> 00:21:08,852 I'm gonna sell a lot of fish. And don't laugh. 268 00:21:08,935 --> 00:21:11,104 You grinned when I got slapped. 269 00:21:11,187 --> 00:21:12,730 - Who, me? - I saw you. 270 00:21:41,050 --> 00:21:44,637 What is it, Shaggy? Cat got your tongue? 271 00:21:44,721 --> 00:21:47,307 You fidgeting behind me makes me nervous. 272 00:21:47,473 --> 00:21:49,475 I'm thinking of what to say to you. 273 00:21:49,601 --> 00:21:51,561 You're thinking, too? 274 00:21:51,728 --> 00:21:54,147 Don't. It'll be your downfall. 275 00:21:54,314 --> 00:21:58,568 My heart has chosen you. And I follow my heart. 276 00:21:58,693 --> 00:22:00,194 Are you pulling my leg? 277 00:22:01,404 --> 00:22:03,615 You never heard of love at first sight? 278 00:22:05,491 --> 00:22:08,119 Hoods don't love, they desire. 279 00:22:08,244 --> 00:22:10,330 You cut down everything I say. 280 00:22:10,455 --> 00:22:13,166 Hoods don't talk, they smooth-talk. 281 00:22:15,168 --> 00:22:17,253 Well, I'll stop wasting my breath on you. 282 00:22:18,087 --> 00:22:20,715 Hoods don't stop, they take a break. 283 00:22:22,508 --> 00:22:25,094 Talking to you about love sure is complicated. 284 00:22:25,219 --> 00:22:28,514 It's not love, it's a con game. 285 00:22:44,864 --> 00:22:46,407 It's just that I love you. 286 00:22:48,493 --> 00:22:50,703 You just might end up convincing me. 287 00:23:13,893 --> 00:23:17,814 After the holdup, there were constant police raids 288 00:23:17,897 --> 00:23:19,315 in the slum. 289 00:23:25,780 --> 00:23:28,616 Every day, someone went to jail, 290 00:23:28,741 --> 00:23:30,201 someone was nailed. 291 00:23:32,286 --> 00:23:34,414 But no one had seen anything. 292 00:23:35,039 --> 00:23:36,457 No one knew anything. 293 00:23:38,001 --> 00:23:40,753 No one blabbed to the cops 294 00:23:40,837 --> 00:23:43,006 about where the thieves were hiding out. 295 00:23:46,175 --> 00:23:48,260 3 MONTHS LATER 296 00:23:47,760 --> 00:23:48,928 Shaggy. 297 00:23:49,262 --> 00:23:51,764 Why don't you change your life? 298 00:23:53,057 --> 00:23:56,436 Get a job instead of lying around in bed all day. 299 00:23:56,728 --> 00:23:59,522 - Good-for-nothing! - What do you mean? 300 00:23:59,689 --> 00:24:02,316 You think you can make money working? Go ahead. 301 00:24:03,568 --> 00:24:05,445 That's right, Shaggy. 302 00:24:05,570 --> 00:24:07,739 What do you think I do all day? 303 00:24:10,867 --> 00:24:12,493 Take it easy, baby. 304 00:24:12,785 --> 00:24:15,079 You know all I want is to be with you, 305 00:24:15,121 --> 00:24:17,123 have kids, and a farm, 306 00:24:17,206 --> 00:24:21,961 raise chickens, grow pot and get high. 307 00:24:22,003 --> 00:24:25,631 Sure! For me, that's nothing but smooth-talk. 308 00:24:35,808 --> 00:24:40,021 What? I almost got rich with that motel job. 309 00:24:40,104 --> 00:24:41,147 Are you kidding? 310 00:24:41,814 --> 00:24:43,900 The cops are still looking for you 311 00:24:43,983 --> 00:24:46,235 because of the deaths in the motel. 312 00:24:47,528 --> 00:24:50,615 What deaths? What are you talking about? 313 00:24:50,656 --> 00:24:54,327 Did you see anything? You don't know shit, so shut up. 314 00:24:54,452 --> 00:24:56,329 You weren't there. I didn't kill anyone. 315 00:24:56,454 --> 00:24:58,956 I bet it's those fucking policemen, 316 00:24:58,998 --> 00:25:01,250 and I'm not the one taking the rap. 317 00:25:01,626 --> 00:25:03,461 They even nabbed Li'l Dice. 318 00:25:03,586 --> 00:25:05,046 So don't bring it up again! 319 00:25:06,631 --> 00:25:09,592 - I don't care who did it. - It wasn't me. 320 00:25:09,717 --> 00:25:11,302 Let me just say 321 00:25:11,469 --> 00:25:13,846 I don't want my kid's father to be a hoodlum. 322 00:25:14,013 --> 00:25:15,348 You're all alone, Shaggy. 323 00:25:15,389 --> 00:25:16,724 - All alone? - That's right! 324 00:25:17,683 --> 00:25:19,477 - Clipper's gone religious. - Hallelujah! 325 00:25:19,519 --> 00:25:21,395 - Goose is working. - Ass-kisser! 326 00:25:21,479 --> 00:25:24,023 - And you? - I haven't changed. 327 00:25:24,065 --> 00:25:28,361 So what? They've deserted me, that's all. 328 00:25:28,444 --> 00:25:30,780 Then I'm deserting you, too. 329 00:25:30,905 --> 00:25:34,367 I'm splitting, Shaggy. Come with me, if you want. 330 00:25:34,534 --> 00:25:36,536 Otherwise, I'll go alone. 331 00:25:51,551 --> 00:25:53,052 Fish for sale! 332 00:25:54,387 --> 00:25:57,598 My brother had promised to stop messing around. 333 00:25:57,682 --> 00:26:00,393 But a hood doesn't stop, 334 00:26:01,561 --> 00:26:03,062 a hood takes a break. 335 00:26:04,689 --> 00:26:07,358 Goose began messing around with Shorty's wife. 336 00:26:09,485 --> 00:26:13,364 I have trout. But for special customers like you, 337 00:26:13,489 --> 00:26:15,366 I also have a kisser fish. 338 00:26:16,242 --> 00:26:18,077 Hey, that's a mullet! 339 00:26:20,955 --> 00:26:24,667 Doesn't your husband go down on you? 340 00:26:26,085 --> 00:26:27,503 No. 341 00:26:28,379 --> 00:26:31,424 My husband uses his tongue on me. 342 00:26:31,507 --> 00:26:32,925 For about half an hour. 343 00:26:33,509 --> 00:26:36,262 And from behind? Do you let him? 344 00:26:36,345 --> 00:26:38,681 Good God, no. Doesn't it hurt? 345 00:26:39,557 --> 00:26:41,642 The first few times. 346 00:26:41,726 --> 00:26:45,146 Then you'll see, it's fantastic. But you need a banana. 347 00:26:45,688 --> 00:26:47,106 What for? 348 00:26:47,440 --> 00:26:50,610 You're missing the good things in life, girl! 349 00:26:50,735 --> 00:26:53,654 You take a banana, warm it up. 350 00:26:53,779 --> 00:26:57,116 Put it up your thing while he takes you from behind. 351 00:26:57,783 --> 00:26:59,118 It's a real rush. 352 00:26:59,785 --> 00:27:01,996 Ask your husband. 353 00:27:02,079 --> 00:27:05,124 I couldn't. You don't know him. 354 00:27:05,625 --> 00:27:07,501 He's liable to beat me. 355 00:27:07,585 --> 00:27:11,797 Try him. Men go wild for freaky shit like that. 356 00:27:17,887 --> 00:27:21,140 Motherfucking nigger! 357 00:27:23,100 --> 00:27:25,144 Slut! 358 00:27:26,646 --> 00:27:28,731 Whoring bitch! 359 00:27:31,484 --> 00:27:35,655 Rocket, give me your shorts. Quick! 360 00:27:35,821 --> 00:27:38,491 Take them off, damn it! 361 00:27:38,574 --> 00:27:40,493 I'm not going naked in the street. 362 00:27:40,576 --> 00:27:41,994 You want your brother to die? 363 00:27:42,495 --> 00:27:44,455 Give me your shorts. Now! 364 00:27:44,497 --> 00:27:46,207 Give me your shirt. 365 00:27:49,126 --> 00:27:51,170 Your shorts! Hurry up! 366 00:27:53,881 --> 00:27:58,094 I knew it. It's always me who forks up for that bum. 367 00:28:06,394 --> 00:28:09,522 The bastard ran off. That's his brother. 368 00:28:09,605 --> 00:28:11,857 - That brat there? - I'll castrate that fucker. 369 00:28:14,026 --> 00:28:15,695 Fish! Fish for sale! 370 00:28:19,824 --> 00:28:21,909 Hey, kid, come over here. 371 00:28:23,577 --> 00:28:26,289 - Where's your brother? - He's not working today. 372 00:28:26,706 --> 00:28:29,583 - Oh, yeah? Get in. - I didn't do anything. 373 00:28:29,667 --> 00:28:31,919 - Get in! - What about my fish? 374 00:28:32,003 --> 00:28:33,212 Hurry up, kid! 375 00:28:33,254 --> 00:28:34,922 I don't want to lose my fish! 376 00:28:35,006 --> 00:28:36,882 Forget your fish. 377 00:28:36,924 --> 00:28:39,260 Give me that. 378 00:28:39,343 --> 00:28:41,595 My father will kill me. 379 00:28:41,679 --> 00:28:43,014 That doesn't matter. 380 00:28:54,525 --> 00:28:56,527 Let's go. There's nothing here. 381 00:28:56,902 --> 00:29:01,032 That day, my fathers wore he never wanted to see my brother again. 382 00:29:01,198 --> 00:29:02,825 Let's go, Felipe. 383 00:29:05,911 --> 00:29:07,204 And he never did. 384 00:29:07,246 --> 00:29:09,582 No one ever saw him in the slum again. 385 00:29:09,623 --> 00:29:12,835 The story of the Tender Trio was coming to an end. 386 00:29:14,837 --> 00:29:16,380 Li'l Dice? 387 00:29:17,923 --> 00:29:20,259 Shit, man. I thought you were a goner at the motel. 388 00:29:20,343 --> 00:29:23,095 You're fucking loaded! 389 00:29:23,179 --> 00:29:26,891 Don't, Benny. That's our money. 390 00:29:27,683 --> 00:29:31,103 Fuck you. Cut the crap and give me the money. 391 00:29:31,312 --> 00:29:32,355 Benny. 392 00:29:32,772 --> 00:29:36,317 Tell your brother Shaggy that Shorty is squealing. 393 00:29:36,776 --> 00:29:38,361 I'm leaving the slum. 394 00:29:38,861 --> 00:29:41,197 But Shorty had his hands full. 395 00:29:54,668 --> 00:29:56,420 Let's go see, Stringy. 396 00:30:06,806 --> 00:30:09,767 A neighbor called the police before sunrise. 397 00:30:10,726 --> 00:30:13,646 The tabloids went to town. 398 00:30:13,813 --> 00:30:17,233 "Man Buries Wife Alive in the City of God." 399 00:30:17,316 --> 00:30:20,820 Along with the reporters, the place was swarming with cops. 400 00:30:20,903 --> 00:30:23,948 The hoodlums took off 401 00:30:25,616 --> 00:30:27,993 - You want to die? - It's you who's gonna die 402 00:30:28,077 --> 00:30:32,415 if you don't do what I say. And show the lady more respect. 403 00:30:34,625 --> 00:30:36,001 Let's go, damn it! 404 00:30:37,211 --> 00:30:40,172 - There are police ahead. - Fuck them, let's go. 405 00:30:40,214 --> 00:30:43,217 - Where to? - Anywhere, just go. 406 00:30:45,344 --> 00:30:46,929 What's the matter? 407 00:30:47,012 --> 00:30:49,932 Have mercy! This car is a piece of junk. 408 00:30:50,015 --> 00:30:53,102 - My ass! Start the damn thing! - It needs a push. 409 00:30:55,354 --> 00:30:57,231 Push, Shaggy! 410 00:30:57,815 --> 00:30:59,024 Push! 411 00:31:12,371 --> 00:31:13,873 You? 412 00:31:17,460 --> 00:31:20,337 You want to arrest the thieves? Over there. 413 00:31:20,379 --> 00:31:22,840 Nab that guy over there! 414 00:31:47,656 --> 00:31:49,867 Run, Shaggy! 415 00:31:50,326 --> 00:31:51,994 Stop the car! 416 00:31:51,994 --> 00:32:21,994 Subtitle | www.movieddl.me 417 00:32:35,120 --> 00:32:37,122 This way! He's over here. 418 00:32:40,251 --> 00:32:42,086 We got that son of a bitch! 419 00:32:57,142 --> 00:32:59,311 - The bastard! - He's a murderer. 420 00:32:59,395 --> 00:33:03,983 On the day Shaggy died, I remember the crowds, 421 00:33:04,024 --> 00:33:05,651 and the camera. 422 00:33:07,111 --> 00:33:09,321 I'd always wanted to have one. 423 00:33:11,991 --> 00:33:14,493 Let's go to school. 424 00:33:23,836 --> 00:33:25,754 - Well? - Let's go to the beach. 425 00:33:25,838 --> 00:33:27,464 But we have an exam. 426 00:33:29,508 --> 00:33:34,013 So what? Everyone else is at the beach. 427 00:33:34,096 --> 00:33:36,473 Come on, let's go! 428 00:33:36,974 --> 00:33:40,102 She's in a bikini, but doesn't want to go. 429 00:33:40,811 --> 00:33:43,147 What's that saying you have? 430 00:33:46,025 --> 00:33:49,028 "The sun is for everyone. The beach, for those who deserve it." 431 00:33:51,863 --> 00:33:53,782 THE SEVENTIES 432 00:33:55,034 --> 00:33:57,369 I bought my first camera when I was 16. 433 00:33:57,786 --> 00:34:00,456 Like all poor people, I started at the bottom 434 00:34:01,040 --> 00:34:03,334 with the world's cheapest model. 435 00:34:04,209 --> 00:34:07,171 So, Rocket? How are things going? 436 00:34:07,546 --> 00:34:09,632 Any luck getting laid yet? 437 00:34:09,715 --> 00:34:11,508 Zilch. 438 00:34:13,218 --> 00:34:16,096 Angelica, I was crazy about her. 439 00:34:16,555 --> 00:34:18,724 So, Rocket, still clicking away? 440 00:34:18,807 --> 00:34:22,895 She was gorgeous and the only girl in our gang who screwed. 441 00:34:22,978 --> 00:34:25,731 I wanted to lose my virginity with her. 442 00:34:25,814 --> 00:34:26,940 With her, buddy? 443 00:34:27,900 --> 00:34:30,736 - She's got a guy. - So? I'm not jealous. 444 00:34:30,778 --> 00:34:32,571 Her father's a sergeant. 445 00:34:32,655 --> 00:34:33,989 No one's perfect. 446 00:34:34,073 --> 00:34:36,408 Closer together! 447 00:34:36,450 --> 00:34:39,912 I was the official photographer of our gang. 448 00:34:39,995 --> 00:34:41,664 The gang of groovies. 449 00:34:41,747 --> 00:34:45,793 Everyone paid to have copies of the pictures. 450 00:34:52,091 --> 00:34:53,092 Tiago, 451 00:34:53,717 --> 00:34:55,594 move back a little. 452 00:34:55,636 --> 00:34:56,679 Is this okay? 453 00:34:56,845 --> 00:34:58,305 Perfect. 454 00:35:06,105 --> 00:35:08,023 I need a joint. 455 00:35:08,649 --> 00:35:10,984 Instead of smoking, man, 456 00:35:11,068 --> 00:35:13,612 you should snort coke. It's far out. 457 00:35:13,737 --> 00:35:17,449 You snort, Tiago? I prefer a good toke. 458 00:35:21,078 --> 00:35:23,122 If you like, I can get it for you. 459 00:35:23,205 --> 00:35:26,792 You can? Then go on, move your ass! 460 00:35:26,917 --> 00:35:29,753 But the choice stuff is coke. 461 00:35:29,795 --> 00:35:31,880 That's a real "nercotic." 462 00:35:31,964 --> 00:35:33,757 Narcotic! 463 00:35:36,468 --> 00:35:38,470 Your mouth is all salty, Tiago. 464 00:35:38,595 --> 00:35:40,472 Screw you. 465 00:35:41,265 --> 00:35:43,559 You want to be a lifeguard, Stringy? 466 00:35:43,642 --> 00:35:46,311 - You're never in the water. - My dad's a lifeguard. 467 00:35:46,395 --> 00:35:48,397 I'll bet you a beer I swim better. 468 00:35:48,480 --> 00:35:50,023 You're on. 469 00:35:53,193 --> 00:35:54,445 If you like, 470 00:35:54,486 --> 00:35:56,822 I can go get you a joint at Blacky's. 471 00:36:10,002 --> 00:36:13,005 I'd have done anything to please her. 472 00:36:14,298 --> 00:36:15,674 Buy her pot, coke. 473 00:36:21,013 --> 00:36:23,348 I could go to the top dogs 474 00:36:23,515 --> 00:36:26,602 to buy quality stuff at a good price 475 00:36:28,020 --> 00:36:30,355 because the local boss 476 00:36:30,481 --> 00:36:33,942 was a former class mate: Blacky. 477 00:36:35,235 --> 00:36:36,278 Who is it? 478 00:36:36,361 --> 00:36:37,988 Rocket. 479 00:36:42,367 --> 00:36:44,536 - How are things down there? - Fine. 480 00:36:44,703 --> 00:36:46,914 - And the kids? - Fine too. 481 00:36:46,997 --> 00:36:48,540 You want to buy or smoke a joint? 482 00:36:48,582 --> 00:36:50,584 - Buy. - Come on in, buddy. 483 00:36:55,547 --> 00:36:57,007 Who is it? 484 00:36:58,967 --> 00:37:00,469 Who is it? Who is it? 485 00:37:04,473 --> 00:37:07,059 This was Blacky's turf 486 00:37:07,226 --> 00:37:10,395 But it hadn't always been his. 487 00:37:13,649 --> 00:37:15,901 - Hey, Blacky. - Fuck, Li'l Dice. 488 00:37:15,984 --> 00:37:17,694 You show up like this at my place? 489 00:37:17,736 --> 00:37:20,072 Who said it was your place? 490 00:37:21,698 --> 00:37:25,577 THE STORY OF THE APARTMENT 491 00:37:22,574 --> 00:37:26,119 Donna Zélia began selling drugs here 492 00:37:26,203 --> 00:37:31,416 in order to raise her daughters. 493 00:37:31,583 --> 00:37:34,211 She also gave away drugs to boys at times 494 00:37:34,336 --> 00:37:36,672 in return for special favors. 495 00:37:37,339 --> 00:37:40,050 Her favorite was "Big Boy." 496 00:37:40,175 --> 00:37:42,553 One day, he grew up very big! 497 00:37:43,178 --> 00:37:45,556 Zélia's operation was so amateur 498 00:37:45,681 --> 00:37:48,308 that he had no trouble seizing it from her. 499 00:37:49,142 --> 00:37:53,647 Big Boy used the neighborhood kids as dealers. 500 00:37:54,273 --> 00:37:55,732 What about my pot? 501 00:37:55,774 --> 00:37:58,443 Stick it up your ass. 502 00:37:58,569 --> 00:38:01,071 The best dealer 503 00:38:03,282 --> 00:38:05,450 was Carrot. 504 00:38:09,121 --> 00:38:11,623 He earned Big Boy's trust 505 00:38:11,790 --> 00:38:14,501 and moved up to become a manager. 506 00:38:15,252 --> 00:38:18,297 Blacky, 20 for us and 5 for you, okay? 507 00:38:20,340 --> 00:38:22,676 One day a buddy of Carrot's showed up. 508 00:38:23,468 --> 00:38:26,013 His name was Aristotle. 509 00:38:27,681 --> 00:38:29,308 My wife needs an operation. 510 00:38:29,391 --> 00:38:33,854 His family had taken Carrot in 511 00:38:33,937 --> 00:38:35,606 when he was down and out. 512 00:38:36,148 --> 00:38:39,026 He couldn't refuse to help a brother in need. 513 00:38:39,109 --> 00:38:43,697 Here's the dope. I want the dough no later than Friday. 514 00:38:43,780 --> 00:38:46,742 - You've bailed me out, brother. - Friday. 515 00:38:47,075 --> 00:38:52,664 He's my buddy, practically my brother, Big Boy. 516 00:38:53,123 --> 00:38:55,208 Give him another week. 517 00:38:57,336 --> 00:39:00,047 Either you kill him or I'll kill you. 518 00:39:00,130 --> 00:39:01,590 Carrot had no choice. 519 00:39:01,673 --> 00:39:04,676 I said Friday. 520 00:39:04,718 --> 00:39:07,262 Don't do it, man. 521 00:39:08,138 --> 00:39:10,766 Carrot wanted to kill Big Boy, 522 00:39:11,099 --> 00:39:12,309 but it wasn't necessary. 523 00:39:12,351 --> 00:39:16,521 Big Boy hadn't paid off the cops. He died in jail. 524 00:39:19,608 --> 00:39:22,819 Carrot took everything that belonged to Big Boy, 525 00:39:23,278 --> 00:39:25,364 but didn't want the apartment. 526 00:39:26,740 --> 00:39:28,367 The place was ill-fated. 527 00:39:28,408 --> 00:39:31,203 Carrot gave it to his most trusted dealer, Blacky. 528 00:39:31,411 --> 00:39:32,537 Here, 150 bags. 529 00:39:32,579 --> 00:39:36,166 Give me more. 530 00:39:36,291 --> 00:39:39,711 That's how he took over the local trade. 531 00:39:39,878 --> 00:39:41,838 But not for long. 532 00:39:43,423 --> 00:39:44,549 Who is it? 533 00:39:45,717 --> 00:39:46,885 Go see. 534 00:39:58,563 --> 00:40:00,607 - Hey, Blacky. - Fuck, Li'l Dice. 535 00:40:00,774 --> 00:40:02,734 You show up like this at my place? 536 00:40:02,859 --> 00:40:05,195 Who said it was your place? 537 00:40:05,737 --> 00:40:07,656 Yeah, who? 538 00:40:12,911 --> 00:40:14,121 Something wrong, Li'l Dice? 539 00:40:14,204 --> 00:40:17,040 Li'l Dice, my ass. My name is Li'l Zé now. 540 00:40:17,373 --> 00:40:20,752 THE STORY OF Ll'L ZĖ 541 00:40:20,002 --> 00:40:23,296 Li'l Zé had always wanted to be the boss of the City of God, 542 00:40:23,380 --> 00:40:27,259 ever since he was called "Li'l Dice." 543 00:40:32,264 --> 00:40:34,766 They're having fun and not me? 544 00:40:44,651 --> 00:40:46,153 I want to get out of here. 545 00:40:47,696 --> 00:40:50,240 What, kid? Your friend took everything. 546 00:40:50,282 --> 00:40:51,616 What do you want? 547 00:40:57,789 --> 00:41:01,168 That night, Li'l Dice satisfied his thirst to kill, 548 00:41:01,251 --> 00:41:03,670 though he knew Shaggy would never forgive him. 549 00:41:11,470 --> 00:41:15,474 To avoid being punished, he left the City of God. 550 00:41:16,808 --> 00:41:19,311 He had to work for peanuts. 551 00:41:23,648 --> 00:41:24,900 Yeah, Benny! 552 00:41:25,233 --> 00:41:27,652 Li'l Dice and Benny managed well. 553 00:41:29,821 --> 00:41:31,531 They had the gift of crime. 554 00:41:31,615 --> 00:41:34,618 - You have more money than me. - It was my idea. 555 00:41:34,785 --> 00:41:38,246 The only problem was running into an older hoodlum 556 00:41:38,330 --> 00:41:39,664 like my brother, Goose. 557 00:41:39,748 --> 00:41:41,124 Li'l Dice? 558 00:41:41,500 --> 00:41:44,795 Shit, man, I thought you were a goner at the motel. 559 00:41:45,253 --> 00:41:47,631 You're fucking loaded! 560 00:41:48,006 --> 00:41:51,927 Don't Benny. That's our money. 561 00:41:52,511 --> 00:41:54,763 Fuck you. Cut the crap and give me the money. 562 00:41:54,846 --> 00:41:59,643 Benny, tell your brother Shaggy that Shorty is squealing. 563 00:41:59,768 --> 00:42:01,311 I'm leaving the slum. 564 00:42:04,022 --> 00:42:05,315 Goose! 565 00:42:05,857 --> 00:42:10,987 From Shaggy. You'll need it. 566 00:42:31,383 --> 00:42:33,844 From one hit to the next, Li'l Dice grew up. 567 00:42:34,219 --> 00:42:38,640 At 18, he was the most respected hood in the City of God. 568 00:42:38,890 --> 00:42:40,684 You're of age now, watch out! 569 00:42:40,851 --> 00:42:44,062 He was one of the most wanted robbers in Rio. 570 00:42:57,576 --> 00:42:59,286 Li'l Dice, how's it going? 571 00:42:59,369 --> 00:43:03,331 Happy birthday. I'm so glad you've turned 18. 572 00:43:03,415 --> 00:43:04,541 Get lost, Tuba! 573 00:43:04,583 --> 00:43:06,251 Sorry, pal. 574 00:43:06,835 --> 00:43:07,961 Who's up for a beer? 575 00:43:08,044 --> 00:43:09,504 Give me a beer! 576 00:43:09,588 --> 00:43:11,631 Didn't you see me, prick? 577 00:43:11,715 --> 00:43:13,675 - Sorry, man. - Up yours! 578 00:43:13,758 --> 00:43:18,930 The next time, I'll waste you, asshole. 579 00:43:20,098 --> 00:43:21,600 Fag! 580 00:43:22,517 --> 00:43:25,520 Li'l Dice was ready for anything. 581 00:43:25,645 --> 00:43:27,564 I wanna talk. 582 00:43:27,606 --> 00:43:29,274 And he was itching to start. 583 00:43:29,357 --> 00:43:30,692 Who are the fattest cats here? 584 00:43:31,026 --> 00:43:32,652 There are tons of them. 585 00:43:32,736 --> 00:43:35,322 Look at Jerry Adriani 586 00:43:35,655 --> 00:43:39,784 gold chain, snazzy clothes. 587 00:43:39,910 --> 00:43:42,287 Look at Pereira and the chick he's with. 588 00:43:42,329 --> 00:43:44,748 Bernice. She was my brother's girl. 589 00:43:44,789 --> 00:43:46,541 Check out his car. 590 00:43:46,958 --> 00:43:49,794 Then there's Blacky. Covered in gold. 591 00:43:49,961 --> 00:43:53,590 Gold chain, gold watch. 592 00:43:54,049 --> 00:43:56,927 Look at Carrot and his car. 593 00:43:57,052 --> 00:43:58,929 They're all dealers. 594 00:43:59,054 --> 00:44:01,181 They're all fucking loaded. 595 00:44:01,264 --> 00:44:03,642 Holdups are bad business. 596 00:44:03,725 --> 00:44:06,603 - The big bucks are in drugs. - I see. 597 00:44:06,645 --> 00:44:08,730 Especially in selling coke. 598 00:44:08,813 --> 00:44:11,274 - But you need money. - Not really. 599 00:44:11,358 --> 00:44:14,736 We'll kill these clowns and take over their business. 600 00:44:15,320 --> 00:44:17,822 - When do we start? - Now. 601 00:44:27,374 --> 00:44:31,503 Exu the Devil is the light that shines forth. 602 00:44:31,544 --> 00:44:34,047 He brought you here. 603 00:44:34,172 --> 00:44:39,344 Why remain in the City of God, where God has forgotten you? 604 00:44:40,637 --> 00:44:42,847 I know what you want. 605 00:44:43,306 --> 00:44:45,016 You want power. 606 00:44:45,100 --> 00:44:49,145 I have something which will give it to you. 607 00:44:50,814 --> 00:44:55,402 To change your fate, I give you my protector, boy. 608 00:44:55,485 --> 00:44:58,405 But you mustn't fornicate with the amulet 609 00:44:59,322 --> 00:45:01,574 otherwise, you'll die. 610 00:45:03,034 --> 00:45:05,120 The boy is no longer called Li'l Dice 611 00:45:05,745 --> 00:45:08,206 but Li'l Zé. 612 00:45:08,373 --> 00:45:13,670 Li'l Zé will grow up. 613 00:45:14,462 --> 00:45:18,383 You'll stick with me, I'll stick with you. 614 00:45:29,602 --> 00:45:32,689 Li'l Dice became Li'l Zé, and he began to kill. 615 00:45:33,982 --> 00:45:37,902 He started one morning, taking over Jerry Adriani's racket. 616 00:45:38,320 --> 00:45:40,780 By the night, 617 00:45:41,990 --> 00:45:45,785 almost all of the rackets in the slum were his. 618 00:45:46,494 --> 00:45:48,496 The only business he didn't touch was Carrot's 619 00:45:48,580 --> 00:45:51,082 since he was a friend of Benny's. 620 00:45:51,750 --> 00:45:53,960 All that was left was the apartment. 621 00:45:54,044 --> 00:45:55,253 But that would be easy. 622 00:45:59,924 --> 00:46:01,176 Who is it? 623 00:46:03,762 --> 00:46:04,763 Go see. 624 00:46:09,893 --> 00:46:11,770 - Hey, Blacky. - Fuck. Li'l Dice. 625 00:46:11,895 --> 00:46:13,897 You show up like this at my place? 626 00:46:14,022 --> 00:46:16,691 Who said it was your place? 627 00:46:18,068 --> 00:46:19,110 Something wrong, Li'l Dice? 628 00:46:19,194 --> 00:46:22,197 Li'l Dice, my ass. My name is Li'l Zé now. 629 00:46:22,280 --> 00:46:23,490 Li'l Zé, see? 630 00:46:23,573 --> 00:46:26,951 - You're a goner, bastard. - Don't kill him. He understands. 631 00:46:27,035 --> 00:46:28,620 Right, Blacky? 632 00:46:29,788 --> 00:46:32,123 It's all yours. 633 00:46:32,248 --> 00:46:34,000 I don't want no trouble, okay? 634 00:46:34,125 --> 00:46:37,962 I should have taken this chance to avenge my brother's death. 635 00:46:39,130 --> 00:46:42,884 You'll live, but you'll work for us. 636 00:46:42,967 --> 00:46:43,968 Understand? 637 00:46:44,052 --> 00:46:45,845 That's easy to say. 638 00:46:47,639 --> 00:46:50,475 - Where are you going? - He's clean. Li'l Zé. 639 00:46:51,142 --> 00:46:52,644 What's your name, kid? 640 00:46:52,811 --> 00:46:56,564 - Rocket. - He's Goose's brother. 641 00:46:56,689 --> 00:46:58,983 - Goose? - The late Goose. 642 00:47:00,902 --> 00:47:03,696 Quick, kid. Run along. 643 00:47:04,447 --> 00:47:06,574 Tell everyone that this business 644 00:47:06,658 --> 00:47:09,536 now belongs to Li'l Zé. And that we'll be selling coke. 645 00:47:09,619 --> 00:47:10,995 Got that? 646 00:47:12,288 --> 00:47:13,873 Cocaine. 647 00:47:16,793 --> 00:47:19,712 - Where's the turf? - Over there, on the left. 648 00:47:19,838 --> 00:47:22,841 Selling drugs is like any other business. 649 00:47:23,508 --> 00:47:25,218 The supplier delivers the merchandise, 650 00:47:25,510 --> 00:47:28,096 which is then packaged on the premises. 651 00:47:28,638 --> 00:47:32,183 It's done in the assembly line. 652 00:47:32,600 --> 00:47:34,936 Boring as hell. 653 00:47:35,019 --> 00:47:38,606 Pot is wrapped up in "lids, " 654 00:47:39,482 --> 00:47:42,902 cocaine is put into packets, 655 00:47:42,986 --> 00:47:46,906 and then into bundles of 10 or 100. 656 00:47:47,240 --> 00:47:49,492 You can even make a career in dealing drugs. 657 00:47:50,368 --> 00:47:52,579 The kids start out as delivery boys. 658 00:47:52,704 --> 00:47:56,958 They're paid to run errands 659 00:47:57,083 --> 00:47:59,669 and take messages. 660 00:47:59,794 --> 00:48:01,671 Then they become lookouts. 661 00:48:01,796 --> 00:48:03,256 If the police arrive, 662 00:48:03,339 --> 00:48:05,258 the kites disappear and everyone scrams. 663 00:48:06,843 --> 00:48:10,680 Later, you become a dealer or a "vapor." 664 00:48:10,805 --> 00:48:13,641 When the heat's on, the "vapor" quickly evaporates. 665 00:48:13,766 --> 00:48:17,687 Moving up the ladder, you have the "soldier." 666 00:48:18,229 --> 00:48:23,193 And if the guy is good at math, he can become a manager, 667 00:48:23,234 --> 00:48:25,236 the boss's right-hand man. 668 00:48:27,071 --> 00:48:30,408 The police receive their part and don't make trouble. 669 00:48:33,036 --> 00:48:35,663 Since Li'l Zé killed of fall of his enemies, 670 00:48:35,747 --> 00:48:38,833 there were no shoot-outs in the City of God. 671 00:48:38,958 --> 00:48:40,585 You could drive there. 672 00:48:41,252 --> 00:48:45,006 The playboys felt safe buying their drugs there. 673 00:48:46,090 --> 00:48:48,843 The City teemed with addicts 674 00:48:48,927 --> 00:48:50,803 and Li'l Zé grew rich. 675 00:48:57,393 --> 00:49:00,313 I can't decide which to wear. 676 00:49:00,438 --> 00:49:02,106 This one's cool. 677 00:49:02,565 --> 00:49:06,110 If dealing were legal, Li'l Zé would have been man of the year. 678 00:49:07,529 --> 00:49:08,530 Making fun of me? 679 00:49:10,448 --> 00:49:13,117 But things were risky for me. I was afraid of him. 680 00:49:13,159 --> 00:49:15,870 And he was everywhere. 681 00:49:15,995 --> 00:49:17,330 What a drag this guy is. 682 00:49:17,455 --> 00:49:19,832 Whenever I wanted to smoke a joint 683 00:49:19,916 --> 00:49:22,418 I had to go see Carrot. 684 00:49:27,298 --> 00:49:29,259 Half a lid. 685 00:49:29,300 --> 00:49:30,552 Thanks. 686 00:49:31,469 --> 00:49:35,056 But it was worth it. I only smoked with Angelica. 687 00:49:37,225 --> 00:49:38,643 She and Tiago had split up, 688 00:49:38,768 --> 00:49:40,311 so I made my move. 689 00:49:40,562 --> 00:49:42,981 I was about to win her over. 690 00:49:43,022 --> 00:49:45,024 These pictures are really great. 691 00:49:45,108 --> 00:49:47,068 You think so? 692 00:49:48,152 --> 00:49:49,779 I look good here. 693 00:49:50,738 --> 00:49:52,991 - You look beautiful everywhere. - I'm serious. 694 00:49:53,032 --> 00:49:54,075 Me too. 695 00:49:57,161 --> 00:50:00,164 A setting sun, a deserted beach, 696 00:50:00,498 --> 00:50:02,000 a long kiss, 697 00:50:02,584 --> 00:50:04,836 I was sure this was it. 698 00:50:06,212 --> 00:50:08,214 But the Runts arrived. 699 00:50:09,299 --> 00:50:12,051 Can I have a toke? 700 00:50:18,141 --> 00:50:19,267 Here. 701 00:50:21,269 --> 00:50:23,313 I'm going. See you later. 702 00:50:25,189 --> 00:50:27,150 Hold on, Angelica! 703 00:50:29,027 --> 00:50:31,154 - Your joint, man. - Keep it. 704 00:50:31,195 --> 00:50:32,822 What a cool guy. 705 00:50:37,035 --> 00:50:41,372 That was my first run-in with the Runts. 706 00:50:47,295 --> 00:50:48,963 Steak and fries, Benny. 707 00:50:49,088 --> 00:50:50,340 Great! Here. 708 00:50:56,262 --> 00:50:58,097 A tip for you. 709 00:50:58,264 --> 00:50:59,932 Really? Thanks. 710 00:51:00,016 --> 00:51:01,267 - Want to eat something? - No. 711 00:51:05,480 --> 00:51:07,273 Want to trade this watch? 712 00:51:07,357 --> 00:51:09,400 After Angelica left him, 713 00:51:09,817 --> 00:51:11,861 Tiago began snorting more and more. 714 00:51:11,903 --> 00:51:13,613 Is it your grandfather's? 715 00:51:13,863 --> 00:51:15,114 No, my dad's. 716 00:51:15,198 --> 00:51:16,532 When a guy is really hooked, 717 00:51:17,408 --> 00:51:19,911 he ends up in the hands of the dealer. 718 00:51:19,952 --> 00:51:21,788 - Two bags of ten. - One of ten. 719 00:51:21,871 --> 00:51:22,872 Okay, one bag. 720 00:51:22,997 --> 00:51:25,416 For Tiago, it was different. 721 00:51:25,583 --> 00:51:27,877 Watch out! 722 00:51:28,086 --> 00:51:29,754 Sorry, godfather. 723 00:51:29,921 --> 00:51:32,924 Godfather, my ass. Did I baptize your kids? 724 00:51:33,007 --> 00:51:34,008 I'm sorry. 725 00:51:34,092 --> 00:51:35,551 Now beat it. 726 00:51:39,138 --> 00:51:41,432 Blacky, lend me your bike. 727 00:52:06,374 --> 00:52:08,126 Hey, want to race? 728 00:52:08,960 --> 00:52:10,128 Where to? 729 00:52:10,211 --> 00:52:12,130 Up to the highway. 730 00:52:13,172 --> 00:52:15,466 - Okay. - Ready? Go! 731 00:52:38,322 --> 00:52:39,574 Pretty tough, wasn't it? 732 00:52:39,949 --> 00:52:41,909 Yeah, you're good. 733 00:52:42,410 --> 00:52:44,620 Where'd you buy those sneakers? 734 00:52:44,662 --> 00:52:47,373 - Not far from here. - The shirt, as well? 735 00:52:47,498 --> 00:52:50,042 - No, uptown. - Cool. 736 00:52:50,168 --> 00:52:52,044 It's a designer shirt. 737 00:52:52,587 --> 00:52:54,922 If I give you money can you buy me one? 738 00:52:55,006 --> 00:52:56,924 Shorts and a shirt? 739 00:53:00,136 --> 00:53:01,554 Buy whatever you can. 740 00:53:05,016 --> 00:53:07,185 - What size are you? - Measure me. 741 00:53:07,268 --> 00:53:09,896 - With what, man? - Shit, with your hand. 742 00:53:11,981 --> 00:53:14,317 Shoe size? 743 00:53:14,442 --> 00:53:15,860 Turn around. 744 00:53:23,159 --> 00:53:24,535 Hey, Benny! 745 00:53:26,162 --> 00:53:28,039 You got the threads? 746 00:53:31,000 --> 00:53:33,795 - Just one pair of pants? - No, there's more. 747 00:53:39,842 --> 00:53:41,928 - You like it? - Yeah. 748 00:53:42,178 --> 00:53:43,930 There's some change. 749 00:53:44,472 --> 00:53:46,182 Keep it. 750 00:53:47,558 --> 00:53:48,893 Cool. 751 00:53:54,982 --> 00:53:57,568 This is Benny. 752 00:54:00,112 --> 00:54:03,533 - This is Rocket. - Hi. I know him. 753 00:54:28,224 --> 00:54:30,101 I've become a playboy. 754 00:54:33,104 --> 00:54:37,024 Hey, gangsters, listen to this. 755 00:54:37,275 --> 00:54:38,651 Watch out. 756 00:54:39,193 --> 00:54:42,446 Groovies shake their asses before laying a big one. 757 00:54:46,576 --> 00:54:47,827 Oh, yeah? 758 00:54:54,584 --> 00:54:55,960 Fuck off, you bastards! 759 00:54:56,460 --> 00:54:58,170 Making fun of me? 760 00:54:59,463 --> 00:55:00,673 Asshole! 761 00:55:16,355 --> 00:55:18,524 Benny, didn't I tell you to shoot Carrot? 762 00:55:18,608 --> 00:55:20,443 He's endangering the slum. 763 00:55:20,484 --> 00:55:24,447 - Cool it. Go talk to him. - I'm going to kill that fucker. 764 00:55:24,488 --> 00:55:27,867 - Stop trying to wipe out everyone. - I'm gonna kill him. 765 00:55:29,327 --> 00:55:32,496 Don't worry, Angelica. The guys in here are cool. 766 00:55:32,622 --> 00:55:34,874 Sure, I'm not worried. 767 00:55:35,833 --> 00:55:39,337 You gonna dance, Benny? What about Carrot? 768 00:55:39,503 --> 00:55:42,798 Go talk to the guy. 769 00:55:44,216 --> 00:55:47,303 Benny was the coolest hood in the City of God. 770 00:55:47,887 --> 00:55:50,681 He gave away pot, paid for drinks. 771 00:55:51,682 --> 00:55:54,727 Li'l Zé was the opposite. He has one obsession, 772 00:55:54,810 --> 00:55:57,021 to be the boss of the slum. 773 00:55:57,104 --> 00:56:00,441 He wanted an excuse to take over Carrot's racket. 774 00:56:00,650 --> 00:56:02,193 - Hey, Carrot. - What's up? 775 00:56:02,276 --> 00:56:05,905 You shouldn't let the Runts do holdups in the slum. 776 00:56:07,365 --> 00:56:10,201 You look after your section, I'll look after mine. 777 00:56:10,284 --> 00:56:14,246 Got that? I'm gonna get a drink. 778 00:56:21,879 --> 00:56:26,342 - Hey, Rocket! How's it going? - Great. 779 00:56:26,884 --> 00:56:29,011 - Hey, Benny! - How's it going? 780 00:56:30,554 --> 00:56:33,474 - Hey, Tiago. How are you? - Good. 781 00:56:34,892 --> 00:56:36,602 - May I? - Sure. 782 00:56:36,686 --> 00:56:38,187 Want to dance? 783 00:56:42,316 --> 00:56:44,527 Is it okay at your place? 784 00:56:44,568 --> 00:56:46,153 No problem. 785 00:56:46,278 --> 00:56:49,740 My parents are out. You'll be all alone with her. 786 00:56:49,782 --> 00:56:51,909 You can lose your virginity tonight. 787 00:56:52,243 --> 00:56:54,203 Not so loud, man! 788 00:56:54,245 --> 00:56:56,247 Everyone will hear. 789 00:56:57,415 --> 00:56:59,750 - You're beautiful. - Thank you. 790 00:56:59,917 --> 00:57:01,293 Shit! 791 00:57:02,253 --> 00:57:04,171 Nothing's happening. 792 00:57:11,679 --> 00:57:15,891 Look, man, I know the Runts are associated with you. 793 00:57:16,434 --> 00:57:19,103 Think I'm a sucker, you little brat? 794 00:57:19,270 --> 00:57:22,148 - You want to take my racket? - I want to talk to you 795 00:57:22,231 --> 00:57:25,151 - because you're fucking useless. - Get your hand away! 796 00:57:25,276 --> 00:57:27,319 The Runts are screwing up our security, man. 797 00:57:27,403 --> 00:57:29,697 Give the baby his bottle. 798 00:57:29,822 --> 00:57:33,242 Carrot, just ask the kids to cool it, okay? 799 00:57:33,284 --> 00:57:36,412 Carrot's useless. He lets the Runts do holdups in his section. 800 00:57:36,537 --> 00:57:38,247 The police come around 801 00:57:38,372 --> 00:57:39,623 and that's bad for business. 802 00:57:39,707 --> 00:57:43,169 I'll do it only because I like you. 803 00:57:44,128 --> 00:57:47,631 But you need to change that baby's diaper. 804 00:57:47,715 --> 00:57:49,467 I'll show you who's the baby. 805 00:57:49,633 --> 00:57:55,389 Tell the kids that in my slum no one robs or rapes! 806 00:57:55,514 --> 00:57:57,224 No wonder you're "Little" Zé! 807 00:58:00,311 --> 00:58:03,814 The Runts were kids who didn't respect the laws 808 00:58:03,981 --> 00:58:05,691 of the slum. 809 00:58:05,816 --> 00:58:08,778 They would mug residents, hold up bakeries 810 00:58:08,903 --> 00:58:11,322 especially in Carrot's section. 811 00:58:13,991 --> 00:58:15,743 What are you doing? 812 00:58:19,371 --> 00:58:20,831 You rob me all the time! 813 00:58:20,873 --> 00:58:23,000 But they didn't know 814 00:58:23,250 --> 00:58:26,921 that the City had a boss now. 815 00:58:28,255 --> 00:58:30,382 THANK YOU FOR CHOOSING US 816 00:58:30,466 --> 00:58:33,469 The City had become much safer 817 00:58:33,594 --> 00:58:35,262 for residents. 818 00:58:35,846 --> 00:58:38,265 There were hardly any holdups now. 819 00:58:38,933 --> 00:58:41,227 You just had to go see Li'l Zé. 820 00:58:41,352 --> 00:58:43,687 - Let's go. - Don't hurt the Runts. 821 00:58:43,771 --> 00:58:45,564 I won't touch them. 822 00:58:49,318 --> 00:58:52,029 - Hi, Steak. - How's it going, Li'l Zé? 823 00:58:52,363 --> 00:58:55,866 - Want to take a walk, Steak? - With you? Hold on. 824 00:58:57,701 --> 00:59:00,204 Mom, I'm going out with my friends. 825 00:59:12,883 --> 00:59:15,511 That's the best chicken I ever ate. 826 00:59:15,719 --> 00:59:17,513 The old guy was scared shitless. 827 00:59:17,596 --> 00:59:19,515 I was fucking cracking up. 828 00:59:19,557 --> 00:59:23,352 - Feeling sorry for him? - You're crazy, man! 829 00:59:32,069 --> 00:59:34,697 Why not stick up a bank or a supermarket? 830 00:59:34,738 --> 00:59:36,907 Peanuts. Drugs are where it's at. 831 00:59:37,032 --> 00:59:39,326 Yeah, selling drugs. 832 00:59:39,410 --> 00:59:40,953 You shut up, loser! 833 00:59:41,036 --> 00:59:44,498 I told you, you wanna be a criminal, start out as a delivery boy. 834 00:59:44,623 --> 00:59:46,208 You want to be a delivery boy? 835 00:59:46,417 --> 00:59:49,587 It's a rip-off. It takes a long time to move up. 836 00:59:51,881 --> 00:59:55,843 He's right. You have to wait till an older guy gets killed to move up. 837 00:59:55,926 --> 00:59:59,430 I don't want to wait till some guy croaks. I'm gonna do what Li'l Zé did. 838 00:59:59,597 --> 01:00:02,141 - I'm gonna wipe them all out. - That's right. The boss is here. 839 01:00:02,433 --> 01:00:03,934 Talking about me, kid? 840 01:00:08,606 --> 01:00:10,774 Come back, you brat! 841 01:00:14,945 --> 01:00:16,989 They're quick, those kids. 842 01:00:19,116 --> 01:00:20,910 They run fast. 843 01:00:21,035 --> 01:00:22,703 They're all gone except you. 844 01:00:24,955 --> 01:00:26,123 Any others? 845 01:00:33,923 --> 01:00:36,717 You're gonna pay for the ones that escaped. 846 01:00:36,842 --> 01:00:40,721 You choose. Shall I shoot you in the hand or foot? 847 01:00:41,597 --> 01:00:43,557 Come on, choose! Hand or foot? 848 01:00:43,641 --> 01:00:45,809 Choose, for fuck's sake! 849 01:00:48,979 --> 01:00:51,357 Hand or foot? 850 01:00:56,278 --> 01:00:58,364 Come on, choose! 851 01:00:59,031 --> 01:01:02,201 - Hand. - The little hand, eh? 852 01:01:11,377 --> 01:01:13,754 - Cool! You got him! - That's right. 853 01:01:14,838 --> 01:01:16,298 Hey, Steak 'n' Fries, 854 01:01:16,423 --> 01:01:18,884 let's see what you're made of. 855 01:01:19,343 --> 01:01:22,388 Choose and then kill one of them. 856 01:01:22,680 --> 01:01:24,723 Leave it. I'll do it. 857 01:01:24,807 --> 01:01:26,642 Butt out, Tuba. This is for him. 858 01:01:28,978 --> 01:01:30,938 Go on, Steak. 859 01:01:31,313 --> 01:01:33,023 Go on, choose one and shoot. 860 01:01:33,065 --> 01:01:35,609 - One of the two, Steak. - Kill him already. 861 01:01:35,818 --> 01:01:38,195 Come on, I haven't got all day. 862 01:01:38,279 --> 01:01:41,031 C'mon, Steak. Choose now. Kill one of them. 863 01:01:41,156 --> 01:01:42,866 Don't chicken out, lil' girl. 864 01:01:44,326 --> 01:01:46,578 Go on, Steak. I don't have all day. 865 01:01:47,955 --> 01:01:50,958 C'mon, Steak. I want to see what you're made of, now. 866 01:01:57,798 --> 01:02:00,217 Well done! 867 01:02:00,551 --> 01:02:02,011 You did it. 868 01:02:03,595 --> 01:02:05,764 You're one of us. 869 01:02:05,889 --> 01:02:08,058 Very good, Steak. 870 01:02:12,187 --> 01:02:17,234 Get up, brat. Go back to your rat hole. 871 01:02:17,568 --> 01:02:18,819 Without limping! 872 01:02:18,902 --> 01:02:21,947 Tell your buddies that no one robs in Li'l Zé's slum. 873 01:02:22,031 --> 01:02:24,241 Go now. And no limping, okay? 874 01:02:24,908 --> 01:02:26,535 Cool, Li'l Zé. 875 01:02:44,094 --> 01:02:47,681 While Li'l Zé was winning the respect of the residents, 876 01:02:48,557 --> 01:02:51,060 Benny was winning Angelica's heart. 877 01:02:51,894 --> 01:02:56,231 As for me, I was still a virgin, single and broke. 878 01:02:56,857 --> 01:02:58,442 I had no choice. 879 01:02:59,818 --> 01:03:02,320 A SUCKER'S LIFE 880 01:03:03,155 --> 01:03:06,992 I had to take a job in a supermarket. 881 01:03:07,117 --> 01:03:09,578 I worked long hours for chicken feed. 882 01:03:09,620 --> 01:03:11,747 I wanted to be laid off 883 01:03:11,872 --> 01:03:16,043 so I could buy a camera with the severance pay. 884 01:03:17,044 --> 01:03:19,755 But things didn't work out that way. 885 01:03:23,217 --> 01:03:25,844 - It's the guy on the beach. - Hey, bro! 886 01:03:25,928 --> 01:03:28,972 - Still smoking good stuff? - Yeah. 887 01:03:29,098 --> 01:03:30,808 That guy's too cool. 888 01:03:30,849 --> 01:03:33,727 Hey, kid. Come here. Lift up your shirt. 889 01:03:38,816 --> 01:03:41,777 We give these slum kids a chance and they don't appreciate it. 890 01:03:41,819 --> 01:03:44,905 - What about my severance pay? - What severance pay? 891 01:03:44,988 --> 01:03:49,618 That fucking manager thought I was part of the gang. 892 01:03:49,743 --> 01:03:52,663 You're fired for serious misconduct. 893 01:03:52,830 --> 01:03:54,915 Get out. Immediately! 894 01:03:55,165 --> 01:03:58,669 I didn't get a single cent! 895 01:04:12,683 --> 01:04:14,601 It was like a message from God, 896 01:04:17,062 --> 01:04:20,357 "Honesty doesn't pay, sucker." 897 01:04:21,816 --> 01:04:24,402 FLIRTING WITH CRIME 898 01:04:33,704 --> 01:04:35,706 The bus sure took a long time to come. 899 01:04:35,747 --> 01:04:38,000 I should already be at work. 900 01:04:38,876 --> 01:04:41,253 Shit, hide that gun. Are you nuts? 901 01:04:41,462 --> 01:04:43,755 It was Goose's. It's broken anyway. 902 01:04:43,839 --> 01:04:46,800 The company runs few buses on this line. 903 01:04:46,925 --> 01:04:48,719 It's never anyone's fault. 904 01:04:48,844 --> 01:04:53,682 It's always someone else. It's my grandfather's fault. 905 01:04:53,807 --> 01:04:55,476 And then, they make you squeeze! 906 01:04:55,642 --> 01:04:57,603 Have a nice evening, ma'am. 907 01:05:00,689 --> 01:05:02,649 I know that guy. 908 01:05:02,774 --> 01:05:05,736 He lives in the City. He'll recognize us. 909 01:05:05,903 --> 01:05:08,405 So? He couldn't care less if we take his boss's money. 910 01:05:08,447 --> 01:05:10,199 Okay. Let's go. 911 01:05:13,368 --> 01:05:15,996 Well, boys? Aren't you from the City of God? 912 01:05:17,080 --> 01:05:18,248 Yeah. 913 01:05:18,332 --> 01:05:21,668 I'll let one of you through without paying. 914 01:05:26,173 --> 01:05:28,050 You should study 915 01:05:28,091 --> 01:05:30,385 so you can get out of the slum. 916 01:05:30,594 --> 01:05:32,804 It's too full of cops and hoodlums. 917 01:05:32,888 --> 01:05:34,056 Did you study? 918 01:05:34,097 --> 01:05:37,226 I was in school and in the army. 919 01:05:37,392 --> 01:05:40,395 I was the best marksman in my barracks. 920 01:05:41,104 --> 01:05:43,690 This job was all I could find afterwards. 921 01:05:43,774 --> 01:05:47,611 But I do karate. If I'm hired somewhere, 922 01:05:47,945 --> 01:05:50,030 I'll leave the slum. 923 01:05:50,405 --> 01:05:52,282 Do you fight, then? 924 01:05:52,366 --> 01:05:54,952 I'm for peace and love. 925 01:05:55,118 --> 01:05:56,787 But if I have to. 926 01:05:56,912 --> 01:05:59,164 He didn't know he would have to. 927 01:05:59,248 --> 01:06:03,210 But not yet. It's not time to tell Knockout Ned's story. 928 01:06:04,461 --> 01:06:06,296 - We should be going. - Let's go. 929 01:06:06,380 --> 01:06:07,631 - Goodbye. - Thanks. 930 01:06:08,215 --> 01:06:09,466 See you. 931 01:06:14,805 --> 01:06:17,307 I couldn't do it. He was such a cool guy. 932 01:06:17,349 --> 01:06:20,102 Yeah, totally. That's Gelson's brother. 933 01:06:21,478 --> 01:06:23,021 Let's go home. 934 01:06:26,275 --> 01:06:31,113 There's nothing here except the bakery over there. 935 01:06:31,154 --> 01:06:32,322 What will you say? 936 01:06:32,406 --> 01:06:34,825 I don't know. "This is a holdup." 937 01:06:37,369 --> 01:06:38,870 Here's my number. 938 01:06:38,996 --> 01:06:41,164 - You like soul or groovy parties? - Soul. 939 01:06:41,665 --> 01:06:43,750 That didn't work either. 940 01:06:43,834 --> 01:06:46,920 The counter girl was just too foxy. And she flirted with me. 941 01:06:47,296 --> 01:06:48,380 Will you call me? 942 01:06:49,840 --> 01:06:53,302 I couldn't pull a gun on her. She was such a cool girl. 943 01:06:53,427 --> 01:06:54,845 Yeah, I agree. 944 01:06:57,889 --> 01:06:59,224 Excuse me. 945 01:07:02,227 --> 01:07:05,272 I'm lost. How do I get to Barra? 946 01:07:05,355 --> 01:07:06,356 - To Barra? - Yes. 947 01:07:06,440 --> 01:07:09,693 I thought, "This guy from São Paulo is done for." 948 01:07:09,776 --> 01:07:11,069 In fact, we were going there. 949 01:07:11,153 --> 01:07:13,196 You're kidding. 950 01:07:13,280 --> 01:07:16,283 - You're a lifesaver. - That's right. 951 01:07:18,201 --> 01:07:21,371 Because no one from São Paulo could ever be cool. 952 01:07:28,920 --> 01:07:31,048 The body's over here. 953 01:07:31,173 --> 01:07:32,299 We found it, Chief. 954 01:07:32,424 --> 01:07:34,551 The forensic expert! 955 01:07:50,400 --> 01:07:53,445 - Not a pretty sight, eh? - You said it. 956 01:07:53,570 --> 01:07:55,489 - What a great singer. - You like him? 957 01:07:55,822 --> 01:07:57,783 I love music. What about you? 958 01:07:57,866 --> 01:08:00,160 Tell me, do you also like pot? 959 01:08:03,914 --> 01:08:06,249 I can't say I've never tried it. 960 01:08:06,416 --> 01:08:09,169 The devil recognizes his own. 961 01:08:11,004 --> 01:08:13,131 Do you have papers? 962 01:08:13,256 --> 01:08:15,217 I think so. 963 01:08:15,342 --> 01:08:17,886 I have some. 964 01:08:19,429 --> 01:08:22,432 I'd always been an ace at rolling a joint. 965 01:08:22,557 --> 01:08:24,851 If I'd had the same skill with girls, 966 01:08:24,935 --> 01:08:29,398 I'd never have lost so many chances to lose my virginity. 967 01:08:31,858 --> 01:08:34,569 São Paulo guy, you're really cool. 968 01:08:34,903 --> 01:08:36,446 Thanks, bro. 969 01:08:36,613 --> 01:08:39,533 What did they use? 970 01:08:39,866 --> 01:08:42,369 A club or a rock. 971 01:08:42,494 --> 01:08:44,162 And the child? 972 01:08:44,287 --> 01:08:47,165 - Untouched. - Thank goodness. 973 01:08:47,290 --> 01:08:48,959 How long ago? 974 01:08:49,126 --> 01:08:53,046 About four hours. 975 01:08:53,171 --> 01:08:56,216 - Can we take it away? - Go ahead. 976 01:08:56,341 --> 01:08:58,385 The murderer 977 01:08:58,635 --> 01:09:01,596 has to be from the City of God. 978 01:09:19,489 --> 01:09:21,616 You bastard! You motherfucker! 979 01:09:23,368 --> 01:09:27,789 Did you have to kill your chick in the slum? 980 01:09:27,873 --> 01:09:29,750 The place is crawling with cops now! 981 01:09:29,833 --> 01:09:31,126 Come on, Li'l Zé. 982 01:09:31,168 --> 01:09:32,669 Come on? Fuck you! 983 01:09:32,753 --> 01:09:35,630 I had to avenge my honor. 984 01:09:35,672 --> 01:09:39,342 Her family's turned me in. You won't have any problems. 985 01:09:39,426 --> 01:09:41,678 The cops are everywhere because of you. 986 01:09:41,720 --> 01:09:43,096 You're dead meat, asshole. 987 01:09:43,180 --> 01:09:46,433 Let up, Li'l Zé. You've punished him enough. 988 01:09:46,516 --> 01:09:48,351 You know the law. 989 01:09:48,435 --> 01:09:51,521 Anyone who kills in my slum has to die as an example. 990 01:09:51,563 --> 01:09:54,524 That was his business, Li'l Zé. 991 01:09:54,608 --> 01:09:57,152 Listen, you son of a bitch, get out of the slum. 992 01:09:57,194 --> 01:09:58,987 You showed no respect, understand? 993 01:10:02,991 --> 01:10:04,075 You know what, Benny? 994 01:10:04,159 --> 01:10:08,079 You're too nice. If you raise a snake, expect to get bitten. 995 01:10:08,163 --> 01:10:10,373 He wasn't worth shit. 996 01:10:11,374 --> 01:10:12,876 A dirty traitor. 997 01:10:12,918 --> 01:10:14,336 Shut up, Tuba. 998 01:10:14,377 --> 01:10:16,838 I'm going for a walk with my girl. 999 01:10:17,047 --> 01:10:19,424 Okay, be careful. 1000 01:10:19,549 --> 01:10:21,301 When things calm down, 1001 01:10:21,384 --> 01:10:24,554 we'll get back to our business with Carrot, okay? 1002 01:10:30,393 --> 01:10:32,687 You need a girlfriend, Li'l Zé. 1003 01:10:53,583 --> 01:10:55,794 Know what I'm thinking, Benny? 1004 01:10:56,670 --> 01:10:58,463 That I'm so sexy? 1005 01:10:59,297 --> 01:11:02,634 That, too, but I mean, you know what we could do? 1006 01:11:02,759 --> 01:11:04,052 Make love again. 1007 01:11:04,094 --> 01:11:05,720 I'm serious. 1008 01:11:07,055 --> 01:11:11,393 We could go away from here. This violence sucks. 1009 01:11:13,270 --> 01:11:14,271 Go where? 1010 01:11:15,146 --> 01:11:16,565 To a farm. 1011 01:11:19,025 --> 01:11:21,820 We're really hippies at heart, aren't we? 1012 01:11:24,030 --> 01:11:25,615 A farm? 1013 01:11:29,619 --> 01:11:31,580 Peace and love? 1014 01:11:52,558 --> 01:11:56,646 BENNY'S FAREWELL 1015 01:12:05,530 --> 01:12:08,825 Benny was just too cool to go on being a hoodlum. 1016 01:12:08,992 --> 01:12:12,829 He succeeded in getting everybody together for his goodbye party. 1017 01:12:12,913 --> 01:12:14,456 The gangs. 1018 01:12:15,790 --> 01:12:17,250 The soul crowd. 1019 01:12:21,880 --> 01:12:23,340 The religious crowd. 1020 01:12:23,465 --> 01:12:27,510 One day, I'll go to church. 1021 01:12:27,677 --> 01:12:29,554 The samba crowd. 1022 01:12:33,683 --> 01:12:35,477 The groovy crowd. 1023 01:12:38,355 --> 01:12:42,108 And Li'l Zé, who had never danced in his life. 1024 01:13:02,379 --> 01:13:04,422 Want to dance with me? 1025 01:13:04,714 --> 01:13:06,549 Want to dance with me? 1026 01:13:06,591 --> 01:13:09,511 - I didn't hear... - Want to dance? 1027 01:13:09,552 --> 01:13:11,888 No, thank you. I'm with someone. 1028 01:13:26,736 --> 01:13:28,196 Hey, Rocket! 1029 01:13:42,460 --> 01:13:45,338 Come, I want to talk to you, buddy. 1030 01:13:46,923 --> 01:13:49,092 You can't just split with that chick. 1031 01:13:49,259 --> 01:13:50,260 Why not? 1032 01:13:50,343 --> 01:13:54,264 I'm gonna go live on a farm, smoke pot, listen to rock. 1033 01:13:54,556 --> 01:13:58,309 You want to throw away everything we've accomplished together for that bitch? 1034 01:13:59,144 --> 01:14:01,563 She's not a bitch. She's my girl. 1035 01:14:02,439 --> 01:14:04,899 We'll take over Carrot's business. It'll be yours. 1036 01:14:04,941 --> 01:14:06,901 Leave Carrot alone. He's a good guy. 1037 01:14:06,943 --> 01:14:08,319 He's a motherfucker! 1038 01:14:08,403 --> 01:14:10,405 See? Everyone's a motherfucker to you. 1039 01:14:10,447 --> 01:14:11,781 That's why I'm leaving. 1040 01:14:11,865 --> 01:14:15,368 I'm your friend, but I'm getting out. 1041 01:14:15,994 --> 01:14:18,204 You got to understand, I have to go. 1042 01:14:19,372 --> 01:14:23,168 I love you, man, but I've had enough. 1043 01:15:22,894 --> 01:15:25,563 Motherfucker, let's see if you have any balls. 1044 01:15:25,688 --> 01:15:26,856 What is this? 1045 01:15:26,898 --> 01:15:29,692 You want to die? Fuck off, bitch! 1046 01:15:29,734 --> 01:15:32,862 Strip, nigger. I want to see your ass. 1047 01:15:32,904 --> 01:15:35,698 Hurry up! 1048 01:15:35,824 --> 01:15:37,408 Take it all off! Now! 1049 01:15:37,534 --> 01:15:40,995 I want to see your ass. 1050 01:15:41,329 --> 01:15:43,873 Come on, faggot! 1051 01:15:44,624 --> 01:15:45,875 Let's go, nigger! 1052 01:15:54,384 --> 01:15:56,803 Show your ass to everyone! 1053 01:15:57,345 --> 01:15:59,055 Please. 1054 01:16:02,058 --> 01:16:03,893 Strip, damn it! 1055 01:16:04,310 --> 01:16:05,728 Hurry it up! 1056 01:16:18,908 --> 01:16:20,368 What's up, Benny? 1057 01:16:20,410 --> 01:16:22,203 This camera for a bag of coke? 1058 01:16:22,328 --> 01:16:23,955 I don't deal anymore. 1059 01:16:24,080 --> 01:16:26,916 Come on, do it for me. You're my friend. 1060 01:16:27,083 --> 01:16:29,586 - Is it stolen? - It's okay, it's my dad's. 1061 01:16:29,752 --> 01:16:31,796 Your dad's? 1062 01:16:33,923 --> 01:16:36,426 Give it to Li'l Zé. 1063 01:16:36,593 --> 01:16:38,803 Rocket would love this camera. 1064 01:16:39,095 --> 01:16:42,098 - Yeah, here. - Great. 1065 01:17:09,584 --> 01:17:10,919 Here I am! 1066 01:17:11,961 --> 01:17:13,922 - You want to be a photographer? - Yeah. 1067 01:17:13,963 --> 01:17:15,798 Here's a present. 1068 01:17:15,965 --> 01:17:19,177 Shit, dude! This is great! 1069 01:17:19,928 --> 01:17:21,804 Now move your ass. 1070 01:17:21,971 --> 01:17:25,433 Shake it! 1071 01:17:42,659 --> 01:17:45,453 You'll take some great pictures. 1072 01:17:47,997 --> 01:17:49,666 Give me that. 1073 01:17:55,088 --> 01:17:57,966 - Give me back the camera! - No! 1074 01:17:58,007 --> 01:18:00,343 What's your problem? Are you crazy? 1075 01:18:38,464 --> 01:18:40,550 They've killed Benny! 1076 01:18:42,176 --> 01:18:45,221 Fuck! Call an ambulance! 1077 01:18:45,388 --> 01:18:48,599 Where's the motherfucker who did it? 1078 01:18:49,517 --> 01:18:51,352 Zé, Benny is dead. 1079 01:18:51,394 --> 01:18:53,604 Call a doctor! 1080 01:19:00,069 --> 01:19:02,905 Get out of her, bitch! It's your fault! 1081 01:19:05,533 --> 01:19:06,993 Motherfucker! 1082 01:19:33,186 --> 01:19:35,146 Where's Carrot? 1083 01:19:35,271 --> 01:19:36,981 Blacky's here. 1084 01:19:39,525 --> 01:19:41,736 He's in trouble. 1085 01:19:44,614 --> 01:19:45,865 I'm fucked. 1086 01:19:45,990 --> 01:19:48,201 - Why? - I'm fucked. 1087 01:19:48,534 --> 01:19:49,744 And you are, too. 1088 01:19:49,869 --> 01:19:51,788 I think I killed Benny. 1089 01:19:51,871 --> 01:19:53,748 Li'l Zé's coming to take your place. 1090 01:19:53,956 --> 01:19:56,542 We can get him. He's in the dance hall. 1091 01:19:56,626 --> 01:19:58,002 You killed Benny? 1092 01:19:58,461 --> 01:20:02,715 I didn't mean to. He moved. I was aiming at Li'l Zé. 1093 01:20:03,007 --> 01:20:04,759 Come on, let's go. 1094 01:20:04,801 --> 01:20:06,177 Blacky. 1095 01:20:07,220 --> 01:20:09,806 You killed the coolest hood in the City of God. 1096 01:20:09,847 --> 01:20:11,724 Let's go get Li'l Zé. 1097 01:20:20,441 --> 01:20:25,279 Carrot knew that without Benny only a miracle could save his business. 1098 01:20:25,321 --> 01:20:27,156 We're fucked, man. 1099 01:20:37,875 --> 01:20:39,794 But what better place 1100 01:20:40,753 --> 01:20:44,549 for a miracle to happen than in the City of God? 1101 01:20:46,843 --> 01:20:48,719 Look who's here. My sugar babe. 1102 01:20:48,845 --> 01:20:50,513 - Let me by. - Give me a kiss, girl. 1103 01:20:50,596 --> 01:20:55,184 Let me by, please. Have you seen what you look like? 1104 01:20:56,936 --> 01:20:59,021 Come on, Li'l Zé. 1105 01:21:07,780 --> 01:21:10,658 Hi, honey. Everything okay, baby? 1106 01:21:18,499 --> 01:21:21,836 The problem was simple. 1107 01:21:21,878 --> 01:21:23,254 Li'l Zé was ugly. 1108 01:21:23,546 --> 01:21:25,298 Knockout Ned was handsome. 1109 01:21:25,381 --> 01:21:27,550 Knockout Ned could get any girl. 1110 01:21:27,717 --> 01:21:31,345 Li'l Zé had to pay or use force. 1111 01:21:31,888 --> 01:21:35,933 It was a duel between the handsome good guy 1112 01:21:36,309 --> 01:21:38,352 and the ugly bad guy. 1113 01:21:38,394 --> 01:21:40,438 Let me go! 1114 01:21:43,733 --> 01:21:45,067 Just enjoy it. 1115 01:21:52,033 --> 01:21:54,744 There's no use fighting. You're mine now. 1116 01:21:57,997 --> 01:22:01,000 Hey, faggot, your broad's really hot! 1117 01:22:33,157 --> 01:22:35,493 I can't even look her in the face now. 1118 01:22:45,419 --> 01:22:48,923 Why didn't that fucker kill me? 1119 01:22:53,219 --> 01:22:54,345 Hold on. 1120 01:22:55,012 --> 01:22:57,223 Why didn't I kill that fucker? 1121 01:22:58,015 --> 01:22:59,850 Let's go back. 1122 01:22:59,934 --> 01:23:02,562 - What about Carrot? - We'll get back to him. 1123 01:23:02,645 --> 01:23:04,021 You gonna kill him? 1124 01:23:08,150 --> 01:23:09,944 Knockout Ned, your chick's a slut. 1125 01:23:10,069 --> 01:23:12,029 Come out, motherfucker! 1126 01:23:12,154 --> 01:23:13,990 Come out, you loser! 1127 01:23:14,156 --> 01:23:15,825 Take it easy. 1128 01:23:17,451 --> 01:23:18,995 I'm going out. Let me go. 1129 01:23:19,161 --> 01:23:21,747 Gelson! Come back, son! 1130 01:23:48,024 --> 01:23:51,694 This doesn't concern you, kid. We're here for your brother. 1131 01:23:51,861 --> 01:23:55,364 Let's talk, we can work it out. My brother's a peaceful guy. 1132 01:23:55,531 --> 01:23:58,868 Is he too good-looking to come talk to me? Call him. 1133 01:23:58,951 --> 01:24:00,161 He hasn't done anything. 1134 01:24:00,620 --> 01:24:02,204 You know who I am? 1135 01:24:02,246 --> 01:24:07,209 - Li'l Zé, man. - He's Li'l Zé. 1136 01:24:07,877 --> 01:24:09,503 Call that motherfucker! 1137 01:24:09,545 --> 01:24:11,047 Go on, man. 1138 01:24:18,971 --> 01:24:20,431 Calm down. I'll call him. 1139 01:24:23,225 --> 01:24:24,393 My arm! 1140 01:24:55,549 --> 01:24:58,260 I hurt my arm. Carrot will have to wait. 1141 01:24:58,344 --> 01:25:00,304 That loser got what he deserved. 1142 01:25:01,097 --> 01:25:02,473 Let's go! 1143 01:25:26,497 --> 01:25:28,791 Gelson. 1144 01:25:30,960 --> 01:25:33,129 That bastard killed my brother. 1145 01:25:33,295 --> 01:25:36,424 I can't let that go. 1146 01:25:54,483 --> 01:25:56,110 Want a gun? 1147 01:26:00,656 --> 01:26:01,991 My son. 1148 01:26:02,158 --> 01:26:05,202 Calm down, Mom. 1149 01:26:06,662 --> 01:26:08,914 Please, Mom. 1150 01:26:19,884 --> 01:26:22,011 Do it right, asshole. 1151 01:26:22,511 --> 01:26:23,888 There's no other way. 1152 01:26:23,971 --> 01:26:26,348 How'd I let that loser hit me? 1153 01:26:26,432 --> 01:26:28,434 Shit, that's some hole. 1154 01:26:59,215 --> 01:27:02,176 - It's as if we were brothers. - Shut up. 1155 01:27:02,218 --> 01:27:05,304 Both of us hurt in the arm. You by one brother, me the other. 1156 01:27:05,387 --> 01:27:07,807 It would be really funny if we were brothers. 1157 01:27:07,890 --> 01:27:12,478 That Knockout Ned's not bad, eh? 1158 01:27:12,561 --> 01:27:16,273 He came out of nowhere. 1159 01:27:17,191 --> 01:27:20,319 Shut up, Tuba! You're a fucking pain! 1160 01:27:28,577 --> 01:27:32,998 It was as if the City of God had suddenly found a hero. 1161 01:27:33,207 --> 01:27:34,750 God bless you, son. 1162 01:27:35,167 --> 01:27:39,213 That kid was just asking to be killed. 1163 01:27:40,256 --> 01:27:42,007 Well done. 1164 01:27:43,509 --> 01:27:46,053 You did a good job. 1165 01:27:46,595 --> 01:27:48,597 You'd better go hide. 1166 01:27:51,559 --> 01:27:55,020 I thought Knockout Ned would start a revolution here. 1167 01:27:55,104 --> 01:27:57,273 But God had other plans. 1168 01:27:58,023 --> 01:28:01,694 Steak, where are all the dealers? 1169 01:28:01,777 --> 01:28:04,905 They're hiding. Li'l Zé is in a bad mood. 1170 01:28:05,072 --> 01:28:08,826 They get us hooked and then they go off and hide. 1171 01:28:08,909 --> 01:28:12,246 Do me a favor. Go get some nose candy for me. 1172 01:28:12,371 --> 01:28:13,873 I'll try. 1173 01:28:13,956 --> 01:28:17,418 Tell them it's for Tiago, to keep my buzz going. 1174 01:28:38,355 --> 01:28:40,190 Steak 'n' Fries, listen here. 1175 01:28:40,316 --> 01:28:43,777 Go to Carrot's and tell him... 1176 01:28:44,111 --> 01:28:48,449 Li'l Zé says that if you kill Knockout, he'll leave you alone. 1177 01:28:49,825 --> 01:28:52,369 Hey, Knockout Ned. Did you hear that? 1178 01:28:54,705 --> 01:28:56,332 Grab the kid! 1179 01:28:57,750 --> 01:28:59,418 You heard the boy? 1180 01:28:59,501 --> 01:29:03,380 If you don't stick with us, you're dead. 1181 01:29:03,464 --> 01:29:06,675 I think you should join us. We'll be partners. 1182 01:29:07,635 --> 01:29:10,179 Drugs aren't my thing. 1183 01:29:10,638 --> 01:29:13,557 This is just something between me and him. 1184 01:29:14,725 --> 01:29:17,728 Those guys aren't worth shit. 1185 01:29:17,853 --> 01:29:21,523 They'll do anything for power. 1186 01:29:21,690 --> 01:29:22,983 Like that kid. 1187 01:29:23,776 --> 01:29:26,362 They're all robots, like this punk here. 1188 01:29:28,197 --> 01:29:29,657 What's in your head, kid? 1189 01:29:31,241 --> 01:29:33,702 Can't you see you're wrecking your life 1190 01:29:33,786 --> 01:29:37,414 with that maniac and a bunch of trigger-happy fools? 1191 01:29:39,500 --> 01:29:43,212 Are you crazy? You're just a kid. 1192 01:29:43,253 --> 01:29:45,881 A kid? I smoke, snort, 1193 01:29:46,215 --> 01:29:49,343 I've killed and robbed. I'm a man. 1194 01:29:49,510 --> 01:29:51,929 Shit, you have no idea! 1195 01:29:52,805 --> 01:29:56,558 He's attached to his gang. You should join up with us. 1196 01:29:57,309 --> 01:30:00,020 Shall we kill him? Steak, we're going to grind you. 1197 01:30:02,606 --> 01:30:04,441 Okay, I accept. 1198 01:30:04,525 --> 01:30:06,527 Great! 1199 01:30:06,568 --> 01:30:11,073 Tell your boss that Knockout Ned and Carrot are now in command. 1200 01:30:11,156 --> 01:30:12,408 But on one condition, 1201 01:30:13,617 --> 01:30:16,412 no killing of innocent people. 1202 01:30:18,914 --> 01:30:21,709 I can't accept that, understand? 1203 01:30:21,750 --> 01:30:23,419 Okay, no innocent people. 1204 01:30:27,715 --> 01:30:31,468 Steak fucked up! 1205 01:30:34,930 --> 01:30:36,598 You gonna pick a fight, fag? 1206 01:30:44,314 --> 01:30:45,649 Do you have a gun for me? 1207 01:30:45,733 --> 01:30:50,320 No, but we can hold up a gun store. 1208 01:30:50,404 --> 01:30:52,531 That's no problem. 1209 01:30:52,614 --> 01:30:54,491 I don't want to hold up anything. 1210 01:30:54,575 --> 01:30:56,702 I'm not a hoodlum. 1211 01:30:56,785 --> 01:31:00,080 This is a personal affair between me and him, okay? 1212 01:31:00,706 --> 01:31:02,416 I'm not a hoodlum. 1213 01:31:05,419 --> 01:31:07,463 He raped your chick, 1214 01:31:07,504 --> 01:31:10,799 killed your uncle and brother, shot up your house, 1215 01:31:11,467 --> 01:31:13,761 and you killed one of his guys. 1216 01:31:19,433 --> 01:31:22,311 If you're not a hood, then get out. 1217 01:31:28,066 --> 01:31:32,237 THE STORY OF KNOCKOUT NED 1218 01:31:33,489 --> 01:31:34,990 This is a holdup! 1219 01:31:44,291 --> 01:31:45,417 The first time... 1220 01:31:45,834 --> 01:31:47,878 Where are the revolvers? 1221 01:31:47,961 --> 01:31:51,715 Knockout Ned saved a salesclerk from being shot by Carrot. 1222 01:31:51,840 --> 01:31:56,345 We said no killing! 1223 01:31:56,386 --> 01:31:58,180 That's the rule. 1224 01:31:59,515 --> 01:32:03,852 We want the boss's money. Everyone keep calm. 1225 01:32:04,853 --> 01:32:07,731 You want us to go? We do, too. 1226 01:32:09,608 --> 01:32:12,611 Look at the ground! 1227 01:32:12,694 --> 01:32:15,989 The second time, Carrot saved Knockout Ned's life. 1228 01:32:19,284 --> 01:32:21,954 Ned learned that there's an exception to every rule. 1229 01:32:22,663 --> 01:32:24,873 Exception to the rule. 1230 01:32:26,875 --> 01:32:28,377 - Are you the manager? - Yes. 1231 01:32:28,794 --> 01:32:30,420 This is a holdup. 1232 01:32:30,504 --> 01:32:31,880 Everyone on the ground! 1233 01:32:32,297 --> 01:32:34,049 On the ground! 1234 01:32:35,717 --> 01:32:38,345 Give me the money! 1235 01:32:42,349 --> 01:32:44,393 I'm not kidding. 1236 01:32:44,560 --> 01:32:47,062 The first person who moves is dead! 1237 01:32:47,396 --> 01:32:50,649 The third time, the exception becomes the rule. 1238 01:33:06,790 --> 01:33:08,375 With the holdup money, 1239 01:33:08,500 --> 01:33:11,420 Carrot and Knockout Ned prepared to face Li'l Zé. 1240 01:33:11,461 --> 01:33:13,297 Carrot could protect his business. 1241 01:33:14,590 --> 01:33:16,133 Knockout Ned, 1242 01:33:16,216 --> 01:33:19,219 the best marksman in the battalion, wanted revenge. 1243 01:33:19,595 --> 01:33:23,682 First, the Italians. This is a 9mm. 1244 01:33:24,391 --> 01:33:26,643 - Let me see. - Not bad, eh? 1245 01:33:26,768 --> 01:33:28,270 The sight isn't well-aligned. 1246 01:33:28,395 --> 01:33:29,897 I'll give you a good price. 1247 01:33:31,690 --> 01:33:35,068 The 12mm. The "hand job." 1248 01:33:35,110 --> 01:33:36,278 See why? 1249 01:33:36,361 --> 01:33:39,448 An Uzi, 9mm. It's Israeli. 1250 01:33:39,823 --> 01:33:41,450 The Star of David. 1251 01:33:41,491 --> 01:33:42,784 Jewish. 1252 01:33:42,910 --> 01:33:44,786 I want a 30-06. 1253 01:33:44,912 --> 01:33:46,914 Now we can start having fun. 1254 01:33:50,083 --> 01:33:53,629 The war's on. Let's start with a prayer. 1255 01:33:53,795 --> 01:33:56,006 "Our Father who art in heaven, 1256 01:33:56,131 --> 01:33:58,467 "Hallowed be thy name..." 1257 01:34:16,818 --> 01:34:18,695 Hoodlums have guns, but can't shoot. 1258 01:34:19,112 --> 01:34:22,991 One bullet from Knockout Ned was worth 190 from Li'l Zé's gang. 1259 01:34:23,325 --> 01:34:25,160 Li'l Zé couldn't take it. 1260 01:34:25,202 --> 01:34:27,162 He counterattacked. 1261 01:34:30,082 --> 01:34:34,211 The slum had been a purgatory. Now it was hell. 1262 01:34:38,340 --> 01:34:40,592 I decided to get out. 1263 01:34:40,676 --> 01:34:43,595 That's how I became a reporter. 1264 01:34:44,846 --> 01:34:47,599 Great photo! 1265 01:34:47,724 --> 01:34:49,184 I bet it's by Rogerio Reis. 1266 01:34:50,852 --> 01:34:53,146 What did I tell you? 1267 01:34:53,438 --> 01:34:55,816 Like any pro, 1268 01:34:55,941 --> 01:34:58,860 I started at the bottom. Way down at the bottom, 1269 01:34:59,695 --> 01:35:02,572 without knowing what awaited me. 1270 01:35:04,866 --> 01:35:07,828 Instead of going home, I'd go over to the paper. 1271 01:35:07,869 --> 01:35:11,456 A guy from the City of God worked at the lab. 1272 01:35:11,581 --> 01:35:12,874 Check this out. 1273 01:35:14,084 --> 01:35:15,335 He helped me 1274 01:35:15,377 --> 01:35:18,547 move closer to what I loved most in life. 1275 01:35:18,588 --> 01:35:20,465 - Hi, Rogerio. - How are you, Pierre? 1276 01:35:20,590 --> 01:35:23,176 This is Rocket. He's a photographer. 1277 01:35:23,260 --> 01:35:24,845 Hello, Rocket. 1278 01:35:24,886 --> 01:35:26,388 - He's a fan of yours. - Really? 1279 01:35:27,264 --> 01:35:29,391 You have good taste, Rocket! 1280 01:35:29,474 --> 01:35:32,144 - Well, I'm done. I'm off. - See you. 1281 01:35:32,227 --> 01:35:34,313 What a cool guy! 1282 01:35:35,856 --> 01:35:39,067 What should have been a quick revenge, 1283 01:35:39,151 --> 01:35:41,361 turned into an all-out war. 1284 01:35:46,783 --> 01:35:49,244 The City of God was divided. 1285 01:35:49,328 --> 01:35:52,664 You couldn't go from one section to the other. 1286 01:35:53,165 --> 01:35:54,875 Not even to visit a relative. 1287 01:35:55,751 --> 01:35:59,588 The cops considered anyone living in the slum a hoodlum. 1288 01:35:59,713 --> 01:36:02,257 People got used to living in Vietnam. 1289 01:36:07,179 --> 01:36:12,100 And more and more volunteers kept signing up to die. 1290 01:36:12,184 --> 01:36:14,394 - This kid. - What do you want? 1291 01:36:14,436 --> 01:36:16,271 A boy from Carrot's gang punched me. 1292 01:36:17,105 --> 01:36:18,815 The war was an excuse for everything. 1293 01:36:18,940 --> 01:36:23,612 - Li'l Zé's soldiers kicked my ass. - Take this .22. 1294 01:36:27,074 --> 01:36:28,909 The jerk who raped my sister is with Carrot. 1295 01:36:28,950 --> 01:36:33,121 - Li'l Zé evicted my family. - Kill. Be respected. 1296 01:36:45,801 --> 01:36:48,303 I'm Tiago, a friend of Benny's. 1297 01:36:48,387 --> 01:36:51,223 Can you read? Can you add? 1298 01:36:51,306 --> 01:36:54,267 I'm pretty good in business. 1299 01:36:55,143 --> 01:36:56,645 Okay, get to work. 1300 01:36:57,104 --> 01:37:00,565 - What do you want? - To get my father's murderer. 1301 01:37:00,649 --> 01:37:03,610 - What's your name? - My name's Otto. 1302 01:37:04,403 --> 01:37:06,446 Here, Otto. There you go. 1303 01:37:09,157 --> 01:37:11,284 What's the matter? 1304 01:37:11,326 --> 01:37:13,829 - He's a worker. - But he wants a gun. 1305 01:37:14,287 --> 01:37:15,330 You want it, don't you? 1306 01:37:16,039 --> 01:37:17,624 He won't last a week. 1307 01:37:29,719 --> 01:37:32,347 A year later, no one remembered 1308 01:37:32,514 --> 01:37:34,141 how it had all begun. 1309 01:37:34,641 --> 01:37:36,351 Take that! 1310 01:37:38,979 --> 01:37:40,856 For both sides, the aim was 1311 01:37:40,897 --> 01:37:45,026 to take over the enemy's business in order to buy 1312 01:37:45,068 --> 01:37:48,280 more guns and take over more businesses. 1313 01:38:10,427 --> 01:38:14,055 I smoke, snort, I've killed and robbed. 1314 01:38:14,139 --> 01:38:15,640 I'm a man. 1315 01:38:37,829 --> 01:38:39,748 The media started taking an interest. 1316 01:38:40,123 --> 01:38:42,667 The police had to intervene. 1317 01:38:56,890 --> 01:38:58,850 A gang leader 1318 01:38:58,975 --> 01:39:01,311 from the City of God was arrested today. 1319 01:39:01,436 --> 01:39:03,313 Manuel Machado, aka Knockout Ned, 1320 01:39:03,396 --> 01:39:06,733 was hospitalized after being wounded by Li'l Zé's gang. 1321 01:39:06,858 --> 01:39:09,110 Our reporter interviewed him. 1322 01:39:09,152 --> 01:39:10,445 Is the war still going on? 1323 01:39:10,529 --> 01:39:12,906 It's still going on. 1324 01:39:13,782 --> 01:39:15,158 How many people have died? 1325 01:39:15,951 --> 01:39:17,786 Many have died. 1326 01:39:18,411 --> 01:39:20,455 Mostly innocent people. 1327 01:39:21,957 --> 01:39:24,251 Just knowing me is enough, 1328 01:39:24,376 --> 01:39:28,213 to get you killed by Li'l Zé. 1329 01:39:29,172 --> 01:39:30,882 The police don't go in there? 1330 01:39:31,007 --> 01:39:34,844 They go after me, not him. 1331 01:39:35,303 --> 01:39:39,224 I've been in jail, while he goes on killing undisturbed. 1332 01:39:39,349 --> 01:39:41,142 And they don't arrest him. 1333 01:39:41,309 --> 01:39:44,145 Knockout Ned says the war will continue. 1334 01:39:44,271 --> 01:39:45,730 Police Chief Guedes 1335 01:39:45,814 --> 01:39:49,317 has promised to arrest both of the gangs. 1336 01:39:58,326 --> 01:40:00,161 Motherfucker! 1337 01:40:00,203 --> 01:40:04,291 I'm the boss here, but he gets his picture in the paper! 1338 01:40:04,332 --> 01:40:07,502 - Have you found mine? - Just Knockout Ned's. 1339 01:40:07,669 --> 01:40:09,004 Keep looking. 1340 01:40:09,170 --> 01:40:11,840 At least my name's got to be in there. 1341 01:40:12,299 --> 01:40:14,134 - There's nothing. - Can you read? 1342 01:40:14,175 --> 01:40:16,761 Just the pictures. 1343 01:40:17,804 --> 01:40:18,972 Nothing. 1344 01:40:20,515 --> 01:40:23,226 Hey, what the fuck are you doing? 1345 01:40:23,351 --> 01:40:25,103 It's just the want ads. 1346 01:40:25,186 --> 01:40:28,231 I don't care, read everything! 1347 01:40:28,315 --> 01:40:30,066 But there aren't any articles. 1348 01:40:30,317 --> 01:40:32,569 Want a bullet in your head? 1349 01:40:35,030 --> 01:40:37,782 Got to show them who's boss here. 1350 01:40:43,330 --> 01:40:45,498 -Give me the camera! - No way! 1351 01:40:49,210 --> 01:40:51,379 Take my picture, man. 1352 01:40:51,504 --> 01:40:52,672 I can't work it. 1353 01:40:52,881 --> 01:40:55,258 Go ahead. 1354 01:40:55,342 --> 01:40:57,177 I'll hold the Beretta. 1355 01:40:57,218 --> 01:40:59,137 Let me try. 1356 01:41:03,058 --> 01:41:04,976 Back off. 1357 01:41:05,518 --> 01:41:06,770 There's no click. 1358 01:41:06,853 --> 01:41:09,773 What a bunch of bozos! 1359 01:41:10,440 --> 01:41:12,692 I'm fucked, damn it! 1360 01:41:15,236 --> 01:41:17,906 I have an idea. 1361 01:41:17,947 --> 01:41:21,326 I'll go get a guy I know. Hang loose. 1362 01:41:23,495 --> 01:41:24,913 Here he is. 1363 01:41:24,954 --> 01:41:26,915 Take the camera. 1364 01:41:28,166 --> 01:41:30,377 Well, kid? 1365 01:41:31,670 --> 01:41:33,880 Aren't you a photographer? 1366 01:41:33,922 --> 01:41:36,883 Make the camera work. We can't do it. 1367 01:41:38,885 --> 01:41:40,470 Take our picture. 1368 01:41:45,934 --> 01:41:49,187 - You fucking broke it. - It wasn't me. 1369 01:41:49,312 --> 01:41:50,647 I found it. 1370 01:41:53,316 --> 01:41:55,360 It has to be wound. 1371 01:42:00,448 --> 01:42:02,992 - What's your name? - Rocket. 1372 01:42:03,076 --> 01:42:04,994 Another picture, Rocket. 1373 01:42:06,037 --> 01:42:08,331 How about two rows? 1374 01:42:08,456 --> 01:42:09,999 What? 1375 01:42:10,083 --> 01:42:12,335 Two rows. Everyone with their guns. 1376 01:42:13,336 --> 01:42:15,422 You're outside, for Christ's sake! 1377 01:42:15,505 --> 01:42:17,298 Talk to him nicely, kid. 1378 01:42:17,382 --> 01:42:19,300 Sorry. Move in please. 1379 01:42:29,602 --> 01:42:30,979 Another one. 1380 01:42:31,062 --> 01:42:32,981 I think the roll's finished. 1381 01:42:33,064 --> 01:42:35,358 - Then show us the pictures. - They have to be developed. 1382 01:42:35,442 --> 01:42:37,485 Developed? How much is it? 1383 01:42:37,944 --> 01:42:42,157 Take this money. And bring back the pictures. 1384 01:42:42,323 --> 01:42:44,909 I have to remove the film. 1385 01:42:44,993 --> 01:42:47,328 Keep the camera. 1386 01:42:48,163 --> 01:42:50,623 Benny wanted to give it to you, didn't he? 1387 01:42:50,665 --> 01:42:53,168 - It's yours. - Thanks. 1388 01:42:56,463 --> 01:42:58,173 Don't forget the pictures. 1389 01:42:58,339 --> 01:43:00,633 The photos, Rocket! 1390 01:43:11,561 --> 01:43:13,480 - Pierre! - What? 1391 01:43:14,606 --> 01:43:16,900 Can you develop this for me? 1392 01:43:18,568 --> 01:43:21,863 I can't, Rocket. I could get into trouble. 1393 01:43:21,905 --> 01:43:25,074 It's only for the paper's reporters. I could risk my job. 1394 01:43:25,158 --> 01:43:26,201 - Pierre? - Yes, Rogerio? 1395 01:43:26,326 --> 01:43:28,119 Develop these for me. 1396 01:43:28,661 --> 01:43:30,371 This one, too, okay? 1397 01:43:31,915 --> 01:43:33,917 I'm going to lunch. 1398 01:43:35,210 --> 01:43:38,379 You're lucky. What size? 1399 01:43:38,463 --> 01:43:39,589 What? 1400 01:43:39,672 --> 01:43:41,716 For the enlargement, what size? 1401 01:43:42,550 --> 01:43:46,179 Well... Whatever you think is best. 1402 01:44:10,495 --> 01:44:11,579 - Here. - Thanks. 1403 01:44:12,080 --> 01:44:13,498 I'm in deep shit now. 1404 01:44:16,918 --> 01:44:18,670 I'm as good as dead. 1405 01:44:30,431 --> 01:44:32,767 Somebody had signed my death sentence. 1406 01:44:32,851 --> 01:44:36,104 I wanted to bash the jerk's face in. 1407 01:44:41,734 --> 01:44:44,445 Are you Marina? You stole my photos. 1408 01:44:44,612 --> 01:44:47,407 Because of you, I'm dead. 1409 01:44:47,448 --> 01:44:50,034 What do you mean? 1410 01:44:50,785 --> 01:44:53,580 Not so loud. 1411 01:44:53,705 --> 01:44:55,665 Not so loud? I'll be killed because of you. 1412 01:44:55,790 --> 01:44:58,501 You were gone. Your photos were in the lab. 1413 01:44:58,585 --> 01:45:01,796 There's nothing I can do. The photos in our lab 1414 01:45:02,130 --> 01:45:04,591 are photos to be published in the paper. 1415 01:45:04,632 --> 01:45:08,052 I saw the photos, I published them. 1416 01:45:08,136 --> 01:45:09,637 You stole them. 1417 01:45:10,054 --> 01:45:11,598 I did not. Here they are. 1418 01:45:11,723 --> 01:45:15,518 - Give them to me. - Just a second. 1419 01:45:15,685 --> 01:45:18,563 - Here are your photos. - Are there any others? 1420 01:45:18,646 --> 01:45:22,483 Calm down. What's your name? 1421 01:45:23,026 --> 01:45:25,653 - Rocket. - Rocket? 1422 01:45:26,988 --> 01:45:28,781 Nice to meet you. I'm Marina. 1423 01:45:29,574 --> 01:45:32,911 Now, relax. I have money for you. 1424 01:45:32,994 --> 01:45:34,829 For your pictures. 1425 01:45:35,371 --> 01:45:38,416 Here, when we use a picture, 1426 01:45:38,499 --> 01:45:40,627 we pay the photographer. 1427 01:45:40,668 --> 01:45:43,463 - Do you want to be a photographer? - Yes. 1428 01:45:43,546 --> 01:45:45,548 Great start! On the front page. 1429 01:45:45,715 --> 01:45:47,926 How'd you get these photos? 1430 01:45:48,009 --> 01:45:49,344 I live there. 1431 01:45:49,385 --> 01:45:53,473 Rocket, no photographer has ever been able to go in there. 1432 01:45:55,308 --> 01:45:56,517 If you could bring us 1433 01:45:56,559 --> 01:45:59,729 more pictures of Li'l Zé, 1434 01:45:59,979 --> 01:46:02,315 the paper would buy them. 1435 01:46:02,357 --> 01:46:05,109 We'd pay you. 1436 01:46:05,276 --> 01:46:07,195 Could you? 1437 01:46:07,695 --> 01:46:09,364 I don't know. 1438 01:46:09,822 --> 01:46:11,449 What's the problem? 1439 01:46:11,532 --> 01:46:14,535 The problem? I can't go there anymore at night. 1440 01:46:14,577 --> 01:46:16,287 And during the day? 1441 01:46:16,371 --> 01:46:17,580 It's too risky. 1442 01:46:20,249 --> 01:46:25,546 Look, man! They've finally understood that I'm the boss. 1443 01:46:27,590 --> 01:46:29,550 What's your photographer friend's name? 1444 01:46:29,634 --> 01:46:30,885 Rocket. 1445 01:46:30,927 --> 01:46:33,972 He's good. I'll take more to show the others. 1446 01:46:37,016 --> 01:46:39,727 So, Rocket, is it yes or no? 1447 01:46:42,313 --> 01:46:45,400 It's a great opportunity. 1448 01:46:47,735 --> 01:46:48,736 Okay. 1449 01:46:49,237 --> 01:46:51,864 You made the right choice. 1450 01:46:52,198 --> 01:46:53,449 Very good! 1451 01:46:53,574 --> 01:46:56,160 I'll give you some film, lenses, 1452 01:46:56,244 --> 01:47:00,581 and even another camera. I'll show you the equipment room. 1453 01:47:02,333 --> 01:47:04,460 There's another problem. 1454 01:47:04,585 --> 01:47:07,463 - What is it? - Where can I sleep tonight? 1455 01:47:08,423 --> 01:47:10,800 I can't go back now. 1456 01:47:14,971 --> 01:47:18,307 This is a 135mm. Will you be close up or far away? 1457 01:47:18,391 --> 01:47:19,517 Far away. 1458 01:47:19,600 --> 01:47:21,728 - Can you measure the light? - Yes. 1459 01:47:26,190 --> 01:47:28,109 Aren't you too close? 1460 01:47:29,777 --> 01:47:31,738 I don't know what spurred me 1461 01:47:31,779 --> 01:47:35,825 to go talk to them like that. 1462 01:47:36,242 --> 01:47:39,746 Maybe I was going to die, but now I had a camera, 1463 01:47:39,871 --> 01:47:41,914 and a chance to become a photographer. 1464 01:47:43,207 --> 01:47:45,793 Watch out for the dog shit. 1465 01:47:45,877 --> 01:47:49,589 Not to mention that night I was still young. 1466 01:47:49,714 --> 01:47:52,967 - Want something to eat? - No, thank you, ma'am. 1467 01:47:53,051 --> 01:47:55,470 Nothing to eat? Nothing to drink? 1468 01:47:56,679 --> 01:47:57,972 A joint? 1469 01:47:58,306 --> 01:47:59,807 Try this. 1470 01:48:20,411 --> 01:48:22,413 It's time to go to sleep. 1471 01:48:25,583 --> 01:48:27,835 I'll show you your bed. 1472 01:48:28,086 --> 01:48:29,670 You have hot water, don't you? 1473 01:48:29,754 --> 01:48:34,258 Yes. You've never taken a hot shower? 1474 01:48:34,383 --> 01:48:35,927 - No. - What do you do? 1475 01:48:36,260 --> 01:48:39,013 We heat up the kettle. 1476 01:48:39,972 --> 01:48:41,432 Why are you standing there? 1477 01:48:41,516 --> 01:48:43,684 What room do I sleep in? 1478 01:48:43,768 --> 01:48:47,688 Unfortunately, there's only one room. 1479 01:48:47,772 --> 01:48:50,358 You have to sleep with me. 1480 01:48:50,441 --> 01:48:54,195 I won't go into the details of my first sexual experience. 1481 01:48:54,278 --> 01:48:55,696 Just relax. 1482 01:48:57,907 --> 01:49:00,201 Because, elsewhere, 1483 01:49:00,243 --> 01:49:04,664 another, more important sex scene for the slum was taking place. 1484 01:49:06,040 --> 01:49:08,251 Carrot was helping Knockout Ned escape 1485 01:49:08,334 --> 01:49:10,211 without firing a shot. 1486 01:49:12,547 --> 01:49:16,217 The policeman guarding him was in the willing hands of the nurse. 1487 01:49:17,218 --> 01:49:18,928 And in the meantime, 1488 01:49:19,345 --> 01:49:23,933 to eliminate Carrot, Li'l Zé was investing in munitions. 1489 01:49:24,100 --> 01:49:27,061 He invested heavily, even if he couldn't pay. 1490 01:49:28,062 --> 01:49:29,772 Remember the double-barrel? 1491 01:49:29,856 --> 01:49:32,942 - I already have it. - This is a repeater rifle. 1492 01:49:33,401 --> 01:49:35,945 You don't have this one, the Browning. 1493 01:49:36,028 --> 01:49:38,281 It'll shoot down a plane. 1494 01:49:38,364 --> 01:49:41,742 I'm not shooting down planes. And the one I asked for? 1495 01:49:41,826 --> 01:49:43,244 The AR-15, Uncle Sam. 1496 01:49:43,536 --> 01:49:46,873 You can't get them in Brazil. 1497 01:49:46,998 --> 01:49:49,125 My ass, Uncle Sam. 1498 01:49:52,420 --> 01:49:54,130 I have a solution. 1499 01:49:54,422 --> 01:49:56,465 The Ruger. Ever seen one? 1500 01:49:56,549 --> 01:50:01,179 It's like the AR-15. Same caliber, but lighter. 1501 01:50:01,304 --> 01:50:04,599 With an infrared sight? Four hundred shots a minute? 1502 01:50:04,640 --> 01:50:05,808 It depends. 1503 01:50:05,892 --> 01:50:07,476 It depends, my ass! 1504 01:50:07,768 --> 01:50:10,104 Trying to fuck me over? 1505 01:50:10,855 --> 01:50:12,106 I'll fuck you over first. 1506 01:50:12,607 --> 01:50:15,735 You leave now, without the money for your guns. 1507 01:50:16,611 --> 01:50:20,031 - What do I tell the boss? - That's your problem. 1508 01:50:20,114 --> 01:50:21,991 You'll think of something. 1509 01:50:22,116 --> 01:50:24,785 You hear him, chubby? Get out. 1510 01:50:25,369 --> 01:50:27,622 Beat it, fatso. 1511 01:50:27,788 --> 01:50:29,582 Li'l Zé had made a big mistake. 1512 01:50:29,624 --> 01:50:33,753 He should have know that behind every salesman lies a supplier. 1513 01:50:33,961 --> 01:50:36,380 And they don't joke around. 1514 01:50:37,632 --> 01:50:39,592 Have you seen this? 1515 01:50:40,635 --> 01:50:42,428 What do they need an AR-15 for? 1516 01:50:43,179 --> 01:50:45,306 These stories will push the police to investigate. 1517 01:50:45,389 --> 01:50:48,601 They'll nab you. And me, along with you. 1518 01:50:51,312 --> 01:50:53,314 Think I'm going to give you away? 1519 01:50:56,776 --> 01:50:59,487 Don't worry. I'll take care of it. 1520 01:50:59,570 --> 01:51:01,739 But don't fuck up again. 1521 01:51:08,746 --> 01:51:10,164 Charlie! 1522 01:51:11,499 --> 01:51:12,750 Come here! 1523 01:51:13,668 --> 01:51:15,002 Listen, 1524 01:51:15,169 --> 01:51:17,004 you tell him... 1525 01:51:18,923 --> 01:51:22,468 Let's go make that sleazy little dealer pay up. 1526 01:51:35,606 --> 01:51:37,692 Come here, kids! 1527 01:51:38,693 --> 01:51:41,070 Do you like chicken? 1528 01:51:41,153 --> 01:51:42,280 It depends. 1529 01:51:42,363 --> 01:51:45,866 We'll eat some chicken and have Carrot for dessert. 1530 01:51:46,075 --> 01:51:49,161 I have a present for you. 1531 01:51:51,664 --> 01:51:53,165 Here. 1532 01:51:54,875 --> 01:51:57,003 A big one for you. 1533 01:51:57,044 --> 01:51:59,380 Are you really giving us these guns? 1534 01:51:59,422 --> 01:52:04,260 Yes, but I want you on my side, against Carrot. 1535 01:52:04,343 --> 01:52:06,387 Then can we hold up anyone we want? 1536 01:52:06,470 --> 01:52:08,973 Not in the slum. 1537 01:52:09,056 --> 01:52:10,933 - Can you shoot? - More or less. 1538 01:52:11,017 --> 01:52:12,101 More or less? 1539 01:52:12,184 --> 01:52:15,563 Hey, you guys, come help these kids. 1540 01:52:15,646 --> 01:52:17,648 I know. You do it like this. 1541 01:52:27,991 --> 01:52:29,743 THE BEGINNING OF THE END 1542 01:52:38,878 --> 01:52:40,546 Get that chicken! 1543 01:52:54,101 --> 01:52:55,978 If Li'l Zé catches you, he'll kill you. 1544 01:52:57,938 --> 01:53:00,358 Yeah, well, he's got to find me first. 1545 01:53:09,158 --> 01:53:10,910 Hey, kid! Get that chicken! 1546 01:53:14,622 --> 01:53:16,791 Shit! The cops! 1547 01:53:16,832 --> 01:53:18,459 Hell, don't fucking run off! 1548 01:53:18,793 --> 01:53:20,419 Give me that. 1549 01:53:31,764 --> 01:53:34,141 Hey, Melonhead! You fucking fag! 1550 01:53:34,183 --> 01:53:37,436 Get the hell out of here! 1551 01:53:37,478 --> 01:53:38,562 Coward! 1552 01:53:38,646 --> 01:53:39,855 Asshole! 1553 01:53:42,316 --> 01:53:45,277 Come on, let them kill each other. 1554 01:53:45,319 --> 01:53:47,071 They can fuck themselves. 1555 01:53:56,163 --> 01:53:58,707 Rocket! Take a picture of us! 1556 01:54:00,084 --> 01:54:02,461 What are you waiting for? 1557 01:54:23,607 --> 01:54:25,818 What's happening? 1558 01:54:25,860 --> 01:54:26,902 Shit! 1559 01:54:29,238 --> 01:54:30,281 Let's go! 1560 01:54:31,115 --> 01:54:32,533 Run! Run! 1561 01:54:36,328 --> 01:54:38,664 Watch out! 1562 01:54:40,541 --> 01:54:43,377 Kill one of these faggots! Blast him! 1563 01:55:14,575 --> 01:55:15,576 Let's go! 1564 01:55:15,826 --> 01:55:17,077 Get out, bro! 1565 01:55:17,203 --> 01:55:18,913 C'mon, Zé. C'mon, son of a bitch. 1566 01:55:20,414 --> 01:55:23,584 Shoot that faggot, asshole. Blow them away! 1567 01:55:43,103 --> 01:55:44,313 Shit! 1568 01:55:56,992 --> 01:55:58,577 Knockout Ned! 1569 01:55:59,119 --> 01:56:01,622 Take it easy. Don't move. 1570 01:56:01,664 --> 01:56:02,748 It hurts, man. 1571 01:56:04,208 --> 01:56:06,377 Easy does it, kid. 1572 01:56:07,753 --> 01:56:10,464 Why did you join this fucking war? 1573 01:56:10,589 --> 01:56:11,799 Knockout Ned! 1574 01:56:11,840 --> 01:56:14,927 Li'l Zé's been hit. Come on! 1575 01:56:14,969 --> 01:56:16,178 Wait here. I'll help you. 1576 01:56:16,262 --> 01:56:17,805 Just hold on. 1577 01:56:27,147 --> 01:56:30,109 -What's your name? - My name's Otto. 1578 01:56:38,367 --> 01:56:40,828 I want to get my father's murderer. 1579 01:57:06,353 --> 01:57:08,897 Knockout Ned! Li'l Zé's been hit. Come on! 1580 01:57:09,523 --> 01:57:10,608 I'll help you. 1581 01:57:10,774 --> 01:57:12,401 Just hold on there. 1582 01:57:53,317 --> 01:57:55,319 The fucking cops! 1583 01:57:58,656 --> 01:58:00,407 On the ground! 1584 01:58:01,492 --> 01:58:04,161 - Don't move! - Hands over your head. 1585 01:58:08,082 --> 01:58:11,251 - You're the one I want. - You're finished, pal. 1586 01:58:11,919 --> 01:58:14,588 Handcuff him. 1587 01:58:34,441 --> 01:58:35,943 Rocket, where are you going? 1588 01:58:36,026 --> 01:58:38,320 I got something to clear up. 1589 01:59:10,018 --> 01:59:11,478 Okay, lovebirds. 1590 01:59:11,562 --> 01:59:14,106 Come on, Li'l Zé. Let's go settle our scores. 1591 01:59:15,983 --> 01:59:19,111 Not you. You're a present for the media. 1592 01:59:56,106 --> 01:59:57,900 Does it come to 10,000? 1593 01:59:57,983 --> 02:00:00,778 Almost. That's all I have. 1594 02:00:01,195 --> 02:00:02,696 That's all there was, Chief. 1595 02:00:02,863 --> 02:00:05,073 We searched everywhere. 1596 02:00:09,703 --> 02:00:11,079 Let him go. 1597 02:00:11,497 --> 02:00:14,708 What about this ring? Is it gold? 1598 02:00:16,210 --> 02:00:19,213 Fill it up. You'll owe us the rest. 1599 02:00:24,510 --> 02:00:26,720 Fucking war! 1600 02:00:29,056 --> 02:00:31,558 Knockout Ned is dead and I'm dead broke. 1601 02:00:31,642 --> 02:00:34,061 You're fucked, eh? 1602 02:00:34,102 --> 02:00:35,479 Kids, 1603 02:00:35,562 --> 02:00:39,566 we'll have to do a few holdups to get my business going again. 1604 02:00:39,650 --> 02:00:41,276 Your business, Li'l Zé? 1605 02:00:41,360 --> 02:00:42,903 What's your problem, kid? 1606 02:00:43,070 --> 02:00:45,322 This is for our friend, motherfucker! 1607 02:00:45,739 --> 02:00:47,241 A Soviet attack. 1608 02:00:54,456 --> 02:00:57,084 The business is ours! 1609 02:01:51,471 --> 02:01:53,765 The picture of the hood 1610 02:01:54,141 --> 02:01:55,642 will get me the job. 1611 02:01:57,978 --> 02:01:59,813 This one will make me famous. 1612 02:01:59,897 --> 02:02:02,524 It'll even make the cover of a magazine 1613 02:02:05,068 --> 02:02:06,862 I won't have to worry about Li'l Zé anymore. 1614 02:02:10,616 --> 02:02:12,242 But the cops? 1615 02:02:20,667 --> 02:02:27,341 Gangster, Self-styled 'Boss' of the City of God, Shot Dead 1616 02:02:27,424 --> 02:02:32,262 This photo could've gotten us killed? 1617 02:02:32,346 --> 02:02:33,722 I think so. 1618 02:02:33,847 --> 02:02:35,849 At least it got you a job. 1619 02:02:36,808 --> 02:02:38,560 Not a job, an internship. 1620 02:02:38,644 --> 02:02:40,771 It pays a little, doesn't it? 1621 02:02:40,854 --> 02:02:42,731 A little. 1622 02:02:43,732 --> 02:02:46,777 What about that lady journalist? Was she a good lay? 1623 02:02:46,860 --> 02:02:48,028 More or less. 1624 02:02:48,111 --> 02:02:49,488 You didn't like it? 1625 02:02:49,529 --> 02:02:51,907 I don't think journalists know how to screw. 1626 02:02:51,990 --> 02:02:53,116 Yeah, I guess so. 1627 02:02:53,200 --> 02:02:55,160 Cocoa robbed three houses in Barra. 1628 02:02:55,202 --> 02:02:57,204 Better kill him. 1629 02:02:57,704 --> 02:02:59,498 Who shot Roger? 1630 02:02:59,539 --> 02:03:02,084 - It was Beef. - Kill that fucker. 1631 02:03:02,167 --> 02:03:04,419 We should kill the Chief and Gringo as well. 1632 02:03:04,503 --> 02:03:05,629 What about Cherry? 1633 02:03:05,712 --> 02:03:08,215 Let's go. Us two, and three others. 1634 02:03:08,298 --> 02:03:10,175 It's a deal. 1635 02:03:10,425 --> 02:03:13,303 Have you heard of the Red Brigade? 1636 02:03:13,428 --> 02:03:15,889 No, but if they come, we'll kill them. 1637 02:03:18,100 --> 02:03:20,060 - Who knows how to write? - Me, sort of. 1638 02:03:20,102 --> 02:03:24,231 Let's make a blacklist. We'll kill them all. 1639 02:03:24,564 --> 02:03:26,775 Put fucking Night Owl on there. 1640 02:03:27,067 --> 02:03:28,068 And Croquet. 1641 02:03:28,151 --> 02:03:30,362 Leonard, too. He owes me money. 1642 02:03:30,612 --> 02:03:32,239 And China-Man. He thinks he's hot stuff. 1643 02:03:32,406 --> 02:03:33,782 And Claudio. 1644 02:03:33,865 --> 02:03:35,325 Where's Giant? 1645 02:03:35,409 --> 02:03:36,576 Come here, Giant! 1646 02:03:52,467 --> 02:03:54,261 I forgot to say, 1647 02:03:54,344 --> 02:03:56,596 my name isn't Rocket anymore. 1648 02:03:54,594 --> 02:04:00,767 BASED ON A REAL STORY 1649 02:03:56,680 --> 02:04:00,142 I'm now Wilson Rodrigues, photographer. 1650 02:04:21,830 --> 02:04:23,790 Manuel Machado, aka Knockout Ned, 1651 02:04:23,874 --> 02:04:26,626 was hospitalized after being wounded by Li'l Zé's gang. 1652 02:04:26,793 --> 02:04:30,255 On leaving the hospital, our reporter interviewed him. 1653 02:04:30,297 --> 02:04:33,383 Many have died. Mostly innocent people. 1654 02:04:33,467 --> 02:04:35,510 Just knowing me is enough, 1655 02:04:37,345 --> 02:04:39,306 just being my friend. 1656 02:04:39,389 --> 02:04:43,477 If he thinks someone knows me, 1657 02:04:43,560 --> 02:04:45,270 he'll kill them. 1658 02:04:45,312 --> 02:04:46,772 The police don't go in there? 1659 02:04:46,813 --> 02:04:52,360 They go after me, not him. 1660 02:04:52,486 --> 02:04:57,824 I've been in jail three times while he goes on 1661 02:04:58,325 --> 02:05:00,285 killing undisturbed. 1662 02:05:00,410 --> 02:05:03,747 And they don't arrest him. 1663 02:05:04,498 --> 02:05:07,125 Knockout Ned says the war will continue. 1664 02:05:07,167 --> 02:05:10,337 Police Chief Guedes has promised to arrest 1665 02:05:10,420 --> 02:05:12,339 both gangs in the City of God. 118684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.