All language subtitles for CHASER.GAME.W2.Celestial.Love.S02E01.x264.540p_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,875 --> 00:00:21,977
Itsuki.
2
00:00:24,765 --> 00:00:25,906
Fuyu.
3
00:00:43,209 --> 00:00:44,209
Every morning,
4
00:00:44,702 --> 00:00:46,428
as soon as I wake up alone,
5
00:00:46,834 --> 00:00:48,647
the pain strikes me.
6
00:00:50,404 --> 00:00:51,092
Amazing!
7
00:00:51,093 --> 00:00:52,412
- I'm glad.
- I'm glad.
8
00:00:52,412 --> 00:00:54,122
The days when I laughed with her
9
00:00:54,147 --> 00:00:55,592
will never come back again.
10
00:00:55,896 --> 00:00:57,764
There will never be those days again.
11
00:00:58,327 --> 00:00:59,764
I just want to say that.
12
00:01:00,389 --> 00:01:01,725
Me too.
13
00:01:18,617 --> 00:01:19,371
Go on.
14
00:01:19,373 --> 00:01:20,748
(One year ago)
Tsuki-chan is waiting for you.
15
00:01:20,756 --> 00:01:21,764
One year ago...
16
00:01:30,518 --> 00:01:31,674
I won't forget.
17
00:01:33,368 --> 00:01:34,509
Me neither.
18
00:01:37,541 --> 00:01:39,189
Even though we both decided
19
00:01:39,214 --> 00:01:41,347
that separating is the best way...
20
00:01:47,799 --> 00:01:48,783
Hurry up and forget about it.
21
00:01:49,221 --> 00:01:51,002
I thought it would be easier.
22
00:01:51,041 --> 00:01:52,940
Next is the number one zodiac.
23
00:01:53,447 --> 00:01:54,729
(There will be a wonderful encounter)
For Scorpio, today, you'll meet
24
00:01:54,730 --> 00:01:57,291
(Lucky item: Black clothes)
someone you've been waiting for.
25
00:01:57,674 --> 00:02:00,330
- The next zodiac...
- I lied.
26
00:02:00,353 --> 00:02:01,275
I take back what I said.
27
00:02:01,315 --> 00:02:03,064
For those born under the sign of Cancer,
28
00:02:03,088 --> 00:02:04,541
this is a bad omen.
29
00:02:04,566 --> 00:02:07,236
Today, be careful about what you do.
30
00:02:08,518 --> 00:02:10,471
- Oh, it's Tennyo Sekai!
- Right!
31
00:02:10,541 --> 00:02:11,447
Amazing!
32
00:02:11,502 --> 00:02:13,901
- Hey, let's take a picture.
- Right, let's take a picture.
33
00:02:14,354 --> 00:02:15,783
So amazing!
34
00:02:15,825 --> 00:02:16,716
Wow!
35
00:02:21,018 --> 00:02:23,064
Great! Let's take a selfie!
36
00:02:23,221 --> 00:02:24,190
(Tennyo Sekai)
Every day,
37
00:02:24,283 --> 00:02:25,236
(Tennyo Sekai)
every hour,
38
00:02:25,393 --> 00:02:26,283
every minute,
39
00:02:26,424 --> 00:02:27,229
every second,
40
00:02:27,306 --> 00:02:28,501
every split second,
41
00:02:28,861 --> 00:02:29,939
I'm secretly hoping,
42
00:02:29,955 --> 00:02:31,251
somewhere deep down.
43
00:02:31,502 --> 00:02:34,541
For example, maybe she'll be
44
00:02:34,611 --> 00:02:36,103
just around this corner.
45
00:02:36,151 --> 00:02:37,760
Come have some tea with me.
46
00:02:37,776 --> 00:02:40,541
- I'd rather not.
- By the way, your skin is super white.
47
00:02:40,604 --> 00:02:43,094
- It looks so smooth.
- Sorry. I'm late!
48
00:02:43,095 --> 00:02:45,298
Oh, is this your friend? She's so cute.
49
00:02:45,313 --> 00:02:46,580
- Let's have some tea together.
- I'm sorry.
50
00:02:46,627 --> 00:02:47,815
I had a fight with my boyfriend.
51
00:02:47,854 --> 00:02:49,588
He thought I was meeting another guy.
52
00:02:49,635 --> 00:02:51,385
He's a fighter in 'Breaking Down,'
53
00:02:51,393 --> 00:02:53,193
so he's pretty intense.
54
00:02:53,414 --> 00:02:55,338
He's not following us, is he?
55
00:02:56,354 --> 00:02:57,892
Uh, yeah, I've got something urgent.
56
00:02:57,893 --> 00:02:59,174
Hey, what's the urgent matter?
57
00:02:59,236 --> 00:03:01,423
Come on, I've got something urgent.
58
00:03:01,462 --> 00:03:02,619
Yes, yes.
59
00:03:05,963 --> 00:03:07,377
Are you okay?
60
00:03:07,885 --> 00:03:09,385
Thank you.
61
00:03:10,276 --> 00:03:11,088
Ah.
62
00:03:11,526 --> 00:03:12,526
So similar.
63
00:03:13,275 --> 00:03:14,650
(Ten years ago)
Are you interested in a tennis club?
64
00:03:14,651 --> 00:03:16,041
(Ten years ago)
It's okay.
65
00:03:18,830 --> 00:03:20,451
- So cute.
- You're a freshman, right?”
66
00:03:20,475 --> 00:03:21,009
Yes.
67
00:03:21,010 --> 00:03:22,322
Have you chosen a club yet?
68
00:03:22,346 --> 00:03:23,135
Not yet.
69
00:03:23,182 --> 00:03:24,424
Here, listen to this.
70
00:03:24,440 --> 00:03:25,736
Tell me your contact information.
71
00:03:25,776 --> 00:03:26,541
- Yes, yes.
- Please.
72
00:03:26,541 --> 00:03:28,604
Sorry! I'm late!
73
00:03:28,635 --> 00:03:29,845
My boyfriend wouldn't stop
74
00:03:29,862 --> 00:03:30,970
telling me not to come.
75
00:03:30,994 --> 00:03:32,400
He's a fighter in 'Rizin'
76
00:03:32,408 --> 00:03:34,088
and gets pretty intense.
77
00:03:34,470 --> 00:03:36,283
He's not following me, right?
78
00:03:36,869 --> 00:03:37,572
Huh?
79
00:03:37,588 --> 00:03:38,876
The other day, he also beat
80
00:03:38,885 --> 00:03:39,798
someone in a fight.
81
00:03:39,822 --> 00:03:41,432
His punches are really heavy.
82
00:03:41,932 --> 00:03:42,791
Ah.
83
00:03:46,893 --> 00:03:48,979
That was my meeting with her.
84
00:03:50,838 --> 00:03:52,392
Would you like to exchange
85
00:03:52,416 --> 00:03:53,616
LINE contacts?
86
00:03:54,158 --> 00:03:55,018
Huh?
87
00:03:55,846 --> 00:03:57,049
Ah...
88
00:03:57,322 --> 00:03:58,447
Oh, I...
89
00:03:58,565 --> 00:04:00,752
I'm the manager of that café over there,
90
00:04:00,963 --> 00:04:03,166
so if you'd like, please come by.
91
00:04:04,033 --> 00:04:05,752
Yes, absolutely!
92
00:04:06,221 --> 00:04:07,533
(Mellow café)
93
00:04:07,635 --> 00:04:08,338
Good morning.
94
00:04:08,354 --> 00:04:10,010
- No way a miracle can happen.
- Good morning.
95
00:04:10,166 --> 00:04:11,432
I know that deep down.
96
00:04:11,916 --> 00:04:12,791
Because...
97
00:04:13,104 --> 00:04:15,869
She's not in this country anymore.
98
00:04:17,518 --> 00:04:19,190
Sorry for the wait.
99
00:04:19,236 --> 00:04:20,291
- Strawberry parfait.
- Looks delicious.
100
00:04:20,307 --> 00:04:21,369
- Thank you.
- Thank you.
101
00:04:21,455 --> 00:04:23,947
Um, could you take a picture for me?
102
00:04:24,033 --> 00:04:24,869
Sure.
103
00:04:24,885 --> 00:04:26,275
- Thank you.
- Yes.
104
00:04:26,955 --> 00:04:28,213
Ready?
105
00:04:28,315 --> 00:04:30,268
Alright, cheese.
106
00:04:31,065 --> 00:04:32,963
(Mellow café)
107
00:04:36,018 --> 00:04:37,330
Two people.
108
00:04:37,838 --> 00:04:38,799
This restaurant is delicious.
109
00:04:39,057 --> 00:04:40,556
- It looks really cute.
- Mhmm.
110
00:04:40,986 --> 00:04:42,923
Remove the mint leaf first.
111
00:04:43,088 --> 00:04:45,244
The cafe we usually go to.
112
00:04:45,727 --> 00:04:47,399
Mmm, it's delicious.
113
00:04:47,424 --> 00:04:48,408
- Is it delicious?
- Mmm.
114
00:04:48,409 --> 00:04:49,323
I'm relieved.
115
00:04:49,518 --> 00:04:51,056
Do you like this?
116
00:04:51,057 --> 00:04:52,744
Yes, I'm a regular customer.
117
00:04:53,971 --> 00:04:55,564
What part do you like to eat?
118
00:04:55,627 --> 00:04:56,705
Strawberry.
119
00:04:57,447 --> 00:04:58,752
- Strawberry?
- Yes.
120
00:04:59,158 --> 00:05:00,088
Would you like some?
121
00:05:00,197 --> 00:05:01,393
- Is that okay?
- Yeah.
122
00:05:02,197 --> 00:05:03,267
Ahh...
123
00:05:05,838 --> 00:05:06,830
- Is it delicious?
- Yes.
124
00:05:10,901 --> 00:05:12,088
Now, I
125
00:05:12,377 --> 00:05:14,190
work as a manager at that restaurant.
126
00:05:14,869 --> 00:05:16,971
- The more you eat, the more delicious it is.
- Yeah.
127
00:05:18,127 --> 00:05:20,666
"CHASER GAME W2: Celestial Love"
128
00:05:20,674 --> 00:05:23,056
(Epiosde 1)
129
00:05:23,057 --> 00:05:23,869
It's gone.
130
00:05:26,517 --> 00:05:28,432
Let's predict your fortune today.
131
00:05:28,549 --> 00:05:29,947
Fortune telling,
132
00:05:30,283 --> 00:05:31,557
the person with the best fortune
133
00:05:31,896 --> 00:05:32,989
(Very good)
is Scorpio.
134
00:05:33,402 --> 00:05:34,378
(Tip: Help people)
Your long-paused fate will
135
00:05:34,386 --> 00:05:35,162
start moving again.
136
00:05:35,186 --> 00:05:36,834
What are you watching so seriously?
137
00:05:37,114 --> 00:05:38,349
I'm not watching anything.
138
00:05:38,427 --> 00:05:40,169
You're always waiting for someone,
139
00:05:40,177 --> 00:05:41,177
right?
140
00:05:41,388 --> 00:05:43,247
That's not true.
141
00:05:43,515 --> 00:05:44,763
Oh come on.
142
00:05:44,810 --> 00:05:46,966
You're so bad at lying, it's cute.
143
00:05:55,427 --> 00:05:57,021
And next...
144
00:05:57,036 --> 00:05:58,254
Bad luck.
145
00:05:58,270 --> 00:05:59,684
The zodiac sign with
146
00:05:59,700 --> 00:06:01,300
the worst luck today
147
00:06:01,896 --> 00:06:03,177
(Tip: Earrings)
is Cancer,
148
00:06:03,278 --> 00:06:05,059
today brings an ominous feeling,
149
00:06:05,084 --> 00:06:06,951
like opening Pandora's Box.
150
00:06:08,192 --> 00:06:10,355
Next up is one minute news.
151
00:06:10,575 --> 00:06:14,590
The Chinese mega-hit manga Tennyo Sekai,
152
00:06:14,724 --> 00:06:17,685
as you know, the game was a huge hit.
153
00:06:17,841 --> 00:06:19,911
It was released by DD Corporation,
154
00:06:20,044 --> 00:06:21,911
which is made by an all-female team...
155
00:06:22,317 --> 00:06:23,708
(Tennyo Sekai Documents
Live-action short series)
156
00:06:23,739 --> 00:06:24,997
Wow.
157
00:06:25,271 --> 00:06:27,044
They're even making a live-action drama.
158
00:06:27,864 --> 00:06:29,661
Aren't you coming back?
159
00:06:29,763 --> 00:06:31,271
It's already been a year.
160
00:06:31,966 --> 00:06:33,544
Mhmm...
161
00:06:34,591 --> 00:06:36,528
I'm still not ready for that yet.
162
00:06:36,919 --> 00:06:38,911
You still haven't moved on?
163
00:06:39,028 --> 00:06:40,809
Have you registered on
164
00:06:40,841 --> 00:06:42,403
the dating app I mentioned?
165
00:06:42,427 --> 00:06:43,521
Mhmm...
166
00:06:45,458 --> 00:06:46,403
I did some.
167
00:06:51,864 --> 00:06:52,755
You did?
168
00:06:53,232 --> 00:06:54,630
You haven't even signed up yet.
169
00:06:55,380 --> 00:06:56,505
(Tsundere types, loves strawberries, )
170
00:06:56,583 --> 00:06:58,512
(Ideal partner)
That's just like Fuyu-san.
171
00:06:58,575 --> 00:06:59,200
Huh?
172
00:06:59,388 --> 00:07:00,677
No, not at all.
173
00:07:00,716 --> 00:07:02,661
Fuyu is 156 cm tall.
174
00:07:02,677 --> 00:07:04,599
And she's more cold than tsundere.
175
00:07:04,661 --> 00:07:07,263
Plus, her hair looks brown in the light.
176
00:07:07,286 --> 00:07:08,997
- Yeah, not similar at all.
- Got it.
177
00:07:09,146 --> 00:07:10,567
Regardless,
178
00:07:10,771 --> 00:07:13,028
Fuyu-san is married now, you know.
179
00:07:13,029 --> 00:07:14,763
Alright, enough of that conversation.
180
00:07:14,810 --> 00:07:15,802
Manager.
181
00:07:15,880 --> 00:07:16,606
Someone called.
182
00:07:16,622 --> 00:07:17,591
Ah, yes.
183
00:07:17,763 --> 00:07:18,677
Thank you.
184
00:07:21,395 --> 00:07:24,427
Yes. Hello. Annyeonghaseyo.
185
00:07:26,127 --> 00:07:27,057
Yes.
186
00:07:28,021 --> 00:07:29,418
Yes. Sure.
187
00:07:29,419 --> 00:07:30,817
Thank you very much.
188
00:07:31,364 --> 00:07:33,583
See you tomorrow. Kamsahamnida.
189
00:07:33,677 --> 00:07:34,810
Looks good.
190
00:07:35,310 --> 00:07:36,052
Put it here.
191
00:07:36,536 --> 00:07:37,497
Kamsahamnida (Thank you).
192
00:07:43,896 --> 00:07:45,833
Did you get to talk to Harumoto Itsuki?
193
00:07:45,841 --> 00:07:46,607
Yes.
194
00:07:46,755 --> 00:07:48,848
She has a very beautiful voice.
195
00:07:51,328 --> 00:07:52,750
- Hey.
- Is that...
196
00:07:55,403 --> 00:07:57,294
Are you by any chance, Yoreum?
197
00:07:58,661 --> 00:07:59,817
Yes, I am.
198
00:08:00,021 --> 00:08:01,364
Your speech at last year's
199
00:08:01,380 --> 00:08:04,098
awards ceremony was so moving.
200
00:08:04,950 --> 00:08:06,021
Kamsahamnida (Thank you).
201
00:08:13,716 --> 00:08:17,239
Our recommended menu is this set.
202
00:08:17,310 --> 00:08:18,528
As for the daily menu,
203
00:08:18,552 --> 00:08:19,661
it will be pancakes.
204
00:08:19,685 --> 00:08:20,614
As for the water,
205
00:08:20,623 --> 00:08:21,810
please feel free to help yourself.
206
00:08:21,834 --> 00:08:23,208
Thank you.
207
00:08:42,450 --> 00:08:45,489
- Allow me. Sorry for making you wait.
- Thank you very much.
208
00:08:45,716 --> 00:08:46,888
Make yourself at home.
209
00:09:15,329 --> 00:09:16,583
I miss you so much.
210
00:09:19,871 --> 00:09:20,879
Me too.
211
00:09:46,810 --> 00:09:48,153
Long time no see.
212
00:09:49,005 --> 00:09:50,333
Long time no see.
213
00:09:51,763 --> 00:09:53,271
Itsuki-chan!
214
00:09:53,910 --> 00:09:55,911
Ah! Tsuki-chan!
215
00:10:03,739 --> 00:10:07,841
I'll explain what happened after that.
216
00:10:14,169 --> 00:10:15,403
Hey, be careful.
217
00:10:18,060 --> 00:10:21,271
When we returned to China,
218
00:10:21,474 --> 00:10:22,935
my mom was waiting for us.
219
00:10:23,091 --> 00:10:24,349
She had been in contact
220
00:10:24,365 --> 00:10:26,045
with Chief Producer Ro
221
00:10:26,052 --> 00:10:27,442
and knew everything that
222
00:10:27,467 --> 00:10:29,147
had happened in Japan.
223
00:10:30,380 --> 00:10:32,114
Quit your job
224
00:10:33,044 --> 00:10:35,778
and focus on raising your child.
225
00:10:43,497 --> 00:10:45,646
I will quit my job
226
00:10:46,708 --> 00:10:49,161
and focus on raising my child.
227
00:10:51,411 --> 00:10:52,317
Good.
228
00:10:53,849 --> 00:10:55,107
Hand over your phone.
229
00:10:55,935 --> 00:10:56,880
Huh?
230
00:10:57,106 --> 00:10:58,669
You don't need it for raising a child,
231
00:10:58,677 --> 00:10:59,677
do you?
232
00:11:01,161 --> 00:11:02,028
Hand over your phone.
233
00:11:28,278 --> 00:11:29,177
I'm home.
234
00:11:29,872 --> 00:11:30,989
You're back.
235
00:11:31,504 --> 00:11:32,754
Tomorrow, VIPs from
236
00:11:32,770 --> 00:11:34,676
Japan's business world are coming.
237
00:11:34,957 --> 00:11:38,144
Kou-san, I'll need you
to act as an interpreter.
238
00:11:39,091 --> 00:11:40,067
Yes.
239
00:11:40,278 --> 00:11:41,145
Mhmm.
240
00:11:43,372 --> 00:11:44,934
For more than half a year,
241
00:11:44,959 --> 00:11:46,639
this routine continued.
242
00:11:48,583 --> 00:11:50,716
My heart was dead.
243
00:11:52,099 --> 00:11:53,833
And then, one day...
244
00:11:55,130 --> 00:11:57,224
Tsuki, do you have that book?
245
00:11:57,599 --> 00:11:58,497
Mhmm.
246
00:12:02,575 --> 00:12:03,919
Thank you.
247
00:12:07,192 --> 00:12:07,935
Here.
248
00:12:09,599 --> 00:12:10,591
What's this?
249
00:12:11,598 --> 00:12:13,614
(Tangtangtanggo has two fathers)
They had it at kindergarten.
250
00:12:13,958 --> 00:12:15,435
- I see.
- I see.
251
00:12:16,621 --> 00:12:19,833
Tangtangtanggo has two fathers?
252
00:12:20,349 --> 00:12:21,982
Read it to me.
253
00:12:22,185 --> 00:12:23,021
Okay.
254
00:12:23,325 --> 00:12:26,552
But these two penguins
255
00:12:26,614 --> 00:12:29,028
look a little strange.
256
00:12:29,521 --> 00:12:31,216
Their names are Roy and Silo.
257
00:12:31,294 --> 00:12:33,185
They're both boys.
258
00:12:33,489 --> 00:12:35,646
And they always like to be together.
259
00:12:37,294 --> 00:12:39,622
After seeing Roy and Silo like that,
260
00:12:39,716 --> 00:12:41,567
Gramsy-san, who was the caretaker,
261
00:12:41,583 --> 00:12:42,943
also noticed that
262
00:12:43,489 --> 00:12:46,747
"Those kids must be in love"
263
00:12:48,310 --> 00:12:49,740
When night fell,
264
00:12:50,067 --> 00:12:51,481
Tango and his two fathers
265
00:12:51,506 --> 00:12:53,186
went back to the nest.
266
00:12:54,255 --> 00:12:55,482
Tango and the others
267
00:12:55,552 --> 00:12:57,982
cuddled up close in there
268
00:12:58,091 --> 00:13:00,607
and fell asleep soundly.
269
00:13:01,567 --> 00:13:02,466
The end.
270
00:13:05,982 --> 00:13:07,771
This penguin
271
00:13:07,841 --> 00:13:09,825
has two dads, right?
272
00:13:11,466 --> 00:13:13,614
Yes, that's right.
273
00:13:14,333 --> 00:13:19,395
Can boys marry boys too?
274
00:13:21,665 --> 00:13:24,430
Usually, boys can't marry boys...
275
00:13:24,454 --> 00:13:25,220
Mhmm.
276
00:13:26,001 --> 00:13:27,157
If they love each other,
277
00:13:27,618 --> 00:13:29,165
in some countries, they can get married.
278
00:13:30,032 --> 00:13:31,438
If it's two boys
279
00:13:31,625 --> 00:13:32,906
or two girls,
280
00:13:33,274 --> 00:13:34,243
it doesn't matter.
281
00:13:34,782 --> 00:13:36,555
Hmm...
282
00:13:46,829 --> 00:13:47,884
I'm home.
283
00:13:49,790 --> 00:13:51,977
Where did you go so late?
284
00:13:54,805 --> 00:13:55,972
Let's go to Japan.
285
00:13:56,774 --> 00:13:57,649
Huh?
286
00:13:58,602 --> 00:14:00,165
I know how you feel.
287
00:14:04,415 --> 00:14:06,087
I want to be a father
288
00:14:06,095 --> 00:14:07,415
Tsuki can be proud of.
289
00:14:09,102 --> 00:14:10,196
Thank you.
290
00:14:11,259 --> 00:14:12,438
But my mom...
291
00:14:14,430 --> 00:14:16,329
I'll talk to your father
292
00:14:16,798 --> 00:14:18,938
about working in Japan for a while to
293
00:14:19,594 --> 00:14:20,899
help him gather more investors.
294
00:14:35,118 --> 00:14:36,345
Thank you.
295
00:14:38,860 --> 00:14:40,095
What do you think, Tsuki-chan?
296
00:14:41,227 --> 00:14:42,977
Papa and Mama
297
00:14:43,032 --> 00:14:45,759
are the best friends,
298
00:14:46,087 --> 00:14:48,376
and the one Mama really wants to marry
299
00:14:48,391 --> 00:14:50,321
is Itsuki-chan, right?
300
00:14:53,639 --> 00:14:55,060
Today, the two of you should have
301
00:14:55,069 --> 00:14:56,443
time to talk at your own pace.
302
00:14:58,779 --> 00:15:00,053
Thank you very much.
303
00:15:00,943 --> 00:15:01,998
Thank you.
304
00:15:02,146 --> 00:15:03,553
Alright, Tsuki.
305
00:15:03,576 --> 00:15:04,771
Let's go and eat.
306
00:15:04,873 --> 00:15:06,342
- Yeah.
- What do you want to eat?
307
00:15:06,857 --> 00:15:08,068
Hamburger.
308
00:15:08,100 --> 00:15:09,193
Hamburger?
309
00:15:09,201 --> 00:15:10,936
- You've come all the way to Japan.
- Mhm.
310
00:15:10,967 --> 00:15:12,037
Sure, let's go eat.
311
00:15:12,201 --> 00:15:14,193
- Oh, say bye-bye first.
- Bye-bye.
312
00:15:14,232 --> 00:15:15,521
- Bye-bye.
- Have a good trip.
313
00:15:15,553 --> 00:15:17,467
- I'll be going now.
- Thank you very much.
314
00:15:18,857 --> 00:15:20,131
Let's go.
315
00:15:23,124 --> 00:15:25,530
(Hilton)
316
00:15:56,670 --> 00:15:58,436
You're really here.
317
00:15:59,039 --> 00:15:59,851
Mhm.
318
00:16:00,357 --> 00:16:01,763
I felt like if I stayed here,
319
00:16:01,788 --> 00:16:03,686
I'd be able to see you again someday.
320
00:16:06,834 --> 00:16:07,928
I thought the same thing,
321
00:16:08,404 --> 00:16:11,787
that if I came here, I'd meet you again.
322
00:16:14,896 --> 00:16:16,186
Welcome back.
323
00:16:18,412 --> 00:16:19,342
Mhm.
324
00:16:19,732 --> 00:16:20,428
Oh,
325
00:16:20,717 --> 00:16:22,076
- Hmm?
- did you bring me a souvenir?
326
00:16:23,139 --> 00:16:23,826
Huh?
327
00:16:23,982 --> 00:16:25,201
A souvenir.
328
00:16:25,936 --> 00:16:27,217
Oh.
329
00:16:29,045 --> 00:16:29,732
I did.
330
00:16:29,748 --> 00:16:30,631
Huh?
331
00:16:30,662 --> 00:16:31,818
What is it?
332
00:16:34,975 --> 00:16:35,975
It's me.
333
00:16:37,459 --> 00:16:38,568
Oh, come on.
334
00:16:38,951 --> 00:16:39,951
Too cute.
335
00:16:40,115 --> 00:16:41,763
Sorry. How embarrassing.
336
00:16:42,021 --> 00:16:43,857
What did you say, geez.
337
00:16:53,084 --> 00:16:54,068
Itsuki,
338
00:16:56,311 --> 00:16:58,881
please wait just a little longer.
339
00:17:00,068 --> 00:17:02,139
I'll talk to my mom properly.
340
00:17:04,717 --> 00:17:07,529
I don't want to hurt anyone anymore.
341
00:17:08,881 --> 00:17:12,170
I want to be honest with everyone,
342
00:17:13,256 --> 00:17:14,123
so please
343
00:17:15,857 --> 00:17:18,482
wait a little longer.
344
00:17:22,232 --> 00:17:23,115
Got it.
345
00:17:24,232 --> 00:17:25,092
I'll wait.
346
00:17:26,139 --> 00:17:27,006
Mhm.
347
00:17:27,951 --> 00:17:29,670
Honestly,
348
00:17:30,811 --> 00:17:32,451
I had already given up.
349
00:17:33,404 --> 00:17:34,928
Don't give up.
350
00:17:35,295 --> 00:17:36,670
I thought I had given up,
351
00:17:38,654 --> 00:17:40,568
but I guess I hadn't.
352
00:17:42,115 --> 00:17:43,021
Mhm.
353
00:17:43,537 --> 00:17:44,732
Thank you.
354
00:17:46,881 --> 00:17:47,975
Likewise.
355
00:17:55,482 --> 00:17:56,639
No, you can't.
356
00:17:57,271 --> 00:17:58,045
Huh?
357
00:17:58,600 --> 00:18:00,053
Is this not okay too?
358
00:18:00,264 --> 00:18:01,334
Mhmm.
359
00:18:02,811 --> 00:18:05,428
This much is okay.
360
00:18:07,021 --> 00:18:07,951
Mhmm.
361
00:18:09,311 --> 00:18:10,256
Fuyu.
362
00:18:10,389 --> 00:18:11,264
Hmm?
363
00:18:12,178 --> 00:18:13,256
You've gotten more
364
00:18:13,281 --> 00:18:14,740
beautiful since we last met.
365
00:18:15,521 --> 00:18:17,982
No, you surprised me.
366
00:18:18,334 --> 00:18:19,787
You're the one who's gotten more pretty.
367
00:18:19,873 --> 00:18:20,959
No, it was you who
368
00:18:21,037 --> 00:18:22,943
became so pretty that I was surprised.
369
00:18:23,014 --> 00:18:24,943
Huh? No, it's you, Itsuki.
370
00:18:25,021 --> 00:18:26,537
No, it's you, Fuyu.
371
00:18:26,568 --> 00:18:27,974
Why? I said you're the one
372
00:18:27,998 --> 00:18:29,122
who got more pretty.
373
00:18:29,146 --> 00:18:30,005
No.
374
00:18:31,912 --> 00:18:34,037
Let's just say we both got more pretty.
375
00:18:34,209 --> 00:18:35,248
Right.
376
00:18:54,408 --> 00:18:55,502
Is this not okay?
377
00:18:57,572 --> 00:18:58,603
No.
378
00:18:59,158 --> 00:19:00,259
It's fine.
379
00:19:06,087 --> 00:19:07,322
Is this not okay?
380
00:19:08,588 --> 00:19:09,439
It's fine.
381
00:19:14,541 --> 00:19:15,642
Is this not okay?
382
00:19:17,775 --> 00:19:18,978
That's alright.
383
00:19:27,673 --> 00:19:28,916
Is this not okay?
384
00:19:29,673 --> 00:19:30,588
No.
385
00:19:31,775 --> 00:19:32,697
Sure.
386
00:19:37,916 --> 00:19:38,838
Is this not okay?
387
00:19:40,705 --> 00:19:42,033
It's fine.
388
00:19:46,470 --> 00:19:47,931
That's out.
389
00:19:51,236 --> 00:19:52,064
Right.
390
00:19:54,345 --> 00:19:55,439
I figured.
391
00:19:55,915 --> 00:19:56,877
No.
392
00:19:57,181 --> 00:19:58,532
Get a grip.
393
00:19:58,548 --> 00:20:00,119
Mhm. No.
394
00:20:00,142 --> 00:20:00,931
- Mhm.
- Mhm.
395
00:20:01,283 --> 00:20:03,353
I almost gave in too.
396
00:20:03,478 --> 00:20:05,291
Mis you.
397
00:20:05,572 --> 00:20:07,103
Ah, I made a mistake.
398
00:20:07,244 --> 00:20:08,619
I miss you.
399
00:20:08,798 --> 00:20:10,298
What are you saying?
400
00:20:10,423 --> 00:20:12,353
Japanese is so difficult.
401
00:20:12,416 --> 00:20:13,759
Have you forgotten?
402
00:20:13,830 --> 00:20:14,892
I guess so.
403
00:20:14,931 --> 00:20:16,439
I've forgotten.
404
00:20:16,470 --> 00:20:17,736
I'll teach you next time.
405
00:20:19,220 --> 00:20:21,985
(I'll leave it to you, Itsuki-sensei)
406
00:20:24,767 --> 00:20:25,806
Mama.
407
00:20:26,017 --> 00:20:29,041
Smiling all by yourself. It's strange
408
00:20:29,267 --> 00:20:31,267
I didn't do that.
409
00:20:31,455 --> 00:20:33,588
Can I take Tsuki out tomorrow?
410
00:20:33,798 --> 00:20:35,008
Tsuki said she wanted to
411
00:20:35,017 --> 00:20:36,212
go see the zoo in Japan.
412
00:20:36,783 --> 00:20:39,298
Tsuki wants to see Penguin-san.
413
00:20:42,189 --> 00:20:43,806
Don't worry about us.
414
00:20:45,838 --> 00:20:47,002
Thank you.
415
00:20:47,502 --> 00:20:48,345
Mhm.
416
00:20:56,525 --> 00:20:58,173
Good night.
417
00:20:58,181 --> 00:20:58,820
Good night.
418
00:20:58,821 --> 00:21:00,166
- Good night.
- Good night.
419
00:21:06,783 --> 00:21:08,720
(Today, the entire shop was
rented for filming)
420
00:21:09,978 --> 00:21:11,399
- Manager.
- Hmm?
421
00:21:11,400 --> 00:21:13,814
I'm also studying Korean these days.
422
00:21:13,861 --> 00:21:14,548
Huh?
423
00:21:14,572 --> 00:21:16,017
Then maybe I can have you
424
00:21:16,025 --> 00:21:17,540
handle the interview, Hikaru?
425
00:21:17,564 --> 00:21:19,205
Ne algesseumnida.
426
00:21:19,244 --> 00:21:20,556
Oh, amazing!
427
00:21:20,595 --> 00:21:22,298
- You're reliable.
- I'll do my best.
428
00:21:22,759 --> 00:21:23,642
Thanks.
429
00:21:26,188 --> 00:21:26,970
Ah.
430
00:21:30,884 --> 00:21:31,743
Annyeonghaseyo.
431
00:21:31,752 --> 00:21:32,541
Annyeonghaseyo.
432
00:21:32,564 --> 00:21:33,845
I'll be in your care.
433
00:21:33,970 --> 00:21:35,548
I'll be in your care.
434
00:21:35,908 --> 00:21:37,611
Can I introduce today's reporter?
435
00:21:37,642 --> 00:21:38,330
Ah.
436
00:21:38,439 --> 00:21:39,619
Of course.
437
00:21:43,931 --> 00:21:44,861
Ah!
438
00:21:45,103 --> 00:21:46,204
Itsuki.
439
00:21:47,181 --> 00:21:47,994
Huh?
440
00:21:48,486 --> 00:21:49,744
I missed you so much!
441
00:21:51,071 --> 00:21:52,297
The one who appeared
442
00:21:53,369 --> 00:21:56,392
was my first love.
443
00:22:02,596 --> 00:22:04,345
Wait, is that Yoreum?
444
00:22:18,099 --> 00:22:19,005
Ah.
445
00:22:21,892 --> 00:22:23,416
Looking good.
446
00:22:25,822 --> 00:22:26,759
Haa...
447
00:22:27,353 --> 00:22:30,158
I can't wait to see you, Itsuki.
448
00:23:45,111 --> 00:23:45,547
(Next episode)
449
00:23:45,548 --> 00:23:47,845
(The arrival of a new love triangle)
I've liked Itsuki since 12 years ago.
450
00:23:48,368 --> 00:23:49,775
Yoreum and I are nothing to each other.
451
00:23:49,806 --> 00:23:51,767
Then why did she hug you?
452
00:23:51,822 --> 00:23:53,713
You're making Itsuki heartbroken.
453
00:23:53,798 --> 00:23:55,259
Itsuki is pitiful.
454
00:23:55,508 --> 00:23:57,344
Fuyu is the only one I like.
455
00:23:58,037 --> 00:23:59,944
(The elevator is stuck again.
This is a fictional work)
27772