All language subtitles for A.Love.Letter.From.Yesterday.2025.1080p.WEB-DL.x265.ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,740 --> 00:03:25,977 When I was in junior high, 2 00:03:26,020 --> 00:03:29,727 there was a boy I liked named Tamotsu Ogata. 3 00:03:35,130 --> 00:03:44,140 A Love Letter from Yesterday 4 00:03:46,520 --> 00:03:49,960 Around this time during our third year, 5 00:03:50,130 --> 00:03:54,370 Tamotsu changed schools due to his parents' work. 6 00:03:57,400 --> 00:04:00,700 Just before he moved, 7 00:04:00,820 --> 00:04:02,686 he suggested the two of us - 8 00:04:02,711 --> 00:04:05,995 bury a time capsule in the mountains near our school. 9 00:04:06,020 --> 00:04:07,810 I'm back. 10 00:04:30,860 --> 00:04:35,200 I can't remember how the conversation came up, 11 00:04:35,370 --> 00:04:38,800 but I, Itsuko Ogata, 12 00:04:39,240 --> 00:04:43,130 who had no friends but shared the same last name, 13 00:04:43,290 --> 00:04:49,179 sparked up a strangely close relationship with a popular guy like him. 14 00:05:04,380 --> 00:05:05,572 However, 15 00:05:05,660 --> 00:05:08,610 without really understanding his feelings, 16 00:05:08,740 --> 00:05:12,700 I was charmed by his kindness. 17 00:05:16,827 --> 00:05:19,865 I put in a love letter I wrote to him, 18 00:05:20,140 --> 00:05:25,270 but he never told me what he put inside the capsule. 19 00:05:59,880 --> 00:06:04,296 He just kindly said to me, 20 00:06:04,410 --> 00:06:07,716 "Let's dig it up when we're adults!" 21 00:06:11,960 --> 00:06:16,690 "Itsuko and Tamotsu. Together forever." 22 00:06:22,290 --> 00:06:24,840 It's been 13 years since that day. 23 00:06:25,155 --> 00:06:29,181 I'm still waiting for his response. 24 00:06:45,220 --> 00:06:47,113 Good morning! 25 00:06:49,280 --> 00:06:51,600 You're still looking for that thing? 26 00:06:51,690 --> 00:06:53,800 I admire your tenacity! 27 00:06:54,720 --> 00:06:58,161 I'm only doing it to keep in shape. 28 00:06:58,370 --> 00:07:00,770 Cut it out, Mom. 29 00:07:00,820 --> 00:07:03,960 But you make it sound so glamorous! 30 00:07:04,090 --> 00:07:07,900 You might like the single life, but I can't stand it. 31 00:07:08,210 --> 00:07:11,500 I always want a man by my side. 32 00:07:13,940 --> 00:07:16,360 Wait, don't you get it? 33 00:07:16,450 --> 00:07:20,540 That's why he thought you were cheating and divorced you. 34 00:07:21,400 --> 00:07:22,540 Oh well. 35 00:07:22,763 --> 00:07:25,441 He was a piece of trash anyway. 36 00:07:28,500 --> 00:07:29,910 You working today? 37 00:07:30,799 --> 00:07:31,803 Of course. 38 00:07:55,600 --> 00:07:58,416 Itsuko, face this way. 39 00:08:04,880 --> 00:08:06,480 Now we're talking. 40 00:08:16,650 --> 00:08:19,660 You ready, Itsuko? 41 00:08:32,200 --> 00:08:33,580 Look up here. 42 00:08:36,300 --> 00:08:39,280 Here, here, here, 43 00:08:39,380 --> 00:08:42,580 here, here, and everywhere else! 44 00:08:43,060 --> 00:08:45,530 What's with all these crosses? 45 00:08:45,980 --> 00:08:48,730 Why are you hiding this in your closet? 46 00:08:48,850 --> 00:08:51,115 Where are you sneaking off to? 47 00:08:52,050 --> 00:08:56,000 Who are you meeting in the early hours? 48 00:08:56,170 --> 00:08:59,340 You're seeing another guy, aren't you? 49 00:09:00,180 --> 00:09:03,899 I'm digging for a time capsule, not seeing a guy! 50 00:09:03,900 --> 00:09:05,409 Don't lie! 51 00:09:05,410 --> 00:09:09,449 You ain't no kid. Who you trying to fool? 52 00:09:13,440 --> 00:09:15,151 I want a divorce! 53 00:09:25,040 --> 00:09:26,667 I won't forgive you. 54 00:09:26,900 --> 00:09:28,792 I want a divorce. 55 00:09:30,780 --> 00:09:32,479 Let's go again. 56 00:09:41,560 --> 00:09:43,080 Damn you! 57 00:09:45,770 --> 00:09:47,580 Tamotsu, do you want a coffee? 58 00:09:48,300 --> 00:09:50,080 Nah, I'm good thanks. 59 00:10:00,180 --> 00:10:03,350 Didn't you go to junior high around here? 60 00:10:03,490 --> 00:10:04,690 That's right. 61 00:10:04,850 --> 00:10:07,780 I transferred to another school during my third year. 62 00:10:08,120 --> 00:10:10,080 Some 13 years ago? 63 00:10:16,400 --> 00:10:19,920 I'm glad you transferred to somewhere we can raise a family. 64 00:10:23,620 --> 00:10:24,650 Found them. 65 00:10:32,380 --> 00:10:33,835 We're having sex today, right? 66 00:10:35,730 --> 00:10:37,677 Yes, we are. 67 00:10:38,730 --> 00:10:39,923 I'd better go. 68 00:10:44,840 --> 00:10:47,488 I'll screw another guy if you don't come home. 69 00:10:47,640 --> 00:10:49,223 Toko! 70 00:10:49,248 --> 00:10:50,930 I'm joking! 71 00:10:51,095 --> 00:10:54,130 By the way, I'm thinking of getting a part-time job. 72 00:10:54,318 --> 00:10:55,440 Go for it! 73 00:10:55,470 --> 00:10:57,296 Okay, I gotta dash. 74 00:10:59,803 --> 00:11:01,830 Life is long. 75 00:11:01,963 --> 00:11:05,443 How many more decades will I spend with Toko? 76 00:11:47,121 --> 00:11:49,149 - Mr. Ogata. - Yeah? 77 00:11:49,610 --> 00:11:51,454 Can you give me a hand? 78 00:11:51,680 --> 00:11:53,680 Sure. I'm free too. 79 00:11:53,732 --> 00:11:54,833 "Too"? 80 00:11:56,191 --> 00:11:57,501 Thanks. 81 00:11:59,860 --> 00:12:02,079 - Load me up. - Much appreciated. 82 00:12:15,550 --> 00:12:20,050 "Now hiring part-time." 83 00:12:24,770 --> 00:12:29,120 I'm Itsuko Ogata. I run this store. 84 00:12:29,210 --> 00:12:30,760 Nice to meet you. 85 00:12:32,010 --> 00:12:33,907 Let's get started. 86 00:12:34,770 --> 00:12:36,810 RESUME: TOKO OGATA 87 00:12:36,835 --> 00:12:37,859 Oh? 88 00:12:38,000 --> 00:12:39,380 Mrs. Ogata? 89 00:12:39,660 --> 00:12:41,772 Yes, that's correct. 90 00:12:43,713 --> 00:12:44,867 Look! 91 00:12:45,040 --> 00:12:46,419 We have the same name! 92 00:12:47,490 --> 00:12:48,626 We sure do! 93 00:12:58,570 --> 00:13:00,213 That'll do it. 94 00:13:00,620 --> 00:13:03,385 Okay, I'm mostly done! 95 00:13:04,570 --> 00:13:05,901 Mr. Ogata. 96 00:13:06,560 --> 00:13:08,410 Thank you for today. 97 00:13:08,980 --> 00:13:13,146 You've only just transferred here and I'm already troubling you. 98 00:13:13,480 --> 00:13:15,250 I can handle the rest by myself. 99 00:13:16,180 --> 00:13:19,021 I don't mind helping you finish. 100 00:13:19,720 --> 00:13:21,130 You're not going home? 101 00:13:23,461 --> 00:13:25,911 Your wife will get angry! 102 00:13:26,723 --> 00:13:29,363 You have a girlfriend waiting too, right? 103 00:13:29,462 --> 00:13:30,590 Girlfriend? 104 00:13:34,890 --> 00:13:36,460 Whatever you say. 105 00:13:36,812 --> 00:13:38,504 I'm fine, don't worry! 106 00:13:38,660 --> 00:13:39,935 - Really? - Yeah. 107 00:13:39,960 --> 00:13:42,125 Then I'll go home. 108 00:13:43,640 --> 00:13:45,620 - Hang in there. - Good night! 109 00:13:50,490 --> 00:13:51,679 See you tomorrow. 110 00:13:51,680 --> 00:13:54,304 - Thanks for today. - Don't mention it. 111 00:14:09,760 --> 00:14:12,573 You can come out now! 112 00:14:13,100 --> 00:14:14,355 Yeah. 113 00:14:18,940 --> 00:14:20,400 That took ages! 114 00:14:22,760 --> 00:14:24,760 I'm sorry. 115 00:14:25,160 --> 00:14:26,235 Did you wait long? 116 00:14:26,260 --> 00:14:27,340 Yeah. 117 00:14:30,570 --> 00:14:32,178 I waited for ages. 118 00:14:41,653 --> 00:14:44,095 What a long-ass day. 119 00:14:51,380 --> 00:14:52,930 Hello? 120 00:14:53,042 --> 00:14:55,847 Sorry, I don't think I can make it home tonight. 121 00:14:56,520 --> 00:14:57,751 Yeah... 122 00:14:58,880 --> 00:15:01,240 I won't finish for at least another two hours. 123 00:15:01,690 --> 00:15:03,816 Yeah... I'm sorry. 124 00:15:04,620 --> 00:15:05,886 Okay. 125 00:15:06,280 --> 00:15:07,956 Shall we do it next week? 126 00:15:08,330 --> 00:15:09,437 Yeah. 127 00:15:10,080 --> 00:15:11,433 Chat later. 128 00:15:54,640 --> 00:15:56,620 You love tits, right? 129 00:16:03,540 --> 00:16:05,500 You're sucking 'em good! 130 00:16:21,060 --> 00:16:22,290 Lick 'em! 131 00:16:27,480 --> 00:16:28,840 You look cute! 132 00:16:29,500 --> 00:16:31,520 Is that all you want? 133 00:16:31,730 --> 00:16:33,148 Well? 134 00:17:06,290 --> 00:17:07,770 Raise your hips. 135 00:17:45,200 --> 00:17:47,130 I'm gonna cum! 136 00:17:47,900 --> 00:17:49,770 Not yet, you don't! 137 00:18:09,700 --> 00:18:12,560 - This feels amazing! - We're a great match, huh! 138 00:18:12,650 --> 00:18:17,170 - Only as fuck buddies. - We must have gone seven rounds! 139 00:18:17,360 --> 00:18:19,473 How many more rounds can we go? 140 00:18:20,060 --> 00:18:23,690 I love you, Shin! 141 00:18:44,860 --> 00:18:46,028 Hello? 142 00:18:46,770 --> 00:18:48,059 Hello? 143 00:18:48,890 --> 00:18:50,911 Is this Itsuko Ogata? 144 00:18:53,720 --> 00:18:55,013 Tamotsu? 145 00:18:56,290 --> 00:18:57,870 Tamotsu Ogata? 146 00:18:58,221 --> 00:18:59,386 Yeah. 147 00:19:00,680 --> 00:19:04,433 It must be 13 years since we last spoke? 148 00:19:04,960 --> 00:19:06,458 Something like that. 149 00:19:07,740 --> 00:19:10,235 - Sorry for surprising you. - Not at all! 150 00:19:10,260 --> 00:19:11,496 I'm glad you called. 151 00:19:13,032 --> 00:19:15,317 I got transferred back here. 152 00:19:15,740 --> 00:19:17,075 When I arrived... 153 00:19:18,090 --> 00:19:20,181 I suddenly remembered you. 154 00:19:21,610 --> 00:19:23,048 Is that so? 155 00:19:23,860 --> 00:19:26,755 Do you know Mr. Ogata from my department? 156 00:19:26,780 --> 00:19:29,159 The guy sent here from head office? 157 00:19:29,184 --> 00:19:31,564 He's a real interesting fella. 158 00:19:31,810 --> 00:19:35,122 He says you're my girlfriend. 159 00:19:36,690 --> 00:19:38,814 But we're just fuck buddies. 160 00:19:44,240 --> 00:19:47,371 - Doesn't everyone have one? - I know, right? 161 00:19:48,090 --> 00:19:50,410 I heard he was really something, 162 00:19:50,500 --> 00:19:53,630 but when I met him today, he seemed totally burned out. 163 00:19:54,780 --> 00:19:57,875 What's more, he wouldn't go home after working overtime. 164 00:19:57,900 --> 00:20:00,799 Really? What about his wife? Is he single? 165 00:20:00,824 --> 00:20:02,474 No, he's married. 166 00:20:02,700 --> 00:20:05,543 Maybe there's a reason he doesn't wanna go home. 167 00:20:05,822 --> 00:20:07,868 I can't understand his thinking. 168 00:20:08,520 --> 00:20:09,793 Me neither! 169 00:20:13,360 --> 00:20:16,142 That's because you're just like me. 170 00:20:27,220 --> 00:20:28,663 What's so funny? 171 00:20:28,850 --> 00:20:33,916 People used to tease us about our name, calling us the Ogata couple. 172 00:20:34,530 --> 00:20:36,304 Yeah, I remember. 173 00:20:36,420 --> 00:20:39,055 They'd write our names under love umbrellas. 174 00:20:39,080 --> 00:20:40,549 That's so old now. 175 00:20:42,800 --> 00:20:45,392 I had a blast before changing schools. 176 00:20:45,650 --> 00:20:47,955 Those were the most fun days ever. 177 00:20:51,450 --> 00:20:52,560 Hey... 178 00:20:52,942 --> 00:20:54,342 Tamotsu. 179 00:20:55,460 --> 00:20:56,611 Yeah? 180 00:20:56,850 --> 00:20:58,224 What's up? 181 00:21:01,460 --> 00:21:02,611 Say... 182 00:21:03,450 --> 00:21:06,090 - About the time capsu- - Sorry for the sudden call. 183 00:21:06,240 --> 00:21:09,387 No doubt I'm causing trouble for your husband and kids. 184 00:21:10,620 --> 00:21:13,294 Not at all. I'm single. 185 00:21:13,490 --> 00:21:15,434 I'm still Itsuko Ogata. 186 00:21:17,730 --> 00:21:18,981 I see. 187 00:21:19,600 --> 00:21:20,778 My bad. 188 00:21:21,940 --> 00:21:23,647 It's fine. 189 00:21:24,220 --> 00:21:25,330 How about you? 190 00:21:27,780 --> 00:21:29,122 Oh, I'm married. 191 00:21:32,380 --> 00:21:34,090 I thought as much. 192 00:21:34,370 --> 00:21:35,804 Why wouldn't you be? 193 00:21:38,160 --> 00:21:41,479 I'm sorry. I just wanted to hear your voice. 194 00:21:41,900 --> 00:21:43,164 Chat again sometime. 195 00:21:45,650 --> 00:21:46,730 Yeah. 196 00:21:47,170 --> 00:21:49,211 - Sounds good. - See ya. 197 00:22:03,660 --> 00:22:05,206 I can't tell him. 198 00:23:15,780 --> 00:23:18,580 Somebody looks happy! 199 00:23:19,060 --> 00:23:21,845 Well, I'm glad you're having fun. 200 00:23:23,490 --> 00:23:26,408 By the way, I'm going on a trip with my boyfriend. 201 00:23:27,050 --> 00:23:29,361 I'll bring you back a nice gift. 202 00:23:32,220 --> 00:23:35,416 Oh, Itsuko! Do you remember Tamotsu? 203 00:23:37,560 --> 00:23:41,895 The boy with the same name as you at junior high. 204 00:23:41,920 --> 00:23:43,860 You had a crush on him! 205 00:23:43,920 --> 00:23:46,760 - No, I didn't! - Don't lie! 206 00:23:46,860 --> 00:23:49,210 Well, whatever, but... 207 00:23:49,290 --> 00:23:51,540 I heard he's moved back here! 208 00:23:51,660 --> 00:23:53,410 How long has it been? 209 00:23:53,540 --> 00:23:56,300 I dunno... Maybe ten years? 210 00:23:56,960 --> 00:23:59,410 Now you can tell him you like him! 211 00:23:59,580 --> 00:24:01,866 But I don't! 212 00:24:03,720 --> 00:24:05,080 Hey! 213 00:24:05,170 --> 00:24:08,736 God you're a pain! Can't you at least have some fun? 214 00:24:09,810 --> 00:24:12,460 It's not as easy as that... 215 00:24:13,880 --> 00:24:16,268 I mean, I still love him. 216 00:24:20,170 --> 00:24:22,143 Sorry for the wait. 217 00:24:22,770 --> 00:24:24,090 Here's your order. 218 00:24:25,290 --> 00:24:27,049 Welcome! 219 00:24:28,140 --> 00:24:29,620 This way, sir. 220 00:24:51,960 --> 00:24:54,274 Let me know when you're ready to order. 221 00:24:55,170 --> 00:24:57,559 Do you like coffee? 222 00:24:59,800 --> 00:25:01,130 Yes. 223 00:25:04,617 --> 00:25:07,927 Sorry, where's my manners? Nice to meet you! 224 00:25:09,730 --> 00:25:11,710 I'm Sameuchi. 225 00:25:22,340 --> 00:25:24,890 Thank you for coming! 226 00:25:35,810 --> 00:25:39,214 What's up with that guy? 227 00:25:39,700 --> 00:25:42,169 Wait, you haven't noticed? 228 00:25:42,194 --> 00:25:43,564 Seriously? 229 00:25:44,770 --> 00:25:47,163 You're so aloof. 230 00:25:47,420 --> 00:25:50,249 Never dated before, huh? 231 00:25:51,123 --> 00:25:54,348 I have somebody I like. 232 00:25:54,373 --> 00:25:56,840 Really? What's he like? 233 00:25:57,490 --> 00:26:00,716 A classmate from junior high. 234 00:26:01,370 --> 00:26:02,970 Junior high? 235 00:26:03,140 --> 00:26:05,107 So you are aloof. 236 00:26:09,792 --> 00:26:11,120 I'm sorry! 237 00:26:15,395 --> 00:26:20,174 We were close enough to make a time capsule together. 238 00:26:21,570 --> 00:26:24,519 I put a love letter inside. 239 00:26:25,156 --> 00:26:27,781 Wait, do you still love him? 240 00:26:27,866 --> 00:26:29,176 After all this time? 241 00:26:30,060 --> 00:26:31,425 Yes, even now. 242 00:26:31,730 --> 00:26:34,519 You really do, huh? 243 00:26:35,000 --> 00:26:37,175 When are you gonna dig it up? 244 00:26:38,260 --> 00:26:42,456 When we meet again as adults. 245 00:26:43,131 --> 00:26:45,041 And have you met him? 246 00:26:46,370 --> 00:26:47,435 Yeah. 247 00:26:47,460 --> 00:26:48,652 Really? 248 00:27:00,220 --> 00:27:01,800 I'm back. 249 00:27:02,010 --> 00:27:04,061 Sorry I'm late. 250 00:27:04,640 --> 00:27:06,248 Again? 251 00:27:06,700 --> 00:27:09,623 Don't you want a child? 252 00:27:10,760 --> 00:27:12,180 Yes, I do. 253 00:27:13,340 --> 00:27:16,720 You didn't come home so I screwed another guy. 254 00:27:20,480 --> 00:27:22,648 I'm joking. 255 00:27:22,980 --> 00:27:26,595 You know I'm joking, so why so serious? 256 00:27:26,620 --> 00:27:29,777 You're always late home on the best days to conceive. 257 00:27:29,920 --> 00:27:32,478 Are you doing it on purpose? 258 00:27:32,951 --> 00:27:34,621 It's just a coincidence. 259 00:27:34,892 --> 00:27:37,096 You promised you'd try your best! 260 00:27:37,530 --> 00:27:38,756 I will. 261 00:27:39,400 --> 00:27:40,709 You mean that? 262 00:27:41,020 --> 00:27:43,644 Okay, let's start right now. 263 00:28:25,930 --> 00:28:27,970 That feels so good! 264 00:28:34,280 --> 00:28:35,489 Not too hard? 265 00:28:36,600 --> 00:28:39,640 I'm okay. Don't stop. 266 00:30:08,940 --> 00:30:11,960 I had quite a surprise today. 267 00:30:12,560 --> 00:30:16,720 The manager at my part-time job has the same family name as us. 268 00:30:16,810 --> 00:30:18,615 You got a part-time job? 269 00:30:18,900 --> 00:30:21,569 Huh? I told you I would! 270 00:30:21,570 --> 00:30:22,770 You did? 271 00:30:23,040 --> 00:30:28,255 Anyway, her name is Itsuko Ogata. 272 00:30:29,520 --> 00:30:34,160 I think she's around the same age as us. 273 00:30:34,530 --> 00:30:38,770 She's timid, but she seems really kind 274 00:30:38,940 --> 00:30:41,160 and was so patient with me. 275 00:30:42,220 --> 00:30:44,530 I think we'll become good friends. 276 00:30:46,220 --> 00:30:47,313 I see. 277 00:30:47,970 --> 00:30:49,900 Well, don't work too hard. 278 00:30:52,820 --> 00:30:56,680 I've always loved that caring nature of yours. 279 00:33:03,360 --> 00:33:05,739 That went really well, huh? 280 00:33:05,740 --> 00:33:08,704 - You didn't do anything! - Yeah, my bad. 281 00:33:09,680 --> 00:33:11,673 You mean "I'm sorry." 282 00:33:11,960 --> 00:33:13,980 I'm sorry. 283 00:33:15,220 --> 00:33:17,780 Hey wait! I mean it. 284 00:33:17,860 --> 00:33:19,879 Let's take a break. Just a small one! 285 00:33:19,880 --> 00:33:21,880 I know a great place! 286 00:33:28,700 --> 00:33:30,290 Welcome! 287 00:33:31,440 --> 00:33:32,782 Hi there. 288 00:33:50,880 --> 00:33:53,163 - Welcome. - Thanks. 289 00:34:03,180 --> 00:34:04,860 I recommend this one. 290 00:34:06,580 --> 00:34:08,330 - Have some water. - Thank you. 291 00:34:10,010 --> 00:34:11,460 What are you doing here? 292 00:34:11,530 --> 00:34:13,745 He insisted on taking a break. 293 00:34:13,770 --> 00:34:16,050 Thank you for taking care of my husband. 294 00:34:16,180 --> 00:34:17,314 Huh? 295 00:34:17,780 --> 00:34:19,500 Wait, she's your wife? 296 00:34:19,650 --> 00:34:20,705 Yeah. 297 00:34:20,850 --> 00:34:22,220 Really? 298 00:34:22,610 --> 00:34:24,359 You should've said she works here! 299 00:34:24,360 --> 00:34:26,780 - I didn't know! - Are you serious? 300 00:34:26,920 --> 00:34:29,700 - Were you trying to surprise me? - Of course I wasn't! 301 00:34:29,800 --> 00:34:32,064 I came here for a reason. 302 00:34:32,330 --> 00:34:33,400 Behind me. 303 00:34:40,380 --> 00:34:43,065 I've fallen for her. 304 00:34:44,930 --> 00:34:46,302 Yeah? 305 00:34:51,280 --> 00:34:53,500 Hey, do you know Itsuko? 306 00:34:53,600 --> 00:34:54,971 You know each other? 307 00:34:55,160 --> 00:34:56,810 Spill the beans! 308 00:34:56,840 --> 00:34:57,846 What she said! 309 00:34:57,871 --> 00:34:59,970 She's just an old classmate! 310 00:35:01,000 --> 00:35:02,500 Really? 311 00:35:02,840 --> 00:35:06,639 "Just" an old classmate? 312 00:35:06,640 --> 00:35:10,890 Knock it off! She's a friend from junior high! 313 00:35:10,940 --> 00:35:13,879 I'm joking! Why are you getting so worked up? 314 00:35:13,880 --> 00:35:16,490 Isn't it obvious? Because you're saying weird shit! 315 00:35:25,380 --> 00:35:26,690 Itsuko? 316 00:35:49,100 --> 00:35:50,395 Itsuko? 317 00:35:53,180 --> 00:35:54,380 Itsuko? 318 00:35:55,740 --> 00:35:57,460 Since when did you know my name? 319 00:35:57,560 --> 00:35:59,140 Since just now. 320 00:36:00,249 --> 00:36:02,425 Do you really like me? 321 00:36:02,753 --> 00:36:05,876 I don't know if "like" is the right word. 322 00:36:06,220 --> 00:36:07,421 What? 323 00:36:08,700 --> 00:36:10,640 I don't want anybody but you. 324 00:36:10,760 --> 00:36:12,490 You're my first love. 325 00:36:12,850 --> 00:36:14,200 Why? 326 00:36:15,370 --> 00:36:18,000 I feel sorry for you. 327 00:36:20,940 --> 00:36:22,838 Can you sleep with me? 328 00:36:23,980 --> 00:36:25,089 Yes. 329 00:36:27,010 --> 00:36:28,290 Just so you know, 330 00:36:28,610 --> 00:36:30,460 I really suck at sex. 331 00:36:31,180 --> 00:36:33,260 I doubt I'll satisfy you. 332 00:36:33,620 --> 00:36:34,926 No problem. 333 00:38:34,210 --> 00:38:36,778 I had a blast before changing schools. 334 00:38:37,040 --> 00:38:39,259 Those were the most fun days ever. 335 00:38:39,461 --> 00:38:41,741 She's just an old classmate! 336 00:38:44,761 --> 00:38:46,915 Dear Tamotsu Ogata, 337 00:38:47,580 --> 00:38:50,120 I am in love with you. 338 00:38:59,650 --> 00:39:01,320 I'm sorry. 339 00:39:10,060 --> 00:39:12,170 I couldn't tell you before, 340 00:39:13,700 --> 00:39:16,101 but now I finally can. 341 00:39:33,780 --> 00:39:38,459 Ever since the second year, when we ended up in the same class, 342 00:39:39,570 --> 00:39:41,681 I've always loved you. 343 00:39:43,540 --> 00:39:47,482 After becoming close, we spoke about different things. 344 00:39:48,000 --> 00:39:51,075 About things you could only tell me. 345 00:39:51,680 --> 00:39:54,943 I was so happy to hear them. 346 00:40:13,330 --> 00:40:14,380 Hey! 347 00:40:14,560 --> 00:40:16,807 I think I'm pregnant! 348 00:40:27,080 --> 00:40:29,739 She was just toying with me, huh? 349 00:40:31,360 --> 00:40:33,395 When I first saw her, 350 00:40:34,440 --> 00:40:38,094 I could feel my heart pounding so hard. 351 00:40:39,420 --> 00:40:40,647 Wait. 352 00:40:40,930 --> 00:40:42,460 This is so unlike me. 353 00:40:42,530 --> 00:40:44,460 I'm so sad. 354 00:40:45,740 --> 00:40:47,730 I really liked her! 355 00:40:49,160 --> 00:40:50,850 You understand, don't you? 356 00:40:53,734 --> 00:40:54,734 Sorry. 357 00:40:54,759 --> 00:40:56,969 Why are you apologizing? 358 00:40:59,420 --> 00:41:01,170 I can't let you have her. 359 00:41:04,942 --> 00:41:06,272 Tell me... 360 00:41:06,852 --> 00:41:08,845 What is Itsuko to you? 361 00:41:12,750 --> 00:41:15,054 The one I liked the most. 362 00:41:17,180 --> 00:41:18,882 She was my first love. 363 00:42:01,881 --> 00:42:05,827 "I don't think it's a coincidence that I fell in love with you." 364 00:42:07,410 --> 00:42:10,596 But I couldn't tell you. 365 00:42:10,800 --> 00:42:14,846 What's the point in telling you after hearing you're leaving? 366 00:42:16,862 --> 00:42:21,561 "I was too scared thinking you might not love me back." 367 00:42:28,050 --> 00:42:29,765 Do you still love her? 368 00:42:33,080 --> 00:42:34,513 You're... 369 00:42:35,322 --> 00:42:37,856 afraid of being alone, huh? 370 00:42:46,860 --> 00:42:49,920 You asked me if I had a crush on anyone. 371 00:42:50,760 --> 00:42:53,937 And I told you I didn't. 372 00:42:56,840 --> 00:43:01,250 Then we agreed to send each other a sign if we ever did. 373 00:43:02,090 --> 00:43:04,150 Like the lyrics in an old song, 374 00:43:04,660 --> 00:43:09,640 if you flicker a lamp, it's a sign of love. 375 00:43:11,500 --> 00:43:15,265 So if we meet again as adults, 376 00:43:16,199 --> 00:43:18,839 I'll be sure to send you a sign. 377 00:43:22,890 --> 00:43:24,379 And then I'll... 378 00:44:09,170 --> 00:44:10,645 Tamotsu? 379 00:44:18,600 --> 00:44:21,020 I keep digging but it's not here. 380 00:44:21,480 --> 00:44:23,180 I can't find it. 381 00:50:21,900 --> 00:50:24,006 I was at my limit. 382 00:50:25,523 --> 00:50:27,013 I'm sorry. 383 00:50:29,370 --> 00:50:31,701 You finally came. 384 00:50:52,690 --> 00:50:55,770 Aloha! 385 00:50:57,100 --> 00:50:59,500 Itsuko, I'm home! 386 00:51:01,450 --> 00:51:03,490 Itsuko, aloha! 387 00:51:05,880 --> 00:51:07,890 Aloha, Itsuko! 388 00:51:21,912 --> 00:51:23,811 I just remembered something. 389 00:51:24,900 --> 00:51:26,322 What? 390 00:51:36,623 --> 00:51:37,982 When I was little, 391 00:51:38,752 --> 00:51:43,209 I had a habit of holding in my pee. 392 00:51:44,742 --> 00:51:46,086 What the heck? 393 00:51:50,951 --> 00:51:53,246 I'd wait until 394 00:51:54,200 --> 00:51:56,217 I was about to burst. 395 00:51:58,720 --> 00:52:02,740 Then I'd let rip in the restroom. 396 00:52:06,031 --> 00:52:07,569 Then what? 397 00:52:08,850 --> 00:52:10,494 Then... 398 00:52:12,082 --> 00:52:14,052 just like a water fountain... 399 00:52:15,151 --> 00:52:16,741 it would all gush forth 400 00:52:17,130 --> 00:52:18,963 and feel so good. 401 00:52:21,410 --> 00:52:22,791 And then? 402 00:52:34,402 --> 00:52:36,062 I know what you mean. 403 00:52:36,360 --> 00:52:38,241 Us guys feel like that too. 404 00:52:43,490 --> 00:52:45,291 Yeah, just like that. 405 00:52:46,900 --> 00:52:48,930 When I had sex with you, 406 00:52:50,062 --> 00:52:52,122 all my pent up feelings 407 00:52:52,810 --> 00:52:54,690 gushed out at once. 408 00:52:56,850 --> 00:52:58,100 And then? 409 00:52:59,150 --> 00:53:00,616 And then... 410 00:53:03,791 --> 00:53:05,381 it gushes out. 411 00:53:06,535 --> 00:53:07,881 And now... 412 00:53:09,571 --> 00:53:11,731 I'm gonna gush again! 413 00:53:17,580 --> 00:53:19,660 I can't hold back! 414 00:53:22,050 --> 00:53:25,100 Here it comes again! 415 00:53:55,281 --> 00:53:56,427 Good morning. 416 00:53:59,130 --> 00:54:01,240 Hey, knock it off! 417 00:54:01,942 --> 00:54:04,600 Why? We haven't fucked in a while. 418 00:54:05,730 --> 00:54:08,159 I don't wanna do that anymore. 419 00:54:08,260 --> 00:54:09,322 Huh? 420 00:54:09,972 --> 00:54:11,727 I've fallen for somebody. 421 00:54:11,782 --> 00:54:15,288 Who? Does she work here? Is she pretty? 422 00:54:15,591 --> 00:54:16,901 Is she rich? 423 00:54:19,882 --> 00:54:22,398 So she's better than me at sex? 424 00:54:24,460 --> 00:54:26,220 You're better than her at that. 425 00:54:26,340 --> 00:54:29,540 You moron! Of course I'm a better fuck than she is! 426 00:54:29,600 --> 00:54:31,940 I became your fuck buddy because I like you! 427 00:54:33,292 --> 00:54:35,105 I said stop! 428 00:54:35,721 --> 00:54:37,507 I'm heading out. 429 00:54:38,445 --> 00:54:39,535 You fool! 430 00:54:39,560 --> 00:54:44,025 Sometime us girls want to keep our men, even if it means using our bodies! 431 00:54:44,050 --> 00:54:46,628 We think differently to guys! 432 00:54:50,312 --> 00:54:51,628 My apologies. 433 00:54:53,320 --> 00:54:55,183 Apologies aside, 434 00:54:55,570 --> 00:54:57,520 didn't you bury it? 435 00:54:58,220 --> 00:55:01,843 You said we'd dig it up together once we'd grown up. 436 00:55:02,730 --> 00:55:04,179 I'm sorry. 437 00:55:05,080 --> 00:55:07,750 I wanted to know your feelings beforehand, 438 00:55:07,775 --> 00:55:09,390 so I read your letter. 439 00:55:09,662 --> 00:55:10,995 But once I did, 440 00:55:11,561 --> 00:55:13,339 I couldn't let go of it. 441 00:55:15,402 --> 00:55:19,589 I thought you buried it before transferring schools. 442 00:55:25,773 --> 00:55:27,206 Thank you. 443 00:55:30,411 --> 00:55:33,605 What did you put inside? 444 00:55:53,601 --> 00:55:55,129 Sorry about everything. 445 00:55:55,881 --> 00:55:57,570 There you go again. 446 00:55:59,909 --> 00:56:02,156 Treat her kindly, okay? 447 00:56:03,605 --> 00:56:05,740 - Yeah. - I don't mean your wife. 448 00:56:16,660 --> 00:56:18,031 Mr. Ogata. 449 00:56:18,200 --> 00:56:19,890 Having two women isn't fair. 450 00:56:20,200 --> 00:56:22,133 My marriage is over. 451 00:56:24,720 --> 00:56:27,710 Gimme a break! That's no excuse to hit on Itsuko. 452 00:56:27,735 --> 00:56:30,583 I would never switch girls just because I'm lonely! 453 00:56:31,920 --> 00:56:33,656 The result is the same. 454 00:56:35,020 --> 00:56:36,664 Don't interfere. 455 00:56:36,860 --> 00:56:38,356 Itsuko! 456 00:56:39,060 --> 00:56:41,031 Stay out of this. 457 00:56:41,133 --> 00:56:43,035 Nothing good happened. 458 00:56:43,182 --> 00:56:45,105 This was all I had. 459 00:56:45,520 --> 00:56:47,078 And now you wanna take it? 460 00:56:47,180 --> 00:56:48,883 That's going too far. 461 00:56:53,360 --> 00:56:54,450 No, it's not. 462 00:56:54,541 --> 00:56:56,539 You don't understand either. 463 00:56:57,330 --> 00:56:59,210 Ever since you changed schools, 464 00:56:59,331 --> 00:57:01,676 even after I got married, 465 00:57:02,642 --> 00:57:04,762 and even after divorcing, 466 00:57:05,460 --> 00:57:07,731 I've only lived inside this box. 467 00:57:09,741 --> 00:57:11,467 And I won't let it go! 468 00:57:22,410 --> 00:57:23,581 Toko? 469 00:57:23,840 --> 00:57:24,901 Toko! 470 00:57:25,140 --> 00:57:26,276 Toko? 471 00:57:27,450 --> 00:57:28,463 Toko! 472 00:57:28,650 --> 00:57:30,823 Toko, you okay? 473 00:57:32,060 --> 00:57:33,167 Toko! 474 00:57:34,160 --> 00:57:35,229 Hey! 475 00:57:36,240 --> 00:57:37,375 Answer me! 476 00:57:37,400 --> 00:57:38,448 Toko! 477 00:57:39,360 --> 00:57:40,450 Toko! 478 00:57:40,780 --> 00:57:42,610 Come on, wake up! 479 00:57:42,890 --> 00:57:44,000 Toko! 480 00:57:45,220 --> 00:57:46,290 Toko! 481 00:57:48,050 --> 00:57:49,182 Wake up! 482 00:58:04,280 --> 00:58:06,970 Nothing beats being at home! 483 00:58:07,380 --> 00:58:09,180 That makes me sound old. 484 00:58:11,200 --> 00:58:13,179 Won't you say something? 485 00:58:13,180 --> 00:58:15,010 You're gloomier than usual. 486 00:58:15,180 --> 00:58:16,650 Did something happen? 487 00:58:17,580 --> 00:58:20,920 I'm gonna go ahead and say it's probably your own fault. 488 00:58:23,860 --> 00:58:25,090 I'm... 489 00:58:25,601 --> 00:58:27,739 gonna marry Tamotsu. 490 00:58:28,501 --> 00:58:29,899 Go girl! 491 00:58:31,791 --> 00:58:33,391 Did you steal him away? 492 00:58:34,240 --> 00:58:36,195 I've waited for years. 493 00:58:36,770 --> 00:58:37,786 And? 494 00:58:37,861 --> 00:58:39,348 Are you satisfied? 495 00:58:45,500 --> 00:58:47,287 Then give him back. 496 00:58:47,961 --> 00:58:49,213 I don't wanna. 497 00:58:51,160 --> 00:58:53,397 You gotta stop being like that. 498 00:58:54,500 --> 00:58:56,625 That's what got you divorced. 499 00:58:57,520 --> 00:59:03,149 Do you really think that Tamotsu will marry you? 500 00:59:42,020 --> 00:59:46,445 I look forward to digging this up when we're adults. 501 00:59:46,680 --> 00:59:49,940 Then, once you read this letter, 502 00:59:50,100 --> 00:59:51,930 can you give me your response? 503 00:59:52,840 --> 00:59:56,828 I want you to answer me to my face. 504 00:59:57,720 --> 01:00:01,125 Do you love me? 505 01:00:03,330 --> 01:00:07,044 Do you love me? 506 01:00:33,033 --> 01:00:37,191 I'm glad there's no issues with your health. 507 01:00:37,491 --> 01:00:40,473 Yes. The baby is fine, too. 508 01:00:41,330 --> 01:00:43,012 I see. 509 01:00:49,231 --> 01:00:53,129 He can't bring himself to leave me. 510 01:00:53,611 --> 01:00:57,952 I had a miscarriage before, so he would feel guilty. 511 01:00:59,320 --> 01:01:02,053 That's why you need to let it go. 512 01:01:04,338 --> 01:01:05,665 I don't want to. 513 01:01:05,690 --> 01:01:06,920 Please! 514 01:01:08,320 --> 01:01:10,354 Do you really love him? 515 01:01:10,661 --> 01:01:12,913 I'm not really sure. 516 01:01:13,860 --> 01:01:16,311 I used to wrestle with that question, 517 01:01:16,730 --> 01:01:19,084 but now I don't really care. 518 01:01:20,140 --> 01:01:22,360 I just know I can't live without him. 519 01:01:22,570 --> 01:01:24,221 Same goes for you, right? 520 01:01:31,117 --> 01:01:32,264 Tamotsu. 521 01:01:33,520 --> 01:01:35,634 Why were you so kind to me? 522 01:01:39,740 --> 01:01:41,190 Because... 523 01:01:42,560 --> 01:01:45,370 you always looked so bored. 524 01:01:46,900 --> 01:01:49,022 I wanted to see you smile. 525 01:01:58,592 --> 01:01:59,974 I... 526 01:02:01,290 --> 01:02:03,116 I hate myself. 527 01:02:06,130 --> 01:02:08,175 I hate myself, too. 528 01:02:13,151 --> 01:02:14,403 Tamotsu. 529 01:02:15,480 --> 01:02:17,540 Let's bury a time capsule. 530 01:02:18,460 --> 01:02:19,775 This time... 531 01:02:20,000 --> 01:02:21,930 let's bury it together! 532 01:02:22,480 --> 01:02:24,190 I'll be waiting. 533 01:02:31,660 --> 01:02:33,620 If that's not possible... 534 01:02:35,400 --> 01:02:37,738 I want you to make love to Toko. 535 01:02:40,120 --> 01:02:42,503 I want to watch. 536 01:02:42,660 --> 01:02:44,250 What are you saying? 537 01:02:47,932 --> 01:02:49,285 I want to... 538 01:02:50,600 --> 01:02:53,109 know how you feel right now. 539 01:02:54,821 --> 01:02:57,288 Because you were only kind to me. 540 01:03:44,880 --> 01:03:47,100 I wish I had... 541 01:03:47,810 --> 01:03:50,030 found a time capsule too. 542 01:03:52,700 --> 01:03:54,131 I... 543 01:03:54,600 --> 01:03:57,370 dug up too much dirt... 544 01:03:58,490 --> 01:04:01,360 so I thought you could have it for dinner. 545 01:04:13,520 --> 01:04:15,680 Toko! Hey! 546 01:04:16,620 --> 01:04:18,030 Tamotsu... 547 01:04:19,370 --> 01:04:21,370 You're worried, right? 548 01:05:02,370 --> 01:05:05,220 Don't look so sad. 549 01:05:05,560 --> 01:05:07,764 I'm happy, you know? 550 01:05:08,880 --> 01:05:10,155 I'm sorry. 551 01:05:25,160 --> 01:05:26,701 Itsuko? 552 01:05:36,580 --> 01:05:37,858 Itsuko? 553 01:05:41,740 --> 01:05:43,483 What are you doing out here? 554 01:05:45,490 --> 01:05:47,092 Why are you laughing? 555 01:05:48,081 --> 01:05:49,420 Good question. 556 01:05:49,530 --> 01:05:51,248 Why are you here? 557 01:05:51,610 --> 01:05:53,873 Mr. Ogata told me to come in his place. 558 01:06:05,360 --> 01:06:06,670 I see. 559 01:06:07,220 --> 01:06:08,840 He sent you instead. 560 01:06:16,700 --> 01:06:18,248 Well, since you're here... 561 01:06:19,090 --> 01:06:20,369 Get digging. 562 01:06:28,200 --> 01:06:31,497 I haven't given up on you yet. 563 01:07:08,160 --> 01:07:09,990 That feels good! 564 01:07:32,370 --> 01:07:33,885 Toko. 565 01:07:34,970 --> 01:07:36,490 - Toko! - Don't stop! 566 01:08:25,460 --> 01:08:28,100 I've always loved that 567 01:08:28,500 --> 01:08:30,540 caring nature of yours. 568 01:08:43,440 --> 01:08:44,730 That's so good! 569 01:09:08,690 --> 01:09:09,935 Tamotsu. 570 01:09:11,060 --> 01:09:15,456 Why didn't you tell me you love me when we were at junior high? 571 01:09:16,100 --> 01:09:17,312 Well... 572 01:09:17,900 --> 01:09:19,670 I was too embarrassed. 573 01:09:20,530 --> 01:09:21,795 How about you? 574 01:09:23,000 --> 01:09:24,714 I was embarrassed too. 575 01:09:26,160 --> 01:09:28,659 I guess we're alike, huh? 576 01:09:29,210 --> 01:09:34,304 We're so alike, I didn't notice the change. 577 01:09:45,320 --> 01:09:47,029 Tamotsu Ogata. 578 01:09:50,260 --> 01:09:51,279 "Yes." 579 01:09:51,520 --> 01:09:52,935 Say "yes." 580 01:09:55,440 --> 01:09:56,600 Yes! 581 01:09:57,760 --> 01:09:59,023 Say my name. 582 01:10:00,290 --> 01:10:01,701 Itsuko Ogata. 583 01:10:01,960 --> 01:10:02,998 Yes! 584 01:10:04,850 --> 01:10:06,913 - Tamotsu Ogata. - Yes! 585 01:10:08,210 --> 01:10:09,592 Itsuko Ogata. 586 01:10:09,770 --> 01:10:10,810 Yes! 587 01:10:15,650 --> 01:10:17,570 - Tamotsu Ogata. - Yes! 588 01:10:19,370 --> 01:10:20,385 Itsuko Ogata. 589 01:10:20,570 --> 01:10:21,805 Yes! 590 01:10:23,650 --> 01:10:25,550 - Tamotsu Ogata. - Yes! 591 01:10:27,800 --> 01:10:29,133 Itsuko Ogata. 592 01:10:29,210 --> 01:10:30,558 Yes! 593 01:11:50,730 --> 01:11:53,040 It's coming! It's coming! 594 01:11:54,700 --> 01:11:55,785 I can feel it! 595 01:11:55,810 --> 01:11:58,640 It's coming! It's coming! 596 01:12:04,410 --> 01:12:07,960 Come out! Come out! Come out! 597 01:12:09,920 --> 01:12:11,110 Come out! 598 01:12:28,850 --> 01:12:30,427 Tamotsu... 599 01:12:30,610 --> 01:12:35,552 I'm fully aware that what I'm doing is weird. 37862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.