Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,640
Johnny!
2
00:00:15,240 --> 00:00:17,360
If music be the food of love.
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,040
Mr Cooper!
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,920
I'm well stuffed.
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,720
♪ I'm forgetting... ♪
6
00:00:24,760 --> 00:00:26,240
No, no, no. Again.
7
00:00:26,280 --> 00:00:27,760
♪ Forgetting...
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,000
No. Johnny.
Sing it like you mean it. Feel it.
9
00:00:30,040 --> 00:00:31,880
♪ Fall in love someday... ♪
10
00:00:31,920 --> 00:00:34,280
Did you feel that?
Just slightly, just...
11
00:00:34,320 --> 00:00:35,520
♪ Love... ♪
12
00:00:35,560 --> 00:00:37,000
Not feeling the love.
13
00:00:37,040 --> 00:00:39,000
Not feeling the love.
Come on and again.
14
00:00:39,040 --> 00:00:40,520
♪ I'm forgetting... ♪
15
00:00:40,560 --> 00:00:43,520
No, no, no. Well, I can't
do it, sir. And again.
16
00:00:43,560 --> 00:00:45,280
♪ Stay here... ♪
17
00:00:46,760 --> 00:00:48,440
Keep going. Keep going.
18
00:00:48,480 --> 00:00:50,640
Come on, Johnny.
Everything you've got.
19
00:00:50,680 --> 00:00:53,960
♪ May you fall in love some day... ♪
20
00:00:54,000 --> 00:00:55,320
Stop.
21
00:00:55,360 --> 00:00:58,200
I don't know what more I can do.
My diaphragm's on fire.
22
00:00:58,240 --> 00:00:59,600
Finally...
23
00:01:00,920 --> 00:01:02,920
..you are ready for your audition.
24
00:01:04,240 --> 00:01:06,920
What? You really think it's OK
I don't sing my own song?
25
00:01:06,960 --> 00:01:10,360
If you don't get a place at that Music
Summer School, there is no justice.
26
00:01:11,960 --> 00:01:13,360
Well done.
27
00:01:33,480 --> 00:01:35,160
Come on, eh?
28
00:01:35,200 --> 00:01:38,240
I just want to check I haven't
left the audition piece at home.
29
00:01:38,280 --> 00:01:41,880
I don't know who's more excited
about this music thing, you or Johnny?
30
00:01:41,920 --> 00:01:44,040
I know this is within his grasp.
31
00:01:44,080 --> 00:01:47,800
You're spending more time with him
than I ever did with the Kyle.
32
00:01:47,840 --> 00:01:49,840
Hashtag, just saying.
33
00:01:51,360 --> 00:01:55,320
Come, otherwise I have to come back
and get you in truant bus? I've got it.
34
00:01:57,440 --> 00:01:58,840
Good morning.
35
00:01:58,880 --> 00:02:00,680
This is your acting head speaking.
36
00:02:00,720 --> 00:02:04,560
Now, I know you're all excited about
the End of Year Ball tonight,
37
00:02:04,600 --> 00:02:08,560
but that doesn't mean that rules
have gone out of the window.
38
00:02:08,600 --> 00:02:13,240
In case anyone was wondering,
dogs are not allowed.
39
00:02:15,000 --> 00:02:17,200
And no getting bladdered on cider.
40
00:02:17,240 --> 00:02:19,600
Alcohol is forbidden.
41
00:02:19,640 --> 00:02:21,400
Verboten.
42
00:02:21,440 --> 00:02:24,000
Haram, you might say.
43
00:02:25,560 --> 00:02:27,400
You're still on for tonight, yeah?
44
00:02:27,440 --> 00:02:29,360
I'm ready to party.
45
00:02:34,240 --> 00:02:36,400
Left house without breakfast.
46
00:02:36,440 --> 00:02:39,040
Got to practise
for tonight's audition.
47
00:02:41,960 --> 00:02:45,080
You're 17,
you should be getting a job,
48
00:02:45,120 --> 00:02:46,920
Something sensible.
49
00:02:46,960 --> 00:02:50,040
Not waiting for Simon Cowell
to turn up with a record deal.
50
00:02:51,240 --> 00:02:54,080
I see you've woken up on the
wrong side of the bed this morning.
51
00:02:55,760 --> 00:02:58,440
Look, what good is this course
going to do you?
52
00:02:58,480 --> 00:03:00,560
It's a massive opportunity.
53
00:03:00,600 --> 00:03:02,400
And Hyatt thinks I can do it.
54
00:03:02,440 --> 00:03:05,720
Plus it's one step closer to getting
into music college full time.
55
00:03:06,760 --> 00:03:08,720
You were all for it yesterday.
56
00:03:08,760 --> 00:03:10,480
What's changed?
57
00:03:13,560 --> 00:03:15,240
Rose called.
58
00:03:17,400 --> 00:03:18,880
Right.
59
00:03:18,920 --> 00:03:22,160
She said that they're moving off
the site in the next couple of days.
60
00:03:22,200 --> 00:03:24,040
I see. They're leaving.
61
00:03:24,080 --> 00:03:27,120
And what, you...
You want us to go with them?
62
00:03:28,560 --> 00:03:31,720
That's not what we wanted. And how
do you know that's what I want?
63
00:03:31,760 --> 00:03:34,120
Never actually asked, did you?
64
00:03:34,160 --> 00:03:37,200
Oh, but you're the head of the
family, so I just do what you say.
65
00:03:37,240 --> 00:03:40,240
And where's that got us?
On bones of us backsides.
66
00:03:40,280 --> 00:03:42,600
I've never made you do owt
you didn't want to do.
67
00:03:42,640 --> 00:03:44,440
That is exactly what you've done.
68
00:03:45,840 --> 00:03:48,800
Look, I've kept my mouth shut,
but I've had enough.
69
00:03:48,840 --> 00:03:51,440
I want to go back to the site.
I want to get married,
70
00:03:51,480 --> 00:03:53,520
have kids, have a family.
71
00:03:53,560 --> 00:03:56,200
All the things that you wanted
once upon a time.
72
00:03:57,600 --> 00:03:59,000
Wake up.
73
00:03:59,040 --> 00:04:02,400
Stop trying to be something
that you're not. You're a traveller.
74
00:04:03,840 --> 00:04:06,880
And what do you think this arty
farty college is going to think
75
00:04:06,920 --> 00:04:09,120
when they find out
you're a traveller?
76
00:04:09,160 --> 00:04:10,960
You'll be out. Same as always.
77
00:04:12,320 --> 00:04:14,280
Music is nowt but a dream.
78
00:04:14,320 --> 00:04:16,680
And right now, we don't need dreams.
79
00:04:18,040 --> 00:04:19,760
We need money.
80
00:05:04,000 --> 00:05:06,680
Ken's been waiting for an excuse
to boot me out.
81
00:05:06,720 --> 00:05:08,880
You should get the union
on to this.
82
00:05:08,920 --> 00:05:10,960
Not sure I want my job back.
83
00:05:11,000 --> 00:05:13,040
You don't mean that.
84
00:05:13,080 --> 00:05:15,600
Well, having time off
made me think.
85
00:05:15,640 --> 00:05:17,920
I got into teaching
to help kids like Johnny
86
00:05:17,960 --> 00:05:20,200
and if I can't help him,
what's the point?
87
00:05:21,760 --> 00:05:23,880
Could always move up to Glasgow?
88
00:05:28,160 --> 00:05:30,240
Just saying I miss you, that's all.
89
00:05:32,160 --> 00:05:33,560
Same.
90
00:05:33,600 --> 00:05:36,160
Mum, will you tell dad
to stop picking me up from school.
91
00:05:36,200 --> 00:05:40,040
Will you tell her the reason that I'm
picking her up is cos we're both at the...
92
00:05:40,080 --> 00:05:41,480
All right?
93
00:05:41,520 --> 00:05:43,200
I was just, erm...
94
00:05:44,200 --> 00:05:46,600
..on my way out.
I'll see you out. Yeah.
95
00:05:55,920 --> 00:05:58,680
Oi, money bags,
these came for you.
96
00:05:58,720 --> 00:06:01,280
Before you ask,
it were in the sale. Liar.
97
00:06:01,320 --> 00:06:04,160
It's all right for you, Kyle,
pop on a clean shirt,
98
00:06:04,200 --> 00:06:07,040
and you're sorted
for the End of Year Ball.
99
00:06:07,080 --> 00:06:10,640
You're not going to that
poncey disco as well, are you? No.
100
00:06:37,680 --> 00:06:40,280
What are you doing?
I thought that would make it clear.
101
00:06:41,480 --> 00:06:43,920
So you're not going
to the audition? No, sir.
102
00:06:45,360 --> 00:06:48,880
Please explain to me why you are
walking away when you are on the cusp...
103
00:06:48,920 --> 00:06:50,520
I'm a Traveller.
104
00:06:50,560 --> 00:06:52,600
I don't belong in that world.
105
00:06:52,640 --> 00:06:54,800
I need to get a proper job
and earn money.
106
00:06:54,840 --> 00:06:59,080
So I won't be going to no audition, cos I'll
probably screw it up like everything else.
107
00:07:01,760 --> 00:07:04,440
What about your dream?
If I was you...
108
00:07:04,480 --> 00:07:07,640
If you were me you'd understand
I can't afford to dream.
109
00:07:09,720 --> 00:07:12,400
Look, I'm...
I'm doing this for my sister.
110
00:07:12,440 --> 00:07:16,040
Stop hiding behind other people
and do what you want to do.
111
00:07:20,400 --> 00:07:23,680
You're too young to know
what real regret feels like.
112
00:07:23,720 --> 00:07:25,880
I don't want you to find out.
113
00:07:25,920 --> 00:07:28,680
It makes you miserable and bitter.
114
00:07:29,760 --> 00:07:32,000
You end up resenting
the people you love.
115
00:07:32,040 --> 00:07:34,360
You can't do that
to yourself, Johnny.
116
00:07:34,400 --> 00:07:35,840
Or Queenie.
117
00:07:38,920 --> 00:07:40,800
We can still make it.
118
00:07:42,120 --> 00:07:43,960
I don't know. Come on.
119
00:07:44,000 --> 00:07:46,200
Don't throw this chance away.
120
00:08:09,240 --> 00:08:11,640
Yes! Let's do this!
121
00:08:26,040 --> 00:08:28,040
KNOCK ON DOOR
122
00:08:31,600 --> 00:08:33,600
KNOCK ON DOOR
123
00:08:38,360 --> 00:08:39,920
Oh, God.
124
00:08:43,600 --> 00:08:46,320
I told you, I'm not going
to End of Year Ball.
125
00:08:46,360 --> 00:08:48,440
We want to help. I let him down.
126
00:08:51,120 --> 00:08:53,960
No, you never.
He could've died cos of me.
127
00:08:55,200 --> 00:08:57,080
Right, he wanted to kill himself.
128
00:08:58,520 --> 00:09:01,760
Why I didn't I see it?
Why don't you go and see him?
129
00:09:03,000 --> 00:09:04,760
I had him sectioned.
130
00:09:06,040 --> 00:09:08,240
Like he'd want me turning up.
131
00:09:10,160 --> 00:09:11,760
You know...
132
00:09:11,800 --> 00:09:15,480
I didn't think I was strong enough
to face Josh after what happened.
133
00:09:16,840 --> 00:09:19,640
Turns out you can do anything
with your mates behind you.
134
00:09:19,680 --> 00:09:21,640
Your dad needs you.
135
00:09:23,400 --> 00:09:25,200
And you need him.
136
00:09:28,840 --> 00:09:31,240
Will you come up with us
to the hospital?
137
00:09:33,520 --> 00:09:37,000
Only if you promise to come
to the End of Year Ball after?
138
00:09:39,040 --> 00:09:40,760
OK. Come on.
139
00:09:43,360 --> 00:09:46,480
Put that on
and I'll sort your face out.
140
00:09:46,520 --> 00:09:48,880
You've got pores like potholes!
141
00:09:48,920 --> 00:09:51,160
I'm going to make you
look dead classy.
142
00:09:51,200 --> 00:09:52,800
For a change!
143
00:10:20,720 --> 00:10:22,360
Fizzy Knickers?
144
00:10:23,760 --> 00:10:25,160
Dad.
145
00:10:28,400 --> 00:10:30,200
I didn't think...
146
00:10:31,720 --> 00:10:33,880
I didn't think you'd want to see me.
147
00:10:36,920 --> 00:10:39,600
I was so scared,
I didn't know what else to do.
148
00:10:41,480 --> 00:10:43,280
I'm so sorry.
149
00:10:45,040 --> 00:10:47,320
I'm the one who should be sorry.
150
00:10:47,360 --> 00:10:49,600
For everything I put you through.
151
00:10:53,600 --> 00:10:55,840
Don't half miss you.
152
00:10:55,880 --> 00:10:57,640
Me and all.
153
00:11:00,080 --> 00:11:02,560
But I can't come home yet.
154
00:11:04,200 --> 00:11:06,000
I need to stay...
155
00:11:07,080 --> 00:11:08,800
..until I'm better.
156
00:11:10,440 --> 00:11:12,880
You're my greatest adventure.
157
00:11:12,920 --> 00:11:15,120
Since the day you were born.
158
00:11:16,600 --> 00:11:18,800
I love you so much, Fizza.
159
00:11:21,600 --> 00:11:24,600
You really didn't need
to get all dressed up.
160
00:11:24,640 --> 00:11:26,600
You're like the Three Degrees!
161
00:11:26,640 --> 00:11:29,920
Yeah, we did.
We're going to a ball. Oh.
162
00:11:32,200 --> 00:11:36,000
We've got time for a cup of tea
first, if you fancy it?
163
00:11:42,560 --> 00:11:44,240
Fabulous.
164
00:11:44,280 --> 00:11:45,840
Fabulous!
165
00:11:56,560 --> 00:12:01,320
I thought this was for serious music
students, not X Factor rejects.
166
00:12:03,240 --> 00:12:05,200
I told you I shouldn't be here.
167
00:12:08,520 --> 00:12:10,280
Johnny Cooper?
168
00:12:12,400 --> 00:12:14,360
Come on. Come on.
169
00:12:40,560 --> 00:12:42,160
♪ Stay here
170
00:12:42,200 --> 00:12:43,880
♪ Stay here
171
00:12:43,920 --> 00:12:47,920
♪ I've never asked before... ♪
172
00:13:04,920 --> 00:13:06,720
Is there a problem?
173
00:13:11,800 --> 00:13:13,040
Me.
174
00:13:14,160 --> 00:13:15,880
Me, I'm the problem.
175
00:13:15,920 --> 00:13:17,920
Do you need to take a break?
176
00:13:26,080 --> 00:13:28,280
I've been too scared to be myself.
177
00:13:30,040 --> 00:13:31,520
I'm a Traveller.
178
00:13:32,560 --> 00:13:34,360
So coming to a place like this...
179
00:13:35,400 --> 00:13:37,600
..it's not something we normally do.
180
00:13:39,960 --> 00:13:41,680
But I'm here now.
181
00:13:43,120 --> 00:13:45,520
And I owe it to my grandad...
182
00:13:47,040 --> 00:13:49,400
..and my sister to do them proud.
183
00:13:50,720 --> 00:13:52,760
That means singing my own words.
184
00:13:58,840 --> 00:14:00,560
So, look, this is me.
185
00:14:01,880 --> 00:14:03,680
Take it or leave it.
186
00:14:10,880 --> 00:14:14,160
♪ Mmmmm-mmmm-mmmm
187
00:14:18,360 --> 00:14:22,640
♪ How many times did I wake up,
wishing I was someone else?
188
00:14:22,680 --> 00:14:25,640
♪ How many times
did you catch me lying
189
00:14:25,680 --> 00:14:28,080
♪ Saying everything's fine?
190
00:14:28,120 --> 00:14:32,560
♪ How did we end up stuck here
in this cold, cold house?
191
00:14:32,600 --> 00:14:37,320
♪ Burning bridges to keep us warm,
still the rain keeps coming
192
00:14:37,360 --> 00:14:41,160
♪ And the ones who watched me grow
193
00:14:42,840 --> 00:14:47,200
♪ They have a problem letting go
194
00:14:47,240 --> 00:14:50,480
♪ Got to face the truth
195
00:14:50,520 --> 00:14:53,120
♪ Try another path, yeah
196
00:14:53,160 --> 00:14:58,000
♪ Just because I've left
doesn't mean that I'm running away
197
00:14:58,040 --> 00:15:02,880
♪ Just because I've gone
doesn't mean I've changed
198
00:15:02,920 --> 00:15:08,320
♪ I need to find my way,
my heart, in this big old world
199
00:15:08,360 --> 00:15:12,360
♪ Whatever's coming for me,
I'm coming
200
00:15:12,400 --> 00:15:14,880
♪ And I cannot stay
201
00:15:14,920 --> 00:15:17,640
♪ Oooh-ooh-ooh
202
00:15:17,680 --> 00:15:21,840
♪ I cannot stay. ♪
203
00:15:27,440 --> 00:15:30,120
Oh, my God. This is amazing.
204
00:15:32,120 --> 00:15:34,480
It's good to see you smiling,
Fizza.
205
00:15:34,520 --> 00:15:37,160
I've, erm...
I've been to see my dad.
206
00:15:37,200 --> 00:15:39,120
He's getting better.
207
00:15:39,160 --> 00:15:41,480
I was... I was scared to visit him.
208
00:15:41,520 --> 00:15:43,560
Fear is our worst enemy.
209
00:15:54,480 --> 00:15:56,280
It was a hardship fund,
210
00:15:56,320 --> 00:15:58,560
which I accessed
because it was an emergency.
211
00:15:58,600 --> 00:16:00,320
Without my authority.
212
00:16:00,360 --> 00:16:04,680
Correct me if I'm wrong here, but we do have
a duty of care, towards our pupils, don't we?
213
00:16:04,720 --> 00:16:08,280
You seriously expect a kid who's
not had a decent meal in days,
214
00:16:08,320 --> 00:16:11,440
or a bed to sleep on,
to hand his homework in on time?
215
00:16:11,480 --> 00:16:13,280
Or to pass an exam?
216
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
Oh, yes, you do, do you?
217
00:16:15,360 --> 00:16:17,760
Right, what you're
failing to understand, Ken,
218
00:16:17,800 --> 00:16:21,200
is that this school is not just a
place of learning, it is a sanctuary.
219
00:16:21,240 --> 00:16:25,240
And for some of these kids, it is
the only safe space that they know.
220
00:16:25,280 --> 00:16:27,160
And if you can't understand that,
221
00:16:27,200 --> 00:16:30,120
then you can stick your job
where the sun don't shine,
222
00:16:30,160 --> 00:16:33,640
cos I'm done with you and I'm done
with your trust. Thank you very much.
223
00:16:35,640 --> 00:16:38,520
They sacked you? Don't worry
about it, Marina. You can't!
224
00:16:38,560 --> 00:16:41,840
I'm coming back next year
to redo sixth form cos of him.
225
00:16:41,880 --> 00:16:44,320
He's the best thing
about this school.
226
00:16:44,360 --> 00:16:48,120
Look, this is all very well...
And if you don't keep him, then...
227
00:16:49,640 --> 00:16:52,280
..I'll make sure every newspaper
in Yorkshire knows
228
00:16:52,320 --> 00:16:55,720
that this school would rather see a
lad out on the street than help him.
229
00:16:57,760 --> 00:16:59,560
That'll go down well.
230
00:16:59,600 --> 00:17:02,240
And if that don't work,
we'll all go on strike.
231
00:17:04,080 --> 00:17:07,360
How are you going to run a school
if there's no-one in your classes?
232
00:17:10,040 --> 00:17:11,800
Thank you, Marina.
233
00:17:25,160 --> 00:17:26,960
APPLAUSE
234
00:17:41,640 --> 00:17:45,240
I'll never forget what you did
for me and Queenie. You saved us.
235
00:17:45,280 --> 00:17:47,520
Look after yourself, won't you.
236
00:17:59,680 --> 00:18:01,400
Bye, sir.
237
00:18:01,440 --> 00:18:03,080
Thanks for everything.
238
00:18:03,120 --> 00:18:04,640
Bye, sir.
239
00:18:04,680 --> 00:18:06,320
You're the best.
240
00:18:28,840 --> 00:18:32,360
I've managed to talk the governors
round. I'd hate to lose you.
241
00:18:34,680 --> 00:18:36,680
What do you say?
242
00:18:41,000 --> 00:18:42,760
Hello, everybody.
243
00:18:44,360 --> 00:18:46,000
ALL: Ohoo!
244
00:18:46,040 --> 00:18:49,160
I've probably got lipstick
all over me now, haven't I?
245
00:18:50,400 --> 00:18:52,000
Honestly.
246
00:18:52,040 --> 00:18:55,160
Right, we are here tonight
to celebrate
247
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
the end of the school year. Wahey!
248
00:18:57,240 --> 00:18:59,200
CHEERING AND APPLAUSE
249
00:18:59,240 --> 00:19:02,640
But for some of you,
it's about much more than that.
250
00:19:02,680 --> 00:19:06,280
Because some of you
are leaving us for good.
251
00:19:06,320 --> 00:19:09,400
And to them people,
I just want to say this.
252
00:19:09,440 --> 00:19:13,240
I want you to promise me that no
matter what exam results you get,
253
00:19:13,280 --> 00:19:16,560
you go out there
and you grab life by the...
254
00:19:16,600 --> 00:19:18,000
Sir!
255
00:19:18,040 --> 00:19:20,960
..neck, is what I was going
to say, actually.
256
00:19:21,000 --> 00:19:23,640
I was going to say grab life
by the scruff of the neck.
257
00:19:23,680 --> 00:19:25,480
And do not let go.
258
00:19:25,520 --> 00:19:28,440
Make to most of every opportunity
that comes your way.
259
00:19:28,480 --> 00:19:30,200
And remember this.
260
00:19:31,520 --> 00:19:33,160
You're brilliant.
261
00:19:33,200 --> 00:19:34,680
You are.
262
00:19:34,720 --> 00:19:37,520
You are smart and you are funny
and you deserve the best.
263
00:19:37,560 --> 00:19:41,400
And if anyone says anything different,
you send them to my office, all right?
264
00:19:41,440 --> 00:19:43,040
All right?
265
00:19:43,080 --> 00:19:46,440
Right, well, that's everything
I've got to say.
266
00:19:46,480 --> 00:19:50,440
Apart from enjoy yourselves tonight.
Yeah? You've worked hard for it.
267
00:19:50,480 --> 00:19:56,200
So, DJ, set fire to the
wheels of steel!
268
00:19:56,240 --> 00:19:59,680
MUSIC PLAYS
269
00:20:08,920 --> 00:20:12,160
What my father thinks of me...
270
00:20:12,200 --> 00:20:14,720
the constant pressures to live up
to his standards.
271
00:20:16,480 --> 00:20:18,040
That's why I took my first drink.
272
00:20:20,440 --> 00:20:23,400
Had to escape somehow.
273
00:20:23,440 --> 00:20:24,960
I chose vodka.
274
00:20:28,520 --> 00:20:30,200
I've never told anyone that before.
275
00:20:32,040 --> 00:20:34,840
Means we're mates, don't it? No.
276
00:20:39,120 --> 00:20:40,640
I like you.
277
00:20:43,120 --> 00:20:45,800
Maybe we could go out sometime?
278
00:20:47,000 --> 00:20:49,160
If that's what you want.
279
00:20:49,200 --> 00:20:53,240
Daft. I were in love with you
the second I saw you.
280
00:21:01,640 --> 00:21:03,360
HONKS HORN
281
00:21:03,400 --> 00:21:05,480
THEY LAUGH
282
00:21:09,200 --> 00:21:10,640
I should go in.
283
00:21:11,680 --> 00:21:14,440
I'll, er, wait for you.
284
00:21:38,280 --> 00:21:39,800
My name's Asma.
285
00:21:42,520 --> 00:21:44,240
And I'm an alcoholic.
286
00:21:54,880 --> 00:21:57,000
He's welcome to the job.
287
00:21:57,040 --> 00:21:59,960
I've never been one
for management, me.
288
00:22:02,400 --> 00:22:04,520
I'm more hands on.
289
00:22:17,320 --> 00:22:19,960
Thanks for sticking by us when
no-one else did.
290
00:22:24,440 --> 00:22:26,920
Look, I know you've got stuff you
want to do too.
291
00:22:26,960 --> 00:22:30,560
And I got what I want,
it's your turn now.
292
00:22:30,600 --> 00:22:31,680
Don't matter.
293
00:22:31,720 --> 00:22:33,360
It does.
294
00:22:33,400 --> 00:22:36,840
You're the most important person
in t'world to me.
295
00:22:36,880 --> 00:22:39,520
I can't stand in your way of
getting what you want out of life.
296
00:22:43,520 --> 00:22:45,880
If I'd known school were this much
fun I'd have turned up.
297
00:22:45,920 --> 00:22:47,840
Rose, what you doing here?
298
00:22:47,880 --> 00:22:52,240
They're leaving Ackley next
Tuesday. You're going with 'em.
299
00:22:54,480 --> 00:22:56,280
Without you?
300
00:22:56,320 --> 00:22:57,560
We'll look after you.
301
00:22:59,440 --> 00:23:02,520
It's always just been me and you,
Johnny. No matter what.
302
00:23:02,560 --> 00:23:05,200
I'm not leaving forever.
Like Grandad said...
303
00:23:13,160 --> 00:23:16,080
Thank you. I love you, Johnny.
304
00:23:16,120 --> 00:23:17,760
I love you too, sis.
305
00:23:19,400 --> 00:23:20,560
One last dance?
306
00:23:20,600 --> 00:23:22,640
Come on.
307
00:23:22,680 --> 00:23:25,840
MUSIC: Hey Ya! by OutKast
308
00:23:25,880 --> 00:23:28,080
We're gonna be in t'same year
next term.
309
00:23:28,120 --> 00:23:30,280
It's not ideal, but with
Chlo leaving,
310
00:23:30,320 --> 00:23:34,160
I s'pose you'll have to
do... as a best mate.
311
00:23:35,600 --> 00:23:37,800
Lucky you.
312
00:23:37,840 --> 00:23:39,160
What a year, eh?
313
00:23:39,200 --> 00:23:42,440
We got through it. With bells on.
314
00:23:44,600 --> 00:23:47,600
Everyone get in.
315
00:23:58,080 --> 00:24:02,200
Everyone say, "Cheese!" ALL: Cheese!
316
00:24:40,600 --> 00:24:42,720
I bloody passed.
317
00:24:42,760 --> 00:24:44,640
I bloody passed!
318
00:24:44,680 --> 00:24:46,960
I got my GCSEs!
319
00:24:47,000 --> 00:24:52,680
I told you I had the brain. G-C-S-E!
320
00:24:52,720 --> 00:24:54,720
Subtitles by Red Bee Media
22344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.