All language subtitles for A.B.S05E08.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SDCC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,960 This programme contains offensive attitudes 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,320 and sensitive discussions that some viewers may find upsetting. 3 00:00:23,480 --> 00:00:24,720 ♪ There was an emptiness 4 00:00:24,760 --> 00:00:27,280 ♪ I think you met me at a strange time 5 00:00:27,320 --> 00:00:29,120 ♪ And you anchored me 6 00:00:31,280 --> 00:00:33,160 ♪ I felt anonymous 7 00:00:33,200 --> 00:00:36,920 ♪ And you were someone who reminded me who I used to be 8 00:00:38,440 --> 00:00:40,080 ♪ It had to break 9 00:00:40,120 --> 00:00:41,800 ♪ I had to go 10 00:00:41,840 --> 00:00:45,360 ♪ Cos it took me walking away to really know 11 00:00:45,400 --> 00:00:47,840 ♪ I love who I see 12 00:00:47,880 --> 00:00:50,960 ♪ Looking at me in the mirror 13 00:00:51,000 --> 00:00:53,200 ♪ In the mirror 14 00:00:54,640 --> 00:00:57,920 ♪ Nothing compares to the feeling right there 15 00:00:57,960 --> 00:01:00,080 ♪ In the mirror 16 00:01:00,120 --> 00:01:01,920 ♪ In the mirror. ♪ 17 00:01:28,640 --> 00:01:30,200 Here she is. 18 00:01:30,240 --> 00:01:32,760 Forget Jonny Wilkinson, we've got Marina Dobson. 19 00:01:32,800 --> 00:01:34,400 Rugby legend! 20 00:01:34,440 --> 00:01:36,240 CHEERING AND APPLAUSE 21 00:01:37,720 --> 00:01:40,840 My talents are endless. Pity she can't play for the lads team. 22 00:01:40,880 --> 00:01:44,400 St Mark's are going to walk all over Ackley boys in your match tomorrow. 23 00:01:44,440 --> 00:01:46,760 She's my mate you know. Taught her everything. 24 00:01:46,800 --> 00:01:49,800 Haven't heard from you all weekend. We need a major debrief. 25 00:01:49,840 --> 00:01:52,160 Me and Jasper think we should go on a double date 26 00:01:52,200 --> 00:01:53,920 somewhere dead expensive. 27 00:01:53,960 --> 00:01:56,360 Oh, I see. She's all about lover boy! 28 00:01:56,400 --> 00:01:59,120 Obsessed much? Catch you up, yeah. 29 00:02:01,200 --> 00:02:03,160 CHEERING AND APPLAUSE 30 00:02:23,640 --> 00:02:26,320 Can't wait to see my Jasper at the match tomorrow. 31 00:02:26,360 --> 00:02:30,720 Him and his mates are much more sophisticated than the boys at this school. 32 00:02:30,760 --> 00:02:33,200 You don't actually think he's interested in you? 33 00:02:33,240 --> 00:02:35,120 He says I'm his soulmate. 34 00:02:35,160 --> 00:02:37,600 Are you thick? You're his bit of rough. 35 00:02:37,640 --> 00:02:40,520 He's only being nice to you so he can get what he wants. 36 00:02:41,920 --> 00:02:44,960 And you're putting it on a plate for him. Pathetic. 37 00:02:45,000 --> 00:02:46,280 Marina. 38 00:02:47,360 --> 00:02:49,600 This isn't Love Island, love. 39 00:03:07,280 --> 00:03:08,960 WOLF WHISTLE 40 00:03:09,000 --> 00:03:10,880 Looking good, Sir. 41 00:03:10,920 --> 00:03:13,160 I wasn't born in a suit you know. 42 00:03:16,800 --> 00:03:18,240 Hi, Marina... 43 00:03:19,440 --> 00:03:20,680 Marina? 44 00:03:25,560 --> 00:03:26,880 Marina? 45 00:03:28,040 --> 00:03:29,720 What's that all about? 46 00:03:29,760 --> 00:03:31,600 Leave me alone. 47 00:03:31,640 --> 00:03:34,480 Talk to me, will you? Has something happened? 48 00:03:34,520 --> 00:03:36,320 None of your business. 49 00:03:36,360 --> 00:03:38,840 You don't have to play the 'stepdad' no more. 50 00:03:38,880 --> 00:03:42,440 Maybe not, but I still care about you. Have you been crying? 51 00:03:44,160 --> 00:03:47,760 Look, if you're worried about your school work, you can retake the year. 52 00:03:47,800 --> 00:03:51,880 You're smart enough. Smart? Me? Yeah, right. You don't actually believe that. 53 00:03:51,920 --> 00:03:54,480 Can you just sit down for two minutes, so we can talk? 54 00:03:54,520 --> 00:03:56,160 I know what you think of me. 55 00:03:56,200 --> 00:03:58,840 Same as what everyone round here thinks of me. 56 00:03:58,880 --> 00:04:01,600 I'm Kayla's dumb slag of a sister. 57 00:04:01,640 --> 00:04:03,920 Nowt but a council house chav. 58 00:04:03,960 --> 00:04:06,440 Good for one thing and that's about it. 59 00:04:06,480 --> 00:04:09,480 That's not true. Don't say things like that about yourself. 60 00:04:09,520 --> 00:04:12,280 Yeah, it is true. Even my own Mum called me a bitch. 61 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 Didn't she tell you? 62 00:04:17,640 --> 00:04:20,400 So I guess it's about time I got what I deserved, eh? 63 00:04:23,880 --> 00:04:25,840 What happened, Marina? 64 00:04:27,760 --> 00:04:29,800 Hey. Don't touch me. 65 00:04:29,840 --> 00:04:31,240 All right. 66 00:04:33,440 --> 00:04:35,960 If something's happened, you can tell me. 67 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 I can't. 68 00:04:43,160 --> 00:04:44,480 Look... 69 00:04:45,800 --> 00:04:47,680 ..forget about me and your mum. 70 00:04:49,000 --> 00:04:50,600 I'm here for you. 71 00:04:50,640 --> 00:04:52,200 Talk to me. 72 00:04:57,800 --> 00:04:59,680 It was at a party. 73 00:05:00,680 --> 00:05:02,240 And a lad... 74 00:05:03,520 --> 00:05:05,160 He made me. 75 00:05:08,400 --> 00:05:09,800 All right. 76 00:05:10,800 --> 00:05:12,200 It's OK. 77 00:05:14,320 --> 00:05:16,520 Take as long as you need, pet. 78 00:05:16,560 --> 00:05:17,960 Thanks. 79 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 Marina, we've called the police 80 00:05:24,440 --> 00:05:28,000 and an Independent Sexual Violence Adviser is on her way, all right? 81 00:05:28,040 --> 00:05:30,360 We came as quick as we could, where is she? 82 00:05:30,400 --> 00:05:31,960 Oh, my God. 83 00:05:33,520 --> 00:05:36,720 Hold on a minute. Let me get this straight. So you're telling me... 84 00:05:36,760 --> 00:05:38,960 All we know is that a sexual act took place 85 00:05:39,000 --> 00:05:41,160 and she didn't want it to, full stop. 86 00:05:41,200 --> 00:05:43,080 She needs calm, all right? 87 00:05:48,880 --> 00:05:50,680 I'll leave you to it. 88 00:05:56,400 --> 00:05:58,320 Are you all right? 89 00:05:58,360 --> 00:06:00,240 KNOCK ON DOOR 90 00:06:00,280 --> 00:06:02,440 Hello. I'm here for... 91 00:06:03,440 --> 00:06:04,680 ..Marina. 92 00:06:04,720 --> 00:06:07,120 I'm Trisha and I'm here to help. 93 00:06:07,160 --> 00:06:09,800 Would you like your family to stay while we chat? 94 00:06:11,080 --> 00:06:12,440 No. 95 00:06:19,840 --> 00:06:21,600 I thought he were dead nice. 96 00:06:22,600 --> 00:06:25,040 Good looking, but not full of himself. 97 00:06:26,040 --> 00:06:27,920 Not like lads round here. 98 00:06:30,680 --> 00:06:32,760 I just wanted him to like me. 99 00:06:32,800 --> 00:06:35,120 It was just flirting and saying stuff. 100 00:06:35,160 --> 00:06:37,120 It didn't mean that I wanted to. 101 00:06:38,760 --> 00:06:40,920 Take your time. No rush. 102 00:06:42,840 --> 00:06:44,560 The voice in my head... 103 00:06:45,720 --> 00:06:47,720 ..it were telling me to make him stop... 104 00:06:48,840 --> 00:06:52,200 ..to get away from him, to tell him you don't want this. 105 00:06:53,600 --> 00:06:55,280 But I couldn't. 106 00:06:55,320 --> 00:06:56,920 I just froze. 107 00:06:56,960 --> 00:07:00,520 That's more common than you think. And it doesn't change what happened. 108 00:07:02,800 --> 00:07:04,560 He bought me flowers. 109 00:07:06,920 --> 00:07:10,760 Maybe he didn't realise? Maybe he thought that I wanted it? 110 00:07:10,800 --> 00:07:12,200 Marina... 111 00:07:13,960 --> 00:07:15,840 I didn't say no, did I? 112 00:07:15,880 --> 00:07:18,080 It's not just about saying no. 113 00:07:18,120 --> 00:07:22,320 If you didn't want it to happen and it did, then you didn't consent. 114 00:07:22,360 --> 00:07:24,360 No-one's entitled to make you feel 115 00:07:24,400 --> 00:07:26,840 like you should go along with things. 116 00:07:40,440 --> 00:07:41,720 I can't. 117 00:07:44,840 --> 00:07:46,200 Stop. 118 00:07:49,280 --> 00:07:51,120 You're OK, Marina. 119 00:07:51,160 --> 00:07:53,000 You're safe now. 120 00:08:02,680 --> 00:08:05,400 You OK? Why didn't you tell us? 121 00:08:07,200 --> 00:08:10,440 So Josh dumps you and you have to go ruin everything for me and all? 122 00:08:10,480 --> 00:08:13,000 He never dumped me. That's not what he's saying. 123 00:08:13,040 --> 00:08:15,520 Them flowers were his way of saying ta-ra. 124 00:08:15,560 --> 00:08:16,800 Hayley. 125 00:08:16,840 --> 00:08:20,320 I'm telling the truth. Like you did with your 'modelling contract'? 126 00:08:20,360 --> 00:08:24,400 Lads at party told us she's been posting nudes for money on some dirty app. 127 00:08:24,440 --> 00:08:26,120 That's enough, Hayley. 128 00:08:26,160 --> 00:08:28,400 You were all over him. We all saw you. 129 00:08:28,440 --> 00:08:30,160 Give us girls a bad name. 130 00:08:31,440 --> 00:08:33,280 I'm not... A lying slag? 131 00:08:39,120 --> 00:08:41,240 She didn't mean it. Marina, wait. 132 00:08:49,000 --> 00:08:50,800 Done you a brew. 133 00:08:55,600 --> 00:08:57,160 Done good. 134 00:09:03,360 --> 00:09:05,640 Stick a film on tonight, if you fancy it? 135 00:09:07,080 --> 00:09:09,800 Egg and chips in front of the telly. Can't beat it. 136 00:09:36,520 --> 00:09:38,320 KNOCK ON DOOR 137 00:09:40,840 --> 00:09:42,760 Ah, hello. Marina, is it? 138 00:09:42,800 --> 00:09:44,200 Who's this? 139 00:09:44,240 --> 00:09:47,920 I gather there's been some kind of misunderstanding between you and my son? 140 00:09:49,880 --> 00:09:51,480 Misunderstanding? 141 00:09:51,520 --> 00:09:53,600 We both know what kids are like. 142 00:09:53,640 --> 00:09:56,040 A couple of drinks, mixed messages. 143 00:09:56,080 --> 00:09:58,360 Josh has got a bright future ahead of him. 144 00:09:58,400 --> 00:10:01,680 You don't want your name dragged through the mud either, do you? 145 00:10:01,720 --> 00:10:03,560 Because it will be. 146 00:10:03,600 --> 00:10:05,800 Just admit you made a mistake, 147 00:10:05,840 --> 00:10:09,080 tell everyone it didn't happen the way you say it did. 148 00:10:09,120 --> 00:10:11,040 My son is innocent. 149 00:10:13,360 --> 00:10:16,160 I'm sure we can come to some kind of arrangement. 150 00:10:18,360 --> 00:10:21,280 If she takes back what she said, it's all yours. 151 00:10:21,320 --> 00:10:23,040 It's five K. 152 00:10:34,560 --> 00:10:36,440 You think you can buy us off? 153 00:10:37,920 --> 00:10:40,280 I'm just doing what's best for my kid. 154 00:10:42,400 --> 00:10:44,880 If I was you, I'd clear off away from my house 155 00:10:44,920 --> 00:10:48,680 before I do something to you that no amount of money will bring you back from. 156 00:10:55,840 --> 00:10:57,760 Inside. Come on. 157 00:11:02,600 --> 00:11:04,400 KNOCK ON DOOR 158 00:11:05,880 --> 00:11:07,280 All right? 159 00:11:08,760 --> 00:11:10,520 Can I come in? 160 00:11:13,680 --> 00:11:15,760 Why didn't you take the money? 161 00:11:19,000 --> 00:11:20,920 I had nothing growing up. 162 00:11:21,920 --> 00:11:24,200 Always skint. No way out of this place. 163 00:11:25,600 --> 00:11:27,680 That ain't going to be your story. 164 00:11:29,480 --> 00:11:31,840 That money's not how you're going to do it. 165 00:11:47,440 --> 00:11:49,400 You know I love you, don't you? 166 00:11:57,640 --> 00:11:59,440 Get our tea on. 167 00:12:19,120 --> 00:12:20,600 Is she home? 168 00:12:21,600 --> 00:12:22,960 Upstairs. 169 00:12:30,360 --> 00:12:33,800 Can you lot not take the hint? 50 missed calls from Chloe and all. 170 00:12:35,120 --> 00:12:37,120 Never seen your room before. 171 00:12:37,160 --> 00:12:40,440 Imagined walk-in wardrobes and oil paintings of you. 172 00:12:43,320 --> 00:12:45,480 I'm so sorry for what happened to you. 173 00:12:49,480 --> 00:12:51,480 Maybe it were my fault. 174 00:12:53,080 --> 00:12:55,280 I sold nudes, made money. 175 00:12:57,840 --> 00:12:59,960 Just wanted to buy nice things. 176 00:13:03,080 --> 00:13:06,120 £260 and 14p. 177 00:13:07,920 --> 00:13:09,880 Turns out that's all I'm worth. 178 00:13:11,640 --> 00:13:13,920 Can't even buy a decent handbag with that? 179 00:13:13,960 --> 00:13:16,640 They've got nothing to do with what he did. He's seen them. 180 00:13:17,640 --> 00:13:19,560 That's why he thought I were easy. 181 00:13:21,400 --> 00:13:23,920 It's your body to do what you want with. 182 00:13:23,960 --> 00:13:25,840 All right? It doesn't mean men can. 183 00:13:25,880 --> 00:13:28,080 And don't let anyone tell you otherwise. 184 00:13:29,080 --> 00:13:31,200 Nothing you do validates assault. 185 00:13:31,240 --> 00:13:33,160 Don't make a difference now anyway. 186 00:13:34,320 --> 00:13:37,120 They all think I'm a lying slag. But you're not lying. 187 00:13:40,240 --> 00:13:42,120 Might be easier if I am. 188 00:13:44,640 --> 00:13:46,400 You can't mean that. 189 00:13:49,280 --> 00:13:50,560 Here. 190 00:13:54,480 --> 00:13:56,440 That's an exfoliating wipe. 191 00:13:57,600 --> 00:13:59,040 Weirdo. 192 00:13:59,080 --> 00:14:00,680 Oh. 193 00:14:09,840 --> 00:14:12,520 She can do one. Always blowin' up her ego. 194 00:14:12,560 --> 00:14:15,200 You listening to me, babe? Yes. Sorry, babe. 195 00:14:15,240 --> 00:14:17,640 Marina gives folk round here a bad name. 196 00:14:17,680 --> 00:14:20,200 We don't though, do we babe? No thank you. 197 00:14:20,240 --> 00:14:23,400 Don't tell me you don't eat chips cos that's make or break for me. 198 00:14:23,440 --> 00:14:26,120 You know Josh isn't always as charming as he makes out. 199 00:14:26,160 --> 00:14:29,640 What? You don't reckon there's owt to it, do you? I mean he's your mate. 200 00:14:29,680 --> 00:14:32,720 Well, he can be a bit... What? Jasper, spill. What do you know? 201 00:14:32,760 --> 00:14:35,520 I don't know. At the party, he said something about her. 202 00:14:35,560 --> 00:14:37,360 It was awful. What did he say? 203 00:14:37,400 --> 00:14:39,960 I swear to God, if you don't tell us... I can show you. 204 00:14:44,480 --> 00:14:47,440 This better not have any subtitles. Trust me, it's is a classic. 205 00:14:47,480 --> 00:14:49,960 Right, we're just going to put this on, chill out, 206 00:14:50,000 --> 00:14:52,240 and just forget about the rest of the world. 207 00:14:53,960 --> 00:14:56,360 I always wondered what the hell Kayla saw in you. 208 00:14:59,200 --> 00:15:01,120 Still don't get it! 209 00:15:02,920 --> 00:15:04,720 Oh, yeah, just show yourself in. 210 00:15:04,760 --> 00:15:07,120 Make yourself at home, why don't you? 211 00:15:08,520 --> 00:15:11,280 Marina, I'm sorry. Should have listened. 212 00:15:11,320 --> 00:15:14,040 What are you doing here? You've got to see this. 213 00:15:14,080 --> 00:15:15,880 What you on about? 214 00:15:20,400 --> 00:15:22,200 Right, I'm going to get a drink. 215 00:15:23,360 --> 00:15:25,960 Oh, here he is. Wehey, my guy! How you doing? 216 00:15:26,000 --> 00:15:28,200 Did you and Marina get off then? 217 00:15:28,240 --> 00:15:30,960 Well, you know what girls like her are like, 218 00:15:31,000 --> 00:15:33,080 they act like they don't want it, 219 00:15:33,120 --> 00:15:35,760 but your boy Josh always gets his way. 220 00:15:51,120 --> 00:15:53,040 Marina, I'm so sorry. 221 00:15:53,080 --> 00:15:55,160 I should have believed you. 222 00:15:58,920 --> 00:16:00,400 Get rid of it. 223 00:16:01,400 --> 00:16:03,920 No, we need to give it to the police. It's evidence. 224 00:16:03,960 --> 00:16:05,840 No. That's never getting out. 225 00:16:05,880 --> 00:16:09,240 I don't want everyone knowing that I'm the girl he's talking about. 226 00:16:09,280 --> 00:16:12,600 They tried to pay you off. I don't care. I just want to forget. 227 00:16:33,880 --> 00:16:35,760 I don't think I can do this. 228 00:16:35,800 --> 00:16:38,600 Yes, you can. We're going to do it together. 229 00:16:38,640 --> 00:16:42,160 If anyone says anything, I'll set Hayley on them. 230 00:16:42,200 --> 00:16:44,720 And I'm worse than next door's dog when I want to be. 231 00:16:44,760 --> 00:16:47,360 Let's go, girls. And head up. 232 00:16:50,640 --> 00:16:55,320 Marina, Jasper says that Josh might be at the rugby match today. 233 00:16:56,920 --> 00:16:58,840 We won't let him anywhere near you. 234 00:17:38,600 --> 00:17:41,440 Can you go and phone the police, please, Mr Hyatt? 235 00:17:41,480 --> 00:17:43,400 Game faces on, boys. 236 00:17:45,120 --> 00:17:47,800 I told you you shouldn't have come. 237 00:17:47,840 --> 00:17:49,200 Why not? 238 00:17:49,240 --> 00:17:50,880 Excuse me. 239 00:17:52,680 --> 00:17:55,600 The police have advised him to stay away from this school. 240 00:17:55,640 --> 00:17:58,920 It's the only reason why I gave the go ahead to the match. 241 00:17:58,960 --> 00:18:01,840 So you can just turn around and get back on the bus. 242 00:18:01,880 --> 00:18:05,480 My son's done nothing wrong, so if you don't mind, he's got a game to play. 243 00:18:05,520 --> 00:18:07,520 You think you can do what you like, 244 00:18:07,560 --> 00:18:10,400 with your silver spoons shoved up your backsides. 245 00:18:10,440 --> 00:18:12,760 Mrs Carp... No, this needs to be said. 246 00:18:14,160 --> 00:18:15,960 They're a waste of skin. 247 00:18:17,440 --> 00:18:19,360 Go on. Go. 248 00:18:45,120 --> 00:18:46,800 What you doing? 249 00:18:46,840 --> 00:18:48,280 Jasper? 250 00:18:50,480 --> 00:18:52,280 Come on boys, really? 251 00:18:53,280 --> 00:18:55,440 Calm down. Just calm down. 252 00:19:09,800 --> 00:19:11,800 You know what you did. 253 00:19:13,760 --> 00:19:15,840 And now everybody else does. 254 00:19:18,920 --> 00:19:21,680 "Well, you know what girls like her are like," 255 00:19:21,720 --> 00:19:23,800 "they act like they don't want it," 256 00:19:23,840 --> 00:19:26,600 "but your boy Josh always gets his way." 257 00:19:26,640 --> 00:19:28,440 MOBILES BEEP 258 00:19:32,120 --> 00:19:33,760 No, I... 259 00:19:33,800 --> 00:19:35,440 Dad... 260 00:20:12,440 --> 00:20:14,400 I'm so sorry. Are you OK? 261 00:20:15,480 --> 00:20:17,440 It's OK, babe. I'm here. 262 00:20:18,880 --> 00:20:21,640 Sweetheart, it's OK. It's OK. 263 00:20:23,120 --> 00:20:25,280 All right, Ackley, back to class. 264 00:20:25,320 --> 00:20:27,360 I'm here, darling. Oh, God. 265 00:20:33,200 --> 00:20:35,040 Well, this takes me back. 266 00:20:36,400 --> 00:20:38,720 You, me, Kayla in our jamas... 267 00:20:39,720 --> 00:20:41,440 ..drinking hot chocolate. 268 00:20:41,480 --> 00:20:43,120 Watching Strictly. 269 00:20:43,160 --> 00:20:46,920 You doing your hair, Kayla dancing around in front of telly. 270 00:20:48,280 --> 00:20:49,880 How is she? 271 00:20:49,920 --> 00:20:52,600 Well, she misses you. We both do. 272 00:20:55,800 --> 00:20:58,840 I was thinking about sticking around for a couple of weeks. 273 00:21:00,400 --> 00:21:02,640 I want to be here for you, darling. 274 00:21:02,680 --> 00:21:05,240 I know we haven't always seen eye to eye. 275 00:21:06,480 --> 00:21:08,800 I've said some things in the past that... 276 00:21:14,640 --> 00:21:16,840 I'm so, so, sorry. 277 00:21:19,040 --> 00:21:23,040 If anything I said ever made you feel bad about yourself... 278 00:21:24,520 --> 00:21:26,800 ..or made you feel like you had to go along with... 279 00:21:27,800 --> 00:21:29,480 ..that lad. 280 00:21:29,520 --> 00:21:31,200 It don't matter. 281 00:21:31,240 --> 00:21:32,640 It does. 282 00:21:33,840 --> 00:21:35,280 It does. 283 00:21:35,320 --> 00:21:37,080 Because you... 284 00:21:37,120 --> 00:21:39,040 You are worth ten of him. 285 00:21:39,080 --> 00:21:40,440 10,000. 286 00:21:40,480 --> 00:21:42,040 He's scum. 287 00:21:43,640 --> 00:21:45,720 Mum... I know I've let you down. 288 00:21:47,360 --> 00:21:49,800 I want to make things better between us. 289 00:21:53,640 --> 00:21:55,040 Please? 290 00:22:06,120 --> 00:22:08,400 I love the bones of you. 291 00:22:13,520 --> 00:22:17,680 I don't ever want you to feel alone because I am always here for you. 292 00:22:19,840 --> 00:22:22,120 Everything is going to be all right. 293 00:22:23,120 --> 00:22:24,920 I promise. Cross my heart. 294 00:22:24,960 --> 00:22:26,760 KNOCK ON DOOR 295 00:22:30,800 --> 00:22:31,960 Everything all right? 296 00:22:33,320 --> 00:22:35,120 Mum's staying. 297 00:22:39,000 --> 00:22:40,920 Oh, right. 298 00:22:42,520 --> 00:22:45,120 Great. Mi casa, su casa. 299 00:22:47,840 --> 00:22:50,120 You two under the same roof? 300 00:22:50,160 --> 00:22:51,560 It'll never work. 301 00:22:51,600 --> 00:22:53,440 SHE LAUGHS 302 00:23:22,480 --> 00:23:26,280 Subtitles by Red Bee Media 20612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.