Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,440
♪ What you want
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,720
♪ What you want
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,440
♪ I can give you what you want. ♪
4
00:00:08,480 --> 00:00:11,320
I think we should do it.
5
00:00:11,360 --> 00:00:12,800
Do what?
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,240
Don't you want to?
7
00:00:20,280 --> 00:00:21,640
Yeah.
8
00:00:21,680 --> 00:00:23,120
Course I want to.
9
00:00:23,160 --> 00:00:25,720
Just not in a bunk bed
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,080
in my headmaster's house.
11
00:00:30,040 --> 00:00:32,960
We could go to yours.
12
00:00:38,000 --> 00:00:40,200
Forget I said anything.
13
00:00:40,240 --> 00:00:41,840
Hey.
14
00:00:43,160 --> 00:00:45,240
Look,
15
00:00:45,280 --> 00:00:48,160
I'll sort something, all right?
16
00:01:16,720 --> 00:01:19,040
I was 16.
17
00:01:19,080 --> 00:01:22,880
It was the summer of GCSEs.
18
00:01:22,920 --> 00:01:26,160
Her name was Katie Mathieson.
19
00:01:26,200 --> 00:01:30,040
And we had a party at my mate
Johnny Bushell's house.
20
00:01:30,080 --> 00:01:34,840
And, yeah, me and her just stayed up
all night talking
21
00:01:34,880 --> 00:01:36,360
and playing records.
22
00:01:39,080 --> 00:01:41,240
I always remember because she was,
23
00:01:41,280 --> 00:01:44,440
massively obsessed with Suede and I
hated them.
24
00:01:46,680 --> 00:01:50,000
I don't know, in that moment,
25
00:01:50,040 --> 00:01:51,560
they sounded OK.
26
00:02:01,080 --> 00:02:04,000
You're round there all the time.
27
00:02:04,040 --> 00:02:05,520
Revising. Thanks.
28
00:02:05,560 --> 00:02:07,080
And the rest?
29
00:02:07,120 --> 00:02:08,720
Why can't she just come here?
30
00:02:08,760 --> 00:02:10,240
To this place?
31
00:02:10,280 --> 00:02:12,120
Be real.
32
00:02:12,160 --> 00:02:14,440
Oh, so, your gorja princess can't
step foot in this dump,
33
00:02:14,480 --> 00:02:16,320
but you're happy for your sister to
live here?
34
00:02:16,360 --> 00:02:19,000
Can you give me a break, Queenie?
35
00:02:19,040 --> 00:02:22,000
Bit rich, seeing as we only actually
left the site so you two could
36
00:02:22,040 --> 00:02:23,240
be together.
37
00:02:23,280 --> 00:02:26,520
And whose fault is that? Eh?
38
00:02:26,560 --> 00:02:28,840
If they'd have actually
accepted her,
39
00:02:28,880 --> 00:02:30,400
we could have stayed.
40
00:02:30,440 --> 00:02:31,440
They didn't.
41
00:02:39,440 --> 00:02:41,120
I've got a job interview!
42
00:02:41,160 --> 00:02:42,560
When is it? When is it?
43
00:02:43,680 --> 00:02:45,120
Next week!
44
00:02:47,480 --> 00:02:49,640
See I told you you'd get one.
Didn't I say?
45
00:02:49,680 --> 00:02:51,920
I applied for so many, I'd given up.
46
00:02:51,960 --> 00:02:54,680
Right, well, I need to prepare.
I'm gonna need a new outfit.
47
00:02:54,720 --> 00:02:56,080
Mum, no.
48
00:02:56,120 --> 00:02:58,480
No, no, we said no more buying
clothes, remember?
49
00:02:58,520 --> 00:02:59,880
I know, but I need to feel my best.
50
00:02:59,920 --> 00:03:01,480
I'll sort your hair out,
if you like?
51
00:03:01,520 --> 00:03:03,440
And your brows.
Honestly, Mum, it's not 1995.
52
00:03:03,480 --> 00:03:04,480
Marina.
53
00:03:04,520 --> 00:03:05,840
She could make more of herself.
54
00:03:05,880 --> 00:03:08,320
Right, well I think I'll stick to
the '90s. Thanks, love.
55
00:03:08,360 --> 00:03:11,040
They're not gonna hire me if I turn
up looking like Kim Kardashian,
56
00:03:11,080 --> 00:03:13,840
are they? Can you imagine?
57
00:03:13,880 --> 00:03:16,120
I can't believe it. Right, OK.
58
00:03:16,160 --> 00:03:18,760
So, grey dress?
59
00:03:18,800 --> 00:03:20,120
Yes. It's very nice. Very nice.
60
00:03:20,160 --> 00:03:21,280
With, like, a jacket.
61
00:03:21,320 --> 00:03:23,200
Oh, my God! Stop grinning like that!
62
00:03:23,240 --> 00:03:24,560
You look like a freak.
63
00:03:29,040 --> 00:03:31,680
Sex.
64
00:03:31,720 --> 00:03:34,520
STDs, contraception.
65
00:03:34,560 --> 00:03:35,840
Porn.
66
00:03:35,880 --> 00:03:39,440
We can't educate young people about
sex without addressing the attitudes
67
00:03:39,480 --> 00:03:40,480
it fosters.
68
00:03:40,520 --> 00:03:42,280
Bloody obsessed with the porn.
69
00:03:42,320 --> 00:03:43,640
Quite right, Miss Farooqi.
70
00:03:43,680 --> 00:03:44,960
Ms.
71
00:03:45,000 --> 00:03:50,240
Mrs Paracha will be leading the RSE
session for year 11 on PSHE day.
72
00:03:50,280 --> 00:03:53,200
So, please do share any suggestions
you may have with her.
73
00:03:53,240 --> 00:03:55,080
Sports.
74
00:03:55,120 --> 00:03:57,680
It's been a long time since we've
won anything.
75
00:03:57,720 --> 00:03:58,880
True dat.
76
00:04:01,640 --> 00:04:04,200
What? It's been a tough year innit?
77
00:04:04,240 --> 00:04:07,440
Fret not, Hassan, for "I have a
cunning plan."
78
00:04:09,440 --> 00:04:11,160
Let's revive the girls' rugby team.
79
00:04:11,200 --> 00:04:13,960
Girls rugby? Again?
80
00:04:14,000 --> 00:04:15,320
Why not?
81
00:04:15,360 --> 00:04:18,120
Hijabi wearing sportswomen always
make for great PR,
82
00:04:18,160 --> 00:04:22,160
be it the lady boxers of Bradford or
those little cricketing girls.
83
00:04:22,200 --> 00:04:24,840
Vital, of course, that we're
culturally sensitive in our
84
00:04:24,880 --> 00:04:29,680
approach, which is why I've
appointed Miss Farooqi as co-coach.
85
00:04:29,720 --> 00:04:32,160
Oh, OK. We'll make a great team.
86
00:04:34,640 --> 00:04:37,640
I didn't know you were having a
staff briefing, Ken.
87
00:04:37,680 --> 00:04:39,760
Everyone else knew, Martin.
88
00:04:39,800 --> 00:04:41,200
Have a great day, everyone.
89
00:04:41,240 --> 00:04:43,360
And remember, inspire, ignite.
90
00:04:43,400 --> 00:04:44,600
Excite. Excite.
91
00:04:44,640 --> 00:04:46,520
Yes.
92
00:04:46,560 --> 00:04:47,720
That's for you.
93
00:04:53,560 --> 00:04:55,280
Oh, oh, well.
94
00:04:55,320 --> 00:04:58,200
Well, I were 19,
95
00:04:58,240 --> 00:04:59,880
hmm.
96
00:04:59,920 --> 00:05:02,240
It were my wedding night.
97
00:05:02,280 --> 00:05:03,760
I were nervous.
98
00:05:03,800 --> 00:05:06,320
I were very nervous.
99
00:05:06,360 --> 00:05:09,040
And, and then,
100
00:05:09,080 --> 00:05:10,200
well, you know.
101
00:05:10,240 --> 00:05:11,760
You know.
102
00:05:11,800 --> 00:05:13,480
Why you want to know this?
103
00:05:13,520 --> 00:05:15,880
It's none of your bloody business!
104
00:05:15,920 --> 00:05:17,160
Friday night?
105
00:05:17,200 --> 00:05:18,960
Right, where? Tell me everything.
106
00:05:19,000 --> 00:05:21,160
He says he wants to surprise me.
107
00:05:21,200 --> 00:05:22,800
What about what you want?
108
00:05:22,840 --> 00:05:24,280
He wants it to be special.
109
00:05:24,320 --> 00:05:25,440
Oh, right.
110
00:05:25,480 --> 00:05:28,920
You get special and I get a quickie
in the music room?
111
00:05:30,280 --> 00:05:31,680
I'm joking.
112
00:05:33,480 --> 00:05:35,520
It don't bother you, does it?
113
00:05:35,560 --> 00:05:36,680
Course not.
114
00:05:36,720 --> 00:05:37,920
It was ages ago.
115
00:05:37,960 --> 00:05:40,280
You are bothered.
116
00:05:40,320 --> 00:05:42,160
It's not just you.
117
00:05:42,200 --> 00:05:45,160
Right, he's been with loads
of girls.
118
00:05:45,200 --> 00:05:46,600
What if I'm rubbish?
119
00:05:46,640 --> 00:05:49,640
No-one's rubbish at sex, OK?
All right?
120
00:05:49,680 --> 00:05:51,440
It's just chemistry between
two people.
121
00:05:51,480 --> 00:05:53,480
And you two have got it in spades.
122
00:05:53,520 --> 00:05:55,800
Right, just be yourself.
123
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
Be confident.
124
00:05:56,880 --> 00:05:58,640
OK.
125
00:05:58,680 --> 00:06:00,520
All right, Boyband.
126
00:06:00,560 --> 00:06:03,080
All right.
127
00:06:03,120 --> 00:06:05,120
What are you two talking about?
128
00:06:05,160 --> 00:06:06,800
Periods. Periods.
129
00:06:10,000 --> 00:06:11,120
Nice.
130
00:06:15,360 --> 00:06:19,240
We all here today to talk
131
00:06:19,280 --> 00:06:20,960
about this business.
132
00:06:23,200 --> 00:06:25,800
Anyone got any question?
133
00:06:25,840 --> 00:06:27,440
No, I didn't think so.
134
00:06:27,480 --> 00:06:28,680
Everyone gone shy.
135
00:06:28,720 --> 00:06:30,400
No-one want to talk about it.
136
00:06:30,440 --> 00:06:33,240
That's why I brought this box.
137
00:06:34,640 --> 00:06:38,600
You all write down your question and
put it in here.
138
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
Go.
139
00:06:49,600 --> 00:06:50,960
Very good.
140
00:06:52,920 --> 00:06:54,560
Thank you.
141
00:06:54,600 --> 00:06:56,280
Not you.
142
00:06:56,320 --> 00:06:57,680
Very good.
143
00:06:57,720 --> 00:06:59,520
Great.
144
00:06:59,560 --> 00:07:00,640
Anything?
145
00:07:00,680 --> 00:07:01,880
OK.
146
00:07:04,280 --> 00:07:05,480
Right.
147
00:07:05,520 --> 00:07:07,520
It's a lucky dip, eh?
148
00:07:16,560 --> 00:07:21,680
"I want to have sex with
my boyfriend"
149
00:07:21,720 --> 00:07:25,560
"but I worry I'm no good."
150
00:07:25,600 --> 00:07:27,720
Beti.
151
00:07:27,760 --> 00:07:28,880
Just forget it.
152
00:07:28,920 --> 00:07:30,920
Save it for wedding night?
153
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Next.
154
00:07:35,400 --> 00:07:37,560
"Is it OK to watch porno?"
155
00:07:37,600 --> 00:07:39,040
No. No, never.
156
00:07:39,080 --> 00:07:40,520
It's not real anyway.
157
00:07:40,560 --> 00:07:42,360
It's not.
158
00:07:42,400 --> 00:07:46,760
Drink a glass of water and watch the
Blue Peter instead.
159
00:07:46,800 --> 00:07:48,560
It's not funny.
160
00:07:53,600 --> 00:07:54,880
I got you somert.
161
00:07:57,280 --> 00:07:59,400
Nothing fancy, just from market.
162
00:08:08,280 --> 00:08:09,840
Wow.
163
00:08:09,880 --> 00:08:12,040
Do you like it?
164
00:08:12,080 --> 00:08:14,080
Yeah. Yeah, love it.
165
00:08:14,120 --> 00:08:16,440
Thank you.
166
00:08:16,480 --> 00:08:19,040
I thought they'd help you feel
more confident.
167
00:08:19,080 --> 00:08:21,800
Can't have you rocking up in raggedy
old period pants?
168
00:08:45,400 --> 00:08:47,160
Yeah, what am I?
169
00:08:47,200 --> 00:08:50,760
You're a bad, bad boy.
170
00:08:50,800 --> 00:08:52,160
Yes, I am.
171
00:08:52,200 --> 00:08:53,560
Say it again.
172
00:08:55,680 --> 00:08:56,920
Ready?
173
00:08:56,960 --> 00:08:58,920
If it's Chunky Chicken, you're dead.
174
00:09:02,840 --> 00:09:04,120
Johnny...
175
00:09:04,160 --> 00:09:05,160
Do you not like it?
176
00:09:06,400 --> 00:09:07,760
..it's perfect.
177
00:09:17,440 --> 00:09:19,040
Johnny, you can't afford this.
178
00:09:19,080 --> 00:09:20,320
Yeah, I can.
179
00:09:23,160 --> 00:09:24,840
I don't know what half this
stuff is.
180
00:09:24,880 --> 00:09:28,160
Do you need any help with the menu?
181
00:09:28,200 --> 00:09:30,440
Why would we need any help?
182
00:09:32,440 --> 00:09:34,200
What's the "ke-vitch"?
183
00:09:34,240 --> 00:09:35,720
Ceviche.
184
00:09:35,760 --> 00:09:38,440
Raw seafood, marinaded in
lemon juice.
185
00:09:38,480 --> 00:09:40,200
Ugh. No thanks.
186
00:09:40,240 --> 00:09:44,640
We do have a children's menu if
madam would prefer to see that.
187
00:09:47,240 --> 00:09:49,840
I'll just have a burger, thanks.
188
00:09:49,880 --> 00:09:53,320
Will Sir be having the burger too?
189
00:09:57,000 --> 00:09:59,760
I'll have the cervix.
190
00:09:59,800 --> 00:10:00,960
Thank you.
191
00:10:03,840 --> 00:10:06,200
One burger
192
00:10:06,240 --> 00:10:09,560
and one ceviche.
193
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
Oh, my God.
194
00:10:19,240 --> 00:10:22,320
This is literally the best
burger ever.
195
00:10:22,360 --> 00:10:23,720
How's yours?
196
00:10:23,760 --> 00:10:25,160
Nice.
197
00:10:25,200 --> 00:10:26,640
Babe. Have some of mine, it's huge.
198
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
No.
199
00:10:27,720 --> 00:10:29,360
But you only ordered that to make
a point.
200
00:10:29,400 --> 00:10:30,720
Send it back if you don't like it.
201
00:10:30,760 --> 00:10:32,240
It's fine.
202
00:10:32,280 --> 00:10:33,800
Is everything all right, Sir?
203
00:10:38,000 --> 00:10:39,200
Delicious.
204
00:10:49,560 --> 00:10:51,200
Did you have to be so rude?
205
00:10:51,240 --> 00:10:52,360
He were rude.
206
00:10:52,400 --> 00:10:55,600
You didn't have to threaten to pour
custard on his head.
207
00:10:55,640 --> 00:10:57,760
Creme Anglaise, actually.
208
00:11:02,440 --> 00:11:03,560
Come on.
209
00:11:03,600 --> 00:11:05,160
Should be somewhere round here.
210
00:11:07,040 --> 00:11:09,000
"Peony Lodge Hotel".
211
00:11:09,040 --> 00:11:10,080
Is that it?
212
00:11:14,440 --> 00:11:15,640
Hello.
213
00:11:22,880 --> 00:11:25,160
Why would they call it a hotel if it
ain't a hotel?
214
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
It doesn't matter.
215
00:11:27,240 --> 00:11:28,840
We're here now.
216
00:11:28,880 --> 00:11:30,080
That's all that counts.
217
00:11:40,080 --> 00:11:41,720
Just be confident.
218
00:12:02,200 --> 00:12:03,400
Don't you like it?
219
00:12:04,880 --> 00:12:06,080
Yeah.
220
00:12:15,320 --> 00:12:17,000
Oh, yeah.
221
00:12:17,040 --> 00:12:19,240
You're a bad, bad boy.
222
00:12:20,600 --> 00:12:23,080
Eh?
223
00:12:23,120 --> 00:12:26,440
Just something I saw on the
internet, thought you'd like it.
224
00:12:28,000 --> 00:12:29,920
Let's just do it. Yeah.
225
00:12:40,840 --> 00:12:42,160
Maybe...
226
00:12:44,320 --> 00:12:45,760
..give it a few minutes.
227
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
Forget it.
228
00:12:52,440 --> 00:12:55,840
Look, I... I ain't a
performing monkey.
229
00:12:55,880 --> 00:12:57,400
Kayla, you're not going?
230
00:12:59,320 --> 00:13:00,680
Kayla.
231
00:13:23,760 --> 00:13:25,440
20.
232
00:13:25,480 --> 00:13:28,040
Teacher training college.
233
00:13:28,080 --> 00:13:33,520
Desperate to sample all that the
adult world had to offer.
234
00:13:33,560 --> 00:13:35,880
Set my sights on Colin.
235
00:13:35,920 --> 00:13:38,120
Geography.
236
00:13:38,160 --> 00:13:43,840
Quick fish supper then back to his
to look at his ammonites.
237
00:13:43,880 --> 00:13:45,840
There was more life in the
battered cod.
238
00:13:48,240 --> 00:13:51,760
Still, I was glad to have got it
over and done with.
239
00:13:55,080 --> 00:14:01,200
And I think in that moment, I proved
I had real leadership qualities.
240
00:14:03,520 --> 00:14:04,560
Brilliant.
241
00:14:04,600 --> 00:14:05,680
You're gonna smash it.
242
00:14:05,720 --> 00:14:06,960
Seriously.
243
00:14:07,000 --> 00:14:08,080
Well...
244
00:14:08,120 --> 00:14:10,160
Thanks for the tuition,
245
00:14:10,200 --> 00:14:11,560
Mr Evershed.
246
00:14:19,280 --> 00:14:21,440
Oi. You never replied to my texts.
247
00:14:21,480 --> 00:14:22,920
You must've been busy.
248
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
Why do you have to
cheapen everything?
249
00:14:32,600 --> 00:14:33,960
Good weekend?
250
00:14:34,000 --> 00:14:35,120
I'm still unpacking.
251
00:14:35,160 --> 00:14:36,560
Just you on your own then, yeah?
252
00:14:36,600 --> 00:14:38,240
Yes, I'm completely self-sufficient.
253
00:14:38,280 --> 00:14:39,520
Imagine that.
254
00:14:39,560 --> 00:14:42,040
Ah, there's my rugby dream team.
255
00:14:42,080 --> 00:14:44,840
A quick pic for the
school newsletter.
256
00:14:44,880 --> 00:14:48,560
That's it, smile, look like you know
each other.
257
00:14:48,600 --> 00:14:49,720
Not you, love.
258
00:14:51,800 --> 00:14:55,000
Say paneer.
259
00:14:57,880 --> 00:14:59,160
Perfect.
260
00:15:13,960 --> 00:15:15,880
That what you treated Kayla to the
other night?
261
00:15:15,920 --> 00:15:17,840
No wonder she's got a face
like thunder.
262
00:15:17,880 --> 00:15:19,000
What's she told you?
263
00:15:19,040 --> 00:15:21,320
Nothing. In true Kayla style.
264
00:15:21,360 --> 00:15:22,600
She won't talk to me.
265
00:15:22,640 --> 00:15:23,840
It's what she does.
266
00:15:23,880 --> 00:15:26,600
She goes into herself when
something's bothering her.
267
00:15:26,640 --> 00:15:28,760
Then one day, she emerges,
268
00:15:28,800 --> 00:15:31,120
all fine again and you're none
the wiser.
269
00:15:31,160 --> 00:15:32,240
Fizza.
270
00:15:32,280 --> 00:15:33,960
Don't forget to sign up for
rugby trials.
271
00:15:34,000 --> 00:15:35,400
Miss, do you really want me to be...
272
00:15:35,440 --> 00:15:38,080
Yes. Well, you said you would, so
you have to keep your promise.
273
00:15:38,120 --> 00:15:39,720
Right. You're gonna regret it.
274
00:15:39,760 --> 00:15:41,720
Proper loves herself, don't she?
275
00:15:41,760 --> 00:15:43,120
Everyone loves Fizza.
276
00:15:44,640 --> 00:15:46,800
Why aren't you sat with 'em?
277
00:15:46,840 --> 00:15:49,080
You wouldn't understand.
278
00:15:49,120 --> 00:15:50,440
Cos I'm such a bitch?
279
00:15:52,440 --> 00:15:53,880
I heard Mum slagging me.
280
00:15:55,040 --> 00:15:57,080
She didn't mean it.
281
00:15:57,120 --> 00:15:59,560
Don't care.
282
00:15:59,600 --> 00:16:01,720
I am a bitch.
283
00:16:01,760 --> 00:16:03,240
Least you know I'll be honest.
284
00:16:04,840 --> 00:16:06,080
Promise you won't laugh?
285
00:16:10,680 --> 00:16:12,480
I'm sorry, it's just...
286
00:16:12,520 --> 00:16:14,320
I know. What a joke.
287
00:16:17,280 --> 00:16:19,040
He'll be feeling as bad as you are.
288
00:16:19,080 --> 00:16:21,080
Nah, he's gone off me.
289
00:16:21,120 --> 00:16:23,920
You're not the only person who feels
insecure, Kayla.
290
00:16:23,960 --> 00:16:26,520
You always do this.
291
00:16:26,560 --> 00:16:30,120
It's like when we were little and
you sulked for a week.
292
00:16:30,160 --> 00:16:33,760
And it turned out you were sad cos
you weren't blonde like me.
293
00:16:33,800 --> 00:16:36,200
I were just as jealous of you,
you know.
294
00:16:36,240 --> 00:16:37,600
Why?
295
00:16:39,440 --> 00:16:41,640
God knows.
296
00:16:41,680 --> 00:16:43,240
Your hair's a state.
297
00:16:43,280 --> 00:16:45,440
And you dress like you shop at a
jumble sale.
298
00:16:48,360 --> 00:16:49,600
Marina.
299
00:16:49,640 --> 00:16:50,960
There you are.
300
00:16:51,000 --> 00:16:53,800
I've just signed you up to the
rugby trial.
301
00:16:53,840 --> 00:16:55,040
I don't think so.
302
00:16:55,080 --> 00:16:58,920
I think you'll find that "committing
yourself to school projects" was
303
00:16:58,960 --> 00:17:02,080
a condition of you avoiding
permanent exclusion.
304
00:17:05,440 --> 00:17:06,680
I'll do it with you.
305
00:17:06,720 --> 00:17:07,760
Thank you very much.
306
00:17:19,040 --> 00:17:21,000
Not bad, girls, good effort.
307
00:17:21,040 --> 00:17:22,880
Where's your killer instinct?
308
00:17:22,920 --> 00:17:24,360
20 press ups, now!
309
00:17:28,400 --> 00:17:30,360
I was captain of the lacrosse team.
310
00:17:39,000 --> 00:17:41,640
Hey. Nice costume.
311
00:17:41,680 --> 00:17:44,040
Never seen a...
312
00:17:44,080 --> 00:17:46,560
..a kangaroo with a shell before?
313
00:17:48,080 --> 00:17:49,520
I'm the Mascot.
314
00:17:49,560 --> 00:17:51,360
It's an armadillo.
315
00:17:51,400 --> 00:17:53,120
Right.
316
00:17:53,160 --> 00:17:56,000
That was quite a session from your
mum last week.
317
00:17:57,280 --> 00:17:59,200
I know she's raised you right.
318
00:17:59,240 --> 00:18:03,800
Sometimes being a man is more
complicated than mums understand.
319
00:18:06,040 --> 00:18:10,040
But we live in a society that
doesn't always respect women.
320
00:18:10,080 --> 00:18:14,240
Young boys like you, you get
mixed messages.
321
00:18:14,280 --> 00:18:16,880
But we have to be respectful.
322
00:18:16,920 --> 00:18:18,120
Sex is a wonderful thing.
323
00:18:18,160 --> 00:18:19,400
Can I go?
324
00:18:19,440 --> 00:18:21,840
But it has to be consensual.
325
00:18:21,880 --> 00:18:23,160
And...
326
00:18:24,640 --> 00:18:25,720
..safe.
327
00:18:26,760 --> 00:18:28,040
Take them.
328
00:18:33,840 --> 00:18:34,960
Oi.
329
00:18:35,000 --> 00:18:36,120
Make an effort.
330
00:18:40,040 --> 00:18:41,440
Wow. She's good.
331
00:18:41,480 --> 00:18:43,280
Nice work, Marina.
332
00:18:43,320 --> 00:18:44,520
If you need more,
333
00:18:44,560 --> 00:18:46,680
or if there's anything else you want
to talk about...
334
00:18:46,720 --> 00:18:48,680
No.
335
00:18:48,720 --> 00:18:51,080
Hey, there's a drop-in centre
in town.
336
00:18:51,120 --> 00:18:52,280
It's free.
337
00:18:53,840 --> 00:18:55,400
Armadillo.
338
00:19:00,280 --> 00:19:01,680
Go and talk to him.
339
00:19:01,720 --> 00:19:04,920
Oh, my God! Kayla, you OK?
340
00:19:04,960 --> 00:19:07,160
You OK?
341
00:19:07,200 --> 00:19:08,720
Give her space, come on.
342
00:19:15,880 --> 00:19:18,320
I'm all right now, if you wanna go.
343
00:19:18,360 --> 00:19:19,800
Why'd I go?
344
00:19:19,840 --> 00:19:21,040
Cos you don't wanna be with me.
345
00:19:21,080 --> 00:19:22,400
You're the one that stormed off.
346
00:19:22,440 --> 00:19:24,320
Cos you don't fancy me.
347
00:19:24,360 --> 00:19:26,280
Why would you say that?
348
00:19:26,320 --> 00:19:27,920
Cos of the other night?
349
00:19:31,800 --> 00:19:34,120
It were the pressure,
350
00:19:34,160 --> 00:19:36,480
all right, that... that's all.
351
00:19:36,520 --> 00:19:38,520
It were your first time.
352
00:19:38,560 --> 00:19:40,000
How do you think I felt?
353
00:19:41,720 --> 00:19:43,120
You've been with loads of girls.
354
00:19:43,160 --> 00:19:44,720
None of them mattered.
355
00:19:44,760 --> 00:19:46,440
No.
356
00:19:46,480 --> 00:19:48,040
This were different.
357
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
How could you think I don't
like you?
358
00:19:54,040 --> 00:19:56,280
I've left my family for you.
359
00:19:56,320 --> 00:19:59,960
I moved into a damp house away from
everyone I know.
360
00:20:00,000 --> 00:20:01,120
I'm sorry.
361
00:20:06,240 --> 00:20:07,360
You know, I...
362
00:20:07,400 --> 00:20:10,160
..I'd live in a bin if it meant we
could be together.
363
00:20:14,280 --> 00:20:15,800
Don't doubt my love for you,
364
00:20:17,480 --> 00:20:18,880
yeah?
365
00:20:21,480 --> 00:20:24,360
You and me.
366
00:20:24,400 --> 00:20:25,640
We're for keeps.
367
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
16,
368
00:20:43,040 --> 00:20:44,760
muddy,
369
00:20:44,800 --> 00:20:47,600
sweaty PE kit,
370
00:20:47,640 --> 00:20:51,160
my oldest grey undies.
371
00:20:51,200 --> 00:20:54,480
And it was
372
00:20:54,520 --> 00:20:55,800
amazing.
373
00:20:58,920 --> 00:21:00,080
Hey.
374
00:21:00,120 --> 00:21:01,120
Hi.
375
00:21:06,440 --> 00:21:07,760
I got the job.
376
00:21:07,800 --> 00:21:09,240
Mum!
377
00:21:09,280 --> 00:21:10,520
Yeah.
378
00:21:10,560 --> 00:21:11,680
Oh, well done.
379
00:21:11,720 --> 00:21:12,720
Thank you!
380
00:21:20,320 --> 00:21:21,400
Mm.
381
00:21:21,440 --> 00:21:23,120
What flavour are these?
382
00:21:24,640 --> 00:21:26,280
You're very cock-a-hoop.
383
00:21:28,840 --> 00:21:31,360
I'll just peel these potatoes.
384
00:21:51,200 --> 00:21:53,360
Are you and Johnny having sex?
385
00:21:56,440 --> 00:21:57,640
Yeah.
386
00:21:59,920 --> 00:22:01,160
Are you being careful?
387
00:22:01,200 --> 00:22:02,200
Yeah.
388
00:22:02,240 --> 00:22:04,080
By which I mean condoms. Yes, Mum.
389
00:22:04,120 --> 00:22:05,240
OK.
390
00:22:05,280 --> 00:22:07,800
Cos it's not just getting pregnant
you need to worry about,
391
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
it's the STDS.
392
00:22:08,880 --> 00:22:09,880
I know.
393
00:22:12,720 --> 00:22:14,960
And?
394
00:22:15,000 --> 00:22:16,200
Is it all right?
395
00:22:19,840 --> 00:22:20,880
Good.
396
00:22:24,080 --> 00:22:26,280
Listen,
397
00:22:28,800 --> 00:22:32,080
I was gonna tell you and Marina
together but...
398
00:22:33,680 --> 00:22:37,600
..I actually got offered a different
job than the one I went for.
399
00:22:37,640 --> 00:22:39,280
Higher grade, better pay.
400
00:22:39,320 --> 00:22:40,480
That's amazing!
401
00:22:40,520 --> 00:22:43,360
In their Head office.
402
00:22:43,400 --> 00:22:44,880
In Glasgow.
403
00:22:47,320 --> 00:22:49,360
I'm sorry, sweetheart.
404
00:22:49,400 --> 00:22:51,080
We're gonna have to leave Ackley.
405
00:22:59,920 --> 00:23:02,920
Subtitles by Red Bee Media
24306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.