Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:19,500 --> 00:00:22,500
I've
seen unbelievable things.
4
00:00:25,083 --> 00:00:28,791
The dazzling anti-matter
fountains of Kyclos.
5
00:00:31,583 --> 00:00:35,541
Gravity beams blazing from
the dying Eta Carinae.
6
00:00:36,708 --> 00:00:39,583
Beings with their bums where
their mouths should be.
7
00:00:40,958 --> 00:00:45,408
But I've never had more fun
than that day in a place
8
00:00:45,458 --> 00:00:49,458
called Tooting on a planet called Earth.
9
00:00:50,875 --> 00:00:54,158
That was where I met the
strangest life-form
10
00:00:54,208 --> 00:00:57,125
I've ever met in any dimension.
11
00:00:58,791 --> 00:01:00,241
Teenagers!
12
00:02:06,958 --> 00:02:10,116
So, you say you think you like Dan,
13
00:02:10,166 --> 00:02:12,333
but you don't feel happy about liking him.
14
00:02:13,500 --> 00:02:17,200
Yeah, I suppose that's
it. That's a paradox.
15
00:02:17,250 --> 00:02:18,825
Like everything in my life.
16
00:02:18,875 --> 00:02:20,991
Do you know what it is
about Dan that makes you
17
00:02:21,041 --> 00:02:22,125
feel that way?
18
00:02:23,083 --> 00:02:26,700
Well he's not very cool, but
that shouldn't matter.
19
00:02:26,750 --> 00:02:27,583
But it does?
20
00:02:29,250 --> 00:02:33,833
Yeah. No, I don't
know. It's so confusing.
21
00:02:35,208 --> 00:02:37,408
Who are the cool people?
22
00:02:37,458 --> 00:02:41,450
You know, the really popular
people who everybody hates.
23
00:02:41,500 --> 00:02:42,833
Do you think you're cool?
24
00:02:44,583 --> 00:02:45,416
No. No
25
00:02:46,875 --> 00:02:47,708
Yeah.
26
00:02:49,791 --> 00:02:50,625
No.
27
00:02:51,666 --> 00:02:56,200
So a cool person wouldn't
want to go out with you.
28
00:02:56,250 --> 00:02:57,116
Probably not.
29
00:02:57,166 --> 00:02:59,541
So Dan definitely can't be cool.
30
00:03:00,416 --> 00:03:02,533
Yeah that's it.
31
00:03:02,583 --> 00:03:06,033
If somebody wants to go out
with me, they can't be cool.
32
00:03:06,083 --> 00:03:08,416
If somebody wants to
go out with me they must be...
33
00:03:10,333 --> 00:03:11,166
...a nerd.
34
00:03:12,375 --> 00:03:15,375
Oh god.
35
00:03:16,041 --> 00:03:17,041
Come on!
36
00:03:18,666 --> 00:03:20,950
Why did I cut my hair?
37
00:03:21,000 --> 00:03:23,041
Yeah, why did you?
38
00:03:24,208 --> 00:03:25,991
I cut my hair because
I thought it would
39
00:03:26,051 --> 00:03:27,833
look hard but realistically
looks so stupid.
40
00:03:27,875 --> 00:03:28,875
No, no, no.
41
00:03:29,333 --> 00:03:30,158
You look hard.
42
00:03:30,208 --> 00:03:32,958
Yeah Louis, hard to fancy.
43
00:03:36,916 --> 00:03:38,250
That's enough.
44
00:03:42,791 --> 00:03:44,708
No. No!
45
00:03:45,458 --> 00:03:47,125
That is a good look.
46
00:03:53,458 --> 00:03:58,875
Oh Romeo, Romeo wherefore art thou.
47
00:03:59,125 --> 00:04:03,083
Romeo...
48
00:04:13,791 --> 00:04:17,166
Charlotte, we know you're
blessed with the attention span
49
00:04:17,208 --> 00:04:20,416
of a goldfish, could you
get back to work please.
50
00:04:20,666 --> 00:04:21,708
Sorry, Miss.
51
00:04:22,916 --> 00:04:25,750
She still doesn't know her lines.
52
00:04:28,041 --> 00:04:33,041
Oh, I mean it's okay she's
still got a good 4 hours.
53
00:04:48,875 --> 00:04:50,825
I've got my run-through, now.
54
00:04:50,875 --> 00:04:52,116
See you in a bit.
55
00:04:52,166 --> 00:04:53,166
Good luck.
56
00:04:54,250 --> 00:04:57,083
So, I got the keys.
57
00:04:57,125 --> 00:04:58,491
Cool.
58
00:04:58,541 --> 00:05:01,158
And as soon as we've done
and the play has started,
59
00:05:01,208 --> 00:05:02,450
we can get in there.
60
00:05:02,500 --> 00:05:03,283
Okay.
61
00:05:03,333 --> 00:05:05,366
And Louis' brother is getting beer.
62
00:05:05,416 --> 00:05:06,825
I've made a playlist.
63
00:05:06,875 --> 00:05:08,241
Okay.
64
00:05:08,291 --> 00:05:09,283
What?
65
00:05:09,333 --> 00:05:10,616
Nothing, I'll be there.
66
00:05:10,666 --> 00:05:14,450
You and Dan will be
there. Yay, best night ever.
67
00:05:14,500 --> 00:05:16,583
Let the debauchery commence!
68
00:05:18,250 --> 00:05:19,250
Louis!
69
00:05:33,916 --> 00:05:34,750
Hello.
70
00:05:35,750 --> 00:05:36,916
Where have you been?
71
00:05:37,875 --> 00:05:40,416
Just been doing some
maths with Mr. Price.
72
00:05:41,041 --> 00:05:42,366
Did Charlotte get the keys?
73
00:05:42,416 --> 00:05:43,408
Yeah.
74
00:05:43,458 --> 00:05:44,291
Great.
75
00:05:50,541 --> 00:05:53,416
Dan, this isn't working.
76
00:05:54,958 --> 00:05:56,241
What's not working?
77
00:05:56,291 --> 00:05:58,708
Us, like this relationship?
78
00:05:59,708 --> 00:06:01,283
We're in a relationship?
79
00:06:01,333 --> 00:06:02,125
As of now. No.
80
00:06:02,375 --> 00:06:04,516
Oh my god I've never been in
a relationship before.
81
00:06:04,566 --> 00:06:07,841
This is Amazing. If I knew we were in
a relationship I would have just actually-
82
00:06:07,883 --> 00:06:11,408
Just thinking about tonight.
It's not what I want.
83
00:06:11,458 --> 00:06:13,541
Oh, yeah, no. It's cool.
84
00:06:16,083 --> 00:06:16,916
Are you sure?
85
00:06:18,125 --> 00:06:20,583
Yeah I think so, you know I'll see
you at the play.
86
00:06:22,250 --> 00:06:23,083
Helen?
87
00:06:24,791 --> 00:06:25,791
Er...
88
00:06:26,583 --> 00:06:28,825
How's your coursework going?
89
00:06:28,875 --> 00:06:29,708
Good.
90
00:06:31,375 --> 00:06:32,658
Am I annoying you?
91
00:06:32,708 --> 00:06:34,458
Yeah, I'll see you later.
92
00:06:35,458 --> 00:06:39,241
Well thanks, you know, I wasn't
knowing we were having a relationship.
93
00:06:39,291 --> 00:06:41,116
Look Dan it's not you, it's me.
94
00:06:41,166 --> 00:06:42,666
Ah, that old chestnut.
95
00:06:48,833 --> 00:06:49,833
Hi Dan.
96
00:06:50,125 --> 00:06:52,700
Who said you could come and
mix with the normal people?
97
00:06:52,750 --> 00:06:54,625
Nice hair. Where did you get it cut?
98
00:06:54,666 --> 00:06:55,700
Pets R Us!
99
00:06:57,000 --> 00:06:58,833
♪ There's no need to hide ♪
100
00:06:59,208 --> 00:07:01,875
♪ even if we could ♪
101
00:07:02,000 --> 00:07:04,958
♪ I'll keep my eyes wide open ♪
102
00:07:05,291 --> 00:07:08,666
♪ for something up above ♪
103
00:07:08,791 --> 00:07:13,416
♪ I realise now, the key to
life is love ♪
104
00:07:15,583 --> 00:07:21,625
♪ I realise now, the key to
life is love ♪
105
00:07:28,250 --> 00:07:29,791
Why would you do that Helen?
106
00:07:30,666 --> 00:07:33,241
After me and Louis went to so much trouble
107
00:07:33,291 --> 00:07:35,408
to set you guys up.
108
00:07:35,458 --> 00:07:37,125
You didn't see his hair cut.
109
00:07:38,791 --> 00:07:42,075
He can get new hair Helen, it can grow.
110
00:07:42,125 --> 00:07:44,458
I just want to be
shallow for once like you.
111
00:07:46,375 --> 00:07:48,500
You should've never done philosophy.
112
00:07:48,625 --> 00:07:51,708
You been worse since you started that.
113
00:07:51,916 --> 00:07:56,291
I mean, you've always been miserable,
but at least you used to be funny.
114
00:07:57,791 --> 00:07:59,366
We did the Hedonists today.
115
00:07:59,416 --> 00:08:00,200
Boring.
116
00:08:00,250 --> 00:08:02,450
They thought the only
point in life was pleasure.
117
00:08:02,500 --> 00:08:03,366
It is.
118
00:08:03,416 --> 00:08:05,741
They're right. I mean, what's
the point in life you can't
119
00:08:05,791 --> 00:08:08,625
have any fun? Might as
well ended it all now.
120
00:08:09,625 --> 00:08:10,541
Helen!
121
00:08:12,833 --> 00:08:15,458
Babes, don't say that.
122
00:08:19,291 --> 00:08:24,291
Louie, you know Helen just dumped Dan.
123
00:08:24,875 --> 00:08:26,658
What, why?
124
00:08:26,708 --> 00:08:28,833
His haircut. Basically.
125
00:08:29,458 --> 00:08:32,500
Yeah, what the hell happened there?
126
00:08:34,041 --> 00:08:38,491
No, no, I mean, it will grow
out. Helen you do know he's
127
00:08:38,541 --> 00:08:40,575
liked you since year seven?
128
00:08:40,625 --> 00:08:41,458
I know.
129
00:08:43,791 --> 00:08:45,991
Tell him you've changed your mind.
130
00:08:46,041 --> 00:08:47,250
No I can't do that.
131
00:08:49,500 --> 00:08:51,241
Why don't you just become a nun?
132
00:08:51,291 --> 00:08:54,116
I mean they don't have any fun either.
133
00:08:55,291 --> 00:08:57,291
They do in the Sound of Music.
134
00:09:02,458 --> 00:09:04,958
Who the hell put that there?
135
00:09:08,625 --> 00:09:12,450
So I have to divide by a factor of five,
136
00:09:12,500 --> 00:09:13,750
and then I've got the mean.
137
00:09:15,291 --> 00:09:16,700
Oh, hi dad.
138
00:09:16,750 --> 00:09:17,950
Everything okay?
139
00:09:18,000 --> 00:09:19,991
How's the math studies?
140
00:09:20,041 --> 00:09:23,333
Yeah, I'm actually
finally starting to get it.
141
00:09:23,375 --> 00:09:25,083
Helen is such a brilliant teacher.
142
00:09:26,166 --> 00:09:27,616
Brought your sock.
143
00:09:27,666 --> 00:09:29,789
Well I won't keep you
from your studies. I do not
144
00:09:29,849 --> 00:09:32,241
humiliation of another
report like the one last week.
145
00:09:32,291 --> 00:09:34,216
Charlotte struggles to
maintain her potential and
146
00:09:34,276 --> 00:09:36,200
doesn't seem to have
the support of her parents.
147
00:09:36,250 --> 00:09:37,991
I mean, how embarrassing is that for me
148
00:09:38,041 --> 00:09:39,991
as a senior teacher at the school.
149
00:09:40,041 --> 00:09:46,166
Dad, you know how I'm
supposed to be helping with the
150
00:09:46,208 --> 00:09:48,991
makeup of the school play tonight?
151
00:09:49,041 --> 00:09:51,825
You have to unground me for one night.
152
00:09:51,875 --> 00:09:54,700
No chance. You can't afford a
night off with the exams so close.
153
00:09:54,750 --> 00:09:58,241
But It's Shakespeare. It's educational.
154
00:09:58,291 --> 00:10:00,450
Romeo and Julianne.
155
00:10:00,500 --> 00:10:01,283
Juliet.
156
00:10:01,333 --> 00:10:02,575
N-O.
157
00:10:02,625 --> 00:10:05,866
But I'm the only person
that can do Lauren's hair.
158
00:10:05,916 --> 00:10:07,200
Really?
159
00:10:07,250 --> 00:10:08,033
She is.
160
00:10:08,083 --> 00:10:09,450
Lauren's hair is weird.
161
00:10:09,500 --> 00:10:10,283
Yeah.
162
00:10:10,333 --> 00:10:14,158
- You've used up all your second chances.
- Oh but, you're ruining my life.
163
00:10:14,208 --> 00:10:15,283
It's not a tragedy.
164
00:10:15,333 --> 00:10:17,366
I think you'll find
it is Mr Merriweather.
165
00:10:17,416 --> 00:10:18,866
One of his most famous ones.
166
00:10:18,916 --> 00:10:21,241
Oh, how we laughed.
167
00:10:21,291 --> 00:10:22,125
No.
168
00:10:27,250 --> 00:10:29,450
You've got to get me out of here.
169
00:10:29,500 --> 00:10:31,533
I mean, your head girl.
170
00:10:31,583 --> 00:10:33,041
You can pull some strings.
171
00:11:13,208 --> 00:11:15,958
Mr. Jass! How's the play going?
172
00:11:16,291 --> 00:11:18,791
Er.. very promising, sir.
173
00:11:18,875 --> 00:11:21,371
What's that supposed
to mean? The school governors
174
00:11:21,431 --> 00:11:23,678
are all gonna be here
tonight. We need this play to be
175
00:11:23,738 --> 00:11:26,192
something really special. You
need this play to be something
176
00:11:26,252 --> 00:11:29,000
really special. Do I make myself
clear? Yes sir, crystal. Special
177
00:11:47,208 --> 00:11:52,208
So let's take it from,
act one scene five,
178
00:11:52,750 --> 00:11:54,500
if I profane.
179
00:11:59,250 --> 00:12:02,033
If I profane with my unworthiest hand,
180
00:12:02,083 --> 00:12:05,866
this holy shrine, the gentle sin is this,
181
00:12:05,916 --> 00:12:09,408
my lips two blushing pilgrims, ready stand
182
00:12:09,458 --> 00:12:12,958
to smooth that rough
touch with a tender kiss.
183
00:12:14,583 --> 00:12:18,283
Good pilgrim, you do
wrong your hand too much,
184
00:12:18,333 --> 00:12:21,283
which mannerly shows in this;
185
00:12:21,333 --> 00:12:24,700
For saints palms, pilgrims,
186
00:12:24,750 --> 00:12:27,625
for pilgrim's hands that
palm saints do touch and
187
00:12:28,625 --> 00:12:32,000
palm to palm is holy Palmers touch.
188
00:12:32,666 --> 00:12:33,833
Er... no, no
189
00:12:33,875 --> 00:12:35,241
Kiss!
190
00:12:35,291 --> 00:12:36,208
Heaven sake!
191
00:12:37,375 --> 00:12:39,116
You're making it worse,
192
00:12:39,166 --> 00:12:41,616
Am I? My mom and dad are coming.
193
00:12:41,666 --> 00:12:43,991
My Nan's coming my cousin's coming.
194
00:12:44,041 --> 00:12:46,625
My little brother who
worships me is coming.
195
00:12:49,666 --> 00:12:52,250
This is gonna be the most
humiliating night of life.
196
00:12:53,625 --> 00:12:55,366
You're just hogging the stage.
197
00:12:55,416 --> 00:12:58,075
You're not giving me my cues correctly.
198
00:12:58,125 --> 00:12:58,908
Really?
199
00:12:58,958 --> 00:13:02,708
So er, let's just try that again.
200
00:13:04,625 --> 00:13:09,075
Hi Dan. I was just
talking to Helen. Bummer.
201
00:13:09,125 --> 00:13:13,033
Yeah, no, it's fine. I'm fine.
202
00:13:13,083 --> 00:13:16,450
Yeah course you are, nobody
minds getting dumped.
203
00:13:16,500 --> 00:13:18,041
Not bothered at all.
204
00:13:18,083 --> 00:13:19,791
She's liked you since you were 11.
205
00:13:19,958 --> 00:13:21,916
You can go off people.
206
00:13:23,541 --> 00:13:25,033
Do you have any money saved?
207
00:13:25,083 --> 00:13:27,333
Yeah I've got a bit from tutoring, why?
208
00:13:27,791 --> 00:13:30,416
I think you need a style makeover.
209
00:13:30,791 --> 00:13:32,291
When can I take you shopping?
210
00:13:35,000 --> 00:13:36,583
Dan, are you there?
211
00:13:37,750 --> 00:13:40,700
No, I hate clothes. You know that.
212
00:13:40,750 --> 00:13:42,741
I look like some of the street.
213
00:13:42,791 --> 00:13:45,658
I mean, do you think that's
why Helen broke up with me.
214
00:13:45,708 --> 00:13:49,825
Yeah. Let's go to Westfield on Saturday.
215
00:13:49,875 --> 00:13:52,116
Yeah. Okay.
216
00:13:52,166 --> 00:13:53,158
Great.
217
00:13:57,125 --> 00:13:57,783
Who was that?
218
00:13:57,833 --> 00:14:00,533
Oh it was er, my mum.
219
00:14:00,583 --> 00:14:04,116
Oh, I thought it might be
Helen. What happened then?
220
00:14:04,166 --> 00:14:09,166
It was a mutual decision.
We mutually decided that we
221
00:14:09,208 --> 00:14:11,250
didn't want to get too
serious before exams.
222
00:14:11,333 --> 00:14:14,658
Mate, you are taking these
exams way too serious.
223
00:14:14,708 --> 00:14:15,541
Really?
224
00:14:16,208 --> 00:14:16,825
Maybe.
225
00:14:16,875 --> 00:14:18,533
You're gonna have no fun in your life
226
00:14:18,583 --> 00:14:19,991
and then you'll be dead.
227
00:14:20,041 --> 00:14:21,700
Well at least my dad will be happy,
228
00:14:21,750 --> 00:14:23,616
so my soul can rest in peace.
229
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
Mr. Jass has told me that you've
all been disrespectful, and rude
230
00:14:30,226 --> 00:14:33,102
today. I will not allow a teacher
to be treated like that ever, but
231
00:14:33,162 --> 00:14:36,123
particularly not today when it's
more important than ever that we all
232
00:14:36,183 --> 00:14:39,408
pull together and try to make the
school look as good as we possibly can.
233
00:14:39,458 --> 00:14:43,791
Ah Veronika! I mean Miss Tchaikova.
I'm afraid I'm busy.
234
00:14:45,666 --> 00:14:50,283
Nathan, I've just had a very
disturbing phone conversation
235
00:14:50,333 --> 00:14:52,291
with the Chair of the School Governors.
236
00:14:53,833 --> 00:14:55,116
Wait here.
237
00:14:55,166 --> 00:14:58,750
And I'll be leaving this door
open so no funny business.
238
00:14:59,708 --> 00:15:03,325
It's official. OFSTED gave
us unsatisfactory and the
239
00:15:03,375 --> 00:15:06,241
governors are talking about
failures at senior leadership
240
00:15:06,291 --> 00:15:07,075
level.
241
00:15:07,125 --> 00:15:07,908
That's us.
242
00:15:07,958 --> 00:15:10,325
It didn't help that the
Inspectors found us together in
243
00:15:10,375 --> 00:15:11,291
the book cupboard.
244
00:15:12,166 --> 00:15:13,708
I'm a passionate woman.
245
00:15:14,708 --> 00:15:17,241
Sometimes I can't help myself.
246
00:15:17,291 --> 00:15:19,000
So this evening really is vital.
247
00:15:19,833 --> 00:15:21,158
Our only chance of redemption.
248
00:15:21,208 --> 00:15:22,783
The play looks awful.
249
00:15:22,833 --> 00:15:26,200
Jass seems to have lost
control of it. He's an idiot.
250
00:15:26,250 --> 00:15:30,458
Look, be nice to him.
Build his confidence.
251
00:15:31,625 --> 00:15:33,083
But not too nice.
252
00:15:33,958 --> 00:15:37,533
Not as nice as you're
being to Mr. Adamant.
253
00:15:37,583 --> 00:15:40,750
I'll be as nice as I
want, to whoever I want.
254
00:15:41,708 --> 00:15:45,208
So it is all over between us then?
255
00:15:45,291 --> 00:15:48,750
Time will tell. Anything can happen.
256
00:15:48,958 --> 00:15:50,908
You do so like to be
enigmatic don't you.
257
00:15:50,958 --> 00:15:53,250
Sometimes I do. Sometimes I don't.
258
00:15:55,375 --> 00:15:58,158
Just how nice are you
being to Mr Adamant,
259
00:15:58,208 --> 00:16:01,208
if you don't mind me asking?
260
00:16:01,250 --> 00:16:02,750
Quite nice.
261
00:16:16,333 --> 00:16:17,241
Come in.
262
00:16:17,291 --> 00:16:19,283
Ah, hello Helen. How can I help?
263
00:16:19,333 --> 00:16:23,033
It's Charlotte Merriweather sir.
Her dad has grounded her she's
264
00:16:23,083 --> 00:16:25,825
really needed for the
makeup for the play tonight.
265
00:16:25,875 --> 00:16:27,991
I wonder if you could call
him get her ungrounded?
266
00:16:28,041 --> 00:16:30,166
No problem leave with me. I'll call him.
267
00:16:33,291 --> 00:16:35,491
What have you got to say
for yourself this time? Ay?
268
00:16:35,541 --> 00:16:38,533
We couldn't help it. We didn't
know Mr Jass' name was Hugh
269
00:16:38,583 --> 00:16:40,908
until ms Pringle called him Hugh.
270
00:16:40,958 --> 00:16:41,791
Yes.
271
00:16:42,916 --> 00:16:43,750
Hugh.
272
00:16:45,083 --> 00:16:46,491
Hugh Jass.
273
00:16:46,541 --> 00:16:47,866
What's funny about that?
274
00:16:47,916 --> 00:16:50,533
Yes. What is humour about that?
275
00:16:50,583 --> 00:16:53,791
Come on. Explain.
276
00:18:05,250 --> 00:18:08,783
I think as we were
transitioning between dimensions,
277
00:18:08,833 --> 00:18:12,666
something screwed up and we've
uploaded into the nearest
278
00:18:12,708 --> 00:18:16,250
available body lifeforms
as an emergency procedure.
279
00:18:18,125 --> 00:18:21,333
You mean we've got bodies?
280
00:18:22,000 --> 00:18:22,833
Bodies?
281
00:18:24,166 --> 00:18:26,291
How gross.
282
00:18:28,791 --> 00:18:29,708
What are these?
283
00:18:36,500 --> 00:18:37,583
No idea
284
00:18:38,875 --> 00:18:41,033
This squeaking noise we are making is
285
00:18:41,083 --> 00:18:44,083
some form of crude communication.
286
00:18:46,041 --> 00:18:47,783
This is your fault.
287
00:18:47,833 --> 00:18:49,166
No focus.
288
00:18:49,791 --> 00:18:53,291
It's always my fault lately isn't it.
289
00:18:53,833 --> 00:18:56,666
Too much fantasizing about
mingling with some
290
00:18:56,708 --> 00:18:59,166
disembodied life forms instead of focusing
291
00:18:59,208 --> 00:19:00,666
on the anti-matter in hand.
292
00:19:01,250 --> 00:19:02,541
I'll mingle with who I want.
293
00:19:03,208 --> 00:19:04,833
I've come to realise that.
294
00:19:06,541 --> 00:19:07,541
Pig!
295
00:19:09,750 --> 00:19:10,583
What's a pig?
296
00:19:11,541 --> 00:19:13,166
I have no idea.
297
00:19:13,208 --> 00:19:14,208
It just came to me.
298
00:19:16,083 --> 00:19:17,333
Where are we?
299
00:19:18,666 --> 00:19:19,866
God knows.
300
00:19:19,916 --> 00:19:22,158
Well ask him then, why don't you?
301
00:19:22,208 --> 00:19:24,416
Who's god?
302
00:19:24,458 --> 00:19:25,291
God knows.
303
00:19:27,750 --> 00:19:29,575
We can't go out there.
304
00:19:29,625 --> 00:19:32,700
There will be alien life-forms lurking.
305
00:19:32,750 --> 00:19:34,958
Okay let's focus.
306
00:19:39,458 --> 00:19:41,075
We need to contact the recovery team
307
00:19:41,125 --> 00:19:42,708
and gather some data about this.
308
00:19:53,958 --> 00:19:54,958
Oh!
309
00:19:57,291 --> 00:19:58,991
Charlotte is grounded.
310
00:19:59,041 --> 00:20:03,316
Her dad's not gonna let her out
because she's so behind in all her work.
311
00:20:03,358 --> 00:20:05,366
Can't we just get someone else
to do the makeup?
312
00:20:05,416 --> 00:20:08,484
Screw the makeup. You know
the plan for tonight. Dan, you're
313
00:20:08,544 --> 00:20:11,916
gonna have to go to her house
and convince her dad to let her out.
314
00:20:11,958 --> 00:20:14,331
No. He likes you. You're
the only one who understands
315
00:20:14,391 --> 00:20:16,533
what's going on in all
of his physics lessons.
316
00:20:16,583 --> 00:20:20,241
That's true. I suppose I could,
I am bored and...
317
00:20:20,291 --> 00:20:22,291
Helen was supposed to come so,
318
00:20:23,708 --> 00:20:26,391
No, I don't mean it like that.
I was just saying that Helen was-
319
00:20:26,433 --> 00:20:27,266
Dan.
320
00:20:29,750 --> 00:20:30,583
Okay.
321
00:20:35,500 --> 00:20:36,283
Hi.
322
00:20:36,333 --> 00:20:38,825
Sorted. Mr King is going
to ring your Dad and tell him
323
00:20:38,875 --> 00:20:41,458
you have to come in. He
should ring any minute now.
324
00:20:42,833 --> 00:20:43,866
I love you.
325
00:20:48,541 --> 00:20:50,075
So have we all got that?
326
00:20:50,125 --> 00:20:51,241
Yeah.
327
00:20:51,291 --> 00:20:57,791
We are in some sort of
institution where the young of the
328
00:20:57,833 --> 00:21:02,575
species are forcefully contained
so that low grade data that
329
00:21:02,625 --> 00:21:05,575
their elders believe will
be helpful in making them
330
00:21:05,625 --> 00:21:08,908
effective function in their
environment is forcefully
331
00:21:08,958 --> 00:21:12,583
downloaded into their memory files.
332
00:21:14,125 --> 00:21:19,125
The effect is, in fact, to
make them deeply ineffective
333
00:21:19,333 --> 00:21:22,000
and dysfunctional. Anyway-
334
00:21:24,000 --> 00:21:29,950
I'm in charge, you're second
in command and you lot
335
00:21:30,000 --> 00:21:31,658
need to do what I say.
336
00:21:31,708 --> 00:21:34,241
We're not doing what you
say. We're non-hierarchical.
337
00:21:39,166 --> 00:21:42,833
You'll have to go along
with it whilst we're here.
338
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Crap.
339
00:21:44,833 --> 00:21:45,833
Er...
340
00:21:46,291 --> 00:21:49,366
And you have to call me sir and not-
341
00:21:51,458 --> 00:21:53,283
Not use expletives.
342
00:21:53,333 --> 00:21:55,700
Use what? I am not calling
you sir.
343
00:21:55,750 --> 00:21:57,291
Listen, listen, listen.
344
00:21:57,958 --> 00:22:02,625
If they find out who we are
they might turn on us.
345
00:22:03,291 --> 00:22:05,958
We don't know what they're capable of.
346
00:22:06,791 --> 00:22:09,408
Not very much, apparently.
347
00:22:09,458 --> 00:22:13,908
As you can see, we do have
partial access to the memory
348
00:22:13,958 --> 00:22:17,083
files of the bodies we
have been downloaded into.
349
00:22:17,958 --> 00:22:22,408
None of it is making that
much sense to me so far.
350
00:22:22,458 --> 00:22:23,750
My head is full of crap.
351
00:22:24,750 --> 00:22:26,241
Mine too.
352
00:22:26,291 --> 00:22:28,208
So no change there.
353
00:22:33,875 --> 00:22:35,666
Let's take it from the top.
354
00:22:36,916 --> 00:22:40,700
But soft. What light
through yonder window breaks?
355
00:22:40,750 --> 00:22:44,033
It is the east, and Juliet is the sun.
356
00:22:44,083 --> 00:22:48,116
Arise fair sun and kill the
envious moon, who's already
357
00:22:48,166 --> 00:22:53,166
sick and pale grief that thou her maid
358
00:22:53,625 --> 00:22:55,125
art far more fair than she.
359
00:22:56,625 --> 00:23:01,575
Oh Romeo, Romeo!
Wherefore art thou Romeo?
360
00:23:01,625 --> 00:23:04,700
Deny thy father and refuse thy name.
361
00:23:04,750 --> 00:23:09,075
Or if thou will not, be but sworn my love.
362
00:23:09,125 --> 00:23:11,166
And I'll no longer be a Capulet.
363
00:23:12,041 --> 00:23:14,408
I still don't believe you.
364
00:23:14,458 --> 00:23:16,991
- Who me? Or him.
- What?
365
00:23:17,041 --> 00:23:20,408
Neither or both, there's
still no chemistry.
366
00:23:20,458 --> 00:23:22,241
I hate chemistry.
367
00:23:22,291 --> 00:23:24,783
Atoms and all that sexist
shit about bonding.
368
00:23:24,833 --> 00:23:27,666
But on the plus side you
remembered your lines, Lauren.
369
00:23:32,000 --> 00:23:36,116
Miss Tchaikova! Oh please
do come here! Miss Tchaikova.
370
00:23:36,166 --> 00:23:37,575
Who on earth is this blob?
371
00:23:37,625 --> 00:23:40,041
Do come here,
Miss Tchaikova. Please.
372
00:23:41,333 --> 00:23:42,875
Help me out, somebody.
373
00:23:52,875 --> 00:23:56,291
Hugh? Mr Jass?
374
00:24:05,416 --> 00:24:06,500
Get rid of that.
375
00:24:07,916 --> 00:24:10,583
Come in... abduction. Abduction occurring
376
00:24:17,458 --> 00:24:20,908
Like this, But soft!
377
00:24:20,958 --> 00:24:24,033
What light through yonder window breaks?
378
00:24:24,083 --> 00:24:28,408
It is the East, and Juliet is the sun.
379
00:24:28,458 --> 00:24:32,158
Arise fair sun and kill the envious moon,
380
00:24:32,208 --> 00:24:35,783
Who is already sick and pale with grief
- Abduction occurring, this is not a drill
381
00:24:35,833 --> 00:24:40,833
That thou her maid art
far more fair than she
382
00:24:41,083 --> 00:24:43,450
Okay. I got it. More desperate.
383
00:24:43,500 --> 00:24:44,791
No more passionate!
384
00:24:44,833 --> 00:24:47,166
More Anguish!
385
00:24:47,208 --> 00:24:48,208
Yes!
386
00:24:58,625 --> 00:25:02,833
Did you notice he seemed
to register some sort of
387
00:25:03,750 --> 00:25:05,866
attachment to you?
388
00:25:05,916 --> 00:25:08,866
He is the most ridiculous life form
389
00:25:08,916 --> 00:25:13,033
I have encountered in any universe.
390
00:25:13,083 --> 00:25:14,916
Yes. Well he certainly liked you.
391
00:25:17,333 --> 00:25:18,366
All good here?
392
00:25:18,416 --> 00:25:20,250
Yes, fine.
393
00:25:23,375 --> 00:25:24,666
Veronika?
394
00:25:24,750 --> 00:25:26,791
Yes, fine.
395
00:25:28,416 --> 00:25:30,000
Okay, see you later.
396
00:25:31,500 --> 00:25:32,666
See you later.
397
00:25:33,583 --> 00:25:34,916
See you later.
398
00:25:38,791 --> 00:25:39,625
Jesus.
399
00:25:40,750 --> 00:25:41,583
Another one.
400
00:25:43,125 --> 00:25:45,450
What the hell was she up
to before we got here?
401
00:25:45,500 --> 00:25:46,500
No idea.
402
00:25:50,041 --> 00:25:53,625
Oh, actually.
403
00:25:55,333 --> 00:25:58,041
He still hasn't called.
What am I going to do?
404
00:25:59,708 --> 00:26:01,241
I'll go and ask him again.
405
00:26:01,291 --> 00:26:03,208
Okay, call me back.
406
00:26:23,375 --> 00:26:24,208
Come in.
407
00:26:29,500 --> 00:26:30,333
Sir?
408
00:26:34,875 --> 00:26:39,875
Sorry, did I surprise you?
409
00:26:39,916 --> 00:26:43,200
Sorry, somehow I didn't
see you sitting there.
410
00:26:43,250 --> 00:26:46,375
Well, I am here.
411
00:26:47,875 --> 00:26:49,450
How can I help?
412
00:26:49,500 --> 00:26:52,033
Sir you know I said
about Charlotte's dad not
413
00:26:52,083 --> 00:26:54,625
letting her come out. Have
you managed to call him?
414
00:26:57,458 --> 00:26:58,375
Who are you?
415
00:26:59,666 --> 00:27:00,541
I'm Helen.
416
00:27:03,083 --> 00:27:03,916
The head girl.
417
00:27:05,666 --> 00:27:07,033
Your prefect.
418
00:27:07,083 --> 00:27:07,916
Sorry.
419
00:27:09,166 --> 00:27:12,125
Not ringing any bells.
420
00:27:13,916 --> 00:27:16,708
Okay, never mind then.
421
00:27:38,083 --> 00:27:41,116
I think he might be having
some sort of breakdown.
422
00:27:41,166 --> 00:27:43,825
It must be because Miss
Tchaikova dumped him.
423
00:27:43,875 --> 00:27:45,283
- No.
- Yeah.
424
00:27:45,333 --> 00:27:48,950
Word is she moved on to Mr
Adamant the new P.E teacher.
425
00:27:49,000 --> 00:27:51,366
Well, you can't argue with those abs.
426
00:27:51,416 --> 00:27:53,700
- You mean you can't.
- Why would I want to?
427
00:27:53,750 --> 00:27:54,625
Self respect.
428
00:27:55,625 --> 00:27:57,366
Oh, you lost me there.
429
00:28:05,000 --> 00:28:05,675
Hello.
430
00:28:05,716 --> 00:28:08,300
Yeah if you're here for Charlotte,
she's not coming to the play
431
00:28:08,341 --> 00:28:10,783
If Charlotte doesn't come,
then there is nobody to do
432
00:28:10,833 --> 00:28:14,783
make-up, and that means The
whole production is stuffed.
433
00:28:14,833 --> 00:28:15,658
Really?
434
00:28:15,708 --> 00:28:19,708
Also, also the play is on
the exam syllabus this year so,
435
00:28:20,541 --> 00:28:22,741
I think it's just a great
time for some revision.
436
00:28:22,791 --> 00:28:24,741
Yeah well she can stay
here and watch the DVD.
437
00:28:24,791 --> 00:28:26,741
Is it the Leonardo DiCaprio version?
438
00:28:26,791 --> 00:28:27,575
Yes.
439
00:28:27,625 --> 00:28:29,533
Oh, that is a very free interpretation.
440
00:28:29,583 --> 00:28:32,408
I mean, the pool scene is so confusing.
441
00:28:32,458 --> 00:28:34,741
Whatever. But when you watch a DVD,
442
00:28:34,791 --> 00:28:36,200
there's no after party.
443
00:28:36,250 --> 00:28:39,028
After party. Is that the problem?
I don't want to see Charlotte
444
00:28:39,088 --> 00:28:41,033
working at a tattoo parlor
any more than you do.
445
00:28:41,083 --> 00:28:41,908
Tattoo parlor?
446
00:28:41,958 --> 00:28:45,075
Yeah, her plan B if
she fails or her exams.
447
00:28:45,125 --> 00:28:46,866
A tattoo parlor?
448
00:28:46,916 --> 00:28:50,158
Look, look, I guarantee
that Charlotte will come home
449
00:28:50,208 --> 00:28:51,325
straight after the play.
450
00:28:51,375 --> 00:28:53,920
Oh really. And I suppose you
can also guarantee that there'll
451
00:28:53,980 --> 00:28:56,358
be sustainable nuclear fusion
within the next six months.
452
00:28:56,408 --> 00:28:58,443
I mean, I was
actually reading an article
453
00:28:58,503 --> 00:29:00,783
in The New scientists
which said that reading-
454
00:29:00,833 --> 00:29:03,200
Yeah, they seriously think
that they'll be able to provide
455
00:29:03,250 --> 00:29:06,658
energy on a commercial basis by 2030.
456
00:29:06,708 --> 00:29:08,791
Yes. I've never seen anything like it.
457
00:29:11,650 --> 00:29:12,533
It's a definite no.
458
00:29:12,583 --> 00:29:17,116
I just want to apologise. I
thought I could get some help
459
00:29:17,166 --> 00:29:20,450
with some of those quadratic equations.
460
00:29:20,500 --> 00:29:21,333
What?
461
00:29:22,666 --> 00:29:27,116
It's just that lesson you
did on the weak nuclear force,
462
00:29:27,166 --> 00:29:28,991
it was absolutely fascinating.
463
00:29:29,041 --> 00:29:32,408
Yeah. Well, was quite a good
lesson, but I didn't change
464
00:29:32,458 --> 00:29:34,750
my mind about Charlotte
attending the play.
465
00:29:35,125 --> 00:29:36,125
Mr Merriweather?
466
00:29:36,750 --> 00:29:39,125
Oh, look, the sensible friend.
467
00:29:40,250 --> 00:29:44,075
I've just come from Mr.
King's office with a message.
468
00:29:44,125 --> 00:29:47,491
Charlotte's really needed to do
the hair makeup for the play.
469
00:29:47,541 --> 00:29:50,325
I'm Mr. Kings personal
prefect and he's sent me in
470
00:29:50,375 --> 00:29:53,283
personally to give you this request,
471
00:29:53,333 --> 00:29:56,750
because the fate of
the school rests upon this.
472
00:29:56,791 --> 00:30:00,950
So the future of the school
hangs on Charlotte's skill
473
00:30:01,000 --> 00:30:02,250
with the curling tongs?
474
00:30:02,416 --> 00:30:03,416
Yes!
475
00:30:03,541 --> 00:30:07,500
That does seem to be the
reality of the situation, sir.
476
00:30:07,625 --> 00:30:08,500
Charlotte!
477
00:30:09,583 --> 00:30:11,200
Have a nice evening dad.
478
00:30:26,708 --> 00:30:27,541
Okay.
479
00:30:29,500 --> 00:30:31,000
What do you think?
480
00:30:35,291 --> 00:30:36,875
It's, it's awful.
481
00:30:37,583 --> 00:30:38,583
What?
482
00:30:40,125 --> 00:30:41,325
That looks nice.
483
00:30:41,375 --> 00:30:42,375
Screw you!
484
00:30:42,791 --> 00:30:43,666
What?
485
00:30:48,083 --> 00:30:49,083
Sit down.
486
00:30:49,208 --> 00:30:50,208
What?
487
00:30:56,541 --> 00:30:57,458
What's going on?
488
00:30:59,208 --> 00:31:00,208
Ok.
489
00:31:01,166 --> 00:31:02,166
OK.
490
00:31:02,875 --> 00:31:06,125
You are gonna get a makeover.
491
00:31:07,583 --> 00:31:08,783
Oh God.
492
00:31:40,500 --> 00:31:42,916
You look so good.
493
00:31:44,750 --> 00:31:45,708
Oh, thank you.
494
00:31:48,583 --> 00:31:51,333
So, what time shall I come
to your house on Saturday?
495
00:31:52,208 --> 00:31:54,533
Oh just come for like two ish.
496
00:31:54,583 --> 00:31:55,416
Okay.
497
00:31:57,375 --> 00:32:00,616
Maybe we could go to
the cinema afterwards,
498
00:32:00,666 --> 00:32:02,700
you know make a night out of it.
499
00:32:02,750 --> 00:32:05,083
There's a Fassbinder
retrospective at the NFT.
500
00:32:08,916 --> 00:32:13,491
Can we talk outside
for a minute, actually.
501
00:32:13,541 --> 00:32:14,666
Yeah, sure.
502
00:32:18,791 --> 00:32:23,158
You're alright Dan I like
you. I like you the way that I
503
00:32:23,208 --> 00:32:25,783
like a bagel with peanut
butter and Nutella.
504
00:32:25,833 --> 00:32:27,783
- Was that a metaphor?
- What's a metaphor?
505
00:32:27,833 --> 00:32:32,791
Comparative figure of speech,
like the city is a jungle or
506
00:32:33,041 --> 00:32:34,666
my love for you is like the...
507
00:32:34,708 --> 00:32:36,658
Yeah it's one of those, yeah.
508
00:32:36,708 --> 00:32:38,408
So that's a no to the bagel?
509
00:32:38,458 --> 00:32:42,375
I mean, yeah, Louis is your best friend.
510
00:32:46,833 --> 00:32:47,666
Who's hungry?
511
00:32:49,875 --> 00:32:51,575
You were just talking about bagels.
512
00:32:51,625 --> 00:32:52,533
It was a metaphor.
513
00:32:52,583 --> 00:32:54,241
Is that like a kebab?
514
00:32:54,291 --> 00:32:56,825
I could really do with a kebab.
515
00:32:56,875 --> 00:32:59,575
Dan, before the show.
516
00:32:59,625 --> 00:33:01,033
- Let's go get a kebab.
- No.
517
00:33:01,083 --> 00:33:03,450
Hold on. You were just telling me about
518
00:33:03,500 --> 00:33:05,783
how you're starving hungry.
519
00:33:05,833 --> 00:33:07,333
Yeah, remember?
520
00:33:08,000 --> 00:33:10,491
So you and you're gonna go and get kebab
521
00:33:10,541 --> 00:33:11,908
and I'll catch you later.
522
00:33:11,958 --> 00:33:13,250
I'm fine thank you.
523
00:33:13,750 --> 00:33:16,291
- Starving
- I just had a burger.
524
00:33:22,458 --> 00:33:23,458
Lauren!
525
00:33:24,375 --> 00:33:26,541
For goodness sake.
526
00:33:27,333 --> 00:33:29,000
it takes so long.
527
00:33:37,125 --> 00:33:38,375
Dan just asked her out.
528
00:33:39,291 --> 00:33:41,033
Lauren! What a lie!
529
00:33:41,083 --> 00:33:44,908
Well she was doing his hair
saying how good it looks
530
00:33:44,958 --> 00:33:47,000
and now they're going shopping Saturday.
531
00:33:47,916 --> 00:33:49,775
See, it's great being
you isn't it Charlotte?
532
00:33:49,825 --> 00:33:52,791
I was only gonna take him
shopping so that he would
533
00:33:52,833 --> 00:33:56,158
look cooler for you. And then I
thought while I got him here
534
00:33:56,208 --> 00:33:59,200
I might as well make him look presentable,
535
00:33:59,250 --> 00:34:01,041
and then he got the wrong idea.
536
00:34:02,666 --> 00:34:06,291
I believe Charlotte I mean,
sure you didn't do anything.
537
00:34:07,291 --> 00:34:09,041
I'm sure didn't flirt with him at all,
538
00:34:09,083 --> 00:34:11,366
because that's not like you.
539
00:34:11,416 --> 00:34:13,408
I'm sure you didn't encourage him at all.
540
00:34:13,458 --> 00:34:15,366
You know, you're just irresistible.
541
00:34:15,416 --> 00:34:19,616
Louis told you, Dan
has always liked you.
542
00:34:19,666 --> 00:34:21,491
He's just doing this to make you jealous.
543
00:34:21,541 --> 00:34:23,075
How do you know that?
544
00:34:23,125 --> 00:34:23,958
It's obvious.
545
00:34:25,541 --> 00:34:27,575
I've got to get Dan back.
546
00:34:27,625 --> 00:34:29,700
Or I'll never get over
my self-esteem issues.
547
00:34:29,750 --> 00:34:31,866
You don't have self esteem issues.
548
00:34:31,916 --> 00:34:36,241
Yes I have, my counselor
said so. I've got to get Dan back
549
00:34:36,291 --> 00:34:39,158
just to prove to myself that
I can and that I can make him
550
00:34:39,208 --> 00:34:40,825
want me more than he wants you.
551
00:34:40,875 --> 00:34:42,783
Well, I'm sure you'll get him
back no problem.
552
00:34:42,833 --> 00:34:44,291
If I don't get him back,
553
00:34:45,458 --> 00:34:47,491
I don't think we can still be friends.
554
00:34:47,541 --> 00:34:49,658
That's another thing my counselor said.
555
00:34:49,708 --> 00:34:52,450
Helen, sometimes you have
to realise that the people
556
00:34:52,500 --> 00:34:55,450
you thought of as friends are toxic.
557
00:34:55,500 --> 00:34:58,458
But I haven't done
anything, you just said so.
558
00:34:59,166 --> 00:35:01,991
I've got to get him back from you,
so I can break up with him again.
559
00:35:02,041 --> 00:35:02,916
Go for it.
560
00:35:04,166 --> 00:35:06,533
He doesn't have me and he won't.
561
00:35:06,583 --> 00:35:08,000
No, but he wants you.
562
00:35:11,583 --> 00:35:13,875
Everything okay here?
563
00:35:13,916 --> 00:35:17,741
No, these two are arguing
about boys and no one is doing
564
00:35:17,791 --> 00:35:21,075
my hair. I don't know any of
my lines and I'm behind my
565
00:35:21,125 --> 00:35:23,833
revision because of this bloody play.
566
00:35:24,541 --> 00:35:25,375
I see.
567
00:35:34,291 --> 00:35:39,083
They are deeply illogical.
568
00:35:40,583 --> 00:35:42,500
They are impulsive instead of
569
00:35:42,541 --> 00:35:48,750
rational and their behaviour damages
those they are closest to.
570
00:35:52,666 --> 00:35:55,991
So perhaps, they're not so
different from us after all.
571
00:35:56,041 --> 00:35:59,075
What do you mean by that?
572
00:35:59,125 --> 00:36:02,408
You're not back on to
mingling again, are you?
573
00:36:02,458 --> 00:36:05,866
Oh, please don't you two kick off again.
574
00:36:05,916 --> 00:36:09,366
If you hadn't started arguing
during the dimension jump,
575
00:36:09,416 --> 00:36:11,866
we would have never
ended up in this hellhole
576
00:36:11,916 --> 00:36:14,241
unless you can sort yourself out,
577
00:36:14,291 --> 00:36:17,325
we are going to stay
stuck in this hellhole.
578
00:36:17,375 --> 00:36:20,741
I think you are forgetting
who you are talking to.
579
00:36:20,791 --> 00:36:21,700
Pardon?
580
00:36:21,750 --> 00:36:24,116
Who does she think she's talking to?
581
00:36:24,166 --> 00:36:26,616
Who cares that you're the deputy head?
582
00:36:26,666 --> 00:36:28,125
We're non hierarchical.
583
00:36:29,541 --> 00:36:33,500
While we're here I am
some sort of Big Cheese.
584
00:36:34,541 --> 00:36:39,241
And you are just a little
squirt from year eight.
585
00:36:39,291 --> 00:36:40,783
The power is getting to her head.
586
00:36:40,833 --> 00:36:43,125
That's because she's not
used to having a head.
587
00:36:43,166 --> 00:36:45,033
There is nothing going on between me
588
00:36:45,083 --> 00:36:47,575
and that other disembodied entity.
589
00:36:47,625 --> 00:36:49,158
How can there have been?
590
00:36:49,208 --> 00:36:50,791
We are disembodied...
591
00:36:50,833 --> 00:36:53,166
Being disembodied doesn't
stop you from mingling.
592
00:36:53,208 --> 00:36:54,541
Ow!
593
00:36:54,666 --> 00:36:55,450
Shut up!
594
00:36:55,500 --> 00:36:56,866
You're behaving like humans.
595
00:36:56,916 --> 00:36:57,825
Detention!
596
00:36:57,875 --> 00:36:58,825
Get lost!
597
00:36:58,875 --> 00:37:00,158
What if I did mingle?
598
00:37:00,208 --> 00:37:02,450
I don't understand why are you upset.
599
00:37:02,500 --> 00:37:04,616
Because we are human now.
600
00:37:04,666 --> 00:37:06,666
And we care about that kind of stuff.
601
00:37:07,333 --> 00:37:10,408
You know, I think I might actually like
602
00:37:10,458 --> 00:37:13,208
this being embodied thing for a while.
603
00:37:14,250 --> 00:37:16,041
It's quite exciting.
604
00:37:16,333 --> 00:37:20,541
Feelings, emotions.
605
00:37:21,416 --> 00:37:22,583
You are so annoying.
606
00:37:23,416 --> 00:37:26,408
Can I just say what a
coincidence it is, that
607
00:37:26,458 --> 00:37:30,283
the body you have downloaded
into is no stranger of mingling.
608
00:37:30,333 --> 00:37:33,241
At least I'm not scared of mingling
609
00:37:33,291 --> 00:37:36,116
like some of you don't care to mention.
610
00:37:36,166 --> 00:37:38,033
Ah, so you admit it?
611
00:37:38,083 --> 00:37:42,866
Yes! He was twice the
disembodied entity you will ever be.
612
00:37:42,916 --> 00:37:46,158
What do you mean he? We are
not agenda based life form.
613
00:37:46,208 --> 00:37:48,658
Don't believe everything
you read in the books.
614
00:37:48,708 --> 00:37:50,700
If we had any books.
615
00:37:58,916 --> 00:38:05,875
Sorry, autonomic response
to the human digestive system.
616
00:38:06,916 --> 00:38:08,075
No worries.
617
00:38:08,125 --> 00:38:11,950
I've done some pretty
disgusting things myself.
618
00:38:12,000 --> 00:38:14,916
Since I've been downloaded
into this outfit.
619
00:38:15,166 --> 00:38:16,000
And you?
620
00:38:17,375 --> 00:38:21,083
Anything disgusting on the cards for you?
621
00:38:22,666 --> 00:38:26,741
Anything that might involve Mr Adamant?
622
00:38:26,791 --> 00:38:28,416
You're pathetic.
623
00:38:30,791 --> 00:38:31,791
Oh!
624
00:38:41,875 --> 00:38:44,741
So what's in a name,
that would be so sweet.
625
00:38:44,791 --> 00:38:47,866
But any other name, that
which we call a rose.
626
00:38:47,916 --> 00:38:51,500
Where Romeo called... where
Romeo called...
627
00:38:52,458 --> 00:38:54,491
You still don't know this scene, do you?
628
00:38:54,541 --> 00:38:58,366
No. I never wanted to be this part,
I wanted to be Tybalt and you know that.
629
00:38:58,416 --> 00:39:00,370
Look I'm recording
the play tonight for my
630
00:39:00,430 --> 00:39:02,708
drama school application
and it needs to be good.
631
00:39:02,750 --> 00:39:04,208
Well get you, Drama-
632
00:39:04,250 --> 00:39:05,250
Oh get you!
633
00:39:05,291 --> 00:39:06,250
McDonald's Tooting.
634
00:39:06,291 --> 00:39:08,741
That's offensive. I'm a vegetarian.
635
00:39:08,791 --> 00:39:11,116
I just didn't think you'd
be any good as Tybalt.
636
00:39:11,166 --> 00:39:12,200
Because I'm female.
637
00:39:12,250 --> 00:39:14,075
No because you weren't very good.
638
00:39:14,125 --> 00:39:16,950
That's like, totally like unacceptable.
639
00:39:17,000 --> 00:39:19,500
You are very good as Juliet.
640
00:39:20,583 --> 00:39:21,416
Potentially.
641
00:39:22,541 --> 00:39:23,375
Have another go.
642
00:39:25,500 --> 00:39:28,325
So what's in a name,
that would be so sweet.
643
00:39:28,375 --> 00:39:31,625
But any other name, that
which we call a rose.
644
00:39:31,833 --> 00:39:35,083
Where Romeo could, where Romeo called,
645
00:39:35,750 --> 00:39:38,616
Retain that dear perfection which he owes
646
00:39:38,666 --> 00:39:41,741
and for that name take all myself.
647
00:39:41,791 --> 00:39:43,750
- Excellent.
- Pilgrim.
648
00:39:43,833 --> 00:39:45,125
Excuse me.
649
00:39:45,666 --> 00:39:47,626
I just need to Google the
definition of excellent.
650
00:39:47,833 --> 00:39:49,583
I must be confused.
651
00:39:57,875 --> 00:39:59,041
How's the play going?
652
00:40:00,208 --> 00:40:01,041
Not so good.
653
00:40:02,333 --> 00:40:03,291
Like your hair.
654
00:40:04,250 --> 00:40:05,083
Thanks.
655
00:40:06,125 --> 00:40:08,908
Dan, I think I made a mistake.
656
00:40:08,958 --> 00:40:10,625
I didn't really mean to dump you.
657
00:40:11,875 --> 00:40:14,750
So you're gonna undump
me two hours later.
658
00:40:15,875 --> 00:40:18,366
I think I dumped you
because of my low self-esteem
659
00:40:18,416 --> 00:40:19,666
and that's wrong.
660
00:40:20,083 --> 00:40:21,083
So...
661
00:40:21,250 --> 00:40:23,708
If I had higher self-esteem,
which I'm working on
662
00:40:23,750 --> 00:40:26,908
with my counselor I
wouldn't have dumped you.
663
00:40:26,958 --> 00:40:31,075
I get it. You could cope with going out
with a loser if your self-esteem was high.
664
00:40:31,125 --> 00:40:32,875
That makes sense Helen.
665
00:40:35,125 --> 00:40:35,958
No.
666
00:40:36,958 --> 00:40:38,708
We could still go to the art room.
667
00:40:39,708 --> 00:40:40,875
Times have changed.
668
00:40:42,625 --> 00:40:44,291
You mean there's somebody else?
669
00:40:45,291 --> 00:40:46,125
Maybe.
670
00:40:47,083 --> 00:40:48,333
You mean Charlotte.
671
00:41:07,583 --> 00:41:09,408
I've decided that when we leave-
672
00:41:09,458 --> 00:41:12,033
If we leave. Still no contact from base
673
00:41:12,083 --> 00:41:13,741
about getting us out of here.
674
00:41:13,791 --> 00:41:17,741
When we leave. It would be nice to
675
00:41:17,791 --> 00:41:21,200
leave this funny little
world a better place?
676
00:41:21,250 --> 00:41:22,700
How do you mean?
677
00:41:22,750 --> 00:41:25,825
I think that we could
help with the confusion
678
00:41:25,875 --> 00:41:27,875
that these young people are experiencing
679
00:41:29,583 --> 00:41:36,000
I seem to be feeling something
strange towards these humans.
680
00:41:36,791 --> 00:41:38,541
That would be empathy.
681
00:41:39,750 --> 00:41:42,241
It's kind of when you actually care about
682
00:41:42,291 --> 00:41:45,033
what happens to some other being.
683
00:41:45,083 --> 00:41:48,708
What incredibly stupid idea.
684
00:41:49,208 --> 00:41:50,750
Well, I think I'm feeling it.
685
00:41:51,791 --> 00:41:54,325
Particularly when I think about the mess
686
00:41:54,375 --> 00:41:56,875
that poor Helen girl is making of things.
687
00:42:00,000 --> 00:42:03,916
What's this when I think
about her and Mr Adamant?
688
00:42:06,375 --> 00:42:07,666
That would be jealousy.
689
00:42:09,916 --> 00:42:11,783
Most unpleasant.
690
00:42:11,833 --> 00:42:14,158
I don't think we should get involved.
691
00:42:14,208 --> 00:42:17,825
But what if we never make
it back out of this dimension?
692
00:42:17,875 --> 00:42:21,325
We wouldn't want to have to put up with
the mess between the humans,
693
00:42:21,375 --> 00:42:23,408
I never thought of that.
694
00:42:23,458 --> 00:42:25,291
That would be appalling.
695
00:42:26,125 --> 00:42:28,116
We must do something.
696
00:42:28,166 --> 00:42:31,950
What we need to do is we need
to figure out how the human
697
00:42:32,000 --> 00:42:37,500
brain works and then find
a way of reprogramming it.
698
00:43:21,750 --> 00:43:22,583
Right.
699
00:43:23,625 --> 00:43:28,625
What we've got to do is read all this,
700
00:43:28,875 --> 00:43:31,616
so we know what's going on in their heads.
701
00:43:31,666 --> 00:43:34,750
You two, science and politics.
702
00:43:36,041 --> 00:43:38,166
You fiction.
703
00:43:39,750 --> 00:43:41,916
You fashion.
704
00:43:43,166 --> 00:43:45,575
You, reference books.
705
00:43:45,625 --> 00:43:46,458
You...
706
00:43:49,791 --> 00:43:51,208
...love and romance.
- Romance.
707
00:43:52,000 --> 00:43:53,083
Ooo la, la, la...
708
00:43:53,916 --> 00:43:54,583
Of course.
709
00:43:54,666 --> 00:43:58,916
And you. Why don't you spend a
few minutes reading everything
710
00:43:58,958 --> 00:44:02,583
there is to read on their
laughable, internet thing.
711
00:44:03,958 --> 00:44:04,791
And me,
712
00:44:09,583 --> 00:44:10,950
Shakespeare.
713
00:44:18,125 --> 00:44:19,875
King Lear... God I'm glad he's dead.
714
00:44:19,916 --> 00:44:21,000
Boring old fart.
715
00:44:32,250 --> 00:44:37,041
Hamlet! Uh, moan, moan, moan
716
00:44:55,458 --> 00:44:57,500
Midsummer Night's Dream.
717
00:44:59,083 --> 00:45:00,583
They're all so annoying.
718
00:45:02,291 --> 00:45:03,866
Done.
719
00:45:03,916 --> 00:45:04,908
Excellent.
720
00:45:04,958 --> 00:45:07,200
I have a headache.
721
00:45:07,250 --> 00:45:09,158
I think I need glasses.
722
00:45:09,208 --> 00:45:11,625
We are all fully informed.
723
00:45:12,875 --> 00:45:16,200
Now we need to input all the information
724
00:45:16,250 --> 00:45:18,708
into a central user area.
725
00:45:29,000 --> 00:45:31,991
Now what? How do
we sort out this morass of
726
00:45:32,041 --> 00:45:35,533
passion and pain?
727
00:45:35,583 --> 00:45:38,991
Well, we need some
sort of device so that
728
00:45:39,041 --> 00:45:42,041
we can reprogram their
emotional responses.
729
00:45:45,666 --> 00:45:49,041
So off you go. Go and
source the materials
730
00:45:49,083 --> 00:45:51,241
and then construct such a device.
731
00:45:51,291 --> 00:45:53,408
How long do I have?
732
00:45:53,458 --> 00:45:54,783
As fast as you can.
733
00:45:54,833 --> 00:45:57,408
I'll put a girdle on Earth in
40 minutes.
734
00:45:57,458 --> 00:46:02,375
Make it 5. And don't leave
the school, you'll get lost.
735
00:46:45,333 --> 00:46:47,500
Are they looking for us?
736
00:46:49,333 --> 00:46:51,541
Or are we lost forever?
737
00:47:00,291 --> 00:47:02,241
What do you think of that?
738
00:47:02,291 --> 00:47:04,991
That is what they call a mobile phone.
739
00:47:05,041 --> 00:47:08,783
Yes, but this one has some
apps that don't come as standard.
740
00:47:08,833 --> 00:47:13,283
This one's called fall 4. You
take a picture of the person
741
00:47:13,333 --> 00:47:16,158
or thing you want them
to fall in love with
742
00:47:16,208 --> 00:47:17,958
then you take a photo of them.
743
00:47:19,625 --> 00:47:20,791
Like this.
744
00:47:20,833 --> 00:47:22,458
Mingle.
745
00:47:25,333 --> 00:47:28,791
Oh God, can you can you reverse it?
746
00:47:32,083 --> 00:47:34,833
I don't feel like anybody
gets me like you do. Quickly!
747
00:47:37,125 --> 00:47:42,041
I love the smell of your foliage.
748
00:47:42,916 --> 00:47:45,541
Okay, so maybe that needs some work.
749
00:47:47,250 --> 00:47:49,933
if you find it within your heart
to love me back! I really would-
750
00:47:49,975 --> 00:47:50,850
Get a grip.
751
00:47:50,958 --> 00:47:52,291
I'm sorry! Mindful breathing.
752
00:47:53,000 --> 00:47:54,208
Mindful
753
00:48:04,625 --> 00:48:08,033
Well, at least we know it works.
754
00:48:08,083 --> 00:48:09,500
Of course it works.
755
00:48:11,791 --> 00:48:13,875
And now the scones are ready.
756
00:48:16,916 --> 00:48:19,333
They must have a nice crusty top,
757
00:48:19,375 --> 00:48:21,458
glowing golden brown.
758
00:48:21,750 --> 00:48:24,041
Absolutely delicious.
759
00:48:24,083 --> 00:48:27,241
Now, always best to eat them
when they are warm.
760
00:48:27,291 --> 00:48:30,075
Isn't there anything else on?
761
00:48:30,125 --> 00:48:31,875
I'm quite enjoying it.
762
00:48:33,208 --> 00:48:35,208
I think I'd like scones.
763
00:48:36,458 --> 00:48:38,166
They look delicious.
764
00:48:40,541 --> 00:48:42,541
I'm very fond of these crisps.
765
00:49:06,958 --> 00:49:07,958
Helen!
766
00:49:08,416 --> 00:49:09,416
Helen, hi.
767
00:49:11,125 --> 00:49:11,750
Can I er...
768
00:49:11,833 --> 00:49:14,325
...can I borrow you for a second?
769
00:49:14,375 --> 00:49:17,541
I'm going to need you to be
completely frank with me.
770
00:49:19,000 --> 00:49:20,325
Is that okay?
771
00:49:20,375 --> 00:49:21,658
Okay, are you sure?
772
00:49:21,708 --> 00:49:23,041
Yes, absolutely.
773
00:49:23,916 --> 00:49:24,750
Okay, go ahead.
774
00:49:27,208 --> 00:49:33,666
I am aware that there have
been certain rumors circulating
775
00:49:33,750 --> 00:49:38,416
the school regarding a certain relationship
776
00:49:39,291 --> 00:49:42,166
between myself and Miss Tchaikova.
777
00:49:44,375 --> 00:49:45,208
Is that right?
778
00:49:47,041 --> 00:49:51,041
And what's the latest on these rumors?
779
00:49:52,041 --> 00:49:54,533
Sir, is this appropriate?
780
00:49:54,583 --> 00:49:56,158
Yes, no, sorry.
781
00:49:56,208 --> 00:49:58,000
I just really need to know.
782
00:49:59,375 --> 00:50:02,625
That she moved on to Mr. Adamant.
783
00:50:02,666 --> 00:50:06,916
And am I thought to be upset?
784
00:50:07,041 --> 00:50:07,875
Very.
785
00:50:10,625 --> 00:50:15,283
Can I just say sir you're
acting a bit strange,
786
00:50:15,333 --> 00:50:17,741
not your usual self.
787
00:50:17,791 --> 00:50:20,783
Not as authoritative.
788
00:50:20,833 --> 00:50:22,241
Thank you.
789
00:50:22,291 --> 00:50:23,458
No, no problem at all.
790
00:50:35,875 --> 00:50:36,875
Shh.
791
00:50:40,250 --> 00:50:42,041
Mingle.
792
00:50:45,416 --> 00:50:51,625
I've got a plan, for my dear
not so disembodied Veronika.
793
00:50:52,291 --> 00:50:55,458
It will put her off mingling forever.
794
00:50:56,708 --> 00:51:01,250
She is going to find herself
irresistibly attracted to.
795
00:51:04,708 --> 00:51:06,158
What was the word she used again?
796
00:51:06,208 --> 00:51:08,408
Ridiculous and blob.
797
00:51:08,458 --> 00:51:10,908
The ridiculous Hugh Jass, blob.
798
00:51:10,958 --> 00:51:13,950
We are supposed to be making
things better for the humans.
799
00:51:14,000 --> 00:51:15,541
I knew you'd mess around.
800
00:51:16,541 --> 00:51:18,083
This will make things better.
801
00:51:19,833 --> 00:51:21,250
In the long term,
802
00:51:24,250 --> 00:51:28,750
If you could make him
even more ridiculous,
803
00:51:30,958 --> 00:51:33,033
just to emphasize the point.
804
00:51:33,083 --> 00:51:34,833
Okay. If you say so.
805
00:51:36,125 --> 00:51:39,000
Now, to the humans and their pain.
806
00:51:40,041 --> 00:51:45,958
I feel empathy for the
pain and confusion of...
807
00:51:47,583 --> 00:51:50,783
...this female being
808
00:51:50,833 --> 00:51:56,666
and I want a particular
male being to find her
809
00:51:56,708 --> 00:51:58,666
irresistibly attractive.
810
00:51:59,250 --> 00:52:04,075
How will I know which male
being? They all look the same.
811
00:52:04,125 --> 00:52:10,916
This one's easy for he
has a very unusual name.
812
00:52:14,541 --> 00:52:15,375
Dan.
813
00:52:20,000 --> 00:52:23,575
Louis, I think there's
something I better tell you
814
00:52:23,625 --> 00:52:26,366
just in case you hear from someone else.
815
00:52:26,416 --> 00:52:27,241
What?
816
00:52:27,291 --> 00:52:29,366
You'll never guess who just asked me out.
817
00:52:29,416 --> 00:52:30,250
Who?
818
00:52:31,166 --> 00:52:32,000
Dan.
819
00:52:33,458 --> 00:52:34,291
Dan?
820
00:52:36,666 --> 00:52:37,958
Mingle
821
00:52:42,208 --> 00:52:42,991
You alright?
822
00:52:43,041 --> 00:52:45,000
Yeah, I just need to get some fresh air.
823
00:52:46,375 --> 00:52:48,525
Do you need a hand, do you
want me to come with you?
824
00:52:48,575 --> 00:52:50,116
No. I'm fine.
825
00:52:52,833 --> 00:52:53,500
Helen!
826
00:52:56,458 --> 00:52:57,700
Are you okay?
827
00:52:57,750 --> 00:53:00,825
Yeah fine. Don't worry about that.
828
00:53:00,875 --> 00:53:03,908
You need to understand Charlotte
is trying to lure me into
829
00:53:03,958 --> 00:53:05,783
the art room to make out with her
830
00:53:05,833 --> 00:53:06,783
Nightmare.
831
00:53:06,833 --> 00:53:08,625
Yes it is. Because I don't want to go
832
00:53:08,666 --> 00:53:10,658
to the art room with Charlotte.
833
00:53:10,708 --> 00:53:13,783
Well that's a first for any
member of the male gender.
834
00:53:13,833 --> 00:53:15,825
I don't want to go to the art room with
835
00:53:15,885 --> 00:53:18,075
Charlotte because it's
you I want to be with.
836
00:53:18,125 --> 00:53:19,500
Funny.
837
00:53:19,583 --> 00:53:22,208
Charlotte makes everyone think
she's so amazing but,
838
00:53:22,750 --> 00:53:27,208
but she's not you know, when you get
to know her, she's just she's just boring.
839
00:53:28,208 --> 00:53:31,241
You're like, deep, you know.
840
00:53:31,291 --> 00:53:34,075
And of course, being deep has
always been top of your list
841
00:53:34,125 --> 00:53:37,033
of requirements in a girlfriend
hasn't it? Along with big
842
00:53:37,083 --> 00:53:39,450
eyes, a cute butt and a winning smile.
843
00:53:39,500 --> 00:53:43,116
Yes, er deep like the sea.
844
00:53:43,166 --> 00:53:46,408
Deep like a Kentucky Fried family bucket.
845
00:53:46,458 --> 00:53:47,491
What?
846
00:53:47,541 --> 00:53:50,575
When I'm with you, I feel
like a different person Helen,
847
00:53:50,625 --> 00:53:54,541
you know, when I'm with
Charlotte, I go all shivery.
848
00:53:55,750 --> 00:53:57,700
Charlotte put you up to
this thing, didn't she?
849
00:53:57,750 --> 00:54:00,033
She told you I was sick
of everybody fancying her.
850
00:54:00,083 --> 00:54:02,991
She sent you to pretend to
fancy me in a completely
851
00:54:03,041 --> 00:54:05,408
unconvincing attempt
to make me feel better.
852
00:54:05,458 --> 00:54:08,200
No, that's not what happened.
853
00:54:08,250 --> 00:54:10,116
Well, the only other
explanation for this
854
00:54:10,166 --> 00:54:12,366
is you're on something, hallucinatory.
855
00:54:12,416 --> 00:54:14,241
Look, let's just go and tell Charlotte,
856
00:54:14,291 --> 00:54:16,241
this is all been a huge mistake.
857
00:54:16,291 --> 00:54:18,400
Oh and that's going to
work out amazing, isn't it?
858
00:54:18,450 --> 00:54:21,200
Yes. Where are you going? -
859
00:54:21,250 --> 00:54:24,158
Stop following me and tell Charlotte
I'm blocking her on everything.
860
00:54:24,208 --> 00:54:25,009
Helen!
861
00:54:25,069 --> 00:54:27,533
Because you're absolutely
right. She's a shallow, silly
862
00:54:27,583 --> 00:54:30,125
airhead. I don't know why
we were ever friends.
863
00:54:30,166 --> 00:54:31,166
Baby...
864
00:54:33,708 --> 00:54:35,200
Please.
865
00:54:35,250 --> 00:54:36,783
Helen.
866
00:54:36,833 --> 00:54:37,916
No.
867
00:54:49,875 --> 00:54:51,750
And now they kiss.
868
00:54:54,333 --> 00:54:57,575
I am not doing that. We've
never done that before.
869
00:54:57,625 --> 00:54:59,674
As I said before,
I'm just trying to get
870
00:54:59,734 --> 00:55:01,783
some chemistry going
between the two of you.
871
00:55:01,833 --> 00:55:05,491
Chemistry! You mean like
sex. This play is like,
872
00:55:05,541 --> 00:55:08,408
actually disgusting,
encouraging under-age sex.
873
00:55:08,458 --> 00:55:09,866
What's she on about?
874
00:55:09,916 --> 00:55:12,741
Romeo is pressuring Juliet
into relationship that
875
00:55:12,791 --> 00:55:14,408
she isn't ready for
876
00:55:14,458 --> 00:55:16,366
The parents are right.
The plays are wrong
877
00:55:16,416 --> 00:55:19,333
Right, only no one can see
it because it's Shakespeare.
878
00:55:21,708 --> 00:55:24,825
The school governors have
approved as long as we deal with
879
00:55:24,875 --> 00:55:29,366
the sexual aspects discreetly.
Everything will be fine.
880
00:55:29,416 --> 00:55:32,700
No one is going to understand
what's going on anyway.
881
00:55:32,750 --> 00:55:34,408
Except with all the fighting Of course.
882
00:55:34,458 --> 00:55:35,908
Okay, great fighting and sex.
883
00:55:35,958 --> 00:55:38,200
What kind of message does that give out?
884
00:55:38,250 --> 00:55:40,653
It's actually totally
inappropriate. In an
885
00:55:40,713 --> 00:55:43,116
age of teenage
pregnancies and knife crime.
886
00:55:43,166 --> 00:55:45,366
I think that we should boycott it.
887
00:55:45,416 --> 00:55:46,366
Shut up!
888
00:55:46,416 --> 00:55:47,791
Don't tell me to shut up.
889
00:55:48,083 --> 00:55:49,083
Stop that!
890
00:55:49,500 --> 00:55:51,958
You're only saying this because
you don't know your lines.
891
00:55:52,125 --> 00:55:53,375
Stop it!
892
00:55:55,958 --> 00:55:57,825
What is boycott?
893
00:55:57,875 --> 00:56:00,416
Refusal to cooperate with
a group of policy
894
00:56:01,583 --> 00:56:03,250
- Boycott, I love it.
- Let's do it.
895
00:56:03,375 --> 00:56:05,625
Boycott, boycott, Boycott!
896
00:56:14,666 --> 00:56:17,700
No one cares what it's
about. You can be as racist,
897
00:56:17,750 --> 00:56:20,783
sexist, sadist, masochist, whatever-ist,
898
00:56:20,833 --> 00:56:25,533
as long as by it's by William
bloody Shakespeare. Okay?
899
00:56:25,583 --> 00:56:26,458
I'm not doing it.
900
00:56:27,416 --> 00:56:29,866
I think we should cut
down on the sex stuff,
901
00:56:29,916 --> 00:56:30,991
but keep in the fighting
902
00:56:31,041 --> 00:56:35,866
No, we need to do some
rewrites make it more acceptable.
903
00:56:35,916 --> 00:56:39,283
Well I'm not doing it if we change it to
some rubbish about gender stereotypes.
904
00:56:39,333 --> 00:56:42,158
The curtain goes up in 2 hours.
905
00:56:42,208 --> 00:56:43,450
It's complete crap.
906
00:56:43,500 --> 00:56:46,575
What do you think guys? Do
a story of two kids who are
907
00:56:46,625 --> 00:56:49,450
pressured into a relationship
that they're far too young for
908
00:56:49,500 --> 00:56:52,700
by society's pressures and
outdated paternalistic concepts
909
00:56:52,750 --> 00:56:56,616
which disempower them, or as
a play about two kids who are
910
00:56:56,666 --> 00:56:59,533
smart enough to see through
the sexual stereotype bullshit.
911
00:56:59,583 --> 00:57:02,208
Yeah, that one. The
see through the bullshit.
912
00:57:03,666 --> 00:57:06,033
I wish someone would have
brought this up earlier.
913
00:57:06,083 --> 00:57:08,916
I mean, we could get the
stand-in Juliet to do it.
914
00:57:12,083 --> 00:57:15,291
I only know up to page
26...
915
00:57:17,333 --> 00:57:20,908
Sorry, could you er, could
you project a little more?
916
00:57:20,958 --> 00:57:22,283
I only know up to page 26.
917
00:57:22,333 --> 00:57:25,416
I never though I'd actually
ever have to do it.
918
00:57:30,166 --> 00:57:32,991
Fine. If we won't do the play as it is,
919
00:57:33,041 --> 00:57:36,700
we'll have to change it. A bit.
920
00:57:36,750 --> 00:57:37,583
A lot.
921
00:57:43,541 --> 00:57:44,741
Hello, Veronika.
922
00:57:44,791 --> 00:57:46,366
I wonder if could see you
923
00:57:46,416 --> 00:57:48,533
for a moment in the heads office.
924
00:57:48,583 --> 00:57:50,583
Oh, yes yes. I'll be there
as soon as I can.
925
00:57:56,458 --> 00:57:58,875
That's got to go. That's got to go.
926
00:58:05,083 --> 00:58:07,300
It's gonna last 10
minutes at the rate you're going.
927
00:58:07,350 --> 00:58:09,250
Great we can be at the after-
party by half 8.
928
00:58:09,300 --> 00:58:12,075
A couple of speeches, a few
fights and it will all be over.
929
00:58:12,125 --> 00:58:15,283
We just need to come to
some sort of compromise.
930
00:58:15,333 --> 00:58:17,658
I don't feel like I'm being heard.
931
00:58:17,708 --> 00:58:19,950
Oh, Jesus. Whenever
was that a possibility?
932
00:58:20,000 --> 00:58:21,866
As usual the loudest male voices
933
00:58:21,916 --> 00:58:23,700
are the ones that prevail.
934
00:58:23,750 --> 00:58:26,283
So sorry, Lauren, this is all
getting a little hysterical,
935
00:58:26,333 --> 00:58:28,658
Hysterical! There you go again,
936
00:58:28,708 --> 00:58:31,908
that's the word they use
to disempower angry women.
937
00:58:31,958 --> 00:58:32,991
Out of control.
938
00:58:33,041 --> 00:58:35,908
I was expressing my views
about how the play should be
939
00:58:35,958 --> 00:58:39,533
adapted for a young 21st century audience.
940
00:58:39,583 --> 00:58:41,791
Which we will all
love to hear more about.
941
00:58:41,833 --> 00:58:46,875
So the Montagues and the Capulets
are both secretly relieved
942
00:58:46,916 --> 00:58:49,741
when Romeo and Juliet fall for each other?
943
00:58:49,791 --> 00:58:53,241
Because they haven't shown
much sign of conforming to
944
00:58:53,291 --> 00:58:55,658
traditional gender stereotypes.
945
00:58:55,708 --> 00:58:59,075
And at first, I think it's
because they're in love.
946
00:58:59,125 --> 00:59:00,950
And that's what everyone expects.
947
00:59:01,000 --> 00:59:05,575
But then they realised that
they're both gender fluid,
948
00:59:05,625 --> 00:59:07,866
and they're not really in the
hetero phase at the moment.
949
00:59:07,916 --> 00:59:10,408
So what happened to the feud between
950
00:59:10,458 --> 00:59:12,616
the Capulets and the Montagues?
There's no conflict,
951
00:59:12,666 --> 00:59:17,241
Maybe like, the Montagues are
like Daily Mail reader types,
952
00:59:17,291 --> 00:59:20,866
who think that they should
conform you know, get on with it.
953
00:59:20,916 --> 00:59:25,116
And the Capulets are more like,
you know, Guardian reader
954
00:59:25,166 --> 00:59:28,950
types who think they should be
allowed to work up where they
955
00:59:29,000 --> 00:59:32,116
are on the gender spectrum more.
956
00:59:32,166 --> 00:59:34,366
I just don't see that coming
to a fight to the death.
957
00:59:34,416 --> 00:59:37,866
Oh, I don't know sir, my
uncle reads the Daily Mail
958
00:59:37,916 --> 00:59:40,658
and he nearly killed a man
parking across his drive.
959
00:59:40,708 --> 00:59:44,041
So what? A fight with newspapers.
960
00:59:44,816 --> 00:59:46,366
But we've already brought the swords.
961
00:59:46,416 --> 00:59:47,875
So what happens at the end?
962
00:59:49,916 --> 00:59:52,616
Romeo gets off with Mercutio.
963
00:59:52,666 --> 00:59:53,450
What?
964
00:59:53,500 --> 00:59:57,366
Which every one can see that is
what he wanted in the script the way it is.
965
00:59:57,416 --> 01:00:01,333
I was thinking that as well.
Not that I'm gay or anything.
966
01:00:02,375 --> 01:00:03,916
Totally fine if I was though.
967
01:00:04,875 --> 01:00:07,616
And Juliet and the nurse hook up.
968
01:00:07,666 --> 01:00:10,241
No, but that simply cannot happen.
969
01:00:10,291 --> 01:00:13,241
The curtain goes up in an hour and a half.
970
01:00:13,291 --> 01:00:15,625
OK, well, we're not
doing it the way it is.
971
01:00:16,958 --> 01:00:17,958
Sorry.
972
01:00:18,291 --> 01:00:20,241
Hello Veronika, yes.
973
01:00:20,291 --> 01:00:21,875
Oh, yes, I'm on my way.
974
01:00:23,458 --> 01:00:24,458
Sorry.
975
01:00:46,541 --> 01:00:51,250
What angel wakes me from my flowery bed?
976
01:00:51,583 --> 01:00:54,575
How sweet Veronika, but I
think you'll find that from
977
01:00:54,625 --> 01:00:58,116
A Midsummer Night's Dream
and not Romeo and Juliet.
978
01:00:58,166 --> 01:00:59,825
Come to me.
979
01:00:59,875 --> 01:01:02,366
You called me. Was there
something you wanted?
980
01:01:02,416 --> 01:01:04,083
Yes. You.
981
01:01:05,750 --> 01:01:08,000
Oh well, that's very sweet
of you to say Veronika,
982
01:01:08,041 --> 01:01:11,366
but the whole cast decided
that the play isn't acceptable
983
01:01:11,416 --> 01:01:14,575
and that the whole thing
needs rewriting by tonight.
984
01:01:14,625 --> 01:01:17,075
I can help with that.
985
01:01:17,125 --> 01:01:20,200
Well, thank you, but erm,
with the greatest respect,
986
01:01:20,250 --> 01:01:23,208
I don't think Elizabethan
drama is your area.
987
01:01:24,125 --> 01:01:26,616
Everything is my area.
988
01:01:26,666 --> 01:01:30,408
I do respect your abilities
Veronika, you know that.
989
01:01:30,458 --> 01:01:33,825
You know nothing of my abilities.
990
01:01:33,875 --> 01:01:38,875
I am going to tell you a secret
you must tell no one else.
991
01:01:38,958 --> 01:01:40,491
I'm in a bit of a hurry actually.
992
01:01:40,541 --> 01:01:43,283
I don't understand. I
was getting signal that you
993
01:01:43,333 --> 01:01:44,991
liked me very much indeed.
994
01:01:45,041 --> 01:01:47,866
You're not who I
thought you were Veronika.
995
01:01:47,916 --> 01:01:53,166
You are so right. Veronika,
as you knew her is no more.
996
01:01:53,208 --> 01:01:56,450
I am a disembodied alien
entity that has been
997
01:01:56,500 --> 01:01:59,541
downloaded by chance into her body.
998
01:02:01,166 --> 01:02:04,075
Right, erm, Veronika, you're
you're clearly having an
999
01:02:04,125 --> 01:02:07,158
episode. We all do from time to time.
1000
01:02:07,208 --> 01:02:10,533
First I was disgusted by all this.
1001
01:02:10,583 --> 01:02:15,283
But now I am beginning to
like it. Being embodied. And I
1002
01:02:15,333 --> 01:02:19,708
would like to share this
amazing experience with you.
1003
01:02:21,125 --> 01:02:23,541
This is creeping me out a bit Veronika.
1004
01:02:24,208 --> 01:02:28,950
And soon, when I am able to leave,
you can come with me on my
1005
01:02:29,000 --> 01:02:32,791
journey through the multiverse
of space and time forever.
1006
01:02:39,500 --> 01:02:42,583
Veronika, there is very good
medication now and
1007
01:02:42,625 --> 01:02:46,450
the stigma around mental illness
is so much less these days.
1008
01:02:46,500 --> 01:02:48,625
Veronika has never felt better.
1009
01:02:49,416 --> 01:02:50,291
Yiii haaa!
1010
01:02:51,583 --> 01:02:52,833
Sorry I have to go!
1011
01:03:09,875 --> 01:03:13,291
So who's ready for another run
through in the hall?
1012
01:03:14,750 --> 01:03:16,333
What is that?
1013
01:03:21,208 --> 01:03:24,791
There really is no need for
this kind of stupid behaviour.
1014
01:03:25,875 --> 01:03:27,208
You see sir,
1015
01:03:27,291 --> 01:03:28,291
Ahh!
1016
01:03:30,500 --> 01:03:32,666
There you are, my sweet.
1017
01:03:34,333 --> 01:03:36,500
I could contain myself no longer!
1018
01:03:39,125 --> 01:03:41,416
♪ So I'll tell you what
we're gonna do ♪
1019
01:03:41,458 --> 01:03:43,625
♪ we'll have a party we'll
have a party for two ♪
1020
01:03:45,458 --> 01:03:46,583
♪ Party for two ♪
1021
01:03:49,500 --> 01:03:52,291
♪ Back in town cannot
believe it's true ♪
1022
01:03:52,333 --> 01:03:54,366
♪ So I'll tell you what we're
gonna do ♪
1023
01:03:54,416 --> 01:03:56,583
♪ We'll have a party
for two ♪
1024
01:03:57,333 --> 01:03:58,991
Excellent work.
1025
01:03:59,041 --> 01:04:03,450
Well yes and no. That
Helen person didn't like it
1026
01:04:03,500 --> 01:04:06,533
when the Dan person said he
loved her. And the cast of the
1027
01:04:06,583 --> 01:04:10,241
school play are terrified of Hugh Jass.
1028
01:04:10,291 --> 01:04:13,833
Er, have you got an
actual picture of Dan?
1029
01:04:17,250 --> 01:04:20,875
Er... I've done a bad thing.
1030
01:04:26,125 --> 01:04:27,125
Oh god.
1031
01:04:27,750 --> 01:04:29,166
They have located us.
1032
01:04:29,750 --> 01:04:34,625
And they're trying to get us
back but we can't leave now.
1033
01:04:34,666 --> 01:04:36,158
Why not?
1034
01:04:36,208 --> 01:04:38,325
We can't leave everything
in a mess like this.
1035
01:04:38,375 --> 01:04:39,158
And besides,
1036
01:04:39,208 --> 01:04:42,783
Veronika has now bonded with the
ridiculous Hugh Jass blob.
1037
01:04:42,833 --> 01:04:44,750
How'd that work out?
1038
01:04:45,708 --> 01:04:48,575
I must admit, it is fun here.
1039
01:04:48,625 --> 01:04:51,366
They're contacting us.
1040
01:04:51,416 --> 01:04:52,576
- What are they saying?
- Shh.
1041
01:04:52,666 --> 01:04:54,408
Yes?
What are they saying?
1042
01:04:54,458 --> 01:04:55,541
- I understand.
- What???
1043
01:04:55,583 --> 01:04:56,333
Shh!
1044
01:04:56,383 --> 01:04:57,666
- Sorry.
- What are they saying!
1045
01:04:57,708 --> 01:05:00,125
You're breaking up.
1046
01:05:01,541 --> 01:05:02,658
What did they say?
1047
01:05:02,708 --> 01:05:06,241
That if we're here for more
than another seven Earth hours,
1048
01:05:06,291 --> 01:05:08,208
it will be impossible to upload us again.
1049
01:05:10,041 --> 01:05:11,408
I'm enjoying it here.
1050
01:05:11,458 --> 01:05:15,166
But imagine being stuck
here to the end of time.
1051
01:05:18,500 --> 01:05:20,741
Have you got your head around
the concept of years yet?
1052
01:05:20,791 --> 01:05:22,750
Yeah, that once around the sun thing.
1053
01:05:23,625 --> 01:05:25,208
I think you'd better sit down.
1054
01:05:28,208 --> 01:05:33,208
You see the thing is,
these things only last
1055
01:05:33,375 --> 01:05:37,741
80 years if they're lucky,
and they are prone to terminal
1056
01:05:37,791 --> 01:05:42,158
malfunction at any
point. Any point at all.
1057
01:05:42,208 --> 01:05:44,575
What happens when these
outfits get knackered?
1058
01:05:44,625 --> 01:05:46,283
Don't they download into new ones?
1059
01:05:46,333 --> 01:05:50,375
No. Once these things
are worn out, that's it.
1060
01:05:50,875 --> 01:05:53,450
We need to get out of here. Now.
1061
01:05:53,500 --> 01:05:57,241
They have hardly any time
at all, they spend most of it
1062
01:05:57,291 --> 01:06:00,875
being miserable and then
they just disappear forever.
1063
01:06:02,875 --> 01:06:04,866
We need to help them make the most
1064
01:06:04,916 --> 01:06:06,875
out of the little time they have here.
1065
01:06:08,166 --> 01:06:10,916
No wonder they're
as mad as a box of frogs.
1066
01:06:14,291 --> 01:06:17,791
They just decay into complete entropy.
1067
01:06:19,500 --> 01:06:23,408
A blip of energy and atoms
that just gets re-absorbed
1068
01:06:23,458 --> 01:06:26,075
into this particular universe.
1069
01:06:26,125 --> 01:06:29,916
Which in a short time will
itself grind to a halt
1070
01:06:30,750 --> 01:06:36,000
and descend into complete
darkness and non-being,
1071
01:06:36,041 --> 01:06:40,166
as if it had never been, like them.
1072
01:06:42,125 --> 01:06:44,200
OK, we need to shield ourselves somehow
1073
01:06:44,250 --> 01:06:46,458
so we're not uploaded
before we're done here.
1074
01:06:51,833 --> 01:06:57,200
So, Louis said that he fancies
you now, and not Charlotte
1075
01:06:57,250 --> 01:06:59,658
It's all some kind of wind-up.
1076
01:06:59,708 --> 01:07:01,575
Except I don't understand
why they would do it.
1077
01:07:01,625 --> 01:07:04,616
But you see, if he is
pretending, there's an upside.
1078
01:07:04,666 --> 01:07:07,283
You could use it to make Dan jealous.
1079
01:07:07,333 --> 01:07:09,491
I could, couldn't I?
1080
01:07:09,541 --> 01:07:11,833
So you think he must be pretending?
I didn't say that.
1081
01:07:11,875 --> 01:07:12,916
You do, don't you?
1082
01:07:13,041 --> 01:07:14,616
I think you should go for it.
1083
01:07:14,666 --> 01:07:17,908
You like Dan, you want to get him back.
1084
01:07:17,958 --> 01:07:18,791
Try it.
1085
01:07:24,125 --> 01:07:28,866
Wait! Here I got you these,
in case they're trying to take
1086
01:07:28,916 --> 01:07:31,583
us back again. They have a
special lining to shield us.
1087
01:07:33,125 --> 01:07:34,333
Why do I get this one?
1088
01:07:35,750 --> 01:07:38,741
Dressing up box. They didn't have
1089
01:07:38,791 --> 01:07:41,541
anymore of these in your size.
1090
01:07:47,000 --> 01:07:49,283
I suppose we better
do the same for Veronika.
1091
01:07:49,333 --> 01:07:51,741
We don't want her getting
spirited away while she's still
1092
01:07:51,791 --> 01:07:54,283
infatuated with ridiculous Hugh Jass blob.
1093
01:07:54,333 --> 01:07:56,533
She might stay like that forever.
1094
01:07:56,583 --> 01:07:58,875
How about this?
1095
01:07:59,500 --> 01:08:01,625
Hmm, Nice.
1096
01:08:12,250 --> 01:08:13,875
Can you pass me that lip gloss please?
1097
01:08:13,916 --> 01:08:14,916
Sure, sure.
1098
01:08:17,791 --> 01:08:20,500
Have you had any second thoughts
about shopping on Saturday?
1099
01:08:21,666 --> 01:08:23,741
I didn't have any first thoughts.
1100
01:08:23,791 --> 01:08:25,458
No. All right. OK.
1101
01:08:27,208 --> 01:08:28,583
Louis will be here in a minute.
1102
01:08:28,750 --> 01:08:29,458
Yeah.
1103
01:08:29,541 --> 01:08:30,458
No
1104
01:08:30,500 --> 01:08:32,458
All's fair in love and war, isn't it?
1105
01:08:34,166 --> 01:08:37,958
Dan, I'm not gonna
go out with you. Ever.
1106
01:08:39,958 --> 01:08:40,958
Hi.
1107
01:08:41,333 --> 01:08:42,333
Hi.
1108
01:08:42,666 --> 01:08:44,916
I don't quite know how to put this.
1109
01:08:46,166 --> 01:08:48,458
I've decided this has all been
a huge mistake.
1110
01:08:48,666 --> 01:08:50,416
I wanna go out with Helen.
1111
01:08:52,833 --> 01:08:56,283
And why would you say that?
1112
01:08:56,333 --> 01:08:57,625
Because it's true.
1113
01:08:58,666 --> 01:09:00,166
What's wrong with you Louis?
1114
01:09:01,416 --> 01:09:03,625
I'm in love, with Helen.
1115
01:09:03,708 --> 01:09:04,708
Stop it.
1116
01:09:05,125 --> 01:09:07,791
I wish I could, it would
make things so much simple.
1117
01:09:10,791 --> 01:09:12,116
When did you realise this?
1118
01:09:12,166 --> 01:09:14,700
Oh, about a quarter past five.
1119
01:09:14,750 --> 01:09:17,283
And it never occurred to you sooner?
1120
01:09:17,333 --> 01:09:20,791
No, never. Honestly, just earlier today.
1121
01:09:23,833 --> 01:09:25,491
What did she say to you?
1122
01:09:25,541 --> 01:09:28,991
This has got nothing to do
with anything Helen says.
1123
01:09:29,041 --> 01:09:30,741
And you expect me to believe that?
1124
01:09:30,791 --> 01:09:34,666
Its just, once you get to know you,
you are just boring.
1125
01:09:36,166 --> 01:09:38,075
Just really boring.
1126
01:09:38,125 --> 01:09:41,208
It's just the constant selfies you take
1127
01:09:41,291 --> 01:09:43,116
She said that didn't she?
1128
01:09:43,166 --> 01:09:45,658
No, I'm saying it.
1129
01:09:45,708 --> 01:09:48,958
So what you're saying
is you fancy Helen?
1130
01:09:49,458 --> 01:09:51,366
Mate, completely.
1131
01:09:51,416 --> 01:09:53,166
And does Helen fancy you?
1132
01:09:54,000 --> 01:09:56,625
You know, she's getting there.
1133
01:09:57,583 --> 01:10:01,416
I mean, I think it's all
working out OK then ...
1134
01:10:01,500 --> 01:10:06,425
Okay. Okay? Let me think about
why this is not working out OK.
1135
01:10:06,466 --> 01:10:08,033
- Why is she shouting?
- I don't know.
1136
01:10:08,083 --> 01:10:10,132
Maybe it's because I would
rather shove needles in
1137
01:10:10,192 --> 01:10:12,241
my eyes than have anything
to do with either of you.
1138
01:10:12,291 --> 01:10:14,416
I hate everyone especially Helen.
1139
01:10:17,666 --> 01:10:20,083
I think I'm gonna go and
see if she's OK. Charlotte!
1140
01:10:24,041 --> 01:10:25,791
Freeze!
1141
01:10:40,291 --> 01:10:43,908
That's him sorted. I think
I got it right this time.
1142
01:10:43,958 --> 01:10:47,033
We have 6 hours 42 minutes
and 12 seconds to sort this
1143
01:10:47,083 --> 01:10:49,291
before we're stuck here forever.
1144
01:10:55,250 --> 01:10:57,116
Would you like anything miss?
1145
01:10:57,166 --> 01:11:00,366
I think it is time for
you to go to playground.
1146
01:11:00,416 --> 01:11:03,333
Actually I wouldn't
mind a cup of herbal tea.
1147
01:11:03,666 --> 01:11:04,666
Yes sir.
1148
01:11:08,791 --> 01:11:09,791
Thank you.
1149
01:11:10,125 --> 01:11:11,750
Camomile and ginger.
1150
01:11:13,375 --> 01:11:14,325
My favourite.
1151
01:11:14,375 --> 01:11:16,500
Get out now.
1152
01:11:20,625 --> 01:11:25,408
No, no you can't take me away now.
1153
01:11:25,458 --> 01:11:27,416
I've never been in such bliss!
1154
01:11:28,416 --> 01:11:30,241
What just happened?
1155
01:11:30,291 --> 01:11:35,241
I've told you. I'm an alien
entity that has been downloaded
1156
01:11:35,291 --> 01:11:40,033
into human form. That was a
failed attempt at uploading me
1157
01:11:40,083 --> 01:11:42,333
to the dimensions that I've gone from.
1158
01:11:43,250 --> 01:11:45,125
Yes, yes, of course.
1159
01:11:49,541 --> 01:11:51,625
You better put this on.
1160
01:11:55,791 --> 01:11:56,791
Thank you.
1161
01:12:03,666 --> 01:12:07,325
- I can't watch anymore.
- Me neither.
1162
01:12:07,375 --> 01:12:11,075
I think I may have gone a bit far.
1163
01:12:11,125 --> 01:12:13,403
You are just cutting
out all the bits you don't
1164
01:12:13,463 --> 01:12:15,741
know. This isn't no
gender stereotype bullshit.
1165
01:12:15,791 --> 01:12:18,866
It's about you not
learning any of your lines!
1166
01:12:18,916 --> 01:12:23,116
I do know my lines. I am
just cutting out all the bad bits.
1167
01:12:23,166 --> 01:12:25,500
Oh, really? Let's just run through
1168
01:12:25,541 --> 01:12:26,625
the love sonnet, shall we?
1169
01:12:26,750 --> 01:12:27,750
OK.
1170
01:12:51,375 --> 01:12:54,616
If I profane with my unworthiest hands,
1171
01:12:54,666 --> 01:12:57,575
This holy shrine, the gentle sin is this
1172
01:12:57,625 --> 01:13:01,700
My lips, two blushing pilgrims ready stand
1173
01:13:01,750 --> 01:13:05,658
To smooth that rough
touch with a tender kiss.
1174
01:13:05,708 --> 01:13:08,533
Good pilgrim, you do
wrong your hands too much
1175
01:13:08,583 --> 01:13:10,991
Which mannerly devotion shows in this
1176
01:13:11,041 --> 01:13:13,325
For saints have hands that
pilgrim's hands do touch
1177
01:13:13,375 --> 01:13:16,366
And palm to palm is holy Palmers' kiss.
1178
01:13:16,416 --> 01:13:19,408
Have not saints lips
and holy Palmers too?
1179
01:13:19,458 --> 01:13:25,583
Saints do not. Pilgrims. Palmers.
Something, something!
1180
01:13:25,958 --> 01:13:27,533
See what I mean.
1181
01:13:27,583 --> 01:13:31,083
Use the prompter,
Lauren. Where is he?
1182
01:13:31,208 --> 01:13:33,033
- Dan.
- She doesn't need a prompter,
1183
01:13:33,083 --> 01:13:35,875
she needs a karaoke screen
with a script on it.
1184
01:13:47,041 --> 01:13:48,583
What's going on?
1185
01:13:48,625 --> 01:13:49,666
Isn't it obvious?
1186
01:13:50,625 --> 01:13:51,266
Yeah!
1187
01:13:51,308 --> 01:13:54,825
Look, Helen, I've made a huge mistake.
1188
01:13:54,875 --> 01:13:56,283
Please take me back.
1189
01:13:56,333 --> 01:13:57,666
Blimey that worked.
1190
01:13:59,041 --> 01:14:01,208
I don't want you back.
I've got Louis now.
1191
01:14:02,791 --> 01:14:05,116
I'm glad to see you're
finally taking me seriously Helen.
1192
01:14:05,166 --> 01:14:08,858
You bastard, you were
meant to be my best mate.
1193
01:14:09,333 --> 01:14:12,291
Half an hour ago. You
tried to ask Charlotte out,
1194
01:14:13,291 --> 01:14:15,325
so what's happening there?
1195
01:14:15,375 --> 01:14:16,408
I changed my mind.
1196
01:14:16,458 --> 01:14:17,825
Well, change it back.
1197
01:14:17,875 --> 01:14:19,916
I don't like this. This is weird.
1198
01:14:21,125 --> 01:14:24,450
Don't be stupid, it's
worked like I said it would.
1199
01:14:24,500 --> 01:14:25,991
Behave like they both like you.
1200
01:14:26,041 --> 01:14:29,166
And then when they do, you
can just choose between them.
1201
01:14:31,458 --> 01:14:34,283
So let me get this
straight, you both love me?
1202
01:14:34,333 --> 01:14:35,325
- Yes
- Yes.
1203
01:14:35,375 --> 01:14:38,491
You know what I think I'm gonna
allow myself to believe that.
1204
01:14:38,541 --> 01:14:40,366
This sounds fun.
1205
01:14:40,416 --> 01:14:41,875
Helen, please.
1206
01:14:42,958 --> 01:14:45,208
Helen, please.
1207
01:14:46,291 --> 01:14:48,116
How's your self-esteem now?
1208
01:14:48,166 --> 01:14:51,625
Good, very good. I can't wait
to see my counselor about this.
1209
01:14:51,750 --> 01:14:53,158
Oh here you all are.
1210
01:14:53,208 --> 01:14:54,958
Helen, can I talk to you please?
1211
01:14:58,083 --> 01:15:00,033
What the hell is going
on with you and Louis?
1212
01:15:00,083 --> 01:15:03,450
Charlotte I'm so sorry I
had nothing to do with it.
1213
01:15:03,500 --> 01:15:07,866
And Louis liking you this
just happened by magic did it?
1214
01:15:07,916 --> 01:15:08,958
Yeah, actually.
1215
01:15:09,833 --> 01:15:12,366
Oh, by the way, I don't
like you anymore either.
1216
01:15:12,416 --> 01:15:13,500
I adore Helen.
1217
01:15:14,333 --> 01:15:15,166
Me too.
1218
01:15:16,041 --> 01:15:17,500
Shut up!
1219
01:15:18,291 --> 01:15:20,208
You've always been jealous of me.
1220
01:15:20,916 --> 01:15:24,041
Well, I hope you're enjoying yourself.
1221
01:15:24,083 --> 01:15:26,958
Yeah. I have always been
jealous of you.
1222
01:15:27,000 --> 01:15:29,301
I mean, who wouldn't
be when people literally
1223
01:15:29,361 --> 01:15:31,450
climb over me at parties to get to you.
1224
01:15:31,500 --> 01:15:34,658
Everything I've always
wanted, you've got even Dan,
1225
01:15:34,708 --> 01:15:37,625
but I wouldn't do anything
like this. It just happened.
1226
01:15:38,625 --> 01:15:40,491
Maybe you're jealous of her because
1227
01:15:40,541 --> 01:15:43,033
she's more intelligent and smart.
1228
01:15:43,083 --> 01:15:46,158
And all you've got is that
silly little nose and big eyes.
1229
01:15:46,208 --> 01:15:47,366
Maybe that's what they see.
1230
01:15:47,416 --> 01:15:49,616
And that's how she managed
to steal them off you.
1231
01:15:49,666 --> 01:15:52,791
For what they're worth.
I'm sick of you people.
1232
01:15:56,916 --> 01:15:58,691
I think Lauren's got
a point to be honest.
1233
01:15:58,741 --> 01:15:59,658
Yeah me too
1234
01:15:59,708 --> 01:16:02,283
One thing Lauren forgot to
mention you're very short.
1235
01:16:02,333 --> 01:16:03,408
Yeah.
1236
01:16:03,458 --> 01:16:06,200
- I'm petite (small in French).
- No, no that's different.
1237
01:16:06,250 --> 01:16:08,416
No, it's more.
What's the word?
1238
01:16:08,541 --> 01:16:09,491
Stumpy!
1239
01:16:09,541 --> 01:16:11,291
Yeah!
1240
01:16:11,333 --> 01:16:12,541
Stumpy???
1241
01:16:13,833 --> 01:16:15,408
I'll give her stumpy!
1242
01:16:15,458 --> 01:16:17,491
I never said you were stumpy!
1243
01:16:17,541 --> 01:16:18,491
Yes, you did.
1244
01:16:18,541 --> 01:16:20,750
Ouch!
1245
01:16:20,833 --> 01:16:22,241
Leave her alone.
1246
01:16:22,291 --> 01:16:24,425
She doesn't need you to
protect her. She's got me.
1247
01:16:24,475 --> 01:16:25,958
I can stand up for myself.
1248
01:16:26,000 --> 01:16:28,240
Oh what now you're not scared
of me because I'm stumpy?
1249
01:16:29,083 --> 01:16:30,083
Ouch!
1250
01:16:37,166 --> 01:16:38,666
Ouch that's not fair!
1251
01:16:40,291 --> 01:16:43,125
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1252
01:16:43,458 --> 01:16:44,958
Freeze!
1253
01:16:53,916 --> 01:16:56,041
You screwed up again.
1254
01:16:56,666 --> 01:16:59,958
No, you did. Well, we both did.
1255
01:17:00,750 --> 01:17:02,666
So, remind me.
1256
01:17:03,208 --> 01:17:06,408
Do either of these two
actually fancy that one or is it
1257
01:17:06,458 --> 01:17:08,950
just us messing with their heads?
1258
01:17:09,000 --> 01:17:11,658
Everything's messing with
their heads. If it isn't their
1259
01:17:11,708 --> 01:17:15,366
hormones then it's the vodka
they buy from Budgens. We've
1260
01:17:15,416 --> 01:17:18,075
made a bit of a mess of this, haven't we?
1261
01:17:18,125 --> 01:17:19,366
What are we gonna do?
1262
01:17:19,416 --> 01:17:22,033
Take off Hats off and slip away quietly.
1263
01:17:22,083 --> 01:17:26,741
No. I have a meeting with
the school governors in 10
1264
01:17:26,791 --> 01:17:29,991
minutes with Veronika.
1265
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
You...
1266
01:17:32,291 --> 01:17:36,625
...set these four to default
and then see to the play.
1267
01:17:45,750 --> 01:17:47,000
I need the device.
1268
01:17:53,458 --> 01:17:55,791
I think I've made my point.
1269
01:18:18,791 --> 01:18:24,333
Oh darling, I need you.
1270
01:18:39,375 --> 01:18:40,708
Default.
1271
01:18:41,666 --> 01:18:43,000
- What?
- Nothing.
1272
01:18:48,291 --> 01:18:50,500
Jeez, car crash or what!
1273
01:18:50,916 --> 01:18:52,991
Right look, I think we should work out
1274
01:18:53,041 --> 01:18:55,375
who likes who before
it all kicks off again?
1275
01:19:01,458 --> 01:19:02,458
Come on.
1276
01:19:16,833 --> 01:19:19,675
Guys come on, the play
starts in half an hour.
1277
01:19:19,725 --> 01:19:21,665
The props aren't sorted.
Charlotte you need to
1278
01:19:22,125 --> 01:19:24,300
check the make up and
Louis get to the front of house.
1279
01:19:24,350 --> 01:19:26,450
Screw the props. I
don't know my lines.
1280
01:19:26,500 --> 01:19:28,375
And look at my hair
1281
01:19:29,458 --> 01:19:30,291
Hugh
1282
01:19:31,333 --> 01:19:32,575
Hugh Jass!
1283
01:19:32,625 --> 01:19:36,408
Hugh Jass!
1284
01:19:36,458 --> 01:19:37,541
Hugh wake up!
1285
01:20:31,125 --> 01:20:33,741
Good evening, Mr. King. I
wonder if we might meet with the
1286
01:20:33,791 --> 01:20:36,741
director and actors for
tonight's production?
1287
01:20:36,791 --> 01:20:43,333
Yes, certainly. Shall
we take a drink first?
1288
01:20:44,375 --> 01:20:45,950
I don't think so.
1289
01:21:03,333 --> 01:21:04,941
I can't, I don't know my lines!
1290
01:21:04,991 --> 01:21:05,991
Just breathe.
1291
01:21:13,375 --> 01:21:14,833
My god they're coming.
1292
01:21:20,458 --> 01:21:22,333
Tell Mr. King I can't do it.
1293
01:21:24,291 --> 01:21:25,825
Lauren!
1294
01:21:34,375 --> 01:21:35,375
He's dead!
1295
01:21:40,833 --> 01:21:42,783
This is all your fault.
He just had a heart
1296
01:21:42,833 --> 01:21:43,950
attack from all the stress.
1297
01:21:44,000 --> 01:21:46,250
Somebody call the paramedics.
1298
01:21:46,291 --> 01:21:49,000
Cancel everything, the directors dead.
1299
01:21:52,333 --> 01:21:56,416
Nope, nope. No, I'm not.
1300
01:21:57,958 --> 01:22:00,741
The show must go on.
1301
01:22:03,208 --> 01:22:04,041
Yes.
1302
01:22:10,375 --> 01:22:11,625
I can't believe it.
1303
01:22:15,958 --> 01:22:16,575
Yeah.
1304
01:22:16,625 --> 01:22:18,241
Romeo and Juliet.
1305
01:22:18,291 --> 01:22:20,791
Juliet's lines, upload.
1306
01:22:25,083 --> 01:22:26,500
The show must go on.
1307
01:22:28,250 --> 01:22:30,541
My only love sprung from my only hate,
1308
01:22:32,125 --> 01:22:34,658
too early seen unknown too late.
1309
01:22:34,708 --> 01:22:37,366
This prestigious birth
of love it is to me,
1310
01:22:37,416 --> 01:22:39,916
that I must love a loathed enemy
1311
01:22:41,833 --> 01:22:43,491
That's the bit I couldn't remember before
1312
01:22:43,541 --> 01:22:46,450
I've cracked it, I can do this.
1313
01:22:46,500 --> 01:22:47,866
That's more like it.
1314
01:22:47,916 --> 01:22:49,250
I can do this.
1315
01:22:50,291 --> 01:22:53,833
But I'm still not happy
about it like this.
1316
01:22:53,875 --> 01:22:54,875
Oh no.
1317
01:23:07,416 --> 01:23:08,500
Just read it.
1318
01:23:13,500 --> 01:23:17,116
I have travelled here
from the year 1596.
1319
01:23:17,166 --> 01:23:19,200
I didn't know they could do that.
1320
01:23:19,250 --> 01:23:22,241
To say we hope you will enjoy
our play and not be offended
1321
01:23:22,291 --> 01:23:26,000
by it. We realise things are
very different in your time.
1322
01:23:28,041 --> 01:23:30,866
Young women and men are no
longer defined by the wishes of
1323
01:23:30,916 --> 01:23:33,491
their parents or trapped by
their gender and society's
1324
01:23:33,541 --> 01:23:37,908
expectations. Young people are
mostly free to love who they
1325
01:23:37,958 --> 01:23:41,241
want and that is how it
should be. However, although
1326
01:23:41,291 --> 01:23:45,408
more than 400 years separates
us, this play is still totally
1327
01:23:45,458 --> 01:23:49,041
relevant because people are
just as mad as they ever were.
1328
01:23:50,625 --> 01:23:52,000
OK, go off now.
1329
01:23:55,916 --> 01:24:00,916
Two households, both alike
in dignity, in fair Verona,
1330
01:24:01,208 --> 01:24:05,908
where we lay our scene, from
ancient grudge break to new
1331
01:24:05,958 --> 01:24:10,166
mutiny where civil
blood makes civil hands...
1332
01:24:17,958 --> 01:24:21,616
Hi, I just came to say sorry
1333
01:24:21,666 --> 01:24:24,908
For what? For being happy and normal?
1334
01:24:24,958 --> 01:24:32,583
No for not understanding, I know
now what it feels like to-
1335
01:24:32,625 --> 01:24:34,450
Not think you're wonderful all the time?
1336
01:24:34,500 --> 01:24:38,250
Yeah. It was terrible. Nightmare.
1337
01:24:39,708 --> 01:24:44,708
I'm sorry as well for being
jealous and thinking people are
1338
01:24:44,833 --> 01:24:47,158
stupid if they have a good time.
1339
01:24:47,208 --> 01:24:51,283
So do you still think
that if somebody likes you,
1340
01:24:51,333 --> 01:24:54,283
they must have something
seriously wrong with them?
1341
01:24:54,333 --> 01:24:55,708
Nothing seriously wrong.
1342
01:24:58,500 --> 01:25:00,408
Helen you're wonderful.
1343
01:25:00,458 --> 01:25:02,375
No, you're wonderful.
1344
01:25:07,291 --> 01:25:10,908
What lady which doth enrich
the hand of yonder knight?
1345
01:25:10,958 --> 01:25:12,950
Uncle, this is a Montague, our foe.
1346
01:25:13,000 --> 01:25:15,333
A villain that is hither come in spite,
1347
01:25:22,166 --> 01:25:23,166
So shows
1348
01:25:25,166 --> 01:25:27,533
a snowy dove troops with crows,
1349
01:25:27,583 --> 01:25:30,583
a young man over his fellow shows.
1350
01:25:32,208 --> 01:25:33,950
Did my heart love till now?
1351
01:25:34,000 --> 01:25:35,375
Forswear it sight.
1352
01:25:36,500 --> 01:25:39,583
For I've never seen
beauty, until this night.
1353
01:25:40,458 --> 01:25:42,500
This by his lovely voice is a Montague.
1354
01:25:43,375 --> 01:25:48,158
Fetch me my rapier boy, what
dares the slave come hither
1355
01:25:48,208 --> 01:25:52,241
with an antique face to fleer
and scorn at our solemnity.
1356
01:25:52,291 --> 01:25:55,083
Now by the stock and honor of our kin
1357
01:25:56,000 --> 01:25:57,700
stroke his face,
1358
01:25:57,750 --> 01:25:59,083
I hold it not a sin.
1359
01:26:03,875 --> 01:26:05,658
It is just that this villain is a guest.
1360
01:26:05,708 --> 01:26:06,866
I'll not endure him.
1361
01:26:06,916 --> 01:26:08,366
He shall be endured.
1362
01:26:08,416 --> 01:26:09,491
What Goodman boy?
1363
01:26:09,541 --> 01:26:10,708
I say he shall.
1364
01:26:12,166 --> 01:26:14,708
Am I the master here, or you?
1365
01:26:22,166 --> 01:26:23,166
Oh...
1366
01:26:23,666 --> 01:26:26,041
...Louie wants to see me in five minutes.
1367
01:26:33,458 --> 01:26:38,366
Charlotte please don't dump me,
1368
01:26:38,416 --> 01:26:39,908
please don't dump me, Charlotte.
1369
01:26:39,958 --> 01:26:41,783
Today's been crazy and I just-
1370
01:26:41,833 --> 01:26:44,908
But I'm vain and full of myself.
1371
01:26:44,958 --> 01:26:46,866
And I think I'm wonderful.
1372
01:26:46,916 --> 01:26:50,166
Well, that's because you
are Charlotte, so wonderful.
1373
01:26:50,208 --> 01:26:54,125
That's why I'm asking and begging
you please don't dump me.
1374
01:26:54,166 --> 01:26:57,583
Well, it would be a shame
to waste the keys.
1375
01:27:10,125 --> 01:27:13,291
Come night, come Romeo
come thou day and night.
1376
01:27:14,250 --> 01:27:16,241
Thou wilt lie on the wings of night
1377
01:27:16,291 --> 01:27:18,041
No no no no no.
1378
01:27:18,125 --> 01:27:21,375
I don't want to lose. I
don't want to leave my body
1379
01:27:26,791 --> 01:27:29,491
We'll have to leave soon though.
1380
01:27:29,541 --> 01:27:31,783
Otherwise we'll be stuck here forever.
1381
01:27:31,833 --> 01:27:35,458
I will never mingle
with anybody else but you.
1382
01:27:42,416 --> 01:27:45,575
Oh I bought the mansion of
a love but not possessed it.
1383
01:27:45,625 --> 01:27:48,533
And though I'm sold not yet enjoyed ...
1384
01:28:04,458 --> 01:28:07,491
So do you think we could give it
1385
01:28:07,541 --> 01:28:10,125
another go then? Our relationship?
1386
01:28:12,250 --> 01:28:14,583
I don't know. What do you think?
1387
01:28:16,750 --> 01:28:18,526
I think that you just wanted me back so
1388
01:28:18,586 --> 01:28:20,583
that you can prove
you're as good as Charlotte
1389
01:28:21,875 --> 01:28:22,708
I did.
1390
01:28:24,166 --> 01:28:27,041
And I only wanted a
relationship to prove that
1391
01:28:27,083 --> 01:28:31,333
I was as good as Louis. I do
like you, it's not just that.
1392
01:28:31,916 --> 01:28:32,916
Do you even like me?
1393
01:28:34,333 --> 01:28:35,700
Yeah I like you.
1394
01:28:35,750 --> 01:28:37,500
Just not like that.
1395
01:28:38,541 --> 01:28:42,125
More like a peanut butter
and a Nutella bagel.
1396
01:28:42,250 --> 01:28:43,250
What?
1397
01:28:43,291 --> 01:28:44,291
Don't worry.
1398
01:28:47,166 --> 01:28:48,000
Sorry
1399
01:28:50,291 --> 01:28:52,166
You know, it's fine.
1400
01:28:54,125 --> 01:28:55,658
Now I think I'm as good as Louis
1401
01:28:55,708 --> 01:28:58,750
maybe I don't need a
relationship right now.
1402
01:29:11,000 --> 01:29:15,000
What's here, a cup closed
in my true love's hand
1403
01:29:16,875 --> 01:29:19,491
Poison I see hath been his timeless end.
1404
01:29:19,541 --> 01:29:22,283
Oh I do not like this ending at all.
1405
01:29:22,333 --> 01:29:25,241
Such a waste of two
perfectly serviceable bodies.
1406
01:29:25,291 --> 01:29:27,875
To help me after? I will kiss thy lips
1407
01:29:30,791 --> 01:29:33,116
Haply some poison yet doth hang on them
1408
01:29:33,166 --> 01:29:37,625
To make me die with a
restorative. Thy lips are warm.
1409
01:29:38,125 --> 01:29:39,375
Oh happy dagger.
1410
01:29:42,125 --> 01:29:43,291
This is thy sheath.
1411
01:29:47,125 --> 01:29:52,083
There rust and let me die.
1412
01:29:57,083 --> 01:30:00,325
So enough tragedy for tonight.
1413
01:30:00,375 --> 01:30:03,866
We need to enjoy what
little time is left to us.
1414
01:30:03,916 --> 01:30:05,825
Let's warm this up!
1415
01:30:12,041 --> 01:30:17,041
♪ 7 hours,
with my feet still off the ground ♪
1416
01:30:19,791 --> 01:30:24,791
♪ Just 7 hours am I ever coming down ♪
1417
01:30:27,083 --> 01:30:31,200
♪ I don’t want to go
before falling in love ♪
1418
01:30:31,250 --> 01:30:34,741
♪ And I want to see with my own eyes ♪
1419
01:30:34,791 --> 01:30:38,783
♪ Because sometime I must be leaving ♪
1420
01:30:38,833 --> 01:30:42,825
♪ And then you will realise ♪
1421
01:30:42,875 --> 01:30:47,875
♪ 7 hours, and I want you here with me ♪
1422
01:30:50,583 --> 01:30:55,583
♪ Just 7 hours until we make history ♪
1423
01:30:57,791 --> 01:31:02,116
♪ And it makes no difference to me ♪
1424
01:31:02,166 --> 01:31:05,908
♪ What dimension we’re from ♪
1425
01:31:05,958 --> 01:31:09,700
♪ If you are there when we’re leaving ♪
1426
01:31:09,750 --> 01:31:14,750
♪ And then when you’re calling me home ♪
1427
01:31:21,791 --> 01:31:25,533
♪ 7 hours on earth ♪
1428
01:31:25,583 --> 01:31:30,250
♪ 7 hours on earth, ooooooo ♪
1429
01:31:37,250 --> 01:31:42,250
♪ 7 hours, helping everyone ♪
1430
01:31:44,916 --> 01:31:49,916
♪ Just 7 hours, and we will soon be done ♪
1431
01:31:52,208 --> 01:31:56,458
♪ We have laid the foundation ♪
1432
01:31:56,500 --> 01:31:59,991
♪ there's nothing left to do ♪
1433
01:32:00,041 --> 01:32:03,658
♪ It’s hard to believe
there’s so much love ♪
1434
01:32:03,708 --> 01:32:08,158
♪ The rest we’ll leave up to you ♪
1435
01:32:08,208 --> 01:32:13,208
♪ 7 Hours, and then we will fly away ♪
1436
01:32:15,750 --> 01:32:20,750
♪ Just 7 hours, of living for today ♪
1437
01:32:23,083 --> 01:32:27,241
♪ Don’t be afraid to show how you feel ♪
1438
01:32:27,291 --> 01:32:31,158
♪ This may be your last chance ♪
1439
01:32:31,208 --> 01:32:34,991
♪ You count your blessings
light years ♪
1440
01:32:35,041 --> 01:32:39,708
♪ We’ll count our time in romance ♪
1441
01:32:46,916 --> 01:32:50,700
♪ 7 hours on earth (Whoosh) ♪
1442
01:32:50,750 --> 01:32:54,533
♪ 7 hours on earth ♪
1443
01:32:54,583 --> 01:32:59,291
♪ 7 hours on earth ♪
1444
01:33:27,583 --> 01:33:31,158
Well, can't say I've ever
seen anything like that before,
1445
01:33:31,208 --> 01:33:35,950
but you know, wonderful
special effects and interesting
1446
01:33:36,000 --> 01:33:39,450
interpretation of the play. We
must ensure that the funding
1447
01:33:39,500 --> 01:33:42,166
for drama continues next year. Well done.
1448
01:33:43,125 --> 01:33:45,583
Thank you so much.
1449
01:33:46,458 --> 01:33:49,866
So, it was all a great success.
1450
01:33:49,916 --> 01:33:52,333
Yes it was. Well done.
1451
01:33:53,833 --> 01:33:56,333
Well done to you, too.
1452
01:33:56,750 --> 01:33:57,750
You know,
1453
01:33:58,958 --> 01:34:00,200
I feel like a new man.
1454
01:34:00,250 --> 01:34:01,083
So do I
1455
01:34:03,375 --> 01:34:08,875
And I feel optimistic about the future.
1456
01:34:09,958 --> 01:34:10,791
Me too.
1457
01:34:15,750 --> 01:34:17,825
I told you I knew my lines.
1458
01:34:17,875 --> 01:34:19,291
Shut up Lauren.
1459
01:34:27,416 --> 01:34:28,416
Goodnight Helen.
1460
01:34:28,583 --> 01:34:29,666
Goodnight Dan.
1461
01:34:44,666 --> 01:34:49,291
Sometimes you want to want
something and you just can't.
1462
01:34:50,666 --> 01:34:53,825
And for the record, they did find love
1463
01:34:53,875 --> 01:34:58,416
with other people. But that
was later when they were ready.
1464
01:35:00,000 --> 01:35:03,958
You see, I have ways of
keeping an eye on them.
1465
01:35:04,958 --> 01:35:06,708
From far away.
1466
01:35:25,916 --> 01:35:32,241
♪ I can't help the feeling,
there's something we can't find ♪
1467
01:35:32,291 --> 01:35:39,533
♪ Can't see or hear it but
it's always in our mind ♪
1468
01:35:39,583 --> 01:35:45,158
♪ This is the beginning of
a journey that won't end ♪
1469
01:35:45,208 --> 01:35:51,658
♪ Coz space and time means nothing.
To a heart that's found a friend ♪
1470
01:35:51,708 --> 01:35:58,783
♪ And I know that as the story unfurls ♪
1471
01:35:58,833 --> 01:36:05,158
♪ If you really want to see the
truth, look beyond our world ♪
1472
01:36:05,208 --> 01:36:12,533
♪ And I think there's something
out there, I think it could be good ♪
1473
01:36:12,583 --> 01:36:16,200
♪ And I know in my mind
there's no need to hide ♪
1474
01:36:16,250 --> 01:36:19,741
♪ Even if we could ♪
- Are you Milly?
1475
01:36:19,791 --> 01:36:22,866
♪ I'll keep my eyes wide open ♪
- A lot of people are looking for you
1476
01:36:22,916 --> 01:36:26,158
♪ For a sign from up above ♪
1477
01:36:26,208 --> 01:36:33,241
♪ Coz I realise now
the key to life is love ♪
1478
01:36:33,291 --> 01:36:39,825
♪ I realise now the key to life is love ♪
1479
01:36:39,875 --> 01:36:45,116
♪ I realise now what the dream of life is ♪
1480
01:36:45,166 --> 01:36:46,908
You had a good night then?
1481
01:36:46,958 --> 01:36:51,075
Its been an amazing
night. I had a dream.
1482
01:36:51,125 --> 01:36:54,250
I had a great dream.
1483
01:37:05,041 --> 01:37:08,700
♪ When the love is gone ♪
1484
01:37:08,750 --> 01:37:12,658
♪ And the moon shines here ♪
1485
01:37:12,708 --> 01:37:15,450
♪ And the shadows appear ♪
1486
01:37:15,500 --> 01:37:20,500
♪ It's darkening darkening ♪
1487
01:37:20,958 --> 01:37:24,408
♪ When the faith is lost ♪
1488
01:37:24,458 --> 01:37:28,616
♪ And the hope in your heart is gone ♪
1489
01:37:28,666 --> 01:37:31,700
♪ And the tears dry up ♪
1490
01:37:31,750 --> 01:37:36,750
♪ You cannot stop it stop it ♪
103353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.