All language subtitles for 7.Hours.On.Earth.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:19,500 --> 00:00:22,500 I've seen unbelievable things. 4 00:00:25,083 --> 00:00:28,791 The dazzling anti-matter fountains of Kyclos. 5 00:00:31,583 --> 00:00:35,541 Gravity beams blazing from the dying Eta Carinae. 6 00:00:36,708 --> 00:00:39,583 Beings with their bums where their mouths should be. 7 00:00:40,958 --> 00:00:45,408 But I've never had more fun than that day in a place 8 00:00:45,458 --> 00:00:49,458 called Tooting on a planet called Earth. 9 00:00:50,875 --> 00:00:54,158 That was where I met the strangest life-form 10 00:00:54,208 --> 00:00:57,125 I've ever met in any dimension. 11 00:00:58,791 --> 00:01:00,241 Teenagers! 12 00:02:06,958 --> 00:02:10,116 So, you say you think you like Dan, 13 00:02:10,166 --> 00:02:12,333 but you don't feel happy about liking him. 14 00:02:13,500 --> 00:02:17,200 Yeah, I suppose that's it. That's a paradox. 15 00:02:17,250 --> 00:02:18,825 Like everything in my life. 16 00:02:18,875 --> 00:02:20,991 Do you know what it is about Dan that makes you 17 00:02:21,041 --> 00:02:22,125 feel that way? 18 00:02:23,083 --> 00:02:26,700 Well he's not very cool, but that shouldn't matter. 19 00:02:26,750 --> 00:02:27,583 But it does? 20 00:02:29,250 --> 00:02:33,833 Yeah. No, I don't know. It's so confusing. 21 00:02:35,208 --> 00:02:37,408 Who are the cool people? 22 00:02:37,458 --> 00:02:41,450 You know, the really popular people who everybody hates. 23 00:02:41,500 --> 00:02:42,833 Do you think you're cool? 24 00:02:44,583 --> 00:02:45,416 No. No 25 00:02:46,875 --> 00:02:47,708 Yeah. 26 00:02:49,791 --> 00:02:50,625 No. 27 00:02:51,666 --> 00:02:56,200 So a cool person wouldn't want to go out with you. 28 00:02:56,250 --> 00:02:57,116 Probably not. 29 00:02:57,166 --> 00:02:59,541 So Dan definitely can't be cool. 30 00:03:00,416 --> 00:03:02,533 Yeah that's it. 31 00:03:02,583 --> 00:03:06,033 If somebody wants to go out with me, they can't be cool. 32 00:03:06,083 --> 00:03:08,416 If somebody wants to go out with me they must be... 33 00:03:10,333 --> 00:03:11,166 ...a nerd. 34 00:03:12,375 --> 00:03:15,375 Oh god. 35 00:03:16,041 --> 00:03:17,041 Come on! 36 00:03:18,666 --> 00:03:20,950 Why did I cut my hair? 37 00:03:21,000 --> 00:03:23,041 Yeah, why did you? 38 00:03:24,208 --> 00:03:25,991 I cut my hair because I thought it would 39 00:03:26,051 --> 00:03:27,833 look hard but realistically looks so stupid. 40 00:03:27,875 --> 00:03:28,875 No, no, no. 41 00:03:29,333 --> 00:03:30,158 You look hard. 42 00:03:30,208 --> 00:03:32,958 Yeah Louis, hard to fancy. 43 00:03:36,916 --> 00:03:38,250 That's enough. 44 00:03:42,791 --> 00:03:44,708 No. No! 45 00:03:45,458 --> 00:03:47,125 That is a good look. 46 00:03:53,458 --> 00:03:58,875 Oh Romeo, Romeo wherefore art thou. 47 00:03:59,125 --> 00:04:03,083 Romeo... 48 00:04:13,791 --> 00:04:17,166 Charlotte, we know you're blessed with the attention span 49 00:04:17,208 --> 00:04:20,416 of a goldfish, could you get back to work please. 50 00:04:20,666 --> 00:04:21,708 Sorry, Miss. 51 00:04:22,916 --> 00:04:25,750 She still doesn't know her lines. 52 00:04:28,041 --> 00:04:33,041 Oh, I mean it's okay she's still got a good 4 hours. 53 00:04:48,875 --> 00:04:50,825 I've got my run-through, now. 54 00:04:50,875 --> 00:04:52,116 See you in a bit. 55 00:04:52,166 --> 00:04:53,166 Good luck. 56 00:04:54,250 --> 00:04:57,083 So, I got the keys. 57 00:04:57,125 --> 00:04:58,491 Cool. 58 00:04:58,541 --> 00:05:01,158 And as soon as we've done and the play has started, 59 00:05:01,208 --> 00:05:02,450 we can get in there. 60 00:05:02,500 --> 00:05:03,283 Okay. 61 00:05:03,333 --> 00:05:05,366 And Louis' brother is getting beer. 62 00:05:05,416 --> 00:05:06,825 I've made a playlist. 63 00:05:06,875 --> 00:05:08,241 Okay. 64 00:05:08,291 --> 00:05:09,283 What? 65 00:05:09,333 --> 00:05:10,616 Nothing, I'll be there. 66 00:05:10,666 --> 00:05:14,450 You and Dan will be there. Yay, best night ever. 67 00:05:14,500 --> 00:05:16,583 Let the debauchery commence! 68 00:05:18,250 --> 00:05:19,250 Louis! 69 00:05:33,916 --> 00:05:34,750 Hello. 70 00:05:35,750 --> 00:05:36,916 Where have you been? 71 00:05:37,875 --> 00:05:40,416 Just been doing some maths with Mr. Price. 72 00:05:41,041 --> 00:05:42,366 Did Charlotte get the keys? 73 00:05:42,416 --> 00:05:43,408 Yeah. 74 00:05:43,458 --> 00:05:44,291 Great. 75 00:05:50,541 --> 00:05:53,416 Dan, this isn't working. 76 00:05:54,958 --> 00:05:56,241 What's not working? 77 00:05:56,291 --> 00:05:58,708 Us, like this relationship? 78 00:05:59,708 --> 00:06:01,283 We're in a relationship? 79 00:06:01,333 --> 00:06:02,125 As of now. No. 80 00:06:02,375 --> 00:06:04,516 Oh my god I've never been in a relationship before. 81 00:06:04,566 --> 00:06:07,841 This is Amazing. If I knew we were in a relationship I would have just actually- 82 00:06:07,883 --> 00:06:11,408 Just thinking about tonight. It's not what I want. 83 00:06:11,458 --> 00:06:13,541 Oh, yeah, no. It's cool. 84 00:06:16,083 --> 00:06:16,916 Are you sure? 85 00:06:18,125 --> 00:06:20,583 Yeah I think so, you know I'll see you at the play. 86 00:06:22,250 --> 00:06:23,083 Helen? 87 00:06:24,791 --> 00:06:25,791 Er... 88 00:06:26,583 --> 00:06:28,825 How's your coursework going? 89 00:06:28,875 --> 00:06:29,708 Good. 90 00:06:31,375 --> 00:06:32,658 Am I annoying you? 91 00:06:32,708 --> 00:06:34,458 Yeah, I'll see you later. 92 00:06:35,458 --> 00:06:39,241 Well thanks, you know, I wasn't knowing we were having a relationship. 93 00:06:39,291 --> 00:06:41,116 Look Dan it's not you, it's me. 94 00:06:41,166 --> 00:06:42,666 Ah, that old chestnut. 95 00:06:48,833 --> 00:06:49,833 Hi Dan. 96 00:06:50,125 --> 00:06:52,700 Who said you could come and mix with the normal people? 97 00:06:52,750 --> 00:06:54,625 Nice hair. Where did you get it cut? 98 00:06:54,666 --> 00:06:55,700 Pets R Us! 99 00:06:57,000 --> 00:06:58,833 ♪ There's no need to hide ♪ 100 00:06:59,208 --> 00:07:01,875 ♪ even if we could ♪ 101 00:07:02,000 --> 00:07:04,958 ♪ I'll keep my eyes wide open ♪ 102 00:07:05,291 --> 00:07:08,666 ♪ for something up above ♪ 103 00:07:08,791 --> 00:07:13,416 ♪ I realise now, the key to life is love ♪ 104 00:07:15,583 --> 00:07:21,625 ♪ I realise now, the key to life is love ♪ 105 00:07:28,250 --> 00:07:29,791 Why would you do that Helen? 106 00:07:30,666 --> 00:07:33,241 After me and Louis went to so much trouble 107 00:07:33,291 --> 00:07:35,408 to set you guys up. 108 00:07:35,458 --> 00:07:37,125 You didn't see his hair cut. 109 00:07:38,791 --> 00:07:42,075 He can get new hair Helen, it can grow. 110 00:07:42,125 --> 00:07:44,458 I just want to be shallow for once like you. 111 00:07:46,375 --> 00:07:48,500 You should've never done philosophy. 112 00:07:48,625 --> 00:07:51,708 You been worse since you started that. 113 00:07:51,916 --> 00:07:56,291 I mean, you've always been miserable, but at least you used to be funny. 114 00:07:57,791 --> 00:07:59,366 We did the Hedonists today. 115 00:07:59,416 --> 00:08:00,200 Boring. 116 00:08:00,250 --> 00:08:02,450 They thought the only point in life was pleasure. 117 00:08:02,500 --> 00:08:03,366 It is. 118 00:08:03,416 --> 00:08:05,741 They're right. I mean, what's the point in life you can't 119 00:08:05,791 --> 00:08:08,625 have any fun? Might as well ended it all now. 120 00:08:09,625 --> 00:08:10,541 Helen! 121 00:08:12,833 --> 00:08:15,458 Babes, don't say that. 122 00:08:19,291 --> 00:08:24,291 Louie, you know Helen just dumped Dan. 123 00:08:24,875 --> 00:08:26,658 What, why? 124 00:08:26,708 --> 00:08:28,833 His haircut. Basically. 125 00:08:29,458 --> 00:08:32,500 Yeah, what the hell happened there? 126 00:08:34,041 --> 00:08:38,491 No, no, I mean, it will grow out. Helen you do know he's 127 00:08:38,541 --> 00:08:40,575 liked you since year seven? 128 00:08:40,625 --> 00:08:41,458 I know. 129 00:08:43,791 --> 00:08:45,991 Tell him you've changed your mind. 130 00:08:46,041 --> 00:08:47,250 No I can't do that. 131 00:08:49,500 --> 00:08:51,241 Why don't you just become a nun? 132 00:08:51,291 --> 00:08:54,116 I mean they don't have any fun either. 133 00:08:55,291 --> 00:08:57,291 They do in the Sound of Music. 134 00:09:02,458 --> 00:09:04,958 Who the hell put that there? 135 00:09:08,625 --> 00:09:12,450 So I have to divide by a factor of five, 136 00:09:12,500 --> 00:09:13,750 and then I've got the mean. 137 00:09:15,291 --> 00:09:16,700 Oh, hi dad. 138 00:09:16,750 --> 00:09:17,950 Everything okay? 139 00:09:18,000 --> 00:09:19,991 How's the math studies? 140 00:09:20,041 --> 00:09:23,333 Yeah, I'm actually finally starting to get it. 141 00:09:23,375 --> 00:09:25,083 Helen is such a brilliant teacher. 142 00:09:26,166 --> 00:09:27,616 Brought your sock. 143 00:09:27,666 --> 00:09:29,789 Well I won't keep you from your studies. I do not 144 00:09:29,849 --> 00:09:32,241 humiliation of another report like the one last week. 145 00:09:32,291 --> 00:09:34,216 Charlotte struggles to maintain her potential and 146 00:09:34,276 --> 00:09:36,200 doesn't seem to have the support of her parents. 147 00:09:36,250 --> 00:09:37,991 I mean, how embarrassing is that for me 148 00:09:38,041 --> 00:09:39,991 as a senior teacher at the school. 149 00:09:40,041 --> 00:09:46,166 Dad, you know how I'm supposed to be helping with the 150 00:09:46,208 --> 00:09:48,991 makeup of the school play tonight? 151 00:09:49,041 --> 00:09:51,825 You have to unground me for one night. 152 00:09:51,875 --> 00:09:54,700 No chance. You can't afford a night off with the exams so close. 153 00:09:54,750 --> 00:09:58,241 But It's Shakespeare. It's educational. 154 00:09:58,291 --> 00:10:00,450 Romeo and Julianne. 155 00:10:00,500 --> 00:10:01,283 Juliet. 156 00:10:01,333 --> 00:10:02,575 N-O. 157 00:10:02,625 --> 00:10:05,866 But I'm the only person that can do Lauren's hair. 158 00:10:05,916 --> 00:10:07,200 Really? 159 00:10:07,250 --> 00:10:08,033 She is. 160 00:10:08,083 --> 00:10:09,450 Lauren's hair is weird. 161 00:10:09,500 --> 00:10:10,283 Yeah. 162 00:10:10,333 --> 00:10:14,158 - You've used up all your second chances. - Oh but, you're ruining my life. 163 00:10:14,208 --> 00:10:15,283 It's not a tragedy. 164 00:10:15,333 --> 00:10:17,366 I think you'll find it is Mr Merriweather. 165 00:10:17,416 --> 00:10:18,866 One of his most famous ones. 166 00:10:18,916 --> 00:10:21,241 Oh, how we laughed. 167 00:10:21,291 --> 00:10:22,125 No. 168 00:10:27,250 --> 00:10:29,450 You've got to get me out of here. 169 00:10:29,500 --> 00:10:31,533 I mean, your head girl. 170 00:10:31,583 --> 00:10:33,041 You can pull some strings. 171 00:11:13,208 --> 00:11:15,958 Mr. Jass! How's the play going? 172 00:11:16,291 --> 00:11:18,791 Er.. very promising, sir. 173 00:11:18,875 --> 00:11:21,371 What's that supposed to mean? The school governors 174 00:11:21,431 --> 00:11:23,678 are all gonna be here tonight. We need this play to be 175 00:11:23,738 --> 00:11:26,192 something really special. You need this play to be something 176 00:11:26,252 --> 00:11:29,000 really special. Do I make myself clear? Yes sir, crystal. Special 177 00:11:47,208 --> 00:11:52,208 So let's take it from, act one scene five, 178 00:11:52,750 --> 00:11:54,500 if I profane. 179 00:11:59,250 --> 00:12:02,033 If I profane with my unworthiest hand, 180 00:12:02,083 --> 00:12:05,866 this holy shrine, the gentle sin is this, 181 00:12:05,916 --> 00:12:09,408 my lips two blushing pilgrims, ready stand 182 00:12:09,458 --> 00:12:12,958 to smooth that rough touch with a tender kiss. 183 00:12:14,583 --> 00:12:18,283 Good pilgrim, you do wrong your hand too much, 184 00:12:18,333 --> 00:12:21,283 which mannerly shows in this; 185 00:12:21,333 --> 00:12:24,700 For saints palms, pilgrims, 186 00:12:24,750 --> 00:12:27,625 for pilgrim's hands that palm saints do touch and 187 00:12:28,625 --> 00:12:32,000 palm to palm is holy Palmers touch. 188 00:12:32,666 --> 00:12:33,833 Er... no, no 189 00:12:33,875 --> 00:12:35,241 Kiss! 190 00:12:35,291 --> 00:12:36,208 Heaven sake! 191 00:12:37,375 --> 00:12:39,116 You're making it worse, 192 00:12:39,166 --> 00:12:41,616 Am I? My mom and dad are coming. 193 00:12:41,666 --> 00:12:43,991 My Nan's coming my cousin's coming. 194 00:12:44,041 --> 00:12:46,625 My little brother who worships me is coming. 195 00:12:49,666 --> 00:12:52,250 This is gonna be the most humiliating night of life. 196 00:12:53,625 --> 00:12:55,366 You're just hogging the stage. 197 00:12:55,416 --> 00:12:58,075 You're not giving me my cues correctly. 198 00:12:58,125 --> 00:12:58,908 Really? 199 00:12:58,958 --> 00:13:02,708 So er, let's just try that again. 200 00:13:04,625 --> 00:13:09,075 Hi Dan. I was just talking to Helen. Bummer. 201 00:13:09,125 --> 00:13:13,033 Yeah, no, it's fine. I'm fine. 202 00:13:13,083 --> 00:13:16,450 Yeah course you are, nobody minds getting dumped. 203 00:13:16,500 --> 00:13:18,041 Not bothered at all. 204 00:13:18,083 --> 00:13:19,791 She's liked you since you were 11. 205 00:13:19,958 --> 00:13:21,916 You can go off people. 206 00:13:23,541 --> 00:13:25,033 Do you have any money saved? 207 00:13:25,083 --> 00:13:27,333 Yeah I've got a bit from tutoring, why? 208 00:13:27,791 --> 00:13:30,416 I think you need a style makeover. 209 00:13:30,791 --> 00:13:32,291 When can I take you shopping? 210 00:13:35,000 --> 00:13:36,583 Dan, are you there? 211 00:13:37,750 --> 00:13:40,700 No, I hate clothes. You know that. 212 00:13:40,750 --> 00:13:42,741 I look like some of the street. 213 00:13:42,791 --> 00:13:45,658 I mean, do you think that's why Helen broke up with me. 214 00:13:45,708 --> 00:13:49,825 Yeah. Let's go to Westfield on Saturday. 215 00:13:49,875 --> 00:13:52,116 Yeah. Okay. 216 00:13:52,166 --> 00:13:53,158 Great. 217 00:13:57,125 --> 00:13:57,783 Who was that? 218 00:13:57,833 --> 00:14:00,533 Oh it was er, my mum. 219 00:14:00,583 --> 00:14:04,116 Oh, I thought it might be Helen. What happened then? 220 00:14:04,166 --> 00:14:09,166 It was a mutual decision. We mutually decided that we 221 00:14:09,208 --> 00:14:11,250 didn't want to get too serious before exams. 222 00:14:11,333 --> 00:14:14,658 Mate, you are taking these exams way too serious. 223 00:14:14,708 --> 00:14:15,541 Really? 224 00:14:16,208 --> 00:14:16,825 Maybe. 225 00:14:16,875 --> 00:14:18,533 You're gonna have no fun in your life 226 00:14:18,583 --> 00:14:19,991 and then you'll be dead. 227 00:14:20,041 --> 00:14:21,700 Well at least my dad will be happy, 228 00:14:21,750 --> 00:14:23,616 so my soul can rest in peace. 229 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 Mr. Jass has told me that you've all been disrespectful, and rude 230 00:14:30,226 --> 00:14:33,102 today. I will not allow a teacher to be treated like that ever, but 231 00:14:33,162 --> 00:14:36,123 particularly not today when it's more important than ever that we all 232 00:14:36,183 --> 00:14:39,408 pull together and try to make the school look as good as we possibly can. 233 00:14:39,458 --> 00:14:43,791 Ah Veronika! I mean Miss Tchaikova. I'm afraid I'm busy. 234 00:14:45,666 --> 00:14:50,283 Nathan, I've just had a very disturbing phone conversation 235 00:14:50,333 --> 00:14:52,291 with the Chair of the School Governors. 236 00:14:53,833 --> 00:14:55,116 Wait here. 237 00:14:55,166 --> 00:14:58,750 And I'll be leaving this door open so no funny business. 238 00:14:59,708 --> 00:15:03,325 It's official. OFSTED gave us unsatisfactory and the 239 00:15:03,375 --> 00:15:06,241 governors are talking about failures at senior leadership 240 00:15:06,291 --> 00:15:07,075 level. 241 00:15:07,125 --> 00:15:07,908 That's us. 242 00:15:07,958 --> 00:15:10,325 It didn't help that the Inspectors found us together in 243 00:15:10,375 --> 00:15:11,291 the book cupboard. 244 00:15:12,166 --> 00:15:13,708 I'm a passionate woman. 245 00:15:14,708 --> 00:15:17,241 Sometimes I can't help myself. 246 00:15:17,291 --> 00:15:19,000 So this evening really is vital. 247 00:15:19,833 --> 00:15:21,158 Our only chance of redemption. 248 00:15:21,208 --> 00:15:22,783 The play looks awful. 249 00:15:22,833 --> 00:15:26,200 Jass seems to have lost control of it. He's an idiot. 250 00:15:26,250 --> 00:15:30,458 Look, be nice to him. Build his confidence. 251 00:15:31,625 --> 00:15:33,083 But not too nice. 252 00:15:33,958 --> 00:15:37,533 Not as nice as you're being to Mr. Adamant. 253 00:15:37,583 --> 00:15:40,750 I'll be as nice as I want, to whoever I want. 254 00:15:41,708 --> 00:15:45,208 So it is all over between us then? 255 00:15:45,291 --> 00:15:48,750 Time will tell. Anything can happen. 256 00:15:48,958 --> 00:15:50,908 You do so like to be enigmatic don't you. 257 00:15:50,958 --> 00:15:53,250 Sometimes I do. Sometimes I don't. 258 00:15:55,375 --> 00:15:58,158 Just how nice are you being to Mr Adamant, 259 00:15:58,208 --> 00:16:01,208 if you don't mind me asking? 260 00:16:01,250 --> 00:16:02,750 Quite nice. 261 00:16:16,333 --> 00:16:17,241 Come in. 262 00:16:17,291 --> 00:16:19,283 Ah, hello Helen. How can I help? 263 00:16:19,333 --> 00:16:23,033 It's Charlotte Merriweather sir. Her dad has grounded her she's 264 00:16:23,083 --> 00:16:25,825 really needed for the makeup for the play tonight. 265 00:16:25,875 --> 00:16:27,991 I wonder if you could call him get her ungrounded? 266 00:16:28,041 --> 00:16:30,166 No problem leave with me. I'll call him. 267 00:16:33,291 --> 00:16:35,491 What have you got to say for yourself this time? Ay? 268 00:16:35,541 --> 00:16:38,533 We couldn't help it. We didn't know Mr Jass' name was Hugh 269 00:16:38,583 --> 00:16:40,908 until ms Pringle called him Hugh. 270 00:16:40,958 --> 00:16:41,791 Yes. 271 00:16:42,916 --> 00:16:43,750 Hugh. 272 00:16:45,083 --> 00:16:46,491 Hugh Jass. 273 00:16:46,541 --> 00:16:47,866 What's funny about that? 274 00:16:47,916 --> 00:16:50,533 Yes. What is humour about that? 275 00:16:50,583 --> 00:16:53,791 Come on. Explain. 276 00:18:05,250 --> 00:18:08,783 I think as we were transitioning between dimensions, 277 00:18:08,833 --> 00:18:12,666 something screwed up and we've uploaded into the nearest 278 00:18:12,708 --> 00:18:16,250 available body lifeforms as an emergency procedure. 279 00:18:18,125 --> 00:18:21,333 You mean we've got bodies? 280 00:18:22,000 --> 00:18:22,833 Bodies? 281 00:18:24,166 --> 00:18:26,291 How gross. 282 00:18:28,791 --> 00:18:29,708 What are these? 283 00:18:36,500 --> 00:18:37,583 No idea 284 00:18:38,875 --> 00:18:41,033 This squeaking noise we are making is 285 00:18:41,083 --> 00:18:44,083 some form of crude communication. 286 00:18:46,041 --> 00:18:47,783 This is your fault. 287 00:18:47,833 --> 00:18:49,166 No focus. 288 00:18:49,791 --> 00:18:53,291 It's always my fault lately isn't it. 289 00:18:53,833 --> 00:18:56,666 Too much fantasizing about mingling with some 290 00:18:56,708 --> 00:18:59,166 disembodied life forms instead of focusing 291 00:18:59,208 --> 00:19:00,666 on the anti-matter in hand. 292 00:19:01,250 --> 00:19:02,541 I'll mingle with who I want. 293 00:19:03,208 --> 00:19:04,833 I've come to realise that. 294 00:19:06,541 --> 00:19:07,541 Pig! 295 00:19:09,750 --> 00:19:10,583 What's a pig? 296 00:19:11,541 --> 00:19:13,166 I have no idea. 297 00:19:13,208 --> 00:19:14,208 It just came to me. 298 00:19:16,083 --> 00:19:17,333 Where are we? 299 00:19:18,666 --> 00:19:19,866 God knows. 300 00:19:19,916 --> 00:19:22,158 Well ask him then, why don't you? 301 00:19:22,208 --> 00:19:24,416 Who's god? 302 00:19:24,458 --> 00:19:25,291 God knows. 303 00:19:27,750 --> 00:19:29,575 We can't go out there. 304 00:19:29,625 --> 00:19:32,700 There will be alien life-forms lurking. 305 00:19:32,750 --> 00:19:34,958 Okay let's focus. 306 00:19:39,458 --> 00:19:41,075 We need to contact the recovery team 307 00:19:41,125 --> 00:19:42,708 and gather some data about this. 308 00:19:53,958 --> 00:19:54,958 Oh! 309 00:19:57,291 --> 00:19:58,991 Charlotte is grounded. 310 00:19:59,041 --> 00:20:03,316 Her dad's not gonna let her out because she's so behind in all her work. 311 00:20:03,358 --> 00:20:05,366 Can't we just get someone else to do the makeup? 312 00:20:05,416 --> 00:20:08,484 Screw the makeup. You know the plan for tonight. Dan, you're 313 00:20:08,544 --> 00:20:11,916 gonna have to go to her house and convince her dad to let her out. 314 00:20:11,958 --> 00:20:14,331 No. He likes you. You're the only one who understands 315 00:20:14,391 --> 00:20:16,533 what's going on in all of his physics lessons. 316 00:20:16,583 --> 00:20:20,241 That's true. I suppose I could, I am bored and... 317 00:20:20,291 --> 00:20:22,291 Helen was supposed to come so, 318 00:20:23,708 --> 00:20:26,391 No, I don't mean it like that. I was just saying that Helen was- 319 00:20:26,433 --> 00:20:27,266 Dan. 320 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 Okay. 321 00:20:35,500 --> 00:20:36,283 Hi. 322 00:20:36,333 --> 00:20:38,825 Sorted. Mr King is going to ring your Dad and tell him 323 00:20:38,875 --> 00:20:41,458 you have to come in. He should ring any minute now. 324 00:20:42,833 --> 00:20:43,866 I love you. 325 00:20:48,541 --> 00:20:50,075 So have we all got that? 326 00:20:50,125 --> 00:20:51,241 Yeah. 327 00:20:51,291 --> 00:20:57,791 We are in some sort of institution where the young of the 328 00:20:57,833 --> 00:21:02,575 species are forcefully contained so that low grade data that 329 00:21:02,625 --> 00:21:05,575 their elders believe will be helpful in making them 330 00:21:05,625 --> 00:21:08,908 effective function in their environment is forcefully 331 00:21:08,958 --> 00:21:12,583 downloaded into their memory files. 332 00:21:14,125 --> 00:21:19,125 The effect is, in fact, to make them deeply ineffective 333 00:21:19,333 --> 00:21:22,000 and dysfunctional. Anyway- 334 00:21:24,000 --> 00:21:29,950 I'm in charge, you're second in command and you lot 335 00:21:30,000 --> 00:21:31,658 need to do what I say. 336 00:21:31,708 --> 00:21:34,241 We're not doing what you say. We're non-hierarchical. 337 00:21:39,166 --> 00:21:42,833 You'll have to go along with it whilst we're here. 338 00:21:43,750 --> 00:21:44,750 Crap. 339 00:21:44,833 --> 00:21:45,833 Er... 340 00:21:46,291 --> 00:21:49,366 And you have to call me sir and not- 341 00:21:51,458 --> 00:21:53,283 Not use expletives. 342 00:21:53,333 --> 00:21:55,700 Use what? I am not calling you sir. 343 00:21:55,750 --> 00:21:57,291 Listen, listen, listen. 344 00:21:57,958 --> 00:22:02,625 If they find out who we are they might turn on us. 345 00:22:03,291 --> 00:22:05,958 We don't know what they're capable of. 346 00:22:06,791 --> 00:22:09,408 Not very much, apparently. 347 00:22:09,458 --> 00:22:13,908 As you can see, we do have partial access to the memory 348 00:22:13,958 --> 00:22:17,083 files of the bodies we have been downloaded into. 349 00:22:17,958 --> 00:22:22,408 None of it is making that much sense to me so far. 350 00:22:22,458 --> 00:22:23,750 My head is full of crap. 351 00:22:24,750 --> 00:22:26,241 Mine too. 352 00:22:26,291 --> 00:22:28,208 So no change there. 353 00:22:33,875 --> 00:22:35,666 Let's take it from the top. 354 00:22:36,916 --> 00:22:40,700 But soft. What light through yonder window breaks? 355 00:22:40,750 --> 00:22:44,033 It is the east, and Juliet is the sun. 356 00:22:44,083 --> 00:22:48,116 Arise fair sun and kill the envious moon, who's already 357 00:22:48,166 --> 00:22:53,166 sick and pale grief that thou her maid 358 00:22:53,625 --> 00:22:55,125 art far more fair than she. 359 00:22:56,625 --> 00:23:01,575 Oh Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? 360 00:23:01,625 --> 00:23:04,700 Deny thy father and refuse thy name. 361 00:23:04,750 --> 00:23:09,075 Or if thou will not, be but sworn my love. 362 00:23:09,125 --> 00:23:11,166 And I'll no longer be a Capulet. 363 00:23:12,041 --> 00:23:14,408 I still don't believe you. 364 00:23:14,458 --> 00:23:16,991 - Who me? Or him. - What? 365 00:23:17,041 --> 00:23:20,408 Neither or both, there's still no chemistry. 366 00:23:20,458 --> 00:23:22,241 I hate chemistry. 367 00:23:22,291 --> 00:23:24,783 Atoms and all that sexist shit about bonding. 368 00:23:24,833 --> 00:23:27,666 But on the plus side you remembered your lines, Lauren. 369 00:23:32,000 --> 00:23:36,116 Miss Tchaikova! Oh please do come here! Miss Tchaikova. 370 00:23:36,166 --> 00:23:37,575 Who on earth is this blob? 371 00:23:37,625 --> 00:23:40,041 Do come here, Miss Tchaikova. Please. 372 00:23:41,333 --> 00:23:42,875 Help me out, somebody. 373 00:23:52,875 --> 00:23:56,291 Hugh? Mr Jass? 374 00:24:05,416 --> 00:24:06,500 Get rid of that. 375 00:24:07,916 --> 00:24:10,583 Come in... abduction. Abduction occurring 376 00:24:17,458 --> 00:24:20,908 Like this, But soft! 377 00:24:20,958 --> 00:24:24,033 What light through yonder window breaks? 378 00:24:24,083 --> 00:24:28,408 It is the East, and Juliet is the sun. 379 00:24:28,458 --> 00:24:32,158 Arise fair sun and kill the envious moon, 380 00:24:32,208 --> 00:24:35,783 Who is already sick and pale with grief - Abduction occurring, this is not a drill 381 00:24:35,833 --> 00:24:40,833 That thou her maid art far more fair than she 382 00:24:41,083 --> 00:24:43,450 Okay. I got it. More desperate. 383 00:24:43,500 --> 00:24:44,791 No more passionate! 384 00:24:44,833 --> 00:24:47,166 More Anguish! 385 00:24:47,208 --> 00:24:48,208 Yes! 386 00:24:58,625 --> 00:25:02,833 Did you notice he seemed to register some sort of 387 00:25:03,750 --> 00:25:05,866 attachment to you? 388 00:25:05,916 --> 00:25:08,866 He is the most ridiculous life form 389 00:25:08,916 --> 00:25:13,033 I have encountered in any universe. 390 00:25:13,083 --> 00:25:14,916 Yes. Well he certainly liked you. 391 00:25:17,333 --> 00:25:18,366 All good here? 392 00:25:18,416 --> 00:25:20,250 Yes, fine. 393 00:25:23,375 --> 00:25:24,666 Veronika? 394 00:25:24,750 --> 00:25:26,791 Yes, fine. 395 00:25:28,416 --> 00:25:30,000 Okay, see you later. 396 00:25:31,500 --> 00:25:32,666 See you later. 397 00:25:33,583 --> 00:25:34,916 See you later. 398 00:25:38,791 --> 00:25:39,625 Jesus. 399 00:25:40,750 --> 00:25:41,583 Another one. 400 00:25:43,125 --> 00:25:45,450 What the hell was she up to before we got here? 401 00:25:45,500 --> 00:25:46,500 No idea. 402 00:25:50,041 --> 00:25:53,625 Oh, actually. 403 00:25:55,333 --> 00:25:58,041 He still hasn't called. What am I going to do? 404 00:25:59,708 --> 00:26:01,241 I'll go and ask him again. 405 00:26:01,291 --> 00:26:03,208 Okay, call me back. 406 00:26:23,375 --> 00:26:24,208 Come in. 407 00:26:29,500 --> 00:26:30,333 Sir? 408 00:26:34,875 --> 00:26:39,875 Sorry, did I surprise you? 409 00:26:39,916 --> 00:26:43,200 Sorry, somehow I didn't see you sitting there. 410 00:26:43,250 --> 00:26:46,375 Well, I am here. 411 00:26:47,875 --> 00:26:49,450 How can I help? 412 00:26:49,500 --> 00:26:52,033 Sir you know I said about Charlotte's dad not 413 00:26:52,083 --> 00:26:54,625 letting her come out. Have you managed to call him? 414 00:26:57,458 --> 00:26:58,375 Who are you? 415 00:26:59,666 --> 00:27:00,541 I'm Helen. 416 00:27:03,083 --> 00:27:03,916 The head girl. 417 00:27:05,666 --> 00:27:07,033 Your prefect. 418 00:27:07,083 --> 00:27:07,916 Sorry. 419 00:27:09,166 --> 00:27:12,125 Not ringing any bells. 420 00:27:13,916 --> 00:27:16,708 Okay, never mind then. 421 00:27:38,083 --> 00:27:41,116 I think he might be having some sort of breakdown. 422 00:27:41,166 --> 00:27:43,825 It must be because Miss Tchaikova dumped him. 423 00:27:43,875 --> 00:27:45,283 - No. - Yeah. 424 00:27:45,333 --> 00:27:48,950 Word is she moved on to Mr Adamant the new P.E teacher. 425 00:27:49,000 --> 00:27:51,366 Well, you can't argue with those abs. 426 00:27:51,416 --> 00:27:53,700 - You mean you can't. - Why would I want to? 427 00:27:53,750 --> 00:27:54,625 Self respect. 428 00:27:55,625 --> 00:27:57,366 Oh, you lost me there. 429 00:28:05,000 --> 00:28:05,675 Hello. 430 00:28:05,716 --> 00:28:08,300 Yeah if you're here for Charlotte, she's not coming to the play 431 00:28:08,341 --> 00:28:10,783 If Charlotte doesn't come, then there is nobody to do 432 00:28:10,833 --> 00:28:14,783 make-up, and that means The whole production is stuffed. 433 00:28:14,833 --> 00:28:15,658 Really? 434 00:28:15,708 --> 00:28:19,708 Also, also the play is on the exam syllabus this year so, 435 00:28:20,541 --> 00:28:22,741 I think it's just a great time for some revision. 436 00:28:22,791 --> 00:28:24,741 Yeah well she can stay here and watch the DVD. 437 00:28:24,791 --> 00:28:26,741 Is it the Leonardo DiCaprio version? 438 00:28:26,791 --> 00:28:27,575 Yes. 439 00:28:27,625 --> 00:28:29,533 Oh, that is a very free interpretation. 440 00:28:29,583 --> 00:28:32,408 I mean, the pool scene is so confusing. 441 00:28:32,458 --> 00:28:34,741 Whatever. But when you watch a DVD, 442 00:28:34,791 --> 00:28:36,200 there's no after party. 443 00:28:36,250 --> 00:28:39,028 After party. Is that the problem? I don't want to see Charlotte 444 00:28:39,088 --> 00:28:41,033 working at a tattoo parlor any more than you do. 445 00:28:41,083 --> 00:28:41,908 Tattoo parlor? 446 00:28:41,958 --> 00:28:45,075 Yeah, her plan B if she fails or her exams. 447 00:28:45,125 --> 00:28:46,866 A tattoo parlor? 448 00:28:46,916 --> 00:28:50,158 Look, look, I guarantee that Charlotte will come home 449 00:28:50,208 --> 00:28:51,325 straight after the play. 450 00:28:51,375 --> 00:28:53,920 Oh really. And I suppose you can also guarantee that there'll 451 00:28:53,980 --> 00:28:56,358 be sustainable nuclear fusion within the next six months. 452 00:28:56,408 --> 00:28:58,443 I mean, I was actually reading an article 453 00:28:58,503 --> 00:29:00,783 in The New scientists which said that reading- 454 00:29:00,833 --> 00:29:03,200 Yeah, they seriously think that they'll be able to provide 455 00:29:03,250 --> 00:29:06,658 energy on a commercial basis by 2030. 456 00:29:06,708 --> 00:29:08,791 Yes. I've never seen anything like it. 457 00:29:11,650 --> 00:29:12,533 It's a definite no. 458 00:29:12,583 --> 00:29:17,116 I just want to apologise. I thought I could get some help 459 00:29:17,166 --> 00:29:20,450 with some of those quadratic equations. 460 00:29:20,500 --> 00:29:21,333 What? 461 00:29:22,666 --> 00:29:27,116 It's just that lesson you did on the weak nuclear force, 462 00:29:27,166 --> 00:29:28,991 it was absolutely fascinating. 463 00:29:29,041 --> 00:29:32,408 Yeah. Well, was quite a good lesson, but I didn't change 464 00:29:32,458 --> 00:29:34,750 my mind about Charlotte attending the play. 465 00:29:35,125 --> 00:29:36,125 Mr Merriweather? 466 00:29:36,750 --> 00:29:39,125 Oh, look, the sensible friend. 467 00:29:40,250 --> 00:29:44,075 I've just come from Mr. King's office with a message. 468 00:29:44,125 --> 00:29:47,491 Charlotte's really needed to do the hair makeup for the play. 469 00:29:47,541 --> 00:29:50,325 I'm Mr. Kings personal prefect and he's sent me in 470 00:29:50,375 --> 00:29:53,283 personally to give you this request, 471 00:29:53,333 --> 00:29:56,750 because the fate of the school rests upon this. 472 00:29:56,791 --> 00:30:00,950 So the future of the school hangs on Charlotte's skill 473 00:30:01,000 --> 00:30:02,250 with the curling tongs? 474 00:30:02,416 --> 00:30:03,416 Yes! 475 00:30:03,541 --> 00:30:07,500 That does seem to be the reality of the situation, sir. 476 00:30:07,625 --> 00:30:08,500 Charlotte! 477 00:30:09,583 --> 00:30:11,200 Have a nice evening dad. 478 00:30:26,708 --> 00:30:27,541 Okay. 479 00:30:29,500 --> 00:30:31,000 What do you think? 480 00:30:35,291 --> 00:30:36,875 It's, it's awful. 481 00:30:37,583 --> 00:30:38,583 What? 482 00:30:40,125 --> 00:30:41,325 That looks nice. 483 00:30:41,375 --> 00:30:42,375 Screw you! 484 00:30:42,791 --> 00:30:43,666 What? 485 00:30:48,083 --> 00:30:49,083 Sit down. 486 00:30:49,208 --> 00:30:50,208 What? 487 00:30:56,541 --> 00:30:57,458 What's going on? 488 00:30:59,208 --> 00:31:00,208 Ok. 489 00:31:01,166 --> 00:31:02,166 OK. 490 00:31:02,875 --> 00:31:06,125 You are gonna get a makeover. 491 00:31:07,583 --> 00:31:08,783 Oh God. 492 00:31:40,500 --> 00:31:42,916 You look so good. 493 00:31:44,750 --> 00:31:45,708 Oh, thank you. 494 00:31:48,583 --> 00:31:51,333 So, what time shall I come to your house on Saturday? 495 00:31:52,208 --> 00:31:54,533 Oh just come for like two ish. 496 00:31:54,583 --> 00:31:55,416 Okay. 497 00:31:57,375 --> 00:32:00,616 Maybe we could go to the cinema afterwards, 498 00:32:00,666 --> 00:32:02,700 you know make a night out of it. 499 00:32:02,750 --> 00:32:05,083 There's a Fassbinder retrospective at the NFT. 500 00:32:08,916 --> 00:32:13,491 Can we talk outside for a minute, actually. 501 00:32:13,541 --> 00:32:14,666 Yeah, sure. 502 00:32:18,791 --> 00:32:23,158 You're alright Dan I like you. I like you the way that I 503 00:32:23,208 --> 00:32:25,783 like a bagel with peanut butter and Nutella. 504 00:32:25,833 --> 00:32:27,783 - Was that a metaphor? - What's a metaphor? 505 00:32:27,833 --> 00:32:32,791 Comparative figure of speech, like the city is a jungle or 506 00:32:33,041 --> 00:32:34,666 my love for you is like the... 507 00:32:34,708 --> 00:32:36,658 Yeah it's one of those, yeah. 508 00:32:36,708 --> 00:32:38,408 So that's a no to the bagel? 509 00:32:38,458 --> 00:32:42,375 I mean, yeah, Louis is your best friend. 510 00:32:46,833 --> 00:32:47,666 Who's hungry? 511 00:32:49,875 --> 00:32:51,575 You were just talking about bagels. 512 00:32:51,625 --> 00:32:52,533 It was a metaphor. 513 00:32:52,583 --> 00:32:54,241 Is that like a kebab? 514 00:32:54,291 --> 00:32:56,825 I could really do with a kebab. 515 00:32:56,875 --> 00:32:59,575 Dan, before the show. 516 00:32:59,625 --> 00:33:01,033 - Let's go get a kebab. - No. 517 00:33:01,083 --> 00:33:03,450 Hold on. You were just telling me about 518 00:33:03,500 --> 00:33:05,783 how you're starving hungry. 519 00:33:05,833 --> 00:33:07,333 Yeah, remember? 520 00:33:08,000 --> 00:33:10,491 So you and you're gonna go and get kebab 521 00:33:10,541 --> 00:33:11,908 and I'll catch you later. 522 00:33:11,958 --> 00:33:13,250 I'm fine thank you. 523 00:33:13,750 --> 00:33:16,291 - Starving - I just had a burger. 524 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Lauren! 525 00:33:24,375 --> 00:33:26,541 For goodness sake. 526 00:33:27,333 --> 00:33:29,000 it takes so long. 527 00:33:37,125 --> 00:33:38,375 Dan just asked her out. 528 00:33:39,291 --> 00:33:41,033 Lauren! What a lie! 529 00:33:41,083 --> 00:33:44,908 Well she was doing his hair saying how good it looks 530 00:33:44,958 --> 00:33:47,000 and now they're going shopping Saturday. 531 00:33:47,916 --> 00:33:49,775 See, it's great being you isn't it Charlotte? 532 00:33:49,825 --> 00:33:52,791 I was only gonna take him shopping so that he would 533 00:33:52,833 --> 00:33:56,158 look cooler for you. And then I thought while I got him here 534 00:33:56,208 --> 00:33:59,200 I might as well make him look presentable, 535 00:33:59,250 --> 00:34:01,041 and then he got the wrong idea. 536 00:34:02,666 --> 00:34:06,291 I believe Charlotte I mean, sure you didn't do anything. 537 00:34:07,291 --> 00:34:09,041 I'm sure didn't flirt with him at all, 538 00:34:09,083 --> 00:34:11,366 because that's not like you. 539 00:34:11,416 --> 00:34:13,408 I'm sure you didn't encourage him at all. 540 00:34:13,458 --> 00:34:15,366 You know, you're just irresistible. 541 00:34:15,416 --> 00:34:19,616 Louis told you, Dan has always liked you. 542 00:34:19,666 --> 00:34:21,491 He's just doing this to make you jealous. 543 00:34:21,541 --> 00:34:23,075 How do you know that? 544 00:34:23,125 --> 00:34:23,958 It's obvious. 545 00:34:25,541 --> 00:34:27,575 I've got to get Dan back. 546 00:34:27,625 --> 00:34:29,700 Or I'll never get over my self-esteem issues. 547 00:34:29,750 --> 00:34:31,866 You don't have self esteem issues. 548 00:34:31,916 --> 00:34:36,241 Yes I have, my counselor said so. I've got to get Dan back 549 00:34:36,291 --> 00:34:39,158 just to prove to myself that I can and that I can make him 550 00:34:39,208 --> 00:34:40,825 want me more than he wants you. 551 00:34:40,875 --> 00:34:42,783 Well, I'm sure you'll get him back no problem. 552 00:34:42,833 --> 00:34:44,291 If I don't get him back, 553 00:34:45,458 --> 00:34:47,491 I don't think we can still be friends. 554 00:34:47,541 --> 00:34:49,658 That's another thing my counselor said. 555 00:34:49,708 --> 00:34:52,450 Helen, sometimes you have to realise that the people 556 00:34:52,500 --> 00:34:55,450 you thought of as friends are toxic. 557 00:34:55,500 --> 00:34:58,458 But I haven't done anything, you just said so. 558 00:34:59,166 --> 00:35:01,991 I've got to get him back from you, so I can break up with him again. 559 00:35:02,041 --> 00:35:02,916 Go for it. 560 00:35:04,166 --> 00:35:06,533 He doesn't have me and he won't. 561 00:35:06,583 --> 00:35:08,000 No, but he wants you. 562 00:35:11,583 --> 00:35:13,875 Everything okay here? 563 00:35:13,916 --> 00:35:17,741 No, these two are arguing about boys and no one is doing 564 00:35:17,791 --> 00:35:21,075 my hair. I don't know any of my lines and I'm behind my 565 00:35:21,125 --> 00:35:23,833 revision because of this bloody play. 566 00:35:24,541 --> 00:35:25,375 I see. 567 00:35:34,291 --> 00:35:39,083 They are deeply illogical. 568 00:35:40,583 --> 00:35:42,500 They are impulsive instead of 569 00:35:42,541 --> 00:35:48,750 rational and their behaviour damages those they are closest to. 570 00:35:52,666 --> 00:35:55,991 So perhaps, they're not so different from us after all. 571 00:35:56,041 --> 00:35:59,075 What do you mean by that? 572 00:35:59,125 --> 00:36:02,408 You're not back on to mingling again, are you? 573 00:36:02,458 --> 00:36:05,866 Oh, please don't you two kick off again. 574 00:36:05,916 --> 00:36:09,366 If you hadn't started arguing during the dimension jump, 575 00:36:09,416 --> 00:36:11,866 we would have never ended up in this hellhole 576 00:36:11,916 --> 00:36:14,241 unless you can sort yourself out, 577 00:36:14,291 --> 00:36:17,325 we are going to stay stuck in this hellhole. 578 00:36:17,375 --> 00:36:20,741 I think you are forgetting who you are talking to. 579 00:36:20,791 --> 00:36:21,700 Pardon? 580 00:36:21,750 --> 00:36:24,116 Who does she think she's talking to? 581 00:36:24,166 --> 00:36:26,616 Who cares that you're the deputy head? 582 00:36:26,666 --> 00:36:28,125 We're non hierarchical. 583 00:36:29,541 --> 00:36:33,500 While we're here I am some sort of Big Cheese. 584 00:36:34,541 --> 00:36:39,241 And you are just a little squirt from year eight. 585 00:36:39,291 --> 00:36:40,783 The power is getting to her head. 586 00:36:40,833 --> 00:36:43,125 That's because she's not used to having a head. 587 00:36:43,166 --> 00:36:45,033 There is nothing going on between me 588 00:36:45,083 --> 00:36:47,575 and that other disembodied entity. 589 00:36:47,625 --> 00:36:49,158 How can there have been? 590 00:36:49,208 --> 00:36:50,791 We are disembodied... 591 00:36:50,833 --> 00:36:53,166 Being disembodied doesn't stop you from mingling. 592 00:36:53,208 --> 00:36:54,541 Ow! 593 00:36:54,666 --> 00:36:55,450 Shut up! 594 00:36:55,500 --> 00:36:56,866 You're behaving like humans. 595 00:36:56,916 --> 00:36:57,825 Detention! 596 00:36:57,875 --> 00:36:58,825 Get lost! 597 00:36:58,875 --> 00:37:00,158 What if I did mingle? 598 00:37:00,208 --> 00:37:02,450 I don't understand why are you upset. 599 00:37:02,500 --> 00:37:04,616 Because we are human now. 600 00:37:04,666 --> 00:37:06,666 And we care about that kind of stuff. 601 00:37:07,333 --> 00:37:10,408 You know, I think I might actually like 602 00:37:10,458 --> 00:37:13,208 this being embodied thing for a while. 603 00:37:14,250 --> 00:37:16,041 It's quite exciting. 604 00:37:16,333 --> 00:37:20,541 Feelings, emotions. 605 00:37:21,416 --> 00:37:22,583 You are so annoying. 606 00:37:23,416 --> 00:37:26,408 Can I just say what a coincidence it is, that 607 00:37:26,458 --> 00:37:30,283 the body you have downloaded into is no stranger of mingling. 608 00:37:30,333 --> 00:37:33,241 At least I'm not scared of mingling 609 00:37:33,291 --> 00:37:36,116 like some of you don't care to mention. 610 00:37:36,166 --> 00:37:38,033 Ah, so you admit it? 611 00:37:38,083 --> 00:37:42,866 Yes! He was twice the disembodied entity you will ever be. 612 00:37:42,916 --> 00:37:46,158 What do you mean he? We are not agenda based life form. 613 00:37:46,208 --> 00:37:48,658 Don't believe everything you read in the books. 614 00:37:48,708 --> 00:37:50,700 If we had any books. 615 00:37:58,916 --> 00:38:05,875 Sorry, autonomic response to the human digestive system. 616 00:38:06,916 --> 00:38:08,075 No worries. 617 00:38:08,125 --> 00:38:11,950 I've done some pretty disgusting things myself. 618 00:38:12,000 --> 00:38:14,916 Since I've been downloaded into this outfit. 619 00:38:15,166 --> 00:38:16,000 And you? 620 00:38:17,375 --> 00:38:21,083 Anything disgusting on the cards for you? 621 00:38:22,666 --> 00:38:26,741 Anything that might involve Mr Adamant? 622 00:38:26,791 --> 00:38:28,416 You're pathetic. 623 00:38:30,791 --> 00:38:31,791 Oh! 624 00:38:41,875 --> 00:38:44,741 So what's in a name, that would be so sweet. 625 00:38:44,791 --> 00:38:47,866 But any other name, that which we call a rose. 626 00:38:47,916 --> 00:38:51,500 Where Romeo called... where Romeo called... 627 00:38:52,458 --> 00:38:54,491 You still don't know this scene, do you? 628 00:38:54,541 --> 00:38:58,366 No. I never wanted to be this part, I wanted to be Tybalt and you know that. 629 00:38:58,416 --> 00:39:00,370 Look I'm recording the play tonight for my 630 00:39:00,430 --> 00:39:02,708 drama school application and it needs to be good. 631 00:39:02,750 --> 00:39:04,208 Well get you, Drama- 632 00:39:04,250 --> 00:39:05,250 Oh get you! 633 00:39:05,291 --> 00:39:06,250 McDonald's Tooting. 634 00:39:06,291 --> 00:39:08,741 That's offensive. I'm a vegetarian. 635 00:39:08,791 --> 00:39:11,116 I just didn't think you'd be any good as Tybalt. 636 00:39:11,166 --> 00:39:12,200 Because I'm female. 637 00:39:12,250 --> 00:39:14,075 No because you weren't very good. 638 00:39:14,125 --> 00:39:16,950 That's like, totally like unacceptable. 639 00:39:17,000 --> 00:39:19,500 You are very good as Juliet. 640 00:39:20,583 --> 00:39:21,416 Potentially. 641 00:39:22,541 --> 00:39:23,375 Have another go. 642 00:39:25,500 --> 00:39:28,325 So what's in a name, that would be so sweet. 643 00:39:28,375 --> 00:39:31,625 But any other name, that which we call a rose. 644 00:39:31,833 --> 00:39:35,083 Where Romeo could, where Romeo called, 645 00:39:35,750 --> 00:39:38,616 Retain that dear perfection which he owes 646 00:39:38,666 --> 00:39:41,741 and for that name take all myself. 647 00:39:41,791 --> 00:39:43,750 - Excellent. - Pilgrim. 648 00:39:43,833 --> 00:39:45,125 Excuse me. 649 00:39:45,666 --> 00:39:47,626 I just need to Google the definition of excellent. 650 00:39:47,833 --> 00:39:49,583 I must be confused. 651 00:39:57,875 --> 00:39:59,041 How's the play going? 652 00:40:00,208 --> 00:40:01,041 Not so good. 653 00:40:02,333 --> 00:40:03,291 Like your hair. 654 00:40:04,250 --> 00:40:05,083 Thanks. 655 00:40:06,125 --> 00:40:08,908 Dan, I think I made a mistake. 656 00:40:08,958 --> 00:40:10,625 I didn't really mean to dump you. 657 00:40:11,875 --> 00:40:14,750 So you're gonna undump me two hours later. 658 00:40:15,875 --> 00:40:18,366 I think I dumped you because of my low self-esteem 659 00:40:18,416 --> 00:40:19,666 and that's wrong. 660 00:40:20,083 --> 00:40:21,083 So... 661 00:40:21,250 --> 00:40:23,708 If I had higher self-esteem, which I'm working on 662 00:40:23,750 --> 00:40:26,908 with my counselor I wouldn't have dumped you. 663 00:40:26,958 --> 00:40:31,075 I get it. You could cope with going out with a loser if your self-esteem was high. 664 00:40:31,125 --> 00:40:32,875 That makes sense Helen. 665 00:40:35,125 --> 00:40:35,958 No. 666 00:40:36,958 --> 00:40:38,708 We could still go to the art room. 667 00:40:39,708 --> 00:40:40,875 Times have changed. 668 00:40:42,625 --> 00:40:44,291 You mean there's somebody else? 669 00:40:45,291 --> 00:40:46,125 Maybe. 670 00:40:47,083 --> 00:40:48,333 You mean Charlotte. 671 00:41:07,583 --> 00:41:09,408 I've decided that when we leave- 672 00:41:09,458 --> 00:41:12,033 If we leave. Still no contact from base 673 00:41:12,083 --> 00:41:13,741 about getting us out of here. 674 00:41:13,791 --> 00:41:17,741 When we leave. It would be nice to 675 00:41:17,791 --> 00:41:21,200 leave this funny little world a better place? 676 00:41:21,250 --> 00:41:22,700 How do you mean? 677 00:41:22,750 --> 00:41:25,825 I think that we could help with the confusion 678 00:41:25,875 --> 00:41:27,875 that these young people are experiencing 679 00:41:29,583 --> 00:41:36,000 I seem to be feeling something strange towards these humans. 680 00:41:36,791 --> 00:41:38,541 That would be empathy. 681 00:41:39,750 --> 00:41:42,241 It's kind of when you actually care about 682 00:41:42,291 --> 00:41:45,033 what happens to some other being. 683 00:41:45,083 --> 00:41:48,708 What incredibly stupid idea. 684 00:41:49,208 --> 00:41:50,750 Well, I think I'm feeling it. 685 00:41:51,791 --> 00:41:54,325 Particularly when I think about the mess 686 00:41:54,375 --> 00:41:56,875 that poor Helen girl is making of things. 687 00:42:00,000 --> 00:42:03,916 What's this when I think about her and Mr Adamant? 688 00:42:06,375 --> 00:42:07,666 That would be jealousy. 689 00:42:09,916 --> 00:42:11,783 Most unpleasant. 690 00:42:11,833 --> 00:42:14,158 I don't think we should get involved. 691 00:42:14,208 --> 00:42:17,825 But what if we never make it back out of this dimension? 692 00:42:17,875 --> 00:42:21,325 We wouldn't want to have to put up with the mess between the humans, 693 00:42:21,375 --> 00:42:23,408 I never thought of that. 694 00:42:23,458 --> 00:42:25,291 That would be appalling. 695 00:42:26,125 --> 00:42:28,116 We must do something. 696 00:42:28,166 --> 00:42:31,950 What we need to do is we need to figure out how the human 697 00:42:32,000 --> 00:42:37,500 brain works and then find a way of reprogramming it. 698 00:43:21,750 --> 00:43:22,583 Right. 699 00:43:23,625 --> 00:43:28,625 What we've got to do is read all this, 700 00:43:28,875 --> 00:43:31,616 so we know what's going on in their heads. 701 00:43:31,666 --> 00:43:34,750 You two, science and politics. 702 00:43:36,041 --> 00:43:38,166 You fiction. 703 00:43:39,750 --> 00:43:41,916 You fashion. 704 00:43:43,166 --> 00:43:45,575 You, reference books. 705 00:43:45,625 --> 00:43:46,458 You... 706 00:43:49,791 --> 00:43:51,208 ...love and romance. - Romance. 707 00:43:52,000 --> 00:43:53,083 Ooo la, la, la... 708 00:43:53,916 --> 00:43:54,583 Of course. 709 00:43:54,666 --> 00:43:58,916 And you. Why don't you spend a few minutes reading everything 710 00:43:58,958 --> 00:44:02,583 there is to read on their laughable, internet thing. 711 00:44:03,958 --> 00:44:04,791 And me, 712 00:44:09,583 --> 00:44:10,950 Shakespeare. 713 00:44:18,125 --> 00:44:19,875 King Lear... God I'm glad he's dead. 714 00:44:19,916 --> 00:44:21,000 Boring old fart. 715 00:44:32,250 --> 00:44:37,041 Hamlet! Uh, moan, moan, moan 716 00:44:55,458 --> 00:44:57,500 Midsummer Night's Dream. 717 00:44:59,083 --> 00:45:00,583 They're all so annoying. 718 00:45:02,291 --> 00:45:03,866 Done. 719 00:45:03,916 --> 00:45:04,908 Excellent. 720 00:45:04,958 --> 00:45:07,200 I have a headache. 721 00:45:07,250 --> 00:45:09,158 I think I need glasses. 722 00:45:09,208 --> 00:45:11,625 We are all fully informed. 723 00:45:12,875 --> 00:45:16,200 Now we need to input all the information 724 00:45:16,250 --> 00:45:18,708 into a central user area. 725 00:45:29,000 --> 00:45:31,991 Now what? How do we sort out this morass of 726 00:45:32,041 --> 00:45:35,533 passion and pain? 727 00:45:35,583 --> 00:45:38,991 Well, we need some sort of device so that 728 00:45:39,041 --> 00:45:42,041 we can reprogram their emotional responses. 729 00:45:45,666 --> 00:45:49,041 So off you go. Go and source the materials 730 00:45:49,083 --> 00:45:51,241 and then construct such a device. 731 00:45:51,291 --> 00:45:53,408 How long do I have? 732 00:45:53,458 --> 00:45:54,783 As fast as you can. 733 00:45:54,833 --> 00:45:57,408 I'll put a girdle on Earth in 40 minutes. 734 00:45:57,458 --> 00:46:02,375 Make it 5. And don't leave the school, you'll get lost. 735 00:46:45,333 --> 00:46:47,500 Are they looking for us? 736 00:46:49,333 --> 00:46:51,541 Or are we lost forever? 737 00:47:00,291 --> 00:47:02,241 What do you think of that? 738 00:47:02,291 --> 00:47:04,991 That is what they call a mobile phone. 739 00:47:05,041 --> 00:47:08,783 Yes, but this one has some apps that don't come as standard. 740 00:47:08,833 --> 00:47:13,283 This one's called fall 4. You take a picture of the person 741 00:47:13,333 --> 00:47:16,158 or thing you want them to fall in love with 742 00:47:16,208 --> 00:47:17,958 then you take a photo of them. 743 00:47:19,625 --> 00:47:20,791 Like this. 744 00:47:20,833 --> 00:47:22,458 Mingle. 745 00:47:25,333 --> 00:47:28,791 Oh God, can you can you reverse it? 746 00:47:32,083 --> 00:47:34,833 I don't feel like anybody gets me like you do. Quickly! 747 00:47:37,125 --> 00:47:42,041 I love the smell of your foliage. 748 00:47:42,916 --> 00:47:45,541 Okay, so maybe that needs some work. 749 00:47:47,250 --> 00:47:49,933 if you find it within your heart to love me back! I really would- 750 00:47:49,975 --> 00:47:50,850 Get a grip. 751 00:47:50,958 --> 00:47:52,291 I'm sorry! Mindful breathing. 752 00:47:53,000 --> 00:47:54,208 Mindful 753 00:48:04,625 --> 00:48:08,033 Well, at least we know it works. 754 00:48:08,083 --> 00:48:09,500 Of course it works. 755 00:48:11,791 --> 00:48:13,875 And now the scones are ready. 756 00:48:16,916 --> 00:48:19,333 They must have a nice crusty top, 757 00:48:19,375 --> 00:48:21,458 glowing golden brown. 758 00:48:21,750 --> 00:48:24,041 Absolutely delicious. 759 00:48:24,083 --> 00:48:27,241 Now, always best to eat them when they are warm. 760 00:48:27,291 --> 00:48:30,075 Isn't there anything else on? 761 00:48:30,125 --> 00:48:31,875 I'm quite enjoying it. 762 00:48:33,208 --> 00:48:35,208 I think I'd like scones. 763 00:48:36,458 --> 00:48:38,166 They look delicious. 764 00:48:40,541 --> 00:48:42,541 I'm very fond of these crisps. 765 00:49:06,958 --> 00:49:07,958 Helen! 766 00:49:08,416 --> 00:49:09,416 Helen, hi. 767 00:49:11,125 --> 00:49:11,750 Can I er... 768 00:49:11,833 --> 00:49:14,325 ...can I borrow you for a second? 769 00:49:14,375 --> 00:49:17,541 I'm going to need you to be completely frank with me. 770 00:49:19,000 --> 00:49:20,325 Is that okay? 771 00:49:20,375 --> 00:49:21,658 Okay, are you sure? 772 00:49:21,708 --> 00:49:23,041 Yes, absolutely. 773 00:49:23,916 --> 00:49:24,750 Okay, go ahead. 774 00:49:27,208 --> 00:49:33,666 I am aware that there have been certain rumors circulating 775 00:49:33,750 --> 00:49:38,416 the school regarding a certain relationship 776 00:49:39,291 --> 00:49:42,166 between myself and Miss Tchaikova. 777 00:49:44,375 --> 00:49:45,208 Is that right? 778 00:49:47,041 --> 00:49:51,041 And what's the latest on these rumors? 779 00:49:52,041 --> 00:49:54,533 Sir, is this appropriate? 780 00:49:54,583 --> 00:49:56,158 Yes, no, sorry. 781 00:49:56,208 --> 00:49:58,000 I just really need to know. 782 00:49:59,375 --> 00:50:02,625 That she moved on to Mr. Adamant. 783 00:50:02,666 --> 00:50:06,916 And am I thought to be upset? 784 00:50:07,041 --> 00:50:07,875 Very. 785 00:50:10,625 --> 00:50:15,283 Can I just say sir you're acting a bit strange, 786 00:50:15,333 --> 00:50:17,741 not your usual self. 787 00:50:17,791 --> 00:50:20,783 Not as authoritative. 788 00:50:20,833 --> 00:50:22,241 Thank you. 789 00:50:22,291 --> 00:50:23,458 No, no problem at all. 790 00:50:35,875 --> 00:50:36,875 Shh. 791 00:50:40,250 --> 00:50:42,041 Mingle. 792 00:50:45,416 --> 00:50:51,625 I've got a plan, for my dear not so disembodied Veronika. 793 00:50:52,291 --> 00:50:55,458 It will put her off mingling forever. 794 00:50:56,708 --> 00:51:01,250 She is going to find herself irresistibly attracted to. 795 00:51:04,708 --> 00:51:06,158 What was the word she used again? 796 00:51:06,208 --> 00:51:08,408 Ridiculous and blob. 797 00:51:08,458 --> 00:51:10,908 The ridiculous Hugh Jass, blob. 798 00:51:10,958 --> 00:51:13,950 We are supposed to be making things better for the humans. 799 00:51:14,000 --> 00:51:15,541 I knew you'd mess around. 800 00:51:16,541 --> 00:51:18,083 This will make things better. 801 00:51:19,833 --> 00:51:21,250 In the long term, 802 00:51:24,250 --> 00:51:28,750 If you could make him even more ridiculous, 803 00:51:30,958 --> 00:51:33,033 just to emphasize the point. 804 00:51:33,083 --> 00:51:34,833 Okay. If you say so. 805 00:51:36,125 --> 00:51:39,000 Now, to the humans and their pain. 806 00:51:40,041 --> 00:51:45,958 I feel empathy for the pain and confusion of... 807 00:51:47,583 --> 00:51:50,783 ...this female being 808 00:51:50,833 --> 00:51:56,666 and I want a particular male being to find her 809 00:51:56,708 --> 00:51:58,666 irresistibly attractive. 810 00:51:59,250 --> 00:52:04,075 How will I know which male being? They all look the same. 811 00:52:04,125 --> 00:52:10,916 This one's easy for he has a very unusual name. 812 00:52:14,541 --> 00:52:15,375 Dan. 813 00:52:20,000 --> 00:52:23,575 Louis, I think there's something I better tell you 814 00:52:23,625 --> 00:52:26,366 just in case you hear from someone else. 815 00:52:26,416 --> 00:52:27,241 What? 816 00:52:27,291 --> 00:52:29,366 You'll never guess who just asked me out. 817 00:52:29,416 --> 00:52:30,250 Who? 818 00:52:31,166 --> 00:52:32,000 Dan. 819 00:52:33,458 --> 00:52:34,291 Dan? 820 00:52:36,666 --> 00:52:37,958 Mingle 821 00:52:42,208 --> 00:52:42,991 You alright? 822 00:52:43,041 --> 00:52:45,000 Yeah, I just need to get some fresh air. 823 00:52:46,375 --> 00:52:48,525 Do you need a hand, do you want me to come with you? 824 00:52:48,575 --> 00:52:50,116 No. I'm fine. 825 00:52:52,833 --> 00:52:53,500 Helen! 826 00:52:56,458 --> 00:52:57,700 Are you okay? 827 00:52:57,750 --> 00:53:00,825 Yeah fine. Don't worry about that. 828 00:53:00,875 --> 00:53:03,908 You need to understand Charlotte is trying to lure me into 829 00:53:03,958 --> 00:53:05,783 the art room to make out with her 830 00:53:05,833 --> 00:53:06,783 Nightmare. 831 00:53:06,833 --> 00:53:08,625 Yes it is. Because I don't want to go 832 00:53:08,666 --> 00:53:10,658 to the art room with Charlotte. 833 00:53:10,708 --> 00:53:13,783 Well that's a first for any member of the male gender. 834 00:53:13,833 --> 00:53:15,825 I don't want to go to the art room with 835 00:53:15,885 --> 00:53:18,075 Charlotte because it's you I want to be with. 836 00:53:18,125 --> 00:53:19,500 Funny. 837 00:53:19,583 --> 00:53:22,208 Charlotte makes everyone think she's so amazing but, 838 00:53:22,750 --> 00:53:27,208 but she's not you know, when you get to know her, she's just she's just boring. 839 00:53:28,208 --> 00:53:31,241 You're like, deep, you know. 840 00:53:31,291 --> 00:53:34,075 And of course, being deep has always been top of your list 841 00:53:34,125 --> 00:53:37,033 of requirements in a girlfriend hasn't it? Along with big 842 00:53:37,083 --> 00:53:39,450 eyes, a cute butt and a winning smile. 843 00:53:39,500 --> 00:53:43,116 Yes, er deep like the sea. 844 00:53:43,166 --> 00:53:46,408 Deep like a Kentucky Fried family bucket. 845 00:53:46,458 --> 00:53:47,491 What? 846 00:53:47,541 --> 00:53:50,575 When I'm with you, I feel like a different person Helen, 847 00:53:50,625 --> 00:53:54,541 you know, when I'm with Charlotte, I go all shivery. 848 00:53:55,750 --> 00:53:57,700 Charlotte put you up to this thing, didn't she? 849 00:53:57,750 --> 00:54:00,033 She told you I was sick of everybody fancying her. 850 00:54:00,083 --> 00:54:02,991 She sent you to pretend to fancy me in a completely 851 00:54:03,041 --> 00:54:05,408 unconvincing attempt to make me feel better. 852 00:54:05,458 --> 00:54:08,200 No, that's not what happened. 853 00:54:08,250 --> 00:54:10,116 Well, the only other explanation for this 854 00:54:10,166 --> 00:54:12,366 is you're on something, hallucinatory. 855 00:54:12,416 --> 00:54:14,241 Look, let's just go and tell Charlotte, 856 00:54:14,291 --> 00:54:16,241 this is all been a huge mistake. 857 00:54:16,291 --> 00:54:18,400 Oh and that's going to work out amazing, isn't it? 858 00:54:18,450 --> 00:54:21,200 Yes. Where are you going? - 859 00:54:21,250 --> 00:54:24,158 Stop following me and tell Charlotte I'm blocking her on everything. 860 00:54:24,208 --> 00:54:25,009 Helen! 861 00:54:25,069 --> 00:54:27,533 Because you're absolutely right. She's a shallow, silly 862 00:54:27,583 --> 00:54:30,125 airhead. I don't know why we were ever friends. 863 00:54:30,166 --> 00:54:31,166 Baby... 864 00:54:33,708 --> 00:54:35,200 Please. 865 00:54:35,250 --> 00:54:36,783 Helen. 866 00:54:36,833 --> 00:54:37,916 No. 867 00:54:49,875 --> 00:54:51,750 And now they kiss. 868 00:54:54,333 --> 00:54:57,575 I am not doing that. We've never done that before. 869 00:54:57,625 --> 00:54:59,674 As I said before, I'm just trying to get 870 00:54:59,734 --> 00:55:01,783 some chemistry going between the two of you. 871 00:55:01,833 --> 00:55:05,491 Chemistry! You mean like sex. This play is like, 872 00:55:05,541 --> 00:55:08,408 actually disgusting, encouraging under-age sex. 873 00:55:08,458 --> 00:55:09,866 What's she on about? 874 00:55:09,916 --> 00:55:12,741 Romeo is pressuring Juliet into relationship that 875 00:55:12,791 --> 00:55:14,408 she isn't ready for 876 00:55:14,458 --> 00:55:16,366 The parents are right. The plays are wrong 877 00:55:16,416 --> 00:55:19,333 Right, only no one can see it because it's Shakespeare. 878 00:55:21,708 --> 00:55:24,825 The school governors have approved as long as we deal with 879 00:55:24,875 --> 00:55:29,366 the sexual aspects discreetly. Everything will be fine. 880 00:55:29,416 --> 00:55:32,700 No one is going to understand what's going on anyway. 881 00:55:32,750 --> 00:55:34,408 Except with all the fighting Of course. 882 00:55:34,458 --> 00:55:35,908 Okay, great fighting and sex. 883 00:55:35,958 --> 00:55:38,200 What kind of message does that give out? 884 00:55:38,250 --> 00:55:40,653 It's actually totally inappropriate. In an 885 00:55:40,713 --> 00:55:43,116 age of teenage pregnancies and knife crime. 886 00:55:43,166 --> 00:55:45,366 I think that we should boycott it. 887 00:55:45,416 --> 00:55:46,366 Shut up! 888 00:55:46,416 --> 00:55:47,791 Don't tell me to shut up. 889 00:55:48,083 --> 00:55:49,083 Stop that! 890 00:55:49,500 --> 00:55:51,958 You're only saying this because you don't know your lines. 891 00:55:52,125 --> 00:55:53,375 Stop it! 892 00:55:55,958 --> 00:55:57,825 What is boycott? 893 00:55:57,875 --> 00:56:00,416 Refusal to cooperate with a group of policy 894 00:56:01,583 --> 00:56:03,250 - Boycott, I love it. - Let's do it. 895 00:56:03,375 --> 00:56:05,625 Boycott, boycott, Boycott! 896 00:56:14,666 --> 00:56:17,700 No one cares what it's about. You can be as racist, 897 00:56:17,750 --> 00:56:20,783 sexist, sadist, masochist, whatever-ist, 898 00:56:20,833 --> 00:56:25,533 as long as by it's by William bloody Shakespeare. Okay? 899 00:56:25,583 --> 00:56:26,458 I'm not doing it. 900 00:56:27,416 --> 00:56:29,866 I think we should cut down on the sex stuff, 901 00:56:29,916 --> 00:56:30,991 but keep in the fighting 902 00:56:31,041 --> 00:56:35,866 No, we need to do some rewrites make it more acceptable. 903 00:56:35,916 --> 00:56:39,283 Well I'm not doing it if we change it to some rubbish about gender stereotypes. 904 00:56:39,333 --> 00:56:42,158 The curtain goes up in 2 hours. 905 00:56:42,208 --> 00:56:43,450 It's complete crap. 906 00:56:43,500 --> 00:56:46,575 What do you think guys? Do a story of two kids who are 907 00:56:46,625 --> 00:56:49,450 pressured into a relationship that they're far too young for 908 00:56:49,500 --> 00:56:52,700 by society's pressures and outdated paternalistic concepts 909 00:56:52,750 --> 00:56:56,616 which disempower them, or as a play about two kids who are 910 00:56:56,666 --> 00:56:59,533 smart enough to see through the sexual stereotype bullshit. 911 00:56:59,583 --> 00:57:02,208 Yeah, that one. The see through the bullshit. 912 00:57:03,666 --> 00:57:06,033 I wish someone would have brought this up earlier. 913 00:57:06,083 --> 00:57:08,916 I mean, we could get the stand-in Juliet to do it. 914 00:57:12,083 --> 00:57:15,291 I only know up to page 26... 915 00:57:17,333 --> 00:57:20,908 Sorry, could you er, could you project a little more? 916 00:57:20,958 --> 00:57:22,283 I only know up to page 26. 917 00:57:22,333 --> 00:57:25,416 I never though I'd actually ever have to do it. 918 00:57:30,166 --> 00:57:32,991 Fine. If we won't do the play as it is, 919 00:57:33,041 --> 00:57:36,700 we'll have to change it. A bit. 920 00:57:36,750 --> 00:57:37,583 A lot. 921 00:57:43,541 --> 00:57:44,741 Hello, Veronika. 922 00:57:44,791 --> 00:57:46,366 I wonder if could see you 923 00:57:46,416 --> 00:57:48,533 for a moment in the heads office. 924 00:57:48,583 --> 00:57:50,583 Oh, yes yes. I'll be there as soon as I can. 925 00:57:56,458 --> 00:57:58,875 That's got to go. That's got to go. 926 00:58:05,083 --> 00:58:07,300 It's gonna last 10 minutes at the rate you're going. 927 00:58:07,350 --> 00:58:09,250 Great we can be at the after- party by half 8. 928 00:58:09,300 --> 00:58:12,075 A couple of speeches, a few fights and it will all be over. 929 00:58:12,125 --> 00:58:15,283 We just need to come to some sort of compromise. 930 00:58:15,333 --> 00:58:17,658 I don't feel like I'm being heard. 931 00:58:17,708 --> 00:58:19,950 Oh, Jesus. Whenever was that a possibility? 932 00:58:20,000 --> 00:58:21,866 As usual the loudest male voices 933 00:58:21,916 --> 00:58:23,700 are the ones that prevail. 934 00:58:23,750 --> 00:58:26,283 So sorry, Lauren, this is all getting a little hysterical, 935 00:58:26,333 --> 00:58:28,658 Hysterical! There you go again, 936 00:58:28,708 --> 00:58:31,908 that's the word they use to disempower angry women. 937 00:58:31,958 --> 00:58:32,991 Out of control. 938 00:58:33,041 --> 00:58:35,908 I was expressing my views about how the play should be 939 00:58:35,958 --> 00:58:39,533 adapted for a young 21st century audience. 940 00:58:39,583 --> 00:58:41,791 Which we will all love to hear more about. 941 00:58:41,833 --> 00:58:46,875 So the Montagues and the Capulets are both secretly relieved 942 00:58:46,916 --> 00:58:49,741 when Romeo and Juliet fall for each other? 943 00:58:49,791 --> 00:58:53,241 Because they haven't shown much sign of conforming to 944 00:58:53,291 --> 00:58:55,658 traditional gender stereotypes. 945 00:58:55,708 --> 00:58:59,075 And at first, I think it's because they're in love. 946 00:58:59,125 --> 00:59:00,950 And that's what everyone expects. 947 00:59:01,000 --> 00:59:05,575 But then they realised that they're both gender fluid, 948 00:59:05,625 --> 00:59:07,866 and they're not really in the hetero phase at the moment. 949 00:59:07,916 --> 00:59:10,408 So what happened to the feud between 950 00:59:10,458 --> 00:59:12,616 the Capulets and the Montagues? There's no conflict, 951 00:59:12,666 --> 00:59:17,241 Maybe like, the Montagues are like Daily Mail reader types, 952 00:59:17,291 --> 00:59:20,866 who think that they should conform you know, get on with it. 953 00:59:20,916 --> 00:59:25,116 And the Capulets are more like, you know, Guardian reader 954 00:59:25,166 --> 00:59:28,950 types who think they should be allowed to work up where they 955 00:59:29,000 --> 00:59:32,116 are on the gender spectrum more. 956 00:59:32,166 --> 00:59:34,366 I just don't see that coming to a fight to the death. 957 00:59:34,416 --> 00:59:37,866 Oh, I don't know sir, my uncle reads the Daily Mail 958 00:59:37,916 --> 00:59:40,658 and he nearly killed a man parking across his drive. 959 00:59:40,708 --> 00:59:44,041 So what? A fight with newspapers. 960 00:59:44,816 --> 00:59:46,366 But we've already brought the swords. 961 00:59:46,416 --> 00:59:47,875 So what happens at the end? 962 00:59:49,916 --> 00:59:52,616 Romeo gets off with Mercutio. 963 00:59:52,666 --> 00:59:53,450 What? 964 00:59:53,500 --> 00:59:57,366 Which every one can see that is what he wanted in the script the way it is. 965 00:59:57,416 --> 01:00:01,333 I was thinking that as well. Not that I'm gay or anything. 966 01:00:02,375 --> 01:00:03,916 Totally fine if I was though. 967 01:00:04,875 --> 01:00:07,616 And Juliet and the nurse hook up. 968 01:00:07,666 --> 01:00:10,241 No, but that simply cannot happen. 969 01:00:10,291 --> 01:00:13,241 The curtain goes up in an hour and a half. 970 01:00:13,291 --> 01:00:15,625 OK, well, we're not doing it the way it is. 971 01:00:16,958 --> 01:00:17,958 Sorry. 972 01:00:18,291 --> 01:00:20,241 Hello Veronika, yes. 973 01:00:20,291 --> 01:00:21,875 Oh, yes, I'm on my way. 974 01:00:23,458 --> 01:00:24,458 Sorry. 975 01:00:46,541 --> 01:00:51,250 What angel wakes me from my flowery bed? 976 01:00:51,583 --> 01:00:54,575 How sweet Veronika, but I think you'll find that from 977 01:00:54,625 --> 01:00:58,116 A Midsummer Night's Dream and not Romeo and Juliet. 978 01:00:58,166 --> 01:00:59,825 Come to me. 979 01:00:59,875 --> 01:01:02,366 You called me. Was there something you wanted? 980 01:01:02,416 --> 01:01:04,083 Yes. You. 981 01:01:05,750 --> 01:01:08,000 Oh well, that's very sweet of you to say Veronika, 982 01:01:08,041 --> 01:01:11,366 but the whole cast decided that the play isn't acceptable 983 01:01:11,416 --> 01:01:14,575 and that the whole thing needs rewriting by tonight. 984 01:01:14,625 --> 01:01:17,075 I can help with that. 985 01:01:17,125 --> 01:01:20,200 Well, thank you, but erm, with the greatest respect, 986 01:01:20,250 --> 01:01:23,208 I don't think Elizabethan drama is your area. 987 01:01:24,125 --> 01:01:26,616 Everything is my area. 988 01:01:26,666 --> 01:01:30,408 I do respect your abilities Veronika, you know that. 989 01:01:30,458 --> 01:01:33,825 You know nothing of my abilities. 990 01:01:33,875 --> 01:01:38,875 I am going to tell you a secret you must tell no one else. 991 01:01:38,958 --> 01:01:40,491 I'm in a bit of a hurry actually. 992 01:01:40,541 --> 01:01:43,283 I don't understand. I was getting signal that you 993 01:01:43,333 --> 01:01:44,991 liked me very much indeed. 994 01:01:45,041 --> 01:01:47,866 You're not who I thought you were Veronika. 995 01:01:47,916 --> 01:01:53,166 You are so right. Veronika, as you knew her is no more. 996 01:01:53,208 --> 01:01:56,450 I am a disembodied alien entity that has been 997 01:01:56,500 --> 01:01:59,541 downloaded by chance into her body. 998 01:02:01,166 --> 01:02:04,075 Right, erm, Veronika, you're you're clearly having an 999 01:02:04,125 --> 01:02:07,158 episode. We all do from time to time. 1000 01:02:07,208 --> 01:02:10,533 First I was disgusted by all this. 1001 01:02:10,583 --> 01:02:15,283 But now I am beginning to like it. Being embodied. And I 1002 01:02:15,333 --> 01:02:19,708 would like to share this amazing experience with you. 1003 01:02:21,125 --> 01:02:23,541 This is creeping me out a bit Veronika. 1004 01:02:24,208 --> 01:02:28,950 And soon, when I am able to leave, you can come with me on my 1005 01:02:29,000 --> 01:02:32,791 journey through the multiverse of space and time forever. 1006 01:02:39,500 --> 01:02:42,583 Veronika, there is very good medication now and 1007 01:02:42,625 --> 01:02:46,450 the stigma around mental illness is so much less these days. 1008 01:02:46,500 --> 01:02:48,625 Veronika has never felt better. 1009 01:02:49,416 --> 01:02:50,291 Yiii haaa! 1010 01:02:51,583 --> 01:02:52,833 Sorry I have to go! 1011 01:03:09,875 --> 01:03:13,291 So who's ready for another run through in the hall? 1012 01:03:14,750 --> 01:03:16,333 What is that? 1013 01:03:21,208 --> 01:03:24,791 There really is no need for this kind of stupid behaviour. 1014 01:03:25,875 --> 01:03:27,208 You see sir, 1015 01:03:27,291 --> 01:03:28,291 Ahh! 1016 01:03:30,500 --> 01:03:32,666 There you are, my sweet. 1017 01:03:34,333 --> 01:03:36,500 I could contain myself no longer! 1018 01:03:39,125 --> 01:03:41,416 ♪ So I'll tell you what we're gonna do ♪ 1019 01:03:41,458 --> 01:03:43,625 ♪ we'll have a party we'll have a party for two ♪ 1020 01:03:45,458 --> 01:03:46,583 ♪ Party for two ♪ 1021 01:03:49,500 --> 01:03:52,291 ♪ Back in town cannot believe it's true ♪ 1022 01:03:52,333 --> 01:03:54,366 ♪ So I'll tell you what we're gonna do ♪ 1023 01:03:54,416 --> 01:03:56,583 ♪ We'll have a party for two ♪ 1024 01:03:57,333 --> 01:03:58,991 Excellent work. 1025 01:03:59,041 --> 01:04:03,450 Well yes and no. That Helen person didn't like it 1026 01:04:03,500 --> 01:04:06,533 when the Dan person said he loved her. And the cast of the 1027 01:04:06,583 --> 01:04:10,241 school play are terrified of Hugh Jass. 1028 01:04:10,291 --> 01:04:13,833 Er, have you got an actual picture of Dan? 1029 01:04:17,250 --> 01:04:20,875 Er... I've done a bad thing. 1030 01:04:26,125 --> 01:04:27,125 Oh god. 1031 01:04:27,750 --> 01:04:29,166 They have located us. 1032 01:04:29,750 --> 01:04:34,625 And they're trying to get us back but we can't leave now. 1033 01:04:34,666 --> 01:04:36,158 Why not? 1034 01:04:36,208 --> 01:04:38,325 We can't leave everything in a mess like this. 1035 01:04:38,375 --> 01:04:39,158 And besides, 1036 01:04:39,208 --> 01:04:42,783 Veronika has now bonded with the ridiculous Hugh Jass blob. 1037 01:04:42,833 --> 01:04:44,750 How'd that work out? 1038 01:04:45,708 --> 01:04:48,575 I must admit, it is fun here. 1039 01:04:48,625 --> 01:04:51,366 They're contacting us. 1040 01:04:51,416 --> 01:04:52,576 - What are they saying? - Shh. 1041 01:04:52,666 --> 01:04:54,408 Yes? What are they saying? 1042 01:04:54,458 --> 01:04:55,541 - I understand. - What??? 1043 01:04:55,583 --> 01:04:56,333 Shh! 1044 01:04:56,383 --> 01:04:57,666 - Sorry. - What are they saying! 1045 01:04:57,708 --> 01:05:00,125 You're breaking up. 1046 01:05:01,541 --> 01:05:02,658 What did they say? 1047 01:05:02,708 --> 01:05:06,241 That if we're here for more than another seven Earth hours, 1048 01:05:06,291 --> 01:05:08,208 it will be impossible to upload us again. 1049 01:05:10,041 --> 01:05:11,408 I'm enjoying it here. 1050 01:05:11,458 --> 01:05:15,166 But imagine being stuck here to the end of time. 1051 01:05:18,500 --> 01:05:20,741 Have you got your head around the concept of years yet? 1052 01:05:20,791 --> 01:05:22,750 Yeah, that once around the sun thing. 1053 01:05:23,625 --> 01:05:25,208 I think you'd better sit down. 1054 01:05:28,208 --> 01:05:33,208 You see the thing is, these things only last 1055 01:05:33,375 --> 01:05:37,741 80 years if they're lucky, and they are prone to terminal 1056 01:05:37,791 --> 01:05:42,158 malfunction at any point. Any point at all. 1057 01:05:42,208 --> 01:05:44,575 What happens when these outfits get knackered? 1058 01:05:44,625 --> 01:05:46,283 Don't they download into new ones? 1059 01:05:46,333 --> 01:05:50,375 No. Once these things are worn out, that's it. 1060 01:05:50,875 --> 01:05:53,450 We need to get out of here. Now. 1061 01:05:53,500 --> 01:05:57,241 They have hardly any time at all, they spend most of it 1062 01:05:57,291 --> 01:06:00,875 being miserable and then they just disappear forever. 1063 01:06:02,875 --> 01:06:04,866 We need to help them make the most 1064 01:06:04,916 --> 01:06:06,875 out of the little time they have here. 1065 01:06:08,166 --> 01:06:10,916 No wonder they're as mad as a box of frogs. 1066 01:06:14,291 --> 01:06:17,791 They just decay into complete entropy. 1067 01:06:19,500 --> 01:06:23,408 A blip of energy and atoms that just gets re-absorbed 1068 01:06:23,458 --> 01:06:26,075 into this particular universe. 1069 01:06:26,125 --> 01:06:29,916 Which in a short time will itself grind to a halt 1070 01:06:30,750 --> 01:06:36,000 and descend into complete darkness and non-being, 1071 01:06:36,041 --> 01:06:40,166 as if it had never been, like them. 1072 01:06:42,125 --> 01:06:44,200 OK, we need to shield ourselves somehow 1073 01:06:44,250 --> 01:06:46,458 so we're not uploaded before we're done here. 1074 01:06:51,833 --> 01:06:57,200 So, Louis said that he fancies you now, and not Charlotte 1075 01:06:57,250 --> 01:06:59,658 It's all some kind of wind-up. 1076 01:06:59,708 --> 01:07:01,575 Except I don't understand why they would do it. 1077 01:07:01,625 --> 01:07:04,616 But you see, if he is pretending, there's an upside. 1078 01:07:04,666 --> 01:07:07,283 You could use it to make Dan jealous. 1079 01:07:07,333 --> 01:07:09,491 I could, couldn't I? 1080 01:07:09,541 --> 01:07:11,833 So you think he must be pretending? I didn't say that. 1081 01:07:11,875 --> 01:07:12,916 You do, don't you? 1082 01:07:13,041 --> 01:07:14,616 I think you should go for it. 1083 01:07:14,666 --> 01:07:17,908 You like Dan, you want to get him back. 1084 01:07:17,958 --> 01:07:18,791 Try it. 1085 01:07:24,125 --> 01:07:28,866 Wait! Here I got you these, in case they're trying to take 1086 01:07:28,916 --> 01:07:31,583 us back again. They have a special lining to shield us. 1087 01:07:33,125 --> 01:07:34,333 Why do I get this one? 1088 01:07:35,750 --> 01:07:38,741 Dressing up box. They didn't have 1089 01:07:38,791 --> 01:07:41,541 anymore of these in your size. 1090 01:07:47,000 --> 01:07:49,283 I suppose we better do the same for Veronika. 1091 01:07:49,333 --> 01:07:51,741 We don't want her getting spirited away while she's still 1092 01:07:51,791 --> 01:07:54,283 infatuated with ridiculous Hugh Jass blob. 1093 01:07:54,333 --> 01:07:56,533 She might stay like that forever. 1094 01:07:56,583 --> 01:07:58,875 How about this? 1095 01:07:59,500 --> 01:08:01,625 Hmm, Nice. 1096 01:08:12,250 --> 01:08:13,875 Can you pass me that lip gloss please? 1097 01:08:13,916 --> 01:08:14,916 Sure, sure. 1098 01:08:17,791 --> 01:08:20,500 Have you had any second thoughts about shopping on Saturday? 1099 01:08:21,666 --> 01:08:23,741 I didn't have any first thoughts. 1100 01:08:23,791 --> 01:08:25,458 No. All right. OK. 1101 01:08:27,208 --> 01:08:28,583 Louis will be here in a minute. 1102 01:08:28,750 --> 01:08:29,458 Yeah. 1103 01:08:29,541 --> 01:08:30,458 No 1104 01:08:30,500 --> 01:08:32,458 All's fair in love and war, isn't it? 1105 01:08:34,166 --> 01:08:37,958 Dan, I'm not gonna go out with you. Ever. 1106 01:08:39,958 --> 01:08:40,958 Hi. 1107 01:08:41,333 --> 01:08:42,333 Hi. 1108 01:08:42,666 --> 01:08:44,916 I don't quite know how to put this. 1109 01:08:46,166 --> 01:08:48,458 I've decided this has all been a huge mistake. 1110 01:08:48,666 --> 01:08:50,416 I wanna go out with Helen. 1111 01:08:52,833 --> 01:08:56,283 And why would you say that? 1112 01:08:56,333 --> 01:08:57,625 Because it's true. 1113 01:08:58,666 --> 01:09:00,166 What's wrong with you Louis? 1114 01:09:01,416 --> 01:09:03,625 I'm in love, with Helen. 1115 01:09:03,708 --> 01:09:04,708 Stop it. 1116 01:09:05,125 --> 01:09:07,791 I wish I could, it would make things so much simple. 1117 01:09:10,791 --> 01:09:12,116 When did you realise this? 1118 01:09:12,166 --> 01:09:14,700 Oh, about a quarter past five. 1119 01:09:14,750 --> 01:09:17,283 And it never occurred to you sooner? 1120 01:09:17,333 --> 01:09:20,791 No, never. Honestly, just earlier today. 1121 01:09:23,833 --> 01:09:25,491 What did she say to you? 1122 01:09:25,541 --> 01:09:28,991 This has got nothing to do with anything Helen says. 1123 01:09:29,041 --> 01:09:30,741 And you expect me to believe that? 1124 01:09:30,791 --> 01:09:34,666 Its just, once you get to know you, you are just boring. 1125 01:09:36,166 --> 01:09:38,075 Just really boring. 1126 01:09:38,125 --> 01:09:41,208 It's just the constant selfies you take 1127 01:09:41,291 --> 01:09:43,116 She said that didn't she? 1128 01:09:43,166 --> 01:09:45,658 No, I'm saying it. 1129 01:09:45,708 --> 01:09:48,958 So what you're saying is you fancy Helen? 1130 01:09:49,458 --> 01:09:51,366 Mate, completely. 1131 01:09:51,416 --> 01:09:53,166 And does Helen fancy you? 1132 01:09:54,000 --> 01:09:56,625 You know, she's getting there. 1133 01:09:57,583 --> 01:10:01,416 I mean, I think it's all working out OK then ... 1134 01:10:01,500 --> 01:10:06,425 Okay. Okay? Let me think about why this is not working out OK. 1135 01:10:06,466 --> 01:10:08,033 - Why is she shouting? - I don't know. 1136 01:10:08,083 --> 01:10:10,132 Maybe it's because I would rather shove needles in 1137 01:10:10,192 --> 01:10:12,241 my eyes than have anything to do with either of you. 1138 01:10:12,291 --> 01:10:14,416 I hate everyone especially Helen. 1139 01:10:17,666 --> 01:10:20,083 I think I'm gonna go and see if she's OK. Charlotte! 1140 01:10:24,041 --> 01:10:25,791 Freeze! 1141 01:10:40,291 --> 01:10:43,908 That's him sorted. I think I got it right this time. 1142 01:10:43,958 --> 01:10:47,033 We have 6 hours 42 minutes and 12 seconds to sort this 1143 01:10:47,083 --> 01:10:49,291 before we're stuck here forever. 1144 01:10:55,250 --> 01:10:57,116 Would you like anything miss? 1145 01:10:57,166 --> 01:11:00,366 I think it is time for you to go to playground. 1146 01:11:00,416 --> 01:11:03,333 Actually I wouldn't mind a cup of herbal tea. 1147 01:11:03,666 --> 01:11:04,666 Yes sir. 1148 01:11:08,791 --> 01:11:09,791 Thank you. 1149 01:11:10,125 --> 01:11:11,750 Camomile and ginger. 1150 01:11:13,375 --> 01:11:14,325 My favourite. 1151 01:11:14,375 --> 01:11:16,500 Get out now. 1152 01:11:20,625 --> 01:11:25,408 No, no you can't take me away now. 1153 01:11:25,458 --> 01:11:27,416 I've never been in such bliss! 1154 01:11:28,416 --> 01:11:30,241 What just happened? 1155 01:11:30,291 --> 01:11:35,241 I've told you. I'm an alien entity that has been downloaded 1156 01:11:35,291 --> 01:11:40,033 into human form. That was a failed attempt at uploading me 1157 01:11:40,083 --> 01:11:42,333 to the dimensions that I've gone from. 1158 01:11:43,250 --> 01:11:45,125 Yes, yes, of course. 1159 01:11:49,541 --> 01:11:51,625 You better put this on. 1160 01:11:55,791 --> 01:11:56,791 Thank you. 1161 01:12:03,666 --> 01:12:07,325 - I can't watch anymore. - Me neither. 1162 01:12:07,375 --> 01:12:11,075 I think I may have gone a bit far. 1163 01:12:11,125 --> 01:12:13,403 You are just cutting out all the bits you don't 1164 01:12:13,463 --> 01:12:15,741 know. This isn't no gender stereotype bullshit. 1165 01:12:15,791 --> 01:12:18,866 It's about you not learning any of your lines! 1166 01:12:18,916 --> 01:12:23,116 I do know my lines. I am just cutting out all the bad bits. 1167 01:12:23,166 --> 01:12:25,500 Oh, really? Let's just run through 1168 01:12:25,541 --> 01:12:26,625 the love sonnet, shall we? 1169 01:12:26,750 --> 01:12:27,750 OK. 1170 01:12:51,375 --> 01:12:54,616 If I profane with my unworthiest hands, 1171 01:12:54,666 --> 01:12:57,575 This holy shrine, the gentle sin is this 1172 01:12:57,625 --> 01:13:01,700 My lips, two blushing pilgrims ready stand 1173 01:13:01,750 --> 01:13:05,658 To smooth that rough touch with a tender kiss. 1174 01:13:05,708 --> 01:13:08,533 Good pilgrim, you do wrong your hands too much 1175 01:13:08,583 --> 01:13:10,991 Which mannerly devotion shows in this 1176 01:13:11,041 --> 01:13:13,325 For saints have hands that pilgrim's hands do touch 1177 01:13:13,375 --> 01:13:16,366 And palm to palm is holy Palmers' kiss. 1178 01:13:16,416 --> 01:13:19,408 Have not saints lips and holy Palmers too? 1179 01:13:19,458 --> 01:13:25,583 Saints do not. Pilgrims. Palmers. Something, something! 1180 01:13:25,958 --> 01:13:27,533 See what I mean. 1181 01:13:27,583 --> 01:13:31,083 Use the prompter, Lauren. Where is he? 1182 01:13:31,208 --> 01:13:33,033 - Dan. - She doesn't need a prompter, 1183 01:13:33,083 --> 01:13:35,875 she needs a karaoke screen with a script on it. 1184 01:13:47,041 --> 01:13:48,583 What's going on? 1185 01:13:48,625 --> 01:13:49,666 Isn't it obvious? 1186 01:13:50,625 --> 01:13:51,266 Yeah! 1187 01:13:51,308 --> 01:13:54,825 Look, Helen, I've made a huge mistake. 1188 01:13:54,875 --> 01:13:56,283 Please take me back. 1189 01:13:56,333 --> 01:13:57,666 Blimey that worked. 1190 01:13:59,041 --> 01:14:01,208 I don't want you back. I've got Louis now. 1191 01:14:02,791 --> 01:14:05,116 I'm glad to see you're finally taking me seriously Helen. 1192 01:14:05,166 --> 01:14:08,858 You bastard, you were meant to be my best mate. 1193 01:14:09,333 --> 01:14:12,291 Half an hour ago. You tried to ask Charlotte out, 1194 01:14:13,291 --> 01:14:15,325 so what's happening there? 1195 01:14:15,375 --> 01:14:16,408 I changed my mind. 1196 01:14:16,458 --> 01:14:17,825 Well, change it back. 1197 01:14:17,875 --> 01:14:19,916 I don't like this. This is weird. 1198 01:14:21,125 --> 01:14:24,450 Don't be stupid, it's worked like I said it would. 1199 01:14:24,500 --> 01:14:25,991 Behave like they both like you. 1200 01:14:26,041 --> 01:14:29,166 And then when they do, you can just choose between them. 1201 01:14:31,458 --> 01:14:34,283 So let me get this straight, you both love me? 1202 01:14:34,333 --> 01:14:35,325 - Yes - Yes. 1203 01:14:35,375 --> 01:14:38,491 You know what I think I'm gonna allow myself to believe that. 1204 01:14:38,541 --> 01:14:40,366 This sounds fun. 1205 01:14:40,416 --> 01:14:41,875 Helen, please. 1206 01:14:42,958 --> 01:14:45,208 Helen, please. 1207 01:14:46,291 --> 01:14:48,116 How's your self-esteem now? 1208 01:14:48,166 --> 01:14:51,625 Good, very good. I can't wait to see my counselor about this. 1209 01:14:51,750 --> 01:14:53,158 Oh here you all are. 1210 01:14:53,208 --> 01:14:54,958 Helen, can I talk to you please? 1211 01:14:58,083 --> 01:15:00,033 What the hell is going on with you and Louis? 1212 01:15:00,083 --> 01:15:03,450 Charlotte I'm so sorry I had nothing to do with it. 1213 01:15:03,500 --> 01:15:07,866 And Louis liking you this just happened by magic did it? 1214 01:15:07,916 --> 01:15:08,958 Yeah, actually. 1215 01:15:09,833 --> 01:15:12,366 Oh, by the way, I don't like you anymore either. 1216 01:15:12,416 --> 01:15:13,500 I adore Helen. 1217 01:15:14,333 --> 01:15:15,166 Me too. 1218 01:15:16,041 --> 01:15:17,500 Shut up! 1219 01:15:18,291 --> 01:15:20,208 You've always been jealous of me. 1220 01:15:20,916 --> 01:15:24,041 Well, I hope you're enjoying yourself. 1221 01:15:24,083 --> 01:15:26,958 Yeah. I have always been jealous of you. 1222 01:15:27,000 --> 01:15:29,301 I mean, who wouldn't be when people literally 1223 01:15:29,361 --> 01:15:31,450 climb over me at parties to get to you. 1224 01:15:31,500 --> 01:15:34,658 Everything I've always wanted, you've got even Dan, 1225 01:15:34,708 --> 01:15:37,625 but I wouldn't do anything like this. It just happened. 1226 01:15:38,625 --> 01:15:40,491 Maybe you're jealous of her because 1227 01:15:40,541 --> 01:15:43,033 she's more intelligent and smart. 1228 01:15:43,083 --> 01:15:46,158 And all you've got is that silly little nose and big eyes. 1229 01:15:46,208 --> 01:15:47,366 Maybe that's what they see. 1230 01:15:47,416 --> 01:15:49,616 And that's how she managed to steal them off you. 1231 01:15:49,666 --> 01:15:52,791 For what they're worth. I'm sick of you people. 1232 01:15:56,916 --> 01:15:58,691 I think Lauren's got a point to be honest. 1233 01:15:58,741 --> 01:15:59,658 Yeah me too 1234 01:15:59,708 --> 01:16:02,283 One thing Lauren forgot to mention you're very short. 1235 01:16:02,333 --> 01:16:03,408 Yeah. 1236 01:16:03,458 --> 01:16:06,200 - I'm petite (small in French). - No, no that's different. 1237 01:16:06,250 --> 01:16:08,416 No, it's more. What's the word? 1238 01:16:08,541 --> 01:16:09,491 Stumpy! 1239 01:16:09,541 --> 01:16:11,291 Yeah! 1240 01:16:11,333 --> 01:16:12,541 Stumpy??? 1241 01:16:13,833 --> 01:16:15,408 I'll give her stumpy! 1242 01:16:15,458 --> 01:16:17,491 I never said you were stumpy! 1243 01:16:17,541 --> 01:16:18,491 Yes, you did. 1244 01:16:18,541 --> 01:16:20,750 Ouch! 1245 01:16:20,833 --> 01:16:22,241 Leave her alone. 1246 01:16:22,291 --> 01:16:24,425 She doesn't need you to protect her. She's got me. 1247 01:16:24,475 --> 01:16:25,958 I can stand up for myself. 1248 01:16:26,000 --> 01:16:28,240 Oh what now you're not scared of me because I'm stumpy? 1249 01:16:29,083 --> 01:16:30,083 Ouch! 1250 01:16:37,166 --> 01:16:38,666 Ouch that's not fair! 1251 01:16:40,291 --> 01:16:43,125 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1252 01:16:43,458 --> 01:16:44,958 Freeze! 1253 01:16:53,916 --> 01:16:56,041 You screwed up again. 1254 01:16:56,666 --> 01:16:59,958 No, you did. Well, we both did. 1255 01:17:00,750 --> 01:17:02,666 So, remind me. 1256 01:17:03,208 --> 01:17:06,408 Do either of these two actually fancy that one or is it 1257 01:17:06,458 --> 01:17:08,950 just us messing with their heads? 1258 01:17:09,000 --> 01:17:11,658 Everything's messing with their heads. If it isn't their 1259 01:17:11,708 --> 01:17:15,366 hormones then it's the vodka they buy from Budgens. We've 1260 01:17:15,416 --> 01:17:18,075 made a bit of a mess of this, haven't we? 1261 01:17:18,125 --> 01:17:19,366 What are we gonna do? 1262 01:17:19,416 --> 01:17:22,033 Take off Hats off and slip away quietly. 1263 01:17:22,083 --> 01:17:26,741 No. I have a meeting with the school governors in 10 1264 01:17:26,791 --> 01:17:29,991 minutes with Veronika. 1265 01:17:30,041 --> 01:17:30,875 You... 1266 01:17:32,291 --> 01:17:36,625 ...set these four to default and then see to the play. 1267 01:17:45,750 --> 01:17:47,000 I need the device. 1268 01:17:53,458 --> 01:17:55,791 I think I've made my point. 1269 01:18:18,791 --> 01:18:24,333 Oh darling, I need you. 1270 01:18:39,375 --> 01:18:40,708 Default. 1271 01:18:41,666 --> 01:18:43,000 - What? - Nothing. 1272 01:18:48,291 --> 01:18:50,500 Jeez, car crash or what! 1273 01:18:50,916 --> 01:18:52,991 Right look, I think we should work out 1274 01:18:53,041 --> 01:18:55,375 who likes who before it all kicks off again? 1275 01:19:01,458 --> 01:19:02,458 Come on. 1276 01:19:16,833 --> 01:19:19,675 Guys come on, the play starts in half an hour. 1277 01:19:19,725 --> 01:19:21,665 The props aren't sorted. Charlotte you need to 1278 01:19:22,125 --> 01:19:24,300 check the make up and Louis get to the front of house. 1279 01:19:24,350 --> 01:19:26,450 Screw the props. I don't know my lines. 1280 01:19:26,500 --> 01:19:28,375 And look at my hair 1281 01:19:29,458 --> 01:19:30,291 Hugh 1282 01:19:31,333 --> 01:19:32,575 Hugh Jass! 1283 01:19:32,625 --> 01:19:36,408 Hugh Jass! 1284 01:19:36,458 --> 01:19:37,541 Hugh wake up! 1285 01:20:31,125 --> 01:20:33,741 Good evening, Mr. King. I wonder if we might meet with the 1286 01:20:33,791 --> 01:20:36,741 director and actors for tonight's production? 1287 01:20:36,791 --> 01:20:43,333 Yes, certainly. Shall we take a drink first? 1288 01:20:44,375 --> 01:20:45,950 I don't think so. 1289 01:21:03,333 --> 01:21:04,941 I can't, I don't know my lines! 1290 01:21:04,991 --> 01:21:05,991 Just breathe. 1291 01:21:13,375 --> 01:21:14,833 My god they're coming. 1292 01:21:20,458 --> 01:21:22,333 Tell Mr. King I can't do it. 1293 01:21:24,291 --> 01:21:25,825 Lauren! 1294 01:21:34,375 --> 01:21:35,375 He's dead! 1295 01:21:40,833 --> 01:21:42,783 This is all your fault. He just had a heart 1296 01:21:42,833 --> 01:21:43,950 attack from all the stress. 1297 01:21:44,000 --> 01:21:46,250 Somebody call the paramedics. 1298 01:21:46,291 --> 01:21:49,000 Cancel everything, the directors dead. 1299 01:21:52,333 --> 01:21:56,416 Nope, nope. No, I'm not. 1300 01:21:57,958 --> 01:22:00,741 The show must go on. 1301 01:22:03,208 --> 01:22:04,041 Yes. 1302 01:22:10,375 --> 01:22:11,625 I can't believe it. 1303 01:22:15,958 --> 01:22:16,575 Yeah. 1304 01:22:16,625 --> 01:22:18,241 Romeo and Juliet. 1305 01:22:18,291 --> 01:22:20,791 Juliet's lines, upload. 1306 01:22:25,083 --> 01:22:26,500 The show must go on. 1307 01:22:28,250 --> 01:22:30,541 My only love sprung from my only hate, 1308 01:22:32,125 --> 01:22:34,658 too early seen unknown too late. 1309 01:22:34,708 --> 01:22:37,366 This prestigious birth of love it is to me, 1310 01:22:37,416 --> 01:22:39,916 that I must love a loathed enemy 1311 01:22:41,833 --> 01:22:43,491 That's the bit I couldn't remember before 1312 01:22:43,541 --> 01:22:46,450 I've cracked it, I can do this. 1313 01:22:46,500 --> 01:22:47,866 That's more like it. 1314 01:22:47,916 --> 01:22:49,250 I can do this. 1315 01:22:50,291 --> 01:22:53,833 But I'm still not happy about it like this. 1316 01:22:53,875 --> 01:22:54,875 Oh no. 1317 01:23:07,416 --> 01:23:08,500 Just read it. 1318 01:23:13,500 --> 01:23:17,116 I have travelled here from the year 1596. 1319 01:23:17,166 --> 01:23:19,200 I didn't know they could do that. 1320 01:23:19,250 --> 01:23:22,241 To say we hope you will enjoy our play and not be offended 1321 01:23:22,291 --> 01:23:26,000 by it. We realise things are very different in your time. 1322 01:23:28,041 --> 01:23:30,866 Young women and men are no longer defined by the wishes of 1323 01:23:30,916 --> 01:23:33,491 their parents or trapped by their gender and society's 1324 01:23:33,541 --> 01:23:37,908 expectations. Young people are mostly free to love who they 1325 01:23:37,958 --> 01:23:41,241 want and that is how it should be. However, although 1326 01:23:41,291 --> 01:23:45,408 more than 400 years separates us, this play is still totally 1327 01:23:45,458 --> 01:23:49,041 relevant because people are just as mad as they ever were. 1328 01:23:50,625 --> 01:23:52,000 OK, go off now. 1329 01:23:55,916 --> 01:24:00,916 Two households, both alike in dignity, in fair Verona, 1330 01:24:01,208 --> 01:24:05,908 where we lay our scene, from ancient grudge break to new 1331 01:24:05,958 --> 01:24:10,166 mutiny where civil blood makes civil hands... 1332 01:24:17,958 --> 01:24:21,616 Hi, I just came to say sorry 1333 01:24:21,666 --> 01:24:24,908 For what? For being happy and normal? 1334 01:24:24,958 --> 01:24:32,583 No for not understanding, I know now what it feels like to- 1335 01:24:32,625 --> 01:24:34,450 Not think you're wonderful all the time? 1336 01:24:34,500 --> 01:24:38,250 Yeah. It was terrible. Nightmare. 1337 01:24:39,708 --> 01:24:44,708 I'm sorry as well for being jealous and thinking people are 1338 01:24:44,833 --> 01:24:47,158 stupid if they have a good time. 1339 01:24:47,208 --> 01:24:51,283 So do you still think that if somebody likes you, 1340 01:24:51,333 --> 01:24:54,283 they must have something seriously wrong with them? 1341 01:24:54,333 --> 01:24:55,708 Nothing seriously wrong. 1342 01:24:58,500 --> 01:25:00,408 Helen you're wonderful. 1343 01:25:00,458 --> 01:25:02,375 No, you're wonderful. 1344 01:25:07,291 --> 01:25:10,908 What lady which doth enrich the hand of yonder knight? 1345 01:25:10,958 --> 01:25:12,950 Uncle, this is a Montague, our foe. 1346 01:25:13,000 --> 01:25:15,333 A villain that is hither come in spite, 1347 01:25:22,166 --> 01:25:23,166 So shows 1348 01:25:25,166 --> 01:25:27,533 a snowy dove troops with crows, 1349 01:25:27,583 --> 01:25:30,583 a young man over his fellow shows. 1350 01:25:32,208 --> 01:25:33,950 Did my heart love till now? 1351 01:25:34,000 --> 01:25:35,375 Forswear it sight. 1352 01:25:36,500 --> 01:25:39,583 For I've never seen beauty, until this night. 1353 01:25:40,458 --> 01:25:42,500 This by his lovely voice is a Montague. 1354 01:25:43,375 --> 01:25:48,158 Fetch me my rapier boy, what dares the slave come hither 1355 01:25:48,208 --> 01:25:52,241 with an antique face to fleer and scorn at our solemnity. 1356 01:25:52,291 --> 01:25:55,083 Now by the stock and honor of our kin 1357 01:25:56,000 --> 01:25:57,700 stroke his face, 1358 01:25:57,750 --> 01:25:59,083 I hold it not a sin. 1359 01:26:03,875 --> 01:26:05,658 It is just that this villain is a guest. 1360 01:26:05,708 --> 01:26:06,866 I'll not endure him. 1361 01:26:06,916 --> 01:26:08,366 He shall be endured. 1362 01:26:08,416 --> 01:26:09,491 What Goodman boy? 1363 01:26:09,541 --> 01:26:10,708 I say he shall. 1364 01:26:12,166 --> 01:26:14,708 Am I the master here, or you? 1365 01:26:22,166 --> 01:26:23,166 Oh... 1366 01:26:23,666 --> 01:26:26,041 ...Louie wants to see me in five minutes. 1367 01:26:33,458 --> 01:26:38,366 Charlotte please don't dump me, 1368 01:26:38,416 --> 01:26:39,908 please don't dump me, Charlotte. 1369 01:26:39,958 --> 01:26:41,783 Today's been crazy and I just- 1370 01:26:41,833 --> 01:26:44,908 But I'm vain and full of myself. 1371 01:26:44,958 --> 01:26:46,866 And I think I'm wonderful. 1372 01:26:46,916 --> 01:26:50,166 Well, that's because you are Charlotte, so wonderful. 1373 01:26:50,208 --> 01:26:54,125 That's why I'm asking and begging you please don't dump me. 1374 01:26:54,166 --> 01:26:57,583 Well, it would be a shame to waste the keys. 1375 01:27:10,125 --> 01:27:13,291 Come night, come Romeo come thou day and night. 1376 01:27:14,250 --> 01:27:16,241 Thou wilt lie on the wings of night 1377 01:27:16,291 --> 01:27:18,041 No no no no no. 1378 01:27:18,125 --> 01:27:21,375 I don't want to lose. I don't want to leave my body 1379 01:27:26,791 --> 01:27:29,491 We'll have to leave soon though. 1380 01:27:29,541 --> 01:27:31,783 Otherwise we'll be stuck here forever. 1381 01:27:31,833 --> 01:27:35,458 I will never mingle with anybody else but you. 1382 01:27:42,416 --> 01:27:45,575 Oh I bought the mansion of a love but not possessed it. 1383 01:27:45,625 --> 01:27:48,533 And though I'm sold not yet enjoyed ... 1384 01:28:04,458 --> 01:28:07,491 So do you think we could give it 1385 01:28:07,541 --> 01:28:10,125 another go then? Our relationship? 1386 01:28:12,250 --> 01:28:14,583 I don't know. What do you think? 1387 01:28:16,750 --> 01:28:18,526 I think that you just wanted me back so 1388 01:28:18,586 --> 01:28:20,583 that you can prove you're as good as Charlotte 1389 01:28:21,875 --> 01:28:22,708 I did. 1390 01:28:24,166 --> 01:28:27,041 And I only wanted a relationship to prove that 1391 01:28:27,083 --> 01:28:31,333 I was as good as Louis. I do like you, it's not just that. 1392 01:28:31,916 --> 01:28:32,916 Do you even like me? 1393 01:28:34,333 --> 01:28:35,700 Yeah I like you. 1394 01:28:35,750 --> 01:28:37,500 Just not like that. 1395 01:28:38,541 --> 01:28:42,125 More like a peanut butter and a Nutella bagel. 1396 01:28:42,250 --> 01:28:43,250 What? 1397 01:28:43,291 --> 01:28:44,291 Don't worry. 1398 01:28:47,166 --> 01:28:48,000 Sorry 1399 01:28:50,291 --> 01:28:52,166 You know, it's fine. 1400 01:28:54,125 --> 01:28:55,658 Now I think I'm as good as Louis 1401 01:28:55,708 --> 01:28:58,750 maybe I don't need a relationship right now. 1402 01:29:11,000 --> 01:29:15,000 What's here, a cup closed in my true love's hand 1403 01:29:16,875 --> 01:29:19,491 Poison I see hath been his timeless end. 1404 01:29:19,541 --> 01:29:22,283 Oh I do not like this ending at all. 1405 01:29:22,333 --> 01:29:25,241 Such a waste of two perfectly serviceable bodies. 1406 01:29:25,291 --> 01:29:27,875 To help me after? I will kiss thy lips 1407 01:29:30,791 --> 01:29:33,116 Haply some poison yet doth hang on them 1408 01:29:33,166 --> 01:29:37,625 To make me die with a restorative. Thy lips are warm. 1409 01:29:38,125 --> 01:29:39,375 Oh happy dagger. 1410 01:29:42,125 --> 01:29:43,291 This is thy sheath. 1411 01:29:47,125 --> 01:29:52,083 There rust and let me die. 1412 01:29:57,083 --> 01:30:00,325 So enough tragedy for tonight. 1413 01:30:00,375 --> 01:30:03,866 We need to enjoy what little time is left to us. 1414 01:30:03,916 --> 01:30:05,825 Let's warm this up! 1415 01:30:12,041 --> 01:30:17,041 ♪ 7 hours, with my feet still off the ground ♪ 1416 01:30:19,791 --> 01:30:24,791 ♪ Just 7 hours am I ever coming down ♪ 1417 01:30:27,083 --> 01:30:31,200 ♪ I don’t want to go before falling in love ♪ 1418 01:30:31,250 --> 01:30:34,741 ♪ And I want to see with my own eyes ♪ 1419 01:30:34,791 --> 01:30:38,783 ♪ Because sometime I must be leaving ♪ 1420 01:30:38,833 --> 01:30:42,825 ♪ And then you will realise ♪ 1421 01:30:42,875 --> 01:30:47,875 ♪ 7 hours, and I want you here with me ♪ 1422 01:30:50,583 --> 01:30:55,583 ♪ Just 7 hours until we make history ♪ 1423 01:30:57,791 --> 01:31:02,116 ♪ And it makes no difference to me ♪ 1424 01:31:02,166 --> 01:31:05,908 ♪ What dimension we’re from ♪ 1425 01:31:05,958 --> 01:31:09,700 ♪ If you are there when we’re leaving ♪ 1426 01:31:09,750 --> 01:31:14,750 ♪ And then when you’re calling me home ♪ 1427 01:31:21,791 --> 01:31:25,533 ♪ 7 hours on earth ♪ 1428 01:31:25,583 --> 01:31:30,250 ♪ 7 hours on earth, ooooooo ♪ 1429 01:31:37,250 --> 01:31:42,250 ♪ 7 hours, helping everyone ♪ 1430 01:31:44,916 --> 01:31:49,916 ♪ Just 7 hours, and we will soon be done ♪ 1431 01:31:52,208 --> 01:31:56,458 ♪ We have laid the foundation ♪ 1432 01:31:56,500 --> 01:31:59,991 ♪ there's nothing left to do ♪ 1433 01:32:00,041 --> 01:32:03,658 ♪ It’s hard to believe there’s so much love ♪ 1434 01:32:03,708 --> 01:32:08,158 ♪ The rest we’ll leave up to you ♪ 1435 01:32:08,208 --> 01:32:13,208 ♪ 7 Hours, and then we will fly away ♪ 1436 01:32:15,750 --> 01:32:20,750 ♪ Just 7 hours, of living for today ♪ 1437 01:32:23,083 --> 01:32:27,241 ♪ Don’t be afraid to show how you feel ♪ 1438 01:32:27,291 --> 01:32:31,158 ♪ This may be your last chance ♪ 1439 01:32:31,208 --> 01:32:34,991 ♪ You count your blessings light years ♪ 1440 01:32:35,041 --> 01:32:39,708 ♪ We’ll count our time in romance ♪ 1441 01:32:46,916 --> 01:32:50,700 ♪ 7 hours on earth (Whoosh) ♪ 1442 01:32:50,750 --> 01:32:54,533 ♪ 7 hours on earth ♪ 1443 01:32:54,583 --> 01:32:59,291 ♪ 7 hours on earth ♪ 1444 01:33:27,583 --> 01:33:31,158 Well, can't say I've ever seen anything like that before, 1445 01:33:31,208 --> 01:33:35,950 but you know, wonderful special effects and interesting 1446 01:33:36,000 --> 01:33:39,450 interpretation of the play. We must ensure that the funding 1447 01:33:39,500 --> 01:33:42,166 for drama continues next year. Well done. 1448 01:33:43,125 --> 01:33:45,583 Thank you so much. 1449 01:33:46,458 --> 01:33:49,866 So, it was all a great success. 1450 01:33:49,916 --> 01:33:52,333 Yes it was. Well done. 1451 01:33:53,833 --> 01:33:56,333 Well done to you, too. 1452 01:33:56,750 --> 01:33:57,750 You know, 1453 01:33:58,958 --> 01:34:00,200 I feel like a new man. 1454 01:34:00,250 --> 01:34:01,083 So do I 1455 01:34:03,375 --> 01:34:08,875 And I feel optimistic about the future. 1456 01:34:09,958 --> 01:34:10,791 Me too. 1457 01:34:15,750 --> 01:34:17,825 I told you I knew my lines. 1458 01:34:17,875 --> 01:34:19,291 Shut up Lauren. 1459 01:34:27,416 --> 01:34:28,416 Goodnight Helen. 1460 01:34:28,583 --> 01:34:29,666 Goodnight Dan. 1461 01:34:44,666 --> 01:34:49,291 Sometimes you want to want something and you just can't. 1462 01:34:50,666 --> 01:34:53,825 And for the record, they did find love 1463 01:34:53,875 --> 01:34:58,416 with other people. But that was later when they were ready. 1464 01:35:00,000 --> 01:35:03,958 You see, I have ways of keeping an eye on them. 1465 01:35:04,958 --> 01:35:06,708 From far away. 1466 01:35:25,916 --> 01:35:32,241 ♪ I can't help the feeling, there's something we can't find ♪ 1467 01:35:32,291 --> 01:35:39,533 ♪ Can't see or hear it but it's always in our mind ♪ 1468 01:35:39,583 --> 01:35:45,158 ♪ This is the beginning of a journey that won't end ♪ 1469 01:35:45,208 --> 01:35:51,658 ♪ Coz space and time means nothing. To a heart that's found a friend ♪ 1470 01:35:51,708 --> 01:35:58,783 ♪ And I know that as the story unfurls ♪ 1471 01:35:58,833 --> 01:36:05,158 ♪ If you really want to see the truth, look beyond our world ♪ 1472 01:36:05,208 --> 01:36:12,533 ♪ And I think there's something out there, I think it could be good ♪ 1473 01:36:12,583 --> 01:36:16,200 ♪ And I know in my mind there's no need to hide ♪ 1474 01:36:16,250 --> 01:36:19,741 ♪ Even if we could ♪ - Are you Milly? 1475 01:36:19,791 --> 01:36:22,866 ♪ I'll keep my eyes wide open ♪ - A lot of people are looking for you 1476 01:36:22,916 --> 01:36:26,158 ♪ For a sign from up above ♪ 1477 01:36:26,208 --> 01:36:33,241 ♪ Coz I realise now the key to life is love ♪ 1478 01:36:33,291 --> 01:36:39,825 ♪ I realise now the key to life is love ♪ 1479 01:36:39,875 --> 01:36:45,116 ♪ I realise now what the dream of life is ♪ 1480 01:36:45,166 --> 01:36:46,908 You had a good night then? 1481 01:36:46,958 --> 01:36:51,075 Its been an amazing night. I had a dream. 1482 01:36:51,125 --> 01:36:54,250 I had a great dream. 1483 01:37:05,041 --> 01:37:08,700 ♪ When the love is gone ♪ 1484 01:37:08,750 --> 01:37:12,658 ♪ And the moon shines here ♪ 1485 01:37:12,708 --> 01:37:15,450 ♪ And the shadows appear ♪ 1486 01:37:15,500 --> 01:37:20,500 ♪ It's darkening darkening ♪ 1487 01:37:20,958 --> 01:37:24,408 ♪ When the faith is lost ♪ 1488 01:37:24,458 --> 01:37:28,616 ♪ And the hope in your heart is gone ♪ 1489 01:37:28,666 --> 01:37:31,700 ♪ And the tears dry up ♪ 1490 01:37:31,750 --> 01:37:36,750 ♪ You cannot stop it stop it ♪ 103353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.