Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,858 --> 00:00:12,208
Glebovič?
Zobuď sa.
2
00:00:15,281 --> 00:00:16,378
Fedotov?
3
00:00:22,619 --> 00:00:23,535
Zujev?
4
00:00:25,397 --> 00:00:29,128
- Ty bastard! Zošalel si?
- Dobré ráno aj tebe!
5
00:00:29,284 --> 00:00:31,508
Vsávaj, na druhom svete
sa vyspíš.
6
00:00:32,941 --> 00:00:35,528
Koľko je hodín?
6 ráno?
7
00:00:36,832 --> 00:00:40,673
- Si normálny?
- Neboj sa, Glebovič, nerozčuľuj sa.
8
00:00:41,146 --> 00:00:43,542
Poď, vstaň.
Zostáva ti tak málo a ty spíš.
9
00:00:43,662 --> 00:00:45,053
A čo mám robiť?
10
00:00:45,173 --> 00:00:48,501
Potrebujem sa s tebou porozprávať.
Vstávaj, vstávaj!
11
00:00:55,775 --> 00:00:58,033
Pozeral si už do neba?
12
00:00:59,510 --> 00:01:01,085
V noci sa mi to znova zdalo.
13
00:01:01,720 --> 00:01:03,739
Plakal som, úprimne.
14
00:01:05,024 --> 00:01:08,608
Spomenul som si na teba.
Rozmýšľal som, nech ide všetko do hája!
15
00:01:09,120 --> 00:01:12,692
Život by mal byť zábavný.
Takže pokračuj, napíš si zoznam.
16
00:01:13,341 --> 00:01:15,477
Čo si v živote chcel
a čo si urobil.
17
00:01:17,528 --> 00:01:21,296
Zujev, ja už som dosiahol
všetko, čo som chcel.
18
00:01:22,179 --> 00:01:23,756
Niekoľkokrát, pochopil si?
19
00:01:24,425 --> 00:01:28,620
Si ospalý a nevieš myslieť.
Vždy ti niečo chýbalo.
20
00:01:29,856 --> 00:01:31,603
Bol si s 5 ženami naraz?
21
00:01:33,009 --> 00:01:36,044
Chceš skočiť do Moskvy?
s padákom?
22
00:01:36,424 --> 00:01:39,784
Áno, môžeme vyliezť na Everest!
To je správne!
23
00:01:40,187 --> 00:01:43,468
- Zbaľ si svoje veci!
- Aký Everest?
24
00:01:44,166 --> 00:01:46,752
Nemám inú prácu,
ako sa túlať po horách.
25
00:01:47,182 --> 00:01:50,692
- Chceš, aby som tam skončil?
- Keď nechceš, povedz ďalšie želanie.
26
00:01:51,103 --> 00:01:52,884
Som tvoj osobný gin!
27
00:01:54,057 --> 00:01:57,155
- No mám jedno želanie.
- Áno?
28
00:01:58,124 --> 00:02:00,358
Potrebujem ísť na záchod.
A to je všetko.
29
00:02:01,115 --> 00:02:03,136
A ešte jedno.
30
00:02:03,692 --> 00:02:07,158
Keď sa vrátim,
aby si tu už nebol.
31
00:02:08,867 --> 00:02:11,884
Na záchode sa dobre premýšľa,
tak premýšľaj.
32
00:02:12,334 --> 00:02:13,640
Pretože ťa neopustím.
33
00:02:13,970 --> 00:02:15,276
Na 217.
34
00:02:16,310 --> 00:02:19,308
- Dobrý deň Valentín.
- Dobrý deň, Ksénia.
35
00:02:19,664 --> 00:02:22,468
Ideme k Margarite Lvovne
vymeniť baterku.
36
00:02:22,951 --> 00:02:24,940
No nie v nej.
ale v elektrickom náramku.
37
00:02:25,185 --> 00:02:29,340
Od rána nemáme signál. Stáva sa to,
keď sa vybije batéria.
38
00:02:29,460 --> 00:02:33,256
No posaďte sa. Dajte si čaj,
alebo kávu a ja ju privediem.
39
00:02:37,341 --> 00:02:39,590
- Ahoj.
- Povedz Rite, že za ňou prišli,
40
00:02:39,710 --> 00:02:42,660
- preto že potrebuje v náramku vymeniť baterku.
- Ksénia?
41
00:02:44,575 --> 00:02:45,783
Rita je preč.
42
00:02:49,100 --> 00:02:52,932
Včera večer sme sa pohádali,
a ráno bola preč. Utiekla.
43
00:02:53,388 --> 00:02:54,569
Nedvíha telefón.
44
00:02:56,754 --> 00:02:58,204
Ako to dala dole?
45
00:02:59,168 --> 00:03:01,136
Neviem,
možno natiahla popruh.
46
00:03:01,548 --> 00:03:04,515
Čo budeme robiť?
Dole ju čakajú.
47
00:03:06,786 --> 00:03:09,516
Ak zistia, že utiekla,
dajú ju do väzenia.
48
00:03:14,237 --> 00:03:17,300
GRAND
49
00:03:18,567 --> 00:03:20,552
"Аslanbek"
50
00:03:22,232 --> 00:03:25,479
- A tu je jej manžel.
- Dobrý deň.
51
00:03:26,419 --> 00:03:31,454
Viete, Margarita je teraz v saune
a to trvá dlho.
52
00:03:32,321 --> 00:03:36,976
- Môžete zájsť dnes večer?
- Žiadny problém, však?
53
00:03:37,558 --> 00:03:41,035
Musíme okamžite obnoviť signál
zo sledovacieho zariadenia.
54
00:03:41,155 --> 00:03:43,892
Potrvá to iba minútu.
Zaveďte nás do sauny.
55
00:03:50,212 --> 00:03:53,410
Rituš, prišli ti vymeniť
batériu v náramku.
56
00:03:53,530 --> 00:03:57,378
Dobrý deň, Margarita Lvovna!
Ako sa máte?
57
00:03:59,673 --> 00:04:02,876
Prepáčte, že sme sa vlámali,
potrva to iba minútu.
58
00:04:03,357 --> 00:04:05,676
Prečo nie je popruh utiahnutý?
59
00:04:07,678 --> 00:04:12,304
Viete, Rita v poslednej dobe schudla.
Stres, teplo...
60
00:04:13,228 --> 00:04:16,256
- Skontroluj signál.
- Žiadny signál.
61
00:04:16,886 --> 00:04:19,547
Zvláštne,
takže problém nie je v batérii.
62
00:04:22,465 --> 00:04:25,668
Dobre.
Dáme vám nové zariadenie.
63
00:04:38,244 --> 00:04:41,363
- Signál?
- Ano, je signál.
64
00:04:43,022 --> 00:04:44,267
To je všetko.
65
00:04:45,329 --> 00:04:47,380
Margarita Ľvovna,
noste ho na zdravie.
66
00:04:47,624 --> 00:04:50,263
Bolo mi potešením vás vidieť.
67
00:04:58,751 --> 00:05:03,094
- Fúj, bolo to len len.
- Len len? A čo teraz budeme robiť?
68
00:05:03,261 --> 00:05:05,898
- Ako ho dám dole?
- Vieš Ksénia, preberieme to neskôr.
69
00:05:06,065 --> 00:05:08,726
Najprv musím nájsť Ritu.
Viem, kde ju mám hľadať.
70
00:05:08,846 --> 00:05:10,915
- Kam ideš?
- Do Moskvy.
71
00:05:28,088 --> 00:05:30,224
No čo, máš to?
72
00:05:31,372 --> 00:05:34,991
Strýko Borja,
už pre teba nebudem kradnúť.
73
00:05:35,352 --> 00:05:36,555
Ani od Valentíny.
74
00:05:39,180 --> 00:05:42,671
Výborne!
A teraz si ich vezmi.
75
00:05:43,684 --> 00:05:45,174
- Mám ich vrátiť?
- Nie.
76
00:05:46,184 --> 00:05:48,541
Zober chlapcov
a choďte k nej na byt.
77
00:05:48,661 --> 00:05:53,274
- Ale ona vyhorela.
- Presne tak. Vynesiete všetko zhorené.
78
00:05:53,441 --> 00:05:55,442
Pripravte byt na rekonštrukciu.
79
00:05:56,626 --> 00:06:00,227
- A kto bude pracovať?
- Ja budem. Netráp sa tým.
80
00:06:02,241 --> 00:06:05,455
Strýko Borja, prepáč,
ale niekedy si...
81
00:06:06,405 --> 00:06:09,005
- bezcitný tyran.
- Bonus odo mňa.
82
00:06:10,475 --> 00:06:13,747
Potom je to zodpovedná práca.
83
00:06:14,488 --> 00:06:17,015
Hej, ideme.
Máme súkromný kšeft.
84
00:06:27,936 --> 00:06:29,645
Borja, si pripravený?
85
00:06:31,679 --> 00:06:34,595
- A na čo?
- Ako, dnes odpočívame.
86
00:06:34,956 --> 00:06:37,337
Chceli sme ísť do mesta...
na Treťjakovsku, alebo do parku.
87
00:06:37,457 --> 00:06:39,659
- A čo tu nemáme park?
- Borja?
88
00:06:40,084 --> 00:06:42,631
Steločka, prepáč mi prosím,
zabudol som.
89
00:06:42,965 --> 00:06:46,071
Pustil som chlapcoc domov.
Majú sviatok.
90
00:06:46,938 --> 00:06:48,998
No ten, národný.
91
00:06:49,791 --> 00:06:53,856
Niečo ako Veľká noc.
Nie, nie je to Veľká noc.
92
00:06:54,222 --> 00:06:56,043
Bez nich jednoducho
nemá kto pracovať.
93
00:06:57,035 --> 00:07:00,339
Nepôjdeme niekedy inokedy?
To už zaručene.
94
00:07:15,455 --> 00:07:18,259
Gratulujem.
Dnes je tlak v poriadku.
95
00:07:25,893 --> 00:07:27,831
Nechaj ma na pokoji!
96
00:07:28,708 --> 00:07:31,371
Rozprávať sa s telefónom
je zlé znamenie.
97
00:07:31,613 --> 00:07:34,140
To je Zujev.
Už ho viac neznesiem!
98
00:07:34,412 --> 00:07:37,003
Chce splniť
každé moje želanie.
99
00:07:37,484 --> 00:07:42,067
- Aký chvejúci sa vzťah máte.
- Len si myslí, že umieram.
100
00:07:44,753 --> 00:07:47,243
Je to dlhé na vysvetlenie,
radšej to nechajme.
101
00:07:47,764 --> 00:07:50,367
Áno, však
nič si nezmeškal.
102
00:07:50,487 --> 00:07:53,769
Ďakujem za varovanie
Mám dlhý jazyk.
103
00:07:54,036 --> 00:07:57,995
Veľmi tvrdohlavý, neopustí ma.
Teraz mi posiela správy.
104
00:07:59,231 --> 00:08:01,547
Čo mám s ním robiť?
105
00:08:02,399 --> 00:08:05,931
- Pohádajte sa, aby si poškriabal tekvicu.
- Naozaj?
106
00:08:06,599 --> 00:08:11,179
Jeho tekvica je veľká,
je čo škrabať...
107
00:08:35,063 --> 00:08:39,454
Margarita Lvovna, viete,
že by ste nemala opustiť hotel?
108
00:08:39,574 --> 00:08:42,951
- Čo ťa do toho, chýbala som ti?
- Nevyhrážate sa len sám sebe...
109
00:08:43,318 --> 00:08:46,479
A čo? Nedohodli ste sa?
Daj mi vodu.
110
00:08:46,783 --> 00:08:50,210
V skutočnosti,
Valentín prišiel s dvoma inšpektormi.
111
00:08:50,551 --> 00:08:52,723
Chceli vymeniť
batériu v náramku.
112
00:08:53,072 --> 00:08:55,295
Zaujímavé,
ako si sa ich zbavila?
113
00:08:59,003 --> 00:09:01,327
Musela som sa vydávať za vás.
114
00:09:01,792 --> 00:09:05,681
Nie sú slepí? OK, výborne.
Poviem otcovi, aby ti dal bonus.
115
00:09:05,923 --> 00:09:08,751
- Tu je otec.
- Margarita!
116
00:09:10,009 --> 00:09:13,762
Opäť? Zať zohrial telefón:
Preč, preč...
117
00:09:13,882 --> 00:09:15,799
Prečo nesedíš pri ňom?
118
00:09:15,919 --> 00:09:19,559
Oci prepáč. Nemôžem sedieť medzi
4 stenami, idem sa zblázniť!
119
00:09:19,824 --> 00:09:22,775
Preto som včera večer bola preč od Ljoši.
Prepáč.
120
00:09:24,462 --> 00:09:26,777
Margarita Lvovna,
poďme teraz k vám
121
00:09:26,897 --> 00:09:29,287
a dáme zo mňa náramok dole
a dáme ho na vás.
122
00:09:29,443 --> 00:09:30,818
Ako ste to urobila?
123
00:09:32,028 --> 00:09:34,924
Počúvaj, keď títo idioti
nič netušia,
124
00:09:35,044 --> 00:09:37,193
nemôžeš trochu chodiť s náramkom?
125
00:09:40,003 --> 00:09:42,081
Ako môžem takto chodiť?
126
00:09:43,906 --> 00:09:45,927
Rita, chceš radu?
127
00:09:47,493 --> 00:09:48,159
Už dosť.
128
00:09:48,279 --> 00:09:52,283
- Pôjdeme na svadobnú cestu.
- Nepustia vás.
129
00:09:52,403 --> 00:09:55,699
Do Soči autom.
Alebo aj cez Bielorusko.
130
00:09:56,535 --> 00:09:59,316
- Papuľka?
- Nie, to sa nestane.
131
00:09:59,577 --> 00:10:02,311
Celý deň si v práci.
A ty tu žiješ.
132
00:10:02,467 --> 00:10:05,429
- Nechaj ich odpočívať, no a čo?
- Chodí sa hlásiť.
133
00:10:05,549 --> 00:10:08,243
Raz za týždeň.
Dovtedy sa vrátime.
134
00:10:08,363 --> 00:10:10,701
Týždeň rýchlo ubehne
a dám ti prémiu.
135
00:10:10,821 --> 00:10:14,121
- Lev Glebovič...
- Oci, som taká unavená. Kúpila som ti darček.
136
00:10:14,363 --> 00:10:16,890
Obišla som štyri poschodia.
Som unavená.
137
00:10:23,819 --> 00:10:24,621
Ahoj.
138
00:10:28,162 --> 00:10:29,312
Valentina Ivanovna,
139
00:10:29,432 --> 00:10:33,265
neverila by ste, ale už som poslal
celú posádku do bytu.
140
00:10:33,432 --> 00:10:36,848
- Vážne? Je tam aj Aibek?
- Nezáleží na tom.
141
00:10:37,317 --> 00:10:41,379
Dôležité je, že sme začali,
a druhej strane sa to nepozdáva.
142
00:10:41,635 --> 00:10:44,310
Borja, zatiaľ si mi priniesol 800 rubľov.
143
00:10:44,430 --> 00:10:49,215
Urážaš ma, Valentina Ivanovna,
tu je 100 000.
144
00:10:51,211 --> 00:10:54,876
- Odkiaľ máš toľko?
- Záleží na tom? Pracujem, bojujem.
145
00:10:55,043 --> 00:10:57,695
Spočítajte ich a zapíšte si ich.
146
00:10:58,151 --> 00:11:00,369
Pekný deň a inšpiráciu prajem!
147
00:11:09,055 --> 00:11:10,340
Glebovič, ješ?
148
00:11:10,858 --> 00:11:14,047
Chutí ti? Vďaka Bohu!
Jedz, jedz.
149
00:11:14,559 --> 00:11:17,195
Dal som ti ďalšie návrhy,
môžeš si vybrať.
150
00:11:17,487 --> 00:11:19,790
- Zujev, chceš poradiť?
- Nie ja nechcem.
151
00:11:19,957 --> 00:11:23,663
Počuj, nechceš žiť týždeň
v mauzóleu?
152
00:11:24,355 --> 00:11:26,279
Och, áno, prepáč.
153
00:11:26,680 --> 00:11:29,908
Potom stiahnem nos.
Nakoniec budeš krásny.
154
00:11:30,075 --> 00:11:32,835
- Zujev...
- Pochopil som. Existuje možnosť
155
00:11:33,195 --> 00:11:35,881
pomočiť Sochu slobody
z helikoptéry.
156
00:11:36,048 --> 00:11:38,723
Extrémne a vlastenecké, čo?
157
00:11:39,514 --> 00:11:42,975
Tvoje návrhy sú prehnité, Palič,
žiadna kreativita.
158
00:11:43,731 --> 00:11:45,991
Môžem chcieť ženu s tromi prsiami?
159
00:11:46,445 --> 00:11:48,139
Ženu s tromi prsiami?
160
00:11:52,533 --> 00:11:55,095
Si robíš srandu,
a ja to myslím vážne.
161
00:11:55,469 --> 00:11:58,079
Chcem ti pomôcť,
keď ti už veľa nezostáva.
162
00:11:58,449 --> 00:12:01,351
- Toto je moja povinnosť.
- Je mi z teba zle!
163
00:12:03,407 --> 00:12:06,969
- Tok dobre, Zujev, ja vlastne...
- Čo?
164
00:12:07,317 --> 00:12:10,967
Čo? Povedz, urobím čokoľvek!
165
00:12:13,491 --> 00:12:16,511
- Chcem, aby si ma nechal na pokoji.
- Nenechám.
166
00:12:16,971 --> 00:12:20,095
Vyber si do večera
nejaké želanie, rozumieš?
167
00:12:20,852 --> 00:12:23,511
Margarita, dobrú chuť!
168
00:12:46,073 --> 00:12:47,859
Prečo si sa vrátil?
Skončili si?
169
00:12:49,251 --> 00:12:50,803
V skratke,
Strýko Borja, bratu,
170
00:12:51,327 --> 00:12:54,776
taká situácia,
takmer žiadne východisko.
171
00:12:56,501 --> 00:12:59,775
- Čo sa stalo?
- Policajti zobrali chlapcov.
172
00:13:01,102 --> 00:13:05,487
- Teraz čo?
- Nemali doklady, chcú 100-tisíc.
173
00:13:05,759 --> 00:13:09,024
Koľko? 100 ticíc?
Klamú, je to vidieť.
174
00:13:09,191 --> 00:13:11,283
- Špinavci.
- Nie naozaj.
175
00:13:11,964 --> 00:13:14,954
Poškodili sme aj kapotu ich auta.
176
00:13:17,727 --> 00:13:19,482
Ako sa vám to podarilo?
177
00:13:20,254 --> 00:13:22,394
Nosili sme odpadky z 5. poschodia,
unavili sme sa.
178
00:13:22,514 --> 00:13:25,078
Tak sme sa rozhodni
vyhádzať ich z okna.
179
00:13:25,686 --> 00:13:29,027
No a práve tam
prechádzali policajti...
180
00:13:32,193 --> 00:13:34,023
Chcú 100 ticíc rubľov.
181
00:13:34,279 --> 00:13:37,022
Povedala,
že náramok mi zostane.
182
00:13:37,389 --> 00:13:41,314
A vy pôjdete do Soči
na svadobnú cestu.
183
00:13:41,481 --> 00:13:45,343
- Dobre to vymyslela. Kde je?
- Obeduje v reštaurácii.
184
00:13:45,455 --> 00:13:48,195
- Poďme.
- Ljoša, možno by si nemal?
185
00:13:50,095 --> 00:13:53,479
Hovoril som s Barmaleiom.
V Soči je hotel, tam sa ubytujete.
186
00:13:55,528 --> 00:13:58,231
- Tu je môj zaťko.
- Kde si bola?
187
00:13:58,900 --> 00:14:02,027
- Bola som sa prejsť, mal by si sa upokojiť.
- Mám sa upokojiť?
188
00:14:02,683 --> 00:14:04,560
- Povedzme.
- Výborne!
189
00:14:05,843 --> 00:14:08,871
Teraz pôjdeme, zložíme náramok Ksénii
a nasadíme ho na teba.
190
00:14:09,038 --> 00:14:10,775
V skutočnosti to nie je také jednoduché.
191
00:14:11,533 --> 00:14:13,235
Nedohodli sme sa?
192
00:14:13,530 --> 00:14:16,063
- Ksénia súhlasí, však?
- Rita!
193
00:14:16,749 --> 00:14:19,806
- Znova ti hovorím...
- Nehovor so mnou takto!
194
00:14:19,926 --> 00:14:21,804
Tak, deti, upokojte sa.
195
00:14:22,091 --> 00:14:26,186
Ksénia je tu vo dne v noci.
A vy si oddýchnete, ja som to zariadil.
196
00:14:26,306 --> 00:14:27,805
Vy sa nemiešajte!
197
00:14:28,486 --> 00:14:31,395
To nie je vaša vec,
rozprávam sa so svojou ženou.
198
00:14:34,915 --> 00:14:38,774
Ach tak je to teda!
Zo zaťka sa stal zať.
199
00:14:40,378 --> 00:14:44,195
- Ako ťa to vôbec mohlo napadnúť?
- Môžem a myslím.
200
00:14:47,851 --> 00:14:50,923
Rita, teraz sa postavíš
201
00:14:51,826 --> 00:14:54,244
a ideme ti navliecť náramok.
202
00:15:06,304 --> 00:15:08,301
A ako to urobíme?
Musíme niečo vymyslieť.
203
00:15:08,421 --> 00:15:09,756
Tak teda vymyslíme!
204
00:15:16,924 --> 00:15:18,883
Valentina Ivanová,
kúpte si tašku.
205
00:15:19,178 --> 00:15:22,055
Kam dáte tých 100 tisíc?
A taška je na to najlepšia.
206
00:15:22,367 --> 00:15:26,463
- Akú tašu v mojej pozícii?
- Ste v pozícii? Vtip.
207
00:15:26,941 --> 00:15:29,735
Možno ste sa práve dobre najedli.
Ešte jeden.
208
00:15:30,559 --> 00:15:34,263
Valentina Ivanovna,
môžete na minútku?
209
00:15:37,223 --> 00:15:38,995
Boris Leonidovič,
desíte ma.
210
00:15:39,266 --> 00:15:41,867
- Nesiete tretiu tranžu?
- Presne naopak.
211
00:15:42,591 --> 00:15:44,315
Cítim sa veľmi nepríjemne,
212
00:15:45,118 --> 00:15:49,235
nemohla by ste mi vrátiť
tých 100 tisíc?
213
00:15:50,369 --> 00:15:56,735
- Dúfam, že si ich neutratila?
- Neutratila. Čo sa stalo?
214
00:15:57,658 --> 00:15:59,269
Hrýzie ma svedomie.
215
00:15:59,549 --> 00:16:03,787
Ako to mám povedať,
kriminálny problém.
216
00:16:03,907 --> 00:16:06,978
Borja, zošalel si?
217
00:16:07,098 --> 00:16:09,159
Aký kriminálny problém?
Čo si urobil?
218
00:16:09,315 --> 00:16:11,251
Za to že som ti ich dal.
219
00:16:18,315 --> 00:16:20,950
Zober ich.
Nech ich viacej nevidím.
220
00:16:21,346 --> 00:16:24,719
- Neboj sa, neuvidíš ich.
- Počkaj.
221
00:16:25,219 --> 00:16:27,267
Dám ti aj tých 800.
222
00:16:28,866 --> 00:16:32,767
Nie, tie su za prácu, sú poctivé.
223
00:16:36,027 --> 00:16:39,311
Tu zober 100 tisíc.
224
00:16:40,385 --> 00:16:42,370
Odkiaľ máš toľko?
225
00:16:43,864 --> 00:16:44,938
Za prácu.
226
00:16:45,604 --> 00:16:49,907
Prúžok treba uvoľniť, aby sa
náramok dal sňať. Môžete?
227
00:16:52,717 --> 00:16:55,207
Nie, to je na žalobu.
228
00:17:03,999 --> 00:17:05,835
Ako môžeš toľko zarobiť?
229
00:17:06,695 --> 00:17:09,263
Musíš to vedieť.
No tak, už choď!
230
00:17:09,752 --> 00:17:11,403
Len sa uisti, že ich nestratíš.
231
00:17:11,523 --> 00:17:14,539
Nebuď hlupák,
prísť o toľko peňazí!
232
00:17:47,281 --> 00:17:49,295
- Znovu vás zdravím.
- Dobrý deň.
233
00:17:49,415 --> 00:17:52,383
Opäť sme prišli k vám,
presnejšie, nie k vám, ale k vašej žene.
234
00:17:52,790 --> 00:17:54,714
Dnešok je pre nás vzrušením.
235
00:17:55,711 --> 00:17:59,339
- A čo sa stalo?
- Problém so signálom, uvidíme.
236
00:18:00,616 --> 00:18:04,103
- Stále je v saune, vezmem vás tam.
- Je ešte v saune?
237
00:18:04,520 --> 00:18:08,043
- Naozaj, krása chce obete.
- Poďte.
238
00:18:14,359 --> 00:18:16,903
Kúpala ste sa s ním v bazéne?
239
00:18:17,559 --> 00:18:21,182
Margarita Lvovna, varovali sme vás
aby ste náramok dlho neponárali.
240
00:18:21,302 --> 00:18:24,503
Áno, ale sme mysleli, že je nový, spoľahlivý.
Nepovedal ste?
241
00:18:25,669 --> 00:18:29,503
Dáme vám nové zariadenie,
ale s ním prosím nekúpte sa.
242
00:18:42,213 --> 00:18:45,864
- Rita potrebuje ísť na toaletu.
- Môžete trošku vydržať?
243
00:18:46,481 --> 00:18:49,003
Vžite sa do jej pozície,
je tu celý deň.
244
00:18:50,459 --> 00:18:52,788
Rozumieme.
Biopauza.
245
00:19:04,459 --> 00:19:06,484
- Počkajte!
- Prečo na mňa tlačíš?
246
00:19:06,846 --> 00:19:08,983
Nechoďte tak rýchlo z toalety.
247
00:19:36,075 --> 00:19:37,149
Steločka!
248
00:19:38,405 --> 00:19:42,407
Počuj, odpusť mi!
Bol som zavalený prácou.
249
00:19:42,563 --> 00:19:45,479
Teraz som voľný.
Poďme na prechádzku?
250
00:19:46,543 --> 00:19:48,595
- Poďme na prechádzku.
- Hurá!
251
00:19:49,963 --> 00:19:52,562
Áno. Áno?
Idem otvoriť.
252
00:19:56,162 --> 00:19:59,547
Strýko Borja, všetko je v poriadku.
Dal som peniaze a oni ich okamžite pustili!
253
00:19:59,930 --> 00:20:02,139
Dobre, super, choď.
254
00:20:02,593 --> 00:20:06,500
Chlapci vyrobili problém.
Pomohol som im. Poď, obleč sa.
255
00:20:06,751 --> 00:20:10,527
Strýko Borja, je mi ľúto, že sme nič neurobili
na opravách vo Valentininom byte.
256
00:20:10,647 --> 00:20:12,067
Urobíme to nabudúce.
257
00:20:16,908 --> 00:20:20,083
Tak ste išiel
do bytu Valentiny Ivanovny?
258
00:20:20,339 --> 00:20:24,348
- Potom je všetko jasné.
- Steločka je tu veľmi komplikovaná situácia.
259
00:20:24,651 --> 00:20:26,771
- Zložitá?
- Áno.
260
00:20:34,727 --> 00:20:36,017
A Ksénia?
261
00:20:38,620 --> 00:20:42,663
Prepáč, že si to musela znášať.
Ďakujem za pomoc.
262
00:20:43,026 --> 00:20:46,871
Aj ja tebe ďakujem.
Teraz by som bola v domácom väzení.
263
00:20:57,169 --> 00:21:00,393
Glebovič?
Otvor, viem, že si tam.
264
00:21:00,660 --> 00:21:04,007
Zujev?
Choď do riti! Spím!
265
00:21:04,127 --> 00:21:07,471
V druhom svete budeš spať!
Otvor, mám pre teba prekvapenie!
266
00:21:15,835 --> 00:21:19,800
- Poď rýchlejšie. Čo je to za prekvapenie?
- Nepovedal som ti, že som tvoj gin?
267
00:21:21,358 --> 00:21:23,280
Ako si si prial!
268
00:21:29,372 --> 00:21:34,080
- A ako sa volá táto kráska?
- Asja.
269
00:21:35,660 --> 00:21:39,144
Asja?
A celé meno?
270
00:21:39,631 --> 00:21:41,265
Aslambek!
271
00:21:41,840 --> 00:21:45,697
slovenské titulky PHV 12/2021
20434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.