All language subtitles for fucker - 71215_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,040 Okay, show me how sorry you are. Do I get to keep my job? 2 00:00:08,180 --> 00:00:09,480 Hi. I'm here. 3 00:00:10,220 --> 00:00:11,179 Ms. Miley. 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,380 Hello. Good to meet you. You too. 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,040 You're right on time. That's good. 6 00:00:15,520 --> 00:00:16,760 Here, have a seat, please. 7 00:00:17,020 --> 00:00:18,020 Thank you. 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,680 So you're here about the position? 9 00:00:20,080 --> 00:00:21,080 Yes. 10 00:00:21,320 --> 00:00:22,480 Oh, here's your resume. 11 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 Oh, thank you very much. 12 00:00:24,500 --> 00:00:27,420 Let me just take a look quick. I'm sure it's all in order. 13 00:00:30,120 --> 00:00:34,680 I find usually that, you know, I've been running the company for a long time. I 14 00:00:34,680 --> 00:00:38,220 find usually the important stuff is not what shows up in the resume. 15 00:00:40,200 --> 00:00:41,360 So you know the situation. 16 00:00:42,200 --> 00:00:43,420 I'm recently divorced. 17 00:00:43,780 --> 00:00:45,060 I have to run this company. 18 00:00:45,560 --> 00:00:46,840 The property is huge. 19 00:00:47,900 --> 00:00:51,180 Kayla is wonderful, but she's very demanding age, you know. 20 00:00:51,600 --> 00:00:56,720 And I need someone who's basically like a partner, someone who's going to be 21 00:00:56,720 --> 00:00:57,720 here all the time. 22 00:00:59,040 --> 00:01:02,780 What is it about your background that makes you feel like you can be that 23 00:01:02,780 --> 00:01:07,520 person? Oh, I mean, I've grown up around children, and this isn't my first nanny 24 00:01:07,520 --> 00:01:11,060 job. I've had live -in situations before with families. 25 00:01:12,420 --> 00:01:18,340 You know, it's like where I stayed with them and their kids and the parents. 26 00:01:19,400 --> 00:01:22,700 Well, of course, this is a situation where you're living on the property. 27 00:01:22,900 --> 00:01:24,320 Are you comfortable with it? 28 00:01:24,840 --> 00:01:27,700 It's just with me here and you. 29 00:01:28,190 --> 00:01:32,130 And, of course, Kayla, but that doesn't cause any concerns? 30 00:01:32,490 --> 00:01:33,490 No. 31 00:01:33,570 --> 00:01:34,570 Okay. 32 00:01:34,670 --> 00:01:39,910 Well, the other thing is, I mean, it's the 24 -hour, seven days a week thing. 33 00:01:40,910 --> 00:01:45,910 And, of course, it's high paying, 10 grand a month, room and board, all that, 34 00:01:46,110 --> 00:01:49,010 but are you up for that kind of commitment? 35 00:01:49,450 --> 00:01:50,450 Oh, yeah, of course. 36 00:01:50,550 --> 00:01:54,330 Of course, it comes with the job, so I completely understand. 37 00:01:55,450 --> 00:01:57,770 Do you have anything else pulling on your time? 38 00:01:57,990 --> 00:01:59,830 Like, do you go to school? Do you have other jobs? 39 00:02:00,530 --> 00:02:01,530 Relationship, maybe? 40 00:02:01,690 --> 00:02:03,830 Oh, definitely not a relationship. 41 00:02:04,050 --> 00:02:07,510 I don't have time for that when, you know, you make a child your priority. 42 00:02:08,750 --> 00:02:14,030 And what about nosy girlfriends or people asking to go out all the time? 43 00:02:14,030 --> 00:02:15,030 that kind of stuff? 44 00:02:15,090 --> 00:02:17,510 No, I have some friends, but we... 45 00:02:29,600 --> 00:02:30,600 work around it. 46 00:02:32,300 --> 00:02:33,300 Okay. 47 00:02:33,600 --> 00:02:38,620 Well, I mean, I'm busy all the time, so it's going to be demanding all the time. 48 00:02:38,680 --> 00:02:42,120 I've got the whole company to run. I travel a lot. We've got this huge 49 00:02:42,540 --> 00:02:45,280 I mean, it's a lot to handle. 50 00:02:46,060 --> 00:02:48,040 I'm more than prepared to. 51 00:02:48,760 --> 00:02:50,860 My time is yours. 52 00:02:51,480 --> 00:02:55,240 Alright, well, I'm going to run a background check on you. I assume that's 53 00:02:55,460 --> 00:02:56,460 Yeah, of course. 54 00:02:56,520 --> 00:02:59,680 I'm sure it will turn out okay. I mean, your family is very well regarded in the 55 00:02:59,680 --> 00:03:00,880 community. Yeah, definitely. 56 00:03:01,300 --> 00:03:04,160 I come from a good home and, you know, good reputation. 57 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 And are you available right away? 58 00:03:07,400 --> 00:03:09,680 Yeah, I'm ready to work now. 59 00:03:10,420 --> 00:03:17,300 I stopped being a nanny for another family recently, so that was a full 60 00:03:17,300 --> 00:03:20,840 job, so I have nothing to do now. 61 00:03:22,280 --> 00:03:23,280 Okay, well. 62 00:03:23,790 --> 00:03:27,030 I'm going to get on this right away then. I'm going to run the background 63 00:03:27,210 --> 00:03:28,210 I'm available right away. 64 00:03:28,450 --> 00:03:34,410 And as soon as that all comes back good, we'll get started nearly immediately. 65 00:03:34,910 --> 00:03:39,070 Okay. Okay? All right. I really appreciate your time coming by today. 66 00:03:39,550 --> 00:03:40,550 You too. 67 00:03:40,670 --> 00:03:41,990 I'm sure I'll see you very soon. 68 00:03:42,250 --> 00:03:43,390 Yes. I hope so. 69 00:03:43,590 --> 00:03:44,590 I'd love to meet you again. 70 00:03:44,770 --> 00:03:46,090 Of course. 71 00:03:47,390 --> 00:03:48,770 All right. Thanks again. 72 00:12:11,220 --> 00:12:12,220 Hey. 73 00:12:12,720 --> 00:12:15,680 Hey. Hey, did you put Kaylee down already? 74 00:12:16,060 --> 00:12:17,440 Yeah. Yeah, she's sleeping. 75 00:12:17,660 --> 00:12:19,700 Are you, like, going somewhere? 76 00:12:20,500 --> 00:12:25,200 I mean, she's sleeping, so I thought I'd have some free time. 77 00:12:25,940 --> 00:12:27,900 Well, why don't you say that? 78 00:12:28,100 --> 00:12:32,420 I was thinking maybe we'd go out to eat, get something to eat. 79 00:12:32,800 --> 00:12:36,340 Okay. I mean, I gave her a snack before I put her down, but it's a week or... 80 00:12:36,340 --> 00:12:38,440 Oh, I meant just you and me. 81 00:12:38,820 --> 00:12:39,820 You and me. 82 00:12:40,360 --> 00:12:41,360 Um... 83 00:12:44,360 --> 00:12:48,980 What do you mean? Well, I mean, we've been doing this for a while now. 84 00:12:49,600 --> 00:12:56,360 And we get along really well. I'm kind of feeling pretty close to you, really. 85 00:12:56,820 --> 00:13:02,740 So I thought maybe we should, you know, maybe we should spend some time outside 86 00:13:02,740 --> 00:13:03,760 of this environment. 87 00:13:04,380 --> 00:13:08,320 I'd like to, you know, keep it professional. 88 00:13:08,940 --> 00:13:11,020 I'm happy we get along, like, you know. 89 00:13:11,320 --> 00:13:14,060 We should be since I'm here with your daughter all the time. 90 00:13:14,620 --> 00:13:15,740 Keep it professional. 91 00:13:16,060 --> 00:13:17,060 Keep it professional. 92 00:13:17,680 --> 00:13:18,840 Really? Yeah. 93 00:13:19,220 --> 00:13:20,220 Keep it professional. 94 00:13:20,660 --> 00:13:21,660 Look. 95 00:13:22,600 --> 00:13:25,100 Oh, sorry. I didn't pick up the toys. 96 00:13:25,400 --> 00:13:29,380 Look. I've seen your version of keeping it professional. 97 00:13:29,960 --> 00:13:33,060 Okay, you see the camera in here? Look at the camera in here. What? 98 00:13:33,620 --> 00:13:37,780 I've seen the stuff you do here, okay? 99 00:13:38,350 --> 00:13:43,250 I've seen little photo sessions that you take. You've been watching me? I have. 100 00:13:44,030 --> 00:13:45,890 Why? It's my house. 101 00:13:46,710 --> 00:13:49,270 I've seen it all. I've seen all the things, okay? 102 00:13:49,590 --> 00:13:50,590 Why? 103 00:13:51,910 --> 00:13:53,170 It's my house. 104 00:13:53,390 --> 00:13:56,310 Do I need to say it again? You're in my house. You're in my space. 105 00:13:56,770 --> 00:13:57,770 It's my daughter. 106 00:13:58,070 --> 00:14:01,810 I've been doing a good job with your daughter, right? Yes, you've been fine 107 00:14:01,810 --> 00:14:06,290 that, but I think it's time you started to do a good job with some other things. 108 00:14:09,420 --> 00:14:10,640 I'm sorry, I'm not a housekeeper. 109 00:14:10,920 --> 00:14:12,800 Like some other things. 110 00:14:13,840 --> 00:14:14,840 Like what? 111 00:14:15,980 --> 00:14:22,900 Again, I've seen the pictures. I've seen the video. I think you know exactly 112 00:14:22,900 --> 00:14:23,900 what I'm talking about. 113 00:14:25,480 --> 00:14:30,340 Why would I do what I don't know? Well, I don't know. I mean, that footage could 114 00:14:30,340 --> 00:14:34,720 easily find its way in the hands of your family or the media, for that matter. 115 00:14:34,740 --> 00:14:36,000 Your family is very well known. 116 00:14:36,570 --> 00:14:39,110 I'm sure I could get paid a lot of money for that footage. 117 00:14:39,690 --> 00:14:42,750 What? If it were to leak to the press, if you know what I'm saying. 118 00:14:44,930 --> 00:14:46,830 I don't want that to happen. 119 00:14:47,130 --> 00:14:48,170 I'm sure you don't. 120 00:14:49,010 --> 00:14:50,010 I'm sure you don't. 121 00:14:50,390 --> 00:14:53,070 Okay. There are some things I'd like to happen. 122 00:14:53,790 --> 00:14:54,790 Like what? 123 00:14:55,470 --> 00:14:56,530 Like some things. 124 00:14:57,190 --> 00:15:02,450 And you're not going to... Be what? Are you going to turn the stair around? 125 00:15:03,450 --> 00:15:05,570 Are you going to get rid of these videos? 126 00:15:06,430 --> 00:15:08,230 Uh, we don't have to film this part, no. 127 00:15:08,570 --> 00:15:15,230 And you're gonna get rid of... I can't have my parents see any of the stuff. 128 00:15:15,490 --> 00:15:17,070 You'd like me to get rid of the footage? 129 00:15:17,370 --> 00:15:18,370 Yeah. 130 00:15:20,190 --> 00:15:23,430 I will do whatever you want if you get rid of the stuff. Delete it. Off. 131 00:15:24,150 --> 00:15:27,890 Alright, I'd, uh... I need to be really satisfied then. 132 00:15:28,410 --> 00:15:29,410 Not doing everything? 133 00:15:30,590 --> 00:15:31,590 Really satisfied. 134 00:15:33,050 --> 00:15:34,050 Okay. 135 00:15:34,230 --> 00:15:35,250 Thank you for calling in. 136 00:15:35,740 --> 00:15:36,740 Okay. 137 00:15:41,900 --> 00:15:43,740 So is this part of my job, Matthew? 138 00:15:44,140 --> 00:15:44,999 Mm -hmm. 139 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 All right. 140 00:15:48,840 --> 00:15:50,080 Go ahead and take it out. 141 00:15:51,060 --> 00:15:52,060 Come on. 142 00:15:53,600 --> 00:15:57,620 Look, if you want the footage of where she goes, please me. 143 00:15:58,940 --> 00:16:04,020 Whoa. I didn't know you had such a pretty penis. 144 00:16:09,550 --> 00:16:10,550 That's it? 145 00:16:12,130 --> 00:16:13,330 Oh yeah. 146 00:16:53,449 --> 00:16:55,670 Don't forget my balls and all the parts. 147 00:17:23,079 --> 00:17:24,079 Why don't you take this off? 148 00:17:25,520 --> 00:17:26,880 Can you take it off for me? 149 00:17:28,280 --> 00:17:30,100 I can't do all the work around here. 150 00:17:36,580 --> 00:17:41,920 You should take some off too. 151 00:17:42,860 --> 00:17:45,860 I don't want to make a mess around here because I'm going to have to clean those 152 00:17:45,860 --> 00:17:46,860 floors later. 153 00:17:58,830 --> 00:18:00,270 I'm so happy I have this job to do. 154 00:18:02,230 --> 00:18:02,550 I 155 00:18:02,550 --> 00:18:15,390 want 156 00:18:15,390 --> 00:18:19,410 to see your tongue all over that. Lick it all the way from the bottom. 157 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 That's it. 158 00:18:38,190 --> 00:18:39,190 I'm going to lose this too. 159 00:19:24,639 --> 00:19:26,960 How'd you wrap those tits around me? Yeah. 160 00:19:29,520 --> 00:19:31,420 She's staring at them all the time. 161 00:19:50,830 --> 00:19:53,190 big hard clock in between the big shots. 162 00:21:07,180 --> 00:21:08,240 It was such a long time. 163 00:22:24,680 --> 00:22:27,400 and my pussy, and I feel your cock inside me. 164 00:22:28,620 --> 00:22:32,780 And I turn out there so much better than you yelling at me all day. 12069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.