All language subtitles for Taskmaster - s04e07 - No Stars for Naughty Boys

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,413 --> 00:00:10,000 That's a shocking start. 2 00:00:10,896 --> 00:00:11,896 Stop! 3 00:00:12,758 --> 00:00:13,758 Ah! 4 00:00:14,310 --> 00:00:15,275 Whoo! 5 00:00:18,344 --> 00:00:20,000 Mmm. Yep, that's it. 6 00:00:20,103 --> 00:00:21,793 Where's Tom? 7 00:00:23,758 --> 00:00:24,758 Ah. 8 00:00:27,448 --> 00:00:28,655 Ah. Ah. 9 00:00:28,758 --> 00:00:30,275 Ah. No. 10 00:00:30,379 --> 00:00:31,379 I hate you. 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,517 Let me out of here! 12 00:00:45,896 --> 00:00:47,931 Hello and welcome to Taskmaster. 13 00:00:48,034 --> 00:00:49,862 It's another week, and yet again, 14 00:00:49,965 --> 00:00:52,655 they have succeeded in shaving my body down, 15 00:00:52,758 --> 00:00:56,862 lathering it in oil and slipping me into my Tom Gleeson skin suit. 16 00:00:56,965 --> 00:01:01,517 I am, of course, Kyle Sandilands, and welcome to Taskmaster. 17 00:01:04,413 --> 00:01:07,793 And competing for this trophy of my golden noggin, 18 00:01:07,896 --> 00:01:11,344 five people who are definitely not Kyle Sandilands. 19 00:01:11,448 --> 00:01:12,586 They are Dave Hughes. 20 00:01:14,620 --> 00:01:16,586 ...Emma Holland... 21 00:01:16,689 --> 00:01:18,862 ...Lisa McCune... 22 00:01:18,965 --> 00:01:21,793 ...Takashi Wakasugi... 23 00:01:21,896 --> 00:01:23,310 ...and Tommy Little. 24 00:01:23,413 --> 00:01:24,896 Hello. 25 00:01:25,000 --> 00:01:27,620 And sitting next to me, a man who, when he uses a urinal, 26 00:01:27,724 --> 00:01:30,103 he has the trousers and undies down around his ankles, 27 00:01:30,206 --> 00:01:32,000 it's Tom Cashman. 28 00:01:35,275 --> 00:01:38,586 Alright, slap a surprise task on the grill, please, Lesser Tom. 29 00:01:38,689 --> 00:01:40,724 Of course, our first task is a prize task. 30 00:01:40,827 --> 00:01:42,655 Each of our contestants have brought in a prize, 31 00:01:42,758 --> 00:01:45,482 and the winner of tonight's episode will take home all five prizes. 32 00:01:45,586 --> 00:01:47,758 Tonight, our contestants have been asked to bring in 33 00:01:47,862 --> 00:01:51,448 what they consider to be the most disappointing purchase. 34 00:01:51,551 --> 00:01:54,103 Ooh. OK. Uh, disappoint me, Waka. 35 00:01:54,206 --> 00:01:56,862 I bought the grinder pepper. 36 00:01:56,965 --> 00:01:58,689 Ooh, ooh, ooh. 37 00:02:00,517 --> 00:02:04,448 So because you never finish the pepper inside. 38 00:02:04,551 --> 00:02:06,931 You always grind up... It's broken. 39 00:02:07,034 --> 00:02:09,103 Waka, no, a question on technique, though. 40 00:02:09,206 --> 00:02:10,655 Some people grind from here, 41 00:02:10,758 --> 00:02:13,448 but some people like to get a bit of height and grind from here. 42 00:02:15,482 --> 00:02:17,275 Why he's so horny all the time? 43 00:02:19,793 --> 00:02:21,482 I'm talking about pepper. 44 00:02:23,275 --> 00:02:26,137 Isn't it good to see the comedy of Tommy Little back again? 45 00:02:28,275 --> 00:02:30,724 Alright, Emma, what did you bring in? 46 00:02:30,827 --> 00:02:32,965 Well, it's probably easier if I just show you. 47 00:02:33,068 --> 00:02:34,034 OK. 48 00:02:37,206 --> 00:02:40,172 So this is a taxidermied rat with a vacuum cleaner. 49 00:02:41,241 --> 00:02:43,310 I thought it was going to be alive. 50 00:02:45,137 --> 00:02:46,793 So you were disappointed because you thought it was 51 00:02:46,896 --> 00:02:49,275 actually going to just start to clean your house? 52 00:02:49,379 --> 00:02:50,482 Yeah. 53 00:02:51,620 --> 00:02:54,724 The vacuum is so small, it would have to empty it so often. 54 00:02:54,827 --> 00:02:57,793 Well, that's not my problem, and that's not what I'm paying him for. 55 00:02:58,931 --> 00:03:00,931 Alright, Dave, what do you bring in? 56 00:03:01,034 --> 00:03:04,034 I brought in a purchase, uh, that my wife purchased. 57 00:03:04,137 --> 00:03:05,310 It wasn't my purchase. 58 00:03:05,413 --> 00:03:07,275 It is anti-dandruff shampoo. 59 00:03:07,379 --> 00:03:09,724 I don't use it often enough. 60 00:03:09,827 --> 00:03:11,793 And she's really disappointed by that. 61 00:03:11,896 --> 00:03:13,310 I'm happy with this shirt tonight, 62 00:03:13,413 --> 00:03:15,275 because the other night, I was wearing a dark shirt. 63 00:03:15,379 --> 00:03:18,862 And, yeah, our wardrobe really had to work extra hard 64 00:03:18,965 --> 00:03:21,068 in the ad breaks to... 65 00:03:21,172 --> 00:03:22,620 Yeah, you would've needed 66 00:03:22,724 --> 00:03:25,034 a little rat with a vacuum cleaner to clean it all up. 67 00:03:28,896 --> 00:03:31,000 Uh, Lisa, what has disappointed you? 68 00:03:31,103 --> 00:03:33,862 I purchased a churros maker. 69 00:03:33,965 --> 00:03:36,172 Um, and look, I did use it once, 70 00:03:36,275 --> 00:03:37,793 and they just came out a little soggy 71 00:03:37,896 --> 00:03:40,896 and a bit kind of flaccid, so they... 72 00:03:41,000 --> 00:03:43,068 ...they... they... they... Just calm down, Tommy. 73 00:03:43,172 --> 00:03:44,758 Sorry, sorry. Just... 74 00:03:44,862 --> 00:03:46,724 You can let some through to the keeper, mate. 75 00:03:46,827 --> 00:03:48,551 That was such a good one. 76 00:03:48,655 --> 00:03:50,310 Um... They look tasty. 77 00:03:50,413 --> 00:03:51,724 I think it's a good... Well, they are. 78 00:03:51,827 --> 00:03:53,241 You have to put a lot more oil in 79 00:03:53,344 --> 00:03:55,620 and really get the fat going on them to make them nice and stiff. 80 00:04:01,758 --> 00:04:03,448 Nobody wants a floppy one. 81 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Penis. 82 00:04:13,379 --> 00:04:15,689 Sorry, I've just been calmly waiting for an edit point. 83 00:04:17,655 --> 00:04:19,758 Tommy, what did you bring in? 84 00:04:19,862 --> 00:04:23,689 When I was learning to fly planes, you had to buy the study stuff, 85 00:04:23,793 --> 00:04:25,310 and it was all quite expensive. 86 00:04:25,413 --> 00:04:28,275 And one of the items in it was an EB-6 flight computer 87 00:04:28,379 --> 00:04:29,793 that calculates wind. 88 00:04:29,896 --> 00:04:32,034 And I'm like, "This is going to be unbelievable. 89 00:04:32,137 --> 00:04:33,724 "I can't wait to get this new computer." 90 00:04:33,827 --> 00:04:35,034 This is what it is. 91 00:04:37,482 --> 00:04:38,827 It's just a spinny wheel, Tom. 92 00:04:38,931 --> 00:04:41,448 It looks pretty cool to me. It probably works. 93 00:04:41,551 --> 00:04:44,068 But it was 1,500 bucks with the books. 94 00:04:44,172 --> 00:04:45,655 Really? 95 00:04:45,758 --> 00:04:47,793 I thought the computer was the big-ticket item... 96 00:04:47,896 --> 00:04:49,241 Yeah. ...of the 1,500 bucks. 97 00:04:49,344 --> 00:04:50,551 And it's just a spinny wheel. 98 00:04:50,655 --> 00:04:52,896 But that is an actual computer. What do you mean? 99 00:04:53,000 --> 00:04:55,344 A computer is just something that computes. 100 00:04:55,448 --> 00:04:57,137 I know you think you're being smart now, but... 101 00:04:57,241 --> 00:04:59,793 No, no, no. I don't think it I, I know it. 102 00:04:59,896 --> 00:05:03,965 No, if you were... There's one person clapping. 103 00:05:04,068 --> 00:05:05,172 Oh! 104 00:05:05,275 --> 00:05:07,379 Being smart is not popular and I don't give a shit. 105 00:05:07,482 --> 00:05:09,068 I'd rather be smart. But, I... 106 00:05:09,172 --> 00:05:11,655 I'd rather be unpopular and not thick like you, Tommy? 107 00:05:11,758 --> 00:05:14,862 Are you...? I know how to fly a plane, Tom. 108 00:05:19,310 --> 00:05:20,896 Alright, well, I gotta score - this. - Yeah. 109 00:05:21,000 --> 00:05:23,034 The least disappointing for me was Tommy, 110 00:05:23,137 --> 00:05:24,586 because he was disappointed by a computer, 111 00:05:24,689 --> 00:05:25,965 which was clearly a computer. 112 00:05:26,068 --> 00:05:27,655 So, one point to Tommy. 113 00:05:27,758 --> 00:05:29,344 Two points to Dave. OK. 114 00:05:29,448 --> 00:05:32,103 You yourself said it's more disappointing for your wife. 115 00:05:32,206 --> 00:05:33,655 I'm going to say Emma's taxidermy rat, 116 00:05:33,758 --> 00:05:35,172 you must have been so excited. 117 00:05:35,275 --> 00:05:36,689 Then, unfortunately, it was dead, 118 00:05:36,793 --> 00:05:38,172 so it didn't actually vacuum anything. 119 00:05:38,275 --> 00:05:41,172 Then I'll give Lisa four points for the electric churros maker 120 00:05:41,275 --> 00:05:42,620 because it's... 121 00:05:42,724 --> 00:05:44,586 Yeah, it does sound like it created some very disappointing churros 122 00:05:44,689 --> 00:05:46,068 that look like cocks. 123 00:05:47,655 --> 00:05:49,137 I didn't say that, but thank you. 124 00:05:50,689 --> 00:05:53,000 But I'm going to give five points to Waka 125 00:05:53,103 --> 00:05:54,586 because of his disappointing pepper shaker. 126 00:05:54,689 --> 00:05:56,551 because he can never get all the peppercorns out. 127 00:06:00,413 --> 00:06:01,931 OK, another disappointment, 128 00:06:02,034 --> 00:06:05,896 I now give you the appointment of doling up a proper task, Lesser Tom. 129 00:06:06,000 --> 00:06:07,413 Very well. 130 00:06:07,620 --> 00:06:09,793 We're back to the warehouse for a photoshoot with hundreds of people. 131 00:06:25,172 --> 00:06:26,137 Hey, Tom-Tom. 132 00:06:26,241 --> 00:06:28,827 God, this is spectacular, isn't it? 133 00:06:28,931 --> 00:06:31,241 Magnificent location. 134 00:06:31,344 --> 00:06:33,103 This is a cool place, I like it. 135 00:06:33,206 --> 00:06:35,206 It's a weird spot to have a hat. 136 00:06:40,793 --> 00:06:43,103 "Take up to 100 photos of yourself 137 00:06:43,206 --> 00:06:46,000 "somewhere in this warehouse and wear this red hat in one of them." 138 00:06:46,103 --> 00:06:48,517 "You must take all your photos from the same spot." 139 00:06:48,620 --> 00:06:52,206 "Your photos will be edited together into one photo." 140 00:06:52,310 --> 00:06:55,068 "Photo that makes the Taskmaster take longest 141 00:06:55,172 --> 00:06:57,448 "to find red-hatted you wins." 142 00:06:57,551 --> 00:06:58,620 "You have 20 minutes." 143 00:06:58,724 --> 00:07:01,551 "Your time starts now." 144 00:07:01,655 --> 00:07:03,379 How can I hide red-hatted me? 145 00:07:03,482 --> 00:07:04,758 It's rather bright. 146 00:07:04,862 --> 00:07:07,965 The best bet would probably be to have other red stuff in it. 147 00:07:11,724 --> 00:07:15,000 Essentially I find whichever of them has a red hat on in the photo. 148 00:07:15,103 --> 00:07:16,379 That's it? That's right. 149 00:07:16,482 --> 00:07:17,586 So it's like Where's Wally? 150 00:07:17,689 --> 00:07:20,482 Well, generic red-stripey hidey-glasses man. 151 00:07:20,586 --> 00:07:23,344 Why are you not saying it? Because of... laws. 152 00:07:24,896 --> 00:07:27,000 What are you frightened of? Red tape? 153 00:07:28,172 --> 00:07:30,482 Red tape, then white tape. Then red tape, then white tape. 154 00:07:35,172 --> 00:07:37,931 Alright. Well, I'm going to need to see the screen for this one. 155 00:07:38,034 --> 00:07:41,034 So through the magic of television and your puny muscles, Lesser Tom, 156 00:07:41,137 --> 00:07:42,344 move me into position. 157 00:07:45,241 --> 00:07:47,413 OK, Dave Hughes is up first. I've got my timer ready. 158 00:07:47,517 --> 00:07:48,655 Are you ready? Happy to play. 159 00:07:48,758 --> 00:07:51,137 Alright. Ready. Go! 160 00:07:52,344 --> 00:07:55,931 Alright. It's very menacing, by the way. I should say straight up. 161 00:07:57,344 --> 00:08:00,344 OK. Can you just zoom? Zoom into the centre. 162 00:08:00,448 --> 00:08:02,758 Keep going. Oh, yeah. Zooming. 163 00:08:06,413 --> 00:08:08,000 You didn't say stop zooming. That's enough. Stop. 164 00:08:08,103 --> 00:08:10,413 Stop zooming. Thanks. I think we need to go to the right. 165 00:08:13,310 --> 00:08:14,827 Maybe zoom out first. 166 00:08:17,310 --> 00:08:19,034 Stop zooming. To the right. 167 00:08:19,137 --> 00:08:20,689 It is confronting. 168 00:08:20,793 --> 00:08:21,724 Alright, stop. 169 00:08:21,827 --> 00:08:23,758 Zoom in. I think I can see him. 170 00:08:23,862 --> 00:08:26,551 Found it! Right there in the centre. Little head poking out. 171 00:08:26,655 --> 00:08:28,862 Yeah. That's correct. Ah! 172 00:08:32,551 --> 00:08:34,068 Respectable time. 173 00:08:34,172 --> 00:08:36,862 One minute and 12 seconds to find the Dave Hughes wearing the red hat. 174 00:08:36,965 --> 00:08:39,000 Yeah. Is this a bad time to say I'm colour-blind? 175 00:08:40,965 --> 00:08:43,241 Alright, let's keep playing. Alright, Emma Holland is up next. 176 00:08:43,344 --> 00:08:44,310 Are you ready? OK, yep. 177 00:08:44,413 --> 00:08:46,206 Oh, God. 178 00:08:47,379 --> 00:08:50,586 Oh, there's red everywhere. OK, I got to see, have a look here. 179 00:08:50,689 --> 00:08:54,103 If I was Emma, where would I put it? I'd put it far away from the camera. 180 00:08:54,206 --> 00:08:57,137 So I'm going to go... Can you just zoom in to the top-left corner? 181 00:08:57,241 --> 00:08:59,241 Because I'm thinking that's what you do, and keep going... 182 00:08:59,344 --> 00:09:01,862 Zoom in further there, top left. 183 00:09:01,965 --> 00:09:05,689 Oh, stop. Oh, it looks like it's... Just go up a bit. 184 00:09:05,793 --> 00:09:08,413 OK. What am I looking at now? 185 00:09:08,517 --> 00:09:11,068 Oh, yeah, I can see it. Oh. Where is it? 186 00:09:11,172 --> 00:09:12,896 At the bottom of that ladder, just right... 187 00:09:13,000 --> 00:09:14,310 That is correct. 188 00:09:17,655 --> 00:09:20,379 It's not on her head. Does that matter? Did you specify it had to be? 189 00:09:20,482 --> 00:09:21,689 You have to be wearing the hat. 190 00:09:21,793 --> 00:09:23,724 It's up to you whether that counts as wearing, I guess. 191 00:09:23,827 --> 00:09:25,068 I guess... It's not a traditional wear. 192 00:09:25,172 --> 00:09:27,103 You've just got to wear it somewhere on your person. 193 00:09:27,206 --> 00:09:29,206 Do you? You could disqualify her straightaway. 194 00:09:31,379 --> 00:09:35,068 You found red-hatted Emma in one minute and nine seconds. 195 00:09:35,172 --> 00:09:36,517 Not bad. 196 00:09:36,620 --> 00:09:41,689 Can I just say you have no idea what it feels like playing this game 197 00:09:41,793 --> 00:09:43,724 with a room full of nerds behind you, 198 00:09:45,655 --> 00:09:48,758 who are so desperate to yell out the answer. 199 00:09:48,862 --> 00:09:51,724 You know what it's like? Like I'm sitting in front of Reddit. 200 00:09:53,482 --> 00:09:56,931 You know what I mean? And I don't like it. 201 00:09:57,034 --> 00:09:58,896 Alright, time for some advertisements. 202 00:09:59,172 --> 00:10:01,965 We'll see you soon, and I'll be looking for more red hats. 203 00:10:15,379 --> 00:10:17,206 Welcome back to Taskmaster, 204 00:10:17,310 --> 00:10:18,620 where someone in our crew 205 00:10:18,724 --> 00:10:20,896 has taken 100 photos of our contestants 206 00:10:21,000 --> 00:10:23,275 and then put them all together in a collage. 207 00:10:23,379 --> 00:10:24,413 What a sicko. 208 00:10:25,379 --> 00:10:27,655 That's right, our contestants have taken up to 100 photos. 209 00:10:27,758 --> 00:10:28,758 We've put them all together, 210 00:10:28,862 --> 00:10:30,862 and only one of them is wearing a red hat. 211 00:10:30,965 --> 00:10:32,862 You've gotta find the red hat as quickly as possible. 212 00:10:32,965 --> 00:10:34,620 Next up, you have Lisa McCune. 213 00:10:34,724 --> 00:10:36,655 OK. Ready, set, go. 214 00:10:36,758 --> 00:10:39,724 OK. Oh, God. 215 00:10:39,827 --> 00:10:42,758 Oh, there are hats everywhere. I can see all of them. 216 00:10:42,862 --> 00:10:45,241 Found it. In the foreground, she's wearing it there. 217 00:10:45,344 --> 00:10:47,241 The front, to the right. That's wearing it, isn't it? 218 00:10:47,344 --> 00:10:48,724 She's holding it on her head. Yep. 219 00:10:48,827 --> 00:10:50,793 Found it. OK. 220 00:10:50,896 --> 00:10:51,965 Is that it? 221 00:10:53,034 --> 00:10:55,275 Are you wearing it? I can't remember. 222 00:10:55,379 --> 00:10:57,620 I did it so many times. 223 00:10:57,724 --> 00:11:00,655 So Lisa's approach here was that she, in her view, 224 00:11:00,758 --> 00:11:03,241 wasn't technically wearing them, except in one. 225 00:11:03,344 --> 00:11:05,413 Um, but I think the precedent that we set with Emma 226 00:11:05,517 --> 00:11:07,862 has made the Taskmaster be, I suppose, more liberal 227 00:11:07,965 --> 00:11:09,689 with what constitutes a wear. 228 00:11:09,793 --> 00:11:10,758 Oh, no. 229 00:11:10,862 --> 00:11:12,724 Well, if Emma was wearing it on her front, 230 00:11:12,827 --> 00:11:15,896 then Lisa was wearing it several times in this particular picture. 231 00:11:16,000 --> 00:11:17,448 I found it as soon as the photo came up. 232 00:11:17,551 --> 00:11:19,482 Oh, my God. Come on. 233 00:11:21,896 --> 00:11:24,793 Up next, we have Tommy Little's photo. Ready, set, go! 234 00:11:24,896 --> 00:11:27,000 Ah. Alright, where is he? 235 00:11:27,103 --> 00:11:28,862 Where's that little hat? He's hiding it. 236 00:11:28,965 --> 00:11:30,448 Go to the back of the picture, please. 237 00:11:30,551 --> 00:11:31,793 Right in the centre. Zoom in. 238 00:11:31,896 --> 00:11:33,448 Zoom in. 239 00:11:33,551 --> 00:11:35,275 He'll be right at the back there somewhere, I reckon. 240 00:11:35,379 --> 00:11:37,275 Oh, there! Shut up, Hughes. 241 00:11:37,379 --> 00:11:38,482 Ooh. 242 00:11:38,586 --> 00:11:41,517 Alright, zoom back out again, please. 243 00:11:41,620 --> 00:11:43,448 Stop. OK, just to the right. 244 00:11:44,551 --> 00:11:48,068 This is like a very low-stakes version of CSI, isn't it? 245 00:11:49,206 --> 00:11:51,103 I reckon there's a lot of middle-aged women 246 00:11:51,206 --> 00:11:52,793 who have had this dream. 247 00:11:55,862 --> 00:11:57,482 I feel like it's not that different 248 00:11:57,586 --> 00:11:59,206 to what prison would look like, to be honest. 249 00:11:59,310 --> 00:12:01,827 I was gonna say, "It looks like prison." 250 00:12:01,931 --> 00:12:04,931 OK, let's just zoom out a bit, please. Zoom out. 251 00:12:06,206 --> 00:12:07,551 OK. Go left. 252 00:12:07,655 --> 00:12:09,896 Because I'm also thinking there's a big blank space to the left. 253 00:12:10,000 --> 00:12:11,206 There it is. Found it. 254 00:12:11,310 --> 00:12:12,379 Oh! 255 00:12:12,482 --> 00:12:15,206 It's on top of that red box. Yes. That's correct. 256 00:12:16,379 --> 00:12:18,241 It was an effective method. Yes. 257 00:12:18,344 --> 00:12:19,620 There's a whole wall of Tommys. 258 00:12:19,724 --> 00:12:22,000 I should have noticed the absence of Tommys on the left. 259 00:12:22,103 --> 00:12:24,241 Yes. So the distraction worked. 260 00:12:24,344 --> 00:12:27,344 You took one minute and 56 - seconds. - OK. 261 00:12:29,344 --> 00:12:30,620 Well done, Tommy. 262 00:12:30,724 --> 00:12:34,275 Alright, Waka is our final contestant. Ready, set, go! 263 00:12:35,724 --> 00:12:37,931 Alright. Oh, lots of red there. Lots of red there. 264 00:12:38,034 --> 00:12:41,689 - I'm looking around. - Waka has instituted the bin method. 265 00:12:41,793 --> 00:12:44,034 As a distraction. It's very good. 266 00:12:44,137 --> 00:12:45,655 Found him. Wow. 267 00:12:45,758 --> 00:12:49,724 Third bin from the left at the - back. - Wow. That is correct. 268 00:12:51,965 --> 00:12:53,310 Good technique, though. 269 00:12:53,413 --> 00:12:55,172 OK. So, what time did Waka get? 270 00:12:55,275 --> 00:12:58,206 You found it really quickly. It only took you 15 seconds. 271 00:12:58,310 --> 00:13:00,172 Ooh. 272 00:13:00,275 --> 00:13:02,206 Waka, did you have to get out of the bin, 273 00:13:02,310 --> 00:13:03,724 then they moved the bin and then you get in? 274 00:13:03,827 --> 00:13:05,068 Or could they wheel it with you inside? 275 00:13:05,172 --> 00:13:07,413 I wheeled him around 100 times. Did you? 276 00:13:07,517 --> 00:13:08,517 Oh! 277 00:13:09,931 --> 00:13:12,068 That was so stinky. Yeah. 278 00:13:12,172 --> 00:13:13,448 That was very stinky. 279 00:13:14,586 --> 00:13:17,068 Just to recap the times, we had Lisa with 10 seconds. 280 00:13:17,172 --> 00:13:18,620 Waka, only 15 seconds. 281 00:13:18,724 --> 00:13:20,758 Emma, you found in one minute and nine seconds. 282 00:13:20,862 --> 00:13:22,413 Dave, one minute and 12 seconds. 283 00:13:22,517 --> 00:13:25,241 And, Tommy, it took you one minute and 56 seconds, 284 00:13:25,344 --> 00:13:27,448 which means Lisa gets one point, Waka gets two, 285 00:13:27,551 --> 00:13:29,586 Emma gets three, Dave gets four. 286 00:13:29,689 --> 00:13:31,344 But Tommy wins the task with five points. 287 00:13:34,103 --> 00:13:36,655 OK. Another task, please, Lesser Tom. 288 00:13:36,758 --> 00:13:38,896 OK, some tasks, they feature half a punch. 289 00:13:39,000 --> 00:13:40,758 Sometimes they have three-quarters of a punch. 290 00:13:40,862 --> 00:13:42,241 This one has a hole punch. 291 00:13:55,482 --> 00:13:57,379 Hi, Tom. Hi, Tom-Tom. 292 00:13:57,482 --> 00:13:58,793 Hello, Thomas. 293 00:13:58,896 --> 00:14:00,793 Does anyone call you Thomas? Not really. 294 00:14:00,896 --> 00:14:02,620 Hello, Thomas. 295 00:14:02,724 --> 00:14:04,000 Let's have a look. 296 00:14:04,103 --> 00:14:05,827 I'll stay here if that's OK. 297 00:14:05,931 --> 00:14:07,000 What is this? 298 00:14:07,103 --> 00:14:08,517 It's a hole punch. Oh. 299 00:14:09,655 --> 00:14:10,931 Careful of that sphere. 300 00:14:11,034 --> 00:14:13,344 I think it's magnifying light in such a way 301 00:14:13,448 --> 00:14:15,586 that it's potentially going to burn one of the pages. 302 00:14:16,551 --> 00:14:17,482 Oi, it's real hot. 303 00:14:17,586 --> 00:14:18,620 Yeah, don't do that, yeah. 304 00:14:20,344 --> 00:14:24,275 "Punch the most holes in this document." 305 00:14:24,379 --> 00:14:26,206 "From the furthest distance." 306 00:14:26,310 --> 00:14:27,379 "Your attempt is complete 307 00:14:27,482 --> 00:14:29,482 "when at least one hole has been punched." 308 00:14:29,586 --> 00:14:31,000 "Most holes punched. 309 00:14:31,103 --> 00:14:34,689 "plus metres from the document when punched, wins." 310 00:14:34,793 --> 00:14:36,413 "You have 15 minutes." 311 00:14:36,517 --> 00:14:38,620 "Your time starts now." 312 00:14:43,655 --> 00:14:45,172 So, Tommy, when someone tells you 313 00:14:45,275 --> 00:14:46,896 you shouldn't touch something 'cause it's hot, 314 00:14:47,000 --> 00:14:48,379 maybe just don't touch it. 315 00:14:48,482 --> 00:14:50,068 Well, but what is it? 316 00:14:51,448 --> 00:14:53,827 What if no-one else has touched it before and I'm the first? 317 00:14:53,931 --> 00:14:55,965 Then I get to tell everybody how good touching it was. 318 00:14:57,206 --> 00:14:59,137 So, straightforward stuff, pretty much. 319 00:14:59,241 --> 00:15:02,000 You've just got to punch a hole through as many pages as possible. 320 00:15:02,103 --> 00:15:03,586 That's right. From as far away as possible. 321 00:15:03,689 --> 00:15:06,551 Yeah, metres plus holes punched. That's the final score. 322 00:15:06,655 --> 00:15:07,689 Who's punching away first? 323 00:15:07,793 --> 00:15:09,758 Let's hope there are holes in their documents, 324 00:15:09,862 --> 00:15:11,517 but not in their plans, it's Emma and Tommy. 325 00:15:12,586 --> 00:15:13,862 Oi, grab that! 326 00:15:15,551 --> 00:15:16,724 What the Tom? 327 00:15:20,862 --> 00:15:22,275 I went to Cubs, I never went to Scouts. 328 00:15:22,379 --> 00:15:25,103 And I was the only person to not get one badge. Not one. 329 00:15:25,206 --> 00:15:27,965 You didn't do Scouts or - anything? - No, I did horse riding. 330 00:15:28,068 --> 00:15:30,137 Every girl I know got kicked by a horse at some point. 331 00:15:30,241 --> 00:15:31,379 I never got kicked by a horse. 332 00:15:31,482 --> 00:15:32,551 And they all deserved it. 333 00:15:32,655 --> 00:15:34,068 Can you come and stand on it? OK. 334 00:15:34,172 --> 00:15:35,896 Each time I pull, can you go, "Uh." 335 00:15:36,000 --> 00:15:37,103 Uh! 336 00:15:37,206 --> 00:15:38,793 Oh, sorry, I focused on the 'uh', not the standing. 337 00:15:40,241 --> 00:15:41,413 Oh. 338 00:15:41,517 --> 00:15:44,413 Only other thing I can think is to tip the tyre down the hill. 339 00:15:44,517 --> 00:15:48,068 OK. And that would be miraculous. 340 00:15:49,310 --> 00:15:50,413 Is there a hole in it? 341 00:15:50,517 --> 00:15:51,689 No. No. 342 00:15:51,793 --> 00:15:53,103 90 seconds left. 343 00:15:53,206 --> 00:15:55,448 Quick, quick, give me the document down here. hell! 344 00:15:55,551 --> 00:15:57,000 This isn't drilling! 345 00:15:58,172 --> 00:15:59,586 Hole? No hole. 346 00:15:59,689 --> 00:16:00,896 No hole. OK. 347 00:16:02,413 --> 00:16:05,172 Come on, come on. 348 00:16:05,275 --> 00:16:06,206 40 seconds. 349 00:16:06,310 --> 00:16:08,103 Can you hold this? OK. 350 00:16:13,310 --> 00:16:14,413 Tom! 351 00:16:14,517 --> 00:16:15,965 You didn't warn me. 352 00:16:16,068 --> 00:16:17,413 25 seconds. 353 00:16:18,551 --> 00:16:21,551 OK. One, two, three. 354 00:16:24,517 --> 00:16:27,896 Oh, my gosh, like lawn bowlers do when they walk it in! 355 00:16:28,000 --> 00:16:29,172 When they walk it in! 356 00:16:34,034 --> 00:16:35,655 When they walk it in! 357 00:16:35,758 --> 00:16:36,758 Whoa! 358 00:16:40,103 --> 00:16:41,655 There's a hole? There's a hole. 359 00:16:41,758 --> 00:16:42,758 Awesome. 360 00:16:42,862 --> 00:16:44,448 Thanks for checking out my hole. 361 00:16:50,103 --> 00:16:51,758 Tommy, it would've been great if it worked. 362 00:16:51,862 --> 00:16:54,689 I know! It was thrilling to - watch. - Mate, it was... 363 00:16:54,793 --> 00:16:57,482 What a ride. That was you. We were all on board there. 364 00:16:57,586 --> 00:17:00,517 Even me. I wanted you to be successful. 365 00:17:00,620 --> 00:17:03,241 I don't know what's worse. When you lie to yourself or you lie to me? 366 00:17:06,275 --> 00:17:09,517 OK, so, Emma, wool to hold down the hole punch? 367 00:17:09,620 --> 00:17:12,655 I spent so long trying to find tape, and I couldn't find it anywhere. 368 00:17:12,758 --> 00:17:15,413 And so wool was my next best. But even tape? 369 00:17:15,517 --> 00:17:17,758 I mean, that's up the craft end of the spectrum, 370 00:17:17,862 --> 00:17:19,862 not the DIY end of the spectrum, I feel. 371 00:17:19,965 --> 00:17:22,379 Yeah. Have you met me? Yeah, I have. 372 00:17:22,482 --> 00:17:24,275 Tom, I'm a crafty lady. 373 00:17:25,344 --> 00:17:27,896 OK, and you also said, "Thanks for checking out my hole." 374 00:17:28,000 --> 00:17:30,310 Are you dabbling in the comedy of Tommy Little? 375 00:17:32,206 --> 00:17:34,724 I don't get it. Oh, it's a... Hole has a... 376 00:17:34,827 --> 00:17:36,000 Can you explain it to me, please? 377 00:17:37,551 --> 00:17:39,310 'Hole' can refer to your vagina. 378 00:17:42,758 --> 00:17:44,586 What's a hole punch, then? 379 00:17:47,620 --> 00:17:48,689 Wow. 380 00:17:48,793 --> 00:17:50,413 Hang on. Sorry! 381 00:17:50,517 --> 00:17:52,310 I'm just asking. Hey, everyone. No, it's OK. 382 00:17:52,413 --> 00:17:54,517 Tommy's picked up the ball and he's running with it. 383 00:17:54,620 --> 00:17:55,931 Stop it. 384 00:17:56,034 --> 00:17:57,896 Are we riffing at the moment? Are we riffing? 385 00:17:58,000 --> 00:18:00,137 I thought, if there's other people in the shallow end of the pool, 386 00:18:00,241 --> 00:18:01,275 we may as well play! 387 00:18:02,655 --> 00:18:05,172 Well, what result did Emma get? 388 00:18:05,275 --> 00:18:07,275 Um, well, Tommy dared to get zero, as we know. 389 00:18:07,379 --> 00:18:08,586 Thank you. 390 00:18:08,689 --> 00:18:10,965 Emma chose to put one piece of paper in the hole punch. 391 00:18:11,068 --> 00:18:16,344 Emma put two holes, plus she was 22.2m away, so her score is 24.2. 392 00:18:16,448 --> 00:18:17,586 Ooh. OK. 393 00:18:17,689 --> 00:18:18,862 I should've just pressed it. 394 00:18:19,965 --> 00:18:22,931 OK, I want to see more holes punched at a distance. 395 00:18:23,034 --> 00:18:25,206 Next up, using stationery to keep their scores moving, 396 00:18:25,310 --> 00:18:26,896 it's Lisa and Dave. 397 00:18:27,000 --> 00:18:28,931 So if I just throw this there and it hits there 398 00:18:29,034 --> 00:18:31,172 and it goes down and punches a hole, 399 00:18:31,275 --> 00:18:32,344 the task is over. 400 00:18:33,689 --> 00:18:35,758 Maybe that can go in there somehow. 401 00:18:37,379 --> 00:18:40,413 It's gotta be a reasonable amount that it's gonna actually do the job. 402 00:18:40,517 --> 00:18:41,689 Alright, here we go. 403 00:18:41,793 --> 00:18:46,068 Um, to stop that going in... Wait a second, I've just got... 404 00:18:46,172 --> 00:18:48,379 You got stuff in your pockets? I like to carry a few... 405 00:18:48,482 --> 00:18:51,000 You just never, ever know if you might need that something. 406 00:18:55,068 --> 00:18:57,551 That can clip over like that. 407 00:18:57,655 --> 00:19:01,482 I'm just going to see whether or not I can get that to come down. 408 00:19:03,034 --> 00:19:05,620 No, I think it's... Alright, I'm gonna go closer. 409 00:19:05,724 --> 00:19:07,724 I just don't know whether or not it's going to... 410 00:19:07,827 --> 00:19:11,413 No. That's not... I just need another lever. 411 00:19:15,689 --> 00:19:19,482 There's a hole. It's worked. 412 00:19:24,310 --> 00:19:25,586 Am I out of time? 413 00:19:25,689 --> 00:19:28,137 There's a hole in the document. Is there? 414 00:19:28,241 --> 00:19:30,862 How many holes have I done? I can only see one. 415 00:19:30,965 --> 00:19:33,931 No, there's another one. I've done at least two. 416 00:19:34,034 --> 00:19:35,758 I think I'm proud of myself, 417 00:19:35,862 --> 00:19:39,206 but I'm not completely sure I am proud of myself. 418 00:19:39,310 --> 00:19:40,241 But I think I am. 419 00:19:40,344 --> 00:19:41,689 I'm going to go and rethink that. 420 00:19:46,862 --> 00:19:49,172 So, Lisa, you had a premature hole punch. 421 00:19:49,275 --> 00:19:51,275 Yeah, I mean, I was working towards something bigger, 422 00:19:51,379 --> 00:19:52,689 and I accidentally punched a hole. 423 00:19:52,793 --> 00:19:54,241 Yeah. Yeah, sorry about that. 424 00:19:54,344 --> 00:19:56,551 I am sorry. I thought it was a good effort. 425 00:19:56,655 --> 00:19:59,137 You don't have to apologise to us. You still did better than me. 426 00:19:59,241 --> 00:20:00,965 I know, I...I really thought I was on to... 427 00:20:01,068 --> 00:20:03,551 If I apologise for every time I was a bit shit, 428 00:20:03,655 --> 00:20:05,241 all I'd do would be apologising. 429 00:20:05,344 --> 00:20:08,034 Well, I won't apologise. And also we've talked about it. 430 00:20:08,137 --> 00:20:09,862 Sometimes you're a bit too polite, Lisa. 431 00:20:09,965 --> 00:20:13,310 On this show I want you to cut - sick. - OK. 432 00:20:13,413 --> 00:20:15,448 This is your time. This is, this.... No-one cares around here. 433 00:20:15,551 --> 00:20:17,620 Alright, well, he didn't let me have a good go. 434 00:20:17,724 --> 00:20:19,827 Oh! Yes, Lisa! 435 00:20:19,931 --> 00:20:21,206 Come on. 436 00:20:25,344 --> 00:20:28,103 Oh, my God. Thanks, guys. 437 00:20:28,206 --> 00:20:30,586 God, that felt good! 438 00:20:34,448 --> 00:20:36,689 Oh, my God, you've unleashed the dragon. That was incredible. 439 00:20:36,793 --> 00:20:39,793 I've gotta say, I've been working away at that for seven episodes 440 00:20:39,896 --> 00:20:42,137 and it paid off! 441 00:20:42,241 --> 00:20:44,275 OK, so, Hughesy. Yes. 442 00:20:44,379 --> 00:20:45,448 Did you ever stop and think 443 00:20:45,551 --> 00:20:47,517 there could be other things on the property? 444 00:20:47,620 --> 00:20:49,586 Or you're just, like, "Grab, throw?" 445 00:20:55,448 --> 00:20:56,896 I'm just saying, you didn't... 446 00:20:58,965 --> 00:21:00,103 It did... 447 00:21:02,620 --> 00:21:04,965 It didn't feel like a complicated strategy. 448 00:21:05,068 --> 00:21:09,172 No, it wasn't. It was exactly how you described it. 449 00:21:09,275 --> 00:21:11,448 But also, you know, TV's tough. 450 00:21:11,551 --> 00:21:13,724 You know, it's not an easy gig these days. 451 00:21:13,827 --> 00:21:16,793 And we all want to get the show done on time and on budget. 452 00:21:16,896 --> 00:21:18,965 And I think that helped. Uh... 453 00:21:20,517 --> 00:21:23,931 Both Lisa and Dave managed two holes punched. 454 00:21:24,034 --> 00:21:27,827 Lisa was 1.7m away, Dave was 3.1m away, 455 00:21:27,931 --> 00:21:31,310 so Lisa gets a score of 3.7, Dave gets 5.1. 456 00:21:31,413 --> 00:21:32,827 Thank you. Oh, well done. 457 00:21:32,931 --> 00:21:34,344 Pretty good. 458 00:21:34,448 --> 00:21:36,827 Alright, go on, then. Punch the card for one more. 459 00:21:36,931 --> 00:21:40,068 They call him Waka, but can he whack from afar? It's Takashi Wakasugi. 460 00:21:40,172 --> 00:21:43,448 Oh, great idea. Dominoes. Dominoes. 461 00:21:43,551 --> 00:21:46,448 I put tyres here, and the last one's going to be... 462 00:21:50,482 --> 00:21:51,482 Alright. 463 00:21:52,896 --> 00:21:54,965 Oh! Did you see that? 464 00:21:55,068 --> 00:21:56,586 Alright, more tyres. 465 00:21:57,586 --> 00:21:59,310 Good. Two more. 466 00:22:05,827 --> 00:22:07,689 Still walking, still walking. Nice work. 467 00:22:07,793 --> 00:22:09,724 Great idea. OK. 468 00:22:09,827 --> 00:22:12,793 Alright. This is far. Oh, no, no, no, no, no, no. 469 00:22:12,896 --> 00:22:15,482 I forgot, I'm gonna put paper. Alright. 470 00:22:17,482 --> 00:22:21,827 Alright, alright. Three, two, one... 471 00:22:25,172 --> 00:22:26,862 Not yet. Not yet. Not yet. Not yet. Not yet. Not yet. 472 00:22:26,965 --> 00:22:28,137 One minute and 27 seconds. 473 00:22:28,241 --> 00:22:29,517 I still have time. Don't worry, it's OK. 474 00:22:35,275 --> 00:22:36,206 Argh! 475 00:22:36,310 --> 00:22:38,896 One minute, one minute, one minute. 476 00:22:39,000 --> 00:22:40,034 One minute and two seconds left. 477 00:22:40,137 --> 00:22:42,620 Yeah, yeah. We have still time. No rush, no rush. 478 00:22:42,724 --> 00:22:44,689 Damn tyres. 479 00:22:44,793 --> 00:22:45,862 30 seconds. 30 seconds. 480 00:22:45,965 --> 00:22:47,758 Can you count every seconds now? 481 00:22:47,862 --> 00:22:49,241 17... Alright, alright. 482 00:22:49,344 --> 00:22:51,551 ...16, 15... Three. 483 00:22:51,655 --> 00:22:55,413 ...13, 12, 11... Ah! 484 00:22:55,517 --> 00:22:58,137 ...ten, nine, eight... 485 00:22:58,241 --> 00:23:02,241 ...seven, six, five, four... 486 00:23:02,344 --> 00:23:04,379 ...three, two... 487 00:23:08,137 --> 00:23:10,620 Tyres, it's very difficult. 488 00:23:10,724 --> 00:23:11,862 I'm very tired. 489 00:23:18,862 --> 00:23:22,000 Waka, you also dared to dream. Yes. 490 00:23:22,103 --> 00:23:25,793 I was so disappointed, you know, I couldn't sleep that night. 491 00:23:27,241 --> 00:23:29,379 Yeah, I mean, whenever you weren't there, it worked really well. 492 00:23:29,482 --> 00:23:32,000 But whenever you got involved, didn't work anymore. 493 00:23:32,103 --> 00:23:33,275 That's life. 494 00:23:35,448 --> 00:23:38,758 Every task I use a tyre, never did well. 495 00:23:38,862 --> 00:23:40,241 I know. I hate tyres. 496 00:23:40,344 --> 00:23:41,827 I know. 497 00:23:41,931 --> 00:23:44,379 Waka's the only person, I guess, who maybe accidentally clued on 498 00:23:44,482 --> 00:23:46,931 to the number of holes being kind of quite relevant. 499 00:23:47,034 --> 00:23:50,655 Yes. Could have we just used our hands and just gone down? 500 00:23:50,758 --> 00:23:51,931 Arguably. 501 00:23:55,827 --> 00:24:00,620 So Waka may have been close, only 1.7m away, but he punched 68 holes. 502 00:24:00,724 --> 00:24:01,724 What? 503 00:24:05,517 --> 00:24:08,655 That means Tommy gets zero points, Lisa gets two, Dave gets three, 504 00:24:08,758 --> 00:24:10,931 Emma gets four, but Waka wins the task with five points. 505 00:24:14,034 --> 00:24:15,620 And in terms of episode scores, 506 00:24:15,724 --> 00:24:17,896 Tommy is in last place at the moment with six points, 507 00:24:18,000 --> 00:24:19,551 but Waka's in the lead with 12 points. 508 00:24:22,000 --> 00:24:23,758 OK, you want another task? Sure. 509 00:24:23,862 --> 00:24:25,896 I'll give you another task right after these ads. 510 00:24:26,000 --> 00:24:27,931 That's right. I'm a dirty little task tease. 511 00:24:28,034 --> 00:24:30,586 But you know you love it. Back soon! 512 00:24:44,724 --> 00:24:45,931 Hello. 513 00:24:46,034 --> 00:24:48,034 Welcome back to Taskmaster, where five desperate comedians 514 00:24:48,137 --> 00:24:52,034 are doing absolutely everything in their power to win a dead rat. 515 00:24:52,137 --> 00:24:53,655 That's right. Love is in the air. 516 00:24:53,758 --> 00:24:55,862 But will it make its way into anyone's bodies? 517 00:24:55,965 --> 00:24:57,413 Let's find out with the team task. 518 00:25:10,172 --> 00:25:12,275 Come in. Did you knock? 519 00:25:12,379 --> 00:25:14,103 After you, sir. Alright, thank you. 520 00:25:14,206 --> 00:25:15,379 Hi, Tom-Tom. Hi, Waka. 521 00:25:15,482 --> 00:25:16,724 Hello. Hi, Dave. 522 00:25:16,827 --> 00:25:19,034 Hi, Lisa. Hi, Tommy. Hey, Tom. 523 00:25:19,137 --> 00:25:21,931 Is he your favourite? I don't have favourites. 524 00:25:22,034 --> 00:25:23,137 Bullshit. 525 00:25:24,655 --> 00:25:26,862 Oh, there's a lot of words - there. - I can do this. 526 00:25:26,965 --> 00:25:29,827 I'm happy to share if you wanna read a bit and I can read a bit. 527 00:25:29,931 --> 00:25:31,379 Oh. Can you read? 528 00:25:31,482 --> 00:25:33,827 That's too long. 529 00:25:35,034 --> 00:25:37,931 "Make these singles have chemistry on their first date." 530 00:25:38,034 --> 00:25:39,413 "On their second date." 531 00:25:39,517 --> 00:25:41,344 "They are both wearing earpieces." 532 00:25:41,448 --> 00:25:45,655 "They will only say or do whatever you tell them to do." 533 00:25:45,758 --> 00:25:48,275 "At least one person from your team must be in the study." 534 00:25:48,379 --> 00:25:50,241 "And one must be outside." 535 00:25:50,344 --> 00:25:52,655 "If you are in the study, you'll be in control of her." 536 00:25:52,758 --> 00:25:55,724 "If you are outside, you will be in control of him." 537 00:25:55,827 --> 00:25:58,655 "Best chemistry wins. Your singles will arrive in 10 minutes." 538 00:25:58,758 --> 00:26:00,862 "For their 20-minute date." 539 00:26:00,965 --> 00:26:02,896 "Your time starts now." 540 00:26:03,000 --> 00:26:07,310 Is there something to be said about me feeding the man the lines 541 00:26:07,413 --> 00:26:08,724 and you guys feeding the woman? 542 00:26:08,827 --> 00:26:09,827 Because you... 543 00:26:09,931 --> 00:26:12,068 Because we'll know what we want to receive. 544 00:26:12,172 --> 00:26:14,172 I really think that you should go with the girl. 545 00:26:14,275 --> 00:26:15,896 And I should go with the boy. Alright. 546 00:26:16,000 --> 00:26:19,655 That's sexy dress. That's fine. She can wear that. 547 00:26:19,758 --> 00:26:22,137 The guy gonna wear... This is - yours? - That's my pants. 548 00:26:22,896 --> 00:26:24,172 Why are you put your...?! 549 00:26:29,448 --> 00:26:32,000 OK, so we're back with the team - task. - Yeah. That's right. 550 00:26:32,103 --> 00:26:34,103 I got the sense that the boys are just a bit excited 551 00:26:34,206 --> 00:26:35,448 to be using walkie talkies. 552 00:26:36,551 --> 00:26:38,310 It's all they really cared about. 553 00:26:38,413 --> 00:26:39,931 Alright, we better rip off the bandaid 554 00:26:40,034 --> 00:26:41,793 for these two unlucky-in-love birds. 555 00:26:41,896 --> 00:26:43,310 Cashman, let's go. 556 00:26:43,413 --> 00:26:45,620 Call them cheese, 'cause they're about to craft some singles, 557 00:26:45,724 --> 00:26:47,275 it's Waka, Tommy and Emma. 558 00:26:52,137 --> 00:26:53,103 Oh, my God. 559 00:26:56,068 --> 00:26:57,034 He looks good. 560 00:26:59,896 --> 00:27:00,965 She looks great. 561 00:27:03,448 --> 00:27:06,068 Can you ask her what is important to her in a relationship? 562 00:27:06,172 --> 00:27:09,655 What do you think is important in a relationship? 563 00:27:10,724 --> 00:27:12,517 Uh, knowing each other's names. 564 00:27:12,620 --> 00:27:15,275 Knowing each other's names. What's yours? 565 00:27:17,241 --> 00:27:19,310 Say Genghis. 566 00:27:20,965 --> 00:27:21,965 Genghis. 567 00:27:24,586 --> 00:27:26,724 Ask her what her goal is for the date. 568 00:27:26,827 --> 00:27:29,448 What's your sort of goal from this date? 569 00:27:29,551 --> 00:27:33,241 And if there's a silence, just start filling it with facts about catfish. 570 00:27:33,344 --> 00:27:34,586 Um... 571 00:27:36,068 --> 00:27:41,275 ...there's been a lot going on in the news about catfish recently. 572 00:27:41,379 --> 00:27:42,586 Catfish. 573 00:27:42,689 --> 00:27:47,758 Have you ever caught one? Put your hand in a catfish? 574 00:27:47,862 --> 00:27:49,620 That's good. Keep doing that hand action. 575 00:27:49,724 --> 00:27:50,896 Imagine that's your mouth... 576 00:27:51,000 --> 00:27:53,206 Well, it's not your mouth, but catfish mouths. 577 00:27:53,310 --> 00:27:56,827 In, grasp, and, like, yank it out. 578 00:27:58,689 --> 00:28:01,448 So are you just gonna sit with that guitar 579 00:28:01,551 --> 00:28:03,517 or are you gonna strum something, maybe? 580 00:28:04,586 --> 00:28:06,344 OK, just start playing some chords. 581 00:28:10,206 --> 00:28:12,896 And now wink five times, please. 582 00:28:15,862 --> 00:28:17,724 Just sing a song with the guitar. 583 00:28:17,827 --> 00:28:21,379 ♪ I love you so. ♪ 584 00:28:21,482 --> 00:28:23,931 ♪ I want... ♪ 585 00:28:24,034 --> 00:28:25,413 OK, just keep playing while she's singing. 586 00:28:25,517 --> 00:28:26,758 ♪ So 587 00:28:27,275 --> 00:28:32,241 ♪ I want you so... ♪ 588 00:28:32,344 --> 00:28:33,862 Ask her if she wants to marry you. 589 00:28:33,965 --> 00:28:35,241 Do you want to marry me? 590 00:28:35,344 --> 00:28:37,517 Can I wear hat first? 591 00:28:38,689 --> 00:28:40,965 Um, can I wear hat first? 592 00:28:42,000 --> 00:28:43,310 Put the hat on her. 593 00:28:45,689 --> 00:28:47,448 Let's marry. Let's marry. 594 00:28:48,620 --> 00:28:50,758 The Taskmaster restaurant has closed. 595 00:28:50,862 --> 00:28:53,413 ♪ I love you so. ♪ 596 00:28:53,517 --> 00:28:56,517 ♪ I love you so. ♪ 597 00:28:56,620 --> 00:28:57,931 Sing along as you leave. 598 00:28:58,034 --> 00:29:01,206 ♪ I need you so. ♪ ♪ I need you so. ♪ 599 00:29:01,310 --> 00:29:04,241 # I need you so. ♪ 600 00:29:05,517 --> 00:29:07,655 ♪ ..with you. ♪ 601 00:29:07,758 --> 00:29:09,517 The task is over, guys. Can you please let her... 602 00:29:09,620 --> 00:29:11,965 Tell him he has to kiss the hat and then you'll leave. 603 00:29:12,068 --> 00:29:13,344 Thank you. 604 00:29:13,448 --> 00:29:15,137 You have to kiss the hat and then I'll leave. 605 00:29:15,241 --> 00:29:17,275 The task is over, guys. I don't have to do anything. 606 00:29:17,379 --> 00:29:19,551 Kiss the hat. OK. 607 00:29:19,655 --> 00:29:21,551 Alright. 608 00:29:21,655 --> 00:29:24,689 ♪ I love you so! ♪ 609 00:29:27,137 --> 00:29:29,103 ♪ Oh! ♪ 610 00:29:36,275 --> 00:29:38,896 Um... what were you thinking? 611 00:29:40,000 --> 00:29:43,379 I think we started quite well, and I'm glad you did this, bro. 612 00:29:43,482 --> 00:29:49,137 But Waka just started singing, and it was wonderful. 613 00:29:49,241 --> 00:29:51,517 But then there was no turning - back. - Yeah. 614 00:29:52,517 --> 00:29:56,103 I did a singing task before, and I got confident. 615 00:29:56,206 --> 00:29:58,241 Yeah, cool. And I did it again. 616 00:29:58,344 --> 00:29:59,758 Well, we all remember that task. 617 00:29:59,862 --> 00:30:01,758 I'm not sure if you should have been confident. 618 00:30:05,931 --> 00:30:07,793 Emma, I really think you made his 619 00:30:07,896 --> 00:30:11,965 grotty moustache hipster personality shine through. 620 00:30:12,068 --> 00:30:14,586 Yeah, look, I've come across a few of them in my lifetime. 621 00:30:14,689 --> 00:30:18,344 I...I know what I would have liked them to say on dates. 622 00:30:18,448 --> 00:30:21,655 Oh, so that's what you would like in a date? 623 00:30:23,586 --> 00:30:24,586 Yep. 624 00:30:25,931 --> 00:30:29,103 Well, and I mean, to be fair as well, the task had ended, 625 00:30:29,206 --> 00:30:31,103 but they still seemed to be in love. 626 00:30:32,172 --> 00:30:34,103 It was difficult to get them to leave. 627 00:30:36,172 --> 00:30:37,655 Alright, let's see the others then, eh? 628 00:30:37,758 --> 00:30:39,344 They seem like they've been married 20 years. 629 00:30:39,448 --> 00:30:42,034 So matters of the heart should come easy, it's Lisa and Dave. 630 00:30:44,448 --> 00:30:48,068 When he turns up, say, "Better late than never, I suppose, Gareth." 631 00:30:48,172 --> 00:30:50,482 When you go in, tell her how beautiful she looks. 632 00:30:52,758 --> 00:30:54,551 Oh. You look beautiful. 633 00:30:54,655 --> 00:30:56,000 Better late than never, I suppose. 634 00:30:56,103 --> 00:30:58,517 Reach out and put your hand there, see if she holds it. 635 00:31:02,000 --> 00:31:05,517 Can I just say I hadn't noticed... Just how beautiful your eyes are. 636 00:31:05,620 --> 00:31:08,000 I noticed yours. I noticed yours. 637 00:31:08,103 --> 00:31:10,000 I'd also never noticed... Do you like anchovies? 638 00:31:10,103 --> 00:31:11,862 ...how thick your moustache was. Do you like anchovies? 639 00:31:11,965 --> 00:31:15,172 I also just never noticed how thick your moustache was. 640 00:31:15,275 --> 00:31:19,275 What made you grow a moustache? Are you hiding something? 641 00:31:19,379 --> 00:31:20,862 Just say you've got a scar from... 642 00:31:20,965 --> 00:31:23,931 A water skiing accident on my top lip. 643 00:31:24,034 --> 00:31:25,586 Right. God, I love lakes. 644 00:31:27,724 --> 00:31:31,275 So do you. I too love lakes. 645 00:31:33,241 --> 00:31:36,724 Uh, uh... Uh, uh... 646 00:31:38,620 --> 00:31:40,482 We should start travelling. We should start travelling. 647 00:31:40,586 --> 00:31:42,689 Where would you like to go? 648 00:31:42,793 --> 00:31:46,551 I would like to go... Into your heart. 649 00:31:46,655 --> 00:31:48,172 You already have my heart. 650 00:31:48,275 --> 00:31:49,689 So take my hand. 651 00:31:49,793 --> 00:31:51,689 OK, you can hold my hand. 652 00:31:51,793 --> 00:31:53,172 You can hold my hand. 653 00:31:53,275 --> 00:31:55,103 Go down on your knee and propose to Chloe. 654 00:31:55,206 --> 00:31:57,689 Oh, my God. God. 655 00:31:57,793 --> 00:31:59,000 Say, "For the time I have..." 656 00:31:59,103 --> 00:32:03,068 ...left on this earth, I want you to be mine. 657 00:32:05,379 --> 00:32:07,482 Is the moustache gonna be for the wedding or not? 658 00:32:07,586 --> 00:32:09,448 Is the money gonna be spent on the wedding? 659 00:32:09,551 --> 00:32:11,896 What about the moustache? My stash. 660 00:32:12,000 --> 00:32:13,620 No, the moustache. 661 00:32:13,724 --> 00:32:15,862 It's the moustache. I don't like it. 662 00:32:17,655 --> 00:32:20,310 Right. I was just wondering if you could help me up. 663 00:32:20,413 --> 00:32:22,000 Tell her you've got a dicky disk in your back 664 00:32:22,103 --> 00:32:23,448 and you're struggling to get up. 665 00:32:23,551 --> 00:32:26,862 I've got a bit of a dicky disk in my back so just... 666 00:32:26,965 --> 00:32:28,862 We need Tom back to witness our wedding. 667 00:32:28,965 --> 00:32:30,793 Get Tom back in. Get Tom back in. 668 00:32:30,896 --> 00:32:32,379 There we go. 669 00:32:32,482 --> 00:32:34,068 Tom, Tom, marry us. Marry us... 670 00:32:34,172 --> 00:32:35,620 ...in the power that you've got. 671 00:32:35,724 --> 00:32:37,275 Put the hand back on the table. 672 00:32:37,379 --> 00:32:39,482 With the power that you've got. 673 00:32:39,586 --> 00:32:41,724 With the power that isn't vested in me, 674 00:32:41,827 --> 00:32:44,758 as a waiter at the Taskmaster restaurant... 675 00:32:47,379 --> 00:32:48,379 Sorry. 676 00:32:48,482 --> 00:32:50,482 Oh, my God. I love you, Gareth. 677 00:32:50,586 --> 00:32:51,758 I love you, Gareth. 678 00:32:56,241 --> 00:32:58,689 Thank you, Gareth. Thank you, Gareth. 679 00:33:06,620 --> 00:33:07,896 So the actors, were they single? 680 00:33:08,000 --> 00:33:09,310 I should clarify, they weren't actors. 681 00:33:09,413 --> 00:33:10,448 They were real single people. 682 00:33:10,551 --> 00:33:11,620 Oh, OK. 683 00:33:11,724 --> 00:33:13,103 I do feel that the Aged Team, 684 00:33:13,206 --> 00:33:15,068 I feel like there might have been more chemistry happening 685 00:33:15,172 --> 00:33:16,137 throughout that date. 686 00:33:16,241 --> 00:33:18,310 I mean, Lisa, you came in pretty strong there. 687 00:33:18,413 --> 00:33:20,068 Like, you really wanted to speed things up. 688 00:33:20,172 --> 00:33:21,586 Well, yeah. The lag is hard. 689 00:33:21,689 --> 00:33:24,344 Like dealing with the lag is hard, you know? Didn't you find? 690 00:33:24,448 --> 00:33:27,793 A lot of my stuff got lost in translation. Um... 691 00:33:27,896 --> 00:33:29,206 So just another task for you, Dave? 692 00:33:31,068 --> 00:33:33,655 But also, you made her say. "Thanks, Gareth." 693 00:33:33,758 --> 00:33:36,275 And then you said "Thanks, Gareth," to yourself. 694 00:33:37,655 --> 00:33:39,793 Well, I was saying thank you to him for being in the task. 695 00:33:39,896 --> 00:33:42,379 Thank you for going through - that. - Then he said, "Thanks, Gareth," 696 00:33:42,482 --> 00:33:43,862 to himself. 697 00:33:46,172 --> 00:33:49,827 OK. So I'm going to say there was more chemistry for the Aged Team. 698 00:33:49,931 --> 00:33:52,034 OK. So I'm going to go 5,5,3,3,3. 699 00:33:52,137 --> 00:33:54,379 Alright. Oh, good. OK. Well done, Dave. 700 00:33:55,965 --> 00:33:58,517 OK, time for a break. You know what I'm going to do? 701 00:33:58,620 --> 00:34:02,379 I'm going to go to my dressing room and get nude and meditate. 702 00:34:03,413 --> 00:34:05,965 So to the fans who wanna know the real Tom, there you go. 703 00:34:06,068 --> 00:34:07,034 Bye! 704 00:34:20,448 --> 00:34:21,862 Welcome back to Taskmaster. 705 00:34:21,965 --> 00:34:24,655 These task teats are full of tasty milk. 706 00:34:24,758 --> 00:34:27,103 Squeeze me out another task, Lesser Tom. 707 00:34:27,206 --> 00:34:28,724 I truly can't wait for the honour. 708 00:34:28,827 --> 00:34:31,172 But first, a quick update on our episode scores. 709 00:34:31,275 --> 00:34:33,310 The winner at the moment is Waka with 15 points. 710 00:34:36,448 --> 00:34:39,793 OK, Tom 'The Body' Cashman, 711 00:34:39,896 --> 00:34:41,931 serve one up. 712 00:34:42,034 --> 00:34:44,655 Sure thing. Welcome to the Terrordome. 713 00:34:59,241 --> 00:35:00,172 Tom? 714 00:35:00,275 --> 00:35:01,862 Hmm. 715 00:35:06,379 --> 00:35:07,965 Alright. No Tom. 716 00:35:09,724 --> 00:35:12,275 I don't like it when he's not here. It's unsettling. 717 00:35:14,379 --> 00:35:18,241 "Avoid getting wet by Tom. You must remain within the bunker." 718 00:35:18,344 --> 00:35:20,137 This is the bunker? 719 00:35:20,241 --> 00:35:23,448 "Tom is outside the bunker, but can't step inside." 720 00:35:23,551 --> 00:35:25,896 "Longest to avoid getting wet, wins." 721 00:35:26,000 --> 00:35:28,172 "You have 20 minutes." 722 00:35:28,275 --> 00:35:31,310 "Your time starts after Tom gives you an example 723 00:35:31,413 --> 00:35:33,275 "of what he is capable of." 724 00:35:33,379 --> 00:35:35,137 Oh, my God! 725 00:35:40,413 --> 00:35:43,206 Ha-ha-ha! I laugh at you. 726 00:35:43,310 --> 00:35:44,793 Is that it? What do you mean? 727 00:35:44,896 --> 00:35:47,000 One water bomb and one Super Soaker? 728 00:35:47,103 --> 00:35:50,034 Oh, there's more where that came from, buddy boy. 729 00:35:55,793 --> 00:35:59,103 Lesser Tom, I've never seen you so excited about a task. 730 00:35:59,206 --> 00:36:00,655 This one was a lot of fun. 731 00:36:00,758 --> 00:36:03,482 Alright, so tell me, Fritzl, who do we see first? 732 00:36:07,068 --> 00:36:08,758 I had to get into character for this one. 733 00:36:08,862 --> 00:36:10,724 Like a spy movie villain, but with water. 734 00:36:10,827 --> 00:36:15,482 So first up, Tommy, Dave and Lisa will meet Pond, James Pond. 735 00:36:19,517 --> 00:36:20,517 Ah! 736 00:36:22,103 --> 00:36:24,620 Mate, you're nowhere near it. What have you got, man? 737 00:36:24,724 --> 00:36:26,379 You have to do a lot better than that. 738 00:36:28,931 --> 00:36:30,896 It doesn't say that I'm not allowed to use this. 739 00:36:32,034 --> 00:36:33,000 Ha! 740 00:36:33,655 --> 00:36:34,655 Whoa! 741 00:36:36,275 --> 00:36:37,517 Whoa! 742 00:36:37,620 --> 00:36:39,172 Oh, come on! 743 00:36:39,275 --> 00:36:41,655 Alright, I need... Whoa! 744 00:36:46,482 --> 00:36:47,517 Ah! 745 00:36:47,620 --> 00:36:49,241 Alright, he's over there. He's over there. 746 00:36:55,586 --> 00:36:58,034 Oh, this is so super creepy. 747 00:36:59,310 --> 00:37:02,103 Oh, there you are. 748 00:37:02,206 --> 00:37:06,862 Has anyone told you you play, like, a creepy psychopath, like, quite well? 749 00:37:06,965 --> 00:37:08,379 I'm not playing a character. 750 00:37:11,827 --> 00:37:13,586 Where is he? Where is he? 751 00:37:17,827 --> 00:37:18,827 Wah! 752 00:37:21,620 --> 00:37:23,241 Oh, whoa! 753 00:37:24,482 --> 00:37:26,896 I got you, Lisa. OK. 754 00:37:33,379 --> 00:37:35,206 Ah! Got me. 755 00:37:35,310 --> 00:37:37,206 Oh. 756 00:37:37,310 --> 00:37:38,482 Thanks, Dave. Thank you. 757 00:37:38,586 --> 00:37:39,586 Thanks, Tom. 758 00:37:42,413 --> 00:37:44,137 Uh! Thanks, Tom. 759 00:37:44,241 --> 00:37:45,206 Thanks, Tommy. 760 00:37:49,689 --> 00:37:51,206 Did you get some revenge there, Tommy? 761 00:37:51,310 --> 00:37:52,965 Yeah. Yeah. 762 00:37:53,068 --> 00:37:55,206 But that wasn't part of the task. That was just extra fun? 763 00:37:55,310 --> 00:37:57,034 No, but it was like my dessert. 764 00:37:58,551 --> 00:38:01,000 OK, so it seems like the best thing to do is just to run around? 765 00:38:01,103 --> 00:38:02,931 Yeah, I think keeping moving was a good strategy. 766 00:38:03,034 --> 00:38:04,551 OK, well, when you got Hughesy, 767 00:38:04,655 --> 00:38:07,310 I feel like you were aiming for him, even though you couldn't see him. 768 00:38:07,413 --> 00:38:10,655 Were you listening to him? Yeah. Dave Hughes was quite vocal. 769 00:38:12,793 --> 00:38:16,793 Yeah, I like to express myself and also give him a chance. 770 00:38:16,896 --> 00:38:19,206 You know, he works hard and he deserves... 771 00:38:22,689 --> 00:38:25,586 You worked really hard, man. So good on you. 772 00:38:26,862 --> 00:38:28,965 I feel like all of you actually were being quite honest, 773 00:38:29,068 --> 00:38:32,172 because, Lisa, it barely just got your ankle. 774 00:38:32,275 --> 00:38:33,862 Yeah, I didn't feel like I got that wet. 775 00:38:33,965 --> 00:38:37,275 Yeah, I know, but then you screamed in disgust, so you gave yourself up. 776 00:38:37,379 --> 00:38:38,827 Well, 'cause I was having a lot of fun. 777 00:38:38,931 --> 00:38:40,172 Should we look at some results? 778 00:38:40,275 --> 00:38:43,137 Yes. So Hughesy got wet in two minutes and 14 seconds. 779 00:38:43,241 --> 00:38:44,275 OK. 780 00:38:45,517 --> 00:38:47,517 Lisa took three minutes and 24 seconds, 781 00:38:47,620 --> 00:38:50,413 but Tommy eluded me for nine minutes and 39 seconds. 782 00:38:50,517 --> 00:38:51,655 Ooh. OK. 783 00:38:52,862 --> 00:38:53,793 Time for an ad break. 784 00:38:53,896 --> 00:38:55,379 And if you've got a bunker, 785 00:38:55,482 --> 00:38:58,689 this is your cue to go down and check the restraints around their ankles 786 00:38:58,793 --> 00:39:00,620 and just make sure they're still tight. 787 00:39:00,724 --> 00:39:01,896 Have fun. See you soon! 788 00:39:15,206 --> 00:39:17,344 Hello. Welcome back to Taskmaster. 789 00:39:17,448 --> 00:39:18,758 What's going on, Cashman? 790 00:39:18,862 --> 00:39:21,413 At the moment, our contestants are in the Terrordome 791 00:39:21,517 --> 00:39:23,517 trying to avoid being water bombed or water gunned. 792 00:39:23,620 --> 00:39:25,689 I can't get anyone else to call it the Terrordome. 793 00:39:26,758 --> 00:39:30,413 Next up, facing 00.7, it's Waka and Emma. 794 00:39:34,931 --> 00:39:36,413 I saw it. I saw it, I saw it. 795 00:39:39,275 --> 00:39:40,448 Yes, yes. 796 00:39:50,551 --> 00:39:51,689 Tom, Tom, Tom. 797 00:39:51,793 --> 00:39:53,965 You should think more. 798 00:39:54,068 --> 00:39:55,448 You should think more. 799 00:40:01,275 --> 00:40:02,827 Good try. Good try. 800 00:40:06,517 --> 00:40:08,172 You can't throw that. 801 00:40:10,241 --> 00:40:11,931 You're too good. Thank you. 802 00:40:12,034 --> 00:40:14,448 What does 20 minutes means? It's already 20 minutes? 803 00:40:14,551 --> 00:40:15,551 10 seconds left. 804 00:40:16,551 --> 00:40:18,413 Put gun. Put gun down. 805 00:40:20,724 --> 00:40:22,896 Yes! You're not wet? 806 00:40:23,000 --> 00:40:26,206 No, I'm just sweat, but... That doesn't count, unfortunately. 807 00:40:27,379 --> 00:40:28,344 It's finished? 808 00:40:30,379 --> 00:40:31,724 That was the easy one. 809 00:40:47,000 --> 00:40:48,241 Oh! 810 00:40:50,827 --> 00:40:51,965 I got you. 811 00:40:52,068 --> 00:40:53,896 I really thought I'd done something then. 812 00:41:01,172 --> 00:41:03,517 Uh, so, Waka... Yes. 813 00:41:03,620 --> 00:41:05,172 I kind of want to say, "Well done," 814 00:41:05,275 --> 00:41:06,655 but I'd prefer to say, 815 00:41:06,758 --> 00:41:09,620 "Lesser Tom, you suck." 816 00:41:09,724 --> 00:41:12,172 No, no. He did well, he did - well. - He did well. 817 00:41:12,275 --> 00:41:14,689 Finally, I could show you something like a Ninja, Ninja path. 818 00:41:14,793 --> 00:41:16,931 Yeah! Finally, finally. 819 00:41:17,034 --> 00:41:18,586 You must've known that you were onto a good thing 820 00:41:18,689 --> 00:41:21,793 when he got so desperate he threw his bloody toys into the cot. 821 00:41:21,896 --> 00:41:23,344 That feel good. That feel so good. 822 00:41:23,448 --> 00:41:25,965 Yeah, well, what were you thinking, throwing your empty gun? 823 00:41:26,068 --> 00:41:27,517 I had to try something different. 824 00:41:27,620 --> 00:41:29,448 That's an extraordinary effort, Waka. 825 00:41:29,551 --> 00:41:32,068 I honestly, I'm so impressed by what you just did there. 826 00:41:32,172 --> 00:41:33,206 That was incredible. 827 00:41:33,310 --> 00:41:36,310 Do... do you believe him? I think... 828 00:41:36,413 --> 00:41:38,448 I don't think we're giving Waka enough credit here. 829 00:41:38,551 --> 00:41:41,241 It was an incredible effort. He's trying. You won't shut up. 830 00:41:47,241 --> 00:41:49,793 So, Emma, you must have thought you found a brilliant hack. 831 00:41:49,896 --> 00:41:52,379 No. At no point did I think I'd nailed it. 832 00:41:52,482 --> 00:41:55,689 I think my fight or flight kicked in, and it turns out I cower. 833 00:41:57,655 --> 00:42:00,482 I think maybe I thought that, like, I was covered by enough of it, 834 00:42:00,586 --> 00:42:01,931 that he'd have to get it on my head, 835 00:42:02,034 --> 00:42:03,137 and then he did that. 836 00:42:06,172 --> 00:42:07,620 What scores are we looking at? 837 00:42:07,724 --> 00:42:10,931 Well, Waka, obviously, I failed to get in the allocated 20 minutes, 838 00:42:11,034 --> 00:42:12,827 Emma I got in 57 seconds. 839 00:42:14,724 --> 00:42:17,310 So that means one point to Emma, two to Dave, three to Lisa, 840 00:42:17,413 --> 00:42:19,379 four to Tommy, but Waka wins the task with five points. 841 00:42:22,241 --> 00:42:24,517 Alright, then, get your tushies up on stage 842 00:42:24,620 --> 00:42:26,000 for the final task of the show. 843 00:42:31,068 --> 00:42:33,172 OK, people, things, stage. 844 00:42:33,275 --> 00:42:35,068 Who's going to explain what's going on, Lesser Tom? 845 00:42:35,172 --> 00:42:37,413 I'm gonna ask the team of two to read it out. 846 00:42:37,517 --> 00:42:39,275 OK. "In teams, 847 00:42:39,379 --> 00:42:40,931 "feed your stick thingy 848 00:42:41,034 --> 00:42:42,689 "through your helmet thingy. 849 00:42:42,793 --> 00:42:46,689 "Your stick thing may not touch the sides of your helmet thingy. 850 00:42:46,793 --> 00:42:48,896 "The team mate wearing the helmet 851 00:42:49,000 --> 00:42:51,655 "must be facing the audience throughout. 852 00:42:51,758 --> 00:42:54,068 "The team mate holding the stick thingy 853 00:42:54,172 --> 00:42:56,310 "may not move off their mat 854 00:42:56,413 --> 00:42:58,517 "and must be wearing their blindfolds. 855 00:42:58,620 --> 00:43:00,310 "Fastest team wins. 856 00:43:00,413 --> 00:43:03,241 "Most rounds won wins." 857 00:43:03,344 --> 00:43:04,931 Right, yep. 858 00:43:06,103 --> 00:43:07,862 Alright, blindfolds on, guys. 859 00:43:07,965 --> 00:43:09,448 Are we ready? Go! 860 00:43:09,551 --> 00:43:11,344 OK, Dave, lower your stick. Stop! Stop! 861 00:43:11,448 --> 00:43:12,655 Lower. Lower your stick. 862 00:43:12,758 --> 00:43:13,862 Lower, lower, lower. Lower, lower. 863 00:43:13,965 --> 00:43:15,137 Lower your stick. Lower your stick. 864 00:43:16,448 --> 00:43:17,413 Come on, come on. 865 00:43:18,586 --> 00:43:20,448 Lisa and Dave have won round one. 866 00:43:22,034 --> 00:43:24,068 Subsequent rounds will have different stick thingies. 867 00:43:24,172 --> 00:43:25,655 Oh. Different sticks? 868 00:43:27,827 --> 00:43:30,000 Stop looking at yourself. 869 00:43:30,103 --> 00:43:31,448 I think I've aged well. 870 00:43:31,551 --> 00:43:34,103 Do you know Hughes actually has no greys? That's just dandruff. 871 00:43:35,724 --> 00:43:37,068 It's a pretty good joke. 872 00:43:38,379 --> 00:43:41,379 Alright, we ready? Set... 873 00:43:41,482 --> 00:43:43,034 Alright, Emma. Alright. 874 00:43:43,137 --> 00:43:46,517 Keep coming, keep coming, keep coming, keep coming. 875 00:43:46,620 --> 00:43:49,413 Straighten it up a bit. Keep coming. 876 00:43:49,517 --> 00:43:50,448 Emma, come on. 877 00:43:50,551 --> 00:43:52,655 Was that us? Yeah, we got it. 878 00:43:52,758 --> 00:43:54,379 The team of three win round two. 879 00:43:54,482 --> 00:43:56,827 Yeah! Ah! What happened, Dave? 880 00:43:56,931 --> 00:43:58,862 I forgot I could walk backwards. 881 00:44:00,413 --> 00:44:02,965 I was too busy looking at myself. 882 00:44:05,068 --> 00:44:07,517 Alright, round three. Go. 883 00:44:07,620 --> 00:44:09,827 OK. That's it, Dave. Straighten him up. 884 00:44:09,931 --> 00:44:11,517 Tommy, come up. Twist to the right. 885 00:44:11,620 --> 00:44:13,241 Twist to the right. Twist to the right. 886 00:44:13,344 --> 00:44:14,275 Go! Stay there. 887 00:44:14,379 --> 00:44:16,413 Oh, we've got a touch. Team two touch. 888 00:44:16,517 --> 00:44:17,724 Oh! 889 00:44:17,827 --> 00:44:21,103 Both teams have touched. That's zero all for round three. 890 00:44:21,206 --> 00:44:23,000 Sorry, gang. 891 00:44:23,103 --> 00:44:26,034 OK, we need to go to an ad break. If it's onesies, go now. 892 00:44:26,137 --> 00:44:28,551 If it's twosies, you might have to hang on. See you soon! 893 00:44:41,586 --> 00:44:43,137 Welcome back to Taskmaster, 894 00:44:43,241 --> 00:44:45,137 where our contestants have been up on stage 895 00:44:45,241 --> 00:44:46,689 sticking things into other things. 896 00:44:46,793 --> 00:44:47,896 Take it away, Lesser Tom. 897 00:44:48,000 --> 00:44:49,517 We're in the middle of a live team task. 898 00:44:49,620 --> 00:44:52,068 One person has got a helmet on with a wire thingy on it, 899 00:44:52,172 --> 00:44:53,551 and the others have a stick thingy 900 00:44:53,655 --> 00:44:55,241 they're trying to put through the wire thingy. 901 00:44:55,344 --> 00:44:59,310 We've got two rounds left, and it's one point to one point. 902 00:44:59,413 --> 00:45:02,827 Everything to play for. Are we ready for the fourth round? 903 00:45:02,931 --> 00:45:05,000 Ready, set, go! 904 00:45:07,517 --> 00:45:09,206 Stay there. I'm coming. 905 00:45:09,310 --> 00:45:10,965 I'm coming home to Papa. 906 00:45:12,068 --> 00:45:13,586 We've got a touch, team of two. 907 00:45:13,689 --> 00:45:15,551 We've got a touch, team of three. 908 00:45:17,482 --> 00:45:19,655 Zero all in round four. 909 00:45:19,758 --> 00:45:21,000 What just happened? What are you doing? 910 00:45:21,103 --> 00:45:22,551 I nearly broke my racquet. 911 00:45:24,724 --> 00:45:27,068 Are we ready for round five? Ready, set, go! 912 00:45:29,000 --> 00:45:32,344 OK, Dave, come up a bit and... twist to the left. 913 00:45:32,448 --> 00:45:33,655 Emma, coming. Twist to the left. 914 00:45:33,758 --> 00:45:34,965 No rush. 915 00:45:35,068 --> 00:45:36,862 Twist to the left, the left. What do you mean 'twist'? 916 00:45:36,965 --> 00:45:38,586 The pole. Hold it up more. 917 00:45:38,689 --> 00:45:40,103 Straighten it up. Twist it up. 918 00:45:40,206 --> 00:45:41,965 No, left. Twist to the left. 919 00:45:42,068 --> 00:45:44,379 What do you mean? Twist it to the left! 920 00:45:44,482 --> 00:45:46,034 Are you coming, Emma? Yeah, yeah, yeah. 921 00:45:46,137 --> 00:45:48,586 - You coming? - I'm coming. Twist it to the left. 922 00:45:48,689 --> 00:45:51,000 What do you mean? Lift it up for ...! 923 00:45:51,103 --> 00:45:52,896 Up! Emma, no rush. 924 00:45:53,000 --> 00:45:54,241 Up! 925 00:45:56,344 --> 00:45:57,793 Team of two touched. 926 00:45:57,896 --> 00:46:00,310 Team of three have been successful. 927 00:46:00,413 --> 00:46:01,551 My God! 928 00:46:01,655 --> 00:46:03,586 I can't work with you. 929 00:46:03,689 --> 00:46:05,379 I said twist to the left. 930 00:46:05,482 --> 00:46:09,034 I was! I said, "Twist to the left!" 931 00:46:09,137 --> 00:46:11,310 Alright. Good, good, good. Can you stop... 932 00:46:11,413 --> 00:46:12,965 Are we still going? No. 933 00:46:13,068 --> 00:46:15,965 Can you tell me? Alright, alright. 934 00:46:16,068 --> 00:46:19,827 I kept saying, "Twist to the left."What does "Twist to the left" mean? 935 00:46:19,931 --> 00:46:22,344 Hughes. Oh! 936 00:46:25,758 --> 00:46:27,758 OK, all sticks and helmets away. 937 00:46:27,862 --> 00:46:30,000 Come on down and let's score that bad boy. 938 00:46:34,862 --> 00:46:36,896 Alright, remind me of the scores, please. 939 00:46:37,000 --> 00:46:39,068 The A Team won the first round, as we remember. 940 00:46:39,172 --> 00:46:40,793 The B Team tied in the second round. 941 00:46:40,896 --> 00:46:42,827 But in the final round, the B Team took the win. 942 00:46:42,931 --> 00:46:44,965 Tommy, Waka, and Emma win the task. 943 00:46:48,551 --> 00:46:50,931 OK, so the Better Team, five, five, five. 944 00:46:51,034 --> 00:46:53,517 The Aged Team, three, three. OK. 945 00:46:56,241 --> 00:46:58,206 That means it's a tight scoreboard. 946 00:46:58,310 --> 00:47:01,931 But winning the episode with 25 points, it's Takashi Wakasugi. 947 00:47:04,586 --> 00:47:06,206 Congratulations, Waka! 948 00:47:06,310 --> 00:47:09,275 Go up there and claim your most disappointing purchases. 949 00:47:12,655 --> 00:47:14,172 But what have we learnt? 950 00:47:14,275 --> 00:47:16,172 We learnt that if a fight is brewing, 951 00:47:16,275 --> 00:47:19,241 call up Waka and throw some hole punches. 952 00:47:20,310 --> 00:47:23,482 Dave Hughes confirmed the obvious rumour that he doesn't wash his hair. 953 00:47:25,068 --> 00:47:28,379 And we learnt that Lisa McCune is finally unhinged. 954 00:47:30,344 --> 00:47:31,482 Hats off again to Waka 955 00:47:31,586 --> 00:47:34,034 and hats off to you, the viewer, for joining us. 956 00:47:34,137 --> 00:47:35,103 Goodnight! 957 00:47:50,655 --> 00:47:53,413 The children and horny dads are crying out for more, Lesser Tom. 958 00:47:53,517 --> 00:47:54,655 Whoo! 959 00:47:54,758 --> 00:47:56,379 But that would dirty up my image. 960 00:47:56,482 --> 00:47:58,482 God has forsaken me! 961 00:48:00,034 --> 00:48:02,310 Ooh! 962 00:48:04,137 --> 00:48:06,965 Oh, I'd just like to say to my kids, you can have tomorrow off school. 963 00:48:07,068 --> 00:48:08,793 Captions by Red Bee Media 73522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.