All language subtitles for SuperKitties s03e06 Franken-Rat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,126 [meows] 2 00:00:02,127 --> 00:00:05,963 [narrator] The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,716 but when trouble comes knocking, 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,801 they transform into... 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,595 [automated voice sings] ? Kitty cat, kitty cat ? 6 00:00:12,596 --> 00:00:13,736 ? Kitty cat, kitty cat ? 7 00:00:14,223 --> 00:00:16,641 [Amazing Singer] ? SuperKitties ? 8 00:00:16,642 --> 00:00:20,895 [? theme song playing] 9 00:00:20,896 --> 00:00:22,188 ? Meow! ? 10 00:00:22,189 --> 00:00:25,566 ? When there's chaos in the air ? 11 00:00:25,567 --> 00:00:29,070 ? Don't you worry don't despair ? 12 00:00:29,071 --> 00:00:32,615 ? Evildoers best beware ? 13 00:00:32,616 --> 00:00:37,036 ? They're SuperKitties meow! ? 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,872 [giggling] 15 00:00:41,542 --> 00:00:43,376 - [gasps] - [laughs] 16 00:00:43,377 --> 00:00:47,797 ? They're brave, they're smart They're strong, they're kind ? 17 00:00:47,798 --> 00:00:50,132 ? And with their talents combined ? 18 00:00:50,133 --> 00:00:57,015 ? They're SuperKitties meow! ? 19 00:00:59,468 --> 00:01:04,272 [Sparks] The SuperKitties and the Franken-Rat. 20 00:01:04,273 --> 00:01:05,982 [kid giggling] Trick or treat. 21 00:01:05,983 --> 00:01:08,985 Meowzers! Do I love Halloween! 22 00:01:08,986 --> 00:01:13,656 The treats, the decorations, the spooky-wooky costumes. 23 00:01:13,657 --> 00:01:15,199 [all laughing] 24 00:01:15,200 --> 00:01:19,328 My favorite-favorite costumes are the cutie patootie ones. 25 00:01:19,329 --> 00:01:20,414 Look at Roger. 26 00:01:22,207 --> 00:01:25,585 - Hi, Roger! - You look turtle-y pawsome. 27 00:01:25,586 --> 00:01:27,253 Oh, thanks. 28 00:01:27,254 --> 00:01:30,423 That's what makes Halloween a-meow-zing. 29 00:01:30,424 --> 00:01:33,384 There are so many different ways to celebrate. 30 00:01:33,385 --> 00:01:36,262 - ? Whether you're feeling spooky ? - ? On Halloween ? 31 00:01:36,263 --> 00:01:37,763 - ? Or silly ? - ? On Halloween ? 32 00:01:37,764 --> 00:01:39,557 - ? Cute ? - ? On Halloween ? 33 00:01:39,558 --> 00:01:41,350 - ? Or funny ? - ? On Halloween ? 34 00:01:41,351 --> 00:01:43,227 - ? Scary ? - ? On Halloween ? 35 00:01:43,228 --> 00:01:44,770 - ? Fancy ? - ? On Halloween ? 36 00:01:44,771 --> 00:01:46,480 - ? Sweet ? - ? On Halloween ? 37 00:01:46,481 --> 00:01:47,940 - ? Or dancy ? - ? On Halloween ? 38 00:01:47,941 --> 00:01:51,402 ? You can dress however Express however ? 39 00:01:51,403 --> 00:01:54,280 ? Decorate however you want ? 40 00:01:54,281 --> 00:01:56,324 ? Trick or treat however ? 41 00:01:56,325 --> 00:01:58,242 ? Eat whatever ? 42 00:01:58,243 --> 00:02:00,494 ? Celebrate however you want ? 43 00:02:00,495 --> 00:02:04,623 - ? On Halloween ? - ? Halloween ? 44 00:02:04,624 --> 00:02:08,419 - ? You can do it up however you want to ? - ? You want to ? 45 00:02:08,420 --> 00:02:12,006 [all] ? As long as everyone's having fun ? 46 00:02:12,007 --> 00:02:15,343 - ? It's up... ? - ? It's up... ? 47 00:02:15,344 --> 00:02:18,137 ? To you ? 48 00:02:18,138 --> 00:02:20,473 - ? Whether you're feeling spooky ? - ? On Halloween ? 49 00:02:20,474 --> 00:02:22,475 - ? Or silly ? - ? On Halloween ? 50 00:02:22,476 --> 00:02:24,268 - ? Cute ? - ? On Halloween ? 51 00:02:24,269 --> 00:02:26,187 - ? Or funny ? - ? On Halloween ? 52 00:02:26,188 --> 00:02:27,772 - ? Scary ? - ? On Halloween ? 53 00:02:27,773 --> 00:02:29,523 - ? Fancy ? - ? On Halloween ? 54 00:02:29,524 --> 00:02:31,150 - ? Sweet ? - ? On Halloween ? 55 00:02:31,151 --> 00:02:35,988 - ? Or dancy ? - ? On Halloween ? 56 00:02:35,989 --> 00:02:37,699 [all laughing] 57 00:02:41,870 --> 00:02:43,579 Come on, Otto. 58 00:02:43,580 --> 00:02:46,999 Time to trick or cheese! 59 00:02:47,000 --> 00:02:49,795 Wait a minute. What is that? 60 00:02:52,297 --> 00:02:57,219 Candy? Cookies? Where in the gorgonzola is the cheese? 61 00:02:59,680 --> 00:03:02,807 What do you mean someone must think these make good treats? 62 00:03:02,808 --> 00:03:05,726 Well, that's not the right way to celebrate Halloween. 63 00:03:05,727 --> 00:03:09,980 The right way is trick or cheesing, not trick or treating. 64 00:03:09,981 --> 00:03:11,857 - [gags] - [sparks] 65 00:03:11,858 --> 00:03:17,072 We can fix this with my cheese blaster. [laughs] 66 00:03:20,325 --> 00:03:23,160 Cheese-licious. Mmm. 67 00:03:23,161 --> 00:03:25,287 Ah, now that's a treat. 68 00:03:25,288 --> 00:03:27,999 Okay, Otto, that's one house down. 69 00:03:29,626 --> 00:03:33,546 [gasps] Way too many to go. 70 00:03:33,547 --> 00:03:36,967 There's no way we can cheesify all those treats ourselves. 71 00:03:37,676 --> 00:03:40,261 [gasps] I've got it! 72 00:03:40,262 --> 00:03:43,014 Follow me to the dumpster. 73 00:03:45,183 --> 00:03:49,395 We need help before going to turn all the Halloween treats into cheese. 74 00:03:49,396 --> 00:03:51,814 Luckily, I can invent help. 75 00:03:51,815 --> 00:03:54,234 'Cause I am a genius. 76 00:03:54,860 --> 00:04:00,532 [chuckles] Otto, say hello to my latest and greatest invention. 77 00:04:05,036 --> 00:04:10,375 Rise, Franken-Rat, rise! 78 00:04:13,086 --> 00:04:14,295 Yes! 79 00:04:14,296 --> 00:04:16,130 It's alive! 80 00:04:16,131 --> 00:04:18,175 [cackling] 81 00:04:18,800 --> 00:04:20,843 Well, not really. It's a robot. 82 00:04:20,844 --> 00:04:23,345 It's a robot! 83 00:04:23,346 --> 00:04:27,391 What'd I tell ya, Otto? Am I a genius or am I a genius? 84 00:04:27,392 --> 00:04:30,227 Yes, I am a genius. 85 00:04:30,228 --> 00:04:33,773 What? I'm the genius, you mixed-up machine. 86 00:04:33,774 --> 00:04:35,608 You're Franken-Rat. 87 00:04:35,609 --> 00:04:39,237 I invented you to help us turn all the Halloween treats into cheese. 88 00:04:39,905 --> 00:04:42,198 Turn treats into cheese. 89 00:04:42,199 --> 00:04:44,116 You cheddar believe it. 90 00:04:44,117 --> 00:04:49,205 And now, it's time for Kittydale to trick or cheese. 91 00:04:49,206 --> 00:04:51,373 [cackling] 92 00:04:51,374 --> 00:04:52,958 [laughs mechanically] 93 00:04:52,959 --> 00:04:54,668 [SuperKitties laughing] 94 00:04:54,669 --> 00:04:58,839 This has got to be the best, most Halloween-est night ever. 95 00:04:58,840 --> 00:05:00,883 [gasps, yells] 96 00:05:00,884 --> 00:05:03,261 - [giggles] - [all chuckling] 97 00:05:03,262 --> 00:05:06,347 [automated voice] Kitty cat, kitty cat. 98 00:05:06,348 --> 00:05:08,474 [all] It's the SuperKitty Call. 99 00:05:08,475 --> 00:05:13,187 [automated voice] Kitty cat, kitty cat, kitty cat, kitty cat. 100 00:05:13,188 --> 00:05:16,982 [Amazing Singer] ? Adorable they may be ? 101 00:05:16,983 --> 00:05:19,985 ? But trouble's no match you see ? 102 00:05:19,986 --> 00:05:26,158 ? They're felines who fearlessly respond to the call ? 103 00:05:26,159 --> 00:05:27,536 ? Ginny! ? 104 00:05:28,203 --> 00:05:29,253 ? Sparks! ? 105 00:05:30,163 --> 00:05:31,213 ? Buddy! ? 106 00:05:31,915 --> 00:05:33,082 Whoa! 107 00:05:33,083 --> 00:05:35,794 [giggles] Oopsie spider. 108 00:05:36,419 --> 00:05:38,049 [Amazing Singer] ? And Bitsy! ? 109 00:05:38,380 --> 00:05:41,591 ? SuperKitties! Su-Purr Charged ? 110 00:05:44,344 --> 00:05:48,056 Sparks, power up the SuperKitty Comm. Let's see who needs our help. 111 00:05:49,266 --> 00:05:50,808 SuperKitties! 112 00:05:50,809 --> 00:05:52,184 Peanut, what's wrong? 113 00:05:52,185 --> 00:05:55,062 My human, Nadia, is so sad. 114 00:05:55,063 --> 00:05:59,108 Someone swapped Halloween treats for a bunch of cheese. 115 00:05:59,109 --> 00:06:00,401 [all] Cheese? 116 00:06:00,402 --> 00:06:04,196 The human treats are cheese, the puppy treats are cheese, 117 00:06:04,197 --> 00:06:06,866 even the fishy treats are cheese. 118 00:06:06,867 --> 00:06:08,242 Don't worry, Peanut. 119 00:06:08,243 --> 00:06:10,411 We'll find out who's behind this trick 120 00:06:10,412 --> 00:06:12,581 and save Nadia's treats. 121 00:06:13,206 --> 00:06:15,082 Paws in, SuperKitties! 122 00:06:15,083 --> 00:06:17,084 - We're brave. - We're smart. 123 00:06:17,085 --> 00:06:19,461 - We're strong. - We're kind. 124 00:06:19,462 --> 00:06:21,505 [all] SuperKitties, go! 125 00:06:21,506 --> 00:06:22,826 [Amazing Singer] ? Meow! ? 126 00:06:26,303 --> 00:06:27,596 [Franken-Rat] Cheese! 127 00:06:28,388 --> 00:06:29,472 Cheese! 128 00:06:31,141 --> 00:06:32,224 [yowls] 129 00:06:32,225 --> 00:06:35,437 - Cheese. - Wow, what a cool costume! 130 00:06:36,521 --> 00:06:37,856 Cheese. 131 00:06:38,982 --> 00:06:40,190 Cheese? 132 00:06:40,191 --> 00:06:42,693 So far, so gouda. 133 00:06:42,694 --> 00:06:45,195 My plan to turn all the Halloween treats 134 00:06:45,196 --> 00:06:47,573 into cheese is progressing perfectly. 135 00:06:47,574 --> 00:06:49,658 And do you know why? 136 00:06:49,659 --> 00:06:51,744 - [Lab Rat] Whoa! - I am a genius. 137 00:06:51,745 --> 00:06:56,165 [groans] No, it's because I'm the genius. 138 00:06:56,166 --> 00:06:59,418 And thanks to me, everyone in Kittydale 139 00:06:59,419 --> 00:07:02,212 will celebrate Halloween the right way. 140 00:07:02,213 --> 00:07:04,048 With cheese! 141 00:07:04,049 --> 00:07:05,717 [cackling] 142 00:07:07,052 --> 00:07:09,054 - Huh. - [meows] 143 00:07:10,138 --> 00:07:11,972 [sniffs] 144 00:07:11,973 --> 00:07:13,641 - Is this cheese? - [purrs] 145 00:07:13,642 --> 00:07:16,101 It wasn't just Nadia's treats that were taken. 146 00:07:16,102 --> 00:07:18,480 Things are getting cheesy all over town. 147 00:07:19,356 --> 00:07:20,773 This is pawful. 148 00:07:20,774 --> 00:07:23,901 Who would wanna switch all the Halloween treats with cheese? 149 00:07:23,902 --> 00:07:25,152 - [Lab Rat cackling] - [all gasp] 150 00:07:25,153 --> 00:07:26,570 [SuperKitties] Lab Rat and Otto! 151 00:07:26,571 --> 00:07:29,199 [Amazing Singer] ? Lab Rat and Otto ? 152 00:07:30,659 --> 00:07:32,284 Who else could it be? 153 00:07:32,285 --> 00:07:34,745 Maybe that giant robot over there? 154 00:07:34,746 --> 00:07:37,122 [Lab Rat] Kitties, meet Franken-Rat. 155 00:07:37,123 --> 00:07:40,085 [Amazing Singer] ? Franken-Rat ? 156 00:07:40,877 --> 00:07:42,252 What's a Franken-Rat? 157 00:07:42,253 --> 00:07:44,713 I am a genius. 158 00:07:44,714 --> 00:07:47,174 I'm the geniu- [groans] 159 00:07:47,175 --> 00:07:51,387 Come on, Franken-Rat. We have a lot more treats to cheesify. 160 00:07:51,388 --> 00:07:53,097 Not if we can help it. 161 00:07:53,098 --> 00:07:54,932 SuperKitties, pounce! 162 00:07:54,933 --> 00:07:56,810 Bitsy Boots, blast off! 163 00:07:58,228 --> 00:08:00,813 We can't let them stop my Franken-Rat. 164 00:08:00,814 --> 00:08:03,941 Hey, SuperKitties. Trick or cheese. 165 00:08:03,942 --> 00:08:06,945 - [Lab Rat cackling] - Oh, cheese balls? Whoa! 166 00:08:09,489 --> 00:08:11,573 - You okay, Bitsy? - Uh-huh. 167 00:08:11,574 --> 00:08:13,701 But Franken-Rat is getting away. 168 00:08:13,702 --> 00:08:15,035 Not for long. 169 00:08:15,036 --> 00:08:16,120 [Amazing Singer] ? Meow ? 170 00:08:16,121 --> 00:08:17,955 Cheese. Cheese. 171 00:08:17,956 --> 00:08:20,916 Nothing can stop my Franken-Rat. 172 00:08:20,917 --> 00:08:23,627 Because I am a genius. 173 00:08:23,628 --> 00:08:27,423 For the last time, I am the genius. 174 00:08:27,424 --> 00:08:29,467 Me, not you! 175 00:08:31,177 --> 00:08:32,846 I am a genius. 176 00:08:33,722 --> 00:08:38,142 But I am n... n... not w... w... waterproof. 177 00:08:38,143 --> 00:08:39,643 Oh, no! 178 00:08:39,644 --> 00:08:44,106 Franken-Rat is a robot. When robots get wet, they go all kooky. 179 00:08:44,107 --> 00:08:45,899 Take cover, Otto! 180 00:08:45,900 --> 00:08:48,695 Cheese, cheese, everything cheese. 181 00:08:51,072 --> 00:08:53,866 Cheese, cheese, cheese, cheese. 182 00:08:53,867 --> 00:08:57,202 Franken-Rat's turning everything into cheese. 183 00:08:57,203 --> 00:08:58,787 - [Franken-Rat] Cheese! - [Bitsy] Oh, no! 184 00:08:58,788 --> 00:09:00,205 That's a lot of cheese. 185 00:09:00,206 --> 00:09:03,251 SuperKitties, it's time to supercharge. 186 00:09:04,419 --> 00:09:06,837 Pointy Claws and Springy Paws. 187 00:09:06,838 --> 00:09:09,340 SuperKitty Kit turbo mode. 188 00:09:11,217 --> 00:09:13,428 [Buddy] Furball blitz bounce! 189 00:09:14,095 --> 00:09:16,473 Bitsy boots blaster faster. 190 00:09:16,474 --> 00:09:20,559 [Lab Rat] No, no, no! We've got to help Franken-Rat. 191 00:09:20,560 --> 00:09:22,020 Cheese, cheese, cheese. 192 00:09:23,021 --> 00:09:25,482 [grunts] My kit! 193 00:09:26,816 --> 00:09:29,736 If Franken-Rat wants cheese, let's give her cheese. 194 00:09:30,862 --> 00:09:32,780 Bitsy, Buddy, you get the pumpkin 195 00:09:32,781 --> 00:09:34,531 and I'll get ahead of Franken-Rat. 196 00:09:37,994 --> 00:09:39,161 Cheese! 197 00:09:39,162 --> 00:09:41,288 Bitsy boots blaster faster. 198 00:09:41,289 --> 00:09:42,582 [Franken-Rat] Cheese. 199 00:09:43,208 --> 00:09:45,126 Furball blitz bounce! 200 00:09:48,963 --> 00:09:50,673 Hey, Franken-Rat. 201 00:09:51,508 --> 00:09:53,675 - Cheese. - Trick or treat. 202 00:09:53,676 --> 00:09:55,636 [Franken-Rat] Feel... dizzy. 203 00:09:55,637 --> 00:09:57,013 Oh, no! 204 00:09:57,597 --> 00:09:59,182 To be... genius. 205 00:10:00,016 --> 00:10:01,934 Must... must... must cheese. 206 00:10:01,935 --> 00:10:03,018 [powers down] 207 00:10:03,019 --> 00:10:04,228 [Lab Rat] No! 208 00:10:04,229 --> 00:10:06,439 My genius plan failed. 209 00:10:07,023 --> 00:10:09,399 Failed! 210 00:10:09,400 --> 00:10:13,403 But, Lab Rat, why were you turning all the Halloween treats into cheese? 211 00:10:13,404 --> 00:10:17,783 Because trick or cheesing is the right way to celebrate Halloween. 212 00:10:17,784 --> 00:10:19,618 Not trick or treating. 213 00:10:19,619 --> 00:10:21,328 Just because you like cheese 214 00:10:21,329 --> 00:10:23,497 doesn't make the other treats wrong. 215 00:10:23,498 --> 00:10:26,208 There isn't just one way to have fun on Halloween. 216 00:10:26,209 --> 00:10:28,710 It's okay if we have different ways of celebrating. 217 00:10:28,711 --> 00:10:33,215 But it's not okay for you to turn everyone's treats into cheese. 218 00:10:33,216 --> 00:10:37,929 [sighs] I guess it wasn't nice to make everyone celebrate Halloween my way. 219 00:10:38,888 --> 00:10:40,472 I'm sorry. 220 00:10:40,473 --> 00:10:43,809 I'll turn the cheese back to, ugh, treats. 221 00:10:43,810 --> 00:10:45,811 - [all cheering] - Atta rat. 222 00:10:45,812 --> 00:10:49,189 But I'll never be able to change all the cheese back 223 00:10:49,190 --> 00:10:51,275 without Franken-Rat's cheese-ray. 224 00:10:51,276 --> 00:10:53,443 Well, if you can de-cheesify my kit, 225 00:10:53,444 --> 00:10:54,736 I can help with that. 226 00:10:54,737 --> 00:10:56,155 [Amazing Singer] ? Meow! ? 227 00:10:56,156 --> 00:10:59,283 And done. She should be good as new. 228 00:10:59,284 --> 00:11:01,243 I am good as new. 229 00:11:01,244 --> 00:11:02,494 And I am- 230 00:11:02,495 --> 00:11:05,247 [groans] We know. You're a genius. 231 00:11:05,248 --> 00:11:07,041 I am grateful. 232 00:11:09,043 --> 00:11:11,420 Oh, yeah. Me, too. 233 00:11:11,421 --> 00:11:14,591 Thanks for fixing Franken-Rat, SuperKitty. 234 00:11:16,259 --> 00:11:17,427 Aw! 235 00:11:18,636 --> 00:11:20,637 Lab Rat invented Franken-Rat 236 00:11:20,638 --> 00:11:23,098 so everyone would have to celebrate Halloween 237 00:11:23,099 --> 00:11:26,226 the way she likes to. With cheese. 238 00:11:26,227 --> 00:11:30,480 But everyone should get to celebrate in whatever way is special to them. 239 00:11:30,481 --> 00:11:32,442 And I'm taking that to heart. 240 00:11:34,360 --> 00:11:37,779 Looks like Kittydale's Halloween is finally back to normal. 241 00:11:37,780 --> 00:11:39,990 Break it down, Franken-Rat. 242 00:11:39,991 --> 00:11:41,783 - ? Party time ? - ? On Halloween ? 243 00:11:41,784 --> 00:11:43,410 - ? All the time ? - ? On Halloween ? 244 00:11:43,411 --> 00:11:45,078 - ? Do your thing ? - ? On Halloween ? 245 00:11:45,079 --> 00:11:46,872 - ? Celebrating ? - ? On Halloween ? 246 00:11:46,873 --> 00:11:48,373 - ? With a treat ? - ? On Halloween ? 247 00:11:48,374 --> 00:11:50,250 - ? Your night to eat ? - ? On Halloween ? 248 00:11:50,251 --> 00:11:51,752 - ? My rap is done ? - ? On Halloween ? 249 00:11:51,753 --> 00:11:55,923 - ? Now let's have fun ? - ? On Halloween ? 250 00:11:55,924 --> 00:11:57,841 [all] Happy Halloween! 251 00:11:57,842 --> 00:11:59,344 [all giggling] 252 00:12:03,765 --> 00:12:06,309 [Ginny] The SuperKitties and the Pumpkin Parade. 253 00:12:12,482 --> 00:12:14,650 [meows] 254 00:12:14,651 --> 00:12:16,902 [giggles] Meowzers! 255 00:12:16,903 --> 00:12:18,487 Look at this place. 256 00:12:18,488 --> 00:12:20,238 - [cats yowling] - [dogs barking] 257 00:12:20,823 --> 00:12:23,075 [Buddy] So many pumpkins. 258 00:12:23,076 --> 00:12:26,161 - And so many pets. - [laughs] 259 00:12:26,162 --> 00:12:29,539 Bro, that's 'cause it's a pumpkin, pets, and pals parade. 260 00:12:29,540 --> 00:12:33,919 Here she is, kitties. Our little pumpkin witch. 261 00:12:33,920 --> 00:12:35,964 All ready for the parade. 262 00:12:36,714 --> 00:12:39,216 - [meows] - Oh! [laughs] 263 00:12:39,217 --> 00:12:41,760 You look so cute, Ginny. 264 00:12:41,761 --> 00:12:44,137 I'm sure you'll win Pumpkin Pal of the Year. 265 00:12:44,138 --> 00:12:47,767 Oh, that reminds me. I better enter you in the costume contest. 266 00:12:49,060 --> 00:12:53,981 - You really do look meow-dorable. - And so sparkly. 267 00:12:53,982 --> 00:12:58,402 Whoa! That's the trophy cup you get if you win? 268 00:12:58,403 --> 00:13:00,112 It's huge! 269 00:13:00,113 --> 00:13:03,198 Amara worked so hard on my costume. 270 00:13:03,199 --> 00:13:05,158 I wanna win and make her proud. 271 00:13:05,159 --> 00:13:08,078 [squeals] That trophy is so big. 272 00:13:08,079 --> 00:13:10,038 I'm gonna put all my yarn in it. 273 00:13:10,039 --> 00:13:12,124 I'm gonna take all my naps in it. 274 00:13:12,125 --> 00:13:13,876 [all laughing] 275 00:13:15,420 --> 00:13:19,298 Big pumpkin, little pumpkin, bumpy pumpkin, 276 00:13:19,299 --> 00:13:21,174 - giggling pumpkin- - [pumpkin giggles] 277 00:13:21,175 --> 00:13:23,510 - Wait, giggling pumpkin? - [giggles] 278 00:13:23,511 --> 00:13:27,055 [laughs] I think that one's a pickled pumpkin. 279 00:13:27,056 --> 00:13:29,975 - Hi, Pickles. - Hiya. [giggles] 280 00:13:29,976 --> 00:13:33,812 Whoops. Having a little trouble with my costume. 281 00:13:33,813 --> 00:13:35,731 [laughs] Let us give you a paw. 282 00:13:35,732 --> 00:13:37,983 Whew. Thanks. 283 00:13:37,984 --> 00:13:41,111 Maybe I oughta go take my costume off until the parade. 284 00:13:41,112 --> 00:13:42,654 - [humming] - [laughs] 285 00:13:42,655 --> 00:13:46,159 Aw, Pickles must be the cutest pumpkin I've ever seen. 286 00:13:46,784 --> 00:13:49,870 Wait, what if Pickles wins Pumpkin Pal of the Year 287 00:13:49,871 --> 00:13:51,496 and I don't? 288 00:13:51,497 --> 00:13:53,874 Amara was so excited that I could win. 289 00:13:53,875 --> 00:13:55,459 [automated voice] Kitty cat, kitty cat. 290 00:13:55,460 --> 00:13:57,253 [all] It's the SuperKitty call. 291 00:13:57,254 --> 00:13:59,588 I can't answer the SuperKitty call 292 00:13:59,589 --> 00:14:00,839 dressed as a pumpkin witch. 293 00:14:00,840 --> 00:14:03,551 I'll put my costume here until we're done. 294 00:14:03,552 --> 00:14:06,011 [automated voice] ? Kitty cat, kitty cat ? 295 00:14:06,012 --> 00:14:09,973 [Amazing Singer] ? They're felines who fearlessly respond ? 296 00:14:09,974 --> 00:14:12,142 ? To the call ? 297 00:14:12,143 --> 00:14:13,644 ? Ginny! ? 298 00:14:14,228 --> 00:14:15,278 ? Sparks! ? 299 00:14:16,230 --> 00:14:17,280 ? Buddy! ? 300 00:14:18,608 --> 00:14:20,943 Boo! [giggles] Oopsie kitty! 301 00:14:22,278 --> 00:14:23,987 [Amazing Singer] ? And Bitsy! ? 302 00:14:23,988 --> 00:14:27,575 ? SuperKitties! Su-Purr Charged ? 303 00:14:30,495 --> 00:14:32,788 Sparks, power up the SuperKitty Kit. 304 00:14:32,789 --> 00:14:34,623 Let's see who needs our help. 305 00:14:34,624 --> 00:14:36,042 SuperKitty Kit, meow! 306 00:14:38,086 --> 00:14:42,130 [sniffles] Hi, Super... Kitties. 307 00:14:42,131 --> 00:14:44,424 Oh, Boomer, what happened? 308 00:14:44,425 --> 00:14:49,304 I went to put on my costume for the parade, but it's gone! 309 00:14:49,305 --> 00:14:50,555 Oh, no, Boomer! 310 00:14:50,556 --> 00:14:52,140 [automated voice] Kitty cat, kitty cat. 311 00:14:52,141 --> 00:14:53,600 Hang on. We're getting another call. 312 00:14:53,601 --> 00:14:56,186 Roger, do you need our help? 313 00:14:56,187 --> 00:15:00,315 I took off my pumpkin costume for a swim in the fountain. 314 00:15:00,316 --> 00:15:01,900 And when I got out, 315 00:15:01,901 --> 00:15:04,361 this yarn was all that was left. 316 00:15:04,362 --> 00:15:05,570 [automated voice] Kitty cat... 317 00:15:05,571 --> 00:15:06,988 And there's another call coming in. 318 00:15:06,989 --> 00:15:11,118 SuperKitties, my pumpkin costume has been stolen! 319 00:15:11,119 --> 00:15:12,953 And the parade is starting soon. 320 00:15:12,954 --> 00:15:15,497 If we don't find our friends' costumes fast, 321 00:15:15,498 --> 00:15:17,374 they won't get to be in the parade. 322 00:15:17,375 --> 00:15:18,667 We won't let that happen. 323 00:15:18,668 --> 00:15:20,418 Boomer, Roger, Pickles, 324 00:15:20,419 --> 00:15:22,420 we're gonna find your pumpkin costumes. 325 00:15:22,421 --> 00:15:25,258 - We pumpkin pie promise. - [meows] 326 00:15:26,592 --> 00:15:28,260 Paws in, SuperKitties! 327 00:15:28,261 --> 00:15:30,262 - We're brave. - We're smart. 328 00:15:30,263 --> 00:15:32,806 - We're strong. - We're kind. 329 00:15:32,807 --> 00:15:34,516 [all] SuperKitties, go! 330 00:15:34,517 --> 00:15:35,642 [Amazing Singer] ? Meow! ? 331 00:15:35,643 --> 00:15:36,977 With all these costumes missing, 332 00:15:36,978 --> 00:15:39,230 I'd better move mine somewhere extra safe. 333 00:15:40,439 --> 00:15:42,023 [gasps] Oh, no! 334 00:15:42,024 --> 00:15:44,234 My costume was stolen, too! 335 00:15:44,235 --> 00:15:47,028 But you've got to wear your costume in the parade. 336 00:15:47,029 --> 00:15:49,866 Yeah, if you aren't in it, you can't win it. 337 00:15:50,441 --> 00:15:55,370 Don't worry, Ginny. We'll get back your costume, 338 00:15:55,371 --> 00:15:56,746 and everybody else's. 339 00:15:56,747 --> 00:15:58,557 - Thanks, kitties. - [dog whimpers] 340 00:15:59,834 --> 00:16:02,210 I hid my pumpkin costume right here. 341 00:16:02,211 --> 00:16:03,336 Where'd it go? 342 00:16:03,337 --> 00:16:06,006 Mine's gone, too. Not cool. 343 00:16:06,007 --> 00:16:08,091 Even more pumpkin costumes are missing. 344 00:16:08,092 --> 00:16:10,051 - You know what that means. - Yeah. 345 00:16:10,052 --> 00:16:11,720 It must be getting pretty crowded 346 00:16:11,721 --> 00:16:13,263 in the lost and found. 347 00:16:13,264 --> 00:16:17,184 Or it means the costume thief is still here somewhere. 348 00:16:17,185 --> 00:16:18,852 And we're gonna find 'em. 349 00:16:18,853 --> 00:16:21,271 Ginny, those orange sparklies 350 00:16:21,272 --> 00:16:23,481 look just like the ones on your costume. 351 00:16:23,482 --> 00:16:25,400 I think they are from my costume. 352 00:16:25,401 --> 00:16:26,777 Let's follow them. 353 00:16:31,407 --> 00:16:33,116 The sequins stop here. 354 00:16:33,117 --> 00:16:34,993 But look. Orange yarn. 355 00:16:34,994 --> 00:16:37,954 [gasps] It could be from Roger's pumpkin costume. 356 00:16:37,955 --> 00:16:39,581 You know what to do, kitties. 357 00:16:39,582 --> 00:16:41,458 - [Bitsy giggles] - Huh? 358 00:16:41,459 --> 00:16:42,509 Play with it? 359 00:16:43,794 --> 00:16:46,713 Maybe later. Right now, we've got to follow it. 360 00:16:46,714 --> 00:16:48,154 It could lead to the costumes. 361 00:16:51,761 --> 00:16:53,387 Gotcha! Huh? 362 00:16:54,805 --> 00:16:55,889 Hmm. 363 00:16:55,890 --> 00:16:58,392 [gasps] Look! Up there! 364 00:17:00,102 --> 00:17:01,152 Huh? 365 00:17:03,648 --> 00:17:06,107 [all] Mr. Puppypaws has the costumes? 366 00:17:06,108 --> 00:17:08,758 [Amazing Singer] ? Mr. Puppypaws has the costumes! ? 367 00:17:09,403 --> 00:17:14,324 Yes! I do have every single one of the parade costumes. 368 00:17:14,325 --> 00:17:16,743 And I'm not giving them back. 369 00:17:16,744 --> 00:17:19,246 Mr. Puppypaws, that's not nice. 370 00:17:19,247 --> 00:17:23,833 [gasps] You're right. Aw, too bad. 371 00:17:23,834 --> 00:17:25,670 - [laughs maniacally] - [beeps] 372 00:17:27,463 --> 00:17:30,382 - He's getting away! - Oh, no, he's not. 373 00:17:30,383 --> 00:17:32,193 SuperKitty Kit, you know what to do. 374 00:17:37,306 --> 00:17:39,140 Quick, every kitty, hop in. 375 00:17:39,141 --> 00:17:40,433 [Amazing Singer] ? Meow! ? 376 00:17:40,434 --> 00:17:42,978 They won't catch us now, Quacksley. [laughs] 377 00:17:42,979 --> 00:17:45,689 [Ginny on speaker] Hand over the costumes, Mr. Puppypaws. 378 00:17:45,690 --> 00:17:46,982 They don't belong to you. 379 00:17:46,983 --> 00:17:49,150 [Mr. Puppypaws] Nice try, cats. 380 00:17:49,151 --> 00:17:52,571 But you'll never keep up with Mr. Puppypaws. 381 00:17:52,572 --> 00:17:53,781 Ta-ta! 382 00:18:00,204 --> 00:18:02,956 What a spooky witch. Nice costume. 383 00:18:02,957 --> 00:18:04,667 [giggles] Huh? 384 00:18:06,127 --> 00:18:07,378 [beeps] 385 00:18:09,839 --> 00:18:11,632 We lost him in the clouds. 386 00:18:13,092 --> 00:18:16,761 It's fun to play hide-and-seek but he could've just asked. 387 00:18:16,762 --> 00:18:17,930 There he is! 388 00:18:20,516 --> 00:18:23,561 Home at last. Quacksley, I've returned. 389 00:18:24,687 --> 00:18:27,439 Give us back the costumes, Mr. Puppypaws. 390 00:18:27,440 --> 00:18:29,441 Without them, the animals at the parade 391 00:18:29,442 --> 00:18:31,818 won't be able to enter the costume contest. 392 00:18:31,819 --> 00:18:36,573 Yes, yes. I thought you SuperKitties might try to stop me. 393 00:18:36,574 --> 00:18:40,076 That's why I've got this! Pumpkin spice! 394 00:18:40,077 --> 00:18:41,871 Oh, yum! 395 00:18:42,955 --> 00:18:44,707 [all coughing] 396 00:18:45,583 --> 00:18:49,503 [Buddy] I can't see anything, but it smells so good. 397 00:18:51,422 --> 00:18:53,965 [gasps] Ginny, I can see the costumes! 398 00:18:53,966 --> 00:18:56,384 Bitsy Boots, blast off! 399 00:18:56,385 --> 00:18:57,719 Yes! 400 00:18:57,720 --> 00:19:01,264 You're gonna return all those costumes, Mr. Puppypaws. 401 00:19:01,265 --> 00:19:03,309 - Pie don't think so. - [beeps] 402 00:19:04,185 --> 00:19:05,325 [Mr. Puppypaws laughs] 403 00:19:06,270 --> 00:19:08,647 The ultimate pumpkin trap. 404 00:19:08,648 --> 00:19:10,649 [laughs] 405 00:19:10,650 --> 00:19:12,150 You've got to let us out. 406 00:19:12,151 --> 00:19:14,444 Eh, no. I don't think I will. 407 00:19:14,445 --> 00:19:16,237 But do enjoy the trap, 408 00:19:16,238 --> 00:19:18,865 because it's pumpkin spice scented, too. 409 00:19:18,866 --> 00:19:23,328 [sniffs] Cinnamon with a hint of vanilla? Delicious! 410 00:19:23,329 --> 00:19:26,665 [laughs wickedly] Now that those cats are out of the way... 411 00:19:26,666 --> 00:19:30,085 [in cutesy voice] ...let's get you into your pumpkin costume, Quacksley. 412 00:19:30,086 --> 00:19:31,136 Toodles! 413 00:19:31,137 --> 00:19:35,215 We've got to get out of here and give those costumes back! 414 00:19:35,216 --> 00:19:37,884 Without them, no one can be in the parade. 415 00:19:37,885 --> 00:19:39,594 Oh, no! 416 00:19:39,595 --> 00:19:44,141 Not Pickles or Peanut or Boomer or Roger or... 417 00:19:45,351 --> 00:19:47,519 [gasps] ...Ginny! 418 00:19:47,520 --> 00:19:50,356 You won't be able to win Pumpkin Pal of the Year. 419 00:19:51,065 --> 00:19:52,774 Oh, that's okay, Bitsy. 420 00:19:52,775 --> 00:19:56,194 I saw how much everyone else loved their costumes, too. 421 00:19:56,195 --> 00:19:58,279 Everyone having fun, dressing up, 422 00:19:58,280 --> 00:20:00,574 and being in the parade is the best part. 423 00:20:02,076 --> 00:20:03,827 It's even better than winning. 424 00:20:03,828 --> 00:20:05,912 We have to return these costumes 425 00:20:05,913 --> 00:20:07,539 and save the pumpkin parade. 426 00:20:07,540 --> 00:20:11,751 For everyone. It's time to supercharge. 427 00:20:11,752 --> 00:20:14,088 Pointy Claws and Springy Paws. 428 00:20:18,509 --> 00:20:19,968 - Whoo-hoo! - Pawsome! 429 00:20:19,969 --> 00:20:23,304 Bring the costumes. We've got a parade to save. 430 00:20:23,305 --> 00:20:24,625 [Amazing Singer] ? Meow! ? 431 00:20:26,767 --> 00:20:28,143 There it is, Quacksley. 432 00:20:28,144 --> 00:20:29,769 Our trophy. 433 00:20:29,770 --> 00:20:32,021 It's over, Mr. Puppypaws. 434 00:20:32,022 --> 00:20:35,525 [gasps] Drats! Not you cats again. 435 00:20:35,526 --> 00:20:37,861 Your pumpkin prank is squashed. 436 00:20:37,862 --> 00:20:39,988 And we've got the costumes. 437 00:20:39,989 --> 00:20:42,991 You're spoiling my perfect pumpkin plot. 438 00:20:42,992 --> 00:20:44,909 Uh, Mr. Puppypaws, 439 00:20:44,910 --> 00:20:46,911 what was your perfect pumpkin plot? 440 00:20:46,912 --> 00:20:50,498 Oh, to take all the costumes, of course. 441 00:20:50,499 --> 00:20:54,252 That way, no one else could enter the parade, 442 00:20:54,253 --> 00:20:55,754 and my sweet Quacksley 443 00:20:55,755 --> 00:20:59,174 would be sure to win Pumpkin Pal of the Year. 444 00:20:59,175 --> 00:21:03,052 Doesn't he look scrumptiously adorable in his costume? 445 00:21:03,053 --> 00:21:06,639 Orange really does bring out the sparkle in his beak. 446 00:21:06,640 --> 00:21:08,433 It really does. 447 00:21:08,434 --> 00:21:13,229 [sighs] That trophy cup is so gloriously big. 448 00:21:13,230 --> 00:21:17,317 It would have made the most divine duck pond for him. 449 00:21:17,318 --> 00:21:20,653 But the parade costume contest is supposed to be fun 450 00:21:20,654 --> 00:21:22,071 for everyone. 451 00:21:22,072 --> 00:21:25,158 But it's no fun for anyone if you don't play fair. 452 00:21:25,159 --> 00:21:27,869 Plus, being fair's what's kind. 453 00:21:27,870 --> 00:21:31,790 But if one of them won, then Quacksley wouldn't win. 454 00:21:31,791 --> 00:21:34,375 It's okay if you don't win the costume contest. 455 00:21:34,376 --> 00:21:37,086 Everyone having fun, dressing up, 456 00:21:37,087 --> 00:21:39,756 and being in the parade is the best part. 457 00:21:39,757 --> 00:21:41,216 It's even better than winning. 458 00:21:41,217 --> 00:21:46,012 Well, Quacksley really does want to see all the other animals dressed up. 459 00:21:46,013 --> 00:21:48,932 - [squeaks] - I suppose you're right, Quacksley. 460 00:21:48,933 --> 00:21:52,602 I'll apologize to everyone and give their costumes back. 461 00:21:52,603 --> 00:21:54,730 [all cheering] 462 00:21:55,856 --> 00:21:58,483 [applause] 463 00:21:58,484 --> 00:21:59,534 [barks] 464 00:22:00,569 --> 00:22:02,279 - [both meow] - [yips] 465 00:22:07,785 --> 00:22:11,538 Ginny wanted her pumpkin costume to win Pumpkin Pal of the Year. 466 00:22:11,539 --> 00:22:14,958 And Mr. Puppypaws really wanted Quacksley to win, 467 00:22:14,959 --> 00:22:18,044 so he stole all the other pumpkin costumes at the parade. 468 00:22:18,045 --> 00:22:21,714 But SuperKitties know it's okay if you don't win a contest. 469 00:22:21,715 --> 00:22:25,510 The best part is everyone being in it and having fun. 470 00:22:25,511 --> 00:22:28,513 But it's no fun for anyone if you don't play fair. 471 00:22:28,514 --> 00:22:29,597 [meows] 472 00:22:29,598 --> 00:22:31,475 And I'm taking that to heart. 473 00:22:33,769 --> 00:22:36,729 Go, Ginny! [laughs] 474 00:22:36,730 --> 00:22:38,731 [people cheering, applauding] 475 00:22:38,732 --> 00:22:39,816 [squeals] 476 00:22:39,817 --> 00:22:42,486 And the winner is... 477 00:22:43,904 --> 00:22:46,114 - Pickles! - [cheering, applause] 478 00:22:46,115 --> 00:22:47,491 Adorable. 479 00:22:48,409 --> 00:22:50,869 - Whoa! - [whisper] Great job, Pickles. 480 00:22:50,870 --> 00:22:51,920 [barks] 481 00:22:52,454 --> 00:22:54,498 Aw! [laughs] 482 00:22:55,833 --> 00:22:57,292 - [meows] - [woman] So cute. 483 00:22:57,293 --> 00:22:58,543 [meowing] 484 00:22:58,544 --> 00:22:59,753 [man] What a cutie. 485 00:23:03,883 --> 00:23:05,885 [? theme music playing] 486 00:23:05,935 --> 00:23:10,485 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.