Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,376
[meows]
2
00:00:02,377 --> 00:00:05,507
[narrator] The world thinks
they're just adorable kitties,
3
00:00:06,131 --> 00:00:08,674
but when trouble
comes knocking
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,843
they transform into...
5
00:00:10,844 --> 00:00:14,034
[automated voice] ? Kitty cat, kitty cat
Kitty cat, kitty cat ?
6
00:00:14,348 --> 00:00:17,767
[amazing singer]
? SuperKitties ?
7
00:00:17,768 --> 00:00:20,937
[? theme song playing]
8
00:00:20,938 --> 00:00:22,438
? Meow! ?
9
00:00:22,439 --> 00:00:25,566
? When there's chaos
in the air ?
10
00:00:25,567 --> 00:00:29,111
? Don't you worry,
don't despair ?
11
00:00:29,112 --> 00:00:32,657
? Evildoers best beware ?
12
00:00:32,658 --> 00:00:37,411
? They're SuperKitties,
meow! ?
13
00:00:37,412 --> 00:00:39,206
[giggling]
14
00:00:41,667 --> 00:00:43,251
[gasps]
15
00:00:43,252 --> 00:00:47,797
? They're brave, they're smart
They're strong, they're kind ?
16
00:00:47,798 --> 00:00:50,216
? And with their
talents combined ?
17
00:00:50,217 --> 00:00:56,890
? They're SuperKitties,
meow! ?
18
00:01:02,062 --> 00:01:04,814
[Bitsy] The SuperKitties
and the Vanishing Veggies.
19
00:01:04,815 --> 00:01:06,148
[meows]
20
00:01:06,149 --> 00:01:09,528
Kitties, come get one of these
yummy toothy chews.
21
00:01:10,112 --> 00:01:12,281
They'll make your teeth
sparkly clean.
22
00:01:13,282 --> 00:01:14,782
[purring]
23
00:01:14,783 --> 00:01:16,701
Here you go, Bitsy.
24
00:01:16,702 --> 00:01:18,077
[meows]
25
00:01:18,078 --> 00:01:22,164
A toothy chew? Um...
26
00:01:22,165 --> 00:01:24,835
These are toothy chew-licious!
27
00:01:25,627 --> 00:01:29,298
If you love toothy chews
so much, Buddy, you can have mine.
28
00:01:30,090 --> 00:01:31,800
You mean it?
29
00:01:32,884 --> 00:01:36,304
But, Bitsy, don't you want
your toothy chew?
30
00:01:36,305 --> 00:01:39,807
Uh-uh. I've never had
a toothy chew before.
31
00:01:39,808 --> 00:01:41,642
I don't think
I'm gonna like it.
32
00:01:41,643 --> 00:01:43,686
Oh, Bitsy. [purrs]
33
00:01:43,687 --> 00:01:47,732
Sometimes we need to try a new food
'cause we know it's good for us.
34
00:01:47,733 --> 00:01:50,318
And toothy chews
are really good for us.
35
00:01:50,319 --> 00:01:54,238
Okay. Maybe I'll try it.
36
00:01:54,239 --> 00:01:55,657
You can just give it a nibble.
37
00:01:59,619 --> 00:02:00,828
[gulps]
38
00:02:00,829 --> 00:02:02,413
[automated voice]
Kitty cat, Kitty cat.
39
00:02:02,414 --> 00:02:04,749
[all]
It's the SuperKitty Call.
40
00:02:04,750 --> 00:02:09,462
[automated voice] Kitty cat, kitty cat,
kitty cat, kitty cat.
41
00:02:09,463 --> 00:02:12,299
[amazing singer]
? Adorable they may be ?
42
00:02:13,258 --> 00:02:16,469
? But trouble's no match,
you see ?
43
00:02:16,470 --> 00:02:22,433
? They're felines
who fearlessly respond to the call ?
44
00:02:22,434 --> 00:02:23,810
? Ginny! ?
45
00:02:24,478 --> 00:02:25,528
? Sparks! ?
46
00:02:26,313 --> 00:02:27,439
? Buddy! ?
47
00:02:28,273 --> 00:02:30,776
Bitsy, you left
your toothy chew behind.
48
00:02:31,652 --> 00:02:34,821
Thanks, Buddy. Oopsie kitty.
49
00:02:35,945 --> 00:02:38,741
[amazing singer]
? And Bitsy! ?
50
00:02:38,742 --> 00:02:42,829
? SuperKitties!
Su-purr Charged ?
51
00:02:45,207 --> 00:02:48,919
Sparks, power up the SuperKitty Comm.
Let's see who needs our help.
52
00:02:50,170 --> 00:02:52,797
Carrots! I have no carrots!
53
00:02:52,798 --> 00:02:55,424
- It's Velvet!
- Velvet? What's wrong?
54
00:02:55,425 --> 00:02:57,593
Only everything!
55
00:02:57,594 --> 00:03:00,096
I always have carrots
for lunch.
56
00:03:00,097 --> 00:03:03,474
But today, it was nothing
but bunny kibble.
57
00:03:03,475 --> 00:03:05,601
Your human ran out of carrots?
58
00:03:05,602 --> 00:03:09,146
No, every store
in Kittydale did!
59
00:03:09,147 --> 00:03:11,440
Does no one carr-ot all?
60
00:03:11,441 --> 00:03:13,776
Of course we carrot- Care.
61
00:03:13,777 --> 00:03:15,111
- [SuperKitty call]
- Hang on, Velvet.
62
00:03:15,112 --> 00:03:16,195
We're getting another call.
63
00:03:16,196 --> 00:03:19,407
SuperKitties,
it's a veg-emergency.
64
00:03:19,408 --> 00:03:22,451
All the veggies in Kittydale
are gone!
65
00:03:22,452 --> 00:03:26,163
No broccolis, no zucchinis,
no snap peas.
66
00:03:26,164 --> 00:03:27,665
No nothing!
67
00:03:27,666 --> 00:03:32,420
I heard a human in the park say there
isn't a veggie left in the whole town.
68
00:03:32,421 --> 00:03:33,963
That's pawful!
69
00:03:33,964 --> 00:03:37,214
Don't worry, the SuperKitties
will find those missing veggies.
70
00:03:37,676 --> 00:03:39,510
Paws in, SuperKitties!
71
00:03:39,511 --> 00:03:41,387
- We're brave.
- We're smart.
72
00:03:41,388 --> 00:03:43,807
- We're strong.
- We're kind.
73
00:03:44,391 --> 00:03:45,891
SuperKitties, go!
74
00:03:45,892 --> 00:03:47,309
[amazing singer] ? Meow! ?
75
00:03:47,310 --> 00:03:49,360
- Where are all the veggies?
- [woman] Mm.
76
00:03:51,273 --> 00:03:53,232
No cucumbers.
77
00:03:53,233 --> 00:03:54,901
No tomatoes.
78
00:03:56,319 --> 00:03:57,529
Carrots?
79
00:03:58,655 --> 00:04:00,990
Aw, no carrots.
80
00:04:00,991 --> 00:04:02,825
Velvet, Sam and Eddie
were right.
81
00:04:02,826 --> 00:04:05,537
Kittydale is totally
out of vegetables.
82
00:04:06,413 --> 00:04:09,582
Even the community garden
is empty. Look!
83
00:04:09,583 --> 00:04:13,043
- [whimpers]
- Sorry, no green beans today.
84
00:04:13,044 --> 00:04:16,339
Huh. I don't see any veggies
left at all.
85
00:04:17,257 --> 00:04:18,340
Aw.
86
00:04:18,341 --> 00:04:21,553
That pupper was
really looking forward to her green beans.
87
00:04:22,637 --> 00:04:26,390
That's strange. We don't grow glitter
in the Kittydale garden.
88
00:04:26,391 --> 00:04:29,226
It would taste terrible.
[gags]
89
00:04:29,227 --> 00:04:33,314
Hmm. Whoever took the veggies
must have left that sparkly trail.
90
00:04:33,315 --> 00:04:35,524
[Mrs. Chatterton]
You come back with my beet!
91
00:04:35,525 --> 00:04:36,609
Help!
92
00:04:36,610 --> 00:04:39,028
- Are you okay, Mrs. Chatterton?
- No.
93
00:04:39,029 --> 00:04:44,033
Someone just plucked the beet
I'd picked for lunch right out of my paws.
94
00:04:44,034 --> 00:04:45,910
[gasps] And there they go.
95
00:04:45,911 --> 00:04:48,579
[SuperKitties] Pamster
and Champster Glamster?
96
00:04:48,580 --> 00:04:51,290
[amazing singer] ? Pamster
and Champster Glamster ?
97
00:04:52,125 --> 00:04:53,502
Stop, Glamsters!
98
00:04:54,586 --> 00:04:57,546
Uh, no can do.
Gotta roll, Sparkle Kitties.
99
00:04:57,547 --> 00:04:59,632
We're the SuperKitties.
100
00:04:59,633 --> 00:05:03,678
I don't know, bro. "Sparkle Kitties"
does have a nice ring to it.
101
00:05:04,262 --> 00:05:08,432
Those veggies aren't yours, Glamsters.
Bring them back! [yelps]
102
00:05:08,433 --> 00:05:09,851
Oopsie kitty!
103
00:05:10,477 --> 00:05:12,728
Champster, look! It's green!
104
00:05:12,729 --> 00:05:15,314
You're right, Pamster!
It could be a veggie.
105
00:05:15,315 --> 00:05:18,025
It's not a veggie.
It's a toothy chew.
106
00:05:18,026 --> 00:05:20,194
And it belongs to Bitsy.
107
00:05:20,195 --> 00:05:22,988
But you can have it
if you want it.
108
00:05:22,989 --> 00:05:25,825
Toothy chews aren't part
of our glam-azing plan.
109
00:05:25,826 --> 00:05:28,953
To get rid of all the veggies
in Kittydale.
110
00:05:28,954 --> 00:05:30,663
Get rid of all the veggies?
111
00:05:30,664 --> 00:05:33,040
Yup. Bye, now.
Gotta skedazzle.
112
00:05:33,041 --> 00:05:35,085
Still love
your outfits though.
113
00:05:36,211 --> 00:05:37,420
So glam!
114
00:05:38,713 --> 00:05:41,174
After that Glamster ball,
SuperKitties.
115
00:05:41,800 --> 00:05:44,301
[Glamsters]
Sparkle speed boost!
116
00:05:44,302 --> 00:05:46,352
They're getting away
with the veggies!
117
00:05:47,967 --> 00:05:53,978
[gasps] Champster, cauliflower down!
We've gotta go back.
118
00:05:53,979 --> 00:05:56,523
No veggie left behind!
119
00:06:01,611 --> 00:06:04,197
Those Glamsters really love
their cauliflower.
120
00:06:05,198 --> 00:06:06,949
Sparkle on, Sparkle Kitties.
121
00:06:06,950 --> 00:06:10,996
It takes a ball
to chase a ball. Furball Blitz!
122
00:06:11,663 --> 00:06:13,497
Those kitties don't give up!
123
00:06:13,498 --> 00:06:15,249
There's only one thing to do.
124
00:06:15,250 --> 00:06:17,252
- Dance party mode!
- Bake a lasagna!
125
00:06:17,919 --> 00:06:21,131
I mean, dance party mode now.
Lasagna later, maybe?
126
00:06:22,966 --> 00:06:25,510
[? dance music playing]
127
00:06:27,888 --> 00:06:29,597
Dance music?
128
00:06:29,598 --> 00:06:33,392
I don't know why, but my booty
can't fight the beat.
129
00:06:33,393 --> 00:06:34,476
[Bitsy laughing]
130
00:06:34,477 --> 00:06:38,105
It's working, Pamster. The kitties
are dancing instead of chasing us.
131
00:06:38,106 --> 00:06:40,024
- So...
- ...glam!
132
00:06:40,025 --> 00:06:43,068
[both]
? So glam, so glam, so glam ?
133
00:06:43,069 --> 00:06:46,238
? So glam, so glam,
glam, glam, glam, glam ?
134
00:06:46,239 --> 00:06:49,408
? So glam, so glam, so glam ?
135
00:06:49,409 --> 00:06:52,911
? So glam, so glam,
glam, glam, glam, glam ?
136
00:06:52,912 --> 00:06:55,164
- Oh, I love being us.
- Me, too!
137
00:06:55,165 --> 00:06:56,915
- ? Pamster ?
- ? Champster ?
138
00:06:56,916 --> 00:06:58,667
[both] ? Put us together,
we're the Glamsters ?
139
00:06:58,668 --> 00:06:59,960
? Far from your
average hamsters ?
140
00:06:59,961 --> 00:07:01,045
- ? We rock ?
- ? And we roll ?
141
00:07:01,046 --> 00:07:03,380
- ? And we're really good dancers ?
- ? We livin' that glam life ?
142
00:07:03,381 --> 00:07:05,007
? But not that
just do it for the cam life ?
143
00:07:05,008 --> 00:07:07,009
? It's like we've been
this way since we began life ?
144
00:07:07,010 --> 00:07:08,636
? And if you glam,
you part of the fam too ?
145
00:07:08,637 --> 00:07:10,262
[both]
? Like stickers, rainbows, pom-poms ?
146
00:07:10,263 --> 00:07:11,722
? Sparkles, glitter, bonbons ?
147
00:07:11,723 --> 00:07:13,307
? We're the House of Glam
representatives ?
148
00:07:13,308 --> 00:07:15,142
- ? Plus we finish each other's... ?
- ? Spinach ?
149
00:07:15,143 --> 00:07:16,653
- [brakes screech]
- Correct.
150
00:07:17,262 --> 00:07:19,605
Wait, what were we doing?
151
00:07:19,606 --> 00:07:22,232
Uh, surprising the Sparkle Kitties
with a giant cloud of confetti?
152
00:07:22,233 --> 00:07:23,317
Right!
153
00:07:23,318 --> 00:07:25,778
[both] Confetti!
154
00:07:25,779 --> 00:07:28,238
? So glam, so glam, so glam ?
155
00:07:28,239 --> 00:07:31,450
? So glam, so glam,
glam, glam, glam, glam ?
156
00:07:31,451 --> 00:07:34,828
? So glam, so glam, so glam ?
157
00:07:34,829 --> 00:07:40,209
? So glam, so glam,
glam, glam, glam, glam ?
158
00:07:40,210 --> 00:07:42,087
Bye-bye, Sparkle Kitties.
159
00:07:42,088 --> 00:07:44,380
- [Pamster] So...
- [Champster] ...glam.
160
00:07:44,381 --> 00:07:48,133
Those Glamsters might have taken
all the veggies in Kittydale.
161
00:07:48,134 --> 00:07:51,095
But they sure know
how to throw a good dance party.
162
00:07:51,096 --> 00:07:52,930
The Glamsters
are getting away!
163
00:07:52,931 --> 00:07:56,684
SuperKitties,
it's time to supercharge!
164
00:07:56,685 --> 00:07:59,269
Pointy Claws and Springy Paws!
165
00:07:59,270 --> 00:08:01,773
SuperKitty Kit turbo mode.
166
00:08:03,441 --> 00:08:06,318
[Buddy] Furball Blitz bounce.
167
00:08:06,319 --> 00:08:09,030
Bitsy Boots blaster faster.
168
00:08:23,128 --> 00:08:24,211
[both gasp]
169
00:08:24,212 --> 00:08:27,172
That's something you don't see
every day. Or ever.
170
00:08:27,173 --> 00:08:32,262
Aw! It's a cutie-patootie
unicorn made out of veggies!
171
00:08:33,596 --> 00:08:37,474
It's a veggie-corn.
And it's meow-dorable.
172
00:08:37,475 --> 00:08:40,645
- I don't know whether to eat it or hug it.
- [Bitsy giggles]
173
00:08:42,021 --> 00:08:43,939
- You mean...
- ...you kitties can tell
174
00:08:43,940 --> 00:08:45,482
it's not a real unicorn?
175
00:08:45,483 --> 00:08:48,778
Well, yeah. There are no
unicorns in Kittydale.
176
00:08:49,279 --> 00:08:51,488
Plus, all the veggies.
177
00:08:51,489 --> 00:08:53,657
Pamster, this is terrible!
178
00:08:53,658 --> 00:08:56,410
A glam-tastrophe!
179
00:08:56,411 --> 00:08:59,664
- Poor Evie!
- [both crying]
180
00:09:00,540 --> 00:09:03,917
You mean, Evie, your human?
Is she okay?
181
00:09:03,918 --> 00:09:06,253
No. She's so sad.
182
00:09:06,254 --> 00:09:09,089
Her mom said she has to at least taste
her veggies at dinner tonight.
183
00:09:09,090 --> 00:09:11,675
And she's 100 million
gajillion thousand...
184
00:09:11,676 --> 00:09:14,845
- And 12.
- ...and 12% sure she isn't gonna like 'em.
185
00:09:14,846 --> 00:09:16,890
Meowzers! That's hard.
186
00:09:16,891 --> 00:09:20,559
Evie must not be
looking forward to her dinner very much.
187
00:09:20,560 --> 00:09:23,812
Oh, she isn't. That's why we stole all
the veggies in town and disguised them
188
00:09:23,813 --> 00:09:25,856
as this totally glam unicorn.
189
00:09:25,857 --> 00:09:27,983
'Cause if her parents
can't find the veggies...
190
00:09:27,984 --> 00:09:29,985
...they can't make her
try them.
191
00:09:29,986 --> 00:09:33,447
- But we failed!
- [Champster wailing]
192
00:09:33,448 --> 00:09:35,658
[both crying]
193
00:09:36,242 --> 00:09:39,369
Glamsters, it's so nice
that you wanna help Evie.
194
00:09:39,370 --> 00:09:42,164
But veggies are good for her.
195
00:09:42,165 --> 00:09:44,625
Yeah, they'll help her
grow strong.
196
00:09:44,626 --> 00:09:46,376
- [Glamsters] They will?
- [Bitsy] Uh-huh.
197
00:09:46,377 --> 00:09:50,631
And sometimes we need to try
new food, 'cause we know it's good for us.
198
00:09:50,632 --> 00:09:53,467
So... [inhales deeply]
199
00:09:53,468 --> 00:09:55,803
...that's why I'm gonna try
my toothy chew.
200
00:09:55,804 --> 00:09:56,854
[both gasp]
201
00:09:57,472 --> 00:09:58,765
[gasps]
202
00:10:04,938 --> 00:10:06,314
[crunching]
203
00:10:07,190 --> 00:10:09,025
Well, Bitsy,
what do you think?
204
00:10:09,859 --> 00:10:11,151
[swallows]
205
00:10:11,152 --> 00:10:14,947
Not my favorite favorite.
But it's okay.
206
00:10:14,948 --> 00:10:17,199
- [gasps]
- Little-est Sparkle Kitty,
207
00:10:17,200 --> 00:10:18,534
you convinced us.
208
00:10:18,535 --> 00:10:20,369
And you look so glam doing it.
209
00:10:20,370 --> 00:10:23,247
If trying veggies is
what's good for Evie...
210
00:10:23,248 --> 00:10:25,118
...we better bring them
to her right now.
211
00:10:25,583 --> 00:10:26,709
[clears throat] Ahem.
212
00:10:28,461 --> 00:10:32,297
Or maybe after we return
the other veggies we took?
213
00:10:32,298 --> 00:10:34,716
I think that's
a veggie good idea.
214
00:10:34,717 --> 00:10:36,594
- [all laughing]
- [purring]
215
00:10:45,228 --> 00:10:46,478
Carrots!
216
00:10:46,479 --> 00:10:47,647
[sniffing]
217
00:10:50,358 --> 00:10:52,401
Gwen!
The green beans are back!
218
00:10:52,402 --> 00:10:53,485
[chomping]
219
00:10:53,486 --> 00:10:54,737
Aw!
220
00:10:55,822 --> 00:10:57,489
[gasps] My beet!
221
00:10:57,490 --> 00:10:59,159
[Glamsters]
Sorry. Here you go.
222
00:11:01,327 --> 00:11:02,662
Mmm...
223
00:11:05,957 --> 00:11:09,334
Today, the Glamsters took
all the veggies in Kittydale,
224
00:11:09,335 --> 00:11:11,128
because Evie didn't want
to try them.
225
00:11:11,129 --> 00:11:13,213
And I didn't want
to try my toothy chew.
226
00:11:13,214 --> 00:11:14,548
But SuperKitties know
227
00:11:14,549 --> 00:11:17,634
that it's good to try something
when you know it's good for you.
228
00:11:17,635 --> 00:11:19,553
Even if you don't always
like it.
229
00:11:19,554 --> 00:11:21,555
And I'm taking that to heart.
230
00:11:21,556 --> 00:11:22,606
[device beeps]
231
00:11:24,350 --> 00:11:28,563
One crispy brussels sprout.
That's all I've gotta try.
232
00:11:30,064 --> 00:11:31,649
[both gasp]
233
00:11:34,068 --> 00:11:35,152
[crunching]
234
00:11:35,153 --> 00:11:38,488
Mmm! I love brussels sprouts!
235
00:11:38,489 --> 00:11:40,658
You try,
Pamster and Champster.
236
00:11:41,242 --> 00:11:42,292
[chomping]
237
00:11:46,414 --> 00:11:47,497
SuperKitties, wait!
238
00:11:47,498 --> 00:11:49,291
You've gotta taste these!
239
00:11:49,292 --> 00:11:51,585
Mmm, yes, please.
240
00:11:51,586 --> 00:11:54,296
Here, it's only
a little bit chewed.
241
00:11:54,297 --> 00:11:56,549
Uh, no, thank you.
242
00:11:58,968 --> 00:12:00,345
[all laughing]
243
00:12:02,972 --> 00:12:05,475
[Bitsy] The SuperKitties
and the Octo-Gummies.
244
00:12:06,851 --> 00:12:11,313
Look around, Eddie.
This is one beautiful day.
245
00:12:11,314 --> 00:12:13,774
I'll say. The sun is shining.
246
00:12:13,775 --> 00:12:15,400
[Sam] The birds are singing...
247
00:12:15,401 --> 00:12:17,736
[both sing]
? Tweet, tweet, tweet ?
248
00:12:17,737 --> 00:12:19,738
[squawking angrily]
249
00:12:19,739 --> 00:12:23,867
On a day this nice,
no one could be sad.
250
00:12:23,868 --> 00:12:26,620
I'm so sad!
251
00:12:26,621 --> 00:12:29,374
[crying]
252
00:12:30,250 --> 00:12:33,001
Huh? Begone, birds!
253
00:12:33,002 --> 00:12:37,089
There isn't room on this bench
for you and all my misery.
254
00:12:37,090 --> 00:12:42,052
I tell you, Sam. A miserable Lab Rat
is a very bossy Lab Rat.
255
00:12:42,053 --> 00:12:46,932
I can't believe my dearest,
darling-est, dumpling-est Otto
256
00:12:46,933 --> 00:12:50,812
is away at his grandma's house
for a whole week!
257
00:12:51,354 --> 00:12:56,191
Oh, how I miss his
octo-wicious wittle face.
258
00:12:56,192 --> 00:12:57,242
[dog barking]
259
00:13:00,238 --> 00:13:04,491
[gasps] That gummy snack
looks so much like Otto.
260
00:13:04,492 --> 00:13:06,576
It's just like
having him back!
261
00:13:06,577 --> 00:13:08,704
[grunts] Wha-?
262
00:13:08,705 --> 00:13:11,039
[gasps] Only sproingier.
263
00:13:11,040 --> 00:13:13,125
[gasps] Wait a minute.
264
00:13:13,126 --> 00:13:16,670
I can make more gummies
that look like Otto.
265
00:13:16,671 --> 00:13:18,213
Lots more!
266
00:13:18,214 --> 00:13:21,633
And I'll put them
rat-solutely everywhere.
267
00:13:21,634 --> 00:13:25,595
'Cause if
I see him everywhere, I won't miss him.
268
00:13:25,596 --> 00:13:29,933
[laughs] Pretty genius idea,
huh, bestie?
269
00:13:29,934 --> 00:13:32,019
Oh, right.
270
00:13:32,020 --> 00:13:33,070
[sniffles]
271
00:13:33,938 --> 00:13:38,817
Well, time to get inventing.
[laughs maniacally]
272
00:13:38,818 --> 00:13:42,362
I've never met a kitty who likes
getting shampooed like you do, Darla.
273
00:13:42,363 --> 00:13:43,993
- [purring]
- [woman laughing]
274
00:13:44,741 --> 00:13:45,824
Huh?
275
00:13:45,825 --> 00:13:46,908
Hey, Bitsy.
276
00:13:46,909 --> 00:13:48,076
Uh, what you doing?
277
00:13:48,077 --> 00:13:51,079
Having a frozen statues
contest with Mr. Greenie.
278
00:13:51,080 --> 00:13:53,623
Whoever can stay frozen
the longest, wins.
279
00:13:53,624 --> 00:13:54,958
- [laughs]
- Ah!
280
00:13:54,959 --> 00:13:57,002
Mr. Greenie,
you beat me again.
281
00:13:57,003 --> 00:14:00,715
I don't know how you got
so good at this game.
282
00:14:04,594 --> 00:14:05,677
[meows loudly]
283
00:14:05,678 --> 00:14:06,928
Oh, that's okay, Bitsy.
284
00:14:06,929 --> 00:14:08,388
It's just kitty shampoo.
285
00:14:08,389 --> 00:14:10,599
Looks like a little
got on your mousey toy.
286
00:14:10,600 --> 00:14:12,100
I better give him a wash.
287
00:14:12,101 --> 00:14:15,270
I'll bring him back,
good as new, I promise.
288
00:14:15,271 --> 00:14:16,730
You all right, Bitsy?
289
00:14:16,731 --> 00:14:18,774
Amara said she'll bring
Mr. Greenie back
290
00:14:18,775 --> 00:14:20,525
as soon as she's done
washing him.
291
00:14:20,526 --> 00:14:22,402
I know. It's okay.
292
00:14:22,403 --> 00:14:24,821
Then how come
you don't look okay?
293
00:14:24,822 --> 00:14:29,618
I guess that's 'cause Mr. Greenie
is my favorite favorite.
294
00:14:29,619 --> 00:14:30,994
And I miss him already.
295
00:14:30,995 --> 00:14:32,287
[all] Aw!
296
00:14:32,288 --> 00:14:34,581
Of course you miss
Mr. Greenie,
297
00:14:34,582 --> 00:14:36,583
but he'll be back
to play again soon.
298
00:14:36,584 --> 00:14:37,876
Amara promised.
299
00:14:37,877 --> 00:14:40,253
Yeah, she did! You're right.
300
00:14:40,254 --> 00:14:42,005
[automated voice]
Kitty cat, Kitty cat.
301
00:14:42,006 --> 00:14:43,840
[all]
It's the SuperKitty call.
302
00:14:43,841 --> 00:14:48,845
[automated voice] Kitty cat, kitty cat,
kitty cat, kitty cat.
303
00:14:48,846 --> 00:14:52,224
[amazing singer]
? Adorable they may be ?
304
00:14:52,225 --> 00:14:54,977
? But trouble's no match,
you see ?
305
00:14:55,645 --> 00:14:58,396
? They're felines
who fearlessly ?
306
00:14:58,397 --> 00:15:01,817
? Respond to the call ?
307
00:15:01,818 --> 00:15:03,194
? Ginny! ?
308
00:15:03,861 --> 00:15:04,911
? Sparks! ?
309
00:15:05,822 --> 00:15:06,872
? Buddy! ?
310
00:15:07,532 --> 00:15:09,242
Miss you, Mr. Greenie.
311
00:15:10,201 --> 00:15:11,953
[giggles] Oopsie kitty.
312
00:15:11,954 --> 00:15:14,079
[amazing singer]
? And Bitsy! ?
313
00:15:14,080 --> 00:15:17,917
? SuperKitties!
Su-purr Charged ?
314
00:15:20,545 --> 00:15:22,796
Sparks, power up
the SuperKitty Comm.
315
00:15:22,797 --> 00:15:24,257
Let's see who needs our help.
316
00:15:25,508 --> 00:15:27,050
Ooper Itties!
317
00:15:27,051 --> 00:15:29,386
- [all] Huh?
- Sorry, wrong number.
318
00:15:29,387 --> 00:15:31,555
There aren't any
Ooper Itties here.
319
00:15:31,556 --> 00:15:32,764
[Bitsy giggles]
320
00:15:32,765 --> 00:15:35,434
Oh! He means us!
321
00:15:36,269 --> 00:15:37,561
Sorry, SuperKitties.
322
00:15:37,562 --> 00:15:40,981
My beak was just full of these
delicious purple gummy snacks.
323
00:15:40,982 --> 00:15:44,985
They're berry tasty.
But even me and Eddie can't eat this many.
324
00:15:44,986 --> 00:15:47,529
What do you mean, "this many"?
325
00:15:47,530 --> 00:15:49,406
The park's filling up
with them.
326
00:15:49,407 --> 00:15:51,701
You better come quick,
SuperKitties!
327
00:15:51,702 --> 00:15:55,453
We've got to find out
where all those gummies are coming from,
328
00:15:55,454 --> 00:15:56,913
and put a stop to it.
329
00:15:56,914 --> 00:15:58,456
Paws in, SuperKitties!
330
00:15:58,457 --> 00:16:00,375
- We're brave.
- We're smart.
331
00:16:00,376 --> 00:16:02,753
- We're strong.
- We're kind.
332
00:16:03,296 --> 00:16:04,880
[all] SuperKitties, go!
333
00:16:04,881 --> 00:16:06,201
[amazing singer] ? Meow! ?
334
00:16:08,509 --> 00:16:10,135
Sam and Eddie were right.
335
00:16:10,136 --> 00:16:11,804
Purple gummies are everywhere.
336
00:16:12,555 --> 00:16:16,433
Aw! They're little bitty
purple octopuses.
337
00:16:16,434 --> 00:16:19,769
But they're causing
some not so cute problems for the animals.
338
00:16:19,770 --> 00:16:20,980
[buzzing]
339
00:16:21,689 --> 00:16:22,857
[quacks]
340
00:16:23,482 --> 00:16:24,734
[grunts]
341
00:16:27,320 --> 00:16:29,905
[gasps] It's raining gummies.
342
00:16:29,906 --> 00:16:33,451
Nope, it's just cloudy,
with a chance of Lab Rat.
343
00:16:34,243 --> 00:16:35,995
[amazing singer] ? Lab Rat! ?
344
00:16:36,704 --> 00:16:38,955
Ahem! Don't forget Otto.
345
00:16:38,956 --> 00:16:41,375
[groans] I forgot.
346
00:16:44,837 --> 00:16:47,380
[giggles] Much better.
347
00:16:47,381 --> 00:16:50,967
Hey! That gummy
sitting next to you looks just like Otto.
348
00:16:50,968 --> 00:16:54,639
That's the whole point
of my octo-gummy maker.
349
00:16:59,268 --> 00:17:03,355
Lab Rat, your octo-gummies are making
trouble for the animals in Kittydale.
350
00:17:03,356 --> 00:17:04,689
You have to stop.
351
00:17:04,690 --> 00:17:08,235
Oh. Well, since you put it
that way.
352
00:17:08,236 --> 00:17:11,196
Nope! Come on, Gummy Otto.
353
00:17:11,197 --> 00:17:13,907
I want to see Ottos
everywhere!
354
00:17:13,908 --> 00:17:16,076
[cackling]
355
00:17:16,077 --> 00:17:18,578
SuperKitties, after that
gummy maker.
356
00:17:18,579 --> 00:17:20,079
[Lab Rat continues laughing]
357
00:17:24,710 --> 00:17:28,256
Don't worry, birdie.
Paws out, claws out.
358
00:17:31,092 --> 00:17:33,426
- [chirping]
- [purring]
359
00:17:33,427 --> 00:17:34,804
[amazing singer] ? Meow! ?
360
00:17:38,849 --> 00:17:40,934
We're not gonna
let you get away, Lab Rat.
361
00:17:40,935 --> 00:17:42,519
- [groans]
- [accelerates]
362
00:17:42,520 --> 00:17:45,772
I've got this. Furball Blitz!
363
00:17:45,773 --> 00:17:46,823
[Sparks grunts]
364
00:17:49,402 --> 00:17:50,944
Whoa! [yells]
365
00:17:50,945 --> 00:17:52,654
Hang on, Gummy Otto.
366
00:17:52,655 --> 00:17:54,407
[yells]
367
00:17:55,866 --> 00:17:59,327
It's gummy-
I mean, game over, Lab Rat.
368
00:17:59,328 --> 00:18:01,871
Time for you to hand over
your gummy maker.
369
00:18:01,872 --> 00:18:05,959
[sighs] Yep. Looks like
you've got me, SuperKitties.
370
00:18:05,960 --> 00:18:09,463
Too bad my gummy maker's
got you!
371
00:18:10,590 --> 00:18:11,716
[rumbling]
372
00:18:15,011 --> 00:18:16,401
- Uh-oh.
- [gasps] Look out!
373
00:18:17,305 --> 00:18:21,391
SuperKitties, enjoy
my gigantic gummy mode.
374
00:18:21,392 --> 00:18:22,517
[laughs]
375
00:18:22,518 --> 00:18:24,519
- [Buddy grunts]
- [Bitsy grunts]
376
00:18:24,520 --> 00:18:27,106
- I can't move.
- [Ginny grunts]
377
00:18:27,898 --> 00:18:31,026
Oh, if only Otto
was here to see this.
378
00:18:31,027 --> 00:18:35,823
He just loves
a glorious victory. [sighs]
379
00:18:36,699 --> 00:18:38,451
Bye! [cackles]
380
00:18:39,619 --> 00:18:42,787
This is kind of fun. [giggles]
381
00:18:42,788 --> 00:18:46,750
Bet I could win a frozen statues contest
with Mr. Greenie now.
382
00:18:46,751 --> 00:18:49,836
Oh, I still really miss him.
383
00:18:49,837 --> 00:18:51,421
And you're gonna see him soon.
384
00:18:51,422 --> 00:18:53,840
But first, we've got to
get out of this gummy.
385
00:18:53,841 --> 00:18:57,260
If only I could supercharge.
[grunts]
386
00:18:57,261 --> 00:18:59,429
But I can't reach
my heart charm.
387
00:18:59,430 --> 00:19:01,641
But I think you can, Bitsy.
388
00:19:02,266 --> 00:19:06,811
[groans] My paw just has to
move a tiny... bit.
389
00:19:06,812 --> 00:19:09,314
- Almost... there.
- [dings]
390
00:19:09,315 --> 00:19:11,817
Yes, time to supercharge!
391
00:19:12,818 --> 00:19:15,196
Pointy claws and springy paws.
392
00:19:17,657 --> 00:19:19,240
- [all exclaiming]
- We did it!
393
00:19:19,241 --> 00:19:21,951
Hah, Bitsy. Look at all
these gummy bits.
394
00:19:21,952 --> 00:19:24,037
Leave these gummy bits to me.
395
00:19:24,038 --> 00:19:26,247
[giggles]
With these Bitsy Boots,
396
00:19:26,248 --> 00:19:27,957
I'll be turning
these gummy bits
397
00:19:27,958 --> 00:19:30,293
into an ooey-gooey,
gummy-nado.
398
00:19:30,294 --> 00:19:32,545
It's time to supercharge.
399
00:19:32,546 --> 00:19:35,091
Bitsy Boots blaster faster!
400
00:19:38,469 --> 00:19:40,845
Now, let's go stop Lab Rat.
401
00:19:40,846 --> 00:19:43,181
But enough about me,
Gummy Otto.
402
00:19:43,182 --> 00:19:44,849
Tell me about you.
403
00:19:44,850 --> 00:19:46,351
[wobbles]
404
00:19:46,352 --> 00:19:47,603
[groans]
405
00:19:50,147 --> 00:19:51,648
Ah, rats.
406
00:19:51,649 --> 00:19:53,609
Whoa! [yells]
407
00:19:57,530 --> 00:19:59,948
Looks like you got me,
SuperKitties.
408
00:19:59,949 --> 00:20:03,368
Too bad my gummy maker's
got you-
409
00:20:03,369 --> 00:20:05,830
Nah, you really got me
this time.
410
00:20:06,455 --> 00:20:07,831
[amazing singer] ? Meow! ?
411
00:20:07,832 --> 00:20:11,209
Lab Rat, why did you
put octo-gummies all over Kittydale?
412
00:20:11,210 --> 00:20:12,502
[Lab Rat sighs]
413
00:20:12,503 --> 00:20:15,964
I felt sad because
my bestie, Otto,
414
00:20:15,965 --> 00:20:19,342
went to his grandma's house
for a whole week.
415
00:20:19,343 --> 00:20:22,137
Every time I missed
my sweet, sweet Otto,
416
00:20:22,138 --> 00:20:24,889
I made a sweet,
sweet octo-gummy.
417
00:20:24,890 --> 00:20:28,476
Wow! You must have
missed Otto a lot!
418
00:20:28,477 --> 00:20:30,186
I still do.
419
00:20:30,187 --> 00:20:33,148
I thought if I had all of
these Gummy Ottos around me,
420
00:20:33,149 --> 00:20:34,733
I wouldn't be sad, but...
421
00:20:34,734 --> 00:20:39,404
for once, my genius idea
wasn't genius enough.
422
00:20:39,405 --> 00:20:44,284
I'm still sad! [cries softly]
423
00:20:44,285 --> 00:20:46,995
I know just how you feel,
Lab Rat.
424
00:20:46,996 --> 00:20:51,082
I'm really missing
my favorite favorite, Mr. Greenie.
425
00:20:51,083 --> 00:20:53,251
You are? Where is he?
426
00:20:53,252 --> 00:20:55,962
There was a little problem
with some kitty shampoo.
427
00:20:55,963 --> 00:20:59,424
But Mr. Greenie will be back
to play again soon
428
00:20:59,425 --> 00:21:00,842
and so will Otto.
429
00:21:00,843 --> 00:21:04,888
Until then, feeling sad
'cause we miss someone is okay.
430
00:21:04,889 --> 00:21:07,390
- It is?
- Totally!
431
00:21:07,391 --> 00:21:08,516
- Sure.
- Ab-furlutely.
432
00:21:08,517 --> 00:21:11,437
But it's not okay to make
everyone else sad, too.
433
00:21:12,313 --> 00:21:16,232
And it's definitely not okay
to make a big, gummy mess.
434
00:21:16,233 --> 00:21:18,193
I guess you SuperKitties
are right.
435
00:21:18,194 --> 00:21:20,488
I'm sorry. I'll clean up.
436
00:21:21,572 --> 00:21:23,823
Wait a minute.
This isn't a gummy.
437
00:21:23,824 --> 00:21:25,825
It's Otto!
438
00:21:25,826 --> 00:21:28,244
My bestie! You're back!
439
00:21:28,245 --> 00:21:32,999
Oh, Otto!
I missed you so much.
440
00:21:33,000 --> 00:21:38,087
Real Otto is better than
all the Gummy Ottos in the world!
441
00:21:38,088 --> 00:21:39,590
[SuperKitties] Aw!
442
00:21:40,424 --> 00:21:42,759
[meowing]
443
00:21:42,760 --> 00:21:46,971
Huh, really? Your grandma
didn't have one evil invention?
444
00:21:46,972 --> 00:21:48,022
Huh.
445
00:21:52,144 --> 00:21:54,479
- [chuckles]
- There goes the last of them.
446
00:21:54,480 --> 00:21:58,233
[chuckles] That's okay. I've already got
a whole belly full of gummies.
447
00:21:58,234 --> 00:22:00,944
- [burps]
- Whew. Excuse you!
448
00:22:00,945 --> 00:22:03,656
[burps, giggles]
Excuse me, too.
449
00:22:06,700 --> 00:22:10,078
Today Lab Rat
missed her friend and was feeling sad,
450
00:22:10,079 --> 00:22:13,039
and she put
purple octo-gummies all over Kittydale
451
00:22:13,040 --> 00:22:14,833
- so she wouldn't miss him.
- [buzzing]
452
00:22:14,834 --> 00:22:17,210
SuperKitties know
that missing your friend
453
00:22:17,211 --> 00:22:19,921
or your favorite favorite
is hard,
454
00:22:19,922 --> 00:22:22,090
and it's okay
to feel sad about it.
455
00:22:22,091 --> 00:22:24,217
But they'll be back
to play again soon.
456
00:22:24,218 --> 00:22:26,386
And I'm taking that to heart.
457
00:22:26,387 --> 00:22:27,437
[device beeps]
458
00:22:28,764 --> 00:22:31,599
Bitsy, look who's back.
459
00:22:31,600 --> 00:22:32,684
[meows]
460
00:22:32,685 --> 00:22:34,394
- [Amara] Aw!
- [purring]
461
00:22:34,395 --> 00:22:36,981
I can tell he's happy
to see you, too. Have fun.
462
00:22:38,440 --> 00:22:41,277
Every kitty, look!
It's Mr. Greenie!
463
00:22:42,027 --> 00:22:45,196
I really missed you.
464
00:22:45,197 --> 00:22:47,532
But it made me feel
a little less sad
465
00:22:47,533 --> 00:22:49,450
knowing you'd be back soon.
466
00:22:49,451 --> 00:22:50,743
- [purring]
- Welcome back.
467
00:22:50,744 --> 00:22:52,453
Looking good, Mr. Greenie.
468
00:22:52,454 --> 00:22:55,415
That is one
freshly scrubbed mouse.
469
00:22:55,416 --> 00:22:59,502
Yeah, you might even say
he's squeaky clean.
470
00:22:59,503 --> 00:23:00,712
[all laughing]
471
00:23:00,713 --> 00:23:01,839
[all] Squeak, squeak.
472
00:23:04,550 --> 00:23:06,552
[? theme music playing]
473
00:23:06,602 --> 00:23:11,152
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.