Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,084
[meows]
2
00:00:02,085 --> 00:00:05,422
[narrator] The world thinks
they're just adorable kitties.
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,674
But when trouble
comes knocking,
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,885
they transform into...
5
00:00:10,886 --> 00:00:14,016
[automated voice] Kitty cat, kitty cat,
Kitty cat, kitty cat.
6
00:00:14,264 --> 00:00:17,684
[Amazing Singer]
? SuperKitties ?
7
00:00:19,269 --> 00:00:20,811
[? theme song playing]
8
00:00:20,812 --> 00:00:22,188
? Meow ?
9
00:00:22,189 --> 00:00:25,650
? When there's chaos
in the air ?
10
00:00:25,651 --> 00:00:29,111
? Don't you worry,
don't despair ?
11
00:00:29,112 --> 00:00:33,449
? Evildoers best beware ?
12
00:00:33,450 --> 00:00:36,745
? They're SuperKitties,
meow ?
13
00:00:43,377 --> 00:00:47,797
? They're brave, they're smart
they're strong, they're kind ?
14
00:00:47,798 --> 00:00:50,132
? And with their
talents combined ?
15
00:00:50,133 --> 00:00:56,974
? They're SuperKitties,
meow ?
16
00:01:02,271 --> 00:01:04,981
[Bitsy] "The SuperKitties
and the Super Sleepover."
17
00:01:04,982 --> 00:01:07,400
[meowing]
18
00:01:07,401 --> 00:01:08,860
[giggling]
19
00:01:10,571 --> 00:01:11,696
[meows]
20
00:01:11,697 --> 00:01:13,322
[sighs] It's getting late.
21
00:01:13,323 --> 00:01:14,782
Time for bed, kitties.
22
00:01:14,783 --> 00:01:16,242
- Okay.
- All right.
23
00:01:16,243 --> 00:01:18,828
Willa, let me show you
where you're sleeping tonight.
24
00:01:18,829 --> 00:01:19,912
What?
25
00:01:19,913 --> 00:01:22,124
Willa is sleeping over?
26
00:01:22,958 --> 00:01:25,126
Yep. I can't wait
to sleep over.
27
00:01:25,127 --> 00:01:26,961
And under. And sideways.
28
00:01:26,962 --> 00:01:28,379
Rawr! [laughs]
29
00:01:28,380 --> 00:01:29,463
[laughs]
30
00:01:29,464 --> 00:01:33,467
This is so different from where I sleep
in the wild jungle.
31
00:01:33,468 --> 00:01:35,678
My bed there is
high in a tree.
32
00:01:35,679 --> 00:01:37,179
I look up at the stars.
33
00:01:37,180 --> 00:01:39,015
Wish the moon good night.
34
00:01:39,016 --> 00:01:42,561
And then, as quick as
you can roar, I'm asleep.
35
00:01:43,353 --> 00:01:45,771
Ooh, nice and squishy.
36
00:01:45,772 --> 00:01:49,608
Yup, our kitty beds
are purr-fect for sleeping on.
37
00:01:49,609 --> 00:01:51,485
And snuggling on
38
00:01:51,486 --> 00:01:53,404
and bouncing on.
39
00:01:53,405 --> 00:01:54,822
That's my favorite.
40
00:01:54,823 --> 00:01:55,873
Whoa! [grunts]
41
00:01:56,700 --> 00:01:58,660
- [both laughing]
- Sorry, bro.
42
00:02:01,288 --> 00:02:02,455
Good night, kitties.
43
00:02:02,456 --> 00:02:04,040
Purr-fect dreams.
44
00:02:04,041 --> 00:02:10,212
[yawns] Good night.
45
00:02:10,213 --> 00:02:11,339
Good night.
46
00:02:11,340 --> 00:02:15,093
Ah, this is gonna be
the best night ever!
47
00:02:20,474 --> 00:02:22,643
[groans]
48
00:02:23,727 --> 00:02:25,103
[meows in frustration]
49
00:02:25,729 --> 00:02:26,855
[sighs]
50
00:02:27,773 --> 00:02:29,191
[groans]
51
00:02:30,984 --> 00:02:33,611
[whispers]
This is the worst night ever.
52
00:02:33,612 --> 00:02:35,488
- Willa, you're up?
- Mmm-hmm.
53
00:02:35,489 --> 00:02:36,572
What's wrong?
54
00:02:36,573 --> 00:02:38,199
It's just, uh,
55
00:02:38,200 --> 00:02:40,452
everything here
feels so different.
56
00:02:41,286 --> 00:02:44,163
Ginny, Sparks, Bitsy, wake up.
57
00:02:44,164 --> 00:02:45,414
- Huh?
- What?
58
00:02:45,415 --> 00:02:47,500
- Willa can't sleep.
- [sighs]
59
00:02:47,501 --> 00:02:49,961
Aw, that's pawful.
60
00:02:51,630 --> 00:02:53,172
Willa, can we help?
61
00:02:53,173 --> 00:02:54,298
I don't think so.
62
00:02:54,299 --> 00:02:55,549
I just can't sleep.
63
00:02:55,550 --> 00:02:56,676
And I don't know why.
64
00:02:56,677 --> 00:02:58,302
[automated voice]
Kitty cat, kitty cat.
65
00:02:58,303 --> 00:03:00,138
It's the SuperKitty Call!
66
00:03:01,139 --> 00:03:03,307
Come on, Willa, let's go.
67
00:03:03,308 --> 00:03:06,268
[automated voice] ? Kitty cat, kitty cat
Kitty cat, kitty cat ?
68
00:03:06,269 --> 00:03:08,437
? Kitty cat, kitty cat ?
69
00:03:08,438 --> 00:03:12,233
[Amazing Singer]
? Adorable they may be ?
70
00:03:12,234 --> 00:03:14,778
? But trouble's no match,
you see ?
71
00:03:15,445 --> 00:03:21,409
? They're felines
who fearlessly respond to the call ?
72
00:03:21,410 --> 00:03:22,868
? Ginny ?
73
00:03:22,869 --> 00:03:24,537
? Sparks ?
74
00:03:24,538 --> 00:03:26,415
? Buddy ?
75
00:03:27,290 --> 00:03:28,374
Uh-oh!
76
00:03:28,375 --> 00:03:29,667
- [grunts]
- [giggling]
77
00:03:29,668 --> 00:03:30,718
Oopsie kitty.
78
00:03:31,503 --> 00:03:33,462
? And Bitsy ?
79
00:03:33,463 --> 00:03:35,798
[in sing-song voice]
And their friend Willa.
80
00:03:35,799 --> 00:03:37,259
Rawr!
81
00:03:37,968 --> 00:03:39,718
? SuperKitties ?
82
00:03:39,719 --> 00:03:41,388
Supercharge.
83
00:03:43,807 --> 00:03:46,016
Sparks, power up
the SuperKitty Comm.
84
00:03:46,017 --> 00:03:47,519
Let's see who needs our help.
85
00:03:49,187 --> 00:03:50,271
[yawns]
86
00:03:50,272 --> 00:03:52,106
- [Buddy] Peanut?
- It's so late.
87
00:03:52,107 --> 00:03:53,858
Why aren't you in bed?
88
00:03:53,859 --> 00:03:56,110
[yawns] I would be.
89
00:03:56,111 --> 00:03:57,862
But when I went
to go to sleep,
90
00:03:57,863 --> 00:03:59,447
my bed was gone.
91
00:03:59,448 --> 00:04:01,031
- [Kitty Call ringing]
- Hang on, Peanut.
92
00:04:01,032 --> 00:04:02,292
Another call is coming in.
93
00:04:03,034 --> 00:04:04,702
Whiskers, what's wrong?
94
00:04:04,703 --> 00:04:07,997
SuperKitties,
it's a total cat-astrophe!
95
00:04:07,998 --> 00:04:09,999
You'll never guess
what happened.
96
00:04:10,000 --> 00:04:11,083
[both] Your bed disappeared?
97
00:04:11,084 --> 00:04:14,963
Wow! You SuperKitties
are good.
98
00:04:15,922 --> 00:04:19,341
Hmm, someone's stealing
pet beds in Kittydale.
99
00:04:19,342 --> 00:04:22,303
Without them, those pets
won't be able to fall asleep.
100
00:04:22,304 --> 00:04:23,929
Don't worry,
Peanut and Whiskers.
101
00:04:23,930 --> 00:04:26,348
We're gonna get your beds back
kitty cat fast.
102
00:04:26,349 --> 00:04:27,641
- [barks]
- [meows]
103
00:04:27,642 --> 00:04:29,477
Paws in, SuperKitties!
104
00:04:29,478 --> 00:04:31,479
- We're brave.
- We're smart.
105
00:04:31,480 --> 00:04:33,773
- We're strong.
- We're kind.
106
00:04:33,774 --> 00:04:36,233
We're up past our bedtime.
107
00:04:36,234 --> 00:04:38,277
[all] SuperKitties, go!
108
00:04:38,278 --> 00:04:39,478
[Amazing Singer] Meow!
109
00:04:40,447 --> 00:04:43,157
A nighttime
SuperKitty mission?
110
00:04:43,158 --> 00:04:45,493
This is so exciting.
111
00:04:45,494 --> 00:04:47,787
- Rawr!
- [shushes]
112
00:04:47,788 --> 00:04:49,706
[giggles, whispers]
I mean, rawr.
113
00:04:51,333 --> 00:04:54,043
Hey, bring back my bed!
114
00:04:54,044 --> 00:04:55,377
Bibi.
115
00:04:55,378 --> 00:04:57,463
Look, up there. It's...
116
00:04:57,464 --> 00:04:58,672
[all] Zsa-Zsa's budgies.
117
00:04:58,673 --> 00:05:01,050
[Amazing Singer]
? Zsa-Zsa's budgies ?
118
00:05:01,051 --> 00:05:03,969
Give those back!
[gasps] SuperKitties!
119
00:05:03,970 --> 00:05:06,555
[yawns] So sleepy.
120
00:05:06,556 --> 00:05:07,640
Don't worry, kitties.
121
00:05:07,641 --> 00:05:09,350
We're gonna bring
your beds back.
122
00:05:09,351 --> 00:05:11,144
Come on, follow those budgies.
123
00:05:12,354 --> 00:05:14,105
[budgies whistling]
124
00:05:14,106 --> 00:05:18,734
What could Zsa-Zsa's budgies
want all those pet beds for?
125
00:05:18,735 --> 00:05:20,861
Maybe they're having
a sleepover.
126
00:05:20,862 --> 00:05:22,696
Us too, budgies.
127
00:05:22,697 --> 00:05:24,866
[squawking]
128
00:05:27,410 --> 00:05:30,287
They're landing. But that's
not Zsa-Zsa's rooftop.
129
00:05:30,288 --> 00:05:31,413
I wonder what's up there?
130
00:05:31,414 --> 00:05:32,748
We're about to find out.
131
00:05:32,749 --> 00:05:35,627
SuperKitties,
activate Yarn Blasters.
132
00:05:39,047 --> 00:05:40,130
Aunt Lola?
133
00:05:40,131 --> 00:05:41,258
[snoring]
134
00:05:44,427 --> 00:05:47,429
There's Zsa-Zsa
and she's... asleep?
135
00:05:47,430 --> 00:05:50,141
[Amazing Singer] ? Zsa-Zsa! ?
She's asleep?
136
00:05:51,768 --> 00:05:56,731
Trying... to sleep!
But I'm still not comfy enough.
137
00:05:57,482 --> 00:06:00,193
George, bring me more
pet beds.
138
00:06:01,403 --> 00:06:04,530
You have to give them back.
Animals need their beds.
139
00:06:04,531 --> 00:06:06,991
You know who else
needs their beds?
140
00:06:06,992 --> 00:06:10,369
Me! And now,
shoo-shoo, kitties.
141
00:06:10,370 --> 00:06:14,290
And do not disturb!
142
00:06:14,291 --> 00:06:17,711
Squad, put those kitties
to bed.
143
00:06:22,007 --> 00:06:23,550
[all squawk]
144
00:06:24,467 --> 00:06:25,517
Look out!
145
00:06:26,052 --> 00:06:27,102
I've got this.
146
00:06:27,762 --> 00:06:29,054
[budgie] Woohoo.
147
00:06:29,055 --> 00:06:32,141
[grunts] Whoa! The Kit!
148
00:06:32,142 --> 00:06:34,101
Furball Blitz!
149
00:06:34,102 --> 00:06:35,811
[grunts] Thanks, bro.
150
00:06:35,812 --> 00:06:37,021
Come on, kitties.
151
00:06:37,022 --> 00:06:38,939
SuperKitty Kit, meow!
152
00:06:38,940 --> 00:06:40,107
The Kit's stuck.
153
00:06:40,108 --> 00:06:44,446
- It's too wobbly
- And too tall to climb. Look out!
154
00:06:47,282 --> 00:06:48,450
[laughing]
155
00:06:48,992 --> 00:06:50,492
Too tall to climb.
156
00:06:50,493 --> 00:06:52,329
Maybe I can kick it down.
157
00:06:53,079 --> 00:06:54,163
Hoo-yah!
158
00:06:54,164 --> 00:06:55,789
Huh?
159
00:06:55,790 --> 00:06:57,584
[squawking]
160
00:06:58,501 --> 00:07:01,211
Good thinking, Willa.
Let's kick that tower down.
161
00:07:01,212 --> 00:07:04,173
Bitsy, we need to keep those
beds away from the budgies.
162
00:07:04,174 --> 00:07:05,799
Think you can speed things up?
163
00:07:05,800 --> 00:07:08,385
It's time to supercharge!
164
00:07:08,386 --> 00:07:10,972
Bitsy boots blaster faster!
165
00:07:11,598 --> 00:07:13,975
Uh-uh. Not today!
166
00:07:15,185 --> 00:07:16,686
[laughs] No.
167
00:07:18,188 --> 00:07:19,605
- [giggles]
- Hi-ya!
168
00:07:19,606 --> 00:07:22,651
- [exclaims]
- [Buddy] Furball Blitz.
169
00:07:23,735 --> 00:07:26,153
Sparks, here comes your Kit.
170
00:07:26,154 --> 00:07:28,739
SuperKitty Kit, meow! Gotcha!
171
00:07:28,740 --> 00:07:30,367
[squawking]
172
00:07:34,829 --> 00:07:36,164
[exclaims]
173
00:07:37,791 --> 00:07:39,500
Another kitty?
174
00:07:39,501 --> 00:07:40,751
Wasn't four enough?
175
00:07:40,752 --> 00:07:42,044
[Ginny]
It's over, Zsa-Zsa.
176
00:07:42,045 --> 00:07:45,089
We're giving these beds back
to the pets you took 'em from.
177
00:07:45,090 --> 00:07:46,757
Fine. [sighs]
178
00:07:46,758 --> 00:07:50,052
I'm sorry. It didn't help me
sleep anyway.
179
00:07:50,053 --> 00:07:53,305
Zsa-Zsa, you were having
trouble sleeping?
180
00:07:53,306 --> 00:07:55,849
Is that why you stole
the pet beds?
181
00:07:55,850 --> 00:07:58,936
- Mmm-hmm.
- But why did you bring the beds here?
182
00:07:58,937 --> 00:08:00,062
This isn't your home.
183
00:08:00,063 --> 00:08:03,358
Oh, no, it's my aunt Lola's.
184
00:08:04,067 --> 00:08:06,819
Your aunt Lola slept through
all that?
185
00:08:06,820 --> 00:08:08,904
Yeah, she slept like a baby.
186
00:08:08,905 --> 00:08:12,951
I've been looking forward to this
sleepover at my auntie's all week.
187
00:08:13,743 --> 00:08:16,705
I never dreamt I'd be
spending it awake.
188
00:08:17,330 --> 00:08:22,042
I thought maybe I needed
a comfier bed.
189
00:08:22,043 --> 00:08:24,420
So I had the budgies
bring those.
190
00:08:24,421 --> 00:08:27,798
[sighs] But I still can't get
as comfy as I do at home.
191
00:08:27,799 --> 00:08:29,174
Home? [gasps]
192
00:08:29,175 --> 00:08:32,219
Maybe that's what you need
to help you feel comfier.
193
00:08:32,220 --> 00:08:34,263
Something that reminds you
of home.
194
00:08:34,264 --> 00:08:35,314
Great idea, Bitsy.
195
00:08:35,932 --> 00:08:39,476
Zsa-Zsa, what things do you do
at home to get ready for bed?
196
00:08:39,477 --> 00:08:41,438
Well, not much.
197
00:08:44,774 --> 00:08:47,484
? Floss my feathers
and brush my beak ?
198
00:08:47,485 --> 00:08:49,737
? Primp and preen
So clean, so sleek ?
199
00:08:49,738 --> 00:08:52,489
? Mirror check, oh yeah,
Looking fantastic ?
200
00:08:52,490 --> 00:08:55,325
? Getting ready for bed ?
201
00:08:55,326 --> 00:08:58,120
? Slather my talons
in fruity foot creams ?
202
00:08:58,121 --> 00:09:00,748
? Polish my brooch till it
sparkles and gleams ?
203
00:09:00,749 --> 00:09:03,167
? Stretch my wings
and say sweet dreams ?
204
00:09:03,168 --> 00:09:05,461
? Getting ready for bed ?
205
00:09:05,462 --> 00:09:08,172
? Then from high
in the nighttime sky ?
206
00:09:08,173 --> 00:09:11,383
? George sings me a lullaby ?
207
00:09:11,384 --> 00:09:13,053
[? singing]
208
00:09:16,681 --> 00:09:18,515
- [sighs]
- [George whistles]
209
00:09:18,516 --> 00:09:21,394
? That's how I get ready ?
210
00:09:22,187 --> 00:09:24,063
? Ready for bed ?
211
00:09:24,064 --> 00:09:27,274
? Yeah, I'm ready, ready ?
212
00:09:27,275 --> 00:09:29,234
? Ready for bed ?
213
00:09:29,235 --> 00:09:32,529
? Finally ready, ready ?
214
00:09:32,530 --> 00:09:34,448
? Ready for bed ?
215
00:09:34,449 --> 00:09:40,537
? That's what I do to get ready, ready,
ready for bed ?
216
00:09:40,538 --> 00:09:42,957
[? singing]
217
00:09:44,959 --> 00:09:50,882
? Ready for bed ?
218
00:09:51,674 --> 00:09:55,845
Oh, and sip a cup of
cold chamomile tea.
219
00:09:56,429 --> 00:09:58,430
[exclaims] George.
220
00:09:58,431 --> 00:10:00,224
Oh, thank you, thank you.
221
00:10:00,225 --> 00:10:03,895
This reminds me so much
of home.
222
00:10:06,147 --> 00:10:08,274
[snores]
223
00:10:10,902 --> 00:10:12,653
She's asleep.
224
00:10:12,654 --> 00:10:16,448
Oh, looks like doing things
that reminded her of home really helped.
225
00:10:16,449 --> 00:10:18,826
Maybe that's what I need, too.
226
00:10:18,827 --> 00:10:21,203
Only I don't sip tea
at bedtime.
227
00:10:21,204 --> 00:10:24,581
I look up at the moon
and stars through the trees,
228
00:10:24,582 --> 00:10:27,209
and I can't bring those
to the Purr and Play.
229
00:10:27,210 --> 00:10:32,047
Maybe you can! Right after we return
these beds to the animals of Kittydale.
230
00:10:32,048 --> 00:10:33,215
I have an idea.
231
00:10:33,216 --> 00:10:34,884
[Amazing Singer] Meow!
232
00:10:40,682 --> 00:10:43,058
Wildcat wow!
233
00:10:43,059 --> 00:10:44,560
Do you like it, Willa?
234
00:10:44,561 --> 00:10:47,354
- It's... it's... rawr!
- [all giggling]
235
00:10:47,355 --> 00:10:48,856
- She likes it.
- Nice.
236
00:10:48,857 --> 00:10:50,232
I love it.
237
00:10:50,233 --> 00:10:53,903
Now I can go to sleep
just the way I do at home.
238
00:10:59,701 --> 00:11:03,579
Zsa-Zsa and Willa both
had trouble sleeping at their sleepovers.
239
00:11:03,580 --> 00:11:06,790
But SuperKitties know things
that remind you of home
240
00:11:06,791 --> 00:11:08,959
can help when you sleep
somewhere new.
241
00:11:08,960 --> 00:11:11,004
And I'm taking that to heart.
242
00:11:19,053 --> 00:11:21,388
? Good night, Miss Moon ?
243
00:11:21,389 --> 00:11:25,143
? Glow bright, sleep tight ?
244
00:11:31,191 --> 00:11:35,694
? Everyone has things
they think of ?
245
00:11:35,695 --> 00:11:39,865
? When going to sleep
'neath the stars above ?
246
00:11:39,866 --> 00:11:46,497
? We like to think about
the ones we love ?
247
00:11:47,081 --> 00:11:51,836
? To get ready for ?
248
00:11:52,420 --> 00:11:56,132
? Bed ?
249
00:11:57,342 --> 00:11:59,093
[purring]
250
00:12:03,598 --> 00:12:06,725
[Bitsy] "The SuperKitties
and the Unicorn Catchers."
251
00:12:06,726 --> 00:12:07,810
[giggling]
252
00:12:08,436 --> 00:12:10,230
Yay!
253
00:12:11,064 --> 00:12:13,399
[all giggling]
254
00:12:14,317 --> 00:12:17,612
[hums softly]
Another stick here.
255
00:12:17,904 --> 00:12:19,739
And- Oh, no!
256
00:12:20,615 --> 00:12:23,034
Okay, let's try this again.
257
00:12:23,701 --> 00:12:24,785
[gasps]
258
00:12:24,786 --> 00:12:25,836
[sighs]
259
00:12:28,998 --> 00:12:31,124
Bitsy, is everything okay?
260
00:12:31,125 --> 00:12:33,627
I'm trying to build
Mr. Greenie a house,
261
00:12:33,628 --> 00:12:35,879
for when we visit Willa here
in the jungle.
262
00:12:35,880 --> 00:12:37,631
But it keeps falling down.
263
00:12:37,632 --> 00:12:39,466
Why don't you ask your friends
for help?
264
00:12:39,467 --> 00:12:43,136
If you can't do something by yourself,
maybe we can do it together.
265
00:12:43,137 --> 00:12:44,888
Ginny, you're right.
266
00:12:44,889 --> 00:12:47,057
Hey, kitties, can you help me?
267
00:12:47,058 --> 00:12:48,642
- Of course.
- Ab-fur-lutely.
268
00:12:48,643 --> 00:12:49,726
Rawr!
269
00:12:49,727 --> 00:12:51,312
You hold up the walls.
270
00:12:52,438 --> 00:12:53,523
I'll put on the roof.
271
00:12:57,151 --> 00:12:58,694
We did it!
272
00:12:58,695 --> 00:13:00,028
Thanks, kitties.
273
00:13:00,029 --> 00:13:01,154
[all purring]
274
00:13:01,155 --> 00:13:02,781
[automated voice]
Kitty cat, kitty cat.
275
00:13:02,782 --> 00:13:04,908
[all]
It's the SuperKitty Call.
276
00:13:04,909 --> 00:13:09,788
[automated voice] ? Kitty cat, kitty cat,
Kitty cat, kitty cat ?
277
00:13:09,789 --> 00:13:13,208
[Amazing Singer]
? Adorable they may be ?
278
00:13:13,209 --> 00:13:16,420
? But trouble's no match,
you see ?
279
00:13:16,421 --> 00:13:22,592
? They're felines
who fearlessly respond to the call ?
280
00:13:22,593 --> 00:13:24,052
? Ginny ?
281
00:13:24,053 --> 00:13:25,721
? Sparks ?
282
00:13:25,722 --> 00:13:27,640
? Buddy ?
283
00:13:29,183 --> 00:13:32,020
Pawsome! We're so high up!
284
00:13:33,062 --> 00:13:35,106
Oopsie kitty! [giggles]
285
00:13:36,107 --> 00:13:37,607
? And Bitsy ?
286
00:13:37,608 --> 00:13:40,987
? SuperKitties! ?
Super wild.
287
00:13:44,032 --> 00:13:46,283
Sparks, power up
the Wildcat Comm.
288
00:13:46,284 --> 00:13:47,744
Let's see who needs our help.
289
00:13:49,495 --> 00:13:50,662
SuperKitties!
290
00:13:50,663 --> 00:13:51,955
Stella, what's wrong?
291
00:13:51,956 --> 00:13:55,542
All my yummy mangoes are covered
in something glittery and gluey.
292
00:13:55,543 --> 00:13:58,170
Ooh, that is glittery.
293
00:13:58,171 --> 00:13:59,964
But how do you know
it's gluey?
294
00:14:03,092 --> 00:14:05,010
[both] It's gluey.
295
00:14:05,011 --> 00:14:06,178
Don't worry, Stella.
296
00:14:06,179 --> 00:14:09,347
You can count on us to get rid
of that gluey glitter.
297
00:14:09,348 --> 00:14:11,016
Paws in, SuperKitties!
298
00:14:11,017 --> 00:14:12,851
- We're brave.
- We're smart.
299
00:14:12,852 --> 00:14:15,395
- We're strong.
- We're kind.
300
00:14:15,396 --> 00:14:18,148
[all]
SuperKitties and Willa, go!
301
00:14:18,149 --> 00:14:19,349
[Amazing Singer] Meow!
302
00:14:21,402 --> 00:14:23,695
SuperKitties! I'm stuck!
303
00:14:23,696 --> 00:14:27,199
Meowzers!
That's a lot of glue.
304
00:14:27,200 --> 00:14:29,451
I'm lucky only one paw
got stuck.
305
00:14:29,452 --> 00:14:33,830
Or I wouldn't have been able to get out of
that net. It fell when I took the mango.
306
00:14:33,831 --> 00:14:35,749
Glue and a net?
307
00:14:35,750 --> 00:14:38,710
It's almost like someone
was setting a trap.
308
00:14:38,711 --> 00:14:42,631
I've never seen a trap
in the wild jungle before.
309
00:14:42,632 --> 00:14:44,549
[grunts]
310
00:14:44,550 --> 00:14:48,096
Uh-oh, SuperKitty Kit,
activate SuperKitty super-scrubber.
311
00:14:49,972 --> 00:14:51,224
Here you go, Stella.
312
00:14:54,185 --> 00:14:56,478
[exclaims] The glue is gone!
313
00:14:56,479 --> 00:14:58,105
Thank you, SuperKitties.
314
00:14:58,106 --> 00:14:59,190
You're welcome.
315
00:15:00,066 --> 00:15:02,818
[giggles]
Enjoy your yummy mangoes.
316
00:15:02,819 --> 00:15:05,570
Do you kitties see what I see?
317
00:15:05,571 --> 00:15:08,240
A whole pile
of rainbow sprinkles!
318
00:15:08,241 --> 00:15:12,619
I've never seen rainbow sprinkles
in the wild jungle, either.
319
00:15:12,620 --> 00:15:15,372
I love rainbow sprinkles!
320
00:15:15,373 --> 00:15:17,833
Buddy, wait.
It may be a trap, too.
321
00:15:17,834 --> 00:15:18,960
Bro, come back.
322
00:15:20,920 --> 00:15:22,546
- [gasps]
- Look out!
323
00:15:22,547 --> 00:15:24,089
[all exclaiming]
324
00:15:24,090 --> 00:15:25,423
Huh?
325
00:15:25,424 --> 00:15:27,342
[all gasp]
326
00:15:27,343 --> 00:15:30,220
- Who are you?
- Y- You're not a unicorn.
327
00:15:30,221 --> 00:15:32,180
- Nope.
- We're the SuperKitties.
328
00:15:32,181 --> 00:15:34,599
And Willa. Who're you cuties?
329
00:15:34,600 --> 00:15:37,269
We're the Glamsters!
330
00:15:37,270 --> 00:15:39,521
[Amazing Singer] The Glamsters!
331
00:15:39,522 --> 00:15:42,482
[crickets]
332
00:15:42,483 --> 00:15:43,817
You haven't heard of us?
333
00:15:43,818 --> 00:15:45,110
They haven't heard of us.
334
00:15:45,111 --> 00:15:46,236
What do we do?
335
00:15:46,237 --> 00:15:48,029
- Introduce ourselves.
- [crying]
336
00:15:48,030 --> 00:15:50,365
Oh, yeah, introduce ourselves.
337
00:15:50,366 --> 00:15:51,867
- Let's do it your way.
- [clears throat]
338
00:15:51,868 --> 00:15:55,370
- I'm Pamster Glamster.
- And I'm Champster Glamster.
339
00:15:55,371 --> 00:15:57,122
We love everything glam.
340
00:15:57,123 --> 00:16:00,750
That means anything glittery,
colorful or covered in glitz.
341
00:16:00,751 --> 00:16:02,752
- Like rainbows.
- Or pom-poms.
342
00:16:02,753 --> 00:16:04,504
[both] Or pink fuzzy pillows.
343
00:16:04,505 --> 00:16:06,506
Ooh, and sparkles
and stickers!
344
00:16:06,507 --> 00:16:09,843
And dancing and songs!
345
00:16:09,844 --> 00:16:11,344
[all giggling]
346
00:16:11,345 --> 00:16:13,346
Anyways, wish we could
stay and play.
347
00:16:13,347 --> 00:16:15,849
- But we can't.
- Gotta set more traps.
348
00:16:15,850 --> 00:16:17,434
[Ginny]
Wait. Stop right there!
349
00:16:17,435 --> 00:16:18,603
Sorry. No can do.
350
00:16:22,023 --> 00:16:24,024
We've got a unicorn to catch.
351
00:16:24,025 --> 00:16:25,609
Love your outfits, though.
352
00:16:25,610 --> 00:16:27,027
- So...
- ...glam.
353
00:16:27,028 --> 00:16:28,111
Thanks.
354
00:16:28,112 --> 00:16:29,905
Sparkle on, Sparkle Kitties.
355
00:16:29,906 --> 00:16:31,156
[both] Bye!
356
00:16:31,157 --> 00:16:34,951
Did they just say
they're gonna catch a unicorn?
357
00:16:34,952 --> 00:16:36,077
They sure did.
358
00:16:36,078 --> 00:16:39,749
And we'd better stop them before any more
animals wind up in their traps.
359
00:16:40,583 --> 00:16:41,791
Whoa!
360
00:16:41,792 --> 00:16:44,252
Sometimes I forget my own
super strength.
361
00:16:44,253 --> 00:16:45,337
[all giggle]
362
00:16:45,338 --> 00:16:48,965
SuperKitties, it's time
to go super wild.
363
00:16:48,966 --> 00:16:52,344
Pouncing paws
and wildcat claws.
364
00:16:52,345 --> 00:16:55,181
SuperKitty Kit, wildcat mode!
365
00:16:56,515 --> 00:16:58,475
Wildcat Blitz!
366
00:16:58,476 --> 00:17:00,852
Bitsy Boots, blast off!
367
00:17:00,853 --> 00:17:02,271
Wild style.
368
00:17:03,105 --> 00:17:05,565
Willa, rawr!
369
00:17:05,566 --> 00:17:06,650
[Amazing Singer] Meow!
370
00:17:06,651 --> 00:17:09,001
Let's check our strawberry
marshmallow trap.
371
00:17:09,904 --> 00:17:11,948
Oh, boo, no unicorn yet.
372
00:17:15,117 --> 00:17:18,495
[exclaims] So fluffy!
373
00:17:18,496 --> 00:17:19,871
Whoa! [giggles]
374
00:17:19,872 --> 00:17:24,043
[sniffs] Mmm.
And so strawberry-y.
375
00:17:24,919 --> 00:17:27,337
How about our butterfly
basket trap?
376
00:17:27,338 --> 00:17:30,341
Nope. Zero Unicorn-o-roonies.
377
00:17:31,801 --> 00:17:33,261
[grunts]
378
00:17:36,847 --> 00:17:39,600
Whoa! Oops. Huh?
379
00:17:40,768 --> 00:17:41,851
Butterflies?
380
00:17:41,852 --> 00:17:43,019
- Look out!
- Whoa!
381
00:17:43,020 --> 00:17:44,397
- [all giggling]
- Wow!
382
00:17:45,940 --> 00:17:49,067
Pamster and Champster
Glamster, get back here!
383
00:17:49,068 --> 00:17:50,819
Hey, it's those kitties again.
384
00:17:50,820 --> 00:17:54,072
- I think they want us to stop.
- But then we won't catch a unicorn.
385
00:17:54,073 --> 00:17:55,740
You know what we've got to do?
386
00:17:55,741 --> 00:17:57,325
- Distract them!
- Make a trap again!
387
00:17:57,326 --> 00:17:58,702
Oh, I like your idea.
388
00:17:58,703 --> 00:17:59,911
Distract them.
389
00:17:59,912 --> 00:18:02,373
[Pamster] Nobody can resist
sparkly gems.
390
00:18:05,751 --> 00:18:07,919
- Look out!
- [all exclaiming]
391
00:18:07,920 --> 00:18:10,171
[both] Later, Sparkle Kitties.
392
00:18:10,172 --> 00:18:14,302
Sparkle Kitties- I mean,
SuperKitties and Willa. Let's go.
393
00:18:17,221 --> 00:18:20,724
[Champster] Whoa! Pamster,
are you seeing what I'm seeing?
394
00:18:20,725 --> 00:18:23,685
I do. If you're seeing
a mountain as tall as a castle.
395
00:18:23,686 --> 00:18:25,478
Unicorns love castles.
396
00:18:25,479 --> 00:18:27,689
If we add stuff
that unicorns like...
397
00:18:27,690 --> 00:18:30,358
...it'd be the perfect place
for a unicorn trap.
398
00:18:30,359 --> 00:18:31,679
[both exclaim excitedly]
399
00:18:36,282 --> 00:18:38,158
[Sparks] Whoa, what a mess!
400
00:18:38,159 --> 00:18:42,912
Those Glamsters turned Kitty Cat Mountain
all glittery and gluey and...
401
00:18:42,913 --> 00:18:44,707
So glam!
402
00:18:45,458 --> 00:18:50,171
Which is bad because
now no one can climb or play on it.
403
00:18:51,172 --> 00:18:53,840
[Ginny] Another unicorn trap.
[gasps]
404
00:18:53,841 --> 00:18:55,675
And there's the Glamsters.
405
00:18:55,676 --> 00:18:57,219
Shh! Let's get out of sight.
406
00:18:59,430 --> 00:19:02,432
We need to make a new plan
to catch the Glamsters.
407
00:19:02,433 --> 00:19:05,268
[sighs] Too bad we don't
have a unicorn.
408
00:19:05,269 --> 00:19:07,439
That would bring the Glamsters
right to us.
409
00:19:08,481 --> 00:19:09,531
Hmm.
410
00:19:13,235 --> 00:19:18,073
Maybe we do have a unicorn,
if we help each other.
411
00:19:18,074 --> 00:19:20,033
Buddy can use
his glitter blitzer.
412
00:19:20,034 --> 00:19:22,369
Sparks and Ginny can
make the costume.
413
00:19:22,370 --> 00:19:26,247
And Willa can keep a lookout
and I'll be the unicorn.
414
00:19:26,248 --> 00:19:30,752
Wildcat wow! I've never
met a unicorn before.
415
00:19:30,753 --> 00:19:33,129
I mean, a Bitsy-corn.
[giggles]
416
00:19:33,130 --> 00:19:34,589
- [giggles]
- [purring]
417
00:19:34,590 --> 00:19:35,965
Great idea, Bitsy.
418
00:19:35,966 --> 00:19:37,175
Ready, kitties?
419
00:19:37,176 --> 00:19:39,052
It's unicorn time!
420
00:19:39,053 --> 00:19:40,346
Meow!
421
00:19:51,482 --> 00:19:53,150
Neigh!
422
00:19:53,776 --> 00:19:55,151
Neigh!
423
00:19:55,152 --> 00:19:58,655
I'm an itty-bitty
little unicorn. [giggles]
424
00:19:58,656 --> 00:20:00,490
- Pamster!
- Champster!
425
00:20:00,491 --> 00:20:04,119
- It's a...
- [both] ...unicorn!
426
00:20:04,120 --> 00:20:06,163
[? sneaky music playing]
427
00:20:08,791 --> 00:20:11,377
[both laughing, exclaiming]
428
00:20:12,211 --> 00:20:13,962
- Huh?
- Whoa!
429
00:20:13,963 --> 00:20:15,338
Our unicorn trap!
430
00:20:15,339 --> 00:20:17,590
Now it's a Glamster trap.
431
00:20:17,591 --> 00:20:19,134
But if we're stuck in here...
432
00:20:19,135 --> 00:20:21,511
[wailing]
433
00:20:21,512 --> 00:20:23,681
...we'll never catch
a unicorn for Evie.
434
00:20:24,473 --> 00:20:25,673
[whispers] Who's Evie?
435
00:20:25,766 --> 00:20:28,477
[gasps] They don't know
who Evie is, either?
436
00:20:29,186 --> 00:20:30,236
Evie's our human.
437
00:20:30,237 --> 00:20:34,315
And the greatest kid in all of Kittydale,
probably the whole world.
438
00:20:34,316 --> 00:20:36,651
She's an expert at cartwheels
and jumping rope,
439
00:20:36,652 --> 00:20:38,027
and counting to a hundred.
440
00:20:38,028 --> 00:20:40,196
And she can tie
her own shoelaces.
441
00:20:40,197 --> 00:20:43,700
- Most of the time.
- She's good at everything important.
442
00:20:43,701 --> 00:20:46,786
But what does any of that
have to do with unicorns?
443
00:20:46,787 --> 00:20:48,747
Or this, uh...
444
00:20:48,748 --> 00:20:51,374
Ultra glam unicorn castle.
445
00:20:51,375 --> 00:20:54,586
Evie's putting on the most glamor-ific
play for her stuffies.
446
00:20:54,587 --> 00:20:56,921
"The Magical Unicorn Show."
447
00:20:56,922 --> 00:20:58,840
It's the most amazing show ever.
448
00:20:58,841 --> 00:21:02,218
But when we were practicing,
we accidentally spilled purple paint
449
00:21:02,219 --> 00:21:04,804
on her favorite unicorn toy.
450
00:21:04,805 --> 00:21:06,765
The star of the play.
451
00:21:06,766 --> 00:21:09,851
- We couldn't get the paint off.
- So we thought if we find Evie
452
00:21:09,852 --> 00:21:12,187
- a real unicorn...
- ...she won't be sad.
453
00:21:12,188 --> 00:21:15,857
It was nice of you to try
to keep Evie from feeling sad.
454
00:21:15,858 --> 00:21:18,943
But it wasn't nice to fill
the jungle with traps.
455
00:21:18,944 --> 00:21:21,070
The animals here
could have gotten caught in them.
456
00:21:21,071 --> 00:21:23,824
Plus, there's no unicorn
in this jungle.
457
00:21:25,117 --> 00:21:26,201
[giggles]
458
00:21:26,202 --> 00:21:27,286
There isn't?
459
00:21:27,912 --> 00:21:30,330
[both wailing] No!
460
00:21:30,331 --> 00:21:33,208
Evie is gonna be so sad.
461
00:21:33,209 --> 00:21:37,212
Glamsters, I know you had trouble
cleaning the toy yourselves,
462
00:21:37,213 --> 00:21:40,465
but you could try asking some friends
if they can help.
463
00:21:40,466 --> 00:21:41,516
Like us.
464
00:21:42,051 --> 00:21:44,469
- You can help us?
- We can try.
465
00:21:44,470 --> 00:21:47,890
SuperKitty Kit,
activate SuperKitty super-scrubber.
466
00:21:53,479 --> 00:21:56,105
- Wow!
- [gasps] You did it! It's glam again!
467
00:21:56,106 --> 00:21:57,774
The unicorn ballet is safe.
468
00:21:57,775 --> 00:22:00,068
How can we thank you,
Sparkle Kitties?
469
00:22:00,069 --> 00:22:04,614
No need. But we heard
"The Magical Unicorn Show"
470
00:22:04,615 --> 00:22:06,991
is the most amazing show ever.
471
00:22:06,992 --> 00:22:08,993
Could you get us in?
472
00:22:08,994 --> 00:22:10,871
- Yeah! So...
- ...glam!
473
00:22:13,874 --> 00:22:16,543
Fly away, pretty unicorn!
474
00:22:16,544 --> 00:22:19,087
You saved Glamster Land.
475
00:22:19,088 --> 00:22:20,755
[giggles]
476
00:22:20,756 --> 00:22:22,716
- Go, Evie.
- [meows]
477
00:22:24,301 --> 00:22:26,553
The Glamsters tried to catch
a unicorn
478
00:22:26,554 --> 00:22:30,014
because they couldn't clean Evie's
unicorn toy by themselves.
479
00:22:30,015 --> 00:22:34,853
But all they had to do was ask for help,
like I did when I had trouble
480
00:22:34,854 --> 00:22:36,813
building a house
for Mr. Greenie.
481
00:22:36,814 --> 00:22:40,567
SuperKitties know if you can't
do something on your own,
482
00:22:40,568 --> 00:22:42,443
you can ask a friend for help.
483
00:22:42,444 --> 00:22:44,321
And I'm taking that to heart.
484
00:22:48,033 --> 00:22:50,743
Goodbye,
Pamster and Champster.
485
00:22:50,744 --> 00:22:53,205
You're the best
Glamsters ever.
486
00:22:53,831 --> 00:22:55,456
[crunching]
487
00:22:55,457 --> 00:22:59,502
Aw, that was beautiful.
488
00:22:59,503 --> 00:23:01,630
[all giggling]
489
00:23:04,383 --> 00:23:06,552
[? closing theme music playing]
490
00:23:06,602 --> 00:23:11,152
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.