All language subtitles for SuperKitties s03e01 Mega Mouse.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,002 [meows] 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,130 [narrator] The world thinks they're just adorable kitties, 3 00:00:06,131 --> 00:00:10,843 but when trouble comes knocking, they transform into... 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,971 [Automated Voice] Kitty cat, kitty cat. Kitty cat, kitty cat. 5 00:00:13,972 --> 00:00:18,727 [Amazing Singer] ? SuperKitties! ? 6 00:00:20,771 --> 00:00:22,104 ? Meow! ? 7 00:00:22,105 --> 00:00:25,608 ? When there's chaos in the air ? 8 00:00:25,609 --> 00:00:29,070 ? Don't you worry, don't despair ? 9 00:00:29,071 --> 00:00:32,573 ? Evildoers best beware ? 10 00:00:32,574 --> 00:00:36,537 ? They're SuperKitties, meow! ? 11 00:00:43,293 --> 00:00:47,380 ? They're brave, they're smart They're strong, they're kind ? 12 00:00:47,381 --> 00:00:50,341 ? And with their talents combined ? 13 00:00:50,342 --> 00:00:57,015 ? They're SuperKitties, meow! ? 14 00:00:59,463 --> 00:01:04,105 [Bitsy] The SuperKitties, and the Mega Mouse. 15 00:01:04,106 --> 00:01:07,693 Whoa! That must be the Purr and Play. 16 00:01:09,945 --> 00:01:11,863 Wildcat wow! 17 00:01:13,782 --> 00:01:16,784 I heard Kittydale had a pawsome place for kids 18 00:01:16,785 --> 00:01:18,494 and kitties to play together, 19 00:01:18,495 --> 00:01:21,999 but I didn't know it would be this pawsome. 20 00:01:23,375 --> 00:01:26,002 [gasps] Willa! Our new friend! 21 00:01:26,003 --> 00:01:29,714 Oh, remember, Willa doesn't know us as regular kitties. 22 00:01:29,715 --> 00:01:31,966 She only knows us as the SuperKitties. 23 00:01:31,967 --> 00:01:33,217 - [whispers] Got it. - Yep. 24 00:01:33,218 --> 00:01:35,636 Hi, welcome to the Purr and Play. 25 00:01:35,637 --> 00:01:37,263 Hiya, I'm Willa. 26 00:01:37,264 --> 00:01:40,850 I live outside of town in the Kittydale Wild Jungle. 27 00:01:40,851 --> 00:01:43,519 Do you kitties really get to live here? 28 00:01:43,520 --> 00:01:46,481 - Yep, and we play here too. - Want to play with us? 29 00:01:47,232 --> 00:01:48,400 Roar! 30 00:01:48,525 --> 00:01:52,153 - [laughs] I think that's a yes. - Oh, I know. 31 00:01:52,154 --> 00:01:53,904 This is Mr. Greenie. 32 00:01:53,905 --> 00:01:56,782 How about a race between him and rainbow mousey? 33 00:01:56,783 --> 00:01:58,576 - Let's race! - Ready? 34 00:01:58,577 --> 00:02:01,203 - Yeah! - Set... meow! 35 00:02:01,204 --> 00:02:05,208 [all laughing] 36 00:02:06,835 --> 00:02:10,796 Oh, Otto, I love our evil genius walks. 37 00:02:10,797 --> 00:02:14,176 They're perfect for coming up with evil plans. [gasps] 38 00:02:15,260 --> 00:02:16,970 What in the whiskers? 39 00:02:18,388 --> 00:02:22,600 Look! Those cats are chasing a mouse. 40 00:02:22,601 --> 00:02:25,353 - [all laughing] - Oh, next thing you know, 41 00:02:25,354 --> 00:02:28,732 they'll be chasing a rat! Ooh! Hmm. 42 00:02:29,900 --> 00:02:32,568 We gotta teach those kitties a lesson! 43 00:02:32,569 --> 00:02:36,406 And I think I know how! [cackles] 44 00:02:39,368 --> 00:02:41,828 Come on, kitties, let's race again! 45 00:02:42,663 --> 00:02:44,113 - [sighs] - Let me take a look. 46 00:02:44,706 --> 00:02:47,041 Hmm, looks like it ran out of batteries. 47 00:02:47,042 --> 00:02:50,379 What? No, I don't want to stop playing. 48 00:02:50,879 --> 00:02:53,881 Oh, Willa, every game's got to stop sometime. 49 00:02:53,882 --> 00:02:56,717 But that just means you get to start the next fun thing. 50 00:02:56,718 --> 00:02:58,844 Yeah, let's play Find a Feather. 51 00:02:58,845 --> 00:03:01,138 Or Catch the Yarn Ball. 52 00:03:01,139 --> 00:03:04,058 Or do the Buddy Booty Wiggle Dance. 53 00:03:04,059 --> 00:03:05,352 [all laughing] 54 00:03:07,104 --> 00:03:10,190 Oh, oh. Otto! I can't see. 55 00:03:18,073 --> 00:03:20,909 [gasps] Nice grab, Otto! 56 00:03:21,493 --> 00:03:24,454 My plan for fun has begun! 57 00:03:25,539 --> 00:03:29,250 I guess you kitties are right. It's okay if we can't keep playing. 58 00:03:29,251 --> 00:03:32,086 - Hey, where's the rainbow mousey? - [Automated Voice] Kitty cat. 59 00:03:32,087 --> 00:03:34,839 - Kitty cat. - [all] It's the SuperKitty call! 60 00:03:34,840 --> 00:03:37,425 - It's the what? - Sorry, Willa. 61 00:03:37,426 --> 00:03:39,718 There's, uh, something we've got to do. 62 00:03:39,719 --> 00:03:40,970 But we'll see you next time. 63 00:03:40,971 --> 00:03:43,348 [purrs] Oh, okay. See you later! 64 00:03:43,974 --> 00:03:47,060 [Automated Voice] Kitty cat, kitty cat. Kitty cat, kitty cat. 65 00:03:47,769 --> 00:03:50,688 Kitty cat, kitty cat. Kitty cat, kitty cat. 66 00:03:50,689 --> 00:03:54,358 Hang on, Bitsy. I'll save you. Whoa! 67 00:03:54,359 --> 00:03:57,778 [Amazing Singer] ? Adorable they may be ? 68 00:03:57,779 --> 00:04:00,906 ? But trouble's no match, you see ? 69 00:04:00,907 --> 00:04:07,164 ? They're felines who fearlessly respond to the call ? 70 00:04:07,747 --> 00:04:12,668 ? Ginny! Sparks! Buddy! ? 71 00:04:12,669 --> 00:04:13,920 Whoa! 72 00:04:15,380 --> 00:04:17,174 Oopsie! Willa? 73 00:04:18,633 --> 00:04:22,595 ? And Bitsy SuperKitties ? 74 00:04:22,596 --> 00:04:23,930 Supercharge! 75 00:04:26,224 --> 00:04:28,435 Wildcat wow! 76 00:04:33,064 --> 00:04:37,902 SuperKitties, I know you, but where'd those other nice kitties go? 77 00:04:37,903 --> 00:04:40,529 Willa, it's us. 78 00:04:40,530 --> 00:04:43,908 Ginny, Sparks, Buddy, and Bitsy. 79 00:04:43,909 --> 00:04:46,368 - Hi. - You mean my friends the SuperKitties 80 00:04:46,369 --> 00:04:48,537 are my friends from the Purr and Play? 81 00:04:48,538 --> 00:04:50,915 And my friends from the Purr and Play are my friends 82 00:04:50,916 --> 00:04:53,834 - the SuperKitties? - Yeah, and your friends 83 00:04:53,835 --> 00:04:56,045 the SuperKitties are your new friends... 84 00:04:56,046 --> 00:04:58,798 Oh, wait. You did that one already. 85 00:04:58,799 --> 00:05:00,132 [all laughing] 86 00:05:00,133 --> 00:05:03,093 We live in the Purr and Play. But when someone needs our help, 87 00:05:03,094 --> 00:05:05,554 we transform into the SuperKitties. 88 00:05:05,555 --> 00:05:07,724 And this is our SuperKitty Cavern. 89 00:05:08,308 --> 00:05:11,185 - Wildcat wow! - Right meow, 90 00:05:11,186 --> 00:05:14,063 someone in Kittydale's in trouble. Do you want to lend a paw? 91 00:05:14,064 --> 00:05:16,774 Do I? Roar! 92 00:05:16,775 --> 00:05:18,901 I know that's a yes. 93 00:05:18,902 --> 00:05:21,153 Sparks, power up the SuperKitty Comm. 94 00:05:21,154 --> 00:05:22,534 Let's see who needs our help. 95 00:05:23,532 --> 00:05:26,784 - SuperKitties, help! - Chibi, what's wrong? 96 00:05:26,785 --> 00:05:30,621 There's a giant mouse chasing cats all over Kittydale. 97 00:05:30,622 --> 00:05:32,498 - [all gasp] - Don't worry, Chibi. 98 00:05:32,499 --> 00:05:34,667 The SuperKitties are on our way. 99 00:05:34,668 --> 00:05:37,254 Let's find that giant mouse, Kitty-cat fast. 100 00:05:37,921 --> 00:05:40,589 Paws in, SuperKitties. We're brave. 101 00:05:40,590 --> 00:05:42,800 - We're smart. - We're strong. 102 00:05:42,801 --> 00:05:47,096 - We're kind. - SuperKitties, and Willa... 103 00:05:47,097 --> 00:05:49,265 - [all] Go! - ? Meow! ? 104 00:05:49,266 --> 00:05:53,435 Okay, everyone. Keep your eyes open for a big mouse. 105 00:05:53,436 --> 00:05:55,980 [Lab Rat] Here, kitty kitties. 106 00:05:55,981 --> 00:05:58,232 [all] Lab Rat and Otto? 107 00:05:58,233 --> 00:06:00,609 ? Lab Rat and Otto ? 108 00:06:00,610 --> 00:06:05,030 I'm not afraid of a mouse, big or small. 109 00:06:05,031 --> 00:06:07,366 - [horn tooting] - [squeals] 110 00:06:07,367 --> 00:06:11,245 Wow, in the jungle, the mice aren't that loud. 111 00:06:11,246 --> 00:06:13,497 - Hello, Super... ow! - [mic feedback squeals] 112 00:06:13,498 --> 00:06:16,417 - My ears! - Lab Rat, what are you doing? 113 00:06:16,418 --> 00:06:19,086 Having the time of my life! 114 00:06:19,087 --> 00:06:22,756 It all started when Otto and I saw some cats 115 00:06:22,757 --> 00:06:25,551 chasing an itty-bitty rainbow mousey. 116 00:06:25,552 --> 00:06:28,345 - So we took it. - That was us. 117 00:06:28,346 --> 00:06:30,222 She took our rainbow mousey. 118 00:06:30,223 --> 00:06:32,391 Thanks to a quick power charge-up, 119 00:06:32,392 --> 00:06:35,019 a zap from my Go Big or Go Small Ray, 120 00:06:35,020 --> 00:06:39,690 and my brilliant mind, I turned it into... 121 00:06:39,691 --> 00:06:41,109 Wait for it... 122 00:06:42,319 --> 00:06:45,905 - My Mega Mouse! - Mega Mouse! 123 00:06:45,906 --> 00:06:51,577 Now, let's see how cats like being chased by a mouse! 124 00:06:51,578 --> 00:06:54,204 I don't think they'd like it. 125 00:06:54,205 --> 00:06:57,499 Well, too bad! Woof! [laughs] 126 00:06:57,500 --> 00:06:59,461 SuperKitties, Willa, watch out! 127 00:07:00,337 --> 00:07:02,839 Here, kitty kitty. 128 00:07:03,465 --> 00:07:06,300 I could play this game all day. [laughs] 129 00:07:06,301 --> 00:07:09,219 Hey, chase someone your own size. 130 00:07:09,220 --> 00:07:12,014 We gotta stop that rat from chasing cats. 131 00:07:12,015 --> 00:07:15,059 If she wants to chase a cat, I'll give her one to chase. 132 00:07:15,060 --> 00:07:17,436 Bitsy Boots, blast off! 133 00:07:17,437 --> 00:07:19,855 Here, kitty kitty. 134 00:07:19,856 --> 00:07:22,900 Can't catch me, Lab Rat! [laughs] 135 00:07:22,901 --> 00:07:26,613 Look, Otto! We've got a SuperKitty to chase! 136 00:07:26,738 --> 00:07:28,323 [laughing] 137 00:07:30,241 --> 00:07:32,243 Activate Yarn blasters. 138 00:07:34,496 --> 00:07:36,873 Bitsy Boots, blast off! 139 00:07:42,170 --> 00:07:44,255 [whizzing] 140 00:07:45,423 --> 00:07:47,008 Later, Lab Rat. 141 00:07:48,927 --> 00:07:51,762 - Uh, yep, just a little bit of R. - [beeping] 142 00:07:51,763 --> 00:07:53,765 Gotta go a little forward. 143 00:07:54,474 --> 00:07:56,308 There's no escape, Lab Rat! 144 00:07:56,309 --> 00:08:00,854 You can't stop us, SuperKitties! [laughs evilly] 145 00:08:00,855 --> 00:08:03,066 The fun has just begun! 146 00:08:05,985 --> 00:08:07,035 [all meowing] 147 00:08:08,196 --> 00:08:09,739 [laughs] 148 00:08:13,952 --> 00:08:17,579 - We need a new plan. - But how do you catch a Mega Mouse? 149 00:08:17,580 --> 00:08:18,914 Hmm. Huh. 150 00:08:18,915 --> 00:08:23,711 - With a Mega Mouse Trap. - All I see is a gazebo. 151 00:08:23,712 --> 00:08:27,172 We're gonna use that gazebo to trap a rat, an octopus, 152 00:08:27,173 --> 00:08:29,007 and a very big mouse. 153 00:08:29,008 --> 00:08:31,136 One Mega Mouse Trap coming right up. 154 00:08:34,431 --> 00:08:38,434 Okay, we have to distract Lab Rat to give Sparks enough time to set the trap. 155 00:08:38,435 --> 00:08:40,811 And stop the Mega Mousey from chasing all the scared 156 00:08:40,812 --> 00:08:42,396 - little kitties. - Yeah! 157 00:08:42,397 --> 00:08:45,607 Right. Well, if the Mega Mousey is chasing us, 158 00:08:45,608 --> 00:08:48,027 it won't be able to chase the little kitties. 159 00:08:48,028 --> 00:08:50,779 And then we can lead it to the gazebo for the trap. 160 00:08:50,780 --> 00:08:53,825 But first, it's time to supercharge! 161 00:08:54,451 --> 00:08:57,119 Pointy Claws and Springy Paws! 162 00:08:57,120 --> 00:08:59,913 Furball blitz bounce! 163 00:08:59,914 --> 00:09:02,375 Bitsy Boots, blaster faster! 164 00:09:03,084 --> 00:09:04,335 Roar! 165 00:09:05,503 --> 00:09:06,671 [all meowing] 166 00:09:07,380 --> 00:09:09,174 [exclaims, laughs] 167 00:09:09,883 --> 00:09:13,261 Can't catch me! Furball blitz bounce! 168 00:09:15,722 --> 00:09:19,975 - Slow your roll, Lab Rat! - Oh, goody! 169 00:09:19,976 --> 00:09:22,812 More kitties to chase! More fun! 170 00:09:23,897 --> 00:09:24,947 You're up, Bitsy! 171 00:09:29,110 --> 00:09:31,737 Stand still so I can chase you. 172 00:09:31,738 --> 00:09:32,788 [laughs] 173 00:09:34,115 --> 00:09:35,165 [laughs] 174 00:09:36,117 --> 00:09:40,497 - I got you, Mega Mousey! - Huh? 175 00:09:41,623 --> 00:09:42,999 [Bitsy] Thanks, Willa! 176 00:09:45,502 --> 00:09:48,338 The trap is set. Now all I need is a mouse. 177 00:09:51,049 --> 00:09:56,095 Aw! [gasps] Look, Otto! They're all in one place! 178 00:09:56,096 --> 00:09:59,348 Easy peasy, nice and cheesy! 179 00:09:59,349 --> 00:10:00,399 Now! 180 00:10:00,934 --> 00:10:01,984 Huh? 181 00:10:03,520 --> 00:10:06,773 Where'd they go, huh? Oh, rats! 182 00:10:08,858 --> 00:10:12,319 - [Sparks] A purr-fect trap! - [Buddy] We did it! 183 00:10:12,320 --> 00:10:14,947 Gotcha! Playtime's over, Lab Rat. 184 00:10:14,948 --> 00:10:18,867 Oh, but this game was so fun. 185 00:10:18,868 --> 00:10:22,621 My new friends taught me that all games have to stop sometime. 186 00:10:22,622 --> 00:10:26,083 And your game was not nice to Kittydale's kitties. 187 00:10:26,084 --> 00:10:28,710 It's okay, kitties. You can come out now. 188 00:10:28,711 --> 00:10:30,505 [all meowing] 189 00:10:31,422 --> 00:10:36,385 - Fine. We're sorry, I guess. - Don't be sad, Lab Rat. 190 00:10:36,386 --> 00:10:39,555 Soon, you and Otto will be doing your next fun thing. 191 00:10:39,556 --> 00:10:43,809 As long as your next fun thing doesn't involve chasing cats. 192 00:10:43,810 --> 00:10:48,230 Ooh! Like inventing a new kind of peanut butter 193 00:10:48,231 --> 00:10:50,900 that tastes like cheese! 194 00:10:51,442 --> 00:10:54,361 Sure, if that's fun to you, great. 195 00:10:54,362 --> 00:10:58,824 But after you return everything and apologize to the kitties of Kittydale. 196 00:10:58,825 --> 00:11:00,868 Oh, okay. 197 00:11:00,869 --> 00:11:03,246 Sorry, kitties of Kittydale. 198 00:11:13,882 --> 00:11:15,425 [all meowing] 199 00:11:17,177 --> 00:11:19,344 Willow was sad when our rainbow mousey 200 00:11:19,345 --> 00:11:22,598 ran out of batteries, 'cause she didn't want the fun to end. 201 00:11:22,599 --> 00:11:26,351 And even though it wasn't very nice, Lab Rat had so much fun 202 00:11:26,352 --> 00:11:30,314 chasing kitties with her Mega Mouse that she didn't want to stop. 203 00:11:30,315 --> 00:11:33,817 Eureka! Cheesy peanut butter! 204 00:11:33,818 --> 00:11:37,821 But SuperKitties know every game has to stop sometime. 205 00:11:37,822 --> 00:11:40,782 And that just means you get to start the next fun thing. 206 00:11:40,783 --> 00:11:42,827 And I'm taking that to heart. 207 00:11:44,746 --> 00:11:47,080 You really think Lab Rat and Otto are going 208 00:11:47,081 --> 00:11:50,167 to give back our rainbow mousey like they promised? 209 00:11:50,168 --> 00:11:51,586 You can kitty count on it. 210 00:11:53,796 --> 00:11:55,089 It's back! 211 00:11:55,673 --> 00:11:58,717 [all cheering, laughing] 212 00:11:58,718 --> 00:12:01,308 - [Bitsy] Go, rainbow mousey! - [Ginny] Go, Willa! 213 00:12:03,056 --> 00:12:05,433 [Buddy] The SuperKitties in the Wild Jungle. 214 00:12:06,476 --> 00:12:09,061 Sparks, Ginny, Bitsy, Buddy, 215 00:12:09,062 --> 00:12:13,106 since you love to get cozy, I got you a cozy cubby. 216 00:12:13,107 --> 00:12:14,484 [all meowing] 217 00:12:15,151 --> 00:12:17,028 Have fun sharing it, kitties. 218 00:12:18,154 --> 00:12:22,617 [meows] This cozy cubby is so cozy-rifficly cozy. 219 00:12:23,493 --> 00:12:26,411 - Can it be my turn now? - In a minute, Bitsy. 220 00:12:26,412 --> 00:12:28,998 I'm so cozy. [sighs] 221 00:12:29,624 --> 00:12:32,793 Bro, I know you love it in there, but Bitsy wants a turn, 222 00:12:32,794 --> 00:12:35,337 and Amara got the cozy cubby for all of us to share. 223 00:12:35,338 --> 00:12:40,342 Hmm? Meowthers! Sorry, Bitsy. I was having so much fun, 224 00:12:40,343 --> 00:12:42,886 I forgot to share. It's your turn now. 225 00:12:42,887 --> 00:12:47,432 [squeals] Wait, what if we take a turn in the cozy cubby together? 226 00:12:47,433 --> 00:12:49,978 Best idea ever! 227 00:12:51,854 --> 00:12:54,398 - Aww! - [Automated Voice] Kitty cat, kitty cat. 228 00:12:54,399 --> 00:12:58,527 - [all] It's the SuperKitty call! - Kitty cat, kitty cat. 229 00:12:58,528 --> 00:13:01,571 Kitty cat, kitty cat. Kitty cat, kitty cat. 230 00:13:01,572 --> 00:13:05,075 [Amazing Singer] ? Adorable they may be ? 231 00:13:05,076 --> 00:13:08,287 ? But trouble's no match, you see ? 232 00:13:08,288 --> 00:13:14,460 ? They're felines who fearlessly respond to the call ? 233 00:13:15,169 --> 00:13:19,881 ? Ginny! Sparks! Buddy! ? 234 00:13:19,882 --> 00:13:24,262 Cozy Cubby Buddies! Oopsie kitty! 235 00:13:25,888 --> 00:13:29,766 ? And Bitsy! SuperKitties! ? 236 00:13:29,767 --> 00:13:30,817 Supercharge! 237 00:13:33,771 --> 00:13:36,148 Sparks! Power up the SuperKitty Comm! 238 00:13:36,149 --> 00:13:37,608 Let's see who needs our help! 239 00:13:38,985 --> 00:13:40,902 - [all] Willa? - Hiya, kitties. 240 00:13:40,903 --> 00:13:43,739 - Is everything okay in the jungle? - Do you need our help? 241 00:13:43,740 --> 00:13:46,908 I don't, but that baby lizard sure does. 242 00:13:46,909 --> 00:13:48,536 I climbed. I'm stuck. 243 00:13:49,078 --> 00:13:53,249 The SuperKitties will be right there to get that stuck little guy unstuck. 244 00:13:54,500 --> 00:13:57,461 Looks like we're heading to the Wild Jungle, kitties. 245 00:13:57,462 --> 00:14:01,049 Yep, and we can try out the new Wildcat suits I made us. 246 00:14:01,174 --> 00:14:03,509 - Yeah! - They're purr-fect for the jungle. 247 00:14:12,435 --> 00:14:14,853 - Whoa! - These are pawsome! 248 00:14:14,854 --> 00:14:17,647 - Paws in, SuperKitties! - We're brave! 249 00:14:17,648 --> 00:14:19,858 - We're smart! - We're strong! 250 00:14:19,859 --> 00:14:22,986 - We're kind! - [all] SuperKitties, go! 251 00:14:22,987 --> 00:14:24,197 ? Meow! ? 252 00:14:24,906 --> 00:14:28,951 Ooh, even the SuperKitty Copter got a new Wildcat suit! 253 00:14:29,994 --> 00:14:35,208 Look, kitties! The Wild Jungle! Wow! 254 00:14:35,792 --> 00:14:37,502 Ooh! 255 00:14:38,503 --> 00:14:41,631 Come on, kitties! Let's go help that baby lizard! 256 00:14:44,842 --> 00:14:47,345 Don't worry, little guy, I got you. 257 00:14:49,388 --> 00:14:51,932 Next time you climb, pick somewhere safe. 258 00:14:51,933 --> 00:14:54,583 - Thank you, SuperKitties! - [all] You're welcome! 259 00:14:55,561 --> 00:14:58,814 Whoa, Willa, what is that? 260 00:14:58,815 --> 00:15:00,566 Come on, I'll show ya! 261 00:15:02,777 --> 00:15:06,113 Whoa, that mountain looks just like a cat. 262 00:15:06,114 --> 00:15:09,825 [giggles] I guess that's why it's called Kitty Cat Mountain. 263 00:15:09,826 --> 00:15:13,329 - Ooh, let me show you where I live. - ? Meow! ? 264 00:15:14,288 --> 00:15:17,249 - [Bitsy] You live in a tree? - Yep. 265 00:15:17,250 --> 00:15:19,417 Here's the cozy bed where I sleep. 266 00:15:19,418 --> 00:15:21,336 That is so pawsome. 267 00:15:21,337 --> 00:15:24,631 And I love sliding down the slide in the morning. 268 00:15:24,632 --> 00:15:28,761 And if you go up here, you can see all the way to Kittydale. 269 00:15:29,428 --> 00:15:31,139 [all meowing] 270 00:15:31,140 --> 00:15:33,640 - [Sparks] Whoa! - [Ginny] Whoo-hoo! 271 00:15:33,641 --> 00:15:35,559 - Pawsome! - Whoo-hoo! 272 00:15:35,560 --> 00:15:37,769 - Cool! - I love it! 273 00:15:37,770 --> 00:15:42,191 The very best part is that it's here, in the Wild Jungle. 274 00:15:45,236 --> 00:15:47,320 ? We've got creatures that can squeak ? 275 00:15:47,321 --> 00:15:49,114 ? And creatures that can squawk ? 276 00:15:49,115 --> 00:15:51,158 ? Some are fuzzy with a beak ? 277 00:15:51,159 --> 00:15:53,243 ? Some wiggle when they walk ? 278 00:15:53,244 --> 00:15:57,247 ? We live in harmony with the plants and earth and sky ? 279 00:15:57,248 --> 00:15:59,124 ? This here is my treehouse ? 280 00:15:59,125 --> 00:16:02,169 ? And when you stop on by we'll say ? 281 00:16:02,170 --> 00:16:05,922 ? Welcome to our jungle ? 282 00:16:05,923 --> 00:16:09,759 ? Welcome where the wildflowers grow ? 283 00:16:09,760 --> 00:16:13,513 ? Welcome where every rain shower brings ? 284 00:16:13,514 --> 00:16:16,766 ? A beautiful rainbow ? 285 00:16:16,767 --> 00:16:18,268 ? Welcome to our jungle ? 286 00:16:18,269 --> 00:16:21,479 ? Go look at the trees with amazing leaves playing in the breeze ? 287 00:16:21,480 --> 00:16:24,941 ? See the river rushing by The butterflies fly in the sky ? 288 00:16:24,942 --> 00:16:27,235 ? So many creatures big and small ? 289 00:16:27,236 --> 00:16:29,404 ? Oh meow goodness I love them all ? 290 00:16:29,405 --> 00:16:30,947 ? And I'm sure he's counting! ? 291 00:16:30,948 --> 00:16:33,617 ? But we gotta give it up for Kitty Cat Mountain! ? 292 00:16:33,618 --> 00:16:35,243 ? Kitty Cat Mountain! ? 293 00:16:35,244 --> 00:16:36,746 ? Oh, oh, oh ? 294 00:16:36,871 --> 00:16:40,373 ? So welcome to our jungle! ? 295 00:16:40,374 --> 00:16:43,752 ? Whoa, whoa, welcome to our jungle! ? 296 00:16:43,753 --> 00:16:47,631 ? Yeah, yeah Welcome to our jungle! ? 297 00:16:47,632 --> 00:16:49,341 ? Everybody's welcome! ? 298 00:16:49,342 --> 00:16:53,511 - ? Welcome ? - ? So welcome to our jungle! ? 299 00:16:53,512 --> 00:16:55,806 ? Jungle! ? 300 00:16:57,433 --> 00:17:00,061 [all giggling] 301 00:17:02,730 --> 00:17:03,813 Climb? 302 00:17:03,814 --> 00:17:06,816 Oh, I wish you could climb it, 303 00:17:06,817 --> 00:17:09,319 but you don't want to get stuck again, do you? 304 00:17:09,320 --> 00:17:11,948 - I want to climb. - Climb? [whimpers] 305 00:17:13,074 --> 00:17:16,826 Stop! I cannot handle the cuteness. 306 00:17:16,827 --> 00:17:20,830 Aw, those little baby animals need somewhere safe to play. 307 00:17:20,831 --> 00:17:23,750 Sparks, are you thinking what I'm thinking? 308 00:17:23,751 --> 00:17:26,294 - You know it, Ginny. - ? Meow! ? 309 00:17:26,295 --> 00:17:28,046 And done! 310 00:17:28,047 --> 00:17:31,091 Now it's purr-fect for the baby animals to climb on. 311 00:17:31,092 --> 00:17:33,343 That is so cool! 312 00:17:33,344 --> 00:17:35,303 [all cheering] 313 00:17:35,304 --> 00:17:39,100 If you like that, just wait till you see the inside. 314 00:17:39,725 --> 00:17:41,185 ? Meow! ? 315 00:17:43,020 --> 00:17:47,900 - [Willa] Wildcat wow! Wow! Wow! - It's the Wildcat Cavern. 316 00:17:47,901 --> 00:17:51,444 The SuperKitties can use it whenever we're visiting the jungle. 317 00:17:51,445 --> 00:17:53,822 This place is amazing! 318 00:17:53,823 --> 00:17:56,617 This place is the worst! 319 00:17:57,201 --> 00:17:59,245 But it'll have to do. 320 00:17:59,954 --> 00:18:03,123 - Hurry up, Budgies! - [tired squawks] 321 00:18:03,124 --> 00:18:06,001 Zsa-Zsa's luggage is not going to carry itself. 322 00:18:06,002 --> 00:18:07,794 The sooner we get to my vacation, 323 00:18:07,795 --> 00:18:10,505 the sooner I can start relaxing. 324 00:18:10,506 --> 00:18:16,137 I can't wait to start soaking up the luxurious... [yelps] 325 00:18:17,430 --> 00:18:21,224 Dirt? Dirt is not luxurious. 326 00:18:21,225 --> 00:18:23,144 Yay! 327 00:18:25,730 --> 00:18:29,190 [gasps] Now, that's more like it. 328 00:18:29,191 --> 00:18:30,567 Just for Zsa-Zsa. 329 00:18:30,568 --> 00:18:32,653 [all cheering] 330 00:18:33,237 --> 00:18:35,155 Once I get everyone else to leave. 331 00:18:35,156 --> 00:18:36,490 [Budgies grunting] 332 00:18:38,784 --> 00:18:41,995 Good thing I packed for the occasion. 333 00:18:41,996 --> 00:18:44,789 - [laughing] - ? Meow! ? 334 00:18:44,790 --> 00:18:46,292 [all grunting] 335 00:18:47,501 --> 00:18:48,669 Roar! 336 00:18:49,587 --> 00:18:50,637 Huh? 337 00:18:52,548 --> 00:18:54,467 [rumbling] 338 00:18:56,469 --> 00:18:59,889 - Whoa! - Bitsy's got ya! 339 00:19:00,848 --> 00:19:02,724 Where's that thunder coming from? 340 00:19:02,725 --> 00:19:04,226 It doesn't look stormy. 341 00:19:04,935 --> 00:19:07,187 It does look like Zsa-Zsa's Budgies. 342 00:19:07,188 --> 00:19:09,106 ? Zsa-Zsa's Budgies! ? 343 00:19:11,776 --> 00:19:13,943 Those boulders are meownormous. 344 00:19:13,944 --> 00:19:16,279 How'd the Budgies get so strong? 345 00:19:16,280 --> 00:19:18,823 They must be lifting a lot of yarnbells. 346 00:19:18,824 --> 00:19:21,159 - Or... - [all] Zsa-Zsa! 347 00:19:21,160 --> 00:19:22,786 ? Zsa-Zsa! ? 348 00:19:22,787 --> 00:19:26,831 I painted their cute little toesie talons with this! 349 00:19:26,832 --> 00:19:30,335 My super-duper strong toesie talon polish! 350 00:19:30,336 --> 00:19:34,673 And now, this luxurious bird resort belongs to Zsa-Zsa! 351 00:19:34,674 --> 00:19:36,216 This isn't a bird resort. 352 00:19:36,217 --> 00:19:39,761 It's Kitty Cat Mountain, and it belongs to the whole jungle! 353 00:19:39,762 --> 00:19:42,764 Sorry! Zsa-Zsa doesn't want to share. 354 00:19:42,765 --> 00:19:46,142 Luckily, the only thing that can remove 355 00:19:46,143 --> 00:19:48,937 super-duper strong toesie talon polish 356 00:19:48,938 --> 00:19:51,314 is the polish remover! 357 00:19:51,315 --> 00:19:53,274 And I'm the only one who has it. 358 00:19:53,275 --> 00:19:55,860 [laughs] Squad! 359 00:19:55,861 --> 00:19:58,864 Send these kitties away to do whatever it is kitties do. 360 00:20:01,450 --> 00:20:03,035 - [all yelping] - [laughing] 361 00:20:03,661 --> 00:20:06,287 Let the relaxation begin. 362 00:20:06,288 --> 00:20:09,333 Um, George, I could really use a smoothie. 363 00:20:09,834 --> 00:20:11,335 [whines] 364 00:20:11,877 --> 00:20:14,462 Willa, take the baby animals somewhere safe. 365 00:20:14,463 --> 00:20:18,007 - Follow me, kitties. - We gotta get up to Zsa-Zsa fast 366 00:20:18,008 --> 00:20:21,554 and get that polish remover. SuperKitties, pounce! 367 00:20:23,806 --> 00:20:25,141 [all grunting] 368 00:20:28,728 --> 00:20:29,937 Whoa! 369 00:20:31,147 --> 00:20:34,607 Those boulder drops are making everything so shaky! 370 00:20:34,608 --> 00:20:38,445 Oh, you kitties! You'll never get this polish remover! 371 00:20:38,446 --> 00:20:40,239 Whoa, whoa! 372 00:20:46,370 --> 00:20:48,205 Here comes the biggest shake yet! 373 00:20:50,916 --> 00:20:52,793 [all] Whoa! 374 00:20:55,296 --> 00:20:59,424 Look, the super-duper strong toesie talon polish remover! 375 00:20:59,425 --> 00:21:02,802 SuperKitties, it's time to go su-purr wild! 376 00:21:02,803 --> 00:21:05,097 SuperKitty Kit wildcat mode! 377 00:21:08,100 --> 00:21:09,150 Whew! 378 00:21:10,478 --> 00:21:11,604 Bro, heads up! 379 00:21:13,230 --> 00:21:14,439 Got it! 380 00:21:14,440 --> 00:21:16,442 Wildcat Blitz! 381 00:21:20,905 --> 00:21:21,955 [squeals] 382 00:21:23,324 --> 00:21:27,869 - Your turn, Bitsy! - Bitsy Boots, blast off! 383 00:21:27,870 --> 00:21:29,205 Wild-style! 384 00:21:31,999 --> 00:21:34,752 - Ah! - Ginny, catch! 385 00:21:36,670 --> 00:21:39,714 Pouncy Paws and Wildcat Claws! 386 00:21:39,715 --> 00:21:42,134 Huh, huh, huh! 387 00:21:43,010 --> 00:21:44,060 Uh-oh! 388 00:21:45,346 --> 00:21:46,680 No! 389 00:21:46,681 --> 00:21:50,850 You're not so strong without the super-duper strong polish, 390 00:21:50,851 --> 00:21:51,977 are you, Budgies? 391 00:21:52,520 --> 00:21:53,978 Heh, heh, heh. 392 00:21:53,979 --> 00:21:59,275 Maybe we can make it a bird and kitty vacation resort, eh? 393 00:21:59,276 --> 00:22:03,446 No way, Zsa-Zsa. Kitty Cat Mountain belongs to everyone. 394 00:22:03,447 --> 00:22:06,658 Plus, when you share, it's more fun. 395 00:22:06,659 --> 00:22:09,161 - Like the cozy cubby, right? - Right. 396 00:22:09,662 --> 00:22:11,704 - [both purring] - Sorry. 397 00:22:11,705 --> 00:22:14,707 I guess you can have your mountain back. 398 00:22:14,708 --> 00:22:17,253 - [all cheering] - Yay! 399 00:22:18,295 --> 00:22:22,966 Wait, Zsa-Zsa, "everyone" means you and the Budgies too. 400 00:22:22,967 --> 00:22:24,301 [gasps] Really? 401 00:22:25,469 --> 00:22:27,763 [all laughing and cheering] 402 00:22:28,264 --> 00:22:29,314 Whoo! 403 00:22:31,433 --> 00:22:32,483 [laughs] 404 00:22:33,727 --> 00:22:36,855 Zsa-Zsa wanted Kitty Cat Mountain all for herself. 405 00:22:36,856 --> 00:22:39,774 And Buddy was so excited by the cozy cuppy Amara 406 00:22:39,775 --> 00:22:42,360 brought us that he forgot it was for everyone to share. 407 00:22:42,361 --> 00:22:45,113 But SuperKitties know we've got to share things 408 00:22:45,114 --> 00:22:46,656 that are meant for everyone. 409 00:22:46,657 --> 00:22:49,200 Plus, when you share, it's more fun. 410 00:22:49,201 --> 00:22:51,120 And I'm taking that to heart. 411 00:22:53,080 --> 00:22:54,539 [slurping] 412 00:22:54,540 --> 00:22:56,667 George! More smoothie... 413 00:22:58,419 --> 00:23:02,089 - for everyone! - [all] Yay! 414 00:23:04,466 --> 00:23:06,302 [? theme music playing] 415 00:23:06,352 --> 00:23:10,902 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.