All language subtitles for Sunny Nights s01e03 Not A Drug Drop, Roy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,722 --> 00:00:11,111 2 {\an8}- PETE: Yeah, Mony! - (DAVE CLAPS AND CHEERS) 2 00:00:11,112 --> 00:00:12,932 {\an8}- Freedom! - Where's Kash? 3 00:00:13,032 --> 00:00:14,692 {\an8}OZAN: Kash hasn't been 4 00:00:14,693 --> 00:00:16,432 {\an8}the most consistent member of the syndicate. 5 00:00:16,433 --> 00:00:17,952 {\an8}Look at me, Martin! (ECHOES) 6 00:00:17,953 --> 00:00:19,872 {\an8}MARTIN: If we want to get this company off the ground, 7 00:00:19,873 --> 00:00:22,872 we gotta produce 2,000 cans of Tansform in the next three days. 8 00:00:22,873 --> 00:00:26,254 If you two Yanks can get that legend in this office, 9 00:00:26,354 --> 00:00:28,854 I'll slap the labels on the cans myself. 10 00:00:28,954 --> 00:00:30,535 MARTIN: Oh, no, no, no! 11 00:00:30,635 --> 00:00:31,775 (MARTIN GASPS) 12 00:00:31,776 --> 00:00:33,154 JOYCE: While you're here, 13 00:00:33,155 --> 00:00:35,114 it'd be good to spend some time together. 14 00:00:35,115 --> 00:00:36,754 - (HIGH-PITCHED WHINE) - Martin? What do you think? 15 00:00:36,755 --> 00:00:38,675 - Can we try just being friends? - Yes! 16 00:00:38,676 --> 00:00:41,115 - OLIVIA: A croc has exploded. - There's a real story here. 17 00:00:41,116 --> 00:00:43,795 OLIVIA: Do the job you're paid to do or go find another one. 18 00:00:43,796 --> 00:00:46,337 You're gonna get us our cans by the end of the week. 19 00:00:46,437 --> 00:00:47,897 Do we have a fucking deal?! 20 00:00:47,898 --> 00:00:49,996 NUGGET: Yeah, fuckin' hell. Let go, you psycho. 21 00:00:49,997 --> 00:00:51,987 BOULDER: We found your brother's body. 22 00:00:52,077 --> 00:00:54,078 He's dead. 23 00:00:56,758 --> 00:01:00,298 (CHEERFUL INTRO) 24 00:01:00,398 --> 00:01:01,619 (TOOTHBRUSH BUZZES) 25 00:01:01,719 --> 00:01:03,259 SONG: ? On the borderline 26 00:01:03,359 --> 00:01:06,099 ? From what is right to what is wrong... ? 27 00:01:06,199 --> 00:01:09,220 - (LOGAN BREATHES HEAVILY) - ? There I am and there I try 28 00:01:09,320 --> 00:01:11,300 ? I try to carry on... ? 29 00:01:11,400 --> 00:01:12,740 (LOGAN SLURPS) 30 00:01:12,741 --> 00:01:14,639 ? And when I'm standing on a mountain... ? 31 00:01:14,640 --> 00:01:15,719 - (LOGAN SIGHS) - (MUG CLINKS) 32 00:01:15,720 --> 00:01:16,920 ? I feel brave and strong 33 00:01:16,961 --> 00:01:18,961 ? Yeah, I'm gonna get through 34 00:01:18,962 --> 00:01:21,520 - ? With or without you... ? - (BOTH KISS) 35 00:01:21,521 --> 00:01:23,631 - (RUNNING FOOTSTEPS) - ? Get yourself up 36 00:01:23,642 --> 00:01:25,382 ? Get yourself up 37 00:01:25,482 --> 00:01:27,302 ? Get yourself out of bed... ? 38 00:01:27,402 --> 00:01:28,462 Hey, cunt. 39 00:01:28,463 --> 00:01:30,201 - (FABRIC RUSTLES) - ? This is a new day... ? 40 00:01:30,202 --> 00:01:32,042 (LOGAN MUMBLES) I swear! I got no money! 41 00:01:32,043 --> 00:01:33,183 (DEVICE WHIRRS) 42 00:01:33,184 --> 00:01:35,442 - ? Snapping your fingers... ? - (LOGAN SCREAMS) 43 00:01:35,443 --> 00:01:36,943 (SONG SLOWS AND DISTORTS) 44 00:01:37,043 --> 00:01:38,183 ? You know, you know 45 00:01:38,283 --> 00:01:39,984 ? This is a new day... ? 46 00:01:40,084 --> 00:01:41,624 (LOGAN CRIES OUT) 47 00:01:41,724 --> 00:01:43,584 {\an8}(LOGAN WHIMPERS) 48 00:01:43,684 --> 00:01:45,884 {\an8}SONG: ? Who loves the sun? 49 00:01:47,365 --> 00:01:50,985 {\an8}? Who cares that it makes plants grow? 50 00:01:51,085 --> 00:01:53,746 {\an8}? Who cares what it does 51 00:01:53,846 --> 00:01:56,686 {\an8}? Since you broke my heart? 52 00:01:58,726 --> 00:02:00,726 {\an8}? Who loves the wind? 53 00:02:01,887 --> 00:02:05,627 {\an8}? Who cares that it makes breezes? 54 00:02:05,727 --> 00:02:08,427 {\an8}? Who cares what it does 55 00:02:08,527 --> 00:02:11,708 {\an8}? Since you broke my heart? 56 00:02:11,808 --> 00:02:14,508 {\an8}? Bah bah-bah-bah 57 00:02:14,608 --> 00:02:19,069 {\an8}? Who loves the sun? 58 00:02:19,169 --> 00:02:21,869 {\an8}? Bah bah-bah-bah 59 00:02:21,969 --> 00:02:25,910 {\an8}? Who loves the sun? 60 00:02:26,010 --> 00:02:28,590 {\an8}? Bah bah-bah-bah... ? 61 00:02:28,690 --> 00:02:30,350 {\an8}(SONG FADES) 62 00:02:30,450 --> 00:02:32,031 {\an8}(MUZAK PLAYS SOFTLY) 63 00:02:32,032 --> 00:02:34,810 {\an8}That is the most beautiful thing I've ever seen in my whole life. 64 00:02:34,811 --> 00:02:36,890 {\an8}- It really is, isn't it? - VICKI: Hmm! 65 00:02:36,891 --> 00:02:39,031 {\an8}Just... are we a little hard to see? 66 00:02:39,032 --> 00:02:41,091 {\an8}Feels like we're a little hard to see. 67 00:02:41,092 --> 00:02:42,451 {\an8}NICHOLAS: Everyone starts in the middle. 68 00:02:42,452 --> 00:02:43,971 {\an8}Better placement depends on sales. 69 00:02:43,972 --> 00:02:45,731 {\an8}So, you do well, higher shelf. 70 00:02:45,732 --> 00:02:47,492 {\an8}Keep it up, entrance display. 71 00:02:47,493 --> 00:02:48,753 {\an8}Succeed there... 72 00:02:48,853 --> 00:02:50,993 {\an8}The impulse aisle. 73 00:02:51,093 --> 00:02:53,473 {\an8}VICKI: Hmm. Fuck, yeah. 74 00:02:53,573 --> 00:02:55,193 {\an8}And what if we don't sell? 75 00:02:55,194 --> 00:02:56,293 {\an8}Martin... 76 00:02:56,294 --> 00:02:57,613 {\an8}Uh, well, first off, it's foot level 77 00:02:57,614 --> 00:02:59,213 {\an8}and then it's a one-way trip 78 00:02:59,214 --> 00:03:00,754 to the clearance bin. 79 00:03:00,854 --> 00:03:02,275 MARTIN: One way? 80 00:03:02,375 --> 00:03:03,595 One way. 81 00:03:03,596 --> 00:03:04,894 - (MARTIN EXHALES) - Losers. 82 00:03:04,895 --> 00:03:06,894 {\an8}Not gonna be us. Hey, will you take a picture? 83 00:03:06,895 --> 00:03:08,054 {\an8}- Let's do that. - Yeah. 84 00:03:08,055 --> 00:03:09,054 {\an8}OK. 85 00:03:09,055 --> 00:03:10,316 No, not... not you. 86 00:03:10,317 --> 00:03:12,215 Just us. Because we did the work, you didn't. 87 00:03:12,216 --> 00:03:14,375 {\an8}I think Mr Henley has better things to do with his time. 88 00:03:14,376 --> 00:03:15,655 {\an8}(CLICKS TONGUE) Shut up and pose. 89 00:03:15,656 --> 00:03:16,655 {\an8}- (MARTIN SIGHS) - Come on. 90 00:03:16,656 --> 00:03:18,657 {\an8}NICHOLAS: Alright. 91 00:03:19,537 --> 00:03:21,397 Say..."Chemist Galore!" 92 00:03:21,497 --> 00:03:22,597 No, "Tansform." 93 00:03:22,697 --> 00:03:23,757 Tansform! 94 00:03:23,857 --> 00:03:25,838 - BOTH: Tansform! - Hey, one with me. 95 00:03:25,938 --> 00:03:27,198 Just... 96 00:03:27,298 --> 00:03:28,558 OK, "Tansform!" 97 00:03:28,559 --> 00:03:30,137 {\an8}- Tansform. - (CAMERA CLICKS) 98 00:03:30,138 --> 00:03:31,297 {\an8}- Did you blink then? - It doesn't matter. 99 00:03:31,298 --> 00:03:32,338 {\an8}- OK. - Thanks. 100 00:03:32,339 --> 00:03:33,858 MARTIN: We gotta hit the ground running 101 00:03:33,859 --> 00:03:35,218 if we want to turn this trial 102 00:03:35,219 --> 00:03:37,599 into a national distribution deal. 103 00:03:37,600 --> 00:03:39,258 Now, our ad budget is minimal, so... 104 00:03:39,259 --> 00:03:40,459 What... what are you doing? 105 00:03:40,500 --> 00:03:41,680 Sending a photo to Mom. 106 00:03:41,780 --> 00:03:43,760 Oh, Vicki, come on! We need to focus. 107 00:03:43,860 --> 00:03:44,920 I am focused. 108 00:03:44,921 --> 00:03:46,659 Oh, yeah, on getting our mother's approval. 109 00:03:46,660 --> 00:03:47,801 I'm sending a photo. 110 00:03:47,802 --> 00:03:49,420 Ohh! Yeah, well, that's how it starts. 111 00:03:49,421 --> 00:03:50,721 How what starts? 112 00:03:50,821 --> 00:03:53,041 You seek her attention, she withholds it. 113 00:03:53,141 --> 00:03:55,042 You try harder, it doesn't work. 114 00:03:55,142 --> 00:03:56,802 So you spiral, overreact 115 00:03:56,803 --> 00:03:58,421 and then do something destructive. 116 00:03:58,422 --> 00:03:59,421 You're exaggerating. 117 00:03:59,422 --> 00:04:01,242 - Oh, really? - Yes, you are. 118 00:04:01,243 --> 00:04:03,022 OK, look, remember in the ninth grade? 119 00:04:03,023 --> 00:04:04,062 - Right? - Right. 120 00:04:04,063 --> 00:04:05,342 When you made that dolphin sculpture 121 00:04:05,343 --> 00:04:07,262 and they put it in the young artists exhibition? 122 00:04:07,263 --> 00:04:09,102 Yeah. It was gorgeous. Thank you for reminding me. 123 00:04:09,103 --> 00:04:10,783 - I'm gifted. - Yeah, you're welcome. 124 00:04:10,784 --> 00:04:12,164 But Mom didn't turn up, 125 00:04:12,264 --> 00:04:14,724 so you set it on fire in the school parking lot. 126 00:04:14,725 --> 00:04:15,823 She had a migraine. 127 00:04:15,824 --> 00:04:17,444 And it was always intended 128 00:04:17,445 --> 00:04:18,704 to be a performance piece. 129 00:04:18,705 --> 00:04:19,864 Just don't get derailed 130 00:04:19,865 --> 00:04:22,035 if she doesn't immediately validate, OK? 131 00:04:22,105 --> 00:04:24,045 OK, I'm just gonna send it. Done. Stop. 132 00:04:24,145 --> 00:04:25,585 OK, now we can just get back to 133 00:04:25,586 --> 00:04:27,745 how to avoid ending up in the clearance aisle. 134 00:04:27,746 --> 00:04:29,105 Oh, my God, I have the best idea. 135 00:04:29,106 --> 00:04:32,146 - OK. - Aerial advertising. 136 00:04:33,267 --> 00:04:35,607 Wait, we hire a pilot to fly over Bondi Beach, 137 00:04:35,707 --> 00:04:39,007 towing the biggest Tansform banner 138 00:04:39,008 --> 00:04:40,306 you could possibly imagine. 139 00:04:40,307 --> 00:04:42,728 OK, good. No disrespect. It sounds great. 140 00:04:42,828 --> 00:04:45,808 But we don't really have airplane money in the budget. 141 00:04:45,908 --> 00:04:47,718 How much can a little airplane fuel 142 00:04:47,748 --> 00:04:49,368 and some fabric lettering cost? 143 00:04:49,389 --> 00:04:51,129 Uh, I think a lot. I think a lot. 144 00:04:51,130 --> 00:04:52,228 What? 145 00:04:52,229 --> 00:04:53,308 Sorry, Vicki, we just need 146 00:04:53,309 --> 00:04:55,239 something simple and cost effective. 147 00:04:55,309 --> 00:04:56,970 God, grow a pair! 148 00:04:56,971 --> 00:04:58,069 Oh! 149 00:04:58,070 --> 00:04:59,330 God! 150 00:04:59,430 --> 00:05:01,250 I know we are close, 151 00:05:01,350 --> 00:05:03,171 but we are still brother and sister 152 00:05:03,271 --> 00:05:04,651 and we need some boundaries. 153 00:05:04,711 --> 00:05:07,251 I know. I'm sorry. I touched it. 154 00:05:07,351 --> 00:05:09,731 (MARTIN GROANS) You hit the spot. 155 00:05:09,831 --> 00:05:11,252 VICKI: Sorry. 156 00:05:11,352 --> 00:05:14,792 - (UNEASY MUSIC) - (DISTANT CARNIVAL MUSIC PLAYS) 157 00:05:16,392 --> 00:05:18,392 (BONG WATER BURBLES) 158 00:05:20,913 --> 00:05:22,913 (DOOR OPENS) 159 00:05:25,473 --> 00:05:27,754 (THUDDING AND RATTLING NEARBY) 160 00:05:29,394 --> 00:05:31,514 (OBJECTS RATTLE) 161 00:05:32,794 --> 00:05:34,455 MONY: Fucking shit! 162 00:05:34,555 --> 00:05:36,555 (OBJECTS RATTLE) 163 00:05:39,386 --> 00:05:41,475 (CASE CLATTERS) 164 00:05:41,476 --> 00:05:43,736 - (CASUALLY) Oh, hey. - PETE: Hey. 165 00:05:43,836 --> 00:05:46,576 Hey, uh, do you know where Kash kept the ledger? 166 00:05:46,577 --> 00:05:47,875 - His ledger? - MONY: Yeah. 167 00:05:47,876 --> 00:05:49,876 I wanna make a few collections, you know? 168 00:05:49,877 --> 00:05:52,057 But I can't find it anywhere. 169 00:05:52,157 --> 00:05:54,157 You doing OK, boss? 170 00:05:54,557 --> 00:05:56,538 Why? 171 00:05:56,638 --> 00:05:58,638 It's just... You know. 172 00:05:58,639 --> 00:06:01,277 It's your brother's brutal death. 173 00:06:01,278 --> 00:06:03,018 What he means to say, Mone, 174 00:06:03,118 --> 00:06:05,828 is, uh, maybe you should take a few days off, you know? 175 00:06:06,719 --> 00:06:07,859 I'm fine. 176 00:06:07,959 --> 00:06:09,379 I'm absolutely fine. 177 00:06:09,479 --> 00:06:11,520 OK. 178 00:06:14,591 --> 00:06:17,959 - (DRAWER RATTLES) - Fucking piece... 179 00:06:17,960 --> 00:06:19,741 (DRAWER RATTLES) 180 00:06:19,841 --> 00:06:23,481 Fucking piece of fucking... shit! 181 00:06:25,001 --> 00:06:26,181 Oh, there it is. 182 00:06:26,281 --> 00:06:28,282 (PAPERS RUSTLE) 183 00:06:29,202 --> 00:06:31,202 Got it. 184 00:06:33,962 --> 00:06:36,103 And just for the future, 185 00:06:36,203 --> 00:06:38,743 make sure this stays in the safe, OK? 186 00:06:38,843 --> 00:06:40,843 Yeah. 187 00:06:45,964 --> 00:06:47,584 I'll go check on her, shall I? 188 00:06:47,684 --> 00:06:49,725 - No. - No, bro. 189 00:06:50,416 --> 00:06:55,964 VICKI: You really think this is more effective than a plane? 190 00:06:55,965 --> 00:06:58,085 MARTIN: Well, I think it gives us one-on-one time 191 00:06:58,086 --> 00:06:59,365 with potential customers 192 00:06:59,366 --> 00:07:01,826 so we can, uh, explain the product. 193 00:07:01,926 --> 00:07:03,146 Also, it's free. 194 00:07:03,246 --> 00:07:06,107 Tansform dries quick and lasts long, 195 00:07:06,108 --> 00:07:08,726 so you only have to apply it once and you're good to go. 196 00:07:08,727 --> 00:07:09,886 Alright, champ. (PATS LEG) 197 00:07:09,887 --> 00:07:11,087 You're cooked. (SPRAYS) 198 00:07:11,167 --> 00:07:13,468 It's not gonna wash off in the shower, is it? 199 00:07:13,568 --> 00:07:15,388 No, just give it an hour or so to dry. 200 00:07:15,488 --> 00:07:16,748 Even with a heavy lather? 201 00:07:16,848 --> 00:07:18,468 How heavy are we talking? 202 00:07:18,568 --> 00:07:20,989 - I get real sudsy. - Yeah, you do. Get outta here! 203 00:07:21,089 --> 00:07:22,719 And if you like the way it feels, 204 00:07:22,720 --> 00:07:24,328 you can find us at Chemist Galores 205 00:07:24,329 --> 00:07:26,269 in Bondi, Bronte and Ultimo. 206 00:07:26,369 --> 00:07:28,110 Skincare aisle, middle shelf. 207 00:07:28,210 --> 00:07:29,710 Best shelf, in my opinion. 208 00:07:29,810 --> 00:07:33,030 And don't forget to tell your friends, huh? 209 00:07:33,130 --> 00:07:36,871 Oh, yeah, his friends are getting fucking told. 210 00:07:36,971 --> 00:07:39,791 Ah, let me guess - Mom hasn't texted? 211 00:07:39,792 --> 00:07:41,130 That's not what I'm doing. 212 00:07:41,131 --> 00:07:42,872 Hmm, OK, well, just remember 213 00:07:42,972 --> 00:07:44,872 we're focusing on our business, 214 00:07:44,972 --> 00:07:46,272 not our childhood trauma. 215 00:07:46,372 --> 00:07:47,832 My childhood rocks, man. 216 00:07:47,932 --> 00:07:49,932 I'm sorry that yours was traumatic. 217 00:07:50,453 --> 00:07:52,453 (PHONE RINGS NEARBY) 218 00:07:54,493 --> 00:07:56,913 - Joyce-y. - JOYCE: Hey. 219 00:07:56,914 --> 00:07:58,693 Killer metrics on that sandwich piece. 220 00:07:58,694 --> 00:07:59,693 It's doing big numbers. 221 00:07:59,694 --> 00:08:01,474 Huh. That's good to hear. 222 00:08:01,475 --> 00:08:02,733 So I'm giving you pancakes. 223 00:08:02,734 --> 00:08:03,914 Pancakes? 224 00:08:04,014 --> 00:08:05,835 18 pancakes worth waking up for. 225 00:08:05,935 --> 00:08:08,585 Or 12 pancakes that'll send you into a diabetic coma. 226 00:08:08,615 --> 00:08:10,315 - Your choice. - Got it. 227 00:08:10,415 --> 00:08:13,245 Hey, about what we discussed the other day with the croc. 228 00:08:13,296 --> 00:08:14,436 Remind me. 229 00:08:14,536 --> 00:08:16,796 They... they found a guy's hand inside... 230 00:08:16,896 --> 00:08:18,276 I'm kidding. (LAUGHS) 231 00:08:18,376 --> 00:08:20,366 - (CHUCKLES) Right. - I wouldn't forget. 232 00:08:20,377 --> 00:08:22,957 A croc exploded with a human hand inside. 233 00:08:23,057 --> 00:08:24,917 I'm not gonna forget that. Blah. 234 00:08:25,017 --> 00:08:27,237 Um, so the guy who died 235 00:08:27,337 --> 00:08:29,447 owns this dodgy-looking amusement park. 236 00:08:29,458 --> 00:08:31,358 There's gotta be more to the story. 237 00:08:31,359 --> 00:08:33,737 Yeah, and you could absolutely follow up on that 238 00:08:33,738 --> 00:08:35,297 if you worked for a different news outlet. 239 00:08:35,298 --> 00:08:38,159 - Huh. - Focus on the pancakes. 240 00:08:38,259 --> 00:08:39,559 I need it by tomorrow. 241 00:08:39,659 --> 00:08:41,659 (CHUCKLES AWKWARDLY) 242 00:08:43,300 --> 00:08:45,300 (SIGHS) 243 00:08:46,500 --> 00:08:48,660 (INTRIGUING HIP-HOP MUSIC) 244 00:08:51,221 --> 00:08:52,441 SONG: ? Real fellas 245 00:08:52,541 --> 00:08:54,641 ? 'Cause it's hard to be legit 246 00:08:54,642 --> 00:08:56,020 ? Big dreams and money schemes 247 00:08:56,021 --> 00:08:57,020 ? And glorified scenes 248 00:08:57,021 --> 00:08:58,402 ? Gotta get it by any means 249 00:08:58,403 --> 00:08:59,501 ? We have to get the cream 250 00:08:59,502 --> 00:09:00,541 ? It's a hustle every day 251 00:09:00,542 --> 00:09:02,301 ? Some people fake it like they got it 252 00:09:02,302 --> 00:09:03,421 ? Some people push the product 253 00:09:03,422 --> 00:09:04,821 ? And go harder for the profit 254 00:09:04,822 --> 00:09:05,862 ? In illegitimate ways 255 00:09:05,863 --> 00:09:07,262 ? Who would have thought crime pays? 256 00:09:07,263 --> 00:09:08,502 ? Everybody hit the floor 257 00:09:08,503 --> 00:09:09,763 ? To what the hell I say 258 00:09:09,764 --> 00:09:11,182 ? If there's money to be made 259 00:09:11,183 --> 00:09:12,222 ? Then that's where I stay 260 00:09:12,223 --> 00:09:13,463 ? I stash the cash in a flash 261 00:09:13,464 --> 00:09:14,604 ? And go MIA 262 00:09:14,605 --> 00:09:16,223 ? I'm thinking Rollies for the wrist 263 00:09:16,224 --> 00:09:17,324 ? And 20s for the whips 264 00:09:17,325 --> 00:09:18,623 ? Add some timers to the list 265 00:09:18,624 --> 00:09:19,863 ? And get extensions for the clips 266 00:09:19,864 --> 00:09:21,184 ? 'Cause it's hard to be legit 267 00:09:21,185 --> 00:09:22,584 ? When you start from ground zero 268 00:09:22,585 --> 00:09:23,784 ? Made it out from nothing 269 00:09:23,785 --> 00:09:25,184 ? Still don't get to be the hero 270 00:09:25,185 --> 00:09:26,365 ? Made it from a kilo 271 00:09:26,465 --> 00:09:27,645 ? We don't wait in queue 272 00:09:27,646 --> 00:09:28,985 ? Ah, so hard to get the money 273 00:09:28,986 --> 00:09:30,986 - ? This is what I do - ? Eh! 274 00:09:32,066 --> 00:09:33,806 ? Real fellas 275 00:09:33,906 --> 00:09:35,906 - ? 'Cause it's hard to be legit - ? Eh! 276 00:09:37,267 --> 00:09:38,567 {\an8}? Real fellas 277 00:09:38,667 --> 00:09:40,887 ? 'Cause it's hard to be legit... ? 278 00:09:40,987 --> 00:09:43,277 - VICKI: Hi! Step right up. - (PEOPLE CHATTER) 279 00:09:45,668 --> 00:09:46,928 VICKI: Thanks so much. 280 00:09:47,028 --> 00:09:49,568 - (MARTIN LAUGHS) - Wow. This is going great. 281 00:09:49,569 --> 00:09:50,667 Check out that line. 282 00:09:50,668 --> 00:09:52,169 See? What did I tell you? 283 00:09:52,269 --> 00:09:54,289 Word of mouth, Vicki. Word of mouth. 284 00:09:54,290 --> 00:09:56,028 We're gonna need some new cans soon. 285 00:09:56,029 --> 00:09:58,089 Alright, I'll swing back to the car. 286 00:09:58,189 --> 00:09:59,490 Next! 287 00:09:59,590 --> 00:10:01,570 Hi, lovely lady! 288 00:10:01,670 --> 00:10:03,670 (PHONE RINGS) 289 00:10:05,110 --> 00:10:06,451 (KEYPAD BEEPS) 290 00:10:06,551 --> 00:10:08,051 Hey! 291 00:10:08,151 --> 00:10:12,171 Hey! Hey, uh, how would you like a free tan? 292 00:10:12,271 --> 00:10:13,331 What's the catch? 293 00:10:13,431 --> 00:10:14,652 There's no catch. 294 00:10:14,752 --> 00:10:17,372 Yeah, Vicki and I are doing a Tansform activation 295 00:10:17,472 --> 00:10:18,522 over in Bondi. 296 00:10:18,523 --> 00:10:19,911 Thought you might want to swing by. 297 00:10:19,912 --> 00:10:21,413 Uh, tempting, but I'm working. 298 00:10:21,513 --> 00:10:23,733 Oh. OK. Well, no problem. 299 00:10:23,833 --> 00:10:26,183 But how would you feel about brunch tomorrow? 300 00:10:27,033 --> 00:10:28,533 Oh, I'd love it. 301 00:10:28,633 --> 00:10:29,683 Only caveat, 302 00:10:29,714 --> 00:10:31,174 we'll be reviewing pancakes. 303 00:10:31,175 --> 00:10:32,273 Don't ask. 304 00:10:32,274 --> 00:10:33,774 Well, I'll make sure to bring 305 00:10:33,874 --> 00:10:35,894 my most critical pancake palate. 306 00:10:35,994 --> 00:10:37,975 Great. I'll text you the details. 307 00:10:38,075 --> 00:10:39,695 And I will receive your text. 308 00:10:39,795 --> 00:10:40,845 (JOYCE LAUGHS) 309 00:10:40,846 --> 00:10:41,914 OK, 'bye now. 310 00:10:41,915 --> 00:10:42,965 OK, 'bye. 311 00:10:43,035 --> 00:10:44,085 (KEYPAD BEEPS) 312 00:10:44,115 --> 00:10:46,056 - (KEYPAD BEEPS) - (TRAFFIC HUBBUB) 313 00:10:46,156 --> 00:10:48,156 NOVA: Joyce! 314 00:10:48,157 --> 00:10:49,995 Hey! 315 00:10:49,996 --> 00:10:51,536 Thought it was you. (CHUCKLES) 316 00:10:51,537 --> 00:10:52,636 Hi? 317 00:10:52,637 --> 00:10:54,097 Nova. Tulua. 318 00:10:54,197 --> 00:10:55,247 From the golf course. 319 00:10:55,248 --> 00:10:56,956 The one with the... (GROANS COMICALLY) 320 00:10:56,957 --> 00:10:58,396 - (NOVA LAUGHS) - Oh, yeah. Right. 321 00:10:58,397 --> 00:10:59,898 Had a job up the street. 322 00:10:59,998 --> 00:11:01,998 Snake in a toilet. (CHUCKLES) 323 00:11:03,838 --> 00:11:05,498 (INHALES) But enough about me. 324 00:11:05,598 --> 00:11:07,739 Uh, how's the investigation going? 325 00:11:07,839 --> 00:11:09,779 It's... progressing. 326 00:11:09,879 --> 00:11:12,059 Cool! 327 00:11:12,159 --> 00:11:14,379 Cool. 328 00:11:14,479 --> 00:11:16,349 If you need any questions answered, 329 00:11:16,440 --> 00:11:18,980 you know, I'm pretty much an expert. 330 00:11:19,080 --> 00:11:21,100 About reptiles, I mean. 331 00:11:21,200 --> 00:11:22,581 I'll keep that in mind. 332 00:11:22,681 --> 00:11:24,741 Do you know how thick croc skin is? 333 00:11:24,841 --> 00:11:27,781 It's got these bony structures called scutes, 334 00:11:27,881 --> 00:11:29,021 and under those, 335 00:11:29,121 --> 00:11:32,342 there's just other tough stuff called osteoderm. 336 00:11:32,442 --> 00:11:34,792 Must've taken something intense to blow it up. 337 00:11:34,802 --> 00:11:36,622 - (UNSETTLING MUSIC) - Like what? 338 00:11:36,722 --> 00:11:38,463 - (MUSIC STOPS) - Oh, I dunno. 339 00:11:38,464 --> 00:11:40,202 But if you need help finding out, 340 00:11:40,203 --> 00:11:41,802 I've got some time before my next job. 341 00:11:41,803 --> 00:11:42,842 (LAUGHS) 342 00:11:42,843 --> 00:11:45,624 OK, think I'm fine, but thank you. 343 00:11:45,724 --> 00:11:47,724 NOVA: OK, see ya. 344 00:11:48,204 --> 00:11:50,324 (INTRIGUING MUSIC) 345 00:11:53,485 --> 00:11:55,685 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 346 00:12:01,766 --> 00:12:05,086 Bit of a problem. Bit of a big, big problem. 347 00:12:07,618 --> 00:12:11,166 Don't say anything. Don't say anything. 348 00:12:11,167 --> 00:12:12,606 - Shut up. Shut up. - Don't say anything. 349 00:12:12,607 --> 00:12:13,657 Hi, Officer! 350 00:12:13,687 --> 00:12:15,027 Hi! (CHUCKLES NERVOUSLY) 351 00:12:15,028 --> 00:12:17,047 (STAMMERS) What? Is something wrong? 352 00:12:17,048 --> 00:12:18,388 Maybe. 353 00:12:18,488 --> 00:12:20,488 Do you have a permit? 354 00:12:21,008 --> 00:12:22,388 - A permit? - A permit! 355 00:12:22,389 --> 00:12:23,488 (MARTIN SCOFFS) 356 00:12:23,489 --> 00:12:24,688 Well, we don't have a permit 357 00:12:24,689 --> 00:12:25,968 in a physical sense. (LAUGHS) 358 00:12:25,969 --> 00:12:27,709 What other sense is there? 359 00:12:27,809 --> 00:12:31,990 I mean, we weren't really aware that permits were necessary. 360 00:12:31,991 --> 00:12:34,369 Look, you're gonna have to take all of this down immediately. 361 00:12:34,370 --> 00:12:36,950 Oh, I hate to pull this card, but... (SIGHS) 362 00:12:37,050 --> 00:12:38,431 ...we're Americans. 363 00:12:38,531 --> 00:12:40,311 You know, allies. 364 00:12:40,312 --> 00:12:42,410 Not really your boss, but kinda your boss... 365 00:12:42,411 --> 00:12:44,871 OK, I think what my sister is trying to say 366 00:12:44,872 --> 00:12:47,291 is we're just a little start-up trying to grow our business. 367 00:12:47,292 --> 00:12:48,342 Yeah. 368 00:12:48,412 --> 00:12:50,312 And I'm just a cop trying to do his job. 369 00:12:50,412 --> 00:12:52,112 - Ooh. - (MARTIN SIGHS) 370 00:12:52,212 --> 00:12:53,993 - Here. - Yeah. 371 00:12:54,093 --> 00:12:58,153 Look, as you can see, sir... Uh, may I? 372 00:12:58,253 --> 00:13:00,273 We're doing quite well right now. 373 00:13:00,373 --> 00:13:04,634 So perhaps there's, uh, some other way to resolve this issue? 374 00:13:04,734 --> 00:13:06,634 Huh? 375 00:13:06,734 --> 00:13:10,115 Sir, are you attempting to bribe an officer of the law? 376 00:13:10,215 --> 00:13:11,795 No. 377 00:13:11,895 --> 00:13:13,795 No, no, not at all. 378 00:13:13,895 --> 00:13:16,936 Uh, I was just trying to say... 379 00:13:18,736 --> 00:13:20,056 ...wh-where do I get a permit? 380 00:13:20,136 --> 00:13:22,236 Council offices on Spring Street. 381 00:13:22,336 --> 00:13:24,206 OK, great. Going to the permit office. 382 00:13:24,207 --> 00:13:25,736 Stay here and wait. I'll be right back. 383 00:13:25,737 --> 00:13:27,787 Excuse me! Excuse me! God! Out of my way! 384 00:13:27,817 --> 00:13:29,277 Fucking bureaucrats. 385 00:13:29,377 --> 00:13:31,427 (SIGHS) This is exactly why I don't vote. 386 00:13:32,378 --> 00:13:34,378 (UNEASY MUSIC) 387 00:13:42,139 --> 00:13:44,139 (KNOCKS ON GLASS) 388 00:13:45,499 --> 00:13:46,960 TERRY: Fuck. 389 00:13:47,060 --> 00:13:49,060 (SIGHS) 390 00:13:51,820 --> 00:13:53,821 It's a nice place. 391 00:13:54,501 --> 00:13:56,901 Yeah, it's the fuckin' Ritz, isn't it? 392 00:13:58,261 --> 00:13:59,721 (PILLS RATTLE) 393 00:13:59,821 --> 00:14:02,002 (SIGHS) 394 00:14:02,102 --> 00:14:03,442 What's up? 395 00:14:03,542 --> 00:14:06,882 Turns out we didn't do a great job of disappearing Kash. 396 00:14:06,982 --> 00:14:09,323 One of the crocs we fed him to... 397 00:14:09,423 --> 00:14:10,563 ...exploded. 398 00:14:10,663 --> 00:14:11,843 It fucking what? 399 00:14:11,844 --> 00:14:12,982 It blew up, Terry. 400 00:14:12,983 --> 00:14:14,803 It... it ruptured, it burst. 401 00:14:14,903 --> 00:14:16,163 I don't know how. 402 00:14:16,263 --> 00:14:19,164 But one of Kash's hands turned up on a golf course. 403 00:14:19,264 --> 00:14:20,684 How do you know all this? 404 00:14:20,784 --> 00:14:22,124 Mony's out. 405 00:14:22,224 --> 00:14:23,644 Fuck. 406 00:14:23,645 --> 00:14:25,584 The cops turned up mid-release party 407 00:14:25,585 --> 00:14:27,365 and dropped the news. 408 00:14:27,465 --> 00:14:28,965 You're kidding me. 409 00:14:28,966 --> 00:14:31,585 I knew I shouldn't have answered that fucking phone call. 410 00:14:31,586 --> 00:14:34,946 Yeah, but you did. So... now what? 411 00:14:36,346 --> 00:14:37,646 We can't run. 412 00:14:37,746 --> 00:14:39,407 No, she'd find us. 413 00:14:39,507 --> 00:14:41,507 We could lay it on the Yanks. 414 00:14:42,507 --> 00:14:45,647 Yeah, well, I just think that they would... spill. 415 00:14:45,747 --> 00:14:48,568 You know? Point Mony in our direction, so... 416 00:14:48,668 --> 00:14:51,048 Yeah, you're right. 417 00:14:51,148 --> 00:14:53,388 So what do we do? 418 00:14:54,429 --> 00:14:55,889 Stay close to Mony. 419 00:14:55,989 --> 00:14:58,369 'Cause if she finds out that we're involved, 420 00:14:58,469 --> 00:15:00,689 we are both fucked. 421 00:15:00,789 --> 00:15:02,910 (SIGHS) Shit. 422 00:15:05,430 --> 00:15:07,430 What are you gonna do? 423 00:15:08,350 --> 00:15:10,851 I'm gonna figure out how actually fucked we are. 424 00:15:10,951 --> 00:15:12,951 (SIGHS) 425 00:15:22,272 --> 00:15:23,852 Hi! Uh, I need a permit 426 00:15:23,853 --> 00:15:26,352 for a promotion I'm running over on Bondi Beach. 427 00:15:26,353 --> 00:15:28,103 Have you filled out the 4011 form? 428 00:15:28,193 --> 00:15:29,493 No. 429 00:15:29,593 --> 00:15:31,773 You've gotta fill out a 4011 form first. 430 00:15:31,873 --> 00:15:33,874 OK. 431 00:15:34,314 --> 00:15:36,494 (CLIPBOARD CLATTERS) 432 00:15:36,594 --> 00:15:38,594 (SNIFFS) 433 00:15:44,715 --> 00:15:46,135 Wait, all of it? 434 00:15:46,235 --> 00:15:47,656 No, just the bits you like. 435 00:15:47,756 --> 00:15:48,976 Yeah, of course. All of it. 436 00:15:49,076 --> 00:15:51,076 Ah. (SIGHS) 437 00:15:53,596 --> 00:15:54,817 Not here. 438 00:15:54,917 --> 00:15:56,917 Sit down. 439 00:16:05,079 --> 00:16:07,797 GIRL: Still doing free tans? 440 00:16:07,798 --> 00:16:10,219 Uh, no, sorry. Shut down by the fucking pigs. 441 00:16:10,319 --> 00:16:12,319 Sorry. 442 00:16:13,039 --> 00:16:14,699 Uh, wait, actually. Hold on. 443 00:16:14,799 --> 00:16:16,799 Here. 444 00:16:17,119 --> 00:16:18,569 - Thanks. - (VICKI CHUCKLES) 445 00:16:18,600 --> 00:16:20,460 Can, I, um, ask you a question? 446 00:16:20,560 --> 00:16:21,980 Yeah. 447 00:16:21,981 --> 00:16:24,839 How long does it take your mom to respond to text messages? 448 00:16:24,840 --> 00:16:26,021 I don't text her. 449 00:16:26,022 --> 00:16:27,760 Because it'd take her so long to respond? 450 00:16:27,761 --> 00:16:29,080 No, 'cause she'll never stop. 451 00:16:29,081 --> 00:16:31,421 "What are you doing? I'm so proud of you. 452 00:16:31,422 --> 00:16:32,760 "I love you unconditionally." 453 00:16:32,761 --> 00:16:33,811 Like, stop! 454 00:16:33,882 --> 00:16:35,502 Yeah, totally. 455 00:16:35,602 --> 00:16:37,822 Who wants that? Yeah, no, for sure. 456 00:16:37,922 --> 00:16:39,422 For sure, for sure. 457 00:16:39,522 --> 00:16:41,143 For sure. 458 00:16:41,243 --> 00:16:43,563 (JET ROARS) 459 00:16:45,723 --> 00:16:49,084 (WONDROUS MUSIC) 460 00:16:50,595 --> 00:16:54,683 COACH: Good, guys. Come around, come around! 461 00:16:54,684 --> 00:16:56,404 Great knock. Let's go. (CLAPS) Go, go, go, go! 462 00:16:56,405 --> 00:16:58,865 (ONLOOKERS EXCLAIM AND CHATTER) 463 00:16:58,965 --> 00:17:01,565 (UNSETTLING MUSIC BUILDS) 464 00:17:08,086 --> 00:17:10,887 (UNSETTLING MUSIC) 465 00:17:13,367 --> 00:17:15,067 Like father, like son, eh? 466 00:17:15,167 --> 00:17:17,167 ONLOOKERS: Ohhh! 467 00:17:19,088 --> 00:17:22,868 You'll need some background on the death of Kash Monroe. 468 00:17:22,968 --> 00:17:24,748 BOULDER: That's a bit light. 469 00:17:24,749 --> 00:17:26,688 TERRY: Things are tight, Detective. 470 00:17:26,689 --> 00:17:28,149 What's the story? 471 00:17:28,150 --> 00:17:30,408 BOULDER: Well, they only found bits of him. 472 00:17:30,409 --> 00:17:33,430 Head. Hand. Part of a leg, I think. 473 00:17:33,530 --> 00:17:36,230 There wasn't enough of him to suggest foul play. 474 00:17:36,330 --> 00:17:38,430 The records will say it was an accident. 475 00:17:38,431 --> 00:17:40,289 One less dickhead off the streets, hey? 476 00:17:40,290 --> 00:17:42,291 Exactly. 477 00:17:42,611 --> 00:17:43,991 Keep me posted. 478 00:17:44,091 --> 00:17:45,671 Yep. Have a good one. 479 00:17:45,771 --> 00:17:48,231 COACH: Play the ball! Play the ball! 480 00:17:48,331 --> 00:17:50,232 - (PLAYERS SHOUT) - (MOUTHS WORDS) 481 00:17:50,332 --> 00:17:52,332 (UNSETTLING MUSIC) 482 00:17:53,772 --> 00:17:55,112 All finished! 483 00:17:55,212 --> 00:17:57,213 Thank you. 484 00:17:57,613 --> 00:17:59,713 (STAMMERS) Aren't you gonna read it? 485 00:17:59,813 --> 00:18:02,353 The department will review the information 486 00:18:02,354 --> 00:18:04,973 and they'll respond to you within 5 to 10 business days. 487 00:18:04,974 --> 00:18:07,754 5 to 10 days? But I need it now. 488 00:18:07,854 --> 00:18:09,854 (SINGSONGS) Have a nice day. 489 00:18:10,854 --> 00:18:12,035 OK, uh, Sally? 490 00:18:12,135 --> 00:18:13,755 Look, I know you probably 491 00:18:13,756 --> 00:18:15,694 get people coming in here all day long 492 00:18:15,695 --> 00:18:16,974 saying their permit can't wait. 493 00:18:16,975 --> 00:18:18,715 But in my case, it is true, 494 00:18:18,815 --> 00:18:22,836 because approving my request will literally save lives. 495 00:18:22,936 --> 00:18:28,197 You see, 8,290 people will die from skin cancer this year. 496 00:18:28,297 --> 00:18:30,317 That's 22 people a day. 497 00:18:30,417 --> 00:18:33,197 But if you issue that permit 498 00:18:33,297 --> 00:18:35,358 and give me the chance to offer them 499 00:18:35,458 --> 00:18:38,078 a quick-drying, long-lasting alternative 500 00:18:38,178 --> 00:18:40,118 to the sun's harmful rays today, 501 00:18:40,218 --> 00:18:43,319 that's 22 people who don't have to perish. 502 00:18:43,419 --> 00:18:48,319 22 people with friends, family, children. 503 00:18:48,419 --> 00:18:49,720 Do you have children? 504 00:18:49,820 --> 00:18:51,120 No. 505 00:18:51,121 --> 00:18:52,379 (INHALES AND STAMMERS) 506 00:18:52,380 --> 00:18:54,240 A niece or a nephew? 507 00:18:54,340 --> 00:18:56,320 No. 508 00:18:56,420 --> 00:18:58,741 (POPS LIPS) Friends with... with children? 509 00:19:00,501 --> 00:19:02,501 They're more colleagues, but yeah. 510 00:19:03,341 --> 00:19:05,342 So you know. 511 00:19:05,822 --> 00:19:07,242 What do you say? 512 00:19:07,342 --> 00:19:10,142 You want to be a lifesaver today, Sally? 513 00:19:11,983 --> 00:19:13,983 (SLIDES CLIPBOARD) 514 00:19:20,824 --> 00:19:22,824 (INTRIGUING MUSIC) 515 00:19:45,467 --> 00:19:47,467 (UPBEAT MUSIC) 516 00:20:00,029 --> 00:20:02,029 Hi. 517 00:20:03,549 --> 00:20:05,570 I need your best pilot. 518 00:20:05,670 --> 00:20:07,090 For? 519 00:20:07,190 --> 00:20:08,970 Hmm, an aerial spectacle, 520 00:20:09,070 --> 00:20:11,410 the likes of which this town has never seen. 521 00:20:11,510 --> 00:20:12,811 OK. 522 00:20:12,911 --> 00:20:14,911 Ad packages start at 3K. 523 00:20:16,071 --> 00:20:17,411 I got $800. 524 00:20:17,511 --> 00:20:18,571 Well, I don't think 525 00:20:18,572 --> 00:20:20,111 that's really gonna cover it, is it, love? 526 00:20:20,112 --> 00:20:22,292 Well, do you have anything cheaper, love? 527 00:20:22,392 --> 00:20:24,392 Not really. I... 528 00:20:26,512 --> 00:20:28,933 Well, there is Roy. 529 00:20:29,033 --> 00:20:31,033 (DOCK CREAKS) 530 00:20:32,713 --> 00:20:34,713 VICKI: Hey, Roy! 531 00:20:34,714 --> 00:20:37,033 He can't hear you from up here. 532 00:20:37,034 --> 00:20:39,054 Well, I don't need him to hear me. 533 00:20:39,154 --> 00:20:41,154 I need him to fly. 534 00:20:41,155 --> 00:20:43,114 - (SNORES) - (RADIO PLAYS SOFTLY) 535 00:20:43,115 --> 00:20:45,015 VICKI: Roy? 536 00:20:45,115 --> 00:20:46,175 What's that? 537 00:20:46,275 --> 00:20:47,975 VICKI: Hi. Are you Roy? 538 00:20:48,075 --> 00:20:49,895 Yeah, that's me. 539 00:20:49,995 --> 00:20:51,996 VICKI: Hello! 540 00:20:52,676 --> 00:20:55,456 How'd you like to make $800 today, gorgeous? 541 00:20:55,556 --> 00:20:58,777 Oh, no, I...I'm not doing no drug drop. 542 00:20:58,877 --> 00:21:01,137 Well... what drugs? 543 00:21:01,237 --> 00:21:04,657 OK, uh, not... not a... not a drug drop, Roy. 544 00:21:04,757 --> 00:21:06,698 Um, what I need from you 545 00:21:06,798 --> 00:21:10,818 is a banner of my spray tan company flown over Sydney. 546 00:21:10,918 --> 00:21:12,098 Can you do that? 547 00:21:12,198 --> 00:21:14,899 Oh, yeah. (LAUGHS) That I can do. 548 00:21:14,900 --> 00:21:16,038 Fantastic. 549 00:21:16,039 --> 00:21:17,179 What are you thinking? 550 00:21:17,239 --> 00:21:20,259 A simple fly-by or something more elaborate? 551 00:21:20,359 --> 00:21:22,380 Elaborate? 552 00:21:22,381 --> 00:21:24,239 I like the sound of that. What are you thinking? 553 00:21:24,240 --> 00:21:26,879 Got a few tricks guaranteed to get people's eyeballs 554 00:21:26,880 --> 00:21:27,930 on your banner. 555 00:21:27,931 --> 00:21:29,480 - Yeah, tricks. I like that. - (CHUCKLES) 556 00:21:29,481 --> 00:21:33,821 It's been a... been a few years since I've done aerobatics. 557 00:21:33,921 --> 00:21:35,962 It'd be good to whip 'em out again. 558 00:21:36,962 --> 00:21:38,862 How... how, uh... how many years? 559 00:21:38,962 --> 00:21:41,502 Oh, you know, only a decade or so. 560 00:21:41,602 --> 00:21:43,543 So... so more than a decade, then? 561 00:21:43,643 --> 00:21:45,643 No, you never lose the touch. 562 00:21:45,644 --> 00:21:48,522 - You think you're gonna be OK? - Yeah, definitely. 563 00:21:48,523 --> 00:21:49,573 Promise? 564 00:21:49,643 --> 00:21:51,904 Oh! I wish I was in my prime. 565 00:21:52,004 --> 00:21:54,384 No, no, no! I'll be fine. I'm a pro. 566 00:21:54,484 --> 00:21:56,104 - VICKI: Yeah. - (CHUCKLES) 567 00:21:56,204 --> 00:21:58,344 (GASPS) Roy. 568 00:21:58,444 --> 00:22:00,545 OK, now, I can't turn back the clock, 569 00:22:00,645 --> 00:22:03,265 but what if I can make you look and feel 570 00:22:03,365 --> 00:22:05,945 like a man half your age? 571 00:22:06,045 --> 00:22:08,466 This one's on the house, sir. (LAUGHS) 572 00:22:08,566 --> 00:22:10,946 Oh, yeah, let's... let's... let... 573 00:22:11,046 --> 00:22:12,906 (GRUNTS) Let me have a look. 574 00:22:13,006 --> 00:22:15,356 - Can I give you a hand? - No, no, no. It's alright. 575 00:22:15,407 --> 00:22:16,457 (GROANS) Yeah. 576 00:22:16,527 --> 00:22:17,627 (GRUNTS) 577 00:22:17,727 --> 00:22:18,907 (PANTS) Oh! 578 00:22:18,908 --> 00:22:20,726 - (VICKI CHUCKLES AWKWARDLY) - (GRUNTS) 579 00:22:20,727 --> 00:22:22,247 - Yeah, yeah. - OK, sorry, sorry. 580 00:22:22,248 --> 00:22:23,327 - ROY: Ahh! - VICKI: Yeah. 581 00:22:23,328 --> 00:22:24,327 - (BOTH CHUCKLE) - VICKI: Oh! 582 00:22:24,328 --> 00:22:27,108 So, uh, this is, uh... this is it? 583 00:22:27,109 --> 00:22:29,008 No, you don't need to sit... You're sitting again? OK. 584 00:22:29,009 --> 00:22:31,009 ROY: Yeah. 585 00:22:33,400 --> 00:22:35,448 (WHISPERS) Shit. 586 00:22:35,449 --> 00:22:37,450 (SIGHS HEAVILY) 587 00:22:38,170 --> 00:22:39,310 (EXHALES) 588 00:22:39,311 --> 00:22:40,769 MONY: Why isn't that spinning? 589 00:22:40,770 --> 00:22:42,590 Should always be spinning. 590 00:22:42,690 --> 00:22:44,191 - Hey! - MONY: Hey. 591 00:22:44,291 --> 00:22:45,341 (SUSI EXHALES) 592 00:22:45,371 --> 00:22:48,111 I wasn't expecting to see you today. 593 00:22:48,211 --> 00:22:49,831 And why's that, Suse? 594 00:22:49,931 --> 00:22:51,071 Well, just... 595 00:22:51,171 --> 00:22:53,172 Just what? 596 00:22:54,212 --> 00:22:56,212 No reason. 597 00:23:02,933 --> 00:23:05,253 Didn't you used to collect with Kash? 598 00:23:06,413 --> 00:23:07,714 Yeah. 599 00:23:07,715 --> 00:23:08,853 Why? 600 00:23:08,854 --> 00:23:10,034 Get in. 601 00:23:10,134 --> 00:23:12,794 (UNEASY MUSIC) 602 00:23:12,894 --> 00:23:15,295 (SIGHS HEAVILY) 603 00:23:20,815 --> 00:23:23,516 - How much does this dirtbag owe? - PETE: Five grand. 604 00:23:23,616 --> 00:23:24,996 - Name? - Trevor. 605 00:23:25,096 --> 00:23:26,676 Alright, let's do this. 606 00:23:26,776 --> 00:23:28,476 PETE: Ooh. 607 00:23:28,576 --> 00:23:29,677 Oh, sorry, boss. 608 00:23:29,678 --> 00:23:31,136 It's just the last couple of years, 609 00:23:31,137 --> 00:23:33,397 I...I've done the knocking. 610 00:23:33,497 --> 00:23:36,277 Oh, and I usually ring the doorbell if there is one, but... 611 00:23:36,377 --> 00:23:38,127 That's maybe what used to happen, 612 00:23:38,138 --> 00:23:39,998 but now I do the knocking, OK? 613 00:23:40,098 --> 00:23:42,098 OK. 614 00:23:53,780 --> 00:23:55,320 Ohh. 615 00:23:55,420 --> 00:23:57,280 MONY: Nice to see you too, Trev. 616 00:23:57,380 --> 00:23:59,861 (UNSETTLING MUSIC) 617 00:24:06,181 --> 00:24:08,402 (TREVOR BREATHES HEAVILY) 618 00:24:08,502 --> 00:24:11,302 Uh, when... uh, when did you get out? 619 00:24:19,374 --> 00:24:21,462 Kill him. 620 00:24:21,463 --> 00:24:22,513 What? 621 00:24:22,514 --> 00:24:24,383 (STAMMERS) Wait, wait. Wait, wait, wait. 622 00:24:24,384 --> 00:24:25,583 Put a bullet in him, Pete. 623 00:24:25,584 --> 00:24:27,423 Don't you want to ask me about the money first? 624 00:24:27,424 --> 00:24:29,724 (GIBBERS) Rough me up a bit? 625 00:24:29,824 --> 00:24:31,685 Shouldn't there be a few more steps 626 00:24:31,686 --> 00:24:33,304 before we get to the killing part? 627 00:24:33,305 --> 00:24:35,224 - (TREVOR BREATHES HEAVILY) - Is that right? 628 00:24:35,225 --> 00:24:37,285 Kash did have a particular system. 629 00:24:37,286 --> 00:24:38,785 - TREVOR: Yeah. - He was organised. 630 00:24:38,786 --> 00:24:40,966 - Efficient. - Yeah, like Mussolini. 631 00:24:41,066 --> 00:24:42,566 - And the trains. - Yeah. 632 00:24:42,567 --> 00:24:44,185 MONY: Yeah, but Kash isn't here, is he? 633 00:24:44,186 --> 00:24:46,066 So let's, you know, skip ahead, kill him. 634 00:24:46,067 --> 00:24:48,607 SUSI: Wait. The boys are right, Mones. 635 00:24:48,707 --> 00:24:52,567 Kash had a good system. It was a profitable one. 636 00:24:52,568 --> 00:24:54,347 And we're here to make money, right? 637 00:24:54,348 --> 00:24:57,387 Yeah, but he's not here, is he? So there's no-one here to do it. 638 00:24:57,388 --> 00:25:01,169 Yeah, yeah, but, look, if... if he was here, 639 00:25:01,269 --> 00:25:03,489 uh, Kash would, um, 640 00:25:03,589 --> 00:25:05,489 he'd start out by saying 641 00:25:05,589 --> 00:25:07,999 something maybe just a little bit threatening. 642 00:25:08,830 --> 00:25:10,830 Like, um... 643 00:25:10,831 --> 00:25:14,469 SUSI AND KASH: You can make this easy for us. 644 00:25:14,470 --> 00:25:17,171 KASH: Or you can make this fun for us. 645 00:25:17,271 --> 00:25:18,931 Either way, 646 00:25:19,031 --> 00:25:21,031 we'll get your money. 647 00:25:22,071 --> 00:25:24,412 Yeah. Yeah, yeah, yeah. That's... that's right. 648 00:25:24,413 --> 00:25:26,911 SUSI: And then he'd have Dave punctuate the point. 649 00:25:26,912 --> 00:25:28,912 (DAVE CHUCKLES) 650 00:25:30,272 --> 00:25:31,973 Oh! God! 651 00:25:31,974 --> 00:25:33,352 DAVE: You're alright, mate. 652 00:25:33,353 --> 00:25:35,353 Fuck. 653 00:25:36,873 --> 00:25:38,414 What happens next? 654 00:25:38,514 --> 00:25:40,774 Well, then he'd have Pete stand over him. 655 00:25:40,874 --> 00:25:44,174 And Kash would say something like... 656 00:25:44,274 --> 00:25:45,734 (TREVOR PANTS) 657 00:25:45,735 --> 00:25:47,794 KASH AND SUSI: You like walking, right? 658 00:25:47,795 --> 00:25:51,255 KASH: You wanna keep doing the things you like, don't ya? 659 00:25:51,355 --> 00:25:55,256 I'm getting paid on Friday, I...I swear. 660 00:25:55,356 --> 00:25:57,336 SUSI: Then Kash would say... 661 00:25:57,436 --> 00:26:00,136 I guess you prefer the idea of crutches? 662 00:26:00,236 --> 00:26:01,897 (CHUCKLES) 663 00:26:01,898 --> 00:26:03,876 Yeah, he would say that, wouldn't he? 664 00:26:03,877 --> 00:26:06,037 Yeah, go on. 665 00:26:06,038 --> 00:26:08,556 {\an8}- (PETE GRUNTS) - (TREVOR SCREAMS) 666 00:26:08,557 --> 00:26:11,218 (GROANS) God! 667 00:26:11,318 --> 00:26:12,578 (CRIES OUT) 668 00:26:12,678 --> 00:26:14,458 Well, keep going. 669 00:26:14,558 --> 00:26:16,739 Oh, uh, Mones, I mean, this was... 670 00:26:16,839 --> 00:26:19,019 ...this was just an example, so... 671 00:26:19,119 --> 00:26:22,519 - Nah. It's more than that. - (TREVOR SOBS) 672 00:26:23,519 --> 00:26:25,380 You know his every move. 673 00:26:25,480 --> 00:26:27,540 So keep going. 674 00:26:27,640 --> 00:26:29,700 What would he do next? 675 00:26:29,800 --> 00:26:31,381 (TREVOR WHIMPERS) 676 00:26:31,481 --> 00:26:34,261 OK. Hmm. 677 00:26:34,361 --> 00:26:36,441 A manicure. 678 00:26:38,681 --> 00:26:40,842 The money, Trevor. 679 00:26:40,843 --> 00:26:44,481 SUSI AND KASH: Or we're gonna start on the fingernails. 680 00:26:44,482 --> 00:26:45,582 Huh? 681 00:26:45,682 --> 00:26:46,863 (CHUCKLES) 682 00:26:46,963 --> 00:26:49,543 (DAVE AND PETE LAUGH GLEEFULLY) 683 00:26:49,643 --> 00:26:51,503 - Actually... - TREVOR: No, no, no! 684 00:26:51,504 --> 00:26:53,362 - PETE: Give me your finger. - ...I'll do this bit. 685 00:26:53,363 --> 00:26:55,744 (DISTURBING MUSIC BUILDS) 686 00:26:55,844 --> 00:26:58,744 (TREVOR GASPS AND WHIMPERS) 687 00:26:58,844 --> 00:27:00,464 TREVOR: No! Ooh! 688 00:27:00,564 --> 00:27:01,745 PETE: Give me your hand. 689 00:27:01,845 --> 00:27:03,505 (DAVE CHUCKLES) 690 00:27:03,605 --> 00:27:06,125 (DISTURBING MUSIC CONTINUES) 691 00:27:13,126 --> 00:27:15,766 (MUSIC BECOMES UNSETTLING) 692 00:27:30,808 --> 00:27:32,509 (MUSIC FADES) 693 00:27:32,609 --> 00:27:34,769 (TRAFFIC BUZZES) 694 00:27:39,489 --> 00:27:41,490 (BELL DINGS) 695 00:27:46,010 --> 00:27:48,031 Oh! Sorry. 696 00:27:48,131 --> 00:27:49,671 Um, how can I help you? 697 00:27:49,771 --> 00:27:51,751 Oh, hi. Hoping to speak with the owner. 698 00:27:51,851 --> 00:27:53,311 Uh, he's not around. 699 00:27:53,411 --> 00:27:56,112 Um, sorry, tragedy in the family. 700 00:27:56,212 --> 00:27:57,592 JOYCE: Oh, I'm... 701 00:27:57,692 --> 00:27:59,692 - Sorry to hear that. - Yeah. 702 00:27:59,693 --> 00:28:02,772 JOYCE: It always this empty here? 703 00:28:02,773 --> 00:28:05,113 Oh, it's the off season, yeah. 704 00:28:05,114 --> 00:28:06,212 - Ah. - Yeah. 705 00:28:06,213 --> 00:28:07,812 Must be hard to keep the lights on. 706 00:28:07,813 --> 00:28:10,694 Expect you've got some other revenue streams? 707 00:28:12,574 --> 00:28:14,994 Kids' parties, corporate events? 708 00:28:15,094 --> 00:28:18,435 Yeah. Kids' parties. Yeah, big-time. 709 00:28:18,535 --> 00:28:22,595 Uh, got a price sheet? My nephew's birthday's coming up. 710 00:28:22,695 --> 00:28:25,556 Let me just... let me just check. 711 00:28:25,656 --> 00:28:28,396 Um, kids' parties are fun, aren't they? 712 00:28:28,496 --> 00:28:29,676 - Yeah. - Yeah. 713 00:28:29,776 --> 00:28:31,096 We never had any in my house. 714 00:28:31,136 --> 00:28:33,437 Um, we... we just played pass the parcel 715 00:28:33,537 --> 00:28:35,477 and, um, I'd be so excited 716 00:28:35,577 --> 00:28:37,317 to... to open a present at the end, 717 00:28:37,417 --> 00:28:39,757 but... but there was never anything there. 718 00:28:39,857 --> 00:28:42,958 My dad said the journey was the present. 719 00:28:43,058 --> 00:28:44,598 He's a smart man. 720 00:28:44,698 --> 00:28:46,278 - (INTRIGUING MUSIC) - Yeah. 721 00:28:46,279 --> 00:28:47,377 Hi! 722 00:28:47,378 --> 00:28:49,039 Oh, here it is. 723 00:28:49,139 --> 00:28:51,139 JOYCE: Um... 724 00:28:51,619 --> 00:28:53,599 S... Uh, my sister... 725 00:28:53,600 --> 00:28:54,738 In-law. 726 00:28:54,739 --> 00:28:56,040 My sister-in-law. 727 00:28:56,140 --> 00:28:57,880 It's her kid who's turning six. 728 00:28:57,980 --> 00:29:00,080 - They grow up so fast. - (JOYCE CHUCKLES) 729 00:29:00,180 --> 00:29:02,540 Yeah. Some of them do. I mean... 730 00:29:04,821 --> 00:29:07,241 - Um, minigolf, yeah? - Yes. 731 00:29:07,341 --> 00:29:09,321 - Mm-hm. - Minigolf! (LAUGHS) 732 00:29:09,421 --> 00:29:11,402 Is it OK if we play a few rounds? 733 00:29:11,502 --> 00:29:13,122 Make sure it's kid-friendly? 734 00:29:13,222 --> 00:29:14,322 BLONDY: Yep. 735 00:29:14,422 --> 00:29:17,462 Um, here you go. 736 00:29:18,943 --> 00:29:20,523 Two putters. 737 00:29:20,623 --> 00:29:23,003 - Yep, thank you. - It's a little bit dangerous. 738 00:29:23,103 --> 00:29:25,303 - JOYCE: Come on. - BLONDY: OK. 739 00:29:27,264 --> 00:29:29,264 Just hang on a minute! 740 00:29:34,305 --> 00:29:36,305 Come back here. 741 00:29:37,785 --> 00:29:39,785 (JOYCE CLEARS THROAT) 742 00:29:43,177 --> 00:29:46,745 Can't putt without these, can you? 743 00:29:46,746 --> 00:29:48,786 - (JOYCE CHUCKLES WEAKLY) - (BLONDY LAUGHS) 744 00:29:48,787 --> 00:29:50,207 (BLONDY CHUCKLES) 745 00:29:50,307 --> 00:29:52,307 - Thanks. - BLONDY: Thank you. 746 00:29:53,987 --> 00:29:55,287 (CHUCKLES) 747 00:29:55,288 --> 00:29:57,107 - (LIGHT AIRPLANE DRONES) - (VICKI LAUGHS) Hey! 748 00:29:57,108 --> 00:29:58,208 Hey! 749 00:29:58,308 --> 00:29:59,368 Where have you been? 750 00:29:59,468 --> 00:30:01,008 Co-CEO-ing. Hey, look up. 751 00:30:01,108 --> 00:30:02,448 Look up right now. 752 00:30:02,449 --> 00:30:04,348 - MARTIN: You didn't! - VICKI: I did. 753 00:30:04,349 --> 00:30:05,449 MARTIN: Oh, man. 754 00:30:05,450 --> 00:30:07,068 What did... how much did that cost? 755 00:30:07,069 --> 00:30:08,828 VICKI: It was surprisingly affordable. 756 00:30:08,829 --> 00:30:11,410 - Honestly, it was $800 all in. - MARTIN: Oh! 757 00:30:11,411 --> 00:30:13,309 - VICKI: That's not bad, right? - MARTIN: It's not bad. 758 00:30:13,310 --> 00:30:17,250 VICKI: And look at that! That looks good. 759 00:30:17,350 --> 00:30:19,571 (AIRPLANE ENGINE ROARS) 760 00:30:19,671 --> 00:30:21,851 It looks amazing. I was wrong. 761 00:30:21,951 --> 00:30:24,011 You really were. 762 00:30:24,111 --> 00:30:26,972 Hey, is he gonna do a loop? 763 00:30:27,072 --> 00:30:28,972 My man said he had tricks! 764 00:30:29,072 --> 00:30:31,812 Ooh! That's my guy right there! 765 00:30:31,912 --> 00:30:34,213 - MARTIN: Wow! - Go, Roy, go! 766 00:30:34,313 --> 00:30:36,493 (AIRPLANE ENGINE ROARS) 767 00:30:36,593 --> 00:30:38,713 (ENGINE FALTERS AND CUTS OUT) 768 00:30:42,194 --> 00:30:44,574 (ONLOOKERS EXCLAIM) 769 00:30:44,575 --> 00:30:46,553 MAN: Sprint on, man, but get the ambos! 770 00:30:46,554 --> 00:30:48,895 - (ONLOOKERS EXCLAIM) - (WHISTLE BLOWS) 771 00:30:48,995 --> 00:30:51,795 - (SIREN BLARES) - (GRIM MUSIC) 772 00:31:02,516 --> 00:31:04,517 NOVA: Ohh. 773 00:31:04,518 --> 00:31:07,196 Can't believe I ran into you again, huh? (LAUGHS) 774 00:31:07,197 --> 00:31:08,977 OK, so I followed you. 775 00:31:09,077 --> 00:31:13,058 Um, which... I know is uncool, but... 776 00:31:13,158 --> 00:31:15,458 I've been an animal wrangler my whole life. 777 00:31:15,558 --> 00:31:17,978 It's a family business and it is boring. 778 00:31:18,078 --> 00:31:19,779 I hate reptiles. 779 00:31:19,879 --> 00:31:22,299 Especially snakes. And it's mostly snakes. 780 00:31:22,399 --> 00:31:25,259 But finding that hand? That was something exciting. 781 00:31:25,359 --> 00:31:26,820 You know? 782 00:31:26,920 --> 00:31:30,280 Grim, obviously, but super exciting. 783 00:31:31,400 --> 00:31:33,020 - Yeah, makes sense. - Mm. 784 00:31:33,120 --> 00:31:37,581 So, um, what are we doing here? (CHUCKLES NERVOUSLY) 785 00:31:37,681 --> 00:31:39,821 Hand in the croc belongs to the guy 786 00:31:39,921 --> 00:31:41,942 who owns... or owned this place. 787 00:31:42,042 --> 00:31:43,742 Huh. Interesting. 788 00:31:43,842 --> 00:31:46,462 Yeah, the cops are saying his death was an accident. 789 00:31:46,463 --> 00:31:48,641 But I've got a hunch there might be more to it. 790 00:31:48,642 --> 00:31:49,882 That's exactly what I think. 791 00:31:49,883 --> 00:31:51,823 Um... 792 00:31:51,923 --> 00:31:55,583 But why do we think that, exactly? 793 00:31:55,683 --> 00:31:57,344 Why does a place like this 794 00:31:57,444 --> 00:31:59,744 need such an extensive security system? 795 00:31:59,844 --> 00:32:01,864 Hmm, does not add up. 796 00:32:01,964 --> 00:32:03,584 Nobody's ever here. 797 00:32:03,684 --> 00:32:05,745 The hand guy's sister's the co-owner 798 00:32:05,845 --> 00:32:07,505 and she just got out of prison. 799 00:32:07,605 --> 00:32:11,305 - So you think it's a front? - Mm-hm. 800 00:32:11,405 --> 00:32:12,946 Uh, what for? 801 00:32:13,046 --> 00:32:16,806 That... is the question. 802 00:32:18,566 --> 00:32:20,387 (NOVA LAUGHS) 803 00:32:20,388 --> 00:32:22,726 Glad you're a good journalist. Your golf game sucks. 804 00:32:22,727 --> 00:32:23,787 - Oh, yeah? - Yeah. 805 00:32:23,887 --> 00:32:25,347 Let's see how you do. 806 00:32:25,447 --> 00:32:27,187 OK, alright. Step aside. 807 00:32:27,287 --> 00:32:29,288 - Oh. - Alright. 808 00:32:30,408 --> 00:32:31,628 You just, uh... 809 00:32:31,728 --> 00:32:34,028 You just gotta be like a pendulum. See? 810 00:32:34,128 --> 00:32:36,989 Just like a pendulum, back and forth, really smooth. 811 00:32:37,089 --> 00:32:39,089 And... 812 00:32:39,489 --> 00:32:41,489 - (BALL CLACKS) - NOVA: Hm! 813 00:32:43,090 --> 00:32:45,430 - (CURIOUS MUSIC) - It didn't come out. 814 00:32:45,431 --> 00:32:47,009 There's gotta be something blocking it. 815 00:32:47,010 --> 00:32:48,630 OK... (GRUNTS) 816 00:32:48,730 --> 00:32:50,151 Alright. Ready? 817 00:32:50,251 --> 00:32:51,951 - Whoa, whoa. - (JOYCE GRUNTS) 818 00:32:52,051 --> 00:32:54,051 JOYCE: Oh! 819 00:32:56,571 --> 00:32:58,032 Is that a tooth? 820 00:32:58,132 --> 00:33:00,132 Yep. 821 00:33:01,572 --> 00:33:03,112 Could belong to an animal. 822 00:33:03,212 --> 00:33:04,592 Maybe. 823 00:33:04,692 --> 00:33:07,373 But I know an expert who can tell us for sure. 824 00:33:13,014 --> 00:33:15,734 Pilots crash and survive all the time, right? 825 00:33:17,694 --> 00:33:18,954 Who am I kidding? 826 00:33:19,054 --> 00:33:21,915 An old man's gonna die and it's gonna be all our fault. 827 00:33:22,015 --> 00:33:24,355 This isn't, like, the end, though, right? 828 00:33:24,455 --> 00:33:26,835 Best case - he survives, sues us, 829 00:33:26,935 --> 00:33:28,356 Tansform grows broke. 830 00:33:28,456 --> 00:33:29,556 Worst case? 831 00:33:29,656 --> 00:33:30,836 Well, same. 832 00:33:30,837 --> 00:33:33,215 His death weighs on us for the rest of our lives. 833 00:33:33,216 --> 00:33:35,216 Oh, my God. 834 00:33:36,337 --> 00:33:38,957 (ONLOOKERS EXCLAIM, CHEER AND APPLAUD) 835 00:33:39,057 --> 00:33:41,437 - Oh! Christ! - Ohhh, thank fuck. 836 00:33:41,537 --> 00:33:43,538 - Oh! - (ONLOOKERS CHEER) 837 00:33:45,178 --> 00:33:47,178 (BRIGHT MUSIC) 838 00:33:48,498 --> 00:33:51,919 When you said you had a contact who could identify the tooth, 839 00:33:51,920 --> 00:33:53,898 I thought you meant someone in forensics. 840 00:33:53,899 --> 00:33:55,439 Trust me, he's seen it all. 841 00:33:55,539 --> 00:33:57,359 What do you think, Uncle Frank? 842 00:33:57,459 --> 00:33:59,880 FRANK: Uh, it looks like a... 843 00:33:59,980 --> 00:34:02,440 ...human adult canine. 844 00:34:02,540 --> 00:34:03,920 How do you know that? 845 00:34:03,921 --> 00:34:06,100 Oh, well, there's only so many animals around here 846 00:34:06,101 --> 00:34:07,220 it could've come from, 847 00:34:07,221 --> 00:34:08,660 and it's certainly not from any of them. 848 00:34:08,661 --> 00:34:11,321 - Where did you find it? - A minigolf course. 849 00:34:11,421 --> 00:34:14,562 Ha! Must've really pissed off his playing partner. 850 00:34:14,662 --> 00:34:16,282 Why do you say that? 851 00:34:16,283 --> 00:34:18,301 'Cause on the look of the root, it was yanked. 852 00:34:18,302 --> 00:34:19,762 - Extracted? - FRANK: Yeah. 853 00:34:19,862 --> 00:34:21,443 Painfully, I'd imagine. 854 00:34:21,543 --> 00:34:24,883 Alright, now that we've, uh, covered whatever that is, Nova, 855 00:34:24,983 --> 00:34:27,213 maybe you can, uh, get back to doing your job. 856 00:34:29,944 --> 00:34:31,944 So this could be something, right? 857 00:34:33,064 --> 00:34:34,364 It could be, yeah. 858 00:34:34,464 --> 00:34:38,805 And seeing as I found it, I'll do anything... 859 00:34:38,905 --> 00:34:40,765 - Uh... - Get coffee, make phone calls. 860 00:34:40,766 --> 00:34:42,144 Clean the blood out of your clothes. 861 00:34:42,145 --> 00:34:44,065 Not sure why I, um, jumped straight to that. 862 00:34:44,066 --> 00:34:45,326 But do you get my point? 863 00:34:45,426 --> 00:34:48,326 Look, you... you understand, I'm doing this freelance. 864 00:34:48,327 --> 00:34:49,705 There's no money involved. 865 00:34:49,706 --> 00:34:51,987 I'm not in it for the money, Joyce. 866 00:34:53,378 --> 00:34:56,626 Guess I could always use the help. 867 00:34:56,627 --> 00:34:57,677 Really? 868 00:34:57,707 --> 00:34:59,448 Let's take it a day at a time. 869 00:34:59,548 --> 00:35:01,408 One day at a time. (LAUGHS) 870 00:35:01,508 --> 00:35:04,288 - I'll call you. - Sounds good, fellow reporter! 871 00:35:04,289 --> 00:35:05,427 - (GIGGLES) - (FRANK YELLS) Nova! 872 00:35:05,428 --> 00:35:07,429 Ooh! (SCREAMS) I'm coming! 873 00:35:07,430 --> 00:35:09,628 (CARNIVAL MUSIC PLAYS FAINTLY) 874 00:35:09,629 --> 00:35:10,849 MONY: Not a bad haul. 875 00:35:10,949 --> 00:35:12,809 SUSI: Huh. 876 00:35:12,909 --> 00:35:15,410 Spelt 'Kash' with a 'C'. 877 00:35:15,510 --> 00:35:16,970 (MONY GROANS) 878 00:35:17,070 --> 00:35:21,090 These condolence-sending fuckers didn't give a shit about Kash. 879 00:35:21,190 --> 00:35:22,651 SUSI: Hm. 880 00:35:22,751 --> 00:35:24,611 But you... 881 00:35:24,711 --> 00:35:26,171 ...what you did there 882 00:35:26,271 --> 00:35:28,271 at that dirtbag's house... 883 00:35:29,392 --> 00:35:31,392 ...you really knew him. 884 00:35:32,232 --> 00:35:33,452 You cared. 885 00:35:33,552 --> 00:35:35,552 Yeah. 886 00:35:36,632 --> 00:35:39,613 I was, uh, going through some of his stuff yesterday 887 00:35:39,713 --> 00:35:40,973 and, um... 888 00:35:41,073 --> 00:35:43,053 ...found this. 889 00:35:43,153 --> 00:35:45,334 - Oh. It's one of his favourites. - Hm. 890 00:35:45,434 --> 00:35:46,774 SUSI: Hm! 891 00:35:46,874 --> 00:35:48,494 I want you to have it. 892 00:35:48,594 --> 00:35:50,294 Oh, I couldn't. 893 00:35:50,394 --> 00:35:52,395 Well, he would've wanted you to. 894 00:35:56,995 --> 00:35:58,375 (BOTH CHUCKLE) 895 00:35:58,475 --> 00:35:59,736 (MONY INHALES SHARPLY) 896 00:35:59,836 --> 00:36:01,836 You know, um... 897 00:36:02,796 --> 00:36:06,116 ...I don't have many people that I can trust, so, uh... 898 00:36:08,677 --> 00:36:10,677 ...from now on... 899 00:36:11,277 --> 00:36:13,017 ...where I go, you go. 900 00:36:13,117 --> 00:36:15,118 Yeah? 901 00:36:16,278 --> 00:36:18,278 Whatever you need. 902 00:36:19,798 --> 00:36:23,359 Cops want me to... go down and identify him. 903 00:36:27,039 --> 00:36:29,039 Can you come with me? 904 00:36:30,840 --> 00:36:32,020 Yeah. 905 00:36:32,120 --> 00:36:33,860 (MONY SIGHS) Yeah. 906 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 Thanks, Suse. 907 00:36:42,081 --> 00:36:44,121 (GRIM MUSIC) 908 00:36:51,482 --> 00:36:53,483 Fuck. Fuck! 909 00:36:57,563 --> 00:36:59,563 (BREATHES SHAKILY) 910 00:37:02,164 --> 00:37:03,384 (MONY WHISPERS) Fuck. 911 00:37:03,484 --> 00:37:05,484 (MONY BREATHES SHAKILY) 912 00:37:17,677 --> 00:37:19,725 PETE: Was it him? 913 00:37:19,726 --> 00:37:21,726 Yeah, it was him. 914 00:37:23,407 --> 00:37:25,407 Oh, I can't believe it. 915 00:37:26,767 --> 00:37:28,767 Oh, fuck a duck! 916 00:37:30,167 --> 00:37:31,828 Oh, fuck! 917 00:37:31,928 --> 00:37:34,588 - PETE: Blondy. - Oh, shit. 918 00:37:34,688 --> 00:37:36,908 He had so much life to give, you know? 919 00:37:37,008 --> 00:37:38,388 PETE: Yeah, we... we know, mate. 920 00:37:38,409 --> 00:37:40,309 (MELODRAMATICALLY) Ohhh-ah! 921 00:37:40,409 --> 00:37:42,869 (BLONDY SIGHS) God. 922 00:37:42,969 --> 00:37:46,210 He was so young, you know? In the face and everything. 923 00:37:47,650 --> 00:37:48,870 God! 924 00:37:48,871 --> 00:37:49,969 It's just a... (SNIFFLES) 925 00:37:49,970 --> 00:37:51,630 You know, he was just here, 926 00:37:51,730 --> 00:37:53,070 I could hold him, 927 00:37:53,071 --> 00:37:54,650 and then, if I went to hold him now, 928 00:37:54,651 --> 00:37:56,551 it'd be... nothing, you know, it's just... 929 00:37:56,552 --> 00:37:58,570 PETE: We all... We all bloody know, Blondy. 930 00:37:58,571 --> 00:38:00,741 BLONDY: I mean, we had our weekly catch-up 931 00:38:00,811 --> 00:38:01,861 planned in the diary 932 00:38:01,862 --> 00:38:02,931 and now I've just gotta... 933 00:38:02,932 --> 00:38:04,571 I've just gotta cross his name out 934 00:38:04,572 --> 00:38:06,632 week after week after week 935 00:38:06,732 --> 00:38:09,433 because I'll never, ever see him again. 936 00:38:09,533 --> 00:38:11,613 Wrap your head around that, guys. 937 00:38:13,653 --> 00:38:16,234 It's a tragedy to lose him in an accident like... 938 00:38:16,334 --> 00:38:18,334 Ohh! 939 00:38:18,894 --> 00:38:20,034 (BLONDY GROANS) 940 00:38:20,134 --> 00:38:21,874 Leave it, leave it. 941 00:38:21,974 --> 00:38:24,475 - (BLOWS LAND) - (MONY GRUNTS REPEATEDLY) 942 00:38:24,575 --> 00:38:27,075 - (BREATHES SHAKILY) - (BLOWS LAND) 943 00:38:27,175 --> 00:38:29,175 (FLESH SQUELCHES) 944 00:38:33,456 --> 00:38:34,556 I want you to bring me 945 00:38:34,557 --> 00:38:36,695 every fucking arsehole who wanted Kash dead. 946 00:38:36,696 --> 00:38:38,156 (MONY BREATHES HEAVILY) 947 00:38:38,256 --> 00:38:40,717 I'm gonna turn over every cunt in this city 948 00:38:40,817 --> 00:38:42,477 until I find out who did it. 949 00:38:42,577 --> 00:38:45,797 And then I'm gonna murder them and everyone they love. 950 00:38:45,897 --> 00:38:47,078 (BREATHES DEEPLY) 951 00:38:47,178 --> 00:38:49,178 - (TORCH CLATTERS) - (DARK MUSIC) 952 00:38:53,979 --> 00:38:56,459 (DARK MUSIC FADES) 953 00:38:58,539 --> 00:39:02,220 Not a great day, but... we'll rebound tomorrow. 954 00:39:03,660 --> 00:39:06,080 Tomorrow, Chemist Galore is gonna drop us 955 00:39:06,180 --> 00:39:07,680 due to the negative PR. 956 00:39:07,780 --> 00:39:09,361 You don't know that. 957 00:39:09,461 --> 00:39:13,041 No, but I understand corporate risk. 958 00:39:13,141 --> 00:39:15,221 We won't be worth the hassle. 959 00:39:16,822 --> 00:39:18,862 I really think it might be over. 960 00:39:20,422 --> 00:39:21,802 Hey, Martin? 961 00:39:21,902 --> 00:39:23,362 Yeah? 962 00:39:23,462 --> 00:39:26,043 You were right about me and Mom. 963 00:39:26,143 --> 00:39:28,343 It's not a healthy relationship. 964 00:39:33,064 --> 00:39:35,064 She should really go to therapy. 965 00:39:41,345 --> 00:39:43,345 I'm sorry about today. 966 00:40:02,308 --> 00:40:04,308 SUSI: So? 967 00:40:05,108 --> 00:40:08,348 Cop-wise, I think we're in the clear. 968 00:40:09,468 --> 00:40:12,569 They're gonna go with 'accidental death'. 969 00:40:12,669 --> 00:40:14,669 (EXHALES) 970 00:40:15,989 --> 00:40:20,150 Alright, well, that solves one problem. 971 00:40:21,670 --> 00:40:22,930 And the other? 972 00:40:23,030 --> 00:40:26,291 Mony is about to go scorched earth. 973 00:40:26,391 --> 00:40:30,311 She's offered a $75,000 bounty on Kash's killer. 974 00:40:32,231 --> 00:40:34,232 (SOFTLY) Fuck. 975 00:40:36,872 --> 00:40:39,912 So what do we do about our American friends? 976 00:40:41,393 --> 00:40:43,473 Good fuckin' question. 977 00:40:53,874 --> 00:40:56,355 (PHONE RINGS) 978 00:41:00,875 --> 00:41:02,375 (KEYPAD BEEPS) 979 00:41:02,475 --> 00:41:04,476 Hello? 980 00:41:07,156 --> 00:41:09,156 What? 981 00:41:10,597 --> 00:41:11,977 Wait, what happened? 982 00:41:12,077 --> 00:41:13,587 - You haven't seen it? - What? 983 00:41:13,677 --> 00:41:16,497 (PHONE BEEPS) 984 00:41:16,597 --> 00:41:18,058 - ROY: I, uh... - (VICKI GASPS) 985 00:41:18,158 --> 00:41:19,898 I did a loop. (LAUGHS) 986 00:41:19,998 --> 00:41:24,138 But the bloody banner got caught in the propeller. 987 00:41:24,139 --> 00:41:26,558 REPORTER: A loop seems like a challenging manoeuvre 988 00:41:26,559 --> 00:41:27,859 for a man your age. 989 00:41:27,959 --> 00:41:29,419 ROY: Yeah. 990 00:41:29,519 --> 00:41:33,100 But the, uh... the spray tan made me feel a bit cocky. 991 00:41:33,101 --> 00:41:34,919 - (ROY CHUCKLES) - REPORTER: Spray tan? 992 00:41:34,920 --> 00:41:36,850 - (VICKI LAUGHS) - ROY: Yeah. Tansform. 993 00:41:36,920 --> 00:41:41,581 Well, it... it just made me feel 20 years younger. 994 00:41:41,681 --> 00:41:43,941 - Does this mean... - It does. 995 00:41:43,942 --> 00:41:45,440 - Higher shelf. - (SIBLINGS LAUGH) 996 00:41:45,441 --> 00:41:46,440 NICHOLAS: Congratulations. 997 00:41:46,441 --> 00:41:47,480 Sales are booming because of 998 00:41:47,481 --> 00:41:48,841 your kamikaze pilot's endorsement. 999 00:41:48,842 --> 00:41:51,321 - I can't believe this! - I withdraw all my apologies. 1000 00:41:51,322 --> 00:41:53,782 - Oh, my God! - VICKI: Whee! 1001 00:41:53,882 --> 00:41:55,883 (SIBLINGS LAUGH) 1002 00:41:56,803 --> 00:41:58,063 VICKI: Hey, Henley? 1003 00:41:58,163 --> 00:41:59,743 Get in here. 1004 00:41:59,843 --> 00:42:01,053 - Yeah! - NICHOLAS: OK! 1005 00:42:01,054 --> 00:42:02,522 - MARTIN: Oh! - VICKI: Ohhh! 1006 00:42:02,523 --> 00:42:04,524 (MARTIN AND VICKI LAUGH) 1007 00:42:07,444 --> 00:42:10,664 So I can't tell if Vicki is insanely lucky 1008 00:42:10,764 --> 00:42:12,425 or some kind of evil genius. 1009 00:42:12,525 --> 00:42:13,865 Oh, she's a bit of both. 1010 00:42:13,965 --> 00:42:15,585 Uh, definitely insane. 1011 00:42:15,685 --> 00:42:17,685 Mm. 1012 00:42:18,165 --> 00:42:21,306 Well, you're not the only one with slightly crazy good news. 1013 00:42:21,307 --> 00:42:22,445 Oh, yeah? 1014 00:42:22,446 --> 00:42:23,885 Yeah, I was sent to cover this story 1015 00:42:23,886 --> 00:42:25,266 about an escaped crocodile 1016 00:42:25,366 --> 00:42:27,227 that exploded on a golf course. 1017 00:42:27,327 --> 00:42:28,467 E...exploded? 1018 00:42:28,468 --> 00:42:30,326 Yeah, I figured it was gonna be a fluff piece. 1019 00:42:30,327 --> 00:42:31,707 But when I got there, 1020 00:42:31,708 --> 00:42:33,326 the cops had sealed the place off. 1021 00:42:33,327 --> 00:42:35,328 Police? 1022 00:42:36,008 --> 00:42:37,908 What? Why? Why? 1023 00:42:38,008 --> 00:42:41,028 They found a hand inside the croc. 1024 00:42:41,128 --> 00:42:42,789 A...hand? 1025 00:42:42,889 --> 00:42:45,589 Coroner's recording the death as accidental. 1026 00:42:45,689 --> 00:42:47,109 Official story is the guy 1027 00:42:47,110 --> 00:42:49,409 had an unfortunate run-in with the croc on its prison break. 1028 00:42:49,410 --> 00:42:51,750 Oh. Oh. Poor guy. (CHUCKLES) 1029 00:42:51,850 --> 00:42:54,990 But I think there's something more nefarious going on. 1030 00:42:55,090 --> 00:42:56,140 You do? 1031 00:42:56,170 --> 00:42:58,391 Like... like what? 1032 00:42:58,491 --> 00:43:00,071 I think he might've been killed 1033 00:43:00,171 --> 00:43:02,511 and fed to the croc to cover it up. 1034 00:43:02,611 --> 00:43:04,712 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1035 00:43:04,812 --> 00:43:06,272 (STAMMERS) 1036 00:43:06,372 --> 00:43:10,092 That's a pretty... pretty wild theory. (CHUCKLES) 1037 00:43:11,172 --> 00:43:14,833 Maybe I'm wrong. I guess I'll find out soon enough. 1038 00:43:14,933 --> 00:43:16,393 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1039 00:43:16,493 --> 00:43:18,493 What do you mean? 1040 00:43:19,454 --> 00:43:21,454 I'm investigating the story. 1041 00:43:22,174 --> 00:43:25,034 You're gonna b-b... uh, try to see if the... 1042 00:43:25,134 --> 00:43:27,315 ...someone killed the... the croc guy? 1043 00:43:27,415 --> 00:43:30,475 If I can figure it out, and if it's a good enough story, 1044 00:43:30,575 --> 00:43:33,875 it might even get picked up by a real paper. 1045 00:43:33,975 --> 00:43:35,976 (TENSE MUSIC) 1046 00:43:39,976 --> 00:43:42,637 Oh... oh, sorry, I forgot how squeamish you are. 1047 00:43:42,737 --> 00:43:44,237 Is it... (VOICE FADES) 1048 00:43:44,337 --> 00:43:46,317 (EERIE SOUNDSCAPE) 1049 00:43:46,417 --> 00:43:47,477 (OBJECTS CRASH) 1050 00:43:47,577 --> 00:43:49,578 (CUTLERY CLATTERS) 1051 00:43:51,498 --> 00:43:52,678 You OK? 1052 00:43:52,778 --> 00:43:56,038 Me? Fine. Yeah, never... never better. 1053 00:43:56,138 --> 00:43:57,999 These pancakes are... are great 1054 00:43:58,099 --> 00:44:00,319 and, uh, yeah, enjoying the day. 1055 00:44:00,419 --> 00:44:01,999 (CHUCKLES) Yeah. 1056 00:44:02,099 --> 00:44:04,159 (UPBEAT ACOUSTIC GUITAR INTRO) 1057 00:44:04,160 --> 00:44:05,779 SONG: ? This is what I'll miss about being alive 1058 00:44:05,780 --> 00:44:06,920 ? This is what I'll miss 1059 00:44:07,020 --> 00:44:08,080 ? About being alive 1060 00:44:08,081 --> 00:44:09,179 ? This is what I'll miss 1061 00:44:09,180 --> 00:44:10,179 ? About being alive 1062 00:44:10,180 --> 00:44:11,179 {\an8}? This is what I'll miss 1063 00:44:11,180 --> 00:44:12,230 {\an8}? After I die 1064 00:44:12,231 --> 00:44:14,060 {\an8}? This is what I'll miss about being alive 1065 00:44:14,061 --> 00:44:16,020 {\an8}? This is what I'll miss about being alive 1066 00:44:16,021 --> 00:44:17,740 {\an8}? This is what I'll miss about being alive 1067 00:44:17,741 --> 00:44:18,740 {\an8}? This is what I'll miss 1068 00:44:18,741 --> 00:44:19,740 {\an8}? After I die 1069 00:44:19,741 --> 00:44:20,741 {\an8}? This is what I'll miss 1070 00:44:20,742 --> 00:44:21,741 {\an8}? About being alive 1071 00:44:21,742 --> 00:44:22,741 {\an8}? This is what I'll miss 1072 00:44:22,742 --> 00:44:23,701 {\an8}? About being alive 1073 00:44:23,702 --> 00:44:24,701 {\an8}? This is what I'll miss 1074 00:44:24,702 --> 00:44:25,781 {\an8}? About being alive 1075 00:44:25,782 --> 00:44:26,781 {\an8}? This is what I'll miss 1076 00:44:26,782 --> 00:44:27,822 {\an8}? After I die 1077 00:44:27,823 --> 00:44:29,843 {\an8}? This is a photograph 1078 00:44:29,943 --> 00:44:31,483 {\an8}? Seems to say. ? 1079 00:44:31,583 --> 00:44:34,003 {\an8}(DARK PERCUSSIVE MUSIC) 1080 00:44:34,053 --> 00:44:38,603 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.