All language subtitles for Ordinary.Girl.In.A.Tiara.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:06,899 --> 00:00:09,177 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:09,201 --> 00:00:13,047 ♪ You kinda make me wanna stay ♪ 5 00:00:13,071 --> 00:00:16,851 ♪ I've been the type to find my way ♪ 6 00:00:16,875 --> 00:00:19,687 ♪ You kinda take me to a place ♪ 7 00:00:19,711 --> 00:00:21,923 ♪ That feels like magic... ♪ 8 00:00:21,947 --> 00:00:23,558 Welcome to Camp Levreaux's 9 00:00:23,582 --> 00:00:25,460 fifth annual "Found Item" fashion show. 10 00:00:25,484 --> 00:00:26,895 It's okay. 11 00:00:26,919 --> 00:00:28,930 There's too many people out there. 12 00:00:28,954 --> 00:00:31,533 No! You are a babe. 13 00:00:31,557 --> 00:00:34,369 Look at you. I look like garbage. 14 00:00:34,393 --> 00:00:36,437 My mom is gonna be so embarrassed. 15 00:00:36,461 --> 00:00:38,239 Thank you, Paul. 16 00:00:38,263 --> 00:00:41,476 This look is very interesting. 17 00:00:43,068 --> 00:00:44,746 Ooh! Exciting news. 18 00:00:44,770 --> 00:00:48,216 Next up is camp newcomer, Caro! 19 00:00:48,240 --> 00:00:49,784 I can't do that, I can't do... 20 00:00:49,808 --> 00:00:52,587 Wait. What if I wear your outfit? 21 00:00:52,611 --> 00:00:55,547 It deserves to be seen, even if you don't want to be. 22 00:01:00,118 --> 00:01:04,666 I said, next up is camp newcomer, Caro. 23 00:01:04,690 --> 00:01:09,761 ♪ When I see a woman see me ♪ 24 00:01:11,330 --> 00:01:13,274 ♪ See that you are... ♪ 25 00:01:13,298 --> 00:01:14,609 Thank you. 26 00:01:14,633 --> 00:01:17,445 It seems that we have no Caro. 27 00:01:17,469 --> 00:01:18,770 Okay. 28 00:01:21,173 --> 00:01:23,651 Last but certainly not least, 29 00:01:23,675 --> 00:01:25,887 she needs no introduction, Philippa! 30 00:01:25,911 --> 00:01:28,680 Hold that thought. 31 00:01:31,550 --> 00:01:34,820 ♪ Flaunt the light beneath ♪ 32 00:01:37,689 --> 00:01:40,201 This is inspiring, 33 00:01:40,225 --> 00:01:42,170 and what we've been hoping for 34 00:01:42,194 --> 00:01:45,039 for our future fashion intern. 35 00:01:45,063 --> 00:01:47,975 You created this look all on your own? 36 00:01:47,999 --> 00:01:50,445 Yeah. Pretty much, yeah. 37 00:01:50,469 --> 00:01:53,314 What do you think, Emma? 38 00:01:53,338 --> 00:01:54,716 Let's give it up for this year's 39 00:01:54,740 --> 00:01:56,918 clear winner of the "Found Item" competition 40 00:01:56,942 --> 00:02:00,421 and the Levreaux fashion internship, Philippa! 41 00:02:05,717 --> 00:02:07,395 Mom thought I was impressive, and she said it 42 00:02:07,419 --> 00:02:09,797 in front of everyone. 43 00:02:09,821 --> 00:02:12,667 Why didn't you tell her it was my outfit design? 44 00:02:12,691 --> 00:02:15,870 Well, that technically would have been against the rules. 45 00:02:15,894 --> 00:02:16,938 So is lying. 46 00:02:16,962 --> 00:02:18,640 You don't even need the internship, 47 00:02:18,664 --> 00:02:20,108 your family literally owns the company. 48 00:02:20,132 --> 00:02:21,643 If you wanted it so badly, 49 00:02:21,667 --> 00:02:23,011 maybe you shouldn't have been so scared. 50 00:02:23,035 --> 00:02:24,646 You wouldn't have won if I hadn't helped you! 51 00:02:24,670 --> 00:02:26,447 You wouldn't be here if my parents hadn't paid 52 00:02:26,471 --> 00:02:27,982 for your scholarship. 53 00:02:28,006 --> 00:02:29,484 That was supposed to be our secret! 54 00:02:34,046 --> 00:02:36,415 I can't believe I thought I could trust you. 55 00:02:37,949 --> 00:02:39,260 Caro, wait! 56 00:02:40,752 --> 00:02:44,165 ♪ When you go away ♪ 57 00:02:44,189 --> 00:02:47,235 ♪ When you go away ♪ 58 00:02:47,259 --> 00:02:50,128 ♪ When you go away ♪ 59 00:02:52,197 --> 00:02:53,632 ♪ Yeah ♪ 60 00:02:59,604 --> 00:03:02,116 ♪ Yeah we're turning up the heat with this energy ♪ 61 00:03:02,140 --> 00:03:04,085 ♪ We're running up the hill to get us warmed up ♪ 62 00:03:04,109 --> 00:03:06,287 ♪ I wanna know I want you to know who we are ♪ 63 00:03:06,311 --> 00:03:08,089 ♪ Well you gotta find out ♪ 64 00:03:08,113 --> 00:03:11,325 ♪ We're threatening our boys with our brevity ♪ 65 00:03:11,349 --> 00:03:14,095 - Caro... - I know. I know. 66 00:03:14,119 --> 00:03:16,021 I'll put on my black smock. 67 00:03:22,360 --> 00:03:26,674 Have you seen this card from the Great Global Vintage Market? 68 00:03:26,698 --> 00:03:28,176 I can't believe they didn't even have the decency 69 00:03:28,200 --> 00:03:30,511 to reply to our application. 70 00:03:30,535 --> 00:03:34,315 Rudy's Vintage has survived on its own for 30 years. 71 00:03:34,339 --> 00:03:36,050 You shouldn't have applied. 72 00:03:36,074 --> 00:03:38,553 It's unnecessary work. 73 00:03:45,083 --> 00:03:46,928 Philippa. 74 00:03:46,952 --> 00:03:50,531 I assume you're... not going to this Levreaux event 75 00:03:50,555 --> 00:03:52,567 because it is happening today. 76 00:03:52,591 --> 00:03:56,838 No. Seen one media launch, seen them all. 77 00:03:56,862 --> 00:03:58,372 Rudy! 78 00:03:58,396 --> 00:04:02,310 What did I tell you about checking the spam folder? 79 00:04:02,334 --> 00:04:04,536 There are so many messages in here. 80 00:04:06,972 --> 00:04:08,616 We got into the market! 81 00:04:08,640 --> 00:04:10,818 And it's-it's only a few days away! 82 00:04:10,842 --> 00:04:13,445 That's too short a notice. We're not doing it. 83 00:04:14,913 --> 00:04:18,784 Okay, but we did get onto the VIP floor. 84 00:04:20,519 --> 00:04:21,863 What about this? 85 00:04:21,887 --> 00:04:23,798 I will do all of the work. 86 00:04:23,822 --> 00:04:25,833 We could even showcase some of the clothes from my collection. 87 00:04:25,857 --> 00:04:27,535 You know, bring in customers, 88 00:04:27,559 --> 00:04:29,303 draw them in with the brighter patterns, 89 00:04:29,327 --> 00:04:30,605 the cheaper price points. 90 00:04:30,629 --> 00:04:32,140 You want cheaper clients? 91 00:04:32,164 --> 00:04:36,711 I want to show people that style can be accessible. 92 00:04:36,735 --> 00:04:39,680 If I were to do the market, 93 00:04:39,704 --> 00:04:43,084 it would be my stall and my clothes only. 94 00:04:43,108 --> 00:04:44,519 Of course. 95 00:04:44,543 --> 00:04:47,121 Whatever you think would be best. 96 00:04:47,145 --> 00:04:48,480 Hm. 97 00:04:49,481 --> 00:04:51,492 - And you'd work it? - Mm-hmm. 98 00:04:51,516 --> 00:04:54,753 All the days? And load in, load out? 99 00:04:56,254 --> 00:04:57,589 Fine. 100 00:04:58,623 --> 00:04:59,901 But you better not mess this up. 101 00:04:59,925 --> 00:05:01,202 - Yes! - Or I'll never be able 102 00:05:01,226 --> 00:05:02,894 to retire. 103 00:05:04,696 --> 00:05:06,374 Aah! 104 00:05:06,398 --> 00:05:08,075 - Emma! - Hi! 105 00:05:08,099 --> 00:05:09,277 I love when you visit! 106 00:05:09,301 --> 00:05:11,445 Okay, tell me, what is going on? 107 00:05:11,469 --> 00:05:13,648 Things are wild as per uzhe. 108 00:05:13,672 --> 00:05:15,683 And my niece spilled juice on my favorite blazer 109 00:05:15,707 --> 00:05:16,784 just as I was leaving the house, 110 00:05:16,808 --> 00:05:18,719 so I need you to rescue me. 111 00:05:18,743 --> 00:05:20,755 Something that says, I'm a numbers girl, 112 00:05:20,779 --> 00:05:23,257 but I love my job in fashion, so please don't fire me. 113 00:05:23,281 --> 00:05:24,759 I can't believe that Levreaux 114 00:05:24,783 --> 00:05:27,228 still doesn't give you outfits to wear. 115 00:05:27,252 --> 00:05:30,164 I mean, they give us a discount, but it's still a big investment. 116 00:05:30,188 --> 00:05:33,100 The way you've managed to work for Philippa 117 00:05:33,124 --> 00:05:35,937 all these years is beyond me. 118 00:05:35,961 --> 00:05:38,105 Oh, she's not that bad, she's usually so busy 119 00:05:38,129 --> 00:05:40,074 promoting the brand, but she's not that involved 120 00:05:40,098 --> 00:05:43,344 in the day-to-day stuff with Beverly. 121 00:05:43,368 --> 00:05:46,514 Okay, this is in impeccable condition, 122 00:05:46,538 --> 00:05:50,075 not to mention just being a classic cut. 123 00:05:52,143 --> 00:05:55,289 - You're a goddess. - This does feel good. 124 00:05:55,313 --> 00:05:57,825 This is going to be perfect for my event later. 125 00:05:57,849 --> 00:05:59,560 Thank you. Okay, I gotta go. 126 00:05:59,584 --> 00:06:02,063 - Okay, have fun! - Thank you. Bye! 127 00:06:02,087 --> 00:06:03,631 Invoice me! 128 00:06:03,655 --> 00:06:06,834 ♪ Look you're very in demand here we come ♪ 129 00:06:06,858 --> 00:06:10,438 ♪ You thought you took us down we done ♪ 130 00:06:10,462 --> 00:06:12,039 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 131 00:06:12,063 --> 00:06:15,176 We'll be getting started as soon as our esteemed representative, 132 00:06:15,200 --> 00:06:16,677 Philippa Levreaux, arrives. 133 00:06:16,701 --> 00:06:18,412 Please grab yourself some refreshments 134 00:06:18,436 --> 00:06:20,214 and someone will come and get you. 135 00:06:23,174 --> 00:06:26,087 Okay, finally. You're late for your own event? 136 00:06:26,111 --> 00:06:28,055 Traffic was brutal. 137 00:06:28,079 --> 00:06:30,157 Did you show them all my speech? 138 00:06:30,181 --> 00:06:32,093 Did you like it? Yes. Yeah. 139 00:06:32,117 --> 00:06:34,328 Philippa! Hi! 140 00:06:34,352 --> 00:06:37,231 It's so nice to see you! It's Brooke. 141 00:06:37,255 --> 00:06:40,601 You know we were in some classes together at fashion school? 142 00:06:40,625 --> 00:06:41,936 - Hi! - Hi! 143 00:06:41,960 --> 00:06:43,771 I'm so sorry. There were so many people. 144 00:06:43,795 --> 00:06:47,074 - It was so long ago. Ah. - Yes. 145 00:06:47,098 --> 00:06:49,944 Anyway, I'm covering today's event for my vlog. 146 00:06:49,968 --> 00:06:53,281 I emailed you quite a few times about interviewing you for it, 147 00:06:53,305 --> 00:06:55,750 but I never hear back. 148 00:06:55,774 --> 00:06:57,952 Can you at least give me an insider scoop 149 00:06:57,976 --> 00:07:00,554 on the merger rumors with Fashion Scotia? 150 00:07:00,578 --> 00:07:02,623 Uh, oh, there is no scoop. 151 00:07:02,647 --> 00:07:05,226 Levreaux is a family-run business and always will be. 152 00:07:05,250 --> 00:07:08,629 Okay, we've, uh, left these people waiting long enough. 153 00:07:08,653 --> 00:07:10,731 - Let's go. - So good to see you, Brenda. 154 00:07:10,755 --> 00:07:12,133 Brooke. 155 00:07:19,965 --> 00:07:23,377 As chief brand ambassador for Levreaux, 156 00:07:23,401 --> 00:07:25,313 we are tickled pink 157 00:07:25,337 --> 00:07:30,184 to be feeling so blue this season. 158 00:07:30,208 --> 00:07:33,621 Please know that all of you have been hand-selected 159 00:07:33,645 --> 00:07:36,023 for your favorable reviews. 160 00:07:36,047 --> 00:07:39,794 You're about to get an exclusive look at our pieces, 161 00:07:39,818 --> 00:07:42,863 which includes everything you're seeing. 162 00:07:42,887 --> 00:07:45,766 This will be a very limited release, 163 00:07:45,790 --> 00:07:48,669 so make sure your audience knows how lucky they are 164 00:07:48,693 --> 00:07:51,906 to have the chance to wear the all-new, 165 00:07:51,930 --> 00:07:54,141 all-blue Levreaux. 166 00:08:00,805 --> 00:08:02,616 Yeah, I expected way more plus than that. 167 00:08:02,640 --> 00:08:04,485 Is it this shade of blue? Does it look like mouthwash? 168 00:08:04,509 --> 00:08:06,787 Because, to be honest, I kind of find it revolting. 169 00:08:06,811 --> 00:08:09,623 What a helpful opinion to be sharing now at the media launch. 170 00:08:09,647 --> 00:08:10,958 Obviously, I'm going to help promote it. 171 00:08:10,982 --> 00:08:13,127 That's my job, and mom signed off on it. 172 00:08:13,151 --> 00:08:15,463 Okay, well, it's done now. 173 00:08:15,487 --> 00:08:17,832 Your car is out front, why don't you go home 174 00:08:17,856 --> 00:08:19,824 and start packing for your birthday trip? 175 00:08:21,893 --> 00:08:24,438 Oh, I was just getting some behind-the-scenes footage 176 00:08:24,462 --> 00:08:25,673 for my vlog. 177 00:08:25,697 --> 00:08:27,799 Delete it immediately. 178 00:08:29,634 --> 00:08:32,179 And in fashion news, Philippa Levreaux 179 00:08:32,203 --> 00:08:34,148 was caught criticizing the family business 180 00:08:34,172 --> 00:08:36,217 after the launch of the new blue collection. 181 00:08:36,241 --> 00:08:38,052 Is it this shade of blue? Does it look like mouthwash? 182 00:08:38,076 --> 00:08:39,987 To be honest, I kind of find it revolting. 183 00:08:40,011 --> 00:08:41,322 The markets reacted today 184 00:08:41,346 --> 00:08:42,590 as Levreaux stock tumbled. 185 00:08:42,614 --> 00:08:44,492 An inside source told CZN 186 00:08:44,516 --> 00:08:46,651 this is a wake-up call for the company. 187 00:08:52,824 --> 00:08:54,168 Okay. 188 00:08:54,192 --> 00:08:56,070 I obviously didn't mean that. 189 00:08:56,094 --> 00:08:58,039 I mean, you guys know what I'm like when I'm jetlagged. 190 00:08:58,063 --> 00:09:00,775 It's... Look, our stock prices are going to bounce back 191 00:09:00,799 --> 00:09:03,144 the moment the collection launches. 192 00:09:03,168 --> 00:09:04,645 No press is bad press. 193 00:09:04,669 --> 00:09:07,948 And plus, I think my speech went over really well. 194 00:09:07,972 --> 00:09:08,983 Did you see it? 195 00:09:09,007 --> 00:09:10,584 Your speech was not the problem. 196 00:09:10,608 --> 00:09:13,054 This is all Brooke's fault. 197 00:09:13,078 --> 00:09:15,456 We need to act fast. The longer we wait, 198 00:09:15,480 --> 00:09:17,191 the more our selling price plummets. 199 00:09:17,215 --> 00:09:20,194 Right, but we're not selling. That's just a rumor. 200 00:09:20,218 --> 00:09:22,530 Fashion Scotia approached me 201 00:09:22,554 --> 00:09:24,165 with a confidential merger offer, 202 00:09:24,189 --> 00:09:26,033 and I've been considering it. 203 00:09:26,057 --> 00:09:27,201 Are you serious? 204 00:09:27,225 --> 00:09:28,636 They're fast fashion. 205 00:09:28,660 --> 00:09:31,772 I can't be seen in their clothes. 206 00:09:31,796 --> 00:09:33,832 I don't want you to be seen at all. 207 00:09:35,967 --> 00:09:37,778 Is everything ready for her trip? 208 00:09:37,802 --> 00:09:41,148 Uh, yes, the yacht leaves the marina tonight at 7:00. 209 00:09:41,172 --> 00:09:45,586 Perfect. Philippa, you will stay out of the spotlight 210 00:09:45,610 --> 00:09:47,988 while all this settles down. 211 00:09:48,012 --> 00:09:50,791 The only way to stabilize our stock price is to keep you 212 00:09:50,815 --> 00:09:53,427 out of the media cycle while we do damage control. 213 00:09:53,451 --> 00:09:55,162 We have no choice but to take this. 214 00:09:55,186 --> 00:09:57,264 Fashion Scotia offer seriously. 215 00:09:57,288 --> 00:09:59,133 We will do due diligence and we'll vote 216 00:09:59,157 --> 00:10:00,468 on the merger when you return. 217 00:10:00,492 --> 00:10:02,627 You just... get on that boat. 218 00:10:31,422 --> 00:10:34,869 I'm so behind beneath the cash. 219 00:10:52,844 --> 00:10:54,288 Hi, Burt. 220 00:10:54,312 --> 00:10:57,658 Why don't you pull up a chair? 221 00:10:57,682 --> 00:10:59,460 Oh, God, yeah. 222 00:10:59,484 --> 00:11:01,195 Oh, what is this? 223 00:11:01,219 --> 00:11:05,466 It's called... Yay, Caro. 224 00:11:05,490 --> 00:11:08,969 Yay, Caro. Ooh. 225 00:11:11,596 --> 00:11:12,773 Are you okay? 226 00:11:12,797 --> 00:11:14,942 Right, you can do this part. 227 00:11:18,036 --> 00:11:19,914 Caro, you are three months late on back rent 228 00:11:19,938 --> 00:11:22,683 and I can't let it slide any longer. 229 00:11:22,707 --> 00:11:26,353 Rent. Um, I really hadn't forgotten. 230 00:11:26,377 --> 00:11:29,623 No, I know I hate to ask, but my daughter, Bethann, 231 00:11:29,647 --> 00:11:32,092 needs me to send her some money. 232 00:11:32,116 --> 00:11:34,695 I'm gonna need payment by the beginning of next week 233 00:11:34,719 --> 00:11:37,055 or I'm gonna have to start the eviction process. 234 00:11:38,656 --> 00:11:39,967 - Oh... - I'm so sorry. I... 235 00:11:39,991 --> 00:11:42,503 No, you're-you're totally right. 236 00:11:42,527 --> 00:11:45,673 And I'm 100 percent going to figure something out. 237 00:11:45,697 --> 00:11:50,077 - So, I'm on it. - Okay. Whoo! 238 00:11:50,101 --> 00:11:51,736 - Whoo! - Yeah. 239 00:11:53,571 --> 00:11:56,708 Oh. 240 00:11:58,142 --> 00:12:00,154 ♪ New York the city that never sleeps ♪ 241 00:12:00,178 --> 00:12:03,390 ♪ In this concrete jungle we're planning live our dreams ♪ 242 00:12:03,414 --> 00:12:04,692 Emma! 243 00:12:04,716 --> 00:12:07,161 Oh, hi. I've been waiting for you forever. 244 00:12:07,185 --> 00:12:09,663 What are you doing here? You're supposed to be on the yacht. 245 00:12:09,687 --> 00:12:11,532 You think I can go party on a yacht while my mom 246 00:12:11,556 --> 00:12:13,133 is about to make the biggest mistake of her life? 247 00:12:13,157 --> 00:12:15,035 Suddenly you care about the future of Levreaux? 248 00:12:15,059 --> 00:12:16,237 What do you mean "suddenly?" 249 00:12:16,261 --> 00:12:17,671 All I do is work for this company. 250 00:12:17,695 --> 00:12:19,306 It's my entire identity. Why can't anyone see that? 251 00:12:19,330 --> 00:12:21,975 - Why can't my mom see that? - The merger is not a bad idea. 252 00:12:21,999 --> 00:12:24,612 - You'll get a huge paycheck. - I don't care about the money. 253 00:12:24,636 --> 00:12:26,780 Selling out to Fashion Scotia is humiliating. 254 00:12:26,804 --> 00:12:28,482 And it's my fault my mom's even considering this. 255 00:12:28,506 --> 00:12:30,184 And I can't stop the merger if I'm on the boat 256 00:12:30,208 --> 00:12:31,919 and she can't know that I didn't get on the boat. 257 00:12:31,943 --> 00:12:34,655 - So, can I stay with you? - Absolutely not. 258 00:12:34,679 --> 00:12:37,758 My place is being fumigated and I'm staying with my sister. 259 00:12:37,782 --> 00:12:39,426 It's not my fault you still live with your mother. 260 00:12:39,450 --> 00:12:40,995 Okay, our house is really big. 261 00:12:41,019 --> 00:12:42,596 - Stay at a hotel. - You know she tracks my cards. 262 00:12:42,620 --> 00:12:44,565 Go borrow money from a friend then. 263 00:12:44,589 --> 00:12:45,833 I can't. They're going to ask too many questions! 264 00:12:45,857 --> 00:12:47,501 I just need a place that I can go 265 00:12:47,525 --> 00:12:49,236 where nobody's going to think to look for me 266 00:12:49,260 --> 00:12:51,138 and the press won't find me out, I just need enough time 267 00:12:51,162 --> 00:12:52,773 to find enough dirt on Fashion Scotia 268 00:12:52,797 --> 00:12:54,375 so that my mom won't go through with this merger. 269 00:12:54,399 --> 00:12:56,076 Good luck. 270 00:12:56,100 --> 00:12:57,835 I'll give you one percent of my shares. 271 00:13:00,204 --> 00:13:03,450 That's... I mean, that's an absurd amount of money. 272 00:13:03,474 --> 00:13:05,643 That's how much this matters to me. 273 00:13:12,083 --> 00:13:14,228 Also, can you get this shawl dry-cleaned? 274 00:13:14,252 --> 00:13:15,787 Yes. 275 00:13:26,097 --> 00:13:27,875 ♪ Let's go green ♪ 276 00:13:27,899 --> 00:13:29,343 Cute. 277 00:13:29,367 --> 00:13:34,014 ♪ Red too all the colors ♪ 278 00:13:37,175 --> 00:13:42,489 ♪ Green blue red too ♪ 279 00:13:42,513 --> 00:13:47,685 ♪ All the colors that remind me of you ♪ 280 00:13:54,025 --> 00:13:56,461 ♪ La la la la la la ♪ 281 00:13:58,930 --> 00:14:01,375 ♪ La la la la la la ♪ 282 00:14:01,399 --> 00:14:04,978 ♪ La la la la la la ♪ 283 00:14:06,904 --> 00:14:11,642 ♪ Earth Mars Venus too ♪ 284 00:14:22,153 --> 00:14:24,064 Oh! Emma! 285 00:14:24,088 --> 00:14:25,656 I have a wild proposal for you. 286 00:14:26,924 --> 00:14:29,169 - Hear us out. - "Us?" 287 00:14:29,193 --> 00:14:31,396 Hi, Caro! 288 00:14:34,365 --> 00:14:37,778 Um, hi, Philippa. W-What's going on? 289 00:14:37,802 --> 00:14:39,580 I'm having a bit of an emergency 290 00:14:39,604 --> 00:14:42,549 and I-I just need a place to hide out for a couple days. 291 00:14:42,573 --> 00:14:44,385 Right, and was the Ritz full or... 292 00:14:44,409 --> 00:14:47,287 Okay, ignoring that. Can we just come in for a second? 293 00:14:47,311 --> 00:14:49,523 I haven't seen you since we were, like, teenagers. 294 00:14:49,547 --> 00:14:51,392 Well, it's not my fault you didn't come back to camp. 295 00:14:51,416 --> 00:14:53,127 What, and have you steal another internship? 296 00:14:53,151 --> 00:14:54,628 That was, like, a hundred years ago. 297 00:14:54,652 --> 00:14:56,563 Listen, I'm waiting for someone, so... 298 00:14:56,587 --> 00:14:58,132 Oh, my God! 299 00:14:58,156 --> 00:15:01,635 Did we interrupt a booty call? I am so sorry. 300 00:15:01,659 --> 00:15:05,105 - Cute nightie, by the way. - I'm sorry, Caro. 301 00:15:05,129 --> 00:15:07,207 This was my grasping at straws last idea, 302 00:15:07,231 --> 00:15:09,109 and clearly, it wasn't fully thought through. 303 00:15:09,133 --> 00:15:11,612 Emma! Don't be such a pushover. 304 00:15:11,636 --> 00:15:14,281 Please, Caro, this is important. 305 00:15:14,305 --> 00:15:16,550 Let us come in for a minute and explain it to you. 306 00:15:16,574 --> 00:15:19,520 And if it's still a no, then we'll go. 307 00:15:19,544 --> 00:15:22,189 Okay, just come in quickly so you don't wake up my neighbors. 308 00:15:22,213 --> 00:15:25,349 Yay! 309 00:15:28,352 --> 00:15:32,766 Are you moving? Or do... you live like this? 310 00:15:32,790 --> 00:15:35,369 This is Caro's showroom. It's full of treasures. 311 00:15:35,393 --> 00:15:37,304 I really should be shopping here instead of Rudy's. 312 00:15:37,328 --> 00:15:39,206 Ooh, or come to both, or otherwise, Rudy will think 313 00:15:39,230 --> 00:15:40,407 that I'm stealing you as a client 314 00:15:40,431 --> 00:15:43,343 and that's his worst nightmare. 315 00:15:43,367 --> 00:15:46,146 So, what's going on? 316 00:15:46,170 --> 00:15:48,415 Is this about that video that's been going around? 317 00:15:48,439 --> 00:15:50,384 - You-you saw that? - Yeah, I think everyone has. 318 00:15:50,408 --> 00:15:52,186 - That's great. - I mean, to be fair... 319 00:15:52,210 --> 00:15:55,122 I do agree, it wasn't the best shade of blue. 320 00:15:55,146 --> 00:15:57,391 She's honest. 321 00:15:57,415 --> 00:15:59,560 So, what's this wild proposal? 322 00:15:59,584 --> 00:16:01,929 We really need to keep Philippa out of the news cycle 323 00:16:01,953 --> 00:16:03,730 and under the radar until Monday. 324 00:16:03,754 --> 00:16:05,199 No one can know where she is. 325 00:16:05,223 --> 00:16:08,035 Here? No. S-sorry. 326 00:16:08,059 --> 00:16:09,570 It's the big market this weekend 327 00:16:09,594 --> 00:16:11,538 and I have to finally prove myself to my boss. 328 00:16:11,562 --> 00:16:14,074 So I can't have any distractions. 329 00:16:14,098 --> 00:16:16,176 But... Good luck. 330 00:16:16,200 --> 00:16:19,346 We'll pay you, of course. 331 00:16:19,370 --> 00:16:21,548 Philippa, how much cash do you have on you right now? 332 00:16:21,572 --> 00:16:23,941 Uh... Okay. 333 00:16:26,177 --> 00:16:29,656 You have that much money just on you? 334 00:16:29,680 --> 00:16:33,093 - Today. Yes. - Okay, give it to her. 335 00:16:33,117 --> 00:16:35,128 But I can't use my credit.... 336 00:16:35,152 --> 00:16:38,432 - Okay. Hm. - Why me? 337 00:16:38,456 --> 00:16:41,068 Um, Emma said that I could really trust you. 338 00:16:41,092 --> 00:16:42,803 Be honest, Philippa. 339 00:16:42,827 --> 00:16:44,371 No one's gonna look for me here. 340 00:16:44,395 --> 00:16:46,306 - Well, that's not my problem. - What if I double it? 341 00:16:46,330 --> 00:16:48,542 - Triple. - Okay. 342 00:16:48,566 --> 00:16:50,844 I will give you the rest when I leave. 343 00:16:50,868 --> 00:16:52,346 This could be so fun. 344 00:16:52,370 --> 00:16:55,582 It's like we're back at camp. Bunk mates again! 345 00:16:55,606 --> 00:16:57,885 We might have different memories of camp. 346 00:16:57,909 --> 00:16:59,419 This is strictly a business deal. 347 00:16:59,443 --> 00:17:01,154 I need you staying out of my way. 348 00:17:01,178 --> 00:17:02,890 I have a lot going on and I cannot have you 349 00:17:02,914 --> 00:17:04,925 ruining my life for a second time. 350 00:17:04,949 --> 00:17:08,328 I certainly don't remember you being this dramatic. 351 00:17:08,352 --> 00:17:11,398 - Okay, I can walk you out. - Thank you, Caro. 352 00:17:11,422 --> 00:17:13,200 Hey, will you order something yummy? 353 00:17:13,224 --> 00:17:15,335 Uh, low-carb, organic? Something like that? 354 00:17:15,359 --> 00:17:18,362 Would that be like a chia seed pudding? 355 00:17:21,999 --> 00:17:23,377 - We did it. - What if Beverly finds out? 356 00:17:23,401 --> 00:17:25,012 Oh, my God! Beverly's not going to find out. 357 00:17:25,036 --> 00:17:26,680 You said we could trust Caro, right? 358 00:17:26,704 --> 00:17:28,115 It's not Caro I'm worried about. 359 00:17:28,139 --> 00:17:29,716 Okay, we're doing this for Beverly 360 00:17:29,740 --> 00:17:32,486 and it's just a few days, tomorrow morning bring me 361 00:17:32,510 --> 00:17:34,988 everything you have on the Fashion Scotia merger. 362 00:17:35,012 --> 00:17:36,323 On a thumb drive. 363 00:17:36,347 --> 00:17:38,025 Shall I bring you coffee and croissants, too? 364 00:17:38,049 --> 00:17:40,651 Whoo! That would be great. Thank you. 365 00:17:43,821 --> 00:17:45,156 Okay. 366 00:17:51,329 --> 00:17:53,631 What an adventure, huh? 367 00:17:57,702 --> 00:18:02,149 Ah. So we did interrupt a late night booty call, huh? 368 00:18:02,173 --> 00:18:04,952 It's not a booty call. It's just a client of mine, Gabi. 369 00:18:04,976 --> 00:18:06,310 Hmm. 370 00:18:07,545 --> 00:18:10,991 Um, so people buy these clothes? 371 00:18:11,015 --> 00:18:12,559 Of course they do. 372 00:18:12,583 --> 00:18:15,596 These are beautifully-made items that deserve a second life 373 00:18:15,620 --> 00:18:19,333 or sometimes a third or a fourth or more. 374 00:18:19,357 --> 00:18:21,101 Wow! 375 00:18:21,125 --> 00:18:23,136 Ooh, yay, what'd you get? 376 00:18:23,160 --> 00:18:25,606 Pizza. 377 00:18:25,630 --> 00:18:27,574 Low-carb, organic pizza? 378 00:18:27,598 --> 00:18:29,076 - No. - Cool. 379 00:18:29,100 --> 00:18:31,035 It's all part of an adventure, right? 380 00:18:32,036 --> 00:18:33,638 Yes. 381 00:18:38,009 --> 00:18:40,721 Well, this was delicious. 382 00:18:40,745 --> 00:18:43,123 You always did have great taste. 383 00:18:43,147 --> 00:18:44,458 That's how you remember me? 384 00:18:44,482 --> 00:18:47,527 Oh, yeah, I mean, that and great shoes. 385 00:18:47,551 --> 00:18:49,563 Hm. Yeah. 386 00:18:49,587 --> 00:18:53,467 - How do you remember me? - I try not to. 387 00:18:53,491 --> 00:18:55,602 It is hard when you're constantly being shoved 388 00:18:55,626 --> 00:18:58,372 in my face on the papers and the news, 389 00:18:58,396 --> 00:19:00,674 and on the sides of buses, they really come at you. 390 00:19:00,698 --> 00:19:03,043 Right, well, I have a public-facing job 391 00:19:03,067 --> 00:19:05,278 and I can't control the media. 392 00:19:05,302 --> 00:19:07,948 Wish I could. 393 00:19:07,972 --> 00:19:09,950 Uh, they can't see me. 394 00:19:09,974 --> 00:19:11,409 Go hide in my room. 395 00:19:12,910 --> 00:19:14,378 Where's your bedroom? 396 00:19:16,147 --> 00:19:20,060 - Hi. - Hey, you up? I couldn't sleep. 397 00:19:20,084 --> 00:19:21,528 And when I saw your light on, I thought 398 00:19:21,552 --> 00:19:23,230 I'd offer to help you with some of your orders. 399 00:19:23,254 --> 00:19:24,564 Well, that's so sweet, Burt, but I'm fine. 400 00:19:24,588 --> 00:19:27,000 I was actually just gonna go to bed. 401 00:19:27,024 --> 00:19:28,359 Pizza. 402 00:19:29,894 --> 00:19:32,263 You were waiting for me. 403 00:19:33,731 --> 00:19:36,143 Do you want it? Yeah, okay! 404 00:19:36,167 --> 00:19:38,378 - Yeah. - Here you go. To-go. 405 00:19:38,402 --> 00:19:40,714 Sweet. 406 00:19:40,738 --> 00:19:45,218 I also have... your rent money. 407 00:19:45,242 --> 00:19:47,788 And I'll have the rest for you by Monday. 408 00:19:47,812 --> 00:19:49,222 Pizza and dough? 409 00:19:49,246 --> 00:19:51,958 - Whoa... Get it? - I get it. 410 00:19:51,982 --> 00:19:54,261 You get out of here. 411 00:19:54,285 --> 00:19:56,563 This means the world to me. 412 00:19:56,587 --> 00:19:59,156 I'd hate to have to actually evict you. 413 00:20:00,758 --> 00:20:03,970 Hm. Good night, Caro. 414 00:20:03,994 --> 00:20:06,573 Good night, Burt. 415 00:20:06,597 --> 00:20:08,499 Hm. Thanks. 416 00:20:18,642 --> 00:20:21,788 Looks like everybody wins when I stay here, huh? 417 00:20:21,812 --> 00:20:26,626 Why don't you enjoy getting acquainted with this couch? 418 00:20:26,650 --> 00:20:30,163 No. Um, no, I can't sleep here. 419 00:20:30,187 --> 00:20:32,265 What, it's just like camp again, right? 420 00:20:32,289 --> 00:20:34,301 No, no, this is not how this is. 421 00:20:34,325 --> 00:20:36,603 My house, my rules. 422 00:20:36,627 --> 00:20:39,172 There's also a nice little basket of blankets 423 00:20:39,196 --> 00:20:41,198 over there in the corner if you want. 424 00:20:43,000 --> 00:20:44,668 - Night, night. - Night. 425 00:20:46,570 --> 00:20:47,638 Night. 426 00:20:58,449 --> 00:21:00,427 Excuse me, I'm trying to sleep. 427 00:21:00,451 --> 00:21:01,595 So I'm going to need this space. 428 00:21:01,619 --> 00:21:03,196 Uh, okay, that's fine. 429 00:21:03,220 --> 00:21:05,031 I can just go in your bedroom while you do your thing. 430 00:21:05,055 --> 00:21:06,399 Can you just go for a walk or something? 431 00:21:06,423 --> 00:21:08,401 I've literally never been able 432 00:21:08,425 --> 00:21:10,270 to just go for a walk or something. 433 00:21:10,294 --> 00:21:12,005 And I literally have never been able 434 00:21:12,029 --> 00:21:13,940 to drink margaritas in a yacht before, 435 00:21:13,964 --> 00:21:16,343 so you win some and you lose some. 436 00:21:16,367 --> 00:21:19,713 Okay, yeah, um, should I just go get your rent money back 437 00:21:19,737 --> 00:21:21,272 from your landlord or... 438 00:21:23,207 --> 00:21:25,919 Okay, I have an idea. 439 00:21:28,145 --> 00:21:30,414 But you have to do exactly as I say. 440 00:21:36,554 --> 00:21:41,902 Oh, my gosh, you look like some sort of alien goddess. 441 00:21:41,926 --> 00:21:43,670 I'm the lesbian Tin Man. 442 00:21:43,694 --> 00:21:46,306 You are purposely trying to make me look ridiculous. 443 00:21:46,330 --> 00:21:49,643 Maybe. Okay, try this one next. 444 00:21:49,667 --> 00:21:51,735 ♪ Ow ♪ 445 00:21:57,007 --> 00:21:58,885 ♪ It's kinda feeling like ♪ 446 00:21:58,909 --> 00:22:00,720 ♪ We need a model test ♪ 447 00:22:00,744 --> 00:22:04,157 ♪ We gonna be lit all night ♪ ♪ Don't be shy... ♪ 448 00:22:04,181 --> 00:22:06,417 Okay, now this, this is good. 449 00:22:07,318 --> 00:22:08,895 Honestly, you look amazing. 450 00:22:08,919 --> 00:22:11,731 Oh, you think so? 451 00:22:11,755 --> 00:22:13,867 Obviously, because I trust you. 452 00:22:15,159 --> 00:22:16,636 Well, let's hope your disguise works 453 00:22:16,660 --> 00:22:18,138 as well as we think it will. 454 00:22:18,162 --> 00:22:20,907 Okay, Philippa, my clients are important to me. 455 00:22:20,931 --> 00:22:22,309 I can't have you being distracting, 456 00:22:22,333 --> 00:22:24,311 and if they figure out who you are, 457 00:22:24,335 --> 00:22:26,346 you definitely will be, okay? 458 00:22:26,370 --> 00:22:28,381 So I just need you to stay undercover. 459 00:22:28,405 --> 00:22:30,784 I will be like a brand new person. 460 00:22:30,808 --> 00:22:32,319 - You'll see. - Okay. 461 00:22:32,343 --> 00:22:34,144 Here goes nothing. 462 00:22:38,215 --> 00:22:41,027 Hey, babe! Hi. 463 00:22:41,051 --> 00:22:44,331 Who are you? 464 00:22:44,355 --> 00:22:47,267 - Did I interrupt something? - Um... 465 00:22:47,291 --> 00:22:49,269 Did you finally get an assistant, Caro? 466 00:22:49,293 --> 00:22:53,139 Uh-huh, yeah. Yeah. This is my assistant, F-Felicia. 467 00:22:53,163 --> 00:22:55,709 You must be Gabi, I, I was wondering 468 00:22:55,733 --> 00:22:58,078 who was texting the boss so late last night. 469 00:22:58,102 --> 00:23:01,481 Oh. British. Sexy. 470 00:23:01,505 --> 00:23:04,851 - And cute that you pa... - Shall we get started? 471 00:23:08,579 --> 00:23:12,959 Um... This would look super cute on you. 472 00:23:12,983 --> 00:23:15,729 Hot. Love. Hmm. 473 00:23:15,753 --> 00:23:17,764 Can you get me a glass of water, please? 474 00:23:17,788 --> 00:23:18,999 Room temperature. 475 00:23:19,023 --> 00:23:21,668 Oh, and I think Caro needs one, too. 476 00:23:21,692 --> 00:23:23,193 Thanks, Felicia. 477 00:23:24,561 --> 00:23:26,573 Can you get Gabi some water, please? 478 00:23:26,597 --> 00:23:29,776 Does Gabi always get what she wants from you? 479 00:23:29,800 --> 00:23:32,646 Seriously? Felicia! 480 00:23:32,670 --> 00:23:34,171 My pleasure. 481 00:23:35,506 --> 00:23:38,418 Finding good help is so hard these days. 482 00:23:38,442 --> 00:23:40,954 - You know it. - Hm. But this? 483 00:23:40,978 --> 00:23:44,524 Ooh, this is rock and roll. 484 00:23:45,916 --> 00:23:48,419 Oh, thank you. Ooh, chilly. 485 00:23:49,753 --> 00:23:50,931 Have we met before? 486 00:23:50,955 --> 00:23:53,166 Hm, she actually just moved here, 487 00:23:53,190 --> 00:23:57,203 so there's, like, no way you could have met her ever. 488 00:23:57,227 --> 00:24:00,106 Okay, I actually meet a lot of people on the road. 489 00:24:02,032 --> 00:24:04,978 I don't know who that is. 490 00:24:11,642 --> 00:24:14,421 Can you get the door, Felicia? 491 00:24:14,445 --> 00:24:15,588 My pleasure. 492 00:24:15,612 --> 00:24:17,290 So, where did you find her again? 493 00:24:17,314 --> 00:24:19,726 - I found her... - Mm-hmm. 494 00:24:19,750 --> 00:24:21,085 On the internet. 495 00:24:22,720 --> 00:24:25,265 Wow, Philippa, I've never seen you dress like this before. 496 00:24:25,289 --> 00:24:27,767 - Did Caro do this? - I helped. 497 00:24:27,791 --> 00:24:29,326 Do you have the thumb drive? 498 00:24:32,529 --> 00:24:35,241 Everything we have on Fashion Scotia and the merger. 499 00:24:35,265 --> 00:24:37,310 The team have been deep in research, and everything 500 00:24:37,334 --> 00:24:38,945 they found is by the books. 501 00:24:38,969 --> 00:24:40,313 What are you hoping to discover? 502 00:24:40,337 --> 00:24:42,649 I don't know, but I'll find something. 503 00:24:42,673 --> 00:24:46,353 Oh, come on. By the way, it's, um, Felicia now. 504 00:24:46,377 --> 00:24:48,688 - Cute. - A really special piece 505 00:24:48,712 --> 00:24:50,190 that I don't let everyone wear. 506 00:24:50,214 --> 00:24:52,926 So must I be special? 507 00:24:52,950 --> 00:24:54,118 Hi! 508 00:24:56,320 --> 00:24:59,966 Have you met Gabi? This is Emma. 509 00:24:59,990 --> 00:25:02,335 - Oh, my goodness, hi! - Hey. 510 00:25:02,359 --> 00:25:04,838 - Huge fan of your music. - Oh, thank you. 511 00:25:04,862 --> 00:25:06,339 Your third album was, like, wow 512 00:25:06,363 --> 00:25:07,941 - you know? - Thank you. 513 00:25:07,965 --> 00:25:09,776 Emma actually works in fashion, too. 514 00:25:09,800 --> 00:25:11,745 She's over at Olivero. 515 00:25:11,769 --> 00:25:13,279 Oh, you poor thing. 516 00:25:13,303 --> 00:25:15,248 Don't tell me you have to deal with Philippa. 517 00:25:15,272 --> 00:25:17,250 That girl's all drama all the time. 518 00:25:17,274 --> 00:25:19,619 Like, can you believe that video that leaked? 519 00:25:19,643 --> 00:25:23,056 - I actually felt bad for her. - Oh, please. 520 00:25:23,080 --> 00:25:24,758 That girl is a nightmare. 521 00:25:24,782 --> 00:25:27,727 You know, Philippa's love life is even worse than yours, Caro. 522 00:25:27,751 --> 00:25:29,029 She's always getting dumped. 523 00:25:29,053 --> 00:25:30,930 Or maybe she left those toxic girlfriends 524 00:25:30,954 --> 00:25:32,132 because they were toxic users who made her 525 00:25:32,156 --> 00:25:33,166 feel bad about herself. 526 00:25:33,190 --> 00:25:34,401 Maybe she's a ballet. 527 00:25:34,425 --> 00:25:36,427 - Or maybe... - Felicia! 528 00:25:39,863 --> 00:25:41,641 Did anyone else skip lunch? 529 00:25:41,665 --> 00:25:44,477 Come to the kitchen. We're making snacks. 530 00:25:44,501 --> 00:25:45,678 Right. 531 00:25:45,702 --> 00:25:47,480 What did I say about being distracting? 532 00:25:47,504 --> 00:25:50,683 I cannot believe you didn't stand up for me. 533 00:25:50,707 --> 00:25:53,620 You are not paying me nearly enough for that. 534 00:25:55,846 --> 00:25:57,657 Put this on a platter. 535 00:25:57,681 --> 00:26:00,493 I-I am not putting her on my collection invite list. 536 00:26:00,517 --> 00:26:01,585 Fine. 537 00:26:03,487 --> 00:26:05,999 No, I am not gonna join you in your trailer. 538 00:26:06,023 --> 00:26:07,067 - Try this on. - Oh! 539 00:26:07,091 --> 00:26:08,735 Emma, I have the perfect outfit 540 00:26:08,759 --> 00:26:12,238 for you over in my bedroom, if you will come with me. 541 00:26:12,262 --> 00:26:15,275 Is... everything okay? 542 00:26:15,299 --> 00:26:18,102 Never better. 543 00:26:21,705 --> 00:26:24,084 Yeah, it's not going to work with Philippa staying here. 544 00:26:24,108 --> 00:26:25,652 It's just for a few more days. 545 00:26:25,676 --> 00:26:27,887 Yeah, but these are important days for me. 546 00:26:27,911 --> 00:26:29,422 I mean, I have a lot going on. 547 00:26:29,446 --> 00:26:31,357 I can't be distracted by all of her drama. 548 00:26:31,381 --> 00:26:33,860 Chill. She's actually not that dramatic. 549 00:26:33,884 --> 00:26:35,929 The press reused her photos from college 550 00:26:35,953 --> 00:26:37,330 to fit their narrative. 551 00:26:37,354 --> 00:26:39,999 - They do? - A sheet pan? 552 00:26:40,023 --> 00:26:42,368 You really think outside the box. 553 00:26:42,392 --> 00:26:44,461 That must be why Caro keeps you around here. 554 00:26:45,596 --> 00:26:48,308 Or maybe because she thinks you're hot. 555 00:26:48,332 --> 00:26:50,043 - Uh... - What did I miss? 556 00:26:50,067 --> 00:26:52,345 Just saying how hot Felicia is. 557 00:26:52,369 --> 00:26:56,616 - Don't you think? - Oh, yeah. Super hot. 558 00:26:56,640 --> 00:27:00,954 While these appetizers are tempting, I'm out. 559 00:27:00,978 --> 00:27:02,222 Can I wear this suit out? 560 00:27:02,246 --> 00:27:04,691 Uh, you know, I like to get a feel for it 561 00:27:04,715 --> 00:27:05,792 before I decide to keep it. 562 00:27:05,816 --> 00:27:07,193 Yeah, I could loan it to you. 563 00:27:07,217 --> 00:27:09,229 And I like to have options, you know? 564 00:27:09,253 --> 00:27:11,764 - For my album cover. - So cool. 565 00:27:11,788 --> 00:27:13,867 Love you, Caro. 566 00:27:13,891 --> 00:27:16,402 Thank you, and, uh, bye, Felicia. 567 00:27:16,426 --> 00:27:20,097 - Hm. - It was a pleasure. And, yeah. 568 00:27:21,732 --> 00:27:23,510 - Emma. - So cool. 569 00:27:23,534 --> 00:27:26,746 I've got to get back to work. 570 00:27:26,770 --> 00:27:28,505 You stay out of trouble. 571 00:27:30,107 --> 00:27:31,618 I think that went really well. 572 00:27:31,642 --> 00:27:34,320 Do you always give your clients free clothes? 573 00:27:34,344 --> 00:27:36,723 - She's good for it. - Really? 'Cause it's her vibe. 574 00:27:36,747 --> 00:27:39,192 It's, it's like the opposite of good for it. 575 00:27:39,216 --> 00:27:42,028 Her music is really popular. 576 00:27:42,052 --> 00:27:43,496 Oh, it's great. I'm so happy for her. 577 00:27:43,520 --> 00:27:45,298 Um... 578 00:27:45,322 --> 00:27:47,233 A-are you going to a funeral? 579 00:27:47,257 --> 00:27:48,401 I work at Rudy's Vintage. 580 00:27:48,425 --> 00:27:50,303 He prefers that I dress like this. 581 00:27:50,327 --> 00:27:53,106 But you're usually so colorful. 582 00:27:53,130 --> 00:27:56,109 What are those bags for? 583 00:27:56,133 --> 00:27:57,577 It's just clothes that I have to get laundered. 584 00:27:57,601 --> 00:27:59,812 Have you ever done your own laundry? 585 00:27:59,836 --> 00:28:02,139 No, uh, when I wear something, I just throw it away. 586 00:28:03,106 --> 00:28:04,575 I'm kidding. 587 00:28:05,576 --> 00:28:07,020 Okay. 588 00:28:07,044 --> 00:28:08,621 Because it really could have gone either way. 589 00:28:08,645 --> 00:28:09,689 Yeah. 590 00:28:09,713 --> 00:28:11,357 So I will see you after work. 591 00:28:11,381 --> 00:28:13,383 Please don't touch anything. 592 00:28:48,952 --> 00:28:52,131 This was a terrible idea. 593 00:28:52,155 --> 00:28:56,293 To throw all of your beautiful clothes around, I agree. 594 00:28:58,395 --> 00:29:01,774 How could I possibly choose from my entire collection 595 00:29:01,798 --> 00:29:04,177 to fill such a small space? 596 00:29:04,201 --> 00:29:07,347 Maybe if we showed some of my clothes, 597 00:29:07,371 --> 00:29:10,416 there would be less space to worry about filling. 598 00:29:10,440 --> 00:29:13,753 Well, maybe it wouldn't hurt to put out 599 00:29:13,777 --> 00:29:17,223 some of your cheaper prices to draw the customers 600 00:29:17,247 --> 00:29:22,629 in just... one rack, 601 00:29:22,653 --> 00:29:25,231 and just for the market. 602 00:29:25,255 --> 00:29:29,035 But if you take over this store one day, 603 00:29:29,059 --> 00:29:31,471 I want you to keep the high standards 604 00:29:31,495 --> 00:29:33,273 that we have now. 605 00:29:33,297 --> 00:29:37,200 "If?" Don't you mean "when?" 606 00:29:38,635 --> 00:29:40,713 We'll see. 607 00:29:40,737 --> 00:29:42,005 Okay. 608 00:30:24,181 --> 00:30:26,526 So Rudy pulled some amazing options, 609 00:30:26,550 --> 00:30:29,629 and I think one of them might finally be it. 610 00:30:29,653 --> 00:30:30,464 Mm. 611 00:30:30,488 --> 00:30:32,398 So, I know you said no white, 612 00:30:32,422 --> 00:30:37,136 but this 1957 off-white beauty, it just... 613 00:30:37,160 --> 00:30:39,205 It had to be shown. 614 00:30:39,229 --> 00:30:40,673 It's too expected. 615 00:30:40,697 --> 00:30:44,944 Okay, let's jump over to this stunning, 616 00:30:44,968 --> 00:30:47,647 red beauty by Callisto. 617 00:30:47,671 --> 00:30:49,015 I want to... 618 00:30:49,039 --> 00:30:51,217 I want to shine like a chandelier. 619 00:30:51,241 --> 00:30:53,276 Let me keep looking. 620 00:30:59,983 --> 00:31:01,318 Iris... 621 00:31:02,486 --> 00:31:05,198 - Rudy. - Your seventh wedding. 622 00:31:05,222 --> 00:31:07,233 You're keeping me in business. 623 00:31:07,257 --> 00:31:09,736 I believe in true love, 624 00:31:09,760 --> 00:31:11,637 no matter how long it takes. 625 00:31:11,661 --> 00:31:13,473 I used to believe in that, too. 626 00:31:13,497 --> 00:31:16,066 But then I got tired of waiting. 627 00:31:19,569 --> 00:31:20,847 I'm going for a walk. 628 00:31:20,871 --> 00:31:23,106 Okay. Okay. 629 00:31:27,110 --> 00:31:30,957 So, this is another one of Rudy's picks. 630 00:31:30,981 --> 00:31:33,292 He said it was specifically for you. 631 00:31:33,316 --> 00:31:35,595 He just doesn't see me. 632 00:31:35,619 --> 00:31:38,197 I'm no longer gonna go through Rudy. 633 00:31:38,221 --> 00:31:40,400 I've known him for years, and I need a change. 634 00:31:40,424 --> 00:31:43,669 Now, if you can find me a dress, I'll hire you privately. 635 00:31:43,693 --> 00:31:45,004 I'm at your decision. 636 00:31:45,028 --> 00:31:46,172 Okay. 637 00:31:46,196 --> 00:31:48,698 Then it'll be our little secret. 638 00:31:52,936 --> 00:31:54,404 Welcome home. 639 00:31:55,439 --> 00:31:57,283 Hi. 640 00:31:57,307 --> 00:31:59,819 Wow, that is really something. 641 00:31:59,843 --> 00:32:02,188 But at least you used real plates this time. 642 00:32:02,212 --> 00:32:04,690 I really appreciate you letting me stay here. 643 00:32:04,714 --> 00:32:06,292 Why are you being so kind all of a sudden? 644 00:32:06,316 --> 00:32:08,294 Did you do something? 645 00:32:08,318 --> 00:32:11,097 I think being around you has made me really nostalgic. 646 00:32:11,121 --> 00:32:15,158 And... I know I really hurt you at camp. 647 00:32:16,927 --> 00:32:18,462 And I'm sorry. 648 00:32:19,596 --> 00:32:22,232 You deserved that internship, not me. 649 00:32:24,801 --> 00:32:26,479 - Did you even go? - Yes. 650 00:32:26,503 --> 00:32:28,848 Everyone thinks that my mom would have just handed it to me, 651 00:32:28,872 --> 00:32:31,651 but she wasn't like that. 652 00:32:31,675 --> 00:32:34,120 I can't change the past, 653 00:32:34,144 --> 00:32:37,581 but I can make you... some sort of dinner. 654 00:32:39,282 --> 00:32:42,628 I, I have to pick outfits for the market. 655 00:32:42,652 --> 00:32:45,932 I mean, it's the most exclusive vintage fair in the world, 656 00:32:45,956 --> 00:32:49,135 so I have to make sure I'm showcasing my best self. 657 00:32:49,159 --> 00:32:51,404 You have been collecting since the day I met you. 658 00:32:51,428 --> 00:32:53,172 I mean, look at this place. There is enough here 659 00:32:53,196 --> 00:32:55,074 for, like, a 100 markets, 660 00:32:55,098 --> 00:32:57,210 but you can't do it on an empty stomach. 661 00:32:57,234 --> 00:33:01,314 So... you mentioned you have a pool. 662 00:33:01,338 --> 00:33:04,007 Shall we dine al fresco? 663 00:33:06,743 --> 00:33:08,120 Isn't it fantastic? 664 00:33:08,144 --> 00:33:10,656 Honestly, I love it. 665 00:33:10,680 --> 00:33:16,062 The serene sounds of a bustling city, the sirens... 666 00:33:16,086 --> 00:33:17,454 Beautiful. 667 00:33:19,422 --> 00:33:22,301 So how was your day at work today, my dear? 668 00:33:22,325 --> 00:33:24,437 Here's something else. You know that. 669 00:33:24,461 --> 00:33:25,705 Mm-hmm. 670 00:33:25,729 --> 00:33:27,940 How do you know if you're taking advantage 671 00:33:27,964 --> 00:33:29,442 of a good opportunity 672 00:33:29,466 --> 00:33:32,612 or if you're betraying someone that you feel loyal to? 673 00:33:32,636 --> 00:33:35,081 Isn't that the billion dollar question? 674 00:33:35,105 --> 00:33:38,618 - 1.4, to be exact. - What do you mean? 675 00:33:38,642 --> 00:33:41,254 The Fashion Scotia-Levreaux merger. 676 00:33:41,278 --> 00:33:42,955 - It's happening. - What? 677 00:33:42,979 --> 00:33:44,123 Yeah. 678 00:33:44,147 --> 00:33:45,491 Fashion Scotia sucks! 679 00:33:45,515 --> 00:33:48,794 I mean, they just see clothes as dollar signs. 680 00:33:48,818 --> 00:33:51,297 My mom thinks I'm gallivanting in the tropics. 681 00:33:51,321 --> 00:33:53,232 Which is why I need to hide out here 682 00:33:53,256 --> 00:33:55,935 so I can find some dirt on Fashion Scotia. 683 00:33:55,959 --> 00:33:57,837 Their ethics are pretty well-known. 684 00:33:57,861 --> 00:34:00,573 And if your mom isn't deterred by that, I mean 685 00:34:00,597 --> 00:34:03,342 not if there's much you can do to change your mind. 686 00:34:03,366 --> 00:34:05,344 This is all, um, highly confidential. 687 00:34:05,368 --> 00:34:08,047 By the way, I-I obviously trust you. 688 00:34:08,071 --> 00:34:10,116 I hope you know you can trust me, too. 689 00:34:10,140 --> 00:34:11,784 Appreciate your honesty. 690 00:34:11,808 --> 00:34:13,343 Means a lot. 691 00:34:14,644 --> 00:34:16,556 You're not so bad, huh? 692 00:34:16,580 --> 00:34:18,724 I'm a delight. 693 00:34:18,748 --> 00:34:20,359 So how do you decide which outfits 694 00:34:20,383 --> 00:34:22,528 you're gonna take to the market? 695 00:34:22,552 --> 00:34:25,364 I choose what I think deserves to be seen. 696 00:34:25,388 --> 00:34:28,634 I love that. Do you have any Levreaux pieces? 697 00:34:28,658 --> 00:34:32,929 One, but it is my most cherished and expensive item. 698 00:34:34,731 --> 00:34:37,233 Ah, here it is! 699 00:34:45,675 --> 00:34:47,520 Oh, wow. 700 00:34:47,544 --> 00:34:50,556 The talent and care that went into making it, 701 00:34:50,580 --> 00:34:52,391 it's exceptional. 702 00:34:52,415 --> 00:34:55,194 I completely forgot about this one. 703 00:34:55,218 --> 00:34:57,463 I mean, this, now, this is Levreaux. 704 00:34:57,487 --> 00:35:00,299 Our new collections are nothing like this. 705 00:35:00,323 --> 00:35:02,268 It's kind of my insurance piece, 706 00:35:02,292 --> 00:35:03,736 in case they ever need to sell it someday. 707 00:35:03,760 --> 00:35:05,104 But it's not for sale. 708 00:35:05,128 --> 00:35:08,040 Maybe you should be concentrating more on 709 00:35:08,064 --> 00:35:09,975 why Levreaux is awesome 710 00:35:09,999 --> 00:35:11,711 instead of why Fashion Scotia sucks. 711 00:35:11,735 --> 00:35:14,714 I mean, get your mother to love the company she has, 712 00:35:14,738 --> 00:35:17,216 and she might be less likely to sell it. 713 00:35:17,240 --> 00:35:19,585 That is not a bad idea. 714 00:35:19,609 --> 00:35:22,021 I-I mean, I wonder if she'd go for it, but... 715 00:35:22,045 --> 00:35:24,114 Well, how will you know if you don't try? 716 00:35:28,918 --> 00:35:31,397 Wait. Where are my laundry bags? 717 00:35:31,421 --> 00:35:33,666 Oh, I sent them to the cleaners. I just can't with this mess. 718 00:35:33,690 --> 00:35:37,003 No, no, no. Many of those items are hand wash only. 719 00:35:37,027 --> 00:35:39,171 They are very special pieces 720 00:35:39,195 --> 00:35:41,173 that require really specific types of care. 721 00:35:41,197 --> 00:35:43,376 I mean... they would be totally destroyed 722 00:35:43,400 --> 00:35:45,311 at a regular dry cleaner. 723 00:35:45,335 --> 00:35:47,613 You have absolutely no regard for my stuff. 724 00:35:47,637 --> 00:35:48,648 You never did. 725 00:35:48,672 --> 00:35:50,349 I mean, you have spent your whole life 726 00:35:50,373 --> 00:35:52,318 having everything just handed to you on a platter. 727 00:35:52,342 --> 00:35:54,453 You have no idea what it's like to actually work 728 00:35:54,477 --> 00:35:57,113 for every little single thing that you actually want! 729 00:35:59,282 --> 00:36:02,328 You're judging me based on some idea 730 00:36:02,352 --> 00:36:06,656 that you have of me and no regard for who I actually am. 731 00:36:08,124 --> 00:36:09,769 If you had let me finish, you'd know that 732 00:36:09,793 --> 00:36:14,006 I sent them to a place that specializes in vintage items. 733 00:36:14,030 --> 00:36:15,941 I may not be an expert on old clothes, 734 00:36:15,965 --> 00:36:18,968 but... not some fashion newbie. 735 00:36:22,072 --> 00:36:24,283 - Okay. - Okay? 736 00:36:24,307 --> 00:36:27,477 Not, "I'm so sorry. I underestimated you, Philippa?" 737 00:36:34,451 --> 00:36:37,053 I'm gonna go shower. Clear my head. 738 00:36:45,195 --> 00:36:47,273 Your girl Brooke here, coming at you 739 00:36:47,297 --> 00:36:50,276 each and every morning from my office here at the park. 740 00:36:50,300 --> 00:36:53,179 Today's fashion news is all about Levreaux. 741 00:36:53,203 --> 00:36:55,748 Their new collection is downright tragic. 742 00:36:55,772 --> 00:36:58,484 Or as Philippa herself said, revolting. 743 00:36:58,508 --> 00:36:59,885 Are you serious? 744 00:36:59,909 --> 00:37:01,987 If the brand ambassador doesn't like it, 745 00:37:02,011 --> 00:37:03,422 why should we? 746 00:37:03,446 --> 00:37:07,727 In fact, I invite Ms. Philippa to meet me here sometime 747 00:37:07,751 --> 00:37:09,361 for a real conversation. 748 00:37:09,385 --> 00:37:10,629 If she can remember the spot 749 00:37:10,653 --> 00:37:12,498 our class used to have lunch at. 750 00:37:12,522 --> 00:37:14,734 Tag her in this post until she responds. 751 00:37:14,758 --> 00:37:16,559 Down with Philippa. 752 00:37:26,236 --> 00:37:28,304 - Good morning. - Yeah. 753 00:37:30,073 --> 00:37:31,650 You're up early? 754 00:37:31,674 --> 00:37:33,519 I couldn't sleep. 755 00:37:33,543 --> 00:37:35,221 Is this still because of last night? 756 00:37:35,245 --> 00:37:36,756 Believe it or not, I actually have 757 00:37:36,780 --> 00:37:38,424 a lot going on right now, so... 758 00:37:38,448 --> 00:37:40,659 I shouldn't have snapped at you last night. 759 00:37:40,683 --> 00:37:43,395 You didn't deserve that. 760 00:37:43,419 --> 00:37:46,132 And I actually really appreciate you 761 00:37:46,156 --> 00:37:48,434 sending off all those clothes, 'cause it-it's been 762 00:37:48,458 --> 00:37:51,561 on my to-do list for a long time. 763 00:37:52,996 --> 00:37:55,307 And? 764 00:37:55,331 --> 00:38:00,613 And I'm... sorry, I underestimated you, Philippa. 765 00:38:00,637 --> 00:38:02,748 And? 766 00:38:02,772 --> 00:38:05,251 And you're actually way more knowledgeable 767 00:38:05,275 --> 00:38:07,110 than I gave you credit for. 768 00:38:08,311 --> 00:38:09,512 And? 769 00:38:11,648 --> 00:38:13,383 And... 770 00:38:16,219 --> 00:38:17,663 I just wanted to see what you're gonna say. 771 00:38:17,687 --> 00:38:19,565 - Apology accepted. - Okay. 772 00:38:19,589 --> 00:38:21,300 Now if you really want to make it up to me, 773 00:38:21,324 --> 00:38:23,402 you'll make me another one of your disguises. 774 00:38:23,426 --> 00:38:26,739 I would like to go for a walk in the park. 775 00:38:26,763 --> 00:38:29,165 You're taking a walk on your own volition? 776 00:38:30,133 --> 00:38:32,001 Challenge accepted. 777 00:38:38,141 --> 00:38:40,009 Hi, Brooke. 778 00:38:40,844 --> 00:38:42,788 Philippa. 779 00:38:42,812 --> 00:38:44,123 Wow. You actually came. 780 00:38:44,147 --> 00:38:45,858 Yeah, well, you have a lot of followers. 781 00:38:45,882 --> 00:38:48,861 And it's keeping the story alive when it needs to die. 782 00:38:48,885 --> 00:38:51,163 Levreaux doesn't deserve the bad press. 783 00:38:51,187 --> 00:38:54,033 - And you? - I'm used to it. 784 00:38:54,057 --> 00:38:57,002 While you're here, I'll tell them to stop. 785 00:38:57,026 --> 00:38:59,371 So let's have this real conversation. 786 00:38:59,395 --> 00:39:01,097 Okay. 787 00:39:02,532 --> 00:39:04,109 Offline. 788 00:39:04,133 --> 00:39:06,069 Offline or I leave. 789 00:39:07,937 --> 00:39:09,448 Are you really not recording? 790 00:39:09,472 --> 00:39:11,274 See for yourself. 791 00:39:13,243 --> 00:39:15,621 So, why didn't you sell me out? 792 00:39:15,645 --> 00:39:17,356 Oh, come on. 793 00:39:17,380 --> 00:39:19,225 It didn't harm you that much. 794 00:39:19,249 --> 00:39:21,193 I'm in hiding because of you. 795 00:39:21,217 --> 00:39:22,428 Wow. 796 00:39:22,452 --> 00:39:24,363 All right. What's that supposed to mean? 797 00:39:24,387 --> 00:39:28,267 You are so far above actually experiencing hardship. 798 00:39:28,291 --> 00:39:30,736 So what, that gives you the right to humiliate me? 799 00:39:30,760 --> 00:39:33,038 To destroy my family's legacy? 800 00:39:33,062 --> 00:39:34,206 They were your words. 801 00:39:34,230 --> 00:39:36,075 Said in a private conversation. 802 00:39:36,099 --> 00:39:38,844 In a public place at a public event. 803 00:39:38,868 --> 00:39:44,216 If you can't take ownership for what you say or do 804 00:39:44,240 --> 00:39:47,043 how is anyone supposed to take you seriously? 805 00:39:50,980 --> 00:39:52,448 You're right. 806 00:39:53,716 --> 00:39:55,318 You're good at this. 807 00:40:09,832 --> 00:40:11,334 I'll be out back. 808 00:40:21,978 --> 00:40:23,646 Welcome to Rudy's Vintage. 809 00:40:26,049 --> 00:40:28,627 This place is amazing. 810 00:40:28,651 --> 00:40:30,486 Messy. Messy. 811 00:40:32,121 --> 00:40:33,666 What are you doing here? 812 00:40:33,690 --> 00:40:36,702 I figured I'd come here and see if you needed any help. 813 00:40:36,726 --> 00:40:38,528 - Really? - Yes. 814 00:40:41,030 --> 00:40:42,465 Okay. 815 00:40:44,367 --> 00:40:49,181 It's just really, like, sweaty, dirty work. 816 00:40:49,205 --> 00:40:51,750 You know, like lugging clothes through the street, 817 00:40:51,774 --> 00:40:53,953 setting up the booth. 818 00:40:53,977 --> 00:40:55,411 Manual labor. 819 00:40:56,546 --> 00:40:59,048 Can't be worse than Pilates, right? 820 00:41:02,185 --> 00:41:04,087 Ready when you are, boss. 821 00:41:19,235 --> 00:41:20,379 Oh. 822 00:41:20,403 --> 00:41:22,614 Well, this screams minimalist drab. 823 00:41:22,638 --> 00:41:24,883 The clothes will speak for themselves. 824 00:41:24,907 --> 00:41:26,618 We gotta spice it up. 825 00:41:26,642 --> 00:41:29,021 Let's raid that treasure trove of an apartment of yours 826 00:41:29,045 --> 00:41:31,991 and... figure this out. 827 00:41:32,015 --> 00:41:34,860 Oh, I-I can't have more of my stuff here. 828 00:41:34,884 --> 00:41:37,296 Rudy was... really clear on that. 829 00:41:37,320 --> 00:41:39,264 I don't want to overstep. And 830 00:41:39,288 --> 00:41:42,134 he's still unsure about the whole market as it is. 831 00:41:42,158 --> 00:41:44,036 Rudy doesn't want to be embarrassed. 832 00:41:44,060 --> 00:41:46,662 And this, this is very embarrassing. 833 00:41:48,064 --> 00:41:49,565 Are you thinking what I'm thinking? 834 00:41:50,800 --> 00:41:52,211 I doubt it. 835 00:41:52,235 --> 00:41:54,480 "Found Item" game. 836 00:41:54,504 --> 00:41:56,315 Uh, from camp. 837 00:41:56,339 --> 00:41:58,274 - Let's go! - Okay. 838 00:42:08,484 --> 00:42:09,619 Okay. 839 00:42:14,023 --> 00:42:17,036 Hey, can I show this to my mom? 840 00:42:17,060 --> 00:42:18,904 Yeah, be my guest. 841 00:42:18,928 --> 00:42:20,329 Okay. 842 00:42:30,039 --> 00:42:31,550 - Couch. - No. 843 00:42:31,574 --> 00:42:32,885 Yes. 844 00:42:32,909 --> 00:42:34,553 Two, three! 845 00:42:34,577 --> 00:42:36,088 Oh, God. I was early. 846 00:42:36,112 --> 00:42:37,890 We make a good team, you and I. 847 00:42:37,914 --> 00:42:39,358 Okay. 848 00:42:39,382 --> 00:42:42,261 I have to admit it, this does look a lot better. 849 00:42:42,285 --> 00:42:43,595 Thank you. 850 00:42:43,619 --> 00:42:46,632 - You have some good ideas. - Thank you. 851 00:42:46,656 --> 00:42:49,401 But if Rudy hates it, I will say it's all your fault. 852 00:42:49,425 --> 00:42:54,673 - Fair play. - Rudy's Vintage in my market. 853 00:42:54,697 --> 00:42:57,843 I'm thrilled. I'm delighted. 854 00:42:57,867 --> 00:43:00,045 Where is Rudy? 855 00:43:00,069 --> 00:43:02,548 Oh, uh, well, he's not sure if he'll be able to make it, 856 00:43:02,572 --> 00:43:04,216 but I'm Caro. I'm his assistant. 857 00:43:04,240 --> 00:43:06,485 - We've been emailing. - Oh. 858 00:43:06,509 --> 00:43:08,077 I'm a hugger. Come here. 859 00:43:12,281 --> 00:43:16,562 And this is Felicia, my assistant. 860 00:43:16,586 --> 00:43:20,632 Oh, an assistant to an assistant. I love it. 861 00:43:23,693 --> 00:43:26,371 Um, you look familiar. 862 00:43:26,395 --> 00:43:29,007 I just... can't place it. 863 00:43:29,031 --> 00:43:32,010 She's just a lover of Vintage. 864 00:43:32,034 --> 00:43:34,880 - Aren't we all? - Yeah. 865 00:43:34,904 --> 00:43:37,149 Listen, we have a special fashion show 866 00:43:37,173 --> 00:43:39,251 where we showcase our favorite vendors, 867 00:43:39,275 --> 00:43:41,987 and we'd love to have one of Rudy's pieces here. 868 00:43:42,011 --> 00:43:43,555 A vintage fashion show. 869 00:43:43,579 --> 00:43:45,491 That sounds great. 870 00:43:45,515 --> 00:43:48,227 Do you need any help finding a model? 871 00:43:48,251 --> 00:43:50,863 No, actually, I think I know just the person. 872 00:43:50,887 --> 00:43:53,322 Looking forward to it. 873 00:43:56,359 --> 00:43:57,903 I think we ditch the Ottoman. 874 00:43:57,927 --> 00:43:59,328 Yeah. 875 00:44:01,764 --> 00:44:03,966 I would love to model for you. 876 00:44:05,601 --> 00:44:09,882 Oh, uh, I was actually thinking Gabi. 877 00:44:09,906 --> 00:44:11,817 Yeah, right. Yeah. 878 00:44:11,841 --> 00:44:14,219 Just 'cause I don't want you to blow your cover. 879 00:44:14,243 --> 00:44:16,312 Uh, yeah, obviously. 880 00:44:17,480 --> 00:44:20,626 You are so smart. Love that. 881 00:44:20,650 --> 00:44:22,218 Can't wait to see her. 882 00:44:29,325 --> 00:44:33,505 - I am absolutely 100% exhausted. - Hm. 883 00:44:33,529 --> 00:44:35,974 I don't think I've ever worked that hard in my entire life. 884 00:44:35,998 --> 00:44:37,943 On the ground stuff, it's so different 885 00:44:37,967 --> 00:44:39,244 from my work at Levreaux. 886 00:44:39,268 --> 00:44:44,049 I mean... it's actually kind of fun. 887 00:44:44,073 --> 00:44:47,143 I really appreciate you helping me today. 888 00:44:48,110 --> 00:44:50,355 Kind of saved me. 889 00:44:50,379 --> 00:44:51,657 That's me. 890 00:44:51,681 --> 00:44:53,182 Regular hero. 891 00:44:53,916 --> 00:44:55,427 I just, I mean... 892 00:44:55,451 --> 00:44:58,163 I can't believe we have to do it all again tomorrow. 893 00:44:58,187 --> 00:45:00,189 I really don't know how you do it. 894 00:45:01,357 --> 00:45:03,402 Well, you're gonna help me again tomorrow? 895 00:45:03,426 --> 00:45:05,204 Uh, yeah. Unless you don't want me to. 896 00:45:05,228 --> 00:45:09,131 No, I... I'd love that. 897 00:45:15,905 --> 00:45:17,373 I was 898 00:45:19,041 --> 00:45:21,186 thinking, um 899 00:45:21,210 --> 00:45:23,956 if it would be more comfortable 900 00:45:23,980 --> 00:45:25,557 for you to sleep in the bed tonight. 901 00:45:25,581 --> 00:45:27,025 Just, you know, so you could wake up 902 00:45:27,049 --> 00:45:28,360 really refreshed for the market. 903 00:45:28,384 --> 00:45:31,163 - But, um, or... - Huh! 904 00:45:31,187 --> 00:45:35,558 I think that, um, makes a lot of sense. 905 00:45:38,561 --> 00:45:40,129 Okay. 906 00:46:04,387 --> 00:46:06,431 Do you need another pillow? 907 00:46:06,455 --> 00:46:09,525 - I'm, I'm okay. Thank you. - Okay. 908 00:46:13,562 --> 00:46:17,509 ♪ We started in a dark place but now we're trying to find ♪ 909 00:46:17,533 --> 00:46:19,135 Good night, Philippa. 910 00:46:20,569 --> 00:46:21,780 Good night, Caro. 911 00:46:21,804 --> 00:46:24,283 ♪ We can get behind you ♪ 912 00:46:24,307 --> 00:46:27,152 ♪ I didn't know there was a way home ♪ 913 00:46:27,176 --> 00:46:29,988 ♪ Before the look in your eyes ♪ 914 00:46:30,012 --> 00:46:32,824 ♪ Show me hope for something ♪ 915 00:46:32,848 --> 00:46:35,360 ♪ I deserve to find ♪ 916 00:46:35,384 --> 00:46:37,963 ♪ I'm taking flight ♪ 917 00:46:37,987 --> 00:46:40,866 ♪ We can make our way ♪ 918 00:46:40,890 --> 00:46:43,335 ♪ The sun is rising ♪ 919 00:46:43,359 --> 00:46:46,305 ♪ It's a brand new day ♪ 920 00:46:46,329 --> 00:46:50,876 ♪ No I won't ever don't you be afraid ♪ 921 00:46:50,900 --> 00:46:53,602 ♪ It's who you are ♪ 922 00:46:55,871 --> 00:46:58,074 ♪ Is everything ♪ 923 00:47:02,144 --> 00:47:04,080 ♪ Is everything ♪ 924 00:47:18,461 --> 00:47:20,096 Good luck. 925 00:47:21,630 --> 00:47:24,409 I would make a fortune if all I sold was 926 00:47:24,433 --> 00:47:26,978 classic blue jeans and graphic tees. 927 00:47:27,002 --> 00:47:28,471 Then why don't you? 928 00:47:29,805 --> 00:47:31,717 It's just not me. 929 00:47:31,741 --> 00:47:35,277 I don't have to cater to every person's desires. 930 00:47:36,479 --> 00:47:38,490 You made it. 931 00:47:38,514 --> 00:47:40,926 They wanted to take my photo on the red carpet. 932 00:47:40,950 --> 00:47:42,828 Can you imagine that? 933 00:47:42,852 --> 00:47:44,863 Makes me reconsider retirement. 934 00:47:44,887 --> 00:47:46,198 Oh, that's great. 935 00:47:46,222 --> 00:47:49,134 The booth looks fantastic, by the way. 936 00:47:49,158 --> 00:47:50,702 You did it yourself? 937 00:47:50,726 --> 00:47:53,038 I had a little help from Felicia here. 938 00:47:53,062 --> 00:47:55,841 Well, good on you, kid. I'm impressed. 939 00:47:55,865 --> 00:47:57,566 Clearly, you make a good team. 940 00:47:58,467 --> 00:48:00,278 If you two would like to have 941 00:48:00,302 --> 00:48:02,781 a look around the market, feel free. 942 00:48:02,805 --> 00:48:04,716 - Let's. - Thank you. 943 00:48:04,740 --> 00:48:07,986 Keep your eyes peeled for something shimmery 944 00:48:08,010 --> 00:48:09,254 for Iris's wedding dress. 945 00:48:09,278 --> 00:48:12,057 She wants to shine like a chandelier. 946 00:48:12,081 --> 00:48:13,625 You know, you don't have to work. 947 00:48:13,649 --> 00:48:15,227 You can just also enjoy this. 948 00:48:15,251 --> 00:48:17,553 No, I have to work. Oh, wow! 949 00:48:18,788 --> 00:48:20,389 That's really pretty. 950 00:48:21,757 --> 00:48:23,835 Point taken. 951 00:48:23,859 --> 00:48:25,237 I can just shop. 952 00:48:25,261 --> 00:48:27,472 This place is a vibe. 953 00:48:27,496 --> 00:48:28,640 Right? 954 00:48:28,664 --> 00:48:31,276 Actually, I think Gabi might be here. 955 00:48:31,300 --> 00:48:33,678 She's gonna try on some fits before the show. 956 00:48:33,702 --> 00:48:35,514 Oh, it's cool. 957 00:48:35,538 --> 00:48:38,817 Hey, what is it? What's the deal with you guys? 958 00:48:38,841 --> 00:48:41,753 - Oh, it's just nothing. - Right. 959 00:48:41,777 --> 00:48:44,089 We kind of dated, but it was never official. 960 00:48:44,113 --> 00:48:45,457 And I always thought 961 00:48:45,481 --> 00:48:47,159 that I liked her more than she liked me. 962 00:48:47,183 --> 00:48:49,895 But I like the free clothes. 963 00:48:49,919 --> 00:48:52,431 - Are you jealous? - Jealous? 964 00:48:55,424 --> 00:48:56,559 No. 965 00:48:57,927 --> 00:49:01,006 Oh, what about this? 966 00:49:01,030 --> 00:49:02,707 For Iris. 967 00:49:02,731 --> 00:49:04,176 No, no. 968 00:49:04,200 --> 00:49:06,101 I'm sorry. It's not sparkly enough. 969 00:49:07,436 --> 00:49:10,973 Good. That was a test. And you passed. 970 00:49:18,414 --> 00:49:22,294 Felicia, we have to take pictures. 971 00:49:22,318 --> 00:49:23,586 Yeah. 972 00:49:26,388 --> 00:49:28,958 - Right here, huh? - Yeah. 973 00:49:34,430 --> 00:49:35,941 Pose. 974 00:49:35,965 --> 00:49:37,943 Thank you. 975 00:49:43,005 --> 00:49:45,608 ♪ I'm gonna wipe the floor... ♪ 976 00:49:47,810 --> 00:49:49,979 You're blush... blushing. 977 00:49:51,747 --> 00:49:53,458 Oh, I love these. 978 00:49:53,482 --> 00:49:56,828 - Look how cute, though. - Well... 979 00:49:56,852 --> 00:49:58,897 Okay, I'm glad you printed them. 980 00:49:58,921 --> 00:50:01,666 It's gorgeous. All right. 981 00:50:01,690 --> 00:50:04,069 - Gabi... - Uh... 982 00:50:04,093 --> 00:50:07,172 Well, hello, hot Felicia. 983 00:50:07,196 --> 00:50:09,674 I'm surprised you're still working with Caro. 984 00:50:09,698 --> 00:50:12,344 Why would she let such a good thing get away? 985 00:50:12,368 --> 00:50:14,212 - Why would she? Mm. - Mm. 986 00:50:14,236 --> 00:50:18,049 Caro, why didn't you tell me about this Levreaux piece? 987 00:50:18,073 --> 00:50:19,518 Good find. 988 00:50:19,542 --> 00:50:23,889 It's mine. I-I must have packed it by accident. 989 00:50:23,913 --> 00:50:25,590 So it's not for my collection? 990 00:50:25,614 --> 00:50:27,726 - It's not even for sale. - Perfect. 991 00:50:27,750 --> 00:50:30,762 This outfit would look amazing for my album cover. 992 00:50:30,786 --> 00:50:32,097 - Oh. - Oh... 993 00:50:32,121 --> 00:50:37,769 Oh, Rudy, this piece looks so perfect. 994 00:50:37,793 --> 00:50:40,405 It would look great in the show. 995 00:50:40,429 --> 00:50:43,909 Your Vintage always has the best pieces. 996 00:50:43,933 --> 00:50:45,377 - I... - It's... 997 00:50:45,401 --> 00:50:47,913 It's one of Caro's pieces, actually. 998 00:50:47,937 --> 00:50:51,716 Huh. Mentoring another generation. 999 00:50:51,740 --> 00:50:53,919 We love to see it. 1000 00:50:58,881 --> 00:51:00,325 Rudy, thank you. 1001 00:51:00,349 --> 00:51:02,160 It's a gorgeous piece. 1002 00:51:02,184 --> 00:51:04,829 So, can it walk in the fashion show? 1003 00:51:04,853 --> 00:51:06,965 I would love that. 1004 00:51:06,989 --> 00:51:09,000 You two can take off. 1005 00:51:09,024 --> 00:51:11,269 Be back first thing tomorrow morning. 1006 00:51:11,293 --> 00:51:14,139 - Okay. Bye. - Bye. 1007 00:51:14,163 --> 00:51:16,575 I can't believe my piece is gonna walk in the show. 1008 00:51:16,599 --> 00:51:18,300 Levreaux forever! 1009 00:51:19,435 --> 00:51:21,146 You know, I can't stop thinking about 1010 00:51:21,170 --> 00:51:23,982 what you said about finding the awesome of Levreaux. 1011 00:51:24,006 --> 00:51:27,319 Maybe it's being at the market, but I think 1012 00:51:27,343 --> 00:51:29,654 there really might be some hidden gold in this. 1013 00:51:29,678 --> 00:51:32,591 I mean, we never showcase our older pieces, 1014 00:51:32,615 --> 00:51:35,327 and there's so much love about vintage Levreaux. 1015 00:51:35,351 --> 00:51:36,619 But 1016 00:51:38,921 --> 00:51:40,389 is love enough? 1017 00:51:42,725 --> 00:51:44,293 You tell me. 1018 00:51:51,667 --> 00:51:53,402 Sorry, I need to get this. 1019 00:51:54,803 --> 00:51:56,071 Okay. 1020 00:51:58,774 --> 00:52:01,176 Hi. Iris. Yeah. 1021 00:52:02,845 --> 00:52:04,889 Oh, my gosh. 1022 00:52:04,913 --> 00:52:07,225 Um, yeah, no problem. 1023 00:52:07,249 --> 00:52:09,485 Okay, talk soon. Bye. 1024 00:52:13,122 --> 00:52:14,833 Iris is having cold feet about the wedding. 1025 00:52:14,857 --> 00:52:17,202 Oh, no. Is she canceling? 1026 00:52:17,226 --> 00:52:19,404 No, she's moving it to tomorrow. 1027 00:52:19,428 --> 00:52:21,973 - Weird choice, but okay. - I don't know what I'm gonna do. 1028 00:52:21,997 --> 00:52:23,942 I mean, I don't have a dress for her. 1029 00:52:23,966 --> 00:52:25,477 - Should I call Rudy? - No. 1030 00:52:25,501 --> 00:52:26,511 No, no, no. 1031 00:52:26,535 --> 00:52:28,713 We can go back to the market tomorrow. 1032 00:52:28,737 --> 00:52:30,248 Uh, we can go, first thing in the morning. 1033 00:52:30,272 --> 00:52:31,816 That's risky, because he might be there, 1034 00:52:31,840 --> 00:52:35,320 and I should have never gone behind his back like this. 1035 00:52:35,344 --> 00:52:38,380 Iris wanted you. You did nothing wrong. 1036 00:52:39,615 --> 00:52:42,027 Can you manifest the perfect dress 1037 00:52:42,051 --> 00:52:43,461 out of thin air? 1038 00:52:43,485 --> 00:52:44,729 I have an idea. 1039 00:52:44,753 --> 00:52:47,165 It's a long shot, but it's better than nothing. 1040 00:52:47,189 --> 00:52:51,593 - Do you have a car? - No... but Burt does. 1041 00:52:55,531 --> 00:52:58,543 Oh, hello. Sorry about my face. 1042 00:52:58,567 --> 00:53:00,536 I just got off the phone with my daughter. 1043 00:53:01,603 --> 00:53:03,782 I feel so disconnected with her. 1044 00:53:03,806 --> 00:53:06,017 We were close once, 1045 00:53:06,041 --> 00:53:08,453 and I just wish we were close once more. 1046 00:53:08,477 --> 00:53:13,758 Well, maybe it's about appreciating what you have 1047 00:53:13,782 --> 00:53:15,794 and building on that. 1048 00:53:15,818 --> 00:53:18,163 But she doesn't want that. 1049 00:53:18,187 --> 00:53:21,232 How will you know if you don't ask? 1050 00:53:21,256 --> 00:53:25,170 Speaking of asking, can we borrow your car? 1051 00:53:25,194 --> 00:53:27,296 Yeah. Of course you can. 1052 00:53:29,898 --> 00:53:31,300 Thank you! 1053 00:54:00,329 --> 00:54:02,674 Wow! 1054 00:54:02,698 --> 00:54:04,600 I never thought I'd be here again. 1055 00:54:06,201 --> 00:54:08,137 What a trip down memory lane. 1056 00:54:09,738 --> 00:54:12,717 Why is it so neglected? 1057 00:54:12,741 --> 00:54:14,843 When was the last time that you were here? 1058 00:54:15,911 --> 00:54:17,989 Uh, it's been a while. 1059 00:54:18,013 --> 00:54:20,692 We contracted out the running of the camp years back 1060 00:54:20,716 --> 00:54:23,519 and I should have been more involved. 1061 00:54:24,620 --> 00:54:26,488 Sorry, Philippa. 1062 00:54:29,358 --> 00:54:31,569 This is where my mom would stay at camp. 1063 00:54:31,593 --> 00:54:33,471 We haven't been back in years. 1064 00:54:33,495 --> 00:54:35,497 But the dress should be in there. 1065 00:54:37,232 --> 00:54:41,212 So, I don't suppose you, uh, brought the key? 1066 00:54:41,236 --> 00:54:43,181 - No. - Yeah. 1067 00:54:43,205 --> 00:54:45,416 The code's my birthday. 1068 00:54:45,440 --> 00:54:47,075 Of course it is. 1069 00:54:49,912 --> 00:54:53,057 It's like they just locked it up and forgot about it. 1070 00:54:53,081 --> 00:54:54,850 It's devastating. 1071 00:55:02,024 --> 00:55:03,635 Oh. 1072 00:55:03,659 --> 00:55:05,703 Oh, my gosh. 1073 00:55:05,727 --> 00:55:07,739 It's your mom and you. 1074 00:55:07,763 --> 00:55:09,040 Oh, you're so cute. 1075 00:55:09,064 --> 00:55:11,042 The two of you make such a good team. 1076 00:55:11,066 --> 00:55:12,877 I don't know how much help I've been. 1077 00:55:12,901 --> 00:55:14,846 I've always just tried to do the right thing 1078 00:55:14,870 --> 00:55:16,915 and then hope I was good enough to earn her approval 1079 00:55:16,939 --> 00:55:19,284 and someday take over the company. 1080 00:55:19,308 --> 00:55:20,652 I've swallowed all my ideas 1081 00:55:20,676 --> 00:55:23,054 and trusted that she knew what was right. 1082 00:55:23,078 --> 00:55:26,724 And now, she thinks what's right is selling the company. 1083 00:55:26,748 --> 00:55:29,160 You can choose the ending to this story. 1084 00:55:29,184 --> 00:55:32,788 I mean, maybe if you speak up now, she'll listen. 1085 00:55:33,922 --> 00:55:35,858 Thanks for believing in me. 1086 00:55:41,763 --> 00:55:45,534 I think... this is it. 1087 00:55:49,371 --> 00:55:50,806 Wow. 1088 00:55:52,341 --> 00:55:53,918 It's perfect for Iris. 1089 00:55:53,942 --> 00:55:55,677 It's yours. 1090 00:55:57,779 --> 00:56:01,559 No. You would just lend this out? 1091 00:56:01,583 --> 00:56:04,462 It's not loan. I'm giving it to you. 1092 00:56:04,486 --> 00:56:06,564 Seriously? 1093 00:56:06,588 --> 00:56:08,166 This dress deserves a second life. 1094 00:56:08,190 --> 00:56:10,859 And there's no one better than you to give it one. 1095 00:56:12,060 --> 00:56:15,907 You are constantly full of surprises. 1096 00:56:15,931 --> 00:56:19,034 I have one more surprise. Hopefully, it's a good one. 1097 00:56:33,515 --> 00:56:35,593 This was always yours. 1098 00:56:35,617 --> 00:56:37,662 I made a lot of mistakes when I was younger, 1099 00:56:37,686 --> 00:56:40,865 but my biggest regret 1100 00:56:40,889 --> 00:56:45,003 is being so wrapped up in my mom's approval 1101 00:56:45,027 --> 00:56:48,096 that I took credit for your creation. 1102 00:56:49,798 --> 00:56:53,669 And you deserved so much better. 1103 00:56:54,736 --> 00:56:57,039 Will you forgive me? 1104 00:57:05,113 --> 00:57:07,049 You kept it. 1105 00:57:11,486 --> 00:57:13,855 You wanted to know how I remember you. 1106 00:57:17,025 --> 00:57:20,829 I remember you being the most beautiful person I've ever seen. 1107 00:57:22,831 --> 00:57:25,200 I remember you took my breath away. 1108 00:57:27,302 --> 00:57:28,971 And you still do. 1109 00:57:38,914 --> 00:57:41,183 I should have done this years ago. 1110 00:57:43,185 --> 00:57:45,763 ♪ Give her the rush you'll see it ♪ 1111 00:57:45,787 --> 00:57:47,832 ♪ Dripping in slush you need it ♪ 1112 00:57:47,856 --> 00:57:49,701 ♪ Pull that you got ♪ 1113 00:57:49,725 --> 00:57:52,537 ♪ You'll feel it yeah you'll feel it ♪ 1114 00:57:52,561 --> 00:57:56,841 ♪ The world is yours only if you take it ♪ 1115 00:57:56,865 --> 00:57:59,510 ♪ So sign your name in ♪ 1116 00:57:59,534 --> 00:58:01,646 ♪ You chose to blame me ♪ 1117 00:58:01,670 --> 00:58:04,315 ♪ You need it in a hurry ♪ 1118 00:58:04,339 --> 00:58:06,384 ♪ You want it in a flash ♪ 1119 00:58:06,408 --> 00:58:08,686 ♪ We don't get this time back ♪ 1120 00:58:08,710 --> 00:58:11,022 ♪ We don't get this time back ♪ 1121 00:58:11,046 --> 00:58:13,791 ♪ You need it in a hurry ♪ 1122 00:58:13,815 --> 00:58:15,994 ♪ You want it in a flash ♪ 1123 00:58:16,018 --> 00:58:18,062 ♪ We don't get this time back ♪ 1124 00:58:18,086 --> 00:58:20,989 ♪ We don't get this time back ♪ 1125 00:58:22,924 --> 00:58:29,031 ♪ Oh we're just there ♪ 1126 00:58:32,200 --> 00:58:34,536 ♪ Mm-mm ♪ 1127 00:58:40,042 --> 00:58:44,689 Remember how I told you code was my birthday? 1128 00:58:44,713 --> 00:58:47,725 That was less than 24 hours ago, so, yeah, I remember. 1129 00:58:47,749 --> 00:58:50,028 So you remember. Good. 1130 00:58:50,052 --> 00:58:51,553 It's today. 1131 00:58:53,422 --> 00:58:56,525 - Seriously? - Yeah. 1132 00:58:58,727 --> 00:59:01,563 - Happy birthday. - Thank you. 1133 00:59:04,166 --> 00:59:05,743 I didn't get you anything. 1134 00:59:05,767 --> 00:59:07,545 That's okay. 1135 00:59:07,569 --> 00:59:09,847 All I want for my birthday 1136 00:59:09,871 --> 00:59:11,949 is for you to get whatever you want. 1137 00:59:13,141 --> 00:59:16,478 Be happy and successful. 1138 00:59:17,946 --> 00:59:21,292 - That's it. Okay? - Okay. 1139 00:59:21,316 --> 00:59:24,095 - What time is it? - I don't know. 1140 00:59:24,119 --> 00:59:25,797 We're gonna be late for the market. 1141 00:59:25,821 --> 00:59:28,332 Rudy's gonna kill me. 1142 00:59:28,356 --> 00:59:31,903 Uh, I-I will drop you off at the market, 1143 00:59:31,927 --> 00:59:34,338 and then I will go get Iris her dress. 1144 00:59:34,362 --> 00:59:35,973 - Don't worry. - Okay. 1145 00:59:35,997 --> 00:59:37,999 We got this. 1146 00:59:42,637 --> 00:59:45,149 And with the increased offer from Fashion Scotia, 1147 00:59:45,173 --> 00:59:47,218 I think we're in a good position. 1148 00:59:47,242 --> 00:59:48,553 Emma? 1149 00:59:48,577 --> 00:59:50,388 Did you need further figures? 1150 00:59:50,412 --> 00:59:55,059 Actually, I was wondering if you have spoken to Philippa today. 1151 00:59:55,083 --> 00:59:57,428 Mm-hmm. Yeah. I wished her happy birthday. Yep. 1152 00:59:57,452 --> 00:59:59,764 Philippa wasn't answering my calls this morning, 1153 00:59:59,788 --> 01:00:02,200 so I phoned the yacht. 1154 01:00:02,224 --> 01:00:04,936 They mentioned that Philippa isn't on it, 1155 01:00:04,960 --> 01:00:07,071 but her friends are. 1156 01:00:07,095 --> 01:00:08,606 So, where is Philippa? 1157 01:00:08,630 --> 01:00:12,243 What has she been up to? And why are you lying to me? 1158 01:00:12,267 --> 01:00:14,469 ♪ Uh applying pressure ♪ 1159 01:00:16,138 --> 01:00:18,106 ♪ Pressure ♪ 1160 01:00:20,075 --> 01:00:21,519 Where have you been? 1161 01:00:21,543 --> 01:00:23,321 They called me to say no one was at the booth. 1162 01:00:23,345 --> 01:00:25,156 - I'm humiliated. - I'm so sorry. 1163 01:00:25,180 --> 01:00:27,458 You promised you would be here. What were you doing? 1164 01:00:27,482 --> 01:00:29,794 I was looking for an outfit for Iris. 1165 01:00:29,818 --> 01:00:31,095 She's getting married today. 1166 01:00:31,119 --> 01:00:32,563 Why wasn't I informed? 1167 01:00:32,587 --> 01:00:35,199 She's going in another direction. 1168 01:00:35,223 --> 01:00:37,425 So what? She's going with you now? 1169 01:00:38,326 --> 01:00:40,104 First you leave me high and dry 1170 01:00:40,128 --> 01:00:41,639 and now you hijack my best customer? 1171 01:00:41,663 --> 01:00:43,374 You can't even stand her. 1172 01:00:43,398 --> 01:00:45,267 I love her! 1173 01:00:51,006 --> 01:00:52,583 I didn't know that. 1174 01:00:52,607 --> 01:00:53,885 Of course you didn't. 1175 01:00:53,909 --> 01:00:55,920 You're too busy trying to steal my shop from under me 1176 01:00:55,944 --> 01:00:56,988 and all my clients with it. 1177 01:00:57,012 --> 01:00:58,656 Are you kidding me? 1178 01:00:58,680 --> 01:01:02,827 I have been loyal to you with my time and efforts for years. 1179 01:01:02,851 --> 01:01:05,096 I have always put Rudy's first. 1180 01:01:05,120 --> 01:01:06,998 Sometimes clients can't afford your prices 1181 01:01:07,022 --> 01:01:08,399 or they wanna go in another direction. 1182 01:01:08,423 --> 01:01:09,901 I'm not gonna turn them away. 1183 01:01:09,925 --> 01:01:11,936 I have spent years building up my clientele 1184 01:01:11,960 --> 01:01:14,572 and you think you can just swoop in and take them all? 1185 01:01:14,596 --> 01:01:16,407 I thought that was part of the deal. 1186 01:01:16,431 --> 01:01:19,277 Maybe, but when I say so. 1187 01:01:19,301 --> 01:01:21,879 You've been dangling, 1188 01:01:21,903 --> 01:01:24,382 passing on the shop to me for years, 1189 01:01:24,406 --> 01:01:26,517 but you never even meant it! 1190 01:01:26,541 --> 01:01:28,052 You just used it 1191 01:01:28,076 --> 01:01:30,612 so I could do the work, so you wouldn't have to. 1192 01:01:35,383 --> 01:01:37,929 You know what? I quit. 1193 01:01:37,953 --> 01:01:40,398 Good, 'cause you're fired. 1194 01:01:40,422 --> 01:01:41,923 Good. 1195 01:01:44,226 --> 01:01:47,062 And you can find another piece for the fashion show. 1196 01:01:49,497 --> 01:01:52,934 And I will pick up the rest of my stuff later. 1197 01:01:56,104 --> 01:01:57,639 Caro, hey! 1198 01:01:58,840 --> 01:02:00,518 What's up, love? 1199 01:02:00,542 --> 01:02:02,978 Ooh, someone went on a shopping spree. 1200 01:02:05,513 --> 01:02:06,857 Isn't that the outfit for the fashion show? 1201 01:02:06,881 --> 01:02:08,559 It was. You can talk to Rudy 1202 01:02:08,583 --> 01:02:10,294 if he wants you to wear something else. 1203 01:02:10,318 --> 01:02:12,997 - Can I just borrow it? - No, you can't just borrow it. 1204 01:02:13,021 --> 01:02:15,257 - I'll tag you on that. - I said no! 1205 01:02:17,025 --> 01:02:18,869 Okay. 1206 01:02:18,893 --> 01:02:21,672 I thought you liked the exposure. 1207 01:02:21,696 --> 01:02:24,642 I don't care if you never wear one of my items ever again. 1208 01:02:24,666 --> 01:02:27,669 I'm done with your freeloading, and I am done with you. 1209 01:02:38,346 --> 01:02:39,557 Beverly? 1210 01:02:39,581 --> 01:02:41,483 I'll get a paper towel. 1211 01:02:46,988 --> 01:02:50,701 Hi. Um, I'm Caro. 1212 01:02:50,725 --> 01:02:52,503 You probably don't remember me. 1213 01:02:52,527 --> 01:02:54,171 I remember you. 1214 01:02:54,195 --> 01:02:56,741 Why are all your clothes here? 1215 01:02:56,765 --> 01:03:00,001 I quit. I'm done with Rudy. 1216 01:03:02,570 --> 01:03:04,548 What happened to taking over the store someday? 1217 01:03:06,107 --> 01:03:07,585 It seems that you've been privy 1218 01:03:07,609 --> 01:03:10,154 to some highly-confidential company information 1219 01:03:10,178 --> 01:03:14,115 from my daughter and my ex-executive assistant. 1220 01:03:15,150 --> 01:03:17,795 I'm gonna need you to sign an NDA. 1221 01:03:17,819 --> 01:03:19,554 You fired Emma? 1222 01:03:25,960 --> 01:03:27,672 That's Iris's dress. 1223 01:03:27,696 --> 01:03:30,775 Wait, you didn't deliver it to her on her wedding day? 1224 01:03:30,799 --> 01:03:33,177 I had no choice. 1225 01:03:33,201 --> 01:03:35,112 How am I supposed to fix that? 1226 01:03:35,136 --> 01:03:37,515 I don't wanna seem insensitive, 1227 01:03:37,539 --> 01:03:39,116 but I really do need you to sign this document. 1228 01:03:39,140 --> 01:03:41,152 We can trust Caro. 1229 01:03:41,176 --> 01:03:43,954 I will sign... it if you give me 1230 01:03:43,978 --> 01:03:46,290 the rest of the money she owes me. 1231 01:03:46,314 --> 01:03:48,893 That sounds like extortion. 1232 01:03:48,917 --> 01:03:50,985 It's just my babysitting fee. 1233 01:04:22,384 --> 01:04:27,732 For the record, selling Levreaux to Fashion Scotia 1234 01:04:27,756 --> 01:04:29,333 is a really stupid mistake. 1235 01:04:29,357 --> 01:04:32,594 Unless all you care about is... money. 1236 01:04:36,164 --> 01:04:38,266 Thank you for your opinion. 1237 01:04:41,035 --> 01:04:43,104 Come on, Philippa. 1238 01:04:50,745 --> 01:04:52,247 Go. 1239 01:04:53,715 --> 01:04:55,316 You made your choice. 1240 01:05:12,267 --> 01:05:15,913 We need to stop in at the office before we head home. 1241 01:05:15,937 --> 01:05:17,915 Victor Wang is a cheat, Mom. 1242 01:05:17,939 --> 01:05:19,817 If we judged every CEO who cheated, 1243 01:05:19,841 --> 01:05:21,218 there'd barely be any left. 1244 01:05:21,242 --> 01:05:22,820 I-I have always tried to make you happy. 1245 01:05:22,844 --> 01:05:27,525 I have always tried to do the right thing, but this... 1246 01:05:27,549 --> 01:05:29,284 It's not right. 1247 01:05:41,329 --> 01:05:45,266 Iris, Iris, I have your dress! 1248 01:06:07,121 --> 01:06:09,157 Worst birthday ever. 1249 01:06:27,342 --> 01:06:29,587 Come in, Burt. 1250 01:06:29,611 --> 01:06:31,346 Hey, hey, hey. 1251 01:06:32,514 --> 01:06:36,293 A little fuel for your market. 1252 01:06:36,317 --> 01:06:39,787 Well... thanks. 1253 01:06:43,591 --> 01:06:46,437 I transferred you the rest of your money just now. 1254 01:06:46,461 --> 01:06:48,630 Wow, thank you, Caro. 1255 01:06:50,198 --> 01:06:52,300 Beth Ann is moving home. 1256 01:06:54,068 --> 01:06:56,046 That's great. 1257 01:06:56,070 --> 01:06:58,215 She'd be moving into this unit. 1258 01:06:58,239 --> 01:07:00,651 It was always meant for her. 1259 01:07:00,675 --> 01:07:04,388 She just never wanted it. Until now. 1260 01:07:04,412 --> 01:07:07,191 Caro, I think I have to give you your notice. 1261 01:07:07,215 --> 01:07:11,028 Yeah, I've loved having you here, 1262 01:07:11,052 --> 01:07:14,856 and I hope that we remain in each other's lives. 1263 01:07:17,325 --> 01:07:20,828 Burt... it's okay. 1264 01:07:22,263 --> 01:07:25,209 I mean, I've probably taken advantage of your kindness 1265 01:07:25,233 --> 01:07:27,278 for, like, far too long now. 1266 01:07:27,302 --> 01:07:29,337 Come here. 1267 01:07:34,576 --> 01:07:37,922 I actually have something to give you, and it's been 1268 01:07:37,946 --> 01:07:39,857 sitting under my table for so long. 1269 01:07:39,881 --> 01:07:45,362 I-I was waiting for the right moment... and I think 1270 01:07:45,386 --> 01:07:48,699 a family reunion kind of seems worthy. 1271 01:07:48,723 --> 01:07:50,534 What is it? 1272 01:07:50,558 --> 01:07:52,360 - Open it. - Okay. 1273 01:08:06,774 --> 01:08:09,544 I've always wanted you to style me. 1274 01:08:11,479 --> 01:08:13,257 It's perfect. 1275 01:08:13,281 --> 01:08:15,283 You're perfect. 1276 01:08:16,284 --> 01:08:18,353 Mm! 1277 01:08:42,377 --> 01:08:45,656 ♪ Nothing from here I see ♪ 1278 01:08:45,680 --> 01:08:49,593 ♪ We found it burning on and on ♪ 1279 01:08:49,617 --> 01:08:51,295 Emma, come in here for a second. 1280 01:08:51,319 --> 01:08:54,531 - I'm not talking to you. - Please, let's go. 1281 01:08:54,555 --> 01:08:56,600 I am so sorry. This is all my fault. 1282 01:08:56,624 --> 01:08:58,435 I-I will talk to my mom. I got you into this mess. 1283 01:08:58,459 --> 01:09:00,170 I will get you out. 1284 01:09:00,194 --> 01:09:01,972 I went behind Beverly's back, and these are the consequences. 1285 01:09:01,996 --> 01:09:03,240 You went behind her back 1286 01:09:03,264 --> 01:09:05,643 because it was the right thing to do, 1287 01:09:05,667 --> 01:09:08,336 and it's not over yet. Sit, sit. 1288 01:09:11,939 --> 01:09:13,684 You're still gonna get one percent of my share. 1289 01:09:13,708 --> 01:09:15,886 - Damn right I am. - But if you want them 1290 01:09:15,910 --> 01:09:17,354 to be worth even more, 1291 01:09:17,378 --> 01:09:19,556 you're gonna hunker down with me. 1292 01:09:19,580 --> 01:09:21,025 I think I know how to show my mom 1293 01:09:21,049 --> 01:09:23,093 that Levreaux is worth saving, 1294 01:09:23,117 --> 01:09:25,820 but I could really use your number crunching skills. 1295 01:09:27,822 --> 01:09:29,991 Iris! 1296 01:09:43,171 --> 01:09:44,415 Iris! 1297 01:09:44,439 --> 01:09:46,250 Why haven't you invited me into your 1298 01:09:46,274 --> 01:09:48,352 charming backyard before? 1299 01:09:48,376 --> 01:09:50,954 I didn't really think it was your vibe. 1300 01:09:50,978 --> 01:09:54,558 Vibes are fluid, sweetheart, just like people. 1301 01:09:54,582 --> 01:09:56,927 We flow. 1302 01:09:56,951 --> 01:09:58,619 - Cheers. Oh. - Cheers. 1303 01:10:00,855 --> 01:10:05,102 Okay, speaking of flow, I'll let the two of you catch up. 1304 01:10:05,126 --> 01:10:06,828 - Excuse me. - Mm-hmm. 1305 01:10:11,132 --> 01:10:13,677 I'm so sorry about the dress. 1306 01:10:13,701 --> 01:10:15,713 Honestly, I was relieved. 1307 01:10:15,737 --> 01:10:18,816 It was a sign I needed not to go through with the wedding. 1308 01:10:18,840 --> 01:10:21,985 You know, I don't think I really like being married. 1309 01:10:22,009 --> 01:10:25,522 I think I just like choosing wedding gowns. 1310 01:10:25,546 --> 01:10:29,193 Well, Rudy will be pleased to hear that. 1311 01:10:29,217 --> 01:10:32,062 - Although not from me. - You're out of the market? 1312 01:10:32,086 --> 01:10:33,797 Out of the market. 1313 01:10:33,821 --> 01:10:35,432 - Out of my apartment. - Oh. 1314 01:10:35,456 --> 01:10:37,801 Out of everything. 1315 01:10:37,825 --> 01:10:39,603 That is a lot. 1316 01:10:39,627 --> 01:10:42,239 Well, you're more than welcome to stay with me for a bit, 1317 01:10:42,263 --> 01:10:44,141 if you need to. 1318 01:10:44,165 --> 01:10:47,444 Really? Thank you. 1319 01:10:47,468 --> 01:10:49,446 Is that the dress? 1320 01:10:49,470 --> 01:10:50,972 Yeah. 1321 01:10:53,674 --> 01:10:57,488 It's absolute perfection! 1322 01:10:57,512 --> 01:10:59,256 Oh, my goodness. 1323 01:10:59,280 --> 01:11:01,558 Why don't you go and model it for me? 1324 01:11:01,582 --> 01:11:02,960 Oh, it's not for me. 1325 01:11:02,984 --> 01:11:05,953 I insist. Please model it for me. 1326 01:11:09,624 --> 01:11:13,604 She must apply to the market for herself then next year. 1327 01:11:13,628 --> 01:11:15,339 They would be lucky to have her. 1328 01:11:15,363 --> 01:11:17,541 - Oh. - Hm. 1329 01:11:17,565 --> 01:11:19,243 Oh, you both are too kind. 1330 01:11:21,736 --> 01:11:22,937 Oh! 1331 01:11:30,311 --> 01:11:32,280 Goodness, child. 1332 01:11:34,682 --> 01:11:37,427 You look spectacular. 1333 01:11:37,451 --> 01:11:39,730 You are allowed to have it all, you know? 1334 01:11:39,754 --> 01:11:42,766 The job, the money, the girl! 1335 01:11:42,790 --> 01:11:45,602 There are no limits except for the one you put on yourself. 1336 01:11:45,626 --> 01:11:47,371 Thanks, Iris. 1337 01:11:47,395 --> 01:11:49,072 I really thought that I was gonna take over. 1338 01:11:49,096 --> 01:11:51,299 Rudy's shop someday and 1339 01:11:53,234 --> 01:11:55,479 now that dream is out the window. 1340 01:11:55,503 --> 01:11:57,681 I mean, he was furious with me. 1341 01:11:57,705 --> 01:12:00,374 He's even more furious to lose you. 1342 01:12:02,677 --> 01:12:05,880 Oh... he told me that he loves you. 1343 01:12:07,048 --> 01:12:08,392 What? 1344 01:12:08,416 --> 01:12:10,694 - Yeah. - He said that? 1345 01:12:10,718 --> 01:12:12,930 Yeah. 1346 01:12:12,954 --> 01:12:16,033 Time for you to make amends, and for me, to get my man. 1347 01:12:16,057 --> 01:12:18,392 - Okay. - Okay. 1348 01:12:21,295 --> 01:12:24,741 My numbers say your idea will actually increase profits. 1349 01:12:24,765 --> 01:12:27,711 - How did you come up with this? - All Caro's influence. 1350 01:12:27,735 --> 01:12:30,848 Staying with her was the best thing that ever happened to you. 1351 01:12:30,872 --> 01:12:32,850 Tell me about it. 1352 01:12:32,874 --> 01:12:36,186 But pretty sure I blew it with her again. 1353 01:12:36,210 --> 01:12:38,512 Since when you give up on what you want so easily? 1354 01:12:39,580 --> 01:12:41,816 You are going to look gorgeous. 1355 01:12:47,154 --> 01:12:51,425 Wow. That dress is exquisite. 1356 01:12:53,127 --> 01:12:54,838 I mean, I'm not talking to you. 1357 01:12:56,731 --> 01:12:58,742 I'm sorry I left you in a lurch yesterday. 1358 01:12:58,766 --> 01:13:01,111 I should have finished what I started. 1359 01:13:01,135 --> 01:13:02,379 Damn right. 1360 01:13:02,403 --> 01:13:04,081 If I have a heart attack loading up, 1361 01:13:04,105 --> 01:13:05,983 I'm blaming it all on you. 1362 01:13:06,007 --> 01:13:07,284 Now, if you'll excuse me... 1363 01:13:07,308 --> 01:13:09,777 I told Iris that you love her. 1364 01:13:11,746 --> 01:13:14,992 You what? How dare you? 1365 01:13:15,016 --> 01:13:18,452 You break my trust again and again... 1366 01:13:19,487 --> 01:13:21,355 You fool. 1367 01:13:23,357 --> 01:13:25,593 Why haven't you ever told me before? 1368 01:13:26,928 --> 01:13:30,507 Dressing me for wedding after wedding. 1369 01:13:30,531 --> 01:13:33,343 I never thought you cared. 1370 01:13:33,367 --> 01:13:35,979 I care. 1371 01:13:36,003 --> 01:13:38,248 I've always cared. 1372 01:13:38,272 --> 01:13:42,152 Oh, my goodness, gracious Iris. 1373 01:13:42,176 --> 01:13:44,521 I'm overwhelmed to see you here. 1374 01:13:44,545 --> 01:13:46,790 It's an absolute honor. Thank you for coming. 1375 01:13:46,814 --> 01:13:52,229 Of course. Supporting my, my favorite vintage retailers. 1376 01:13:52,253 --> 01:13:56,400 I can hardly wait for Caro to be part of the market someday. 1377 01:13:56,424 --> 01:13:59,469 Why don't we start right now? 1378 01:13:59,493 --> 01:14:02,472 You are wearing a vintage Levreaux. 1379 01:14:02,496 --> 01:14:06,043 Spectacular. Why don't you walk in the show? 1380 01:14:06,067 --> 01:14:07,444 Oh, no. I couldn't. 1381 01:14:07,468 --> 01:14:09,279 Of course you could. 1382 01:14:09,303 --> 01:14:10,514 - You must. - You have to. 1383 01:14:10,538 --> 01:14:13,083 - You must. Yes. - Go. 1384 01:14:13,107 --> 01:14:14,709 - Okay. - Go, go, go, go. 1385 01:14:16,577 --> 01:14:17,812 Oh! 1386 01:14:20,181 --> 01:14:21,825 - Iris... - Oh, my love! 1387 01:14:32,159 --> 01:14:35,429 - Tonight is our girl's night. - It is. 1388 01:14:38,332 --> 01:14:40,210 Kim, Ellie, let's go. Let's go to your marks. 1389 01:14:40,234 --> 01:14:42,136 Come on, come on, girls. 1390 01:14:42,903 --> 01:14:45,115 Caro. 1391 01:14:45,139 --> 01:14:47,584 Philippa, what are you doing here? 1392 01:14:47,608 --> 01:14:49,753 Wow, you look incredible. 1393 01:14:49,777 --> 01:14:51,888 I really need to get on stage. 1394 01:14:51,912 --> 01:14:54,949 I'm, I'm so sorry. 1395 01:14:56,884 --> 01:14:58,428 I was a coward. 1396 01:14:58,452 --> 01:15:03,133 We had an arrangement, and... it's over. 1397 01:15:03,157 --> 01:15:05,526 There's more to us than that, isn't there? 1398 01:15:06,560 --> 01:15:08,162 I messed up. 1399 01:15:09,897 --> 01:15:12,233 But I'm not ready to give up on this. 1400 01:15:13,334 --> 01:15:15,579 On us. 1401 01:15:15,603 --> 01:15:17,214 The first time in my whole life 1402 01:15:17,238 --> 01:15:19,449 I feel like my ideas might actually be worth something. 1403 01:15:19,473 --> 01:15:22,686 Like I might actually be worth something. 1404 01:15:22,710 --> 01:15:24,955 You have given me a reason to grow into the person 1405 01:15:24,979 --> 01:15:26,447 that I wanna be. 1406 01:15:27,748 --> 01:15:29,083 And? 1407 01:15:30,051 --> 01:15:32,329 You're brilliant, 1408 01:15:32,353 --> 01:15:33,921 and hardworking. 1409 01:15:36,257 --> 01:15:38,168 And you find beauty in places 1410 01:15:38,192 --> 01:15:41,271 that no one else would even dream to look. 1411 01:15:41,295 --> 01:15:44,965 You are the most miraculous, inspiring woman I have ever met. 1412 01:15:46,333 --> 01:15:47,568 And? 1413 01:15:48,903 --> 01:15:51,305 I will work to earn your trust. 1414 01:15:54,742 --> 01:15:56,243 And? 1415 01:15:57,945 --> 01:16:00,424 And... 1416 01:16:00,448 --> 01:16:04,327 And no one wears Levreaux better than you. 1417 01:16:06,821 --> 01:16:08,665 I don't know. 1418 01:16:08,689 --> 01:16:11,826 I think you look pretty good in them yourself. 1419 01:16:13,360 --> 01:16:18,532 You make me better... and I wanna do better by you. 1420 01:16:21,102 --> 01:16:23,037 Give me another chance. 1421 01:16:24,839 --> 01:16:26,941 I love you, Caro. 1422 01:16:28,209 --> 01:16:30,411 And I kinda always have. 1423 01:16:33,380 --> 01:16:37,952 It's funny... because I love you. 1424 01:16:40,888 --> 01:16:43,124 And I kind of always have. 1425 01:16:49,797 --> 01:16:52,209 Caro, ShowTime. 1426 01:16:52,233 --> 01:16:53,276 Oh, no. 1427 01:16:53,300 --> 01:16:55,445 - You got this. - Unh-unh. 1428 01:16:55,469 --> 01:16:57,214 - It's time for you... - Okay. 1429 01:16:57,238 --> 01:17:00,317 To shine like the chandelier. 1430 01:17:03,677 --> 01:17:05,246 Break a leg. 1431 01:17:09,183 --> 01:17:12,019 - Was that... - Philippa Levreaux. 1432 01:17:14,155 --> 01:17:16,157 Let's go. 1433 01:17:17,224 --> 01:17:20,528 ♪ Pain pain ♪ 1434 01:17:21,695 --> 01:17:23,740 ♪ Pain ♪ 1435 01:17:23,764 --> 01:17:25,775 ♪ Pain ♪ 1436 01:17:25,799 --> 01:17:27,468 ♪ Pain ♪ 1437 01:17:28,869 --> 01:17:30,780 ♪ Pain ♪ 1438 01:17:30,804 --> 01:17:33,016 ♪ Pain ♪ 1439 01:17:33,040 --> 01:17:35,118 ♪ Pain ♪ 1440 01:17:35,142 --> 01:17:36,610 ♪ Pain ♪ 1441 01:17:48,022 --> 01:17:51,568 ♪ When you see a woman ♪ 1442 01:17:51,592 --> 01:17:54,337 ♪ See me ♪ 1443 01:17:54,361 --> 01:17:59,533 ♪ See that you are fit for a queen ♪ 1444 01:18:01,001 --> 01:18:04,481 ♪ We are new water ♪ 1445 01:18:04,505 --> 01:18:06,440 ♪ Oceans deep ♪ 1446 01:18:08,409 --> 01:18:12,580 ♪ Surpassing of wildest dreams ♪ 1447 01:18:14,348 --> 01:18:20,297 ♪ Don't you fly against the wind ♪ 1448 01:18:20,321 --> 01:18:24,034 ♪ Flaunt the light that lies ♪ 1449 01:18:24,058 --> 01:18:27,161 ♪ With you ♪ 1450 01:18:40,674 --> 01:18:42,519 Philippa. 1451 01:18:42,543 --> 01:18:44,187 I'm glad you're here. 1452 01:18:44,211 --> 01:18:46,489 We are at a precipice with Levreaux. 1453 01:18:46,513 --> 01:18:51,161 Today's merger vote will shape the direction of our future. 1454 01:18:51,185 --> 01:18:53,530 I have something I'd like to say. 1455 01:18:53,554 --> 01:18:55,198 I owe you all an apology. 1456 01:18:55,222 --> 01:18:57,267 If I didn't like the new collection, I should have 1457 01:18:57,291 --> 01:19:00,537 said something long before it launched. 1458 01:19:00,561 --> 01:19:03,306 I've seen firsthand what can happen 1459 01:19:03,330 --> 01:19:05,208 when we give away our company. 1460 01:19:05,232 --> 01:19:08,111 Our fashion camp that spawned 1461 01:19:08,135 --> 01:19:11,915 generations of artists is now abandoned. 1462 01:19:11,939 --> 01:19:16,453 But what if our past can show us our future? 1463 01:19:16,477 --> 01:19:19,346 Levreaux is more than just numbers. 1464 01:19:20,581 --> 01:19:22,926 It's legacy. 1465 01:19:22,950 --> 01:19:24,427 From Diamode Magazine's. 1466 01:19:24,451 --> 01:19:27,097 Levreaux's Best Collection event. 1467 01:19:27,121 --> 01:19:31,167 The exquisite work on this Callisto piece from the 80's 1468 01:19:31,191 --> 01:19:35,195 and the detailing on this Chamis piece from '62. 1469 01:19:36,964 --> 01:19:39,709 These are our artists, our history, 1470 01:19:39,733 --> 01:19:43,037 and they've gone on to become game changers in the industry. 1471 01:19:44,672 --> 01:19:48,318 In fact, Emma and I are both wearing vintage Levreaux 1472 01:19:48,342 --> 01:19:51,245 and I, for one, think we look fantastic. 1473 01:19:54,014 --> 01:19:56,026 I propose that we release 1474 01:19:56,050 --> 01:19:58,528 a special curated vintage collection 1475 01:19:58,552 --> 01:20:02,299 to remind the world just how special Levreaux truly is 1476 01:20:02,323 --> 01:20:04,034 and build future collections 1477 01:20:04,058 --> 01:20:07,570 inspired by the artistry of our past. 1478 01:20:07,594 --> 01:20:10,273 I wanna become an active part of Levreaux. 1479 01:20:10,297 --> 01:20:12,142 Instead of spending all my time promoting, 1480 01:20:12,166 --> 01:20:14,744 I wanna help rebuild it. 1481 01:20:14,768 --> 01:20:17,180 I'd like Caro to personally curate 1482 01:20:17,204 --> 01:20:19,149 the oldest new collection. 1483 01:20:19,173 --> 01:20:20,850 Without her, I would have never known 1484 01:20:20,874 --> 01:20:22,585 the treasures that we hold. 1485 01:20:22,609 --> 01:20:26,413 And without Emma, I would have never managed the work. 1486 01:20:28,115 --> 01:20:30,293 I think we could do something really special here, 1487 01:20:30,317 --> 01:20:32,486 but we have to work together. 1488 01:20:33,721 --> 01:20:35,198 Well, let's vote. 1489 01:20:35,222 --> 01:20:38,459 All those in favor of a merger, raise your hands. 1490 01:20:40,494 --> 01:20:42,296 All those opposed... 1491 01:20:45,299 --> 01:20:47,544 That leaves me with the deciding vote 1492 01:20:47,568 --> 01:20:51,748 and I don't wanna run Levreaux anymore. 1493 01:20:51,772 --> 01:20:55,585 And I don't want Fashion Scotia to run it either. 1494 01:20:55,609 --> 01:20:59,489 I propose that we bring you on as my partner 1495 01:20:59,513 --> 01:21:03,960 and we start training you for a proper succession. 1496 01:21:03,984 --> 01:21:06,353 I've always wanted you to step up. 1497 01:21:07,688 --> 01:21:09,356 I am voting "no" to the merger. 1498 01:21:10,357 --> 01:21:13,193 And "yes" to having Caro curate? 1499 01:21:14,495 --> 01:21:16,272 Yes. 1500 01:21:16,296 --> 01:21:20,777 Plus, Emma, it's about time you had a promotion 1501 01:21:20,801 --> 01:21:24,481 and a healthy bonus if you're willing to come back. 1502 01:21:24,505 --> 01:21:26,416 That would be great. 1503 01:21:26,440 --> 01:21:27,875 All in favor... 1504 01:21:30,844 --> 01:21:32,756 Welcome to the team. 1505 01:21:32,780 --> 01:21:34,924 Happy to be here. 1506 01:21:34,948 --> 01:21:36,593 Thanks, mom. 1507 01:21:36,617 --> 01:21:38,962 You did the work. 1508 01:21:38,986 --> 01:21:42,699 You came up with the concepts. You reminded me. 1509 01:21:42,723 --> 01:21:44,491 You reminded all of us. 1510 01:21:52,933 --> 01:21:55,035 I am so proud of you. 1511 01:22:07,047 --> 01:22:09,917 Hey! 1512 01:22:19,326 --> 01:22:20,703 Gorgeous. 1513 01:22:30,404 --> 01:22:35,685 All I wanna do is go back to our place and hide away. 1514 01:22:35,709 --> 01:22:40,547 But this, this is a pretty close second. 1515 01:22:42,115 --> 01:22:44,461 It reminds me... 1516 01:22:44,485 --> 01:22:47,488 I've got a little something to celebrate the occasion. 1517 01:22:56,930 --> 01:22:58,942 Because I broke your last one. 1518 01:22:58,966 --> 01:23:01,010 This was my great-great grandmother's. 1519 01:23:01,034 --> 01:23:02,445 I don't think I've ever seen 1520 01:23:02,469 --> 01:23:05,072 anything this beautiful in my entire life. 1521 01:23:11,945 --> 01:23:13,413 I have. 1522 01:23:19,286 --> 01:23:21,622 Thank you for all your help. 1523 01:23:23,590 --> 01:23:26,302 I don't think I could have done this without you. 1524 01:23:26,326 --> 01:23:30,707 Yeah, you could have. You can do anything. 1525 01:23:30,731 --> 01:23:32,408 Maybe. 1526 01:23:32,432 --> 01:23:35,879 But I wouldn't have wanted to do it with anyone else. 1527 01:23:35,903 --> 01:23:39,716 I don't think I wanna do it with anyone else ever again. 1528 01:23:39,740 --> 01:23:42,376 Well, that makes two of us. 1529 01:23:47,147 --> 01:23:51,084 ♪ I'm ready ♪ 1530 01:23:52,185 --> 01:23:54,621 ♪ For anything ♪ 1531 01:23:57,691 --> 01:24:03,840 ♪ Into the light and out of the shadows ♪ 1532 01:24:03,864 --> 01:24:07,568 ♪ For all I can ♪ 1533 01:24:11,772 --> 01:24:14,875 ♪ Finally breathe ♪ 104908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.