Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,533 --> 00:01:07,710
We're reindeer we're not horses,
2
00:01:07,734 --> 00:01:10,201
we're Santa's Flying
Forces, ho ho!
3
00:01:22,935 --> 00:01:24,301
- Look at her go.
- Yay!
4
00:01:24,434 --> 00:01:26,567
Lili, The Flying Reindeer Girl.
5
00:01:26,700 --> 00:01:28,767
Hey, what about me?
6
00:01:28,900 --> 00:01:30,143
Lili, The Flying Reindeer Girl
7
00:01:30,167 --> 00:01:33,867
and her brother, Jonni,
The Flying Reindeer Boy.
8
00:01:34,001 --> 00:01:38,368
Be impressed, be
amazed, be careful.
9
00:01:38,500 --> 00:01:42,468
Niko, what did I say about
doing the Towering Trio?
10
00:01:42,600 --> 00:01:45,201
I think it was do it?
11
00:01:45,334 --> 00:01:47,600
I said don't do it.
12
00:01:47,734 --> 00:01:49,533
Ah. I was so close.
13
00:01:49,667 --> 00:01:51,700
Yay!
14
00:01:51,834 --> 00:01:53,800
Come on, Julius,
you worry too much.
15
00:01:53,935 --> 00:01:54,935
Ah!
16
00:01:55,034 --> 00:01:57,767
- Oh, no.
- Niko, watch out!
17
00:01:57,901 --> 00:02:01,734
Yay! I'm flying.
18
00:02:03,134 --> 00:02:06,633
- Yeah!
- Again. Niko, again!
19
00:02:06,767 --> 00:02:09,700
- Absolutely not.
- Let's do something else.
20
00:02:09,834 --> 00:02:11,633
How about the Daring Downhill?
21
00:02:11,767 --> 00:02:12,767
Yeah!
22
00:02:12,800 --> 00:02:14,667
I love the Daring Downhill.
23
00:02:14,800 --> 00:02:17,533
Niko, you tell them
to stop that right now.
24
00:02:17,667 --> 00:02:18,834
- Yeah!
- Yay!
25
00:02:19,201 --> 00:02:21,034
Last one on the lake is a horse!
26
00:02:21,167 --> 00:02:23,201
I can beat you two
with my eyes closed.
27
00:02:23,334 --> 00:02:25,401
Niko! Ah, no.
28
00:02:27,834 --> 00:02:31,533
Niko is a horse,
Niko is a horse!
29
00:02:32,001 --> 00:02:33,468
Don't be too sure about that.
30
00:02:33,600 --> 00:02:37,201
Oh. Oh, oh.
31
00:02:37,334 --> 00:02:39,468
I'm flying.
32
00:02:40,434 --> 00:02:41,935
Whoa!
33
00:02:42,067 --> 00:02:43,067
Oh no!
34
00:02:43,800 --> 00:02:46,935
No.
35
00:02:47,067 --> 00:02:47,935
Look.
36
00:02:48,067 --> 00:02:50,134
It's the Flying Forces.
37
00:02:50,267 --> 00:02:51,633
Cool.
38
00:02:51,767 --> 00:02:55,935
Hello. You seen Niko, kids?
39
00:02:59,700 --> 00:03:03,001
We were racing and I
won and Lili came second.
40
00:03:03,134 --> 00:03:05,700
And Niko...
41
00:03:09,067 --> 00:03:10,101
Dad?
42
00:03:14,533 --> 00:03:17,901
Ah, did we catch
you at a bad time?
43
00:03:18,034 --> 00:03:23,001
- No, no, no.
- I was just babysitting.
44
00:03:24,700 --> 00:03:27,500
Niko, are you sure you're ready
45
00:03:27,633 --> 00:03:29,901
to start your Flying
Forces training?
46
00:03:30,034 --> 00:03:33,334
- What?
- Of course he's ready.
47
00:03:33,468 --> 00:03:35,500
I'll be the best
junior pilot ever, sir.
48
00:03:35,633 --> 00:03:38,468
That race is just the
kind of reckless behavior
49
00:03:38,600 --> 00:03:42,134
that tells me Niko is
anything but ready.
50
00:03:42,267 --> 00:03:44,667
If Dad says I'm
ready, then I am ready.
51
00:03:44,801 --> 00:03:47,001
Now, don't be childish.
52
00:03:48,034 --> 00:03:49,901
Hey, I'm not done talking.
53
00:03:50,034 --> 00:03:54,101
- Well, I'm done listening.
- And I'm not a kid anymore.
54
00:03:54,234 --> 00:03:55,334
Nonsense.
55
00:03:56,067 --> 00:03:57,067
Hmm.
56
00:04:00,368 --> 00:04:03,700
Mom.
57
00:04:06,067 --> 00:04:07,434
Huh?
58
00:04:07,567 --> 00:04:10,968
Well, I'm not a big fan
of goodbyes. So long, kid.
59
00:04:11,101 --> 00:04:12,101
Goodbye.
60
00:04:13,101 --> 00:04:15,034
Bye, Niko.
61
00:04:16,201 --> 00:04:18,835
I'll visit as
often as I can. Okay?
62
00:04:20,500 --> 00:04:21,734
Sorry, Niko.
63
00:04:21,868 --> 00:04:23,835
The ancient rules state
that during the first year
64
00:04:23,968 --> 00:04:26,034
of Junior Flying
Forces training,
65
00:04:26,167 --> 00:04:28,801
you're not allowed
to visit home.
66
00:04:28,935 --> 00:04:30,101
What?
67
00:04:30,234 --> 00:04:33,067
But, but I'll see them
at Christmas, right?
68
00:04:33,533 --> 00:04:37,401
Even if it's just a
flying visit, right?
69
00:04:38,067 --> 00:04:40,533
Yeah, well, the thing
is, Christmas is kind
70
00:04:40,667 --> 00:04:42,368
of a busy time for us,
71
00:04:42,500 --> 00:04:45,101
what with it being
Christmas and everything.
72
00:04:45,234 --> 00:04:46,468
You mean,
73
00:04:46,600 --> 00:04:48,935
I'll never be home
for Christmas again?
74
00:04:49,067 --> 00:04:50,101
Oh, no.
75
00:04:50,234 --> 00:04:51,801
You're only telling
Niko this now?
76
00:04:51,935 --> 00:04:53,801
Hey, I've been busy.
77
00:04:53,935 --> 00:04:55,868
Being in the Flying
Forces is tough.
78
00:04:56,001 --> 00:04:57,562
There's the training,
the sleigh flying.
79
00:04:57,667 --> 00:04:59,700
The partying.
80
00:04:59,835 --> 00:05:01,600
- Someone say party?
- Party.
81
00:05:01,735 --> 00:05:03,167
Party!
82
00:05:03,301 --> 00:05:04,500
Settle down guys.
83
00:05:04,633 --> 00:05:08,835
Settle down. What partying?
84
00:05:08,968 --> 00:05:11,034
Niko, we need to talk.
85
00:05:12,633 --> 00:05:15,935
Joining the Flying Forces
is not for everyone, Niko.
86
00:05:16,067 --> 00:05:19,201
Your father's right about
one thing. It's tough.
87
00:05:19,334 --> 00:05:21,267
Their whole lives
revolve around training
88
00:05:21,401 --> 00:05:23,401
and flying that sleigh.
89
00:05:23,533 --> 00:05:25,034
I'm, I'm tough.
90
00:05:25,167 --> 00:05:29,600
I know you are, but you're
also helpful and kind.
91
00:05:29,735 --> 00:05:30,835
And your younger brother
92
00:05:30,968 --> 00:05:33,835
and little sister love
having you around.
93
00:05:33,968 --> 00:05:36,167
We all do, Niko.
94
00:05:36,301 --> 00:05:39,600
We're just saying, why
not wait a few years?
95
00:05:39,735 --> 00:05:41,101
Yeah!
96
00:05:43,968 --> 00:05:47,533
After all, you're
still just a kid.
97
00:05:47,668 --> 00:05:49,735
I'm not a kid anymore, mom.
98
00:05:49,868 --> 00:05:52,567
Why does everyone
keep saying that?
99
00:05:52,701 --> 00:05:56,368
Dad is the only one
who believes in me.
100
00:05:56,500 --> 00:05:57,677
We'll take good care of him.
101
00:05:57,701 --> 00:05:59,835
I won't let him outta my sight.
102
00:05:59,968 --> 00:06:02,401
Eh, Niko?
103
00:06:02,567 --> 00:06:03,935
Come on, son. Time to go.
104
00:06:04,067 --> 00:06:07,600
I can't go without saying
goodbye to Julius. He's family.
105
00:06:07,735 --> 00:06:09,434
- He'll understand.
- Besides,
106
00:06:09,567 --> 00:06:11,500
we're your family now, son.
107
00:06:11,633 --> 00:06:14,968
Dad, weren't you
always my family?
108
00:06:15,101 --> 00:06:18,167
- That's the spirit.
- Now let's move.
109
00:06:23,101 --> 00:06:25,835
Hey, don't worry.
It'll be great, son.
110
00:06:25,968 --> 00:06:28,668
Yeah, dad. It'll be the best.
111
00:06:36,301 --> 00:06:37,668
Mom.
112
00:06:37,801 --> 00:06:42,001
Will Niko ever be at home
with me for Christmas again?
113
00:06:42,935 --> 00:06:45,801
I don't know,
Lili. I don't know.
114
00:06:53,267 --> 00:06:57,101
Niko, if you've come to say
goodbye, I'm done listening.
115
00:06:57,234 --> 00:06:59,801
You didn't say goodbye to Niko?
116
00:06:59,935 --> 00:07:02,533
He's gone? But we
didn't say goodbye.
117
00:07:02,668 --> 00:07:05,134
Let me guess,
you're fighting again?
118
00:07:05,267 --> 00:07:06,267
No.
119
00:07:07,301 --> 00:07:11,134
Well, I might have told
him he wasn't ready
120
00:07:11,267 --> 00:07:12,828
to join the Flying Forces.
121
00:07:12,935 --> 00:07:15,567
I get it. You're upset.
122
00:07:15,701 --> 00:07:17,601
Goodbyes are hard.
123
00:07:17,735 --> 00:07:19,167
You two are real close.
124
00:07:19,301 --> 00:07:23,768
Real close? I raised that
boy like he was my own son.
125
00:07:23,901 --> 00:07:25,533
He's not ready to
leave the herd.
126
00:07:25,668 --> 00:07:26,911
If you're worried, why not tag
127
00:07:26,935 --> 00:07:28,735
along and keep an eye on him?
128
00:07:28,868 --> 00:07:31,368
Huh, oh, what's that point?
129
00:07:32,434 --> 00:07:34,835
He as good as told me he
doesn't need me anymore.
130
00:07:34,968 --> 00:07:39,568
Fine. You stay here
and feel sorry for yourself.
131
00:07:39,701 --> 00:07:41,001
I'm going.
132
00:07:43,034 --> 00:07:46,500
So, it's just you and me, buddy.
133
00:07:46,634 --> 00:07:50,234
Just you and me.
134
00:07:53,101 --> 00:07:55,568
Uh, Wilma! Wait for me!
135
00:07:58,301 --> 00:07:59,382
We're not horses,
136
00:07:59,468 --> 00:08:02,067
we're Santa's Flying
Forces, ho ho!
137
00:08:02,201 --> 00:08:03,401
Troops, nose dive.
138
00:08:18,234 --> 00:08:21,167
Wow, it's so great to be back.
139
00:08:21,301 --> 00:08:23,968
So, are you ready
for the ceremony?
140
00:08:24,101 --> 00:08:26,301
What ceremony?
141
00:08:33,301 --> 00:08:36,334
Niko, do you solemnly swear
142
00:08:36,468 --> 00:08:39,935
that from this day forward
you will commit your life
143
00:08:40,067 --> 00:08:41,868
to the Flying Forces?
144
00:08:42,001 --> 00:08:44,034
- Yeah.
- Definitely.
145
00:08:44,167 --> 00:08:46,067
Just say I do.
146
00:08:46,201 --> 00:08:48,935
I do. Definitely.
147
00:08:49,067 --> 00:08:51,401
Do you swear that
nothing is more important
148
00:08:51,534 --> 00:08:53,935
to you than the
Christmas mission?
149
00:08:54,067 --> 00:08:54,935
Abso...
150
00:08:55,067 --> 00:08:56,334
I do.
151
00:09:03,801 --> 00:09:06,768
With the power vested
in me, in accordance
152
00:09:06,901 --> 00:09:09,134
with our Flying
Forces constitution,
153
00:09:09,267 --> 00:09:12,001
I hereby declare you,
154
00:09:12,134 --> 00:09:14,868
Niko, a full Junior
member of the-
155
00:09:15,001 --> 00:09:16,202
Stop!
156
00:09:16,301 --> 00:09:18,201
Stop right there.
157
00:09:18,334 --> 00:09:22,101
Whoa. Who are you?
158
00:09:22,768 --> 00:09:23,568
My name's Stella.
159
00:09:23,701 --> 00:09:25,534
And I'm here to claim my right
160
00:09:25,668 --> 00:09:28,868
to challenge for a place
on the Flying Forces.
161
00:09:29,001 --> 00:09:30,001
- Huh?
- Who is she?
162
00:09:30,034 --> 00:09:30,735
Where did she come from?
163
00:09:30,868 --> 00:09:32,101
Nice try, Elsa.
164
00:09:32,234 --> 00:09:35,134
But you're too late.
Niko's already got the job.
165
00:09:35,267 --> 00:09:37,768
Not according to your rules.
166
00:09:37,901 --> 00:09:39,634
And my name's not Elsa. It's-
167
00:09:39,768 --> 00:09:40,601
Stacey?
168
00:09:40,735 --> 00:09:42,134
No, no. Wait, Bella.
169
00:09:42,267 --> 00:09:45,101
Nah. I'm thinking
it's more of a Helen.
170
00:09:45,234 --> 00:09:46,435
She's right.
171
00:09:46,568 --> 00:09:50,034
The ancient rules
clearly state only one
172
00:09:50,167 --> 00:09:53,668
reindeer at a time can become
a member of the forces.
173
00:09:55,001 --> 00:09:56,401
However, any
174
00:09:56,534 --> 00:10:00,067
and all flying reindeer can
challenge for that place.
175
00:10:00,201 --> 00:10:01,642
- So, racing trials.
- Race, yeah!
176
00:10:06,334 --> 00:10:08,034
Don't the rules also state
177
00:10:08,167 --> 00:10:10,267
that any challenger must
prove themselves worthy
178
00:10:10,401 --> 00:10:12,101
to take the test?
179
00:10:12,234 --> 00:10:15,701
Bring it on.
180
00:10:16,935 --> 00:10:17,935
Oh.
181
00:10:18,868 --> 00:10:19,735
Oh.
182
00:10:19,868 --> 00:10:23,469
Ha, ha, ha!
183
00:10:23,601 --> 00:10:26,134
Ow.
184
00:10:29,067 --> 00:10:31,601
You still think I'm not worthy?
185
00:10:36,868 --> 00:10:38,634
- Super fast, eh?
- Wow.
186
00:10:38,768 --> 00:10:40,067
Are you okay?
187
00:10:40,201 --> 00:10:42,034
Of course I'm okay.
188
00:10:42,167 --> 00:10:43,735
Stella, right?
189
00:10:43,868 --> 00:10:45,234
So, I'm-
190
00:10:45,369 --> 00:10:50,935
I know who you are, Niko,
son of the famous Prancer.
191
00:10:51,067 --> 00:10:52,735
The hero.
192
00:10:52,868 --> 00:10:53,568
Eh?
193
00:10:53,701 --> 00:10:55,601
What is her problem?
194
00:10:58,001 --> 00:11:00,435
In accordance with
the ancient rules,
195
00:11:00,568 --> 00:11:03,735
the contestants will undergo
three trials to decide
196
00:11:03,868 --> 00:11:05,968
who will be accepted
as a junior member
197
00:11:06,101 --> 00:11:08,062
of the Flying Forces.
198
00:11:09,634 --> 00:11:11,469
Are the contestants ready?
199
00:11:11,601 --> 00:11:12,301
Ready.
200
00:11:12,435 --> 00:11:13,301
I do.
201
00:11:13,435 --> 00:11:16,001
What? No, I mean I'm, I'm ready.
202
00:11:16,134 --> 00:11:16,835
Definitely.
203
00:11:16,968 --> 00:11:18,167
You got this, Son.
204
00:11:18,301 --> 00:11:20,110
Keep your head low and
pull your hooves in.
205
00:11:20,134 --> 00:11:23,001
- Thanks, dad.
- The first trial,
206
00:11:23,134 --> 00:11:25,701
go get the practice presents
from the Roaring River
207
00:11:25,835 --> 00:11:28,001
and place them back here.
208
00:11:28,134 --> 00:11:30,267
Whoever's fastest wins.
209
00:11:30,402 --> 00:11:33,668
Contestants, take
your positions.
210
00:11:33,801 --> 00:11:36,067
On your marks.
211
00:11:36,735 --> 00:11:38,234
Get set.
212
00:11:38,369 --> 00:11:40,601
Niko! Niko! Niko!
213
00:11:40,735 --> 00:11:41,768
Dad.
214
00:11:41,901 --> 00:11:42,901
What?
215
00:11:43,034 --> 00:11:45,134
May I remind you
that all members
216
00:11:45,267 --> 00:11:49,801
of the Flying Forces must
remain strictly impartial?
217
00:11:49,935 --> 00:11:51,134
Sorry.
218
00:11:52,968 --> 00:11:54,435
Now, where was I?
219
00:11:54,568 --> 00:11:56,868
Oh yeah. Go!
220
00:12:13,369 --> 00:12:15,201
You gettin' tired already?
221
00:12:15,335 --> 00:12:18,469
- No, never.
- Huh.
222
00:12:18,601 --> 00:12:21,601
You don't stand a chance.
223
00:12:41,201 --> 00:12:42,201
Ha!
224
00:13:21,835 --> 00:13:23,167
You okay?
225
00:13:24,001 --> 00:13:27,134
- Why did you come back?
- You could have won.
226
00:13:27,268 --> 00:13:30,067
Yeah, but that
wouldn't have been fair.
227
00:13:30,201 --> 00:13:33,868
Fair? What do you
know about fair?
228
00:13:34,001 --> 00:13:37,402
- I just saved your life.
- What's not fair about that?
229
00:13:44,835 --> 00:13:46,901
Look, she's leading.
230
00:13:47,034 --> 00:13:50,501
Push, Niko. Push, darn it!
231
00:13:51,202 --> 00:13:52,668
Push, darn it!
232
00:14:07,968 --> 00:14:11,134
Yes, Niko, you won!
233
00:14:11,268 --> 00:14:14,534
The winner of the first
trial, by a hare's breath,
234
00:14:14,668 --> 00:14:17,268
is Stella.
235
00:14:17,402 --> 00:14:19,935
Yes! I won.
236
00:14:20,067 --> 00:14:22,768
- Nice one, Stella.
- Thanks.
237
00:14:22,901 --> 00:14:24,067
Respect, girl.
238
00:14:24,202 --> 00:14:25,067
You go.
239
00:14:25,202 --> 00:14:25,968
Thank you.
240
00:14:26,101 --> 00:14:28,435
She's really good.
241
00:14:28,901 --> 00:14:31,634
Yeah. And if you lose
the next race, you're out.
242
00:14:31,768 --> 00:14:33,601
Time to get serious, Niko.
243
00:14:33,735 --> 00:14:35,101
Huh. That was easy.
244
00:14:35,235 --> 00:14:37,402
I almost felt sorry for the kid.
245
00:14:37,534 --> 00:14:38,534
Huh?
246
00:14:38,935 --> 00:14:41,001
Time to get serious.
247
00:14:41,135 --> 00:14:44,335
The second trial
is a real challenge.
248
00:14:44,469 --> 00:14:47,369
You must both fly beyond
the northern lights.
249
00:14:47,501 --> 00:14:50,302
The northern lights?
250
00:14:50,435 --> 00:14:54,335
- Oh, what's the matter?
- Never flown that high?
251
00:14:54,469 --> 00:14:55,701
Sure I have.
252
00:14:56,402 --> 00:14:58,369
I was, I was just
worried about you.
253
00:14:58,501 --> 00:14:59,935
Good. You should be.
254
00:15:00,067 --> 00:15:02,768
You will each bring
back a practice present
255
00:15:02,901 --> 00:15:04,369
and drop it into your sleigh.
256
00:15:04,501 --> 00:15:09,534
First one back is the
winner. But be careful.
257
00:15:09,668 --> 00:15:14,768
Never ever open your eyes
inside the northern lights.
258
00:15:14,901 --> 00:15:17,601
You might not like what you see.
259
00:15:17,735 --> 00:15:21,534
Yeah. Weird things, like boo.
260
00:15:21,968 --> 00:15:24,835
Turn back right after
you collect your presents.
261
00:15:24,968 --> 00:15:28,668
If you drift too
far out, well...
262
00:15:30,534 --> 00:15:32,968
You might not make it back.
263
00:15:33,102 --> 00:15:36,568
Psst. Your whole future's
riding on this, Niko.
264
00:15:36,701 --> 00:15:38,568
You have to win.
265
00:15:38,701 --> 00:15:41,335
I'll, I'll do my best, dad.
266
00:15:41,801 --> 00:15:45,268
On your marks. Get set.
267
00:15:45,402 --> 00:15:47,369
Go!
268
00:15:49,901 --> 00:15:52,435
Go, go, go, go, go, go, go!
269
00:15:54,402 --> 00:15:55,935
Oops.
270
00:16:05,302 --> 00:16:08,001
You ain't seeing nothing yet.
271
00:16:29,701 --> 00:16:33,102
Wow. Incredible.
272
00:16:38,202 --> 00:16:41,501
Give up. This is
not for little kids.
273
00:16:41,634 --> 00:16:43,268
Little kids?
274
00:16:55,268 --> 00:16:58,335
Careful. You're
drifting out too far.
275
00:16:58,469 --> 00:17:04,068
I don't need your advice.
276
00:17:16,435 --> 00:17:18,735
Niko, Niko.
277
00:17:19,701 --> 00:17:21,168
Oh no!
278
00:17:32,768 --> 00:17:35,335
Guys. What's going on?
279
00:17:38,369 --> 00:17:39,369
Huh?
280
00:17:39,501 --> 00:17:42,868
Playing little kids
games again, huh?
281
00:17:43,002 --> 00:17:46,501
You think you're tough
enough for the Flying Forces?
282
00:17:47,801 --> 00:17:49,868
You have to win, Niko.
283
00:17:50,002 --> 00:17:52,868
Only then can you be like me.
284
00:17:53,501 --> 00:17:54,501
Dad?
285
00:17:59,634 --> 00:18:00,936
- Dad?
- What?
286
00:18:02,534 --> 00:18:04,835
Jonni! Lili?
287
00:18:04,969 --> 00:18:06,335
Anyone?
288
00:18:06,469 --> 00:18:10,335
Lost without your
daddy, little hero?
289
00:18:10,469 --> 00:18:13,369
Is anybody there? Dad?
290
00:18:18,668 --> 00:18:20,202
Dad?
291
00:18:21,501 --> 00:18:22,501
Dad?
292
00:18:24,901 --> 00:18:26,335
This way, Niko.
293
00:18:26,469 --> 00:18:28,268
Huh? Oh no!
294
00:18:28,402 --> 00:18:32,801
Ah!
295
00:18:33,835 --> 00:18:35,568
Wakey, wakey.
296
00:18:35,701 --> 00:18:37,035
Now we're even.
297
00:18:37,168 --> 00:18:39,102
But, you could have won.
298
00:18:39,235 --> 00:18:42,002
Oh, I'm still gonna win.
299
00:18:44,534 --> 00:18:46,469
Not at that speed, you won't.
300
00:18:46,601 --> 00:18:48,268
No! Wait!
301
00:18:55,601 --> 00:18:57,735
Ow, ow!
302
00:18:57,868 --> 00:18:59,835
First rule of high
altitude flying,
303
00:18:59,969 --> 00:19:02,135
slow down on the descent
or you'll burn up.
304
00:19:02,268 --> 00:19:04,701
Thanks. I didn't know.
305
00:19:04,835 --> 00:19:07,268
There's a lot you don't know.
306
00:19:20,601 --> 00:19:23,469
Come on, Niko. Nearly there.
307
00:19:25,268 --> 00:19:27,601
Come on, son! You can do it.
308
00:19:28,801 --> 00:19:31,135
Niko! Niko! Niko!
309
00:19:34,335 --> 00:19:35,969
Back of the net.
310
00:19:36,102 --> 00:19:38,302
Yes. Well done!
311
00:19:38,836 --> 00:19:40,202
Both of you.
312
00:19:41,869 --> 00:19:45,002
The winner of the
second trial is Niko.
313
00:19:45,135 --> 00:19:46,735
Check it out. Who's the daddy?
314
00:19:46,869 --> 00:19:48,534
Yeah, who's the daddy? Yeah.
315
00:19:48,668 --> 00:19:52,534
Who's the daddy? Yeah,
me!
316
00:19:52,668 --> 00:19:54,102
The final race will take place
317
00:19:54,235 --> 00:19:56,634
first thing tomorrow morning.
318
00:19:56,768 --> 00:19:57,801
Great flying.
319
00:19:57,936 --> 00:20:00,936
Well done, Niko.
320
00:20:05,202 --> 00:20:06,668
Come on, champ.
321
00:20:20,135 --> 00:20:22,902
So when you all joined
the forces, did you have
322
00:20:23,035 --> 00:20:24,477
to take part in the trials too?
323
00:20:24,501 --> 00:20:26,836
Oh yeah. Most of us.
324
00:20:26,969 --> 00:20:31,002
During my speed trial,
I got so lost in fog,
325
00:20:31,135 --> 00:20:33,534
I ran straight into old Tobias
326
00:20:33,668 --> 00:20:38,601
and almost knocked his
antlers off.
327
00:20:38,735 --> 00:20:40,068
- Oh dear.
- What was
328
00:20:40,202 --> 00:20:41,643
your trial like, dad?
329
00:20:41,701 --> 00:20:43,634
Oh, tough.
330
00:20:43,768 --> 00:20:46,668
Competition was
fierce. Heck of a fly.
331
00:20:47,469 --> 00:20:48,969
What was your secret?
332
00:20:50,735 --> 00:20:52,501
What do you mean, my secret?
333
00:20:52,634 --> 00:20:53,634
How did you win?
334
00:20:53,735 --> 00:20:55,601
Oh, right.
335
00:20:55,735 --> 00:20:58,869
There's only one rule.
Just focus on yourself.
336
00:21:00,668 --> 00:21:03,335
I can do that.
337
00:21:03,469 --> 00:21:05,668
Just focus on yourself.
338
00:21:05,802 --> 00:21:10,869
Focus on yourself.
Focus on, Stella?
339
00:21:11,469 --> 00:21:13,068
What do you want?
340
00:21:13,202 --> 00:21:16,035
You know, it's a
lot warmer inside.
341
00:21:16,168 --> 00:21:17,736
Warmth is for weaklings.
342
00:21:17,869 --> 00:21:20,469
I come from a place
much colder than this.
343
00:21:20,601 --> 00:21:25,268
Oh, thanks for
earlier. How's the hoof?
344
00:21:25,402 --> 00:21:29,335
Ready to fly rings around
your hairy hide. See?
345
00:21:30,568 --> 00:21:32,469
So, what are you doing up?
346
00:21:32,601 --> 00:21:34,936
The final trial is first
thing in the morning.
347
00:21:35,068 --> 00:21:36,634
Couldn't sleep.
348
00:21:37,469 --> 00:21:38,668
Me neither.
349
00:21:40,068 --> 00:21:44,168
Hey, wanna come for a night
flight? I can show you around.
350
00:21:44,302 --> 00:21:47,869
I mean, if you want to.
If you don't, that's cool.
351
00:21:48,002 --> 00:21:51,702
In fact, it's probably
a bad idea. Yeah, sorry.
352
00:21:51,836 --> 00:21:53,202
I'll just...
353
00:21:53,736 --> 00:21:55,534
- Huh?
- Come on then.
354
00:21:56,002 --> 00:21:57,335
Show me around.
355
00:21:58,135 --> 00:22:01,435
Down there, that's the secret
entrance to Santa's Fell,
356
00:22:01,568 --> 00:22:03,268
where the wolves
invaded and then-
357
00:22:03,402 --> 00:22:05,769
Ugh. Everybody
knows that story.
358
00:22:05,902 --> 00:22:10,068
Yeah, I guess. What about you?
359
00:22:10,202 --> 00:22:11,268
What's your story?
360
00:22:11,402 --> 00:22:14,335
Oh, it's nothing special.
361
00:22:14,936 --> 00:22:17,969
Did you always want to
be in the Flying Forces?
362
00:22:18,102 --> 00:22:20,969
Ever since I was little,
it's been my dream to fly
363
00:22:21,102 --> 00:22:22,144
Santa's sleigh.
364
00:22:22,168 --> 00:22:24,168
I've been training
so long for this,
365
00:22:24,302 --> 00:22:26,168
I thought I couldn't be beaten.
366
00:22:26,302 --> 00:22:28,836
Now I'm not so sure.
367
00:22:28,969 --> 00:22:30,634
Was that a compliment?
368
00:22:30,769 --> 00:22:32,501
I'm serious, Niko.
369
00:22:32,634 --> 00:22:33,845
I might be going home
370
00:22:33,869 --> 00:22:36,669
without ever even
seeing Santa's sleigh.
371
00:22:37,702 --> 00:22:41,969
Hey, I could show you
the sleigh right now.
372
00:22:42,102 --> 00:22:45,601
Really? You'd do that for me?
373
00:22:45,736 --> 00:22:49,601
Isn't it against the
almighty ancient rules?
374
00:22:50,568 --> 00:22:53,068
Then we better not get caught.
375
00:23:00,969 --> 00:23:01,969
Wow.
376
00:23:08,369 --> 00:23:09,669
- Oh.
- Shh.
377
00:23:18,669 --> 00:23:19,669
We're Santa's...
378
00:23:19,702 --> 00:23:22,902
Flying Forces, ho ho!
379
00:23:25,102 --> 00:23:27,235
- That was...
- Weird.
380
00:23:31,068 --> 00:23:34,068
They have to be opened
in just the right order.
381
00:23:34,202 --> 00:23:36,736
My dad showed me how.
382
00:23:38,102 --> 00:23:39,102
Oh.
383
00:23:43,902 --> 00:23:44,902
Wow.
384
00:23:57,669 --> 00:23:59,202
- This way.
- Huh?
385
00:24:12,068 --> 00:24:16,102
It's, it's beautiful.
386
00:24:16,235 --> 00:24:19,235
This is what it's all about.
387
00:24:21,469 --> 00:24:23,534
Huh?
388
00:24:23,669 --> 00:24:24,702
What's the matter?
389
00:24:24,836 --> 00:24:29,002
Oh, it's nothing.
390
00:24:29,135 --> 00:24:32,002
Come on. You better leave.
391
00:24:35,702 --> 00:24:36,435
Niko?
392
00:24:36,569 --> 00:24:40,168
- Yeah?
- Thank you.
393
00:24:52,936 --> 00:24:55,302
- Huh?
- Whoa.
394
00:24:55,435 --> 00:24:57,435
- What is that?
- Is it Christmas already?
395
00:24:57,569 --> 00:25:00,569
Oh man. There goes
my beauty sleep.
396
00:25:00,702 --> 00:25:02,769
It's coming from
the sleigh room.
397
00:25:02,902 --> 00:25:03,902
Ouch.
398
00:25:05,669 --> 00:25:07,369
What is it? Ugh.
399
00:25:07,501 --> 00:25:09,702
Donner, Cupid,
Check the entrance doors.
400
00:25:09,836 --> 00:25:11,311
- Comet, secure the area.
- We're already out, sir.
401
00:25:11,335 --> 00:25:13,836
Prancer, turn off the alarm.
402
00:25:13,969 --> 00:25:16,335
- Oh boy.
- What is this?
403
00:25:16,469 --> 00:25:17,535
It's gone!
404
00:25:18,869 --> 00:25:20,836
But where's the sleigh?
405
00:25:20,969 --> 00:25:22,369
No signs of a break-in.
406
00:25:22,502 --> 00:25:25,769
The thief must have
known the code for the door.
407
00:25:25,902 --> 00:25:29,736
But, no one apart
from us knows that code.
408
00:25:29,869 --> 00:25:30,869
Ugh.
409
00:25:30,902 --> 00:25:33,302
Put me down, you big oaf.
410
00:25:33,435 --> 00:25:36,268
I found these two
snooping around.
411
00:25:36,402 --> 00:25:38,268
Tell 'em what you told me.
412
00:25:38,402 --> 00:25:41,736
Well, we saw that sleigh of
yours leaving in a real hurry.
413
00:25:42,402 --> 00:25:44,035
Did you see who was flying it?
414
00:25:44,168 --> 00:25:45,669
Some reindeer kid.
415
00:25:45,802 --> 00:25:48,502
No, it can't be.
416
00:25:48,635 --> 00:25:50,235
Can't be what?
417
00:25:50,802 --> 00:25:55,402
Last night I, I showed
the sleigh to Stella.
418
00:25:55,702 --> 00:25:58,002
- You did what?
- Huh?
419
00:25:58,135 --> 00:26:01,402
I was just trying
to be friendly.
420
00:26:01,535 --> 00:26:04,470
So, you risked
Christmas for that?
421
00:26:04,602 --> 00:26:06,402
You swore nothing
was more important
422
00:26:06,535 --> 00:26:07,856
to you than the mission.
423
00:26:09,235 --> 00:26:12,736
Well now, now not easy
there. He's only a kid.
424
00:26:12,869 --> 00:26:16,902
Troops, without the
sleigh, there is no mission.
425
00:26:17,035 --> 00:26:20,470
Without the mission,
there is no Christmas.
426
00:26:20,602 --> 00:26:23,635
Vixen, Blitzen,
Donner, you take South.
427
00:26:23,769 --> 00:26:26,302
Cupid, Comet, Dancer, west.
428
00:26:26,436 --> 00:26:28,202
Prancer and I will go east.
429
00:26:28,335 --> 00:26:30,669
Why, what about the
Northern Territory?
430
00:26:30,802 --> 00:26:32,135
The eternal sea?
431
00:26:32,268 --> 00:26:35,002
There's nothing there,
only ice and more ice.
432
00:26:35,135 --> 00:26:39,802
No reindeer could survive the
cold up there. Where was I?
433
00:26:39,936 --> 00:26:41,569
Oh yeah. Go!
434
00:26:46,902 --> 00:26:50,302
Wait. Let me come, I can help.
435
00:26:52,002 --> 00:26:55,569
No way. I trusted you, Niko.
436
00:26:55,702 --> 00:26:58,635
You need to have a long,
hard, think about this.
437
00:26:59,869 --> 00:27:02,769
You're grounded
Niko. You hear me?
438
00:27:09,002 --> 00:27:11,369
What have I done?
439
00:27:11,502 --> 00:27:12,969
Cheer up, Niko.
440
00:27:13,102 --> 00:27:14,446
They have all day
to find the sleigh
441
00:27:14,470 --> 00:27:17,002
before the Christmas flight.
442
00:27:17,436 --> 00:27:18,869
Hang on.
443
00:27:19,002 --> 00:27:22,135
Stella said it was much
colder where she comes from.
444
00:27:22,635 --> 00:27:26,535
The only place colder
than here is up north.
445
00:27:26,669 --> 00:27:30,168
The Flying Forces are looking
in the wrong directions?
446
00:27:30,302 --> 00:27:31,569
You heard Dasher.
447
00:27:31,702 --> 00:27:34,302
There's nothing up north,
but ice and more ice.
448
00:27:34,436 --> 00:27:35,569
Exactly.
449
00:27:35,702 --> 00:27:37,102
If I could get the sleigh back,
450
00:27:37,235 --> 00:27:38,716
they'd have to
give me another chance.
451
00:27:38,836 --> 00:27:40,335
Right?
452
00:27:40,470 --> 00:27:42,736
I like where this is going.
453
00:27:42,869 --> 00:27:46,002
- This isn't going anywhere.
- And neither are you.
454
00:27:49,235 --> 00:27:51,702
Alright.
455
00:28:06,569 --> 00:28:08,836
- Whoa.
- She made it
456
00:28:20,235 --> 00:28:22,436
Dad, should we maybe...
457
00:28:28,035 --> 00:28:29,470
I'm on it, dad!
458
00:28:29,602 --> 00:28:31,702
Whoa, whoa!
459
00:28:38,168 --> 00:28:42,002
Finally, after all these years,
460
00:28:42,135 --> 00:28:43,869
you've done us proud, Stella.
461
00:28:44,002 --> 00:28:45,502
You took their sleigh, but not
462
00:28:45,635 --> 00:28:48,836
before beating them
at their own game.
463
00:28:49,836 --> 00:28:51,569
I didn't win the trial, father.
464
00:28:53,168 --> 00:28:56,102
I told you, Little Miss
Perfect would mess it up.
465
00:28:56,235 --> 00:28:59,902
And those trials are
for cheats and snakes.
466
00:29:00,035 --> 00:29:02,202
Why should we play
by their rules?
467
00:29:02,336 --> 00:29:04,545
You said you wanted your
chance to pull the sleigh.
468
00:29:04,569 --> 00:29:06,669
So, here it is.
469
00:29:06,802 --> 00:29:11,470
All in good time. There's
been a change of plan.
470
00:29:11,602 --> 00:29:14,303
What? What change of plan?
471
00:29:14,436 --> 00:29:16,869
You just brought me
the best present ever.
472
00:29:17,002 --> 00:29:18,269
But...
473
00:29:18,403 --> 00:29:21,168
- Uh...
- Well done, Stella.
474
00:29:22,202 --> 00:29:25,002
What about Christmas? Father?
475
00:29:31,836 --> 00:29:33,370
Oh, why?
476
00:29:35,035 --> 00:29:36,403
Come on, Julius.
477
00:29:36,535 --> 00:29:39,736
Just be happy to be on a
little excursion with us.
478
00:29:39,869 --> 00:29:41,202
Little excursion?
479
00:29:41,336 --> 00:29:45,269
Firstly, we have no idea
where we're actually going.
480
00:29:45,403 --> 00:29:47,602
Secondly, hypothermia.
481
00:29:47,736 --> 00:29:51,135
Or we could just get lost
over the ice cold sea.
482
00:29:51,269 --> 00:29:52,545
And have you ever
come face to face
483
00:29:52,569 --> 00:29:54,669
with a real actual wolverine or-
484
00:29:54,802 --> 00:29:59,102
Let's just stay quiet
and enjoy the scenery, eh?
485
00:30:04,602 --> 00:30:07,068
May I ask just one question?
486
00:30:07,202 --> 00:30:09,702
How can we ever hope to
just find the sleigh?
487
00:30:09,836 --> 00:30:12,002
It's not like it leaves
tracks in the air.
488
00:30:12,135 --> 00:30:14,902
- Look, tracks!
- Oh!
489
00:30:19,203 --> 00:30:20,769
They could be from the sleigh.
490
00:30:20,902 --> 00:30:23,736
Over there. Hoof prints.
491
00:30:23,869 --> 00:30:28,236
Maybe Stella landed here and
then walked towards this tree
492
00:30:28,370 --> 00:30:30,969
and her feet swelled up.
493
00:30:31,102 --> 00:30:33,102
I'm thinking cold allergies.
494
00:30:33,236 --> 00:30:36,168
No, someone else was here, too.
495
00:30:36,303 --> 00:30:38,002
Yeah, that would
also make sense.
496
00:30:38,135 --> 00:30:41,436
- Look out below!
- Huh?
497
00:30:41,569 --> 00:30:43,736
Got her.
498
00:30:44,203 --> 00:30:45,470
Are you alright?
499
00:30:45,602 --> 00:30:46,602
Oh, sure.
500
00:30:46,635 --> 00:30:48,836
- Don't worry about us.
- Us?
501
00:30:48,969 --> 00:30:50,669
- Here I come.
- Incoming!
502
00:30:50,802 --> 00:30:52,269
Wee!
503
00:31:01,203 --> 00:31:02,470
Here I come.
504
00:31:03,370 --> 00:31:04,569
No.
505
00:31:05,902 --> 00:31:07,902
Woo, woo!
506
00:31:08,035 --> 00:31:09,035
Woo hoo!
507
00:31:10,236 --> 00:31:11,403
What are you doing?
508
00:31:11,535 --> 00:31:13,878
You can't just go around
jumping off cliffs.
509
00:31:13,902 --> 00:31:16,203
Somebody's gonna get hurt.
510
00:31:16,336 --> 00:31:18,269
- Don't blame me.
- I was following her.
511
00:31:18,403 --> 00:31:20,303
But I was following him.
512
00:31:20,436 --> 00:31:22,035
But he was following you.
513
00:31:22,169 --> 00:31:26,002
I jumped because I saw
some food down there.
514
00:31:28,136 --> 00:31:31,635
Huh?
515
00:31:32,602 --> 00:31:33,602
Uh...
516
00:31:37,336 --> 00:31:38,702
Ooh.
517
00:31:38,836 --> 00:31:40,535
I could do with
a fresh juicy leaf
518
00:31:40,669 --> 00:31:42,569
with some moss on top of it.
519
00:31:42,702 --> 00:31:43,902
I could eat a rock.
520
00:31:44,035 --> 00:31:46,802
They need to eat. Wait here.
521
00:31:48,169 --> 00:31:50,436
- Oh yeah, with some-
- Alright.
522
00:31:50,569 --> 00:31:52,569
Alright. Who's in charge here?
523
00:31:53,902 --> 00:31:55,936
Uh, nobody.
524
00:31:56,068 --> 00:31:57,236
Nobody?
525
00:31:57,370 --> 00:32:00,103
Us lemmings are born
followers, the best.
526
00:32:00,236 --> 00:32:02,502
But without anyone to follow,
527
00:32:02,635 --> 00:32:05,969
well, we can get very lost.
528
00:32:06,103 --> 00:32:08,535
Yes, because every
team needs a leader.
529
00:32:08,669 --> 00:32:10,602
And we are looking for one.
530
00:32:10,736 --> 00:32:14,569
The leader of all lemmings
should be a magical one
531
00:32:14,702 --> 00:32:19,736
who will lead the way to food,
to shelter, and to happiness.
532
00:32:19,869 --> 00:32:21,203
Food.
533
00:32:22,035 --> 00:32:23,035
What?
534
00:32:23,169 --> 00:32:25,269
Your whole future
rests on hocus pocus?
535
00:32:25,403 --> 00:32:26,802
- Yes.
- Mm hm.
536
00:32:26,936 --> 00:32:29,602
Listen, you need to start
taking care of yourselves.
537
00:32:29,736 --> 00:32:33,103
You have to stop hoping some
kind of magical being is going
538
00:32:33,236 --> 00:32:37,436
to appear and solve all your
problems just like that.
539
00:32:41,602 --> 00:32:43,035
Well, what do you know?
540
00:32:43,169 --> 00:32:44,635
Our magical leader.
541
00:32:44,769 --> 00:32:46,002
Who, me?
542
00:32:46,136 --> 00:32:47,436
Oh, no, no, no, no.
543
00:32:47,569 --> 00:32:50,035
There seems to be some
kind of misunderstanding.
544
00:32:50,169 --> 00:32:52,370
Now, if you don't mind,
we have a whole
545
00:32:52,502 --> 00:32:54,002
flying-sleigh thing
to take care of.
546
00:32:54,136 --> 00:32:55,370
A big red one?
547
00:32:55,502 --> 00:32:56,336
You've seen it?
548
00:32:56,470 --> 00:32:58,403
Yes, oh magical leader.
549
00:32:58,535 --> 00:32:59,769
- It was headed north
- North?
550
00:32:59,902 --> 00:33:02,203
- Towards the Eternal Sea.
- Huh?
551
00:33:02,336 --> 00:33:04,769
- You heard the lady.
- To the Eternal Sea.
552
00:33:04,902 --> 00:33:07,736
- Wilma, wait for me.
- You can't leave.
553
00:33:07,869 --> 00:33:10,902
We want to follow
and worship you.
554
00:33:11,036 --> 00:33:11,869
No. No.
555
00:33:12,002 --> 00:33:15,002
You don't need to follow anyone.
556
00:33:15,136 --> 00:33:16,602
You know, just
believe in yourselves
557
00:33:16,736 --> 00:33:19,470
and listen to your hearts.
558
00:33:20,103 --> 00:33:23,336
- Wow.
- Listen to your hearts.
559
00:33:23,470 --> 00:33:25,969
Wise words, indeed.
560
00:33:26,103 --> 00:33:29,169
My heart sound, follow that guy.
561
00:33:29,303 --> 00:33:33,836
We found our magical
leader. Let all lemmings know!
562
00:33:38,802 --> 00:33:40,169
Father, please.
563
00:33:40,303 --> 00:33:44,036
Santa needs the sleigh for
Christmas. We can't do this.
564
00:33:44,169 --> 00:33:45,702
Stop whining, Stella.
565
00:33:45,836 --> 00:33:49,269
If father says we can
do it, we can do it.
566
00:33:55,403 --> 00:33:56,936
Alright.
567
00:34:03,936 --> 00:34:05,303
The boss is back.
568
00:34:05,436 --> 00:34:06,436
Huh?
569
00:34:06,569 --> 00:34:08,336
And he's got the sleigh.
570
00:34:14,169 --> 00:34:16,303
We are the Storm Forces, huh!
571
00:34:16,436 --> 00:34:18,336
Not those Flying Forces, huh!
572
00:34:18,470 --> 00:34:20,203
We are Storm Forces, huh!
573
00:34:20,336 --> 00:34:22,769
Not those Flying Forces, huh!
574
00:34:22,902 --> 00:34:24,869
We are strong. We are tough.
575
00:34:25,003 --> 00:34:26,702
We are more than good enough.
576
00:34:26,836 --> 00:34:28,936
We are
strong. We are tough.
577
00:34:29,069 --> 00:34:31,602
We are more than good enough.
578
00:34:32,602 --> 00:34:34,702
Wow. The real thing.
579
00:34:34,836 --> 00:34:37,403
Happy Christmas to us.
580
00:34:37,535 --> 00:34:38,303
Oh yeah.
581
00:34:38,436 --> 00:34:39,937
Let's take it for a ride.
582
00:34:40,069 --> 00:34:42,403
Nobody touches the sleigh.
583
00:34:42,535 --> 00:34:45,269
- Okay, boss.
- Father, please.
584
00:34:45,403 --> 00:34:48,535
Let me take it back to the
Fell. You've had your turn.
585
00:34:48,669 --> 00:34:52,802
No, I've never had my
turn. And do you know why?
586
00:34:52,937 --> 00:34:55,370
Because you failed your
trial, like the rest of us?
587
00:34:55,502 --> 00:34:58,502
I didn't fail. I was betrayed.
588
00:34:58,635 --> 00:35:00,403
Oh, this, again.
589
00:35:00,535 --> 00:35:01,902
Yes. This again.
590
00:35:02,036 --> 00:35:05,370
My rightful place on
Santa's Flying Forces
591
00:35:05,502 --> 00:35:07,403
was stolen from me.
592
00:35:07,535 --> 00:35:09,403
It seems only fitting
I steal it back.
593
00:35:09,535 --> 00:35:11,736
But tomorrow's Christmas.
594
00:35:11,869 --> 00:35:13,635
Not this year.
595
00:35:13,769 --> 00:35:17,236
This year, we're gonna
cancel Christmas.
596
00:35:18,370 --> 00:35:21,303
Christmas is canceled?
597
00:35:21,436 --> 00:35:22,602
- What?
- What?
598
00:35:22,736 --> 00:35:24,379
- You're kidding, right?
- Oh, we can't do that.
599
00:35:24,403 --> 00:35:26,869
Won't that upset Santa?
600
00:35:27,003 --> 00:35:30,303
Oh, yes. He'll be heartbroken.
601
00:35:30,436 --> 00:35:32,336
Isn't that a bad thing?
602
00:35:32,470 --> 00:35:35,669
Yes, for the Flying Forces.
603
00:35:35,802 --> 00:35:37,502
After all, they're the ones
604
00:35:37,635 --> 00:35:40,802
who lost Santa's sleigh
on Christmas Eve.
605
00:35:40,937 --> 00:35:43,269
Santa will be furious.
606
00:35:43,403 --> 00:35:46,236
He'll never want to
see Prancer or Dasher
607
00:35:46,370 --> 00:35:48,403
or any of those idiots again.
608
00:35:48,535 --> 00:35:50,602
And after the Flying
Forces are fired,
609
00:35:50,736 --> 00:35:53,736
then comes the sleigh full
to the brim with presents,
610
00:35:53,870 --> 00:35:59,069
with a brand new, even better
team of flying reindeer.
611
00:35:59,203 --> 00:36:00,937
Great. Who are they?
612
00:36:01,736 --> 00:36:05,203
It's us, the Storm Forces.
613
00:36:05,336 --> 00:36:09,870
We will become Santa's
new flying reindeer.
614
00:36:10,003 --> 00:36:12,169
And you get to
be a hero, father.
615
00:36:21,303 --> 00:36:23,036
We are lemmings, we love to-
616
00:36:23,169 --> 00:36:24,336
What's that?
617
00:36:24,470 --> 00:36:26,336
We are lemmings.
618
00:36:26,470 --> 00:36:30,336
We are lemmings.
619
00:36:33,169 --> 00:36:35,635
You wanna move
aside there, hot shot?
620
00:36:35,769 --> 00:36:37,303
Pardon me, mouse.
621
00:36:37,436 --> 00:36:38,635
Stop right there.
622
00:36:38,769 --> 00:36:39,903
Huh? What?
623
00:36:40,036 --> 00:36:41,269
I'm a lemming?
624
00:36:41,403 --> 00:36:42,802
You just took one look at me
625
00:36:42,937 --> 00:36:45,769
and said, oh, there's a rodent.
626
00:36:45,903 --> 00:36:48,436
What's the most common
rodent? A mouse.
627
00:36:48,569 --> 00:36:52,870
He's probably a mouse.
Well, I'm not.
628
00:36:53,003 --> 00:36:56,303
Right. Sorry, lemming.
629
00:36:56,436 --> 00:36:59,635
Have you seen a young reindeer
girl pulling a sleigh?
630
00:36:59,769 --> 00:37:00,769
Nope.
631
00:37:00,837 --> 00:37:03,403
Hey, listen up,
Eastern Lemmings.
632
00:37:03,535 --> 00:37:07,403
- We finally found him.
- The magical leader?
633
00:37:07,535 --> 00:37:10,569
Yeah, yeah. He's
traveling north.
634
00:37:10,702 --> 00:37:13,036
All lemmings are to
follow him there.
635
00:37:13,169 --> 00:37:16,069
I'm sorry. The magical who?
636
00:37:16,203 --> 00:37:18,269
You know, the leader.
637
00:37:18,403 --> 00:37:20,203
The magical leader.
638
00:37:20,336 --> 00:37:23,903
The leader is wise and kind.
639
00:37:24,036 --> 00:37:26,602
He created a food
shower of moss for us.
640
00:37:26,736 --> 00:37:27,736
Wow.
641
00:37:27,770 --> 00:37:31,669
He calls himself Julius.
642
00:37:32,336 --> 00:37:33,470
Julius?
643
00:37:33,602 --> 00:37:35,112
Did he have a young
reindeer boy with him?
644
00:37:35,136 --> 00:37:36,136
Yep. He did.
645
00:37:36,269 --> 00:37:38,535
You know, the magical leader?
646
00:37:38,669 --> 00:37:42,236
Why on earth would Niko fly
north? Nobody lives up there.
647
00:37:42,370 --> 00:37:43,837
You said so yourself.
648
00:37:43,970 --> 00:37:47,236
Prancer, he's not ready
for the Flying Forces.
649
00:37:47,370 --> 00:37:50,203
Better head that way and
take him back to Home Valley.
650
00:37:50,336 --> 00:37:52,903
Yeah, you are right.
651
00:37:54,970 --> 00:37:56,403
Follow that moose.
652
00:38:08,036 --> 00:38:10,502
Are you sure we're going
in the right direction, Niko?
653
00:38:10,635 --> 00:38:11,635
Yes.
654
00:38:13,003 --> 00:38:15,470
You know the best way to
find due north is to look for-
655
00:38:15,602 --> 00:38:17,535
The North Star.
I know, Julius.
656
00:38:17,669 --> 00:38:19,770
We can't see a
thing in this weather.
657
00:38:19,903 --> 00:38:22,669
Julius, I know where north is.
658
00:38:25,303 --> 00:38:27,003
Which way is north?
659
00:38:28,970 --> 00:38:31,003
Oh, this could take forever.
660
00:38:31,136 --> 00:38:33,169
Now, now, Niko.
661
00:38:33,303 --> 00:38:36,502
Patience. In time,
you will learn that-
662
00:38:36,635 --> 00:38:38,635
Julius, I don't
need you telling me
663
00:38:38,770 --> 00:38:40,370
what to do all the time.
664
00:38:40,403 --> 00:38:41,770
Oh, really?
665
00:38:41,903 --> 00:38:45,970
You left home without me and
here you are in trouble again.
666
00:38:46,103 --> 00:38:49,502
And here you are telling
me what to do, again.
667
00:38:49,635 --> 00:38:52,803
Well, I know when
I'm not wanted.
668
00:38:52,937 --> 00:38:55,103
Um...
669
00:38:56,602 --> 00:38:58,502
Hmm. Hmm.
670
00:38:58,635 --> 00:39:01,970
What? He always talks
to me like I'm a kid.
671
00:39:02,103 --> 00:39:04,336
Niko, you're growing up.
672
00:39:04,470 --> 00:39:06,635
You don't need Julius
like you used to.
673
00:39:06,770 --> 00:39:09,003
That's what I've been
trying to tell him.
674
00:39:09,136 --> 00:39:12,036
Well, how do you think
that makes him feel?
675
00:39:12,169 --> 00:39:16,036
His whole life has been
about looking after you.
676
00:39:16,169 --> 00:39:19,937
It hurts to be told
you're not needed anymore.
677
00:39:20,069 --> 00:39:21,236
Ugh.
678
00:39:24,937 --> 00:39:30,403
Julius, I'm sorry. I
didn't mean what I said.
679
00:39:30,970 --> 00:39:36,502
Oh, I get that you wanna
stand on your own four feet.
680
00:39:37,103 --> 00:39:41,470
I, I do, but I don't.
681
00:39:41,602 --> 00:39:43,535
I wanna be a good son to mom.
682
00:39:43,670 --> 00:39:46,502
I wanna play with
Jonni and Lili,
683
00:39:46,636 --> 00:39:50,670
but I also wanna be like
dad and make 'em proud.
684
00:39:50,803 --> 00:39:54,103
And I also want to hang
out with you and Wilma.
685
00:39:54,236 --> 00:39:57,336
And I just wanted
Stella to like me.
686
00:39:58,370 --> 00:40:01,737
Why do I always
mess everything up?
687
00:40:01,870 --> 00:40:05,269
Would you believe
I've made mistakes too?
688
00:40:05,403 --> 00:40:08,236
And you know what?
Mistakes are good.
689
00:40:08,370 --> 00:40:11,636
They help us to learn, to grow.
690
00:40:12,370 --> 00:40:14,502
It doesn't feel like that.
691
00:40:14,636 --> 00:40:16,303
In time, it will.
692
00:40:18,903 --> 00:40:22,103
I think there's something
behind that rock.
693
00:40:22,236 --> 00:40:23,003
Huh?
694
00:40:23,136 --> 00:40:24,603
That's a wolverine.
695
00:40:26,670 --> 00:40:28,036
Ah!
696
00:40:28,169 --> 00:40:29,169
Hold on.
697
00:40:33,703 --> 00:40:34,937
Wilma?
698
00:40:35,069 --> 00:40:36,870
Wilma?
699
00:40:39,803 --> 00:40:41,535
You keep going, Niko.
700
00:40:41,670 --> 00:40:42,803
I'll find Wilma.
701
00:40:42,937 --> 00:40:44,036
What? No.
702
00:40:44,169 --> 00:40:46,403
I'm not leaving
you two in danger.
703
00:40:46,535 --> 00:40:49,403
- We'll be okay.
- The fog's cleared.
704
00:40:49,535 --> 00:40:51,837
There's no time to lose.
705
00:40:51,970 --> 00:40:55,269
But, I can't do this alone.
706
00:40:55,403 --> 00:40:58,169
There's nothing
more I can teach you.
707
00:40:58,303 --> 00:41:00,770
Now, go find Santa's sleigh.
708
00:41:05,036 --> 00:41:07,003
Goodbye, Julius.
709
00:41:11,269 --> 00:41:16,502
Goodbye, Niko. I believe
in you, always will.
710
00:41:25,870 --> 00:41:27,370
The Eternal Sea.
711
00:41:28,870 --> 00:41:32,069
Come on. You got this.
712
00:41:42,502 --> 00:41:44,636
What have I done?
713
00:41:44,770 --> 00:41:46,670
- Okay, Storm Forces.
- Huh?
714
00:41:46,803 --> 00:41:50,502
Next year we will be
flying Santa's sleigh.
715
00:42:07,370 --> 00:42:10,770
Wilma. Wilma.
716
00:42:11,737 --> 00:42:12,737
Oh.
717
00:42:13,737 --> 00:42:16,269
Oh. Wilma! Hey! Wait!
718
00:42:16,403 --> 00:42:17,803
Shh.
719
00:42:19,236 --> 00:42:22,436
Ah. I came back to
save you from that-
720
00:42:22,570 --> 00:42:25,670
I knew I'd heard food.
721
00:42:25,803 --> 00:42:27,203
Oh. I'm sorry.
722
00:42:27,336 --> 00:42:28,336
Were you hiding?
723
00:42:29,003 --> 00:42:30,670
- Ah!
- Run!
724
00:42:37,536 --> 00:42:38,703
Huh?
725
00:42:39,336 --> 00:42:40,903
Uh.
726
00:42:41,036 --> 00:42:42,036
Ow.
727
00:42:43,403 --> 00:42:44,570
Uh.
728
00:42:52,703 --> 00:42:55,803
Okay, good work, Storm Forces.
729
00:42:55,937 --> 00:42:58,937
One more left we'll do for
today's practice, troops.
730
00:42:59,069 --> 00:43:00,069
What?
731
00:43:11,103 --> 00:43:12,136
Ah!
732
00:43:13,169 --> 00:43:16,069
The Eternal Sea. We made it.
733
00:43:18,236 --> 00:43:23,803
- I do love a chase.
- Builds up the appetite.
734
00:43:24,336 --> 00:43:26,169
Wilma, this is it.
735
00:43:26,303 --> 00:43:29,703
- Enough chitchat.
- Show me what you got.
736
00:43:29,837 --> 00:43:30,636
No. No.
737
00:43:30,770 --> 00:43:32,603
Why don't we all calm down, uh,
738
00:43:32,737 --> 00:43:34,570
and, you know, talk about this?
739
00:43:37,903 --> 00:43:39,437
What's that noise?
740
00:43:39,570 --> 00:43:41,336
My knees shaking.
741
00:43:41,471 --> 00:43:43,003
The magical leader! Woo hoo!
742
00:43:48,937 --> 00:43:50,370
Huh?
743
00:43:52,269 --> 00:43:53,970
This is so unfair.
744
00:43:54,103 --> 00:43:57,503
I'm allergic to lemmings.
745
00:43:58,870 --> 00:44:01,203
Hey, where'd you
go? Oh, there you are.
746
00:44:01,336 --> 00:44:02,870
Hey!
747
00:44:03,003 --> 00:44:04,203
Oh.
748
00:44:06,670 --> 00:44:08,437
Oh, are you okay?
749
00:44:09,036 --> 00:44:11,269
- Help. Help.
- Can I help?
750
00:44:14,870 --> 00:44:15,870
Oops.
751
00:44:17,837 --> 00:44:19,117
Maybe being the magical leader
752
00:44:19,236 --> 00:44:20,517
isn't such a bad
thing after all.
753
00:44:21,703 --> 00:44:22,703
Watch out!
754
00:44:25,003 --> 00:44:28,770
No lemming will save you now.
755
00:44:46,136 --> 00:44:49,203
The magical leader can fly.
756
00:44:49,337 --> 00:44:52,471
And he led us to this moss.
757
00:45:01,870 --> 00:45:02,870
Huh?
758
00:45:14,437 --> 00:45:15,269
What?
759
00:45:15,404 --> 00:45:18,003
It's just like Santa's Fell.
760
00:45:39,036 --> 00:45:40,036
Huh.
761
00:45:44,803 --> 00:45:46,837
Let go of the sleigh.
762
00:45:46,970 --> 00:45:47,970
Niko!
763
00:45:48,036 --> 00:45:49,737
I helped you out in the race
764
00:45:49,870 --> 00:45:54,003
and I showed you the sleigh,
against all the rules.
765
00:45:54,136 --> 00:45:55,471
I trusted you.
766
00:45:55,603 --> 00:45:56,803
I know.
767
00:45:56,937 --> 00:45:58,503
And I'm sorry,
768
00:45:58,636 --> 00:45:59,946
but there's still
time to get the sleigh
769
00:45:59,970 --> 00:46:01,236
back to Santa's Fell if-
770
00:46:01,371 --> 00:46:04,570
If what? If what, Stella.
771
00:46:04,703 --> 00:46:07,036
Fraternizing with the enemy?
772
00:46:07,169 --> 00:46:10,371
Father, please. You
can't cancel Christmas.
773
00:46:10,503 --> 00:46:11,770
It's not right.
774
00:46:11,903 --> 00:46:13,503
Cancel Christmas?
775
00:46:13,636 --> 00:46:15,270
What do you know about right?
776
00:46:15,404 --> 00:46:17,536
The girl who betrayed
her own father.
777
00:46:17,670 --> 00:46:21,870
And brother. I
feel very betrayed.
778
00:46:22,003 --> 00:46:24,237
And this must be
the famous Niko.
779
00:46:24,371 --> 00:46:26,503
You're smaller than I thought.
780
00:46:28,570 --> 00:46:32,437
- You're just a kid.
- I'm here for the sleigh.
781
00:46:32,570 --> 00:46:35,304
You'll have to
get past me first.
782
00:46:35,437 --> 00:46:37,169
Father, no.
783
00:46:37,304 --> 00:46:40,503
So, what's it
going to be, Stella?
784
00:46:40,636 --> 00:46:42,536
Whose side are you on?
785
00:46:44,371 --> 00:46:46,636
Ah. Ugh.
786
00:46:49,536 --> 00:46:51,337
You two are grounded.
787
00:47:00,204 --> 00:47:01,870
This is all your fault.
788
00:47:02,003 --> 00:47:03,903
Okay. I deserve that.
789
00:47:04,036 --> 00:47:06,570
But you know what? It was
Prancer who started all this.
790
00:47:06,703 --> 00:47:08,304
What's my dad got
to do with this?
791
00:47:08,437 --> 00:47:09,770
More than you know.
792
00:47:09,903 --> 00:47:12,803
A long time ago, our
fathers were best friends.
793
00:47:12,937 --> 00:47:14,636
You're making that up.
794
00:47:14,770 --> 00:47:17,970
When Prancer and my
father, Ilmar, were boys,
795
00:47:18,103 --> 00:47:20,103
they were like brothers.
796
00:47:20,237 --> 00:47:22,337
They did everything together.
797
00:47:23,670 --> 00:47:25,503
Whoa!
798
00:47:26,837 --> 00:47:28,304
That was cool.
799
00:47:28,703 --> 00:47:30,036
Hoofa.
800
00:47:30,903 --> 00:47:35,337
They helped each other,
looked after each other.
801
00:47:39,103 --> 00:47:40,103
Thanks.
802
00:47:40,204 --> 00:47:42,204
They even shared the same dream.
803
00:47:42,337 --> 00:47:43,437
Look.
804
00:47:43,570 --> 00:47:45,204
Same one as you and
me, Niko, to be one
805
00:47:45,337 --> 00:47:48,304
of Santa's Flying Forces.
806
00:47:48,703 --> 00:47:51,984
So when the call came for new
recruits, they both signed up.
807
00:47:52,069 --> 00:47:56,103
But, there was a problem. Only
one of them could be chosen.
808
00:47:57,803 --> 00:48:00,970
One reindeer at a
time can become a member
809
00:48:01,103 --> 00:48:02,304
of the Flying Forces.
810
00:48:02,337 --> 00:48:04,503
They'd have to compete
against one another.
811
00:48:12,670 --> 00:48:15,837
My father, Ilmar,
won the first trial.
812
00:48:15,970 --> 00:48:17,703
Your father won the second.
813
00:48:17,837 --> 00:48:19,737
Huh? What happened?
814
00:48:19,870 --> 00:48:23,970
It all came down to the
third and final trial.
815
00:48:32,536 --> 00:48:35,570
Mind those branches, Prancer.
816
00:48:35,703 --> 00:48:37,137
Prancer, watch out!
817
00:48:37,270 --> 00:48:38,270
Ah!
818
00:48:44,270 --> 00:48:47,503
I'm stuck. Prancer, help me.
819
00:48:47,636 --> 00:48:52,036
What? What is it?
820
00:48:52,170 --> 00:48:56,937
- I'm, I'm sorry.
- Prancer?
821
00:48:59,503 --> 00:49:02,903
Prancer? Prancer.
822
00:49:03,036 --> 00:49:04,570
Prancer!
823
00:49:04,703 --> 00:49:06,471
Help me!
824
00:49:07,404 --> 00:49:09,937
Liar! My dad is a hero.
825
00:49:10,070 --> 00:49:12,170
He'd never let his friend down.
826
00:49:12,304 --> 00:49:13,636
You've seen this place.
827
00:49:13,770 --> 00:49:15,170
Why do you think
my father recreated
828
00:49:15,204 --> 00:49:17,670
a replica of Santa's Fell?
829
00:49:17,803 --> 00:49:19,536
Because he never
got over his dream.
830
00:49:19,670 --> 00:49:22,603
A dream taken away
by your father.
831
00:49:25,603 --> 00:49:30,337
- There's only one rule.
- Just focus on yourself.
832
00:49:36,404 --> 00:49:38,536
What on earth is this?
833
00:49:40,737 --> 00:49:44,304
- Niko!
- Huh?
834
00:49:44,437 --> 00:49:45,437
Dad?
835
00:49:48,703 --> 00:49:53,603
Huh? Niko?
836
00:49:54,536 --> 00:49:56,337
Dad!
837
00:49:56,737 --> 00:49:59,770
Niko!
838
00:49:59,903 --> 00:50:01,170
Niko.
839
00:50:01,304 --> 00:50:03,670
This way, dad.
840
00:50:03,803 --> 00:50:05,137
Niko.
841
00:50:05,270 --> 00:50:06,970
Over here.
842
00:50:07,937 --> 00:50:10,137
- Niko!
- Stop.
843
00:50:11,471 --> 00:50:13,503
What is it, father?
844
00:50:13,636 --> 00:50:17,204
Ah, the smell of betrayal.
845
00:50:17,337 --> 00:50:18,603
He's here.
846
00:50:21,803 --> 00:50:24,570
- Dad?
- Niko.
847
00:50:34,970 --> 00:50:38,636
- Niko, are you alright?
- I'm okay.
848
00:50:40,471 --> 00:50:42,137
You. Where's the sleigh?
849
00:50:42,270 --> 00:50:43,137
I'll show you.
850
00:50:43,270 --> 00:50:45,337
Don't worry about her. Come on.
851
00:50:47,304 --> 00:50:49,104
Uh.
852
00:50:49,237 --> 00:50:50,803
Which one did
you come down, dad?
853
00:50:50,937 --> 00:50:52,337
Oh
854
00:50:52,471 --> 00:50:55,503
This way. Come on.
855
00:51:08,371 --> 00:51:10,570
Alright. Woo!
856
00:51:10,703 --> 00:51:12,237
You did good, Niko.
857
00:51:12,371 --> 00:51:14,070
Hitch yourself to the sleigh.
858
00:51:14,204 --> 00:51:17,170
Dad? Who's Ilmar?
859
00:51:17,304 --> 00:51:20,437
Um, where did
you hear that name?
860
00:51:20,570 --> 00:51:23,603
Was he really your best friend?
861
00:51:23,737 --> 00:51:26,971
I guess so. It
was a long time ago.
862
00:51:27,104 --> 00:51:28,770
Now, come on, let's go.
863
00:51:28,903 --> 00:51:30,037
Is it true?
864
00:51:30,503 --> 00:51:32,471
You chose a place
on the Flying Forces
865
00:51:32,603 --> 00:51:34,237
over your best friend?
866
00:51:34,371 --> 00:51:36,636
I, well...
867
00:51:36,770 --> 00:51:39,371
It's been a while, Prancer.
868
00:51:41,237 --> 00:51:42,270
Ilmar.
869
00:51:42,670 --> 00:51:45,570
Well, come on,
Prancer, answer the boy.
870
00:51:49,337 --> 00:51:54,737
I was just young and I
wanted to win so badly.
871
00:51:55,536 --> 00:51:56,536
Huh.
872
00:51:58,870 --> 00:52:01,270
Please, understand, son.
873
00:52:01,404 --> 00:52:03,670
No, I understand.
874
00:52:03,803 --> 00:52:08,270
You're no hero. I don't
wanna see you ever again.
875
00:52:08,404 --> 00:52:09,670
Niko.
876
00:52:09,803 --> 00:52:12,837
Every action has its
consequences, Prancer.
877
00:52:13,137 --> 00:52:15,636
Time to face yours.
878
00:52:15,770 --> 00:52:17,670
Meet the Storm Forces.
879
00:52:17,803 --> 00:52:21,137
Soon, you and your
pathetic Flying Forces
880
00:52:21,270 --> 00:52:23,837
will be a thing of the past.
881
00:52:23,971 --> 00:52:25,204
Whoa.
882
00:52:25,337 --> 00:52:27,737
The storm forces will
rule the Christmas skies.
883
00:52:27,871 --> 00:52:28,871
No!
884
00:52:28,904 --> 00:52:32,104
Never!
885
00:52:32,237 --> 00:52:33,803
Close the exit.
886
00:52:33,938 --> 00:52:35,204
Now!
887
00:52:35,737 --> 00:52:37,404
We're on it, Boss.
888
00:52:38,603 --> 00:52:40,904
- Hey.
- Hey.
889
00:52:41,037 --> 00:52:42,670
I know another way out.
890
00:52:42,803 --> 00:52:45,137
I don't need your help.
891
00:52:47,070 --> 00:52:49,170
You sure about that?
892
00:52:49,471 --> 00:52:51,770
Keep them in the cave.
893
00:52:51,904 --> 00:52:53,471
Go, Niko.
894
00:52:53,603 --> 00:52:57,871
I'll hold them off.
895
00:53:25,437 --> 00:53:26,437
This way.
896
00:53:33,670 --> 00:53:35,503
I can't go any faster.
897
00:53:35,636 --> 00:53:38,204
Stella! Stop.
898
00:53:39,770 --> 00:53:42,503
Stop, Stella. Right now.
899
00:53:42,636 --> 00:53:45,371
- What do we do?
- I know.
900
00:53:45,503 --> 00:53:46,871
Whoa!
901
00:53:55,070 --> 00:53:56,270
Stella, no!
902
00:53:56,603 --> 00:53:59,471
This is a bad idea!
903
00:54:02,404 --> 00:54:04,471
Storm Forces, retreat.
904
00:54:06,270 --> 00:54:07,304
This way.
905
00:54:10,037 --> 00:54:11,137
Yes!
906
00:54:11,270 --> 00:54:13,170
You're really...
907
00:54:13,304 --> 00:54:16,771
I mean, that was totally-
Cool? I know.
908
00:54:16,904 --> 00:54:18,503
Reckless and stupid.
909
00:54:18,636 --> 00:54:21,137
You could have
broken the sleigh.
910
00:54:21,270 --> 00:54:22,804
But I didn't.
911
00:54:23,871 --> 00:54:27,104
Okay. Oh.
912
00:54:27,971 --> 00:54:29,371
This must be the way out.
913
00:54:29,437 --> 00:54:34,971
It's gotta be. Oh, come on,
use your head now, Prancer.
914
00:54:35,503 --> 00:54:39,270
Use your head. Oh,
hey, that's it.
915
00:54:39,871 --> 00:54:44,603
One two, ow!
916
00:54:46,938 --> 00:54:49,503
Three!
917
00:54:49,636 --> 00:54:53,104
Ow! Ouch!
918
00:54:53,471 --> 00:54:55,771
That's gonna hurt
in the morning.
919
00:55:09,304 --> 00:55:11,004
I guess this is it, then.
920
00:55:11,137 --> 00:55:12,337
I put them here.
921
00:55:12,471 --> 00:55:14,871
Followed by a slow miserable...
922
00:55:15,004 --> 00:55:18,237
Could, could that be Niko?
923
00:55:18,371 --> 00:55:20,070
Yes. Oh, we're safe.
924
00:55:20,204 --> 00:55:22,938
- Niko! Niko!
- Yay!
925
00:55:23,070 --> 00:55:25,270
- Julius.
- Come on Julius,
926
00:55:25,404 --> 00:55:26,645
let's hitch a ride.
927
00:55:26,738 --> 00:55:28,404
Seems pretty dangerous.
928
00:55:28,536 --> 00:55:30,237
Are you sure this is good plan?
929
00:55:30,371 --> 00:55:31,603
There is no plan.
930
00:55:31,738 --> 00:55:32,603
Just jump!
931
00:55:32,738 --> 00:55:34,536
Now!
932
00:55:35,503 --> 00:55:38,536
- Uh, I knew it.
- Way too dangerous.
933
00:55:41,938 --> 00:55:45,304
Over here. The ice labyrinth.
934
00:55:45,437 --> 00:55:47,337
Quick. Block all the exits.
935
00:55:51,904 --> 00:55:52,904
Whoa.
936
00:55:54,137 --> 00:55:56,237
Whoa. Yeah.
937
00:56:10,536 --> 00:56:11,536
Julius!
938
00:56:12,104 --> 00:56:13,971
Stella, it's over.
939
00:56:14,104 --> 00:56:16,304
Yeah, like so over.
940
00:56:16,437 --> 00:56:18,437
Just hand over the sleigh.
941
00:56:18,570 --> 00:56:22,971
No. I'm taking
it back to Santa.
942
00:56:23,104 --> 00:56:25,904
- Come on.
- You're just a kid.
943
00:56:36,971 --> 00:56:38,204
Oh, dad.
944
00:56:51,371 --> 00:56:52,838
Oh, oh no.
945
00:56:53,536 --> 00:56:55,104
Niko, watch out!
946
00:56:55,237 --> 00:56:56,503
What?
947
00:56:59,437 --> 00:57:01,104
This ends here!
948
00:57:18,871 --> 00:57:21,904
Niko, Stella are
you two alright?
949
00:57:23,838 --> 00:57:26,738
- You can't do this.
- Who's going to stop us?
950
00:57:26,871 --> 00:57:29,771
- You kids?
- Yeah. And me.
951
00:57:29,904 --> 00:57:31,170
And me.
952
00:57:31,637 --> 00:57:33,904
It's going to take more
than a flying squirrel
953
00:57:34,037 --> 00:57:35,637
- and a weasel to
- To what?
954
00:57:35,771 --> 00:57:36,771
Huh?
955
00:57:38,137 --> 00:57:39,337
Are you two okay?
956
00:57:39,471 --> 00:57:42,304
I've got nothing to say to you.
957
00:57:43,604 --> 00:57:45,104
We're reindeer we're not horses,
958
00:57:45,237 --> 00:57:46,838
we're Santa's Flying
Forces, ho ho!
959
00:57:46,971 --> 00:57:47,971
Yes!
960
00:57:53,804 --> 00:57:55,871
We saw your star
signal, Prancer.
961
00:57:56,004 --> 00:57:57,070
Dasher.
962
00:57:57,204 --> 00:57:59,170
Do I know you from somewhere?
963
00:57:59,304 --> 00:58:01,938
We are the Storm Forces.
964
00:58:02,404 --> 00:58:05,070
Whatever. Just
hand over the sleigh.
965
00:58:05,204 --> 00:58:06,637
We're kinda in a hurry.
966
00:58:06,771 --> 00:58:10,371
Forget it. The
sleigh is ours now.
967
00:58:10,503 --> 00:58:12,604
That sleigh belongs to Santa.
968
00:58:12,738 --> 00:58:15,503
We are going nowhere without it.
969
00:58:15,971 --> 00:58:19,771
As you wish.
970
00:58:22,337 --> 00:58:23,804
Son, change of plan.
971
00:58:23,938 --> 00:58:26,137
Make sure those fools
don't get the sleigh,
972
00:58:26,270 --> 00:58:27,814
no matter what it takes.
973
00:58:27,838 --> 00:58:30,971
Okay? How exactly-
974
00:58:31,104 --> 00:58:32,738
This is your chance, Morten.
975
00:58:32,871 --> 00:58:33,971
Come on. You can do this.
976
00:58:34,104 --> 00:58:35,504
I won't let you down, father.
977
00:58:35,637 --> 00:58:37,070
On my command.
978
00:58:38,170 --> 00:58:39,270
Charge!
979
00:58:39,404 --> 00:58:40,504
Charge!
980
00:58:47,871 --> 00:58:49,437
Kinda stuck here.
981
00:58:49,571 --> 00:58:51,104
- Ah.
- Oh.
982
00:58:51,237 --> 00:58:53,404
Oh, come on.
983
00:58:57,204 --> 00:58:58,337
The sleigh!
984
00:59:05,004 --> 00:59:06,871
You go get it, Niko.
985
00:59:23,804 --> 00:59:26,237
It was all a lie.
986
00:59:28,037 --> 00:59:29,771
I was never a hero.
987
00:59:29,904 --> 00:59:31,104
No! Ah!
988
00:59:31,237 --> 00:59:32,804
You, my son.
989
00:59:34,871 --> 00:59:37,771
You'll never be a hero either.
990
00:59:46,838 --> 00:59:47,838
Huh?
991
00:59:49,404 --> 00:59:51,237
Morten, no!
992
00:59:56,204 --> 00:59:57,204
Huh?
993
01:00:05,170 --> 01:00:07,004
Oh, no.
994
01:00:07,137 --> 01:00:09,738
Hmm.
995
01:00:15,871 --> 01:00:16,871
Hmm!
996
01:00:27,604 --> 01:00:30,504
Ah!
997
01:00:30,637 --> 01:00:31,637
Ah.
998
01:00:34,037 --> 01:00:36,704
Feeling the pain, Prancer?
999
01:00:36,838 --> 01:00:38,137
Wait.
1000
01:00:38,871 --> 01:00:40,804
I waited long enough.
1001
01:00:41,170 --> 01:00:43,671
Behind you, wolverine.
1002
01:00:43,804 --> 01:00:45,405
Is that the best you've got?
1003
01:00:45,537 --> 01:00:46,571
No, really.
1004
01:00:56,704 --> 01:00:59,904
You, you saved me?
1005
01:01:02,704 --> 01:01:05,405
You've let everyone down, Niko.
1006
01:01:05,571 --> 01:01:09,938
Your mother, your
brother, your sister.
1007
01:01:10,070 --> 01:01:12,472
You even let Santa down.
1008
01:01:12,604 --> 01:01:15,671
Now, the sleigh will
be lost forever.
1009
01:01:16,871 --> 01:01:19,204
You disappointed me, Niko.
1010
01:01:19,338 --> 01:01:21,738
I trusted you.
1011
01:01:21,871 --> 01:01:22,871
No.
1012
01:01:23,004 --> 01:01:26,270
No! I trusted you!
1013
01:01:26,405 --> 01:01:29,037
I always tried my
best to make you proud
1014
01:01:29,170 --> 01:01:32,438
because I was so
proud to be your son.
1015
01:01:32,571 --> 01:01:34,304
Help!
1016
01:01:34,438 --> 01:01:38,472
- Get out of my way.
- You're not real.
1017
01:01:44,137 --> 01:01:47,104
Let me go. This is an order.
1018
01:01:48,671 --> 01:01:51,037
Troops! Defensive positions.
1019
01:01:52,971 --> 01:01:56,037
- Defensive positions.
- Who, exactly?
1020
01:01:56,170 --> 01:01:57,704
Christmas has come early.
1021
01:01:57,838 --> 01:02:01,170
We hate you.
1022
01:02:01,305 --> 01:02:02,838
Thanks.
1023
01:02:06,137 --> 01:02:07,137
Julius.
1024
01:02:07,204 --> 01:02:08,204
Ah!
1025
01:02:10,472 --> 01:02:13,070
Okay, lemmings.
1026
01:02:13,204 --> 01:02:14,938
Protect the leader!
1027
01:02:23,438 --> 01:02:26,904
Rejoice, for the magical
leader has been found.
1028
01:02:27,037 --> 01:02:28,938
- What are you doing?
- Get back here.
1029
01:02:29,070 --> 01:02:30,971
Unpaw me right now.
1030
01:02:38,137 --> 01:02:39,137
Stella?
1031
01:02:42,704 --> 01:02:43,704
Stella!
1032
01:02:47,838 --> 01:02:50,571
Oh no.
1033
01:02:55,871 --> 01:02:56,871
Stella?
1034
01:03:16,238 --> 01:03:17,804
Just like old times, huh?
1035
01:03:17,938 --> 01:03:19,238
Yeah.
1036
01:03:19,372 --> 01:03:21,238
I did what you asked, father.
1037
01:03:21,372 --> 01:03:24,372
The sleigh is on
its way to the moon.
1038
01:03:24,504 --> 01:03:26,537
Huh? What?
1039
01:03:26,671 --> 01:03:28,170
Stella went after it,
1040
01:03:28,305 --> 01:03:30,271
but don't worry,
she'll never catch it.
1041
01:03:30,405 --> 01:03:31,537
What?
1042
01:04:37,070 --> 01:04:39,305
Stella, please, wake up.
1043
01:04:39,637 --> 01:04:40,637
Niko.
1044
01:04:43,338 --> 01:04:44,338
Oh.
1045
01:04:46,838 --> 01:04:47,838
Niko.
1046
01:04:49,472 --> 01:04:50,472
Oh.
1047
01:04:51,637 --> 01:04:54,271
But, the sleigh.
1048
01:04:55,138 --> 01:04:58,372
The mission is everything.
1049
01:04:58,504 --> 01:05:00,871
Hmm. No, son.
1050
01:05:01,205 --> 01:05:02,205
You are.
1051
01:05:05,604 --> 01:05:06,604
Stella.
1052
01:05:09,037 --> 01:05:10,037
Oh no.
1053
01:05:11,405 --> 01:05:13,105
What have I done?
1054
01:05:13,238 --> 01:05:17,037
Stella, please.
1055
01:05:22,971 --> 01:05:27,305
Father?
1056
01:05:27,438 --> 01:05:28,738
Oh.
1057
01:05:30,704 --> 01:05:31,871
The sleigh.
1058
01:05:35,504 --> 01:05:36,738
I'll get it.
1059
01:05:36,871 --> 01:05:40,704
It's too far out. You
won't make it back.
1060
01:05:40,838 --> 01:05:44,438
I need to do this for you.
1061
01:05:46,704 --> 01:05:50,338
Listen, I need to go help Ilmar.
1062
01:05:50,472 --> 01:05:51,472
I owe him.
1063
01:05:51,537 --> 01:05:54,171
I know. Go, dad.
1064
01:06:00,571 --> 01:06:01,771
Ah. Starting to like this.
1065
01:06:01,904 --> 01:06:04,138
Same here, buddy.
1066
01:06:04,938 --> 01:06:08,504
- Two steps to the right.
- And bing!
1067
01:06:11,171 --> 01:06:13,037
Making me dizzy.
1068
01:06:14,838 --> 01:06:18,871
Good job. We
did it.
1069
01:06:54,537 --> 01:06:56,671
It's coming in too fast.
1070
01:06:56,804 --> 01:06:58,838
We have to slow it down.
1071
01:06:58,971 --> 01:07:00,338
Here it comes.
1072
01:07:00,472 --> 01:07:02,405
Stand firm and...
1073
01:07:23,604 --> 01:07:24,871
Ilmar.
1074
01:07:36,138 --> 01:07:37,704
I'll get my harness on.
1075
01:07:37,838 --> 01:07:40,504
No, let's pull the sleigh
sideways to slow it down.
1076
01:07:40,637 --> 01:07:41,738
There's no time.
1077
01:07:41,871 --> 01:07:45,571
It'll burn up soon.
1078
01:07:50,537 --> 01:07:53,271
- I'm almost there.
- No, this way.
1079
01:07:57,472 --> 01:07:58,604
Hold on!
1080
01:08:06,972 --> 01:08:09,372
This is hopeless.
1081
01:08:15,171 --> 01:08:19,338
Ah! Ah.
1082
01:08:22,005 --> 01:08:24,438
Stella. I need your help.
1083
01:08:25,537 --> 01:08:27,372
On my way.
1084
01:08:32,372 --> 01:08:35,372
- Let's do this.
- Keep pulling.
1085
01:08:47,472 --> 01:08:48,771
Don't give up.
1086
01:08:59,138 --> 01:09:00,138
Huh?
1087
01:09:00,271 --> 01:09:01,771
We did it.
1088
01:09:01,905 --> 01:09:03,271
We did it.
1089
01:09:13,939 --> 01:09:14,939
Hmm?
1090
01:09:27,472 --> 01:09:31,038
- Morten.
- Niko, watch out.
1091
01:09:31,171 --> 01:09:33,205
This is for you, dad.
1092
01:09:56,438 --> 01:09:57,472
What the?
1093
01:09:59,438 --> 01:10:00,438
Oh no!
1094
01:10:04,872 --> 01:10:05,872
Oh!
1095
01:10:08,972 --> 01:10:09,972
Ha!
1096
01:10:14,939 --> 01:10:15,939
Oh.
1097
01:10:21,138 --> 01:10:22,339
Christmas is canceled, father.
1098
01:10:22,472 --> 01:10:24,271
Oh, Morten, no!
1099
01:10:24,405 --> 01:10:27,271
But you said no change of plan.
1100
01:10:29,338 --> 01:10:34,372
I just can't
get it right, can I?
1101
01:10:38,704 --> 01:10:42,105
Over here.
1102
01:10:46,305 --> 01:10:48,438
- This is hopeless.
- No.
1103
01:10:50,005 --> 01:10:51,414
We can't just quit.
1104
01:10:51,438 --> 01:10:53,338
- Right.
- Oh, come on.
1105
01:10:53,472 --> 01:10:54,872
I'm sorry.
1106
01:10:55,005 --> 01:10:57,726
We just won't be able to find
all the presents on time.
1107
01:10:57,805 --> 01:10:59,704
It would take forever.
1108
01:10:59,839 --> 01:11:01,537
Well, we're not giving up.
1109
01:11:01,671 --> 01:11:02,805
- Hmm.
- Huh.
1110
01:11:05,537 --> 01:11:06,537
Huh?
1111
01:11:08,171 --> 01:11:09,238
Morten.
1112
01:11:09,372 --> 01:11:10,372
Huh.
1113
01:11:11,504 --> 01:11:14,005
Mr. Dasher, sir.
1114
01:11:14,138 --> 01:11:15,438
What is it?
1115
01:11:15,571 --> 01:11:19,071
Sorry about, you know, ruining
Christmas and all that.
1116
01:11:19,205 --> 01:11:21,872
It was my fault. I got it wrong.
1117
01:11:23,205 --> 01:11:24,504
No, Morten.
1118
01:11:25,571 --> 01:11:28,805
I filled your head
with hate, with anger
1119
01:11:28,939 --> 01:11:30,604
and tales of revenge.
1120
01:11:30,739 --> 01:11:34,637
I was wrong. I'm sorry.
1121
01:11:35,338 --> 01:11:36,637
You sure about that?
1122
01:11:36,772 --> 01:11:40,438
I mean, you won't go changing
your mind again, right?
1123
01:11:40,571 --> 01:11:43,739
Promise. No more
changing of plans.
1124
01:11:53,405 --> 01:11:56,038
They're right. This
will take forever.
1125
01:11:56,171 --> 01:11:59,138
I guess we couldn't
save Christmas after all.
1126
01:11:59,271 --> 01:12:01,438
Niko. Ugh.
1127
01:12:01,571 --> 01:12:03,438
Am I glad to see you.
1128
01:12:03,739 --> 01:12:06,005
Julius? Wilma?
1129
01:12:08,604 --> 01:12:10,972
Ugh. What a great
way to travel.
1130
01:12:11,105 --> 01:12:12,671
What's all this?
1131
01:12:12,805 --> 01:12:16,805
They go back for miles and
more of them keep showing up.
1132
01:12:16,939 --> 01:12:19,138
There will be millions.
1133
01:12:19,271 --> 01:12:22,338
Why have we stopped,
oh, magical leader?
1134
01:12:22,472 --> 01:12:26,171
Is there anything you
need, oh magical leader?
1135
01:12:27,939 --> 01:12:30,705
Uh, how about some privacy?
1136
01:12:30,839 --> 01:12:32,537
Okay. Apart from that.
1137
01:12:32,672 --> 01:12:34,005
Oh.
1138
01:12:34,338 --> 01:12:35,338
Millions.
1139
01:12:36,571 --> 01:12:37,705
Huh.
1140
01:12:37,839 --> 01:12:39,805
Wow.
1141
01:12:40,238 --> 01:12:41,571
Alright, troops.
1142
01:12:41,705 --> 01:12:44,405
I'm afraid it's time
to face the music.
1143
01:12:44,739 --> 01:12:46,637
- Wait.
- Niko?
1144
01:12:46,772 --> 01:12:47,805
What is it?
1145
01:12:47,939 --> 01:12:52,672
I give you Julius, the
magical flying squirrel.
1146
01:12:54,071 --> 01:12:57,805
Follow the sound
of my magical paws.
1147
01:12:58,472 --> 01:13:01,105
The hamster's lost it.
1148
01:13:01,638 --> 01:13:02,638
Look.
1149
01:13:08,638 --> 01:13:11,504
That's right. Come to me.
1150
01:13:11,638 --> 01:13:12,839
Huh?
1151
01:13:12,972 --> 01:13:14,438
Nice trick, Julius.
1152
01:13:14,571 --> 01:13:17,939
But I'm afraid one present
does not a Christmas make.
1153
01:13:26,171 --> 01:13:28,238
- Oh.
- Oh.
1154
01:13:47,472 --> 01:13:53,105
That's the last
one, oh magical leader.
1155
01:13:54,372 --> 01:13:56,005
Thank you, lemmings.
1156
01:13:56,138 --> 01:13:58,171
Oh, don't mention it.
1157
01:13:59,672 --> 01:14:01,972
Wow. Unbelievable.
1158
01:14:02,105 --> 01:14:05,105
I didn't think we'd
ever make it in time.
1159
01:14:05,504 --> 01:14:09,238
You see, you
don't need to follow anybody.
1160
01:14:09,372 --> 01:14:12,739
You can make the
impossible possible.
1161
01:14:12,872 --> 01:14:15,905
Thank you, oh magical
leader for making it possible
1162
01:14:16,038 --> 01:14:19,438
for us to make the
impossible possible.
1163
01:14:19,572 --> 01:14:20,672
What? No.
1164
01:14:20,805 --> 01:14:23,205
You're not listening.
You don't need a leader.
1165
01:14:23,338 --> 01:14:26,305
Everything you need is in here.
1166
01:14:26,438 --> 01:14:30,638
Yes. Everything
we need is in you.
1167
01:14:33,338 --> 01:14:34,772
What? No, not me.
1168
01:14:34,905 --> 01:14:36,381
I'm saying everything
you need...
1169
01:14:36,405 --> 01:14:38,538
Oh, forget it.
1170
01:14:38,672 --> 01:14:41,572
Hmm.
1171
01:14:46,939 --> 01:14:49,205
Just look at that.
1172
01:14:49,338 --> 01:14:51,839
Oh, hang on a second.
1173
01:14:57,905 --> 01:15:00,705
- Stella!
- Niko! Niko!
1174
01:15:00,839 --> 01:15:01,638
What?
1175
01:15:01,772 --> 01:15:02,893
The time has come for Niko
1176
01:15:02,972 --> 01:15:04,805
and Stella to
complete their trial.
1177
01:15:04,939 --> 01:15:05,805
What?
1178
01:15:05,939 --> 01:15:07,038
Niko! Niko!
1179
01:15:07,171 --> 01:15:08,038
Stella! Stella!
1180
01:15:08,171 --> 01:15:10,538
The winner of this final trial
1181
01:15:10,672 --> 01:15:13,171
will join the
Flying Forces today.
1182
01:15:13,305 --> 01:15:14,572
On your marks.
1183
01:15:15,839 --> 01:15:17,238
Get set.
1184
01:15:18,405 --> 01:15:19,405
Go!
1185
01:15:23,238 --> 01:15:24,905
Wow, that was fast.
1186
01:15:25,038 --> 01:15:26,805
No.
1187
01:15:27,839 --> 01:15:29,405
We're not doing it.
1188
01:15:29,538 --> 01:15:30,705
Huh?
1189
01:15:30,839 --> 01:15:34,538
But not doing it isn't
part of the rules.
1190
01:15:34,672 --> 01:15:37,138
If only one of us can
join the Flying Forces,
1191
01:15:37,271 --> 01:15:38,672
then we don't want to join.
1192
01:15:38,805 --> 01:15:40,271
We're friends.
1193
01:15:40,405 --> 01:15:42,105
Friends?
1194
01:15:42,238 --> 01:15:43,238
Prancer?
1195
01:15:43,338 --> 01:15:45,338
Anything you wanna
say about this?
1196
01:15:45,473 --> 01:15:49,638
Niko, I've never been so proud.
1197
01:15:50,805 --> 01:15:52,572
Huh?
1198
01:15:52,705 --> 01:15:55,672
If only I'd done the
same all those years ago.
1199
01:15:55,805 --> 01:15:59,572
All my life I've carried
the guilt of that mistake,
1200
01:15:59,705 --> 01:16:02,672
and what it did
to my best friend.
1201
01:16:03,805 --> 01:16:06,138
Hey guys, how about from now on,
1202
01:16:06,271 --> 01:16:09,138
all flying reindeer
can join the forces?
1203
01:16:09,271 --> 01:16:12,205
We could take turns flying
the sleigh at Christmas.
1204
01:16:12,338 --> 01:16:17,238
I'm afraid that is completely
against the ancient rules,
1205
01:16:18,405 --> 01:16:22,271
but the ancient rules
are just that, ancient.
1206
01:16:22,405 --> 01:16:23,972
Let's put it to a vote.
1207
01:16:24,105 --> 01:16:27,473
All those in favor of
Prancer's motion, say yes.
1208
01:16:27,605 --> 01:16:30,338
Yes!
1209
01:16:30,473 --> 01:16:32,338
- Yeah.
- Yeah.
1210
01:16:32,473 --> 01:16:35,338
Hoofa.
1211
01:16:35,473 --> 01:16:38,238
- Happy Christmas.
- Happy Christmas.
1212
01:16:38,372 --> 01:16:41,338
Son, I am so loving this.
1213
01:16:41,473 --> 01:16:45,038
This leg gets a bit wobbly
on a sharp left at Santa speed.
1214
01:16:45,171 --> 01:16:49,205
And no loops until everyone's
in the right formation.
1215
01:16:55,638 --> 01:16:57,473
It's, it's...
1216
01:16:57,605 --> 01:17:00,238
I know, son. I know.
1217
01:17:00,372 --> 01:17:02,805
- Oh.
- Ooh.
1218
01:17:02,939 --> 01:17:05,972
Ready for Mission
Christmas, sir.
1219
01:17:07,439 --> 01:17:11,672
I see we have
some new faces this year.
1220
01:17:11,805 --> 01:17:14,505
Welcome to the team.
1221
01:17:14,638 --> 01:17:18,038
- Did you see that?
- Santa spoke to me.
1222
01:17:18,171 --> 01:17:21,372
Let's get this show on the road.
1223
01:17:24,038 --> 01:17:28,739
Ho ho ho! Merry Christmas!
1224
01:17:32,672 --> 01:17:34,972
Whoa!
1225
01:17:36,638 --> 01:17:39,672
Ah, can't believe we're
free for Christmas, mate.
1226
01:17:39,805 --> 01:17:42,473
Ah, we can do whatever we want.
1227
01:17:42,605 --> 01:17:43,305
This is awesome.
1228
01:17:43,439 --> 01:17:45,439
That's awesome, eh?
1229
01:17:52,406 --> 01:17:53,972
You got absolutely no idea how
1230
01:17:54,105 --> 01:17:56,705
to celebrate Christmas, do you?
1231
01:17:56,839 --> 01:17:59,171
- No.
- Just follow me.
1232
01:18:01,672 --> 01:18:05,505
Oh, where can little Lili be?
1233
01:18:07,406 --> 01:18:09,205
I found you.
1234
01:18:09,339 --> 01:18:13,905
Again. Let's do
it again.
1235
01:18:14,038 --> 01:18:18,271
- I found someone else, too.
- Hi.
1236
01:18:18,406 --> 01:18:19,572
Niko!
1237
01:18:19,705 --> 01:18:22,105
Niko, you came back.
1238
01:18:24,473 --> 01:18:27,373
Mom, our wish came true.
1239
01:18:27,505 --> 01:18:29,705
What a wonderful surprise!
1240
01:18:29,839 --> 01:18:32,271
I thought you could never
come home for Christmas.
1241
01:18:32,406 --> 01:18:36,171
Mom, I wouldn't
miss it for the world.
1242
01:18:37,538 --> 01:18:40,238
Happy Christmas to everybody.
1243
01:18:41,439 --> 01:18:45,071
♪ Jingle bells, jingle
bells, jingle all the way ♪
1244
01:18:45,205 --> 01:18:49,439
♪ Oh, what fun is to ride in
a reindeer open sleigh, oh ♪
1245
01:18:49,572 --> 01:18:50,839
♪ Jingle bells, Jingle bells ♪
1246
01:18:50,972 --> 01:18:53,939
Dad, what do you think
of this kind of Christmas?
1247
01:18:54,071 --> 01:18:56,939
Oh, it's great.
1248
01:18:57,071 --> 01:19:01,672
Niko, I'm sorry I never told
you the truth about the race.
1249
01:19:01,805 --> 01:19:03,772
That was a big mistake.
1250
01:19:03,905 --> 01:19:07,105
A very good friend of mine
says that mistakes are good.
1251
01:19:08,905 --> 01:19:11,638
They help us to grow and learn.
1252
01:19:11,772 --> 01:19:14,972
I was scared of what
you would think of me.
1253
01:19:15,105 --> 01:19:18,306
I'm proud of you, dad. Always.
1254
01:19:21,138 --> 01:19:24,306
- Are you crying?
- No.
1255
01:19:24,439 --> 01:19:29,538
That's okay, dad.
1256
01:19:29,672 --> 01:19:31,373
I can't believe my little Niko.
1257
01:19:31,505 --> 01:19:34,105
- Yeah.
- He's all grown up.
1258
01:19:34,238 --> 01:19:37,739
And you did a great
job helping him, Julius.
1259
01:19:37,872 --> 01:19:39,071
No.
1260
01:19:41,538 --> 01:19:43,572
Aww.
1261
01:19:43,705 --> 01:19:45,739
No. Right.
1262
01:19:46,473 --> 01:19:48,739
So, who's hungry?
1263
01:19:48,872 --> 01:19:50,205
I am.
1264
01:20:00,672 --> 01:20:01,672
Ready?
1265
01:20:03,473 --> 01:20:06,839
Lucky for you, we don't
have to do that last trial.
1266
01:20:06,972 --> 01:20:07,772
I know.
1267
01:20:07,905 --> 01:20:10,439
I would hate to see you lose.
1268
01:20:10,572 --> 01:20:13,171
You wouldn't stand a chance.
1269
01:20:13,306 --> 01:20:16,705
- Wanna bet?
- Sure. Bring it on.
1270
01:20:27,071 --> 01:20:28,339
Yeah!
1271
01:20:43,138 --> 01:20:47,373
♪ White skies, winter time ♪
1272
01:20:47,505 --> 01:20:52,605
♪ Oh the warm soul of you ♪
1273
01:20:53,505 --> 01:20:57,772
♪ Feeling bright, feeling kind ♪
1274
01:20:57,905 --> 01:21:03,005
♪ Oh the warm soul of you ♪
1275
01:21:04,239 --> 01:21:08,772
♪ I don't need the
snow to feel magic ♪
1276
01:21:08,905 --> 01:21:10,605
♪ 'Cause when I think of you ♪
1277
01:21:10,739 --> 01:21:13,473
♪ I know it's real ♪
1278
01:21:13,605 --> 01:21:18,638
♪ Oh the starry skies and
Christmas lights are tragic ♪
1279
01:21:19,572 --> 01:21:24,239
♪ If I don't get to
look at them with you ♪
1280
01:21:26,972 --> 01:21:32,005
♪ December wouldn't be
the same without you ♪
1281
01:21:32,139 --> 01:21:37,071
♪ December wouldn't
be the same ♪
1282
01:21:37,206 --> 01:21:42,105
♪ And all the dreams I've
ever had could come true ♪
1283
01:21:42,239 --> 01:21:46,071
♪ But December
wouldn't be the same ♪
1284
01:21:46,206 --> 01:21:50,905
♪ Without the warm soul of you ♪
1285
01:21:51,038 --> 01:21:56,672
♪ Without the warm soul of you ♪
1286
01:21:58,239 --> 01:22:02,339
♪ Driving home, letting go ♪
1287
01:22:02,473 --> 01:22:07,505
♪ Oh this year's been so cruel ♪
1288
01:22:07,638 --> 01:22:12,772
♪ Then I see your face
and it fades away ♪
1289
01:22:12,905 --> 01:22:18,071
♪ Oh the warm soul of you ♪
1290
01:22:19,172 --> 01:22:23,739
♪ I don't need the
snow to feel magic ♪
1291
01:22:23,872 --> 01:22:25,406
♪ 'Cause when I think of you ♪
1292
01:22:25,538 --> 01:22:28,139
♪ I know it's real ♪
1293
01:22:28,272 --> 01:22:33,905
♪ And all the starry skies and
Christmas lights are tragic ♪
1294
01:22:34,473 --> 01:22:39,172
♪ If I don't get to
look at them with you ♪
1295
01:22:39,306 --> 01:22:44,272
♪ December wouldn't be
the same without you ♪
1296
01:22:44,406 --> 01:22:49,473
♪ December wouldn't
be the same ♪
1297
01:22:49,605 --> 01:22:54,239
♪ And all the dreams I've
ever had could come true ♪
1298
01:22:54,373 --> 01:22:58,239
♪ But December
wouldn't be the same ♪
1299
01:22:58,373 --> 01:23:03,638
♪ Without the warm soul of you ♪
1300
01:23:03,772 --> 01:23:08,538
♪ Without the warm soul of you ♪
1301
01:23:41,872 --> 01:23:47,039
♪ December wouldn't be
the same without you ♪
1302
01:23:47,172 --> 01:23:50,905
♪ December wouldn't
be the same ♪
1303
01:23:51,039 --> 01:23:56,072
♪ Oh December wouldn't
be the same without you ♪
1304
01:23:57,106 --> 01:24:01,006
♪ December wouldn't
be the same ♪
1305
01:24:01,139 --> 01:24:06,772
♪ And all the starry skies and
Christmas lights are tragic ♪
1306
01:24:07,839 --> 01:24:12,839
♪ If I don't get to
look at them with you ♪
1307
01:24:12,973 --> 01:24:17,605
♪ If I don't get to
look at them with you ♪
86183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.