All language subtitles for Niko.Beyond.The.Northern.Lights.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,533 --> 00:01:07,710 We're reindeer we're not horses, 2 00:01:07,734 --> 00:01:10,201 we're Santa's Flying Forces, ho ho! 3 00:01:22,935 --> 00:01:24,301 - Look at her go. - Yay! 4 00:01:24,434 --> 00:01:26,567 Lili, The Flying Reindeer Girl. 5 00:01:26,700 --> 00:01:28,767 Hey, what about me? 6 00:01:28,900 --> 00:01:30,143 Lili, The Flying Reindeer Girl 7 00:01:30,167 --> 00:01:33,867 and her brother, Jonni, The Flying Reindeer Boy. 8 00:01:34,001 --> 00:01:38,368 Be impressed, be amazed, be careful. 9 00:01:38,500 --> 00:01:42,468 Niko, what did I say about doing the Towering Trio? 10 00:01:42,600 --> 00:01:45,201 I think it was do it? 11 00:01:45,334 --> 00:01:47,600 I said don't do it. 12 00:01:47,734 --> 00:01:49,533 Ah. I was so close. 13 00:01:49,667 --> 00:01:51,700 Yay! 14 00:01:51,834 --> 00:01:53,800 Come on, Julius, you worry too much. 15 00:01:53,935 --> 00:01:54,935 Ah! 16 00:01:55,034 --> 00:01:57,767 - Oh, no. - Niko, watch out! 17 00:01:57,901 --> 00:02:01,734 Yay! I'm flying. 18 00:02:03,134 --> 00:02:06,633 - Yeah! - Again. Niko, again! 19 00:02:06,767 --> 00:02:09,700 - Absolutely not. - Let's do something else. 20 00:02:09,834 --> 00:02:11,633 How about the Daring Downhill? 21 00:02:11,767 --> 00:02:12,767 Yeah! 22 00:02:12,800 --> 00:02:14,667 I love the Daring Downhill. 23 00:02:14,800 --> 00:02:17,533 Niko, you tell them to stop that right now. 24 00:02:17,667 --> 00:02:18,834 - Yeah! - Yay! 25 00:02:19,201 --> 00:02:21,034 Last one on the lake is a horse! 26 00:02:21,167 --> 00:02:23,201 I can beat you two with my eyes closed. 27 00:02:23,334 --> 00:02:25,401 Niko! Ah, no. 28 00:02:27,834 --> 00:02:31,533 Niko is a horse, Niko is a horse! 29 00:02:32,001 --> 00:02:33,468 Don't be too sure about that. 30 00:02:33,600 --> 00:02:37,201 Oh. Oh, oh. 31 00:02:37,334 --> 00:02:39,468 I'm flying. 32 00:02:40,434 --> 00:02:41,935 Whoa! 33 00:02:42,067 --> 00:02:43,067 Oh no! 34 00:02:43,800 --> 00:02:46,935 No. 35 00:02:47,067 --> 00:02:47,935 Look. 36 00:02:48,067 --> 00:02:50,134 It's the Flying Forces. 37 00:02:50,267 --> 00:02:51,633 Cool. 38 00:02:51,767 --> 00:02:55,935 Hello. You seen Niko, kids? 39 00:02:59,700 --> 00:03:03,001 We were racing and I won and Lili came second. 40 00:03:03,134 --> 00:03:05,700 And Niko... 41 00:03:09,067 --> 00:03:10,101 Dad? 42 00:03:14,533 --> 00:03:17,901 Ah, did we catch you at a bad time? 43 00:03:18,034 --> 00:03:23,001 - No, no, no. - I was just babysitting. 44 00:03:24,700 --> 00:03:27,500 Niko, are you sure you're ready 45 00:03:27,633 --> 00:03:29,901 to start your Flying Forces training? 46 00:03:30,034 --> 00:03:33,334 - What? - Of course he's ready. 47 00:03:33,468 --> 00:03:35,500 I'll be the best junior pilot ever, sir. 48 00:03:35,633 --> 00:03:38,468 That race is just the kind of reckless behavior 49 00:03:38,600 --> 00:03:42,134 that tells me Niko is anything but ready. 50 00:03:42,267 --> 00:03:44,667 If Dad says I'm ready, then I am ready. 51 00:03:44,801 --> 00:03:47,001 Now, don't be childish. 52 00:03:48,034 --> 00:03:49,901 Hey, I'm not done talking. 53 00:03:50,034 --> 00:03:54,101 - Well, I'm done listening. - And I'm not a kid anymore. 54 00:03:54,234 --> 00:03:55,334 Nonsense. 55 00:03:56,067 --> 00:03:57,067 Hmm. 56 00:04:00,368 --> 00:04:03,700 Mom. 57 00:04:06,067 --> 00:04:07,434 Huh? 58 00:04:07,567 --> 00:04:10,968 Well, I'm not a big fan of goodbyes. So long, kid. 59 00:04:11,101 --> 00:04:12,101 Goodbye. 60 00:04:13,101 --> 00:04:15,034 Bye, Niko. 61 00:04:16,201 --> 00:04:18,835 I'll visit as often as I can. Okay? 62 00:04:20,500 --> 00:04:21,734 Sorry, Niko. 63 00:04:21,868 --> 00:04:23,835 The ancient rules state that during the first year 64 00:04:23,968 --> 00:04:26,034 of Junior Flying Forces training, 65 00:04:26,167 --> 00:04:28,801 you're not allowed to visit home. 66 00:04:28,935 --> 00:04:30,101 What? 67 00:04:30,234 --> 00:04:33,067 But, but I'll see them at Christmas, right? 68 00:04:33,533 --> 00:04:37,401 Even if it's just a flying visit, right? 69 00:04:38,067 --> 00:04:40,533 Yeah, well, the thing is, Christmas is kind 70 00:04:40,667 --> 00:04:42,368 of a busy time for us, 71 00:04:42,500 --> 00:04:45,101 what with it being Christmas and everything. 72 00:04:45,234 --> 00:04:46,468 You mean, 73 00:04:46,600 --> 00:04:48,935 I'll never be home for Christmas again? 74 00:04:49,067 --> 00:04:50,101 Oh, no. 75 00:04:50,234 --> 00:04:51,801 You're only telling Niko this now? 76 00:04:51,935 --> 00:04:53,801 Hey, I've been busy. 77 00:04:53,935 --> 00:04:55,868 Being in the Flying Forces is tough. 78 00:04:56,001 --> 00:04:57,562 There's the training, the sleigh flying. 79 00:04:57,667 --> 00:04:59,700 The partying. 80 00:04:59,835 --> 00:05:01,600 - Someone say party? - Party. 81 00:05:01,735 --> 00:05:03,167 Party! 82 00:05:03,301 --> 00:05:04,500 Settle down guys. 83 00:05:04,633 --> 00:05:08,835 Settle down. What partying? 84 00:05:08,968 --> 00:05:11,034 Niko, we need to talk. 85 00:05:12,633 --> 00:05:15,935 Joining the Flying Forces is not for everyone, Niko. 86 00:05:16,067 --> 00:05:19,201 Your father's right about one thing. It's tough. 87 00:05:19,334 --> 00:05:21,267 Their whole lives revolve around training 88 00:05:21,401 --> 00:05:23,401 and flying that sleigh. 89 00:05:23,533 --> 00:05:25,034 I'm, I'm tough. 90 00:05:25,167 --> 00:05:29,600 I know you are, but you're also helpful and kind. 91 00:05:29,735 --> 00:05:30,835 And your younger brother 92 00:05:30,968 --> 00:05:33,835 and little sister love having you around. 93 00:05:33,968 --> 00:05:36,167 We all do, Niko. 94 00:05:36,301 --> 00:05:39,600 We're just saying, why not wait a few years? 95 00:05:39,735 --> 00:05:41,101 Yeah! 96 00:05:43,968 --> 00:05:47,533 After all, you're still just a kid. 97 00:05:47,668 --> 00:05:49,735 I'm not a kid anymore, mom. 98 00:05:49,868 --> 00:05:52,567 Why does everyone keep saying that? 99 00:05:52,701 --> 00:05:56,368 Dad is the only one who believes in me. 100 00:05:56,500 --> 00:05:57,677 We'll take good care of him. 101 00:05:57,701 --> 00:05:59,835 I won't let him outta my sight. 102 00:05:59,968 --> 00:06:02,401 Eh, Niko? 103 00:06:02,567 --> 00:06:03,935 Come on, son. Time to go. 104 00:06:04,067 --> 00:06:07,600 I can't go without saying goodbye to Julius. He's family. 105 00:06:07,735 --> 00:06:09,434 - He'll understand. - Besides, 106 00:06:09,567 --> 00:06:11,500 we're your family now, son. 107 00:06:11,633 --> 00:06:14,968 Dad, weren't you always my family? 108 00:06:15,101 --> 00:06:18,167 - That's the spirit. - Now let's move. 109 00:06:23,101 --> 00:06:25,835 Hey, don't worry. It'll be great, son. 110 00:06:25,968 --> 00:06:28,668 Yeah, dad. It'll be the best. 111 00:06:36,301 --> 00:06:37,668 Mom. 112 00:06:37,801 --> 00:06:42,001 Will Niko ever be at home with me for Christmas again? 113 00:06:42,935 --> 00:06:45,801 I don't know, Lili. I don't know. 114 00:06:53,267 --> 00:06:57,101 Niko, if you've come to say goodbye, I'm done listening. 115 00:06:57,234 --> 00:06:59,801 You didn't say goodbye to Niko? 116 00:06:59,935 --> 00:07:02,533 He's gone? But we didn't say goodbye. 117 00:07:02,668 --> 00:07:05,134 Let me guess, you're fighting again? 118 00:07:05,267 --> 00:07:06,267 No. 119 00:07:07,301 --> 00:07:11,134 Well, I might have told him he wasn't ready 120 00:07:11,267 --> 00:07:12,828 to join the Flying Forces. 121 00:07:12,935 --> 00:07:15,567 I get it. You're upset. 122 00:07:15,701 --> 00:07:17,601 Goodbyes are hard. 123 00:07:17,735 --> 00:07:19,167 You two are real close. 124 00:07:19,301 --> 00:07:23,768 Real close? I raised that boy like he was my own son. 125 00:07:23,901 --> 00:07:25,533 He's not ready to leave the herd. 126 00:07:25,668 --> 00:07:26,911 If you're worried, why not tag 127 00:07:26,935 --> 00:07:28,735 along and keep an eye on him? 128 00:07:28,868 --> 00:07:31,368 Huh, oh, what's that point? 129 00:07:32,434 --> 00:07:34,835 He as good as told me he doesn't need me anymore. 130 00:07:34,968 --> 00:07:39,568 Fine. You stay here and feel sorry for yourself. 131 00:07:39,701 --> 00:07:41,001 I'm going. 132 00:07:43,034 --> 00:07:46,500 So, it's just you and me, buddy. 133 00:07:46,634 --> 00:07:50,234 Just you and me. 134 00:07:53,101 --> 00:07:55,568 Uh, Wilma! Wait for me! 135 00:07:58,301 --> 00:07:59,382 We're not horses, 136 00:07:59,468 --> 00:08:02,067 we're Santa's Flying Forces, ho ho! 137 00:08:02,201 --> 00:08:03,401 Troops, nose dive. 138 00:08:18,234 --> 00:08:21,167 Wow, it's so great to be back. 139 00:08:21,301 --> 00:08:23,968 So, are you ready for the ceremony? 140 00:08:24,101 --> 00:08:26,301 What ceremony? 141 00:08:33,301 --> 00:08:36,334 Niko, do you solemnly swear 142 00:08:36,468 --> 00:08:39,935 that from this day forward you will commit your life 143 00:08:40,067 --> 00:08:41,868 to the Flying Forces? 144 00:08:42,001 --> 00:08:44,034 - Yeah. - Definitely. 145 00:08:44,167 --> 00:08:46,067 Just say I do. 146 00:08:46,201 --> 00:08:48,935 I do. Definitely. 147 00:08:49,067 --> 00:08:51,401 Do you swear that nothing is more important 148 00:08:51,534 --> 00:08:53,935 to you than the Christmas mission? 149 00:08:54,067 --> 00:08:54,935 Abso... 150 00:08:55,067 --> 00:08:56,334 I do. 151 00:09:03,801 --> 00:09:06,768 With the power vested in me, in accordance 152 00:09:06,901 --> 00:09:09,134 with our Flying Forces constitution, 153 00:09:09,267 --> 00:09:12,001 I hereby declare you, 154 00:09:12,134 --> 00:09:14,868 Niko, a full Junior member of the- 155 00:09:15,001 --> 00:09:16,202 Stop! 156 00:09:16,301 --> 00:09:18,201 Stop right there. 157 00:09:18,334 --> 00:09:22,101 Whoa. Who are you? 158 00:09:22,768 --> 00:09:23,568 My name's Stella. 159 00:09:23,701 --> 00:09:25,534 And I'm here to claim my right 160 00:09:25,668 --> 00:09:28,868 to challenge for a place on the Flying Forces. 161 00:09:29,001 --> 00:09:30,001 - Huh? - Who is she? 162 00:09:30,034 --> 00:09:30,735 Where did she come from? 163 00:09:30,868 --> 00:09:32,101 Nice try, Elsa. 164 00:09:32,234 --> 00:09:35,134 But you're too late. Niko's already got the job. 165 00:09:35,267 --> 00:09:37,768 Not according to your rules. 166 00:09:37,901 --> 00:09:39,634 And my name's not Elsa. It's- 167 00:09:39,768 --> 00:09:40,601 Stacey? 168 00:09:40,735 --> 00:09:42,134 No, no. Wait, Bella. 169 00:09:42,267 --> 00:09:45,101 Nah. I'm thinking it's more of a Helen. 170 00:09:45,234 --> 00:09:46,435 She's right. 171 00:09:46,568 --> 00:09:50,034 The ancient rules clearly state only one 172 00:09:50,167 --> 00:09:53,668 reindeer at a time can become a member of the forces. 173 00:09:55,001 --> 00:09:56,401 However, any 174 00:09:56,534 --> 00:10:00,067 and all flying reindeer can challenge for that place. 175 00:10:00,201 --> 00:10:01,642 - So, racing trials. - Race, yeah! 176 00:10:06,334 --> 00:10:08,034 Don't the rules also state 177 00:10:08,167 --> 00:10:10,267 that any challenger must prove themselves worthy 178 00:10:10,401 --> 00:10:12,101 to take the test? 179 00:10:12,234 --> 00:10:15,701 Bring it on. 180 00:10:16,935 --> 00:10:17,935 Oh. 181 00:10:18,868 --> 00:10:19,735 Oh. 182 00:10:19,868 --> 00:10:23,469 Ha, ha, ha! 183 00:10:23,601 --> 00:10:26,134 Ow. 184 00:10:29,067 --> 00:10:31,601 You still think I'm not worthy? 185 00:10:36,868 --> 00:10:38,634 - Super fast, eh? - Wow. 186 00:10:38,768 --> 00:10:40,067 Are you okay? 187 00:10:40,201 --> 00:10:42,034 Of course I'm okay. 188 00:10:42,167 --> 00:10:43,735 Stella, right? 189 00:10:43,868 --> 00:10:45,234 So, I'm- 190 00:10:45,369 --> 00:10:50,935 I know who you are, Niko, son of the famous Prancer. 191 00:10:51,067 --> 00:10:52,735 The hero. 192 00:10:52,868 --> 00:10:53,568 Eh? 193 00:10:53,701 --> 00:10:55,601 What is her problem? 194 00:10:58,001 --> 00:11:00,435 In accordance with the ancient rules, 195 00:11:00,568 --> 00:11:03,735 the contestants will undergo three trials to decide 196 00:11:03,868 --> 00:11:05,968 who will be accepted as a junior member 197 00:11:06,101 --> 00:11:08,062 of the Flying Forces. 198 00:11:09,634 --> 00:11:11,469 Are the contestants ready? 199 00:11:11,601 --> 00:11:12,301 Ready. 200 00:11:12,435 --> 00:11:13,301 I do. 201 00:11:13,435 --> 00:11:16,001 What? No, I mean I'm, I'm ready. 202 00:11:16,134 --> 00:11:16,835 Definitely. 203 00:11:16,968 --> 00:11:18,167 You got this, Son. 204 00:11:18,301 --> 00:11:20,110 Keep your head low and pull your hooves in. 205 00:11:20,134 --> 00:11:23,001 - Thanks, dad. - The first trial, 206 00:11:23,134 --> 00:11:25,701 go get the practice presents from the Roaring River 207 00:11:25,835 --> 00:11:28,001 and place them back here. 208 00:11:28,134 --> 00:11:30,267 Whoever's fastest wins. 209 00:11:30,402 --> 00:11:33,668 Contestants, take your positions. 210 00:11:33,801 --> 00:11:36,067 On your marks. 211 00:11:36,735 --> 00:11:38,234 Get set. 212 00:11:38,369 --> 00:11:40,601 Niko! Niko! Niko! 213 00:11:40,735 --> 00:11:41,768 Dad. 214 00:11:41,901 --> 00:11:42,901 What? 215 00:11:43,034 --> 00:11:45,134 May I remind you that all members 216 00:11:45,267 --> 00:11:49,801 of the Flying Forces must remain strictly impartial? 217 00:11:49,935 --> 00:11:51,134 Sorry. 218 00:11:52,968 --> 00:11:54,435 Now, where was I? 219 00:11:54,568 --> 00:11:56,868 Oh yeah. Go! 220 00:12:13,369 --> 00:12:15,201 You gettin' tired already? 221 00:12:15,335 --> 00:12:18,469 - No, never. - Huh. 222 00:12:18,601 --> 00:12:21,601 You don't stand a chance. 223 00:12:41,201 --> 00:12:42,201 Ha! 224 00:13:21,835 --> 00:13:23,167 You okay? 225 00:13:24,001 --> 00:13:27,134 - Why did you come back? - You could have won. 226 00:13:27,268 --> 00:13:30,067 Yeah, but that wouldn't have been fair. 227 00:13:30,201 --> 00:13:33,868 Fair? What do you know about fair? 228 00:13:34,001 --> 00:13:37,402 - I just saved your life. - What's not fair about that? 229 00:13:44,835 --> 00:13:46,901 Look, she's leading. 230 00:13:47,034 --> 00:13:50,501 Push, Niko. Push, darn it! 231 00:13:51,202 --> 00:13:52,668 Push, darn it! 232 00:14:07,968 --> 00:14:11,134 Yes, Niko, you won! 233 00:14:11,268 --> 00:14:14,534 The winner of the first trial, by a hare's breath, 234 00:14:14,668 --> 00:14:17,268 is Stella. 235 00:14:17,402 --> 00:14:19,935 Yes! I won. 236 00:14:20,067 --> 00:14:22,768 - Nice one, Stella. - Thanks. 237 00:14:22,901 --> 00:14:24,067 Respect, girl. 238 00:14:24,202 --> 00:14:25,067 You go. 239 00:14:25,202 --> 00:14:25,968 Thank you. 240 00:14:26,101 --> 00:14:28,435 She's really good. 241 00:14:28,901 --> 00:14:31,634 Yeah. And if you lose the next race, you're out. 242 00:14:31,768 --> 00:14:33,601 Time to get serious, Niko. 243 00:14:33,735 --> 00:14:35,101 Huh. That was easy. 244 00:14:35,235 --> 00:14:37,402 I almost felt sorry for the kid. 245 00:14:37,534 --> 00:14:38,534 Huh? 246 00:14:38,935 --> 00:14:41,001 Time to get serious. 247 00:14:41,135 --> 00:14:44,335 The second trial is a real challenge. 248 00:14:44,469 --> 00:14:47,369 You must both fly beyond the northern lights. 249 00:14:47,501 --> 00:14:50,302 The northern lights? 250 00:14:50,435 --> 00:14:54,335 - Oh, what's the matter? - Never flown that high? 251 00:14:54,469 --> 00:14:55,701 Sure I have. 252 00:14:56,402 --> 00:14:58,369 I was, I was just worried about you. 253 00:14:58,501 --> 00:14:59,935 Good. You should be. 254 00:15:00,067 --> 00:15:02,768 You will each bring back a practice present 255 00:15:02,901 --> 00:15:04,369 and drop it into your sleigh. 256 00:15:04,501 --> 00:15:09,534 First one back is the winner. But be careful. 257 00:15:09,668 --> 00:15:14,768 Never ever open your eyes inside the northern lights. 258 00:15:14,901 --> 00:15:17,601 You might not like what you see. 259 00:15:17,735 --> 00:15:21,534 Yeah. Weird things, like boo. 260 00:15:21,968 --> 00:15:24,835 Turn back right after you collect your presents. 261 00:15:24,968 --> 00:15:28,668 If you drift too far out, well... 262 00:15:30,534 --> 00:15:32,968 You might not make it back. 263 00:15:33,102 --> 00:15:36,568 Psst. Your whole future's riding on this, Niko. 264 00:15:36,701 --> 00:15:38,568 You have to win. 265 00:15:38,701 --> 00:15:41,335 I'll, I'll do my best, dad. 266 00:15:41,801 --> 00:15:45,268 On your marks. Get set. 267 00:15:45,402 --> 00:15:47,369 Go! 268 00:15:49,901 --> 00:15:52,435 Go, go, go, go, go, go, go! 269 00:15:54,402 --> 00:15:55,935 Oops. 270 00:16:05,302 --> 00:16:08,001 You ain't seeing nothing yet. 271 00:16:29,701 --> 00:16:33,102 Wow. Incredible. 272 00:16:38,202 --> 00:16:41,501 Give up. This is not for little kids. 273 00:16:41,634 --> 00:16:43,268 Little kids? 274 00:16:55,268 --> 00:16:58,335 Careful. You're drifting out too far. 275 00:16:58,469 --> 00:17:04,068 I don't need your advice. 276 00:17:16,435 --> 00:17:18,735 Niko, Niko. 277 00:17:19,701 --> 00:17:21,168 Oh no! 278 00:17:32,768 --> 00:17:35,335 Guys. What's going on? 279 00:17:38,369 --> 00:17:39,369 Huh? 280 00:17:39,501 --> 00:17:42,868 Playing little kids games again, huh? 281 00:17:43,002 --> 00:17:46,501 You think you're tough enough for the Flying Forces? 282 00:17:47,801 --> 00:17:49,868 You have to win, Niko. 283 00:17:50,002 --> 00:17:52,868 Only then can you be like me. 284 00:17:53,501 --> 00:17:54,501 Dad? 285 00:17:59,634 --> 00:18:00,936 - Dad? - What? 286 00:18:02,534 --> 00:18:04,835 Jonni! Lili? 287 00:18:04,969 --> 00:18:06,335 Anyone? 288 00:18:06,469 --> 00:18:10,335 Lost without your daddy, little hero? 289 00:18:10,469 --> 00:18:13,369 Is anybody there? Dad? 290 00:18:18,668 --> 00:18:20,202 Dad? 291 00:18:21,501 --> 00:18:22,501 Dad? 292 00:18:24,901 --> 00:18:26,335 This way, Niko. 293 00:18:26,469 --> 00:18:28,268 Huh? Oh no! 294 00:18:28,402 --> 00:18:32,801 Ah! 295 00:18:33,835 --> 00:18:35,568 Wakey, wakey. 296 00:18:35,701 --> 00:18:37,035 Now we're even. 297 00:18:37,168 --> 00:18:39,102 But, you could have won. 298 00:18:39,235 --> 00:18:42,002 Oh, I'm still gonna win. 299 00:18:44,534 --> 00:18:46,469 Not at that speed, you won't. 300 00:18:46,601 --> 00:18:48,268 No! Wait! 301 00:18:55,601 --> 00:18:57,735 Ow, ow! 302 00:18:57,868 --> 00:18:59,835 First rule of high altitude flying, 303 00:18:59,969 --> 00:19:02,135 slow down on the descent or you'll burn up. 304 00:19:02,268 --> 00:19:04,701 Thanks. I didn't know. 305 00:19:04,835 --> 00:19:07,268 There's a lot you don't know. 306 00:19:20,601 --> 00:19:23,469 Come on, Niko. Nearly there. 307 00:19:25,268 --> 00:19:27,601 Come on, son! You can do it. 308 00:19:28,801 --> 00:19:31,135 Niko! Niko! Niko! 309 00:19:34,335 --> 00:19:35,969 Back of the net. 310 00:19:36,102 --> 00:19:38,302 Yes. Well done! 311 00:19:38,836 --> 00:19:40,202 Both of you. 312 00:19:41,869 --> 00:19:45,002 The winner of the second trial is Niko. 313 00:19:45,135 --> 00:19:46,735 Check it out. Who's the daddy? 314 00:19:46,869 --> 00:19:48,534 Yeah, who's the daddy? Yeah. 315 00:19:48,668 --> 00:19:52,534 Who's the daddy? Yeah, me! 316 00:19:52,668 --> 00:19:54,102 The final race will take place 317 00:19:54,235 --> 00:19:56,634 first thing tomorrow morning. 318 00:19:56,768 --> 00:19:57,801 Great flying. 319 00:19:57,936 --> 00:20:00,936 Well done, Niko. 320 00:20:05,202 --> 00:20:06,668 Come on, champ. 321 00:20:20,135 --> 00:20:22,902 So when you all joined the forces, did you have 322 00:20:23,035 --> 00:20:24,477 to take part in the trials too? 323 00:20:24,501 --> 00:20:26,836 Oh yeah. Most of us. 324 00:20:26,969 --> 00:20:31,002 During my speed trial, I got so lost in fog, 325 00:20:31,135 --> 00:20:33,534 I ran straight into old Tobias 326 00:20:33,668 --> 00:20:38,601 and almost knocked his antlers off. 327 00:20:38,735 --> 00:20:40,068 - Oh dear. - What was 328 00:20:40,202 --> 00:20:41,643 your trial like, dad? 329 00:20:41,701 --> 00:20:43,634 Oh, tough. 330 00:20:43,768 --> 00:20:46,668 Competition was fierce. Heck of a fly. 331 00:20:47,469 --> 00:20:48,969 What was your secret? 332 00:20:50,735 --> 00:20:52,501 What do you mean, my secret? 333 00:20:52,634 --> 00:20:53,634 How did you win? 334 00:20:53,735 --> 00:20:55,601 Oh, right. 335 00:20:55,735 --> 00:20:58,869 There's only one rule. Just focus on yourself. 336 00:21:00,668 --> 00:21:03,335 I can do that. 337 00:21:03,469 --> 00:21:05,668 Just focus on yourself. 338 00:21:05,802 --> 00:21:10,869 Focus on yourself. Focus on, Stella? 339 00:21:11,469 --> 00:21:13,068 What do you want? 340 00:21:13,202 --> 00:21:16,035 You know, it's a lot warmer inside. 341 00:21:16,168 --> 00:21:17,736 Warmth is for weaklings. 342 00:21:17,869 --> 00:21:20,469 I come from a place much colder than this. 343 00:21:20,601 --> 00:21:25,268 Oh, thanks for earlier. How's the hoof? 344 00:21:25,402 --> 00:21:29,335 Ready to fly rings around your hairy hide. See? 345 00:21:30,568 --> 00:21:32,469 So, what are you doing up? 346 00:21:32,601 --> 00:21:34,936 The final trial is first thing in the morning. 347 00:21:35,068 --> 00:21:36,634 Couldn't sleep. 348 00:21:37,469 --> 00:21:38,668 Me neither. 349 00:21:40,068 --> 00:21:44,168 Hey, wanna come for a night flight? I can show you around. 350 00:21:44,302 --> 00:21:47,869 I mean, if you want to. If you don't, that's cool. 351 00:21:48,002 --> 00:21:51,702 In fact, it's probably a bad idea. Yeah, sorry. 352 00:21:51,836 --> 00:21:53,202 I'll just... 353 00:21:53,736 --> 00:21:55,534 - Huh? - Come on then. 354 00:21:56,002 --> 00:21:57,335 Show me around. 355 00:21:58,135 --> 00:22:01,435 Down there, that's the secret entrance to Santa's Fell, 356 00:22:01,568 --> 00:22:03,268 where the wolves invaded and then- 357 00:22:03,402 --> 00:22:05,769 Ugh. Everybody knows that story. 358 00:22:05,902 --> 00:22:10,068 Yeah, I guess. What about you? 359 00:22:10,202 --> 00:22:11,268 What's your story? 360 00:22:11,402 --> 00:22:14,335 Oh, it's nothing special. 361 00:22:14,936 --> 00:22:17,969 Did you always want to be in the Flying Forces? 362 00:22:18,102 --> 00:22:20,969 Ever since I was little, it's been my dream to fly 363 00:22:21,102 --> 00:22:22,144 Santa's sleigh. 364 00:22:22,168 --> 00:22:24,168 I've been training so long for this, 365 00:22:24,302 --> 00:22:26,168 I thought I couldn't be beaten. 366 00:22:26,302 --> 00:22:28,836 Now I'm not so sure. 367 00:22:28,969 --> 00:22:30,634 Was that a compliment? 368 00:22:30,769 --> 00:22:32,501 I'm serious, Niko. 369 00:22:32,634 --> 00:22:33,845 I might be going home 370 00:22:33,869 --> 00:22:36,669 without ever even seeing Santa's sleigh. 371 00:22:37,702 --> 00:22:41,969 Hey, I could show you the sleigh right now. 372 00:22:42,102 --> 00:22:45,601 Really? You'd do that for me? 373 00:22:45,736 --> 00:22:49,601 Isn't it against the almighty ancient rules? 374 00:22:50,568 --> 00:22:53,068 Then we better not get caught. 375 00:23:00,969 --> 00:23:01,969 Wow. 376 00:23:08,369 --> 00:23:09,669 - Oh. - Shh. 377 00:23:18,669 --> 00:23:19,669 We're Santa's... 378 00:23:19,702 --> 00:23:22,902 Flying Forces, ho ho! 379 00:23:25,102 --> 00:23:27,235 - That was... - Weird. 380 00:23:31,068 --> 00:23:34,068 They have to be opened in just the right order. 381 00:23:34,202 --> 00:23:36,736 My dad showed me how. 382 00:23:38,102 --> 00:23:39,102 Oh. 383 00:23:43,902 --> 00:23:44,902 Wow. 384 00:23:57,669 --> 00:23:59,202 - This way. - Huh? 385 00:24:12,068 --> 00:24:16,102 It's, it's beautiful. 386 00:24:16,235 --> 00:24:19,235 This is what it's all about. 387 00:24:21,469 --> 00:24:23,534 Huh? 388 00:24:23,669 --> 00:24:24,702 What's the matter? 389 00:24:24,836 --> 00:24:29,002 Oh, it's nothing. 390 00:24:29,135 --> 00:24:32,002 Come on. You better leave. 391 00:24:35,702 --> 00:24:36,435 Niko? 392 00:24:36,569 --> 00:24:40,168 - Yeah? - Thank you. 393 00:24:52,936 --> 00:24:55,302 - Huh? - Whoa. 394 00:24:55,435 --> 00:24:57,435 - What is that? - Is it Christmas already? 395 00:24:57,569 --> 00:25:00,569 Oh man. There goes my beauty sleep. 396 00:25:00,702 --> 00:25:02,769 It's coming from the sleigh room. 397 00:25:02,902 --> 00:25:03,902 Ouch. 398 00:25:05,669 --> 00:25:07,369 What is it? Ugh. 399 00:25:07,501 --> 00:25:09,702 Donner, Cupid, Check the entrance doors. 400 00:25:09,836 --> 00:25:11,311 - Comet, secure the area. - We're already out, sir. 401 00:25:11,335 --> 00:25:13,836 Prancer, turn off the alarm. 402 00:25:13,969 --> 00:25:16,335 - Oh boy. - What is this? 403 00:25:16,469 --> 00:25:17,535 It's gone! 404 00:25:18,869 --> 00:25:20,836 But where's the sleigh? 405 00:25:20,969 --> 00:25:22,369 No signs of a break-in. 406 00:25:22,502 --> 00:25:25,769 The thief must have known the code for the door. 407 00:25:25,902 --> 00:25:29,736 But, no one apart from us knows that code. 408 00:25:29,869 --> 00:25:30,869 Ugh. 409 00:25:30,902 --> 00:25:33,302 Put me down, you big oaf. 410 00:25:33,435 --> 00:25:36,268 I found these two snooping around. 411 00:25:36,402 --> 00:25:38,268 Tell 'em what you told me. 412 00:25:38,402 --> 00:25:41,736 Well, we saw that sleigh of yours leaving in a real hurry. 413 00:25:42,402 --> 00:25:44,035 Did you see who was flying it? 414 00:25:44,168 --> 00:25:45,669 Some reindeer kid. 415 00:25:45,802 --> 00:25:48,502 No, it can't be. 416 00:25:48,635 --> 00:25:50,235 Can't be what? 417 00:25:50,802 --> 00:25:55,402 Last night I, I showed the sleigh to Stella. 418 00:25:55,702 --> 00:25:58,002 - You did what? - Huh? 419 00:25:58,135 --> 00:26:01,402 I was just trying to be friendly. 420 00:26:01,535 --> 00:26:04,470 So, you risked Christmas for that? 421 00:26:04,602 --> 00:26:06,402 You swore nothing was more important 422 00:26:06,535 --> 00:26:07,856 to you than the mission. 423 00:26:09,235 --> 00:26:12,736 Well now, now not easy there. He's only a kid. 424 00:26:12,869 --> 00:26:16,902 Troops, without the sleigh, there is no mission. 425 00:26:17,035 --> 00:26:20,470 Without the mission, there is no Christmas. 426 00:26:20,602 --> 00:26:23,635 Vixen, Blitzen, Donner, you take South. 427 00:26:23,769 --> 00:26:26,302 Cupid, Comet, Dancer, west. 428 00:26:26,436 --> 00:26:28,202 Prancer and I will go east. 429 00:26:28,335 --> 00:26:30,669 Why, what about the Northern Territory? 430 00:26:30,802 --> 00:26:32,135 The eternal sea? 431 00:26:32,268 --> 00:26:35,002 There's nothing there, only ice and more ice. 432 00:26:35,135 --> 00:26:39,802 No reindeer could survive the cold up there. Where was I? 433 00:26:39,936 --> 00:26:41,569 Oh yeah. Go! 434 00:26:46,902 --> 00:26:50,302 Wait. Let me come, I can help. 435 00:26:52,002 --> 00:26:55,569 No way. I trusted you, Niko. 436 00:26:55,702 --> 00:26:58,635 You need to have a long, hard, think about this. 437 00:26:59,869 --> 00:27:02,769 You're grounded Niko. You hear me? 438 00:27:09,002 --> 00:27:11,369 What have I done? 439 00:27:11,502 --> 00:27:12,969 Cheer up, Niko. 440 00:27:13,102 --> 00:27:14,446 They have all day to find the sleigh 441 00:27:14,470 --> 00:27:17,002 before the Christmas flight. 442 00:27:17,436 --> 00:27:18,869 Hang on. 443 00:27:19,002 --> 00:27:22,135 Stella said it was much colder where she comes from. 444 00:27:22,635 --> 00:27:26,535 The only place colder than here is up north. 445 00:27:26,669 --> 00:27:30,168 The Flying Forces are looking in the wrong directions? 446 00:27:30,302 --> 00:27:31,569 You heard Dasher. 447 00:27:31,702 --> 00:27:34,302 There's nothing up north, but ice and more ice. 448 00:27:34,436 --> 00:27:35,569 Exactly. 449 00:27:35,702 --> 00:27:37,102 If I could get the sleigh back, 450 00:27:37,235 --> 00:27:38,716 they'd have to give me another chance. 451 00:27:38,836 --> 00:27:40,335 Right? 452 00:27:40,470 --> 00:27:42,736 I like where this is going. 453 00:27:42,869 --> 00:27:46,002 - This isn't going anywhere. - And neither are you. 454 00:27:49,235 --> 00:27:51,702 Alright. 455 00:28:06,569 --> 00:28:08,836 - Whoa. - She made it 456 00:28:20,235 --> 00:28:22,436 Dad, should we maybe... 457 00:28:28,035 --> 00:28:29,470 I'm on it, dad! 458 00:28:29,602 --> 00:28:31,702 Whoa, whoa! 459 00:28:38,168 --> 00:28:42,002 Finally, after all these years, 460 00:28:42,135 --> 00:28:43,869 you've done us proud, Stella. 461 00:28:44,002 --> 00:28:45,502 You took their sleigh, but not 462 00:28:45,635 --> 00:28:48,836 before beating them at their own game. 463 00:28:49,836 --> 00:28:51,569 I didn't win the trial, father. 464 00:28:53,168 --> 00:28:56,102 I told you, Little Miss Perfect would mess it up. 465 00:28:56,235 --> 00:28:59,902 And those trials are for cheats and snakes. 466 00:29:00,035 --> 00:29:02,202 Why should we play by their rules? 467 00:29:02,336 --> 00:29:04,545 You said you wanted your chance to pull the sleigh. 468 00:29:04,569 --> 00:29:06,669 So, here it is. 469 00:29:06,802 --> 00:29:11,470 All in good time. There's been a change of plan. 470 00:29:11,602 --> 00:29:14,303 What? What change of plan? 471 00:29:14,436 --> 00:29:16,869 You just brought me the best present ever. 472 00:29:17,002 --> 00:29:18,269 But... 473 00:29:18,403 --> 00:29:21,168 - Uh... - Well done, Stella. 474 00:29:22,202 --> 00:29:25,002 What about Christmas? Father? 475 00:29:31,836 --> 00:29:33,370 Oh, why? 476 00:29:35,035 --> 00:29:36,403 Come on, Julius. 477 00:29:36,535 --> 00:29:39,736 Just be happy to be on a little excursion with us. 478 00:29:39,869 --> 00:29:41,202 Little excursion? 479 00:29:41,336 --> 00:29:45,269 Firstly, we have no idea where we're actually going. 480 00:29:45,403 --> 00:29:47,602 Secondly, hypothermia. 481 00:29:47,736 --> 00:29:51,135 Or we could just get lost over the ice cold sea. 482 00:29:51,269 --> 00:29:52,545 And have you ever come face to face 483 00:29:52,569 --> 00:29:54,669 with a real actual wolverine or- 484 00:29:54,802 --> 00:29:59,102 Let's just stay quiet and enjoy the scenery, eh? 485 00:30:04,602 --> 00:30:07,068 May I ask just one question? 486 00:30:07,202 --> 00:30:09,702 How can we ever hope to just find the sleigh? 487 00:30:09,836 --> 00:30:12,002 It's not like it leaves tracks in the air. 488 00:30:12,135 --> 00:30:14,902 - Look, tracks! - Oh! 489 00:30:19,203 --> 00:30:20,769 They could be from the sleigh. 490 00:30:20,902 --> 00:30:23,736 Over there. Hoof prints. 491 00:30:23,869 --> 00:30:28,236 Maybe Stella landed here and then walked towards this tree 492 00:30:28,370 --> 00:30:30,969 and her feet swelled up. 493 00:30:31,102 --> 00:30:33,102 I'm thinking cold allergies. 494 00:30:33,236 --> 00:30:36,168 No, someone else was here, too. 495 00:30:36,303 --> 00:30:38,002 Yeah, that would also make sense. 496 00:30:38,135 --> 00:30:41,436 - Look out below! - Huh? 497 00:30:41,569 --> 00:30:43,736 Got her. 498 00:30:44,203 --> 00:30:45,470 Are you alright? 499 00:30:45,602 --> 00:30:46,602 Oh, sure. 500 00:30:46,635 --> 00:30:48,836 - Don't worry about us. - Us? 501 00:30:48,969 --> 00:30:50,669 - Here I come. - Incoming! 502 00:30:50,802 --> 00:30:52,269 Wee! 503 00:31:01,203 --> 00:31:02,470 Here I come. 504 00:31:03,370 --> 00:31:04,569 No. 505 00:31:05,902 --> 00:31:07,902 Woo, woo! 506 00:31:08,035 --> 00:31:09,035 Woo hoo! 507 00:31:10,236 --> 00:31:11,403 What are you doing? 508 00:31:11,535 --> 00:31:13,878 You can't just go around jumping off cliffs. 509 00:31:13,902 --> 00:31:16,203 Somebody's gonna get hurt. 510 00:31:16,336 --> 00:31:18,269 - Don't blame me. - I was following her. 511 00:31:18,403 --> 00:31:20,303 But I was following him. 512 00:31:20,436 --> 00:31:22,035 But he was following you. 513 00:31:22,169 --> 00:31:26,002 I jumped because I saw some food down there. 514 00:31:28,136 --> 00:31:31,635 Huh? 515 00:31:32,602 --> 00:31:33,602 Uh... 516 00:31:37,336 --> 00:31:38,702 Ooh. 517 00:31:38,836 --> 00:31:40,535 I could do with a fresh juicy leaf 518 00:31:40,669 --> 00:31:42,569 with some moss on top of it. 519 00:31:42,702 --> 00:31:43,902 I could eat a rock. 520 00:31:44,035 --> 00:31:46,802 They need to eat. Wait here. 521 00:31:48,169 --> 00:31:50,436 - Oh yeah, with some- - Alright. 522 00:31:50,569 --> 00:31:52,569 Alright. Who's in charge here? 523 00:31:53,902 --> 00:31:55,936 Uh, nobody. 524 00:31:56,068 --> 00:31:57,236 Nobody? 525 00:31:57,370 --> 00:32:00,103 Us lemmings are born followers, the best. 526 00:32:00,236 --> 00:32:02,502 But without anyone to follow, 527 00:32:02,635 --> 00:32:05,969 well, we can get very lost. 528 00:32:06,103 --> 00:32:08,535 Yes, because every team needs a leader. 529 00:32:08,669 --> 00:32:10,602 And we are looking for one. 530 00:32:10,736 --> 00:32:14,569 The leader of all lemmings should be a magical one 531 00:32:14,702 --> 00:32:19,736 who will lead the way to food, to shelter, and to happiness. 532 00:32:19,869 --> 00:32:21,203 Food. 533 00:32:22,035 --> 00:32:23,035 What? 534 00:32:23,169 --> 00:32:25,269 Your whole future rests on hocus pocus? 535 00:32:25,403 --> 00:32:26,802 - Yes. - Mm hm. 536 00:32:26,936 --> 00:32:29,602 Listen, you need to start taking care of yourselves. 537 00:32:29,736 --> 00:32:33,103 You have to stop hoping some kind of magical being is going 538 00:32:33,236 --> 00:32:37,436 to appear and solve all your problems just like that. 539 00:32:41,602 --> 00:32:43,035 Well, what do you know? 540 00:32:43,169 --> 00:32:44,635 Our magical leader. 541 00:32:44,769 --> 00:32:46,002 Who, me? 542 00:32:46,136 --> 00:32:47,436 Oh, no, no, no, no. 543 00:32:47,569 --> 00:32:50,035 There seems to be some kind of misunderstanding. 544 00:32:50,169 --> 00:32:52,370 Now, if you don't mind, we have a whole 545 00:32:52,502 --> 00:32:54,002 flying-sleigh thing to take care of. 546 00:32:54,136 --> 00:32:55,370 A big red one? 547 00:32:55,502 --> 00:32:56,336 You've seen it? 548 00:32:56,470 --> 00:32:58,403 Yes, oh magical leader. 549 00:32:58,535 --> 00:32:59,769 - It was headed north - North? 550 00:32:59,902 --> 00:33:02,203 - Towards the Eternal Sea. - Huh? 551 00:33:02,336 --> 00:33:04,769 - You heard the lady. - To the Eternal Sea. 552 00:33:04,902 --> 00:33:07,736 - Wilma, wait for me. - You can't leave. 553 00:33:07,869 --> 00:33:10,902 We want to follow and worship you. 554 00:33:11,036 --> 00:33:11,869 No. No. 555 00:33:12,002 --> 00:33:15,002 You don't need to follow anyone. 556 00:33:15,136 --> 00:33:16,602 You know, just believe in yourselves 557 00:33:16,736 --> 00:33:19,470 and listen to your hearts. 558 00:33:20,103 --> 00:33:23,336 - Wow. - Listen to your hearts. 559 00:33:23,470 --> 00:33:25,969 Wise words, indeed. 560 00:33:26,103 --> 00:33:29,169 My heart sound, follow that guy. 561 00:33:29,303 --> 00:33:33,836 We found our magical leader. Let all lemmings know! 562 00:33:38,802 --> 00:33:40,169 Father, please. 563 00:33:40,303 --> 00:33:44,036 Santa needs the sleigh for Christmas. We can't do this. 564 00:33:44,169 --> 00:33:45,702 Stop whining, Stella. 565 00:33:45,836 --> 00:33:49,269 If father says we can do it, we can do it. 566 00:33:55,403 --> 00:33:56,936 Alright. 567 00:34:03,936 --> 00:34:05,303 The boss is back. 568 00:34:05,436 --> 00:34:06,436 Huh? 569 00:34:06,569 --> 00:34:08,336 And he's got the sleigh. 570 00:34:14,169 --> 00:34:16,303 We are the Storm Forces, huh! 571 00:34:16,436 --> 00:34:18,336 Not those Flying Forces, huh! 572 00:34:18,470 --> 00:34:20,203 We are Storm Forces, huh! 573 00:34:20,336 --> 00:34:22,769 Not those Flying Forces, huh! 574 00:34:22,902 --> 00:34:24,869 We are strong. We are tough. 575 00:34:25,003 --> 00:34:26,702 We are more than good enough. 576 00:34:26,836 --> 00:34:28,936 We are strong. We are tough. 577 00:34:29,069 --> 00:34:31,602 We are more than good enough. 578 00:34:32,602 --> 00:34:34,702 Wow. The real thing. 579 00:34:34,836 --> 00:34:37,403 Happy Christmas to us. 580 00:34:37,535 --> 00:34:38,303 Oh yeah. 581 00:34:38,436 --> 00:34:39,937 Let's take it for a ride. 582 00:34:40,069 --> 00:34:42,403 Nobody touches the sleigh. 583 00:34:42,535 --> 00:34:45,269 - Okay, boss. - Father, please. 584 00:34:45,403 --> 00:34:48,535 Let me take it back to the Fell. You've had your turn. 585 00:34:48,669 --> 00:34:52,802 No, I've never had my turn. And do you know why? 586 00:34:52,937 --> 00:34:55,370 Because you failed your trial, like the rest of us? 587 00:34:55,502 --> 00:34:58,502 I didn't fail. I was betrayed. 588 00:34:58,635 --> 00:35:00,403 Oh, this, again. 589 00:35:00,535 --> 00:35:01,902 Yes. This again. 590 00:35:02,036 --> 00:35:05,370 My rightful place on Santa's Flying Forces 591 00:35:05,502 --> 00:35:07,403 was stolen from me. 592 00:35:07,535 --> 00:35:09,403 It seems only fitting I steal it back. 593 00:35:09,535 --> 00:35:11,736 But tomorrow's Christmas. 594 00:35:11,869 --> 00:35:13,635 Not this year. 595 00:35:13,769 --> 00:35:17,236 This year, we're gonna cancel Christmas. 596 00:35:18,370 --> 00:35:21,303 Christmas is canceled? 597 00:35:21,436 --> 00:35:22,602 - What? - What? 598 00:35:22,736 --> 00:35:24,379 - You're kidding, right? - Oh, we can't do that. 599 00:35:24,403 --> 00:35:26,869 Won't that upset Santa? 600 00:35:27,003 --> 00:35:30,303 Oh, yes. He'll be heartbroken. 601 00:35:30,436 --> 00:35:32,336 Isn't that a bad thing? 602 00:35:32,470 --> 00:35:35,669 Yes, for the Flying Forces. 603 00:35:35,802 --> 00:35:37,502 After all, they're the ones 604 00:35:37,635 --> 00:35:40,802 who lost Santa's sleigh on Christmas Eve. 605 00:35:40,937 --> 00:35:43,269 Santa will be furious. 606 00:35:43,403 --> 00:35:46,236 He'll never want to see Prancer or Dasher 607 00:35:46,370 --> 00:35:48,403 or any of those idiots again. 608 00:35:48,535 --> 00:35:50,602 And after the Flying Forces are fired, 609 00:35:50,736 --> 00:35:53,736 then comes the sleigh full to the brim with presents, 610 00:35:53,870 --> 00:35:59,069 with a brand new, even better team of flying reindeer. 611 00:35:59,203 --> 00:36:00,937 Great. Who are they? 612 00:36:01,736 --> 00:36:05,203 It's us, the Storm Forces. 613 00:36:05,336 --> 00:36:09,870 We will become Santa's new flying reindeer. 614 00:36:10,003 --> 00:36:12,169 And you get to be a hero, father. 615 00:36:21,303 --> 00:36:23,036 We are lemmings, we love to- 616 00:36:23,169 --> 00:36:24,336 What's that? 617 00:36:24,470 --> 00:36:26,336 We are lemmings. 618 00:36:26,470 --> 00:36:30,336 We are lemmings. 619 00:36:33,169 --> 00:36:35,635 You wanna move aside there, hot shot? 620 00:36:35,769 --> 00:36:37,303 Pardon me, mouse. 621 00:36:37,436 --> 00:36:38,635 Stop right there. 622 00:36:38,769 --> 00:36:39,903 Huh? What? 623 00:36:40,036 --> 00:36:41,269 I'm a lemming? 624 00:36:41,403 --> 00:36:42,802 You just took one look at me 625 00:36:42,937 --> 00:36:45,769 and said, oh, there's a rodent. 626 00:36:45,903 --> 00:36:48,436 What's the most common rodent? A mouse. 627 00:36:48,569 --> 00:36:52,870 He's probably a mouse. Well, I'm not. 628 00:36:53,003 --> 00:36:56,303 Right. Sorry, lemming. 629 00:36:56,436 --> 00:36:59,635 Have you seen a young reindeer girl pulling a sleigh? 630 00:36:59,769 --> 00:37:00,769 Nope. 631 00:37:00,837 --> 00:37:03,403 Hey, listen up, Eastern Lemmings. 632 00:37:03,535 --> 00:37:07,403 - We finally found him. - The magical leader? 633 00:37:07,535 --> 00:37:10,569 Yeah, yeah. He's traveling north. 634 00:37:10,702 --> 00:37:13,036 All lemmings are to follow him there. 635 00:37:13,169 --> 00:37:16,069 I'm sorry. The magical who? 636 00:37:16,203 --> 00:37:18,269 You know, the leader. 637 00:37:18,403 --> 00:37:20,203 The magical leader. 638 00:37:20,336 --> 00:37:23,903 The leader is wise and kind. 639 00:37:24,036 --> 00:37:26,602 He created a food shower of moss for us. 640 00:37:26,736 --> 00:37:27,736 Wow. 641 00:37:27,770 --> 00:37:31,669 He calls himself Julius. 642 00:37:32,336 --> 00:37:33,470 Julius? 643 00:37:33,602 --> 00:37:35,112 Did he have a young reindeer boy with him? 644 00:37:35,136 --> 00:37:36,136 Yep. He did. 645 00:37:36,269 --> 00:37:38,535 You know, the magical leader? 646 00:37:38,669 --> 00:37:42,236 Why on earth would Niko fly north? Nobody lives up there. 647 00:37:42,370 --> 00:37:43,837 You said so yourself. 648 00:37:43,970 --> 00:37:47,236 Prancer, he's not ready for the Flying Forces. 649 00:37:47,370 --> 00:37:50,203 Better head that way and take him back to Home Valley. 650 00:37:50,336 --> 00:37:52,903 Yeah, you are right. 651 00:37:54,970 --> 00:37:56,403 Follow that moose. 652 00:38:08,036 --> 00:38:10,502 Are you sure we're going in the right direction, Niko? 653 00:38:10,635 --> 00:38:11,635 Yes. 654 00:38:13,003 --> 00:38:15,470 You know the best way to find due north is to look for- 655 00:38:15,602 --> 00:38:17,535 The North Star. I know, Julius. 656 00:38:17,669 --> 00:38:19,770 We can't see a thing in this weather. 657 00:38:19,903 --> 00:38:22,669 Julius, I know where north is. 658 00:38:25,303 --> 00:38:27,003 Which way is north? 659 00:38:28,970 --> 00:38:31,003 Oh, this could take forever. 660 00:38:31,136 --> 00:38:33,169 Now, now, Niko. 661 00:38:33,303 --> 00:38:36,502 Patience. In time, you will learn that- 662 00:38:36,635 --> 00:38:38,635 Julius, I don't need you telling me 663 00:38:38,770 --> 00:38:40,370 what to do all the time. 664 00:38:40,403 --> 00:38:41,770 Oh, really? 665 00:38:41,903 --> 00:38:45,970 You left home without me and here you are in trouble again. 666 00:38:46,103 --> 00:38:49,502 And here you are telling me what to do, again. 667 00:38:49,635 --> 00:38:52,803 Well, I know when I'm not wanted. 668 00:38:52,937 --> 00:38:55,103 Um... 669 00:38:56,602 --> 00:38:58,502 Hmm. Hmm. 670 00:38:58,635 --> 00:39:01,970 What? He always talks to me like I'm a kid. 671 00:39:02,103 --> 00:39:04,336 Niko, you're growing up. 672 00:39:04,470 --> 00:39:06,635 You don't need Julius like you used to. 673 00:39:06,770 --> 00:39:09,003 That's what I've been trying to tell him. 674 00:39:09,136 --> 00:39:12,036 Well, how do you think that makes him feel? 675 00:39:12,169 --> 00:39:16,036 His whole life has been about looking after you. 676 00:39:16,169 --> 00:39:19,937 It hurts to be told you're not needed anymore. 677 00:39:20,069 --> 00:39:21,236 Ugh. 678 00:39:24,937 --> 00:39:30,403 Julius, I'm sorry. I didn't mean what I said. 679 00:39:30,970 --> 00:39:36,502 Oh, I get that you wanna stand on your own four feet. 680 00:39:37,103 --> 00:39:41,470 I, I do, but I don't. 681 00:39:41,602 --> 00:39:43,535 I wanna be a good son to mom. 682 00:39:43,670 --> 00:39:46,502 I wanna play with Jonni and Lili, 683 00:39:46,636 --> 00:39:50,670 but I also wanna be like dad and make 'em proud. 684 00:39:50,803 --> 00:39:54,103 And I also want to hang out with you and Wilma. 685 00:39:54,236 --> 00:39:57,336 And I just wanted Stella to like me. 686 00:39:58,370 --> 00:40:01,737 Why do I always mess everything up? 687 00:40:01,870 --> 00:40:05,269 Would you believe I've made mistakes too? 688 00:40:05,403 --> 00:40:08,236 And you know what? Mistakes are good. 689 00:40:08,370 --> 00:40:11,636 They help us to learn, to grow. 690 00:40:12,370 --> 00:40:14,502 It doesn't feel like that. 691 00:40:14,636 --> 00:40:16,303 In time, it will. 692 00:40:18,903 --> 00:40:22,103 I think there's something behind that rock. 693 00:40:22,236 --> 00:40:23,003 Huh? 694 00:40:23,136 --> 00:40:24,603 That's a wolverine. 695 00:40:26,670 --> 00:40:28,036 Ah! 696 00:40:28,169 --> 00:40:29,169 Hold on. 697 00:40:33,703 --> 00:40:34,937 Wilma? 698 00:40:35,069 --> 00:40:36,870 Wilma? 699 00:40:39,803 --> 00:40:41,535 You keep going, Niko. 700 00:40:41,670 --> 00:40:42,803 I'll find Wilma. 701 00:40:42,937 --> 00:40:44,036 What? No. 702 00:40:44,169 --> 00:40:46,403 I'm not leaving you two in danger. 703 00:40:46,535 --> 00:40:49,403 - We'll be okay. - The fog's cleared. 704 00:40:49,535 --> 00:40:51,837 There's no time to lose. 705 00:40:51,970 --> 00:40:55,269 But, I can't do this alone. 706 00:40:55,403 --> 00:40:58,169 There's nothing more I can teach you. 707 00:40:58,303 --> 00:41:00,770 Now, go find Santa's sleigh. 708 00:41:05,036 --> 00:41:07,003 Goodbye, Julius. 709 00:41:11,269 --> 00:41:16,502 Goodbye, Niko. I believe in you, always will. 710 00:41:25,870 --> 00:41:27,370 The Eternal Sea. 711 00:41:28,870 --> 00:41:32,069 Come on. You got this. 712 00:41:42,502 --> 00:41:44,636 What have I done? 713 00:41:44,770 --> 00:41:46,670 - Okay, Storm Forces. - Huh? 714 00:41:46,803 --> 00:41:50,502 Next year we will be flying Santa's sleigh. 715 00:42:07,370 --> 00:42:10,770 Wilma. Wilma. 716 00:42:11,737 --> 00:42:12,737 Oh. 717 00:42:13,737 --> 00:42:16,269 Oh. Wilma! Hey! Wait! 718 00:42:16,403 --> 00:42:17,803 Shh. 719 00:42:19,236 --> 00:42:22,436 Ah. I came back to save you from that- 720 00:42:22,570 --> 00:42:25,670 I knew I'd heard food. 721 00:42:25,803 --> 00:42:27,203 Oh. I'm sorry. 722 00:42:27,336 --> 00:42:28,336 Were you hiding? 723 00:42:29,003 --> 00:42:30,670 - Ah! - Run! 724 00:42:37,536 --> 00:42:38,703 Huh? 725 00:42:39,336 --> 00:42:40,903 Uh. 726 00:42:41,036 --> 00:42:42,036 Ow. 727 00:42:43,403 --> 00:42:44,570 Uh. 728 00:42:52,703 --> 00:42:55,803 Okay, good work, Storm Forces. 729 00:42:55,937 --> 00:42:58,937 One more left we'll do for today's practice, troops. 730 00:42:59,069 --> 00:43:00,069 What? 731 00:43:11,103 --> 00:43:12,136 Ah! 732 00:43:13,169 --> 00:43:16,069 The Eternal Sea. We made it. 733 00:43:18,236 --> 00:43:23,803 - I do love a chase. - Builds up the appetite. 734 00:43:24,336 --> 00:43:26,169 Wilma, this is it. 735 00:43:26,303 --> 00:43:29,703 - Enough chitchat. - Show me what you got. 736 00:43:29,837 --> 00:43:30,636 No. No. 737 00:43:30,770 --> 00:43:32,603 Why don't we all calm down, uh, 738 00:43:32,737 --> 00:43:34,570 and, you know, talk about this? 739 00:43:37,903 --> 00:43:39,437 What's that noise? 740 00:43:39,570 --> 00:43:41,336 My knees shaking. 741 00:43:41,471 --> 00:43:43,003 The magical leader! Woo hoo! 742 00:43:48,937 --> 00:43:50,370 Huh? 743 00:43:52,269 --> 00:43:53,970 This is so unfair. 744 00:43:54,103 --> 00:43:57,503 I'm allergic to lemmings. 745 00:43:58,870 --> 00:44:01,203 Hey, where'd you go? Oh, there you are. 746 00:44:01,336 --> 00:44:02,870 Hey! 747 00:44:03,003 --> 00:44:04,203 Oh. 748 00:44:06,670 --> 00:44:08,437 Oh, are you okay? 749 00:44:09,036 --> 00:44:11,269 - Help. Help. - Can I help? 750 00:44:14,870 --> 00:44:15,870 Oops. 751 00:44:17,837 --> 00:44:19,117 Maybe being the magical leader 752 00:44:19,236 --> 00:44:20,517 isn't such a bad thing after all. 753 00:44:21,703 --> 00:44:22,703 Watch out! 754 00:44:25,003 --> 00:44:28,770 No lemming will save you now. 755 00:44:46,136 --> 00:44:49,203 The magical leader can fly. 756 00:44:49,337 --> 00:44:52,471 And he led us to this moss. 757 00:45:01,870 --> 00:45:02,870 Huh? 758 00:45:14,437 --> 00:45:15,269 What? 759 00:45:15,404 --> 00:45:18,003 It's just like Santa's Fell. 760 00:45:39,036 --> 00:45:40,036 Huh. 761 00:45:44,803 --> 00:45:46,837 Let go of the sleigh. 762 00:45:46,970 --> 00:45:47,970 Niko! 763 00:45:48,036 --> 00:45:49,737 I helped you out in the race 764 00:45:49,870 --> 00:45:54,003 and I showed you the sleigh, against all the rules. 765 00:45:54,136 --> 00:45:55,471 I trusted you. 766 00:45:55,603 --> 00:45:56,803 I know. 767 00:45:56,937 --> 00:45:58,503 And I'm sorry, 768 00:45:58,636 --> 00:45:59,946 but there's still time to get the sleigh 769 00:45:59,970 --> 00:46:01,236 back to Santa's Fell if- 770 00:46:01,371 --> 00:46:04,570 If what? If what, Stella. 771 00:46:04,703 --> 00:46:07,036 Fraternizing with the enemy? 772 00:46:07,169 --> 00:46:10,371 Father, please. You can't cancel Christmas. 773 00:46:10,503 --> 00:46:11,770 It's not right. 774 00:46:11,903 --> 00:46:13,503 Cancel Christmas? 775 00:46:13,636 --> 00:46:15,270 What do you know about right? 776 00:46:15,404 --> 00:46:17,536 The girl who betrayed her own father. 777 00:46:17,670 --> 00:46:21,870 And brother. I feel very betrayed. 778 00:46:22,003 --> 00:46:24,237 And this must be the famous Niko. 779 00:46:24,371 --> 00:46:26,503 You're smaller than I thought. 780 00:46:28,570 --> 00:46:32,437 - You're just a kid. - I'm here for the sleigh. 781 00:46:32,570 --> 00:46:35,304 You'll have to get past me first. 782 00:46:35,437 --> 00:46:37,169 Father, no. 783 00:46:37,304 --> 00:46:40,503 So, what's it going to be, Stella? 784 00:46:40,636 --> 00:46:42,536 Whose side are you on? 785 00:46:44,371 --> 00:46:46,636 Ah. Ugh. 786 00:46:49,536 --> 00:46:51,337 You two are grounded. 787 00:47:00,204 --> 00:47:01,870 This is all your fault. 788 00:47:02,003 --> 00:47:03,903 Okay. I deserve that. 789 00:47:04,036 --> 00:47:06,570 But you know what? It was Prancer who started all this. 790 00:47:06,703 --> 00:47:08,304 What's my dad got to do with this? 791 00:47:08,437 --> 00:47:09,770 More than you know. 792 00:47:09,903 --> 00:47:12,803 A long time ago, our fathers were best friends. 793 00:47:12,937 --> 00:47:14,636 You're making that up. 794 00:47:14,770 --> 00:47:17,970 When Prancer and my father, Ilmar, were boys, 795 00:47:18,103 --> 00:47:20,103 they were like brothers. 796 00:47:20,237 --> 00:47:22,337 They did everything together. 797 00:47:23,670 --> 00:47:25,503 Whoa! 798 00:47:26,837 --> 00:47:28,304 That was cool. 799 00:47:28,703 --> 00:47:30,036 Hoofa. 800 00:47:30,903 --> 00:47:35,337 They helped each other, looked after each other. 801 00:47:39,103 --> 00:47:40,103 Thanks. 802 00:47:40,204 --> 00:47:42,204 They even shared the same dream. 803 00:47:42,337 --> 00:47:43,437 Look. 804 00:47:43,570 --> 00:47:45,204 Same one as you and me, Niko, to be one 805 00:47:45,337 --> 00:47:48,304 of Santa's Flying Forces. 806 00:47:48,703 --> 00:47:51,984 So when the call came for new recruits, they both signed up. 807 00:47:52,069 --> 00:47:56,103 But, there was a problem. Only one of them could be chosen. 808 00:47:57,803 --> 00:48:00,970 One reindeer at a time can become a member 809 00:48:01,103 --> 00:48:02,304 of the Flying Forces. 810 00:48:02,337 --> 00:48:04,503 They'd have to compete against one another. 811 00:48:12,670 --> 00:48:15,837 My father, Ilmar, won the first trial. 812 00:48:15,970 --> 00:48:17,703 Your father won the second. 813 00:48:17,837 --> 00:48:19,737 Huh? What happened? 814 00:48:19,870 --> 00:48:23,970 It all came down to the third and final trial. 815 00:48:32,536 --> 00:48:35,570 Mind those branches, Prancer. 816 00:48:35,703 --> 00:48:37,137 Prancer, watch out! 817 00:48:37,270 --> 00:48:38,270 Ah! 818 00:48:44,270 --> 00:48:47,503 I'm stuck. Prancer, help me. 819 00:48:47,636 --> 00:48:52,036 What? What is it? 820 00:48:52,170 --> 00:48:56,937 - I'm, I'm sorry. - Prancer? 821 00:48:59,503 --> 00:49:02,903 Prancer? Prancer. 822 00:49:03,036 --> 00:49:04,570 Prancer! 823 00:49:04,703 --> 00:49:06,471 Help me! 824 00:49:07,404 --> 00:49:09,937 Liar! My dad is a hero. 825 00:49:10,070 --> 00:49:12,170 He'd never let his friend down. 826 00:49:12,304 --> 00:49:13,636 You've seen this place. 827 00:49:13,770 --> 00:49:15,170 Why do you think my father recreated 828 00:49:15,204 --> 00:49:17,670 a replica of Santa's Fell? 829 00:49:17,803 --> 00:49:19,536 Because he never got over his dream. 830 00:49:19,670 --> 00:49:22,603 A dream taken away by your father. 831 00:49:25,603 --> 00:49:30,337 - There's only one rule. - Just focus on yourself. 832 00:49:36,404 --> 00:49:38,536 What on earth is this? 833 00:49:40,737 --> 00:49:44,304 - Niko! - Huh? 834 00:49:44,437 --> 00:49:45,437 Dad? 835 00:49:48,703 --> 00:49:53,603 Huh? Niko? 836 00:49:54,536 --> 00:49:56,337 Dad! 837 00:49:56,737 --> 00:49:59,770 Niko! 838 00:49:59,903 --> 00:50:01,170 Niko. 839 00:50:01,304 --> 00:50:03,670 This way, dad. 840 00:50:03,803 --> 00:50:05,137 Niko. 841 00:50:05,270 --> 00:50:06,970 Over here. 842 00:50:07,937 --> 00:50:10,137 - Niko! - Stop. 843 00:50:11,471 --> 00:50:13,503 What is it, father? 844 00:50:13,636 --> 00:50:17,204 Ah, the smell of betrayal. 845 00:50:17,337 --> 00:50:18,603 He's here. 846 00:50:21,803 --> 00:50:24,570 - Dad? - Niko. 847 00:50:34,970 --> 00:50:38,636 - Niko, are you alright? - I'm okay. 848 00:50:40,471 --> 00:50:42,137 You. Where's the sleigh? 849 00:50:42,270 --> 00:50:43,137 I'll show you. 850 00:50:43,270 --> 00:50:45,337 Don't worry about her. Come on. 851 00:50:47,304 --> 00:50:49,104 Uh. 852 00:50:49,237 --> 00:50:50,803 Which one did you come down, dad? 853 00:50:50,937 --> 00:50:52,337 Oh 854 00:50:52,471 --> 00:50:55,503 This way. Come on. 855 00:51:08,371 --> 00:51:10,570 Alright. Woo! 856 00:51:10,703 --> 00:51:12,237 You did good, Niko. 857 00:51:12,371 --> 00:51:14,070 Hitch yourself to the sleigh. 858 00:51:14,204 --> 00:51:17,170 Dad? Who's Ilmar? 859 00:51:17,304 --> 00:51:20,437 Um, where did you hear that name? 860 00:51:20,570 --> 00:51:23,603 Was he really your best friend? 861 00:51:23,737 --> 00:51:26,971 I guess so. It was a long time ago. 862 00:51:27,104 --> 00:51:28,770 Now, come on, let's go. 863 00:51:28,903 --> 00:51:30,037 Is it true? 864 00:51:30,503 --> 00:51:32,471 You chose a place on the Flying Forces 865 00:51:32,603 --> 00:51:34,237 over your best friend? 866 00:51:34,371 --> 00:51:36,636 I, well... 867 00:51:36,770 --> 00:51:39,371 It's been a while, Prancer. 868 00:51:41,237 --> 00:51:42,270 Ilmar. 869 00:51:42,670 --> 00:51:45,570 Well, come on, Prancer, answer the boy. 870 00:51:49,337 --> 00:51:54,737 I was just young and I wanted to win so badly. 871 00:51:55,536 --> 00:51:56,536 Huh. 872 00:51:58,870 --> 00:52:01,270 Please, understand, son. 873 00:52:01,404 --> 00:52:03,670 No, I understand. 874 00:52:03,803 --> 00:52:08,270 You're no hero. I don't wanna see you ever again. 875 00:52:08,404 --> 00:52:09,670 Niko. 876 00:52:09,803 --> 00:52:12,837 Every action has its consequences, Prancer. 877 00:52:13,137 --> 00:52:15,636 Time to face yours. 878 00:52:15,770 --> 00:52:17,670 Meet the Storm Forces. 879 00:52:17,803 --> 00:52:21,137 Soon, you and your pathetic Flying Forces 880 00:52:21,270 --> 00:52:23,837 will be a thing of the past. 881 00:52:23,971 --> 00:52:25,204 Whoa. 882 00:52:25,337 --> 00:52:27,737 The storm forces will rule the Christmas skies. 883 00:52:27,871 --> 00:52:28,871 No! 884 00:52:28,904 --> 00:52:32,104 Never! 885 00:52:32,237 --> 00:52:33,803 Close the exit. 886 00:52:33,938 --> 00:52:35,204 Now! 887 00:52:35,737 --> 00:52:37,404 We're on it, Boss. 888 00:52:38,603 --> 00:52:40,904 - Hey. - Hey. 889 00:52:41,037 --> 00:52:42,670 I know another way out. 890 00:52:42,803 --> 00:52:45,137 I don't need your help. 891 00:52:47,070 --> 00:52:49,170 You sure about that? 892 00:52:49,471 --> 00:52:51,770 Keep them in the cave. 893 00:52:51,904 --> 00:52:53,471 Go, Niko. 894 00:52:53,603 --> 00:52:57,871 I'll hold them off. 895 00:53:25,437 --> 00:53:26,437 This way. 896 00:53:33,670 --> 00:53:35,503 I can't go any faster. 897 00:53:35,636 --> 00:53:38,204 Stella! Stop. 898 00:53:39,770 --> 00:53:42,503 Stop, Stella. Right now. 899 00:53:42,636 --> 00:53:45,371 - What do we do? - I know. 900 00:53:45,503 --> 00:53:46,871 Whoa! 901 00:53:55,070 --> 00:53:56,270 Stella, no! 902 00:53:56,603 --> 00:53:59,471 This is a bad idea! 903 00:54:02,404 --> 00:54:04,471 Storm Forces, retreat. 904 00:54:06,270 --> 00:54:07,304 This way. 905 00:54:10,037 --> 00:54:11,137 Yes! 906 00:54:11,270 --> 00:54:13,170 You're really... 907 00:54:13,304 --> 00:54:16,771 I mean, that was totally- Cool? I know. 908 00:54:16,904 --> 00:54:18,503 Reckless and stupid. 909 00:54:18,636 --> 00:54:21,137 You could have broken the sleigh. 910 00:54:21,270 --> 00:54:22,804 But I didn't. 911 00:54:23,871 --> 00:54:27,104 Okay. Oh. 912 00:54:27,971 --> 00:54:29,371 This must be the way out. 913 00:54:29,437 --> 00:54:34,971 It's gotta be. Oh, come on, use your head now, Prancer. 914 00:54:35,503 --> 00:54:39,270 Use your head. Oh, hey, that's it. 915 00:54:39,871 --> 00:54:44,603 One two, ow! 916 00:54:46,938 --> 00:54:49,503 Three! 917 00:54:49,636 --> 00:54:53,104 Ow! Ouch! 918 00:54:53,471 --> 00:54:55,771 That's gonna hurt in the morning. 919 00:55:09,304 --> 00:55:11,004 I guess this is it, then. 920 00:55:11,137 --> 00:55:12,337 I put them here. 921 00:55:12,471 --> 00:55:14,871 Followed by a slow miserable... 922 00:55:15,004 --> 00:55:18,237 Could, could that be Niko? 923 00:55:18,371 --> 00:55:20,070 Yes. Oh, we're safe. 924 00:55:20,204 --> 00:55:22,938 - Niko! Niko! - Yay! 925 00:55:23,070 --> 00:55:25,270 - Julius. - Come on Julius, 926 00:55:25,404 --> 00:55:26,645 let's hitch a ride. 927 00:55:26,738 --> 00:55:28,404 Seems pretty dangerous. 928 00:55:28,536 --> 00:55:30,237 Are you sure this is good plan? 929 00:55:30,371 --> 00:55:31,603 There is no plan. 930 00:55:31,738 --> 00:55:32,603 Just jump! 931 00:55:32,738 --> 00:55:34,536 Now! 932 00:55:35,503 --> 00:55:38,536 - Uh, I knew it. - Way too dangerous. 933 00:55:41,938 --> 00:55:45,304 Over here. The ice labyrinth. 934 00:55:45,437 --> 00:55:47,337 Quick. Block all the exits. 935 00:55:51,904 --> 00:55:52,904 Whoa. 936 00:55:54,137 --> 00:55:56,237 Whoa. Yeah. 937 00:56:10,536 --> 00:56:11,536 Julius! 938 00:56:12,104 --> 00:56:13,971 Stella, it's over. 939 00:56:14,104 --> 00:56:16,304 Yeah, like so over. 940 00:56:16,437 --> 00:56:18,437 Just hand over the sleigh. 941 00:56:18,570 --> 00:56:22,971 No. I'm taking it back to Santa. 942 00:56:23,104 --> 00:56:25,904 - Come on. - You're just a kid. 943 00:56:36,971 --> 00:56:38,204 Oh, dad. 944 00:56:51,371 --> 00:56:52,838 Oh, oh no. 945 00:56:53,536 --> 00:56:55,104 Niko, watch out! 946 00:56:55,237 --> 00:56:56,503 What? 947 00:56:59,437 --> 00:57:01,104 This ends here! 948 00:57:18,871 --> 00:57:21,904 Niko, Stella are you two alright? 949 00:57:23,838 --> 00:57:26,738 - You can't do this. - Who's going to stop us? 950 00:57:26,871 --> 00:57:29,771 - You kids? - Yeah. And me. 951 00:57:29,904 --> 00:57:31,170 And me. 952 00:57:31,637 --> 00:57:33,904 It's going to take more than a flying squirrel 953 00:57:34,037 --> 00:57:35,637 - and a weasel to - To what? 954 00:57:35,771 --> 00:57:36,771 Huh? 955 00:57:38,137 --> 00:57:39,337 Are you two okay? 956 00:57:39,471 --> 00:57:42,304 I've got nothing to say to you. 957 00:57:43,604 --> 00:57:45,104 We're reindeer we're not horses, 958 00:57:45,237 --> 00:57:46,838 we're Santa's Flying Forces, ho ho! 959 00:57:46,971 --> 00:57:47,971 Yes! 960 00:57:53,804 --> 00:57:55,871 We saw your star signal, Prancer. 961 00:57:56,004 --> 00:57:57,070 Dasher. 962 00:57:57,204 --> 00:57:59,170 Do I know you from somewhere? 963 00:57:59,304 --> 00:58:01,938 We are the Storm Forces. 964 00:58:02,404 --> 00:58:05,070 Whatever. Just hand over the sleigh. 965 00:58:05,204 --> 00:58:06,637 We're kinda in a hurry. 966 00:58:06,771 --> 00:58:10,371 Forget it. The sleigh is ours now. 967 00:58:10,503 --> 00:58:12,604 That sleigh belongs to Santa. 968 00:58:12,738 --> 00:58:15,503 We are going nowhere without it. 969 00:58:15,971 --> 00:58:19,771 As you wish. 970 00:58:22,337 --> 00:58:23,804 Son, change of plan. 971 00:58:23,938 --> 00:58:26,137 Make sure those fools don't get the sleigh, 972 00:58:26,270 --> 00:58:27,814 no matter what it takes. 973 00:58:27,838 --> 00:58:30,971 Okay? How exactly- 974 00:58:31,104 --> 00:58:32,738 This is your chance, Morten. 975 00:58:32,871 --> 00:58:33,971 Come on. You can do this. 976 00:58:34,104 --> 00:58:35,504 I won't let you down, father. 977 00:58:35,637 --> 00:58:37,070 On my command. 978 00:58:38,170 --> 00:58:39,270 Charge! 979 00:58:39,404 --> 00:58:40,504 Charge! 980 00:58:47,871 --> 00:58:49,437 Kinda stuck here. 981 00:58:49,571 --> 00:58:51,104 - Ah. - Oh. 982 00:58:51,237 --> 00:58:53,404 Oh, come on. 983 00:58:57,204 --> 00:58:58,337 The sleigh! 984 00:59:05,004 --> 00:59:06,871 You go get it, Niko. 985 00:59:23,804 --> 00:59:26,237 It was all a lie. 986 00:59:28,037 --> 00:59:29,771 I was never a hero. 987 00:59:29,904 --> 00:59:31,104 No! Ah! 988 00:59:31,237 --> 00:59:32,804 You, my son. 989 00:59:34,871 --> 00:59:37,771 You'll never be a hero either. 990 00:59:46,838 --> 00:59:47,838 Huh? 991 00:59:49,404 --> 00:59:51,237 Morten, no! 992 00:59:56,204 --> 00:59:57,204 Huh? 993 01:00:05,170 --> 01:00:07,004 Oh, no. 994 01:00:07,137 --> 01:00:09,738 Hmm. 995 01:00:15,871 --> 01:00:16,871 Hmm! 996 01:00:27,604 --> 01:00:30,504 Ah! 997 01:00:30,637 --> 01:00:31,637 Ah. 998 01:00:34,037 --> 01:00:36,704 Feeling the pain, Prancer? 999 01:00:36,838 --> 01:00:38,137 Wait. 1000 01:00:38,871 --> 01:00:40,804 I waited long enough. 1001 01:00:41,170 --> 01:00:43,671 Behind you, wolverine. 1002 01:00:43,804 --> 01:00:45,405 Is that the best you've got? 1003 01:00:45,537 --> 01:00:46,571 No, really. 1004 01:00:56,704 --> 01:00:59,904 You, you saved me? 1005 01:01:02,704 --> 01:01:05,405 You've let everyone down, Niko. 1006 01:01:05,571 --> 01:01:09,938 Your mother, your brother, your sister. 1007 01:01:10,070 --> 01:01:12,472 You even let Santa down. 1008 01:01:12,604 --> 01:01:15,671 Now, the sleigh will be lost forever. 1009 01:01:16,871 --> 01:01:19,204 You disappointed me, Niko. 1010 01:01:19,338 --> 01:01:21,738 I trusted you. 1011 01:01:21,871 --> 01:01:22,871 No. 1012 01:01:23,004 --> 01:01:26,270 No! I trusted you! 1013 01:01:26,405 --> 01:01:29,037 I always tried my best to make you proud 1014 01:01:29,170 --> 01:01:32,438 because I was so proud to be your son. 1015 01:01:32,571 --> 01:01:34,304 Help! 1016 01:01:34,438 --> 01:01:38,472 - Get out of my way. - You're not real. 1017 01:01:44,137 --> 01:01:47,104 Let me go. This is an order. 1018 01:01:48,671 --> 01:01:51,037 Troops! Defensive positions. 1019 01:01:52,971 --> 01:01:56,037 - Defensive positions. - Who, exactly? 1020 01:01:56,170 --> 01:01:57,704 Christmas has come early. 1021 01:01:57,838 --> 01:02:01,170 We hate you. 1022 01:02:01,305 --> 01:02:02,838 Thanks. 1023 01:02:06,137 --> 01:02:07,137 Julius. 1024 01:02:07,204 --> 01:02:08,204 Ah! 1025 01:02:10,472 --> 01:02:13,070 Okay, lemmings. 1026 01:02:13,204 --> 01:02:14,938 Protect the leader! 1027 01:02:23,438 --> 01:02:26,904 Rejoice, for the magical leader has been found. 1028 01:02:27,037 --> 01:02:28,938 - What are you doing? - Get back here. 1029 01:02:29,070 --> 01:02:30,971 Unpaw me right now. 1030 01:02:38,137 --> 01:02:39,137 Stella? 1031 01:02:42,704 --> 01:02:43,704 Stella! 1032 01:02:47,838 --> 01:02:50,571 Oh no. 1033 01:02:55,871 --> 01:02:56,871 Stella? 1034 01:03:16,238 --> 01:03:17,804 Just like old times, huh? 1035 01:03:17,938 --> 01:03:19,238 Yeah. 1036 01:03:19,372 --> 01:03:21,238 I did what you asked, father. 1037 01:03:21,372 --> 01:03:24,372 The sleigh is on its way to the moon. 1038 01:03:24,504 --> 01:03:26,537 Huh? What? 1039 01:03:26,671 --> 01:03:28,170 Stella went after it, 1040 01:03:28,305 --> 01:03:30,271 but don't worry, she'll never catch it. 1041 01:03:30,405 --> 01:03:31,537 What? 1042 01:04:37,070 --> 01:04:39,305 Stella, please, wake up. 1043 01:04:39,637 --> 01:04:40,637 Niko. 1044 01:04:43,338 --> 01:04:44,338 Oh. 1045 01:04:46,838 --> 01:04:47,838 Niko. 1046 01:04:49,472 --> 01:04:50,472 Oh. 1047 01:04:51,637 --> 01:04:54,271 But, the sleigh. 1048 01:04:55,138 --> 01:04:58,372 The mission is everything. 1049 01:04:58,504 --> 01:05:00,871 Hmm. No, son. 1050 01:05:01,205 --> 01:05:02,205 You are. 1051 01:05:05,604 --> 01:05:06,604 Stella. 1052 01:05:09,037 --> 01:05:10,037 Oh no. 1053 01:05:11,405 --> 01:05:13,105 What have I done? 1054 01:05:13,238 --> 01:05:17,037 Stella, please. 1055 01:05:22,971 --> 01:05:27,305 Father? 1056 01:05:27,438 --> 01:05:28,738 Oh. 1057 01:05:30,704 --> 01:05:31,871 The sleigh. 1058 01:05:35,504 --> 01:05:36,738 I'll get it. 1059 01:05:36,871 --> 01:05:40,704 It's too far out. You won't make it back. 1060 01:05:40,838 --> 01:05:44,438 I need to do this for you. 1061 01:05:46,704 --> 01:05:50,338 Listen, I need to go help Ilmar. 1062 01:05:50,472 --> 01:05:51,472 I owe him. 1063 01:05:51,537 --> 01:05:54,171 I know. Go, dad. 1064 01:06:00,571 --> 01:06:01,771 Ah. Starting to like this. 1065 01:06:01,904 --> 01:06:04,138 Same here, buddy. 1066 01:06:04,938 --> 01:06:08,504 - Two steps to the right. - And bing! 1067 01:06:11,171 --> 01:06:13,037 Making me dizzy. 1068 01:06:14,838 --> 01:06:18,871 Good job. We did it. 1069 01:06:54,537 --> 01:06:56,671 It's coming in too fast. 1070 01:06:56,804 --> 01:06:58,838 We have to slow it down. 1071 01:06:58,971 --> 01:07:00,338 Here it comes. 1072 01:07:00,472 --> 01:07:02,405 Stand firm and... 1073 01:07:23,604 --> 01:07:24,871 Ilmar. 1074 01:07:36,138 --> 01:07:37,704 I'll get my harness on. 1075 01:07:37,838 --> 01:07:40,504 No, let's pull the sleigh sideways to slow it down. 1076 01:07:40,637 --> 01:07:41,738 There's no time. 1077 01:07:41,871 --> 01:07:45,571 It'll burn up soon. 1078 01:07:50,537 --> 01:07:53,271 - I'm almost there. - No, this way. 1079 01:07:57,472 --> 01:07:58,604 Hold on! 1080 01:08:06,972 --> 01:08:09,372 This is hopeless. 1081 01:08:15,171 --> 01:08:19,338 Ah! Ah. 1082 01:08:22,005 --> 01:08:24,438 Stella. I need your help. 1083 01:08:25,537 --> 01:08:27,372 On my way. 1084 01:08:32,372 --> 01:08:35,372 - Let's do this. - Keep pulling. 1085 01:08:47,472 --> 01:08:48,771 Don't give up. 1086 01:08:59,138 --> 01:09:00,138 Huh? 1087 01:09:00,271 --> 01:09:01,771 We did it. 1088 01:09:01,905 --> 01:09:03,271 We did it. 1089 01:09:13,939 --> 01:09:14,939 Hmm? 1090 01:09:27,472 --> 01:09:31,038 - Morten. - Niko, watch out. 1091 01:09:31,171 --> 01:09:33,205 This is for you, dad. 1092 01:09:56,438 --> 01:09:57,472 What the? 1093 01:09:59,438 --> 01:10:00,438 Oh no! 1094 01:10:04,872 --> 01:10:05,872 Oh! 1095 01:10:08,972 --> 01:10:09,972 Ha! 1096 01:10:14,939 --> 01:10:15,939 Oh. 1097 01:10:21,138 --> 01:10:22,339 Christmas is canceled, father. 1098 01:10:22,472 --> 01:10:24,271 Oh, Morten, no! 1099 01:10:24,405 --> 01:10:27,271 But you said no change of plan. 1100 01:10:29,338 --> 01:10:34,372 I just can't get it right, can I? 1101 01:10:38,704 --> 01:10:42,105 Over here. 1102 01:10:46,305 --> 01:10:48,438 - This is hopeless. - No. 1103 01:10:50,005 --> 01:10:51,414 We can't just quit. 1104 01:10:51,438 --> 01:10:53,338 - Right. - Oh, come on. 1105 01:10:53,472 --> 01:10:54,872 I'm sorry. 1106 01:10:55,005 --> 01:10:57,726 We just won't be able to find all the presents on time. 1107 01:10:57,805 --> 01:10:59,704 It would take forever. 1108 01:10:59,839 --> 01:11:01,537 Well, we're not giving up. 1109 01:11:01,671 --> 01:11:02,805 - Hmm. - Huh. 1110 01:11:05,537 --> 01:11:06,537 Huh? 1111 01:11:08,171 --> 01:11:09,238 Morten. 1112 01:11:09,372 --> 01:11:10,372 Huh. 1113 01:11:11,504 --> 01:11:14,005 Mr. Dasher, sir. 1114 01:11:14,138 --> 01:11:15,438 What is it? 1115 01:11:15,571 --> 01:11:19,071 Sorry about, you know, ruining Christmas and all that. 1116 01:11:19,205 --> 01:11:21,872 It was my fault. I got it wrong. 1117 01:11:23,205 --> 01:11:24,504 No, Morten. 1118 01:11:25,571 --> 01:11:28,805 I filled your head with hate, with anger 1119 01:11:28,939 --> 01:11:30,604 and tales of revenge. 1120 01:11:30,739 --> 01:11:34,637 I was wrong. I'm sorry. 1121 01:11:35,338 --> 01:11:36,637 You sure about that? 1122 01:11:36,772 --> 01:11:40,438 I mean, you won't go changing your mind again, right? 1123 01:11:40,571 --> 01:11:43,739 Promise. No more changing of plans. 1124 01:11:53,405 --> 01:11:56,038 They're right. This will take forever. 1125 01:11:56,171 --> 01:11:59,138 I guess we couldn't save Christmas after all. 1126 01:11:59,271 --> 01:12:01,438 Niko. Ugh. 1127 01:12:01,571 --> 01:12:03,438 Am I glad to see you. 1128 01:12:03,739 --> 01:12:06,005 Julius? Wilma? 1129 01:12:08,604 --> 01:12:10,972 Ugh. What a great way to travel. 1130 01:12:11,105 --> 01:12:12,671 What's all this? 1131 01:12:12,805 --> 01:12:16,805 They go back for miles and more of them keep showing up. 1132 01:12:16,939 --> 01:12:19,138 There will be millions. 1133 01:12:19,271 --> 01:12:22,338 Why have we stopped, oh, magical leader? 1134 01:12:22,472 --> 01:12:26,171 Is there anything you need, oh magical leader? 1135 01:12:27,939 --> 01:12:30,705 Uh, how about some privacy? 1136 01:12:30,839 --> 01:12:32,537 Okay. Apart from that. 1137 01:12:32,672 --> 01:12:34,005 Oh. 1138 01:12:34,338 --> 01:12:35,338 Millions. 1139 01:12:36,571 --> 01:12:37,705 Huh. 1140 01:12:37,839 --> 01:12:39,805 Wow. 1141 01:12:40,238 --> 01:12:41,571 Alright, troops. 1142 01:12:41,705 --> 01:12:44,405 I'm afraid it's time to face the music. 1143 01:12:44,739 --> 01:12:46,637 - Wait. - Niko? 1144 01:12:46,772 --> 01:12:47,805 What is it? 1145 01:12:47,939 --> 01:12:52,672 I give you Julius, the magical flying squirrel. 1146 01:12:54,071 --> 01:12:57,805 Follow the sound of my magical paws. 1147 01:12:58,472 --> 01:13:01,105 The hamster's lost it. 1148 01:13:01,638 --> 01:13:02,638 Look. 1149 01:13:08,638 --> 01:13:11,504 That's right. Come to me. 1150 01:13:11,638 --> 01:13:12,839 Huh? 1151 01:13:12,972 --> 01:13:14,438 Nice trick, Julius. 1152 01:13:14,571 --> 01:13:17,939 But I'm afraid one present does not a Christmas make. 1153 01:13:26,171 --> 01:13:28,238 - Oh. - Oh. 1154 01:13:47,472 --> 01:13:53,105 That's the last one, oh magical leader. 1155 01:13:54,372 --> 01:13:56,005 Thank you, lemmings. 1156 01:13:56,138 --> 01:13:58,171 Oh, don't mention it. 1157 01:13:59,672 --> 01:14:01,972 Wow. Unbelievable. 1158 01:14:02,105 --> 01:14:05,105 I didn't think we'd ever make it in time. 1159 01:14:05,504 --> 01:14:09,238 You see, you don't need to follow anybody. 1160 01:14:09,372 --> 01:14:12,739 You can make the impossible possible. 1161 01:14:12,872 --> 01:14:15,905 Thank you, oh magical leader for making it possible 1162 01:14:16,038 --> 01:14:19,438 for us to make the impossible possible. 1163 01:14:19,572 --> 01:14:20,672 What? No. 1164 01:14:20,805 --> 01:14:23,205 You're not listening. You don't need a leader. 1165 01:14:23,338 --> 01:14:26,305 Everything you need is in here. 1166 01:14:26,438 --> 01:14:30,638 Yes. Everything we need is in you. 1167 01:14:33,338 --> 01:14:34,772 What? No, not me. 1168 01:14:34,905 --> 01:14:36,381 I'm saying everything you need... 1169 01:14:36,405 --> 01:14:38,538 Oh, forget it. 1170 01:14:38,672 --> 01:14:41,572 Hmm. 1171 01:14:46,939 --> 01:14:49,205 Just look at that. 1172 01:14:49,338 --> 01:14:51,839 Oh, hang on a second. 1173 01:14:57,905 --> 01:15:00,705 - Stella! - Niko! Niko! 1174 01:15:00,839 --> 01:15:01,638 What? 1175 01:15:01,772 --> 01:15:02,893 The time has come for Niko 1176 01:15:02,972 --> 01:15:04,805 and Stella to complete their trial. 1177 01:15:04,939 --> 01:15:05,805 What? 1178 01:15:05,939 --> 01:15:07,038 Niko! Niko! 1179 01:15:07,171 --> 01:15:08,038 Stella! Stella! 1180 01:15:08,171 --> 01:15:10,538 The winner of this final trial 1181 01:15:10,672 --> 01:15:13,171 will join the Flying Forces today. 1182 01:15:13,305 --> 01:15:14,572 On your marks. 1183 01:15:15,839 --> 01:15:17,238 Get set. 1184 01:15:18,405 --> 01:15:19,405 Go! 1185 01:15:23,238 --> 01:15:24,905 Wow, that was fast. 1186 01:15:25,038 --> 01:15:26,805 No. 1187 01:15:27,839 --> 01:15:29,405 We're not doing it. 1188 01:15:29,538 --> 01:15:30,705 Huh? 1189 01:15:30,839 --> 01:15:34,538 But not doing it isn't part of the rules. 1190 01:15:34,672 --> 01:15:37,138 If only one of us can join the Flying Forces, 1191 01:15:37,271 --> 01:15:38,672 then we don't want to join. 1192 01:15:38,805 --> 01:15:40,271 We're friends. 1193 01:15:40,405 --> 01:15:42,105 Friends? 1194 01:15:42,238 --> 01:15:43,238 Prancer? 1195 01:15:43,338 --> 01:15:45,338 Anything you wanna say about this? 1196 01:15:45,473 --> 01:15:49,638 Niko, I've never been so proud. 1197 01:15:50,805 --> 01:15:52,572 Huh? 1198 01:15:52,705 --> 01:15:55,672 If only I'd done the same all those years ago. 1199 01:15:55,805 --> 01:15:59,572 All my life I've carried the guilt of that mistake, 1200 01:15:59,705 --> 01:16:02,672 and what it did to my best friend. 1201 01:16:03,805 --> 01:16:06,138 Hey guys, how about from now on, 1202 01:16:06,271 --> 01:16:09,138 all flying reindeer can join the forces? 1203 01:16:09,271 --> 01:16:12,205 We could take turns flying the sleigh at Christmas. 1204 01:16:12,338 --> 01:16:17,238 I'm afraid that is completely against the ancient rules, 1205 01:16:18,405 --> 01:16:22,271 but the ancient rules are just that, ancient. 1206 01:16:22,405 --> 01:16:23,972 Let's put it to a vote. 1207 01:16:24,105 --> 01:16:27,473 All those in favor of Prancer's motion, say yes. 1208 01:16:27,605 --> 01:16:30,338 Yes! 1209 01:16:30,473 --> 01:16:32,338 - Yeah. - Yeah. 1210 01:16:32,473 --> 01:16:35,338 Hoofa. 1211 01:16:35,473 --> 01:16:38,238 - Happy Christmas. - Happy Christmas. 1212 01:16:38,372 --> 01:16:41,338 Son, I am so loving this. 1213 01:16:41,473 --> 01:16:45,038 This leg gets a bit wobbly on a sharp left at Santa speed. 1214 01:16:45,171 --> 01:16:49,205 And no loops until everyone's in the right formation. 1215 01:16:55,638 --> 01:16:57,473 It's, it's... 1216 01:16:57,605 --> 01:17:00,238 I know, son. I know. 1217 01:17:00,372 --> 01:17:02,805 - Oh. - Ooh. 1218 01:17:02,939 --> 01:17:05,972 Ready for Mission Christmas, sir. 1219 01:17:07,439 --> 01:17:11,672 I see we have some new faces this year. 1220 01:17:11,805 --> 01:17:14,505 Welcome to the team. 1221 01:17:14,638 --> 01:17:18,038 - Did you see that? - Santa spoke to me. 1222 01:17:18,171 --> 01:17:21,372 Let's get this show on the road. 1223 01:17:24,038 --> 01:17:28,739 Ho ho ho! Merry Christmas! 1224 01:17:32,672 --> 01:17:34,972 Whoa! 1225 01:17:36,638 --> 01:17:39,672 Ah, can't believe we're free for Christmas, mate. 1226 01:17:39,805 --> 01:17:42,473 Ah, we can do whatever we want. 1227 01:17:42,605 --> 01:17:43,305 This is awesome. 1228 01:17:43,439 --> 01:17:45,439 That's awesome, eh? 1229 01:17:52,406 --> 01:17:53,972 You got absolutely no idea how 1230 01:17:54,105 --> 01:17:56,705 to celebrate Christmas, do you? 1231 01:17:56,839 --> 01:17:59,171 - No. - Just follow me. 1232 01:18:01,672 --> 01:18:05,505 Oh, where can little Lili be? 1233 01:18:07,406 --> 01:18:09,205 I found you. 1234 01:18:09,339 --> 01:18:13,905 Again. Let's do it again. 1235 01:18:14,038 --> 01:18:18,271 - I found someone else, too. - Hi. 1236 01:18:18,406 --> 01:18:19,572 Niko! 1237 01:18:19,705 --> 01:18:22,105 Niko, you came back. 1238 01:18:24,473 --> 01:18:27,373 Mom, our wish came true. 1239 01:18:27,505 --> 01:18:29,705 What a wonderful surprise! 1240 01:18:29,839 --> 01:18:32,271 I thought you could never come home for Christmas. 1241 01:18:32,406 --> 01:18:36,171 Mom, I wouldn't miss it for the world. 1242 01:18:37,538 --> 01:18:40,238 Happy Christmas to everybody. 1243 01:18:41,439 --> 01:18:45,071 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1244 01:18:45,205 --> 01:18:49,439 ♪ Oh, what fun is to ride in a reindeer open sleigh, oh ♪ 1245 01:18:49,572 --> 01:18:50,839 ♪ Jingle bells, Jingle bells ♪ 1246 01:18:50,972 --> 01:18:53,939 Dad, what do you think of this kind of Christmas? 1247 01:18:54,071 --> 01:18:56,939 Oh, it's great. 1248 01:18:57,071 --> 01:19:01,672 Niko, I'm sorry I never told you the truth about the race. 1249 01:19:01,805 --> 01:19:03,772 That was a big mistake. 1250 01:19:03,905 --> 01:19:07,105 A very good friend of mine says that mistakes are good. 1251 01:19:08,905 --> 01:19:11,638 They help us to grow and learn. 1252 01:19:11,772 --> 01:19:14,972 I was scared of what you would think of me. 1253 01:19:15,105 --> 01:19:18,306 I'm proud of you, dad. Always. 1254 01:19:21,138 --> 01:19:24,306 - Are you crying? - No. 1255 01:19:24,439 --> 01:19:29,538 That's okay, dad. 1256 01:19:29,672 --> 01:19:31,373 I can't believe my little Niko. 1257 01:19:31,505 --> 01:19:34,105 - Yeah. - He's all grown up. 1258 01:19:34,238 --> 01:19:37,739 And you did a great job helping him, Julius. 1259 01:19:37,872 --> 01:19:39,071 No. 1260 01:19:41,538 --> 01:19:43,572 Aww. 1261 01:19:43,705 --> 01:19:45,739 No. Right. 1262 01:19:46,473 --> 01:19:48,739 So, who's hungry? 1263 01:19:48,872 --> 01:19:50,205 I am. 1264 01:20:00,672 --> 01:20:01,672 Ready? 1265 01:20:03,473 --> 01:20:06,839 Lucky for you, we don't have to do that last trial. 1266 01:20:06,972 --> 01:20:07,772 I know. 1267 01:20:07,905 --> 01:20:10,439 I would hate to see you lose. 1268 01:20:10,572 --> 01:20:13,171 You wouldn't stand a chance. 1269 01:20:13,306 --> 01:20:16,705 - Wanna bet? - Sure. Bring it on. 1270 01:20:27,071 --> 01:20:28,339 Yeah! 1271 01:20:43,138 --> 01:20:47,373 ♪ White skies, winter time ♪ 1272 01:20:47,505 --> 01:20:52,605 ♪ Oh the warm soul of you ♪ 1273 01:20:53,505 --> 01:20:57,772 ♪ Feeling bright, feeling kind ♪ 1274 01:20:57,905 --> 01:21:03,005 ♪ Oh the warm soul of you ♪ 1275 01:21:04,239 --> 01:21:08,772 ♪ I don't need the snow to feel magic ♪ 1276 01:21:08,905 --> 01:21:10,605 ♪ 'Cause when I think of you ♪ 1277 01:21:10,739 --> 01:21:13,473 ♪ I know it's real ♪ 1278 01:21:13,605 --> 01:21:18,638 ♪ Oh the starry skies and Christmas lights are tragic ♪ 1279 01:21:19,572 --> 01:21:24,239 ♪ If I don't get to look at them with you ♪ 1280 01:21:26,972 --> 01:21:32,005 ♪ December wouldn't be the same without you ♪ 1281 01:21:32,139 --> 01:21:37,071 ♪ December wouldn't be the same ♪ 1282 01:21:37,206 --> 01:21:42,105 ♪ And all the dreams I've ever had could come true ♪ 1283 01:21:42,239 --> 01:21:46,071 ♪ But December wouldn't be the same ♪ 1284 01:21:46,206 --> 01:21:50,905 ♪ Without the warm soul of you ♪ 1285 01:21:51,038 --> 01:21:56,672 ♪ Without the warm soul of you ♪ 1286 01:21:58,239 --> 01:22:02,339 ♪ Driving home, letting go ♪ 1287 01:22:02,473 --> 01:22:07,505 ♪ Oh this year's been so cruel ♪ 1288 01:22:07,638 --> 01:22:12,772 ♪ Then I see your face and it fades away ♪ 1289 01:22:12,905 --> 01:22:18,071 ♪ Oh the warm soul of you ♪ 1290 01:22:19,172 --> 01:22:23,739 ♪ I don't need the snow to feel magic ♪ 1291 01:22:23,872 --> 01:22:25,406 ♪ 'Cause when I think of you ♪ 1292 01:22:25,538 --> 01:22:28,139 ♪ I know it's real ♪ 1293 01:22:28,272 --> 01:22:33,905 ♪ And all the starry skies and Christmas lights are tragic ♪ 1294 01:22:34,473 --> 01:22:39,172 ♪ If I don't get to look at them with you ♪ 1295 01:22:39,306 --> 01:22:44,272 ♪ December wouldn't be the same without you ♪ 1296 01:22:44,406 --> 01:22:49,473 ♪ December wouldn't be the same ♪ 1297 01:22:49,605 --> 01:22:54,239 ♪ And all the dreams I've ever had could come true ♪ 1298 01:22:54,373 --> 01:22:58,239 ♪ But December wouldn't be the same ♪ 1299 01:22:58,373 --> 01:23:03,638 ♪ Without the warm soul of you ♪ 1300 01:23:03,772 --> 01:23:08,538 ♪ Without the warm soul of you ♪ 1301 01:23:41,872 --> 01:23:47,039 ♪ December wouldn't be the same without you ♪ 1302 01:23:47,172 --> 01:23:50,905 ♪ December wouldn't be the same ♪ 1303 01:23:51,039 --> 01:23:56,072 ♪ Oh December wouldn't be the same without you ♪ 1304 01:23:57,106 --> 01:24:01,006 ♪ December wouldn't be the same ♪ 1305 01:24:01,139 --> 01:24:06,772 ♪ And all the starry skies and Christmas lights are tragic ♪ 1306 01:24:07,839 --> 01:24:12,839 ♪ If I don't get to look at them with you ♪ 1307 01:24:12,973 --> 01:24:17,605 ♪ If I don't get to look at them with you ♪ 86183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.