All language subtitles for MommysGirl Cory Chase Madelynn May Kay Kay - Take Your Stepdaughter To .mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,980 --> 00:00:23,260 And this is the last room of the tour. 2 00:00:23,700 --> 00:00:26,840 My private office. 3 00:00:27,260 --> 00:00:28,540 What do you think, sweetie? 4 00:00:28,820 --> 00:00:29,940 I think it's amazing. 5 00:00:30,160 --> 00:00:34,260 I have always admired you for your hard work in growing your own company, but 6 00:00:34,260 --> 00:00:37,720 seeing where the magic happens in person is really impressive. 7 00:00:39,000 --> 00:00:45,560 Well, thank you, sweetie. And I know you're interested in an internship here 8 00:00:45,560 --> 00:00:46,560 when you graduate. 9 00:00:46,640 --> 00:00:52,590 And I thought, what better... time, then take your daughter to work day to see 10 00:00:52,590 --> 00:00:54,590 if you can really handle it. 11 00:00:54,990 --> 00:00:59,510 It sure is, but in your case, since I'm your stepdaughter, it's take your 12 00:00:59,510 --> 00:01:00,690 stepdaughter to work day. 13 00:01:01,150 --> 00:01:07,130 Well, I do love your enthusiasm, but I need you to keep in mind, I know you're 14 00:01:07,130 --> 00:01:13,030 18, you're about ready to graduate, and if you are truly serious about this 15 00:01:13,030 --> 00:01:14,850 internship, you're going to have to prove yourself. 16 00:01:16,360 --> 00:01:20,760 Don't you dare think that just because I'm your stepmom, I'm going to give you 17 00:01:20,760 --> 00:01:21,960 that position automatically. 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,460 I know, Mom. I will do anything to prove I have what it takes. 19 00:01:26,800 --> 00:01:33,460 Great. Let's start with a little task to prove it. I'd love to. Okay. Something 20 00:01:33,460 --> 00:01:39,900 simple. These papers right here need to go in these folders. Just go ahead and 21 00:01:39,900 --> 00:01:44,140 check the client's name and put them in the corresponding folders. 22 00:01:44,600 --> 00:01:49,040 I can definitely do that. Okay, I'll leave you to it, and I'll be back to 23 00:01:49,040 --> 00:01:49,738 on you shortly. 24 00:01:49,740 --> 00:01:50,740 Okay. 25 00:02:05,180 --> 00:02:06,180 Surprise, dude. 26 00:02:06,380 --> 00:02:08,199 Kayla, what are you doing here? 27 00:02:11,600 --> 00:02:15,120 Well, I knew you'd be here for that take your mom's daughter to work day thing, 28 00:02:15,220 --> 00:02:16,540 so I wanted to come in and surprise you. 29 00:02:17,140 --> 00:02:22,120 Oh, uh, that's sweet, but I can't hang out right now. I have to prove to my mom 30 00:02:22,120 --> 00:02:23,440 I have what it takes for this internship. 31 00:02:23,900 --> 00:02:25,860 Come on, you don't have to get that serious. 32 00:02:26,460 --> 00:02:31,660 What? Of course I do. You're 18 now, too, so you know how important it is for 33 00:02:31,660 --> 00:02:32,980 to prepare for our future careers. 34 00:02:33,620 --> 00:02:37,040 Yeah, yeah, yeah, I'll think about that later. Right now, all I can think about 35 00:02:37,040 --> 00:02:38,460 is you and how horny I am. 36 00:02:38,840 --> 00:02:40,560 You want us to fool around here? 37 00:02:41,120 --> 00:02:44,680 In my stepmom's office? Are you crazy? She said she'd be in to check on me 38 00:02:44,680 --> 00:02:48,860 later. Yeah, if your mom will be in later to check on you, then no one will 39 00:02:48,860 --> 00:02:51,700 know. Ugh, you're the worst. 40 00:02:53,880 --> 00:02:57,940 Okay, fine, but we can't take too long. 41 00:04:01,179 --> 00:04:03,980 um um 42 00:05:04,840 --> 00:05:07,120 Thank you. 43 00:05:30,380 --> 00:05:35,880 door's closed, and why can't I open it all the way? Um, I just moved a piece of 44 00:05:35,880 --> 00:05:37,240 furniture. Why? 45 00:05:37,720 --> 00:05:40,220 Uh, it's good for the fun play. 46 00:05:40,780 --> 00:05:46,320 Oh, honey, I love the initiative, but I kind of like my office the way it is. 47 00:05:46,500 --> 00:05:48,160 Can you please move it back? 48 00:05:48,460 --> 00:05:52,940 Yeah, I'm sorry about that. I'll fix it. Well, the whole point of why I came 49 00:05:52,940 --> 00:05:58,220 back is I have a client. His name is Fitz Gibbon, and then I have another 50 00:05:58,220 --> 00:06:00,060 client. His name is Fitz... 51 00:06:00,960 --> 00:06:02,300 Gibbons with an F. 52 00:06:02,780 --> 00:06:07,180 Could you make sure you don't switch them up and keep them separate? 53 00:06:07,620 --> 00:06:11,300 Yeah. Thank you for letting me know. I can definitely do that. Okay. Well, I 54 00:06:11,300 --> 00:06:12,360 guess I'll leave you to it. 55 00:06:12,840 --> 00:06:15,540 Okay. All right. I'll be back shortly to check on you. Okay. 56 00:06:17,880 --> 00:06:20,540 Kayla, that was way too close. Yeah, but you loved it. 57 00:09:32,560 --> 00:09:33,800 sandwiches, or pizza? 58 00:09:36,560 --> 00:09:37,740 Pizza sounds great. 59 00:09:38,840 --> 00:09:42,880 Well, I should probably get my work done before the pizza gets here. 60 00:09:43,120 --> 00:09:44,120 It's much done. 61 00:09:44,520 --> 00:09:47,300 Okay, well, do you want to let me know what you want on pizza? 62 00:09:47,700 --> 00:09:49,360 Oh, yeah, sorry. 63 00:09:50,640 --> 00:09:51,740 You know what I like? 64 00:09:52,960 --> 00:09:56,500 Pepperoni, sausage, you know, the normal stuff. 65 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 Pineapple? 66 00:09:58,320 --> 00:09:59,660 Sure, whatever you want. 67 00:10:00,020 --> 00:10:01,100 I'll eat it. I don't care. 68 00:10:01,450 --> 00:10:02,450 You really want pineapple? 69 00:10:02,850 --> 00:10:06,850 Um, yeah, it's whatever you want. Okay, well, I'm not putting pineapple on the 70 00:10:06,850 --> 00:10:09,410 pizza. Okay, yeah, I'll eat anything. I'm not picky. 71 00:10:09,690 --> 00:10:13,670 All right, I'll order the pizza and let you get back to work, okay? Okay. 72 00:10:14,710 --> 00:10:15,710 Thanks. 73 00:10:22,490 --> 00:10:25,990 That was strange. 74 00:10:54,300 --> 00:10:58,480 Okay, babe, that was way too close. I'm sorry, but you gotta go. Oh, come on. 75 00:10:58,500 --> 00:10:59,620 The danger just made it hotter. 76 00:10:59,920 --> 00:11:04,180 I mean, it was hot, but... Let's just keep going for a little bit longer. 77 00:14:12,750 --> 00:14:15,370 for this. I am. I wanted to sneak in and surprise Chloe. 78 00:14:15,810 --> 00:14:19,110 It's my fault too. I went along with it. I knew you'd be mad. I'm sorry. 79 00:14:20,570 --> 00:14:21,570 I'm not mad. 80 00:14:21,930 --> 00:14:23,510 I'm actually impressed. 81 00:14:24,450 --> 00:14:28,230 Kayla, that was ambitious of you sneaking in here like that. 82 00:14:28,890 --> 00:14:32,610 Really? Now that you think about it, that was really ambitious of me. 83 00:14:33,150 --> 00:14:35,610 And you, Chloe, that was pretty bold. 84 00:14:36,030 --> 00:14:38,470 I took you more as a rule follower. 85 00:14:39,850 --> 00:14:46,050 And now that you've shown me that you can give some disruption... Disruption? 86 00:14:46,350 --> 00:14:48,730 You want disruption from me? 87 00:14:49,310 --> 00:14:54,470 Yes. Breaking a few rules and shaking things up feeds innovation. 88 00:14:54,770 --> 00:14:58,370 And that's exactly what the corporate world needs. 89 00:14:59,190 --> 00:15:00,190 Really? 90 00:15:00,550 --> 00:15:07,310 And I don't think the two of you need to stop what you're doing. In fact, do you 91 00:15:07,310 --> 00:15:09,130 mind if I join in? 92 00:15:09,550 --> 00:15:10,550 Yeah. 93 00:15:38,060 --> 00:15:39,340 I don't think your dress is like this. 94 00:15:39,680 --> 00:15:41,260 Yeah. No? 95 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 It was like this when I came in. 96 00:15:49,120 --> 00:15:55,000 I feel a little overdressed. Yeah, I think you are too. 97 00:15:56,260 --> 00:15:58,920 Me too. Yeah, pull them out. 98 00:16:07,230 --> 00:16:08,230 You're so professional. 99 00:16:11,630 --> 00:16:15,030 We'll have to do some shopping together. 100 00:16:16,350 --> 00:16:19,470 And get you some wonderful clothes. 101 00:16:35,790 --> 00:16:36,790 My nipples. 102 00:16:45,130 --> 00:16:47,310 Okay, I need to read in here. 103 00:16:49,190 --> 00:16:54,490 You too. 104 00:16:54,890 --> 00:16:55,890 Thank you. 105 00:17:57,870 --> 00:17:59,610 Thank you, girls. 106 00:18:40,490 --> 00:18:41,610 Go down on me, sweetie. 107 00:19:15,560 --> 00:19:16,560 Imagine. 108 00:19:50,890 --> 00:19:51,890 How are you feeling? 109 00:19:53,450 --> 00:19:55,170 Give it a taste. Come here, sweetie. 110 00:19:58,590 --> 00:20:00,190 Turn all the way. 111 00:20:00,650 --> 00:20:02,190 Let me suck on those nipples. 112 00:20:12,170 --> 00:20:13,170 That's it. 113 00:21:39,330 --> 00:21:41,350 Yeah, you're doing so good, Chloe. 114 00:21:47,660 --> 00:21:48,660 Yeah. 115 00:22:40,240 --> 00:22:41,960 Oh, I'm coming. 116 00:23:34,800 --> 00:23:35,800 You know, yeah. 117 00:24:18,399 --> 00:24:20,280 Oh, yes. 118 00:24:20,520 --> 00:24:23,360 Oh, yes. 119 00:24:24,040 --> 00:24:26,120 Oh, yes. 120 00:24:51,730 --> 00:24:52,730 Thank you. 121 00:26:25,020 --> 00:26:26,020 Thank you. 122 00:27:07,120 --> 00:27:14,060 I think my daughter is doing some great work here. 123 00:27:37,610 --> 00:27:38,610 Yeah. 124 00:31:07,500 --> 00:31:08,500 Let me check it out. 125 00:31:09,320 --> 00:31:16,180 I should lie back a little bit. 126 00:31:16,800 --> 00:31:17,800 Kayla, 127 00:31:19,280 --> 00:31:20,280 why don't you join me? 128 00:32:33,390 --> 00:32:39,850 I can see it! 129 00:34:20,690 --> 00:34:23,310 There you go. Now you can get on top. 130 00:34:25,550 --> 00:34:26,550 Right there. 131 00:34:30,590 --> 00:34:34,270 Get super close. 132 00:37:33,770 --> 00:37:35,950 on my other end right here. 133 00:38:11,529 --> 00:38:13,370 Oh, she's so cute. 134 00:42:11,820 --> 00:42:14,320 So that you can work well as a team. 135 00:42:49,800 --> 00:42:56,640 to show me how sorry you are for sneaking into my office and having 136 00:42:56,640 --> 00:42:59,280 fun without me. 137 00:42:59,620 --> 00:43:02,340 I am really sorry. 138 00:43:02,620 --> 00:43:06,040 Are you? Are you truly sorry? 139 00:43:27,920 --> 00:43:29,020 Oh, fuck. 140 00:43:32,660 --> 00:43:34,000 That's so good, right? 141 00:43:34,380 --> 00:43:36,660 Yes, she is, but that's wrong. 142 00:43:38,060 --> 00:43:38,600 I 143 00:43:38,600 --> 00:43:51,400 love 144 00:43:51,400 --> 00:43:52,680 the way you suck on that clip. 145 00:43:59,670 --> 00:44:00,730 Yeah, make her come. 146 00:44:01,230 --> 00:44:02,430 Yeah, make her come. 147 00:44:24,650 --> 00:44:25,910 Yeah, make her come. Yeah. 148 00:44:26,910 --> 00:44:31,550 Oh, my 149 00:44:31,550 --> 00:44:37,390 God. 150 00:44:38,690 --> 00:44:39,690 Oh, my God. 151 00:44:40,390 --> 00:44:43,290 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 152 00:44:43,530 --> 00:44:45,990 Oh, my God. 153 00:46:27,600 --> 00:46:29,340 After you're done graduating. 154 00:46:30,600 --> 00:46:36,440 And Kayla, if you want an internship too, I can offer you one. 155 00:46:37,160 --> 00:46:38,980 Wow. Thank you, Mom. 156 00:46:39,540 --> 00:46:40,900 Yeah, thanks a lot. 157 00:46:41,140 --> 00:46:42,680 I'll think about that with my future career. 11174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.