Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,970
Previously on Mars.
2
00:00:06,774 --> 00:00:08,934
Getting to Mars will be
3
00:00:08,959 --> 00:00:12,877
the greatest adventure ever,
ever in human history.
4
00:00:12,912 --> 00:00:16,581
With the science of
innovators who came before us,
5
00:00:16,617 --> 00:00:19,251
we set out on an uncertain journey.
6
00:00:19,686 --> 00:00:22,030
A mission of exploration.
7
00:00:22,066 --> 00:00:26,034
We traveled 30 million miles further
than anyone had gone before.
8
00:00:26,735 --> 00:00:28,526
And we successfully landed on Mars.
9
00:00:28,561 --> 00:00:29,653
We're looking at a red planet.
10
00:00:32,244 --> 00:00:33,953
But it was far from welcoming.
11
00:00:35,248 --> 00:00:36,703
In the time we've been here,
12
00:00:36,703 --> 00:00:39,686
the planet's tested us in ways
we couldn't have imagined.
13
00:00:40,778 --> 00:00:42,751
It's pushed us to our physical limits.
14
00:00:43,691 --> 00:00:45,199
It's made us closer.
15
00:00:46,095 --> 00:00:51,600
It's made us question our
sanity, and it's taken lives.
16
00:00:52,860 --> 00:00:54,688
But it's also given us hope
17
00:00:54,713 --> 00:00:57,930
that we can make this
another home for humankind,
18
00:00:58,525 --> 00:01:01,436
without repeating the
mistakes we've made on Earth.
19
00:01:01,436 --> 00:01:04,618
There is life on Mars.
20
00:01:15,862 --> 00:01:17,369
To make it more habitable,
21
00:01:17,369 --> 00:01:19,317
we've begun 3-D printing solar mirrors
22
00:01:19,353 --> 00:01:21,351
and launching them from the surface.
23
00:01:21,387 --> 00:01:23,397
Eventually, they will
form a reflective screen
24
00:01:23,422 --> 00:01:25,801
over the ice caps to
warming the planet and
25
00:01:25,836 --> 00:01:27,458
changing its atmosphere.
26
00:01:27,493 --> 00:01:29,798
With a space station now in orbit,
27
00:01:29,798 --> 00:01:32,618
the Chinese government is a
partner in this experiment.
28
00:01:33,619 --> 00:01:39,178
Science has been the sole purpose
for human presence here, until now.
29
00:01:40,626 --> 00:01:42,769
Go ahead and run checks
on mass flow rates.
30
00:01:42,769 --> 00:01:45,040
Engine test should have
been completed yesterday.
31
00:01:45,075 --> 00:01:46,690
Launch is in a month.
32
00:01:47,299 --> 00:01:50,193
We can only make propellant
as fast as we can make it.
33
00:01:50,444 --> 00:01:51,653
It's going to be fine, Mike.
34
00:01:51,653 --> 00:01:55,221
If there's one thing Mars
teaches you, it's patience.
35
00:01:59,494 --> 00:02:00,593
Looks like they're here.
36
00:02:00,629 --> 00:02:02,128
They shouldn't be.
37
00:02:02,155 --> 00:02:04,456
It's not like anyone
could stop them from coming.
38
00:02:04,499 --> 00:02:06,793
I just wish they weren't
going to be so close to us.
39
00:02:06,828 --> 00:02:08,500
Commander,
incoming debris.
40
00:02:19,781 --> 00:02:21,833
Commander, come in.
41
00:02:23,408 --> 00:02:27,788
Are you okay? Commander.
42
00:02:52,416 --> 00:02:59,607
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:03:01,017 --> 00:03:03,552
Jettisoned their heat shield.
44
00:03:03,598 --> 00:03:06,432
Obviously designed
to break up on entry.
45
00:03:06,457 --> 00:03:07,938
With all the money
this company has,
46
00:03:07,938 --> 00:03:09,773
you'd think they could come up
with one that didn't litter.
47
00:03:09,773 --> 00:03:11,573
Or almost kill us.
48
00:03:11,608 --> 00:03:13,440
Look at this mess.
49
00:03:29,584 --> 00:03:30,819
Wow.
50
00:03:32,112 --> 00:03:33,705
I can't believe we're on Mars.
51
00:03:34,281 --> 00:03:36,381
Yeah, it's not
to admire the scenery.
52
00:03:41,467 --> 00:03:43,333
We have big plans for this planet.
53
00:03:50,798 --> 00:03:53,150
Last month, we
launched a new spacecraft
54
00:03:53,150 --> 00:03:54,855
as part of a reenergized space program
55
00:03:54,890 --> 00:03:57,487
that will send American
astronauts to Mars.
56
00:03:58,447 --> 00:04:01,581
Pushing out into the solar system.
57
00:04:02,893 --> 00:04:05,394
Not just to visit, but to stay.
58
00:04:06,229 --> 00:04:08,081
Mars is really the beginning of,
59
00:04:08,081 --> 00:04:11,605
of our becoming truly a
uh, space-faring race.
60
00:04:11,752 --> 00:04:16,214
3, 2, 1, and lift-off.
61
00:04:17,574 --> 00:04:20,507
The future of humanity is
very much in the solar system.
62
00:04:20,543 --> 00:04:22,210
All systems are go.
63
00:04:22,245 --> 00:04:26,057
And so, the question, as we start
to travel to these other worlds,
64
00:04:26,057 --> 00:04:28,251
what kinds of civilizations
are we going to build?
65
00:04:28,580 --> 00:04:30,662
We need to protect our planet.
66
00:04:30,687 --> 00:04:32,481
We're going to need
more oil for the future.
67
00:04:32,481 --> 00:04:36,718
We can't afford to make the
same mistakes we made in the past.
68
00:04:38,888 --> 00:04:42,215
Mars often functions
as a great mirror
69
00:04:42,240 --> 00:04:43,929
for concerns that we have
on Earth now that are
70
00:04:43,965 --> 00:04:46,228
ecological and political.
71
00:04:47,062 --> 00:04:49,473
The front lines of climate change.
72
00:04:49,498 --> 00:04:51,667
Melting ice sheets
that will raise sea levels
73
00:04:51,692 --> 00:04:52,834
and swamp coast lines.
74
00:04:52,834 --> 00:04:56,113
The fire-fight
is now a year-round event.
75
00:04:57,280 --> 00:05:02,198
How do we keep the whole show going
over the long-term and make it sustainable?
76
00:05:02,260 --> 00:05:04,454
How do we get along together?
77
00:05:06,139 --> 00:05:07,772
Does it become Lord of the Flies?
78
00:05:07,807 --> 00:05:09,299
Who's in charge?
79
00:05:09,335 --> 00:05:10,967
Should anyone be in charge?
80
00:05:11,002 --> 00:05:12,604
We have plenty of evidence
81
00:05:12,604 --> 00:05:16,024
of things going wrong in
the history of actual
82
00:05:16,024 --> 00:05:17,442
human conduct on Earth.
83
00:05:17,442 --> 00:05:19,920
Protestors want the
Dakota oil pipeline route
84
00:05:19,945 --> 00:05:22,447
moved away from the
Standing Rock Reservation.
85
00:05:23,265 --> 00:05:25,282
We as a human species
86
00:05:25,307 --> 00:05:28,495
have the ability to affect
and transform our planet.
87
00:05:29,771 --> 00:05:32,749
Some of us might think that
we have to be stewards
88
00:05:32,749 --> 00:05:34,996
of the worlds that we live on.
89
00:05:35,032 --> 00:05:38,213
But at the same time,
others might see planets
90
00:05:38,213 --> 00:05:40,683
as something that are ours to use.
91
00:05:40,719 --> 00:05:44,277
We can create millions
of new American jobs
92
00:05:44,302 --> 00:05:47,155
if we simply develop energy resources on
93
00:05:47,180 --> 00:05:48,890
federal lands, off-shore.
94
00:05:48,890 --> 00:05:52,118
The White House's argument is that
the Paris Agreement is a job-killer.
95
00:05:52,143 --> 00:05:55,260
The president announcing the US is
quitting the Paris Climate Agreement.
96
00:05:55,295 --> 00:05:57,528
Are we explorers
on a path of discovery
97
00:05:57,528 --> 00:05:58,876
or on a path of exploitation?
98
00:05:58,901 --> 00:06:00,054
Of course, we're both of those things.
99
00:06:00,089 --> 00:06:03,991
We have a right and a left
hand, we explore, we exploit.
100
00:06:07,763 --> 00:06:09,230
We're human beings.
101
00:06:09,265 --> 00:06:13,471
We carry the entire evolution
of our species with us.
102
00:06:13,471 --> 00:06:15,783
There will never be a
clean slate on Mars.
103
00:06:15,808 --> 00:06:17,116
_
104
00:06:17,117 --> 00:06:19,216
_
105
00:06:19,217 --> 00:06:21,509
_
106
00:06:21,562 --> 00:06:23,562
_
107
00:06:26,585 --> 00:06:28,096
Solar mirrors
successfully attached.
108
00:06:28,096 --> 00:06:30,230
And we are at 6% completion.
109
00:06:30,265 --> 00:06:32,058
At this rate, we'll have warmth, water,
110
00:06:32,058 --> 00:06:34,353
and breathable air by the
time your grandson retires.
111
00:06:34,388 --> 00:06:37,869
The next solar mirror launch will be
delayed a few weeks, unfortunately.
112
00:06:37,904 --> 00:06:40,872
That's fine. We have
plenty to keep us busy up here.
113
00:06:40,907 --> 00:06:42,874
Keep busy, or look busy?
114
00:06:42,909 --> 00:06:44,988
I don't know how you guys can stand it.
115
00:06:44,988 --> 00:06:47,088
Cameras broadcasting 24/7.
116
00:06:47,123 --> 00:06:48,822
Hey, it helps pay for the mission.
117
00:06:48,858 --> 00:06:52,270
And it's made this one
here a superstar back home.
118
00:06:52,298 --> 00:06:55,165
_
119
00:06:55,415 --> 00:06:57,415
_
120
00:06:57,612 --> 00:07:00,179
So, no comment
on the new neighbors?
121
00:07:01,005 --> 00:07:03,089
Let's just say they
made quite an entrance.
122
00:07:03,089 --> 00:07:04,398
It's not like they planned
123
00:07:04,423 --> 00:07:06,198
to do what they did, or
that you can control where
124
00:07:06,233 --> 00:07:07,260
jettisoned objects land.
125
00:07:07,260 --> 00:07:08,728
You're way too understanding.
126
00:07:08,763 --> 00:07:10,847
It's not just about how they arrived.
127
00:07:10,847 --> 00:07:13,462
It's the fact that there's been
virtually no communication with them.
128
00:07:13,487 --> 00:07:16,088
Not before launch, and
not even after landing.
129
00:07:16,123 --> 00:07:18,358
They never even shared
their mission information,
130
00:07:18,383 --> 00:07:20,895
other than projected arrival date
and location.
131
00:07:20,931 --> 00:07:22,260
Lukrum's a private corporation.
132
00:07:22,295 --> 00:07:23,568
They didn't really have to.
133
00:07:23,568 --> 00:07:27,848
Especially since they came here
independent of any space agency.
134
00:07:28,240 --> 00:07:31,293
Elevator ascending.
135
00:07:39,441 --> 00:07:41,945
It's not like the planet's
ready for mass colonization.
136
00:07:42,444 --> 00:07:43,421
I don't know.
137
00:07:43,421 --> 00:07:44,573
I think it's smart.
138
00:07:44,844 --> 00:07:46,158
Get in on the ground floor,
139
00:07:46,183 --> 00:07:48,716
so they can build everything
that needs to get built.
140
00:07:48,761 --> 00:07:50,761
Gives them time to find what they need.
141
00:07:50,796 --> 00:07:52,595
If they even take time.
142
00:07:52,631 --> 00:07:54,599
Seems like they're in a
pretty big hurry to dig
143
00:07:54,599 --> 00:07:55,995
into a planet they know
less about than we do.
144
00:07:56,030 --> 00:07:59,598
You just don't like it, because
they won't be reporting to you.
145
00:08:02,403 --> 00:08:03,508
No Amelie?
146
00:08:03,937 --> 00:08:07,172
She wouldn't miss work,
not even to meet the new people.
147
00:08:07,207 --> 00:08:10,281
She doesn't need to meet them
to know that she won't like them.
148
00:08:10,532 --> 00:08:12,798
They're not scientists, for God's sake.
149
00:08:12,833 --> 00:08:13,952
They're miners.
150
00:08:13,952 --> 00:08:15,785
And they already dumped toxic waste.
151
00:08:15,821 --> 00:08:17,330
Literally on top of us.
152
00:08:17,330 --> 00:08:18,732
Look, whatever
you think of Lukrum,
153
00:08:18,757 --> 00:08:20,734
they're here for the same reasons we are:
154
00:08:21,126 --> 00:08:22,752
to pave way for migration.
155
00:08:22,752 --> 00:08:25,585
They're here to steal natural
resources and to make a profit,
156
00:08:25,621 --> 00:08:27,254
just like they do all over Earth.
157
00:08:27,289 --> 00:08:28,921
There's a difference.
158
00:08:28,957 --> 00:08:31,436
Well, they're here either way,
159
00:08:31,461 --> 00:08:33,651
so let's try and make the best of it.
160
00:08:40,670 --> 00:08:43,504
Seasonal affective disorder.
161
00:08:43,540 --> 00:08:45,138
Depression.
162
00:08:45,174 --> 00:08:46,640
Anxiety.
163
00:08:46,676 --> 00:08:48,976
All of it can cause insomnia.
164
00:08:49,475 --> 00:08:52,032
It's pretty common when
you've been here a long time.
165
00:08:52,032 --> 00:08:53,698
Not sure why it's
happening to me now, then.
166
00:08:53,733 --> 00:08:55,076
I've only been here a couple of years.
167
00:08:55,076 --> 00:08:57,212
Well, living in confined spaces
168
00:08:57,237 --> 00:08:59,289
affects different people differently.
169
00:08:59,289 --> 00:09:02,376
But since it's only been a
problem for you recently,
170
00:09:02,401 --> 00:09:04,502
I'd like you to try some herbal
171
00:09:04,502 --> 00:09:07,197
supplements before I
prescribe any medication.
172
00:09:07,609 --> 00:09:09,574
That, and exercise.
173
00:09:09,977 --> 00:09:11,660
Okay, Cameron?
174
00:09:12,285 --> 00:09:13,620
Is that what you do?
175
00:09:14,120 --> 00:09:15,372
Sorry?
176
00:09:15,889 --> 00:09:16,765
To cope?
177
00:09:16,765 --> 00:09:17,666
Me?
178
00:09:18,792 --> 00:09:21,711
I just try and focus on the future.
179
00:09:22,104 --> 00:09:24,070
Easier to do
when you know what it is.
180
00:09:24,106 --> 00:09:26,091
Who knows how long we'll be here.
181
00:09:26,883 --> 00:09:30,553
You know, I hear the Lukrum
people are term workers.
182
00:09:30,854 --> 00:09:33,573
Apparently, they cycle
out every four years.
183
00:09:33,573 --> 00:09:35,684
They're not in it for the long haul.
184
00:09:36,108 --> 00:09:38,041
They're not like us.
185
00:09:38,077 --> 00:09:39,354
Thanks.
186
00:09:53,653 --> 00:09:58,421
Mars wouldn't just be
full of scientists and dreamers.
187
00:09:58,457 --> 00:10:00,258
People would be there to turn a profit.
188
00:10:00,528 --> 00:10:02,477
If there's money to be made on Mars,
189
00:10:02,477 --> 00:10:04,287
then people would go
there to make the money.
190
00:10:04,312 --> 00:10:07,145
Space is turning
private, with plans for profits.
191
00:10:07,180 --> 00:10:11,111
Billionaires are funding ventures
to get past the Moon, onto Mars.
192
00:10:11,111 --> 00:10:13,078
Imagine a gold
rush to outer space.
193
00:10:13,113 --> 00:10:15,949
It will be very
risky, extremely, expensive,
194
00:10:15,974 --> 00:10:17,616
but none of that is stopping them.
195
00:10:17,651 --> 00:10:21,246
Mars is going to be full
of private companies eventually.
196
00:10:21,246 --> 00:10:22,829
It's not just going to be one company,
197
00:10:22,854 --> 00:10:24,880
there are going to be hundreds
of companies on Mars.
198
00:10:24,916 --> 00:10:27,418
It's going to work very much
the way it works on Earth.
199
00:10:28,336 --> 00:10:31,232
I think a Mars
civilization ultimately looks
200
00:10:31,257 --> 00:10:33,800
a lot like an advanced version of Earth.
201
00:10:33,800 --> 00:10:36,111
Mars is for anyone who wants to be
202
00:10:36,136 --> 00:10:39,681
an entrepreneur and going
to the brave new world
203
00:10:39,681 --> 00:10:43,893
and to try their fortune, so Mars is
going to be the planet of opportunity.
204
00:10:43,893 --> 00:10:46,461
In this land, there is
wealth beyond all dreams.
205
00:10:46,496 --> 00:10:48,629
This is very old human nature.
206
00:10:48,665 --> 00:10:50,316
Humanity has been exploring
207
00:10:50,316 --> 00:10:52,774
foreign land for profit ever
since we've been able to build a
208
00:10:52,810 --> 00:10:54,278
ship and go there.
209
00:10:54,313 --> 00:10:58,417
You see something that
has unimaginable wealth,
210
00:10:58,442 --> 00:11:00,236
and you want to go get it.
211
00:11:02,665 --> 00:11:05,443
_
212
00:11:09,961 --> 00:11:14,680
_
213
00:11:18,669 --> 00:11:21,920
_
214
00:11:22,759 --> 00:11:25,658
_
215
00:11:26,936 --> 00:11:30,315
_
216
00:11:30,690 --> 00:11:32,967
_
217
00:11:33,735 --> 00:11:35,735
_
218
00:11:38,638 --> 00:11:42,058
_
219
00:11:43,112 --> 00:11:46,490
_
220
00:11:46,790 --> 00:11:50,043
_
221
00:11:50,460 --> 00:11:55,438
_
222
00:11:55,457 --> 00:11:57,443
_
223
00:11:57,444 --> 00:12:00,285
The oil and gas reserves
in the Arctic are massive,
224
00:12:00,321 --> 00:12:03,264
experts say worth possibly
tens of trillions of dollars.
225
00:12:03,264 --> 00:12:06,341
Russia, the US,
Canada, Denmark, and Norway
226
00:12:06,366 --> 00:12:07,477
have all been trying to assert
227
00:12:07,477 --> 00:12:09,840
jurisdiction over parts of the Arctic.
228
00:12:09,875 --> 00:12:14,092
In the Arctic, there is this
mentality that, let's go get it boys.
229
00:12:14,651 --> 00:12:16,361
You know, it's there.
230
00:12:16,361 --> 00:12:18,638
It's there, ripe for the taking.
231
00:12:18,863 --> 00:12:22,498
There are parallels between what's going
on in space, and the Arctic cold rush.
232
00:12:22,533 --> 00:12:25,001
It's a new frontier, it's unexploited.
233
00:12:25,595 --> 00:12:28,648
Space is just, it's another oil field.
234
00:12:28,673 --> 00:12:31,577
If humans think they can profit,
they're going to go there.
235
00:12:35,085 --> 00:12:37,085
_
236
00:12:38,142 --> 00:12:40,519
_
237
00:12:41,052 --> 00:12:44,377
_
238
00:12:44,794 --> 00:12:47,421
_
239
00:12:47,558 --> 00:12:49,231
_
240
00:12:49,232 --> 00:12:51,232
_
241
00:12:51,551 --> 00:12:52,730
_
242
00:12:52,730 --> 00:12:55,135
_
243
00:12:55,160 --> 00:12:57,994
_
244
00:12:58,151 --> 00:13:02,279
_
245
00:13:02,280 --> 00:13:03,892
_
246
00:13:04,726 --> 00:13:06,322
_
247
00:13:06,323 --> 00:13:08,323
_
248
00:13:08,837 --> 00:13:10,498
_
249
00:13:10,498 --> 00:13:13,574
_
250
00:13:14,107 --> 00:13:16,004
_
251
00:13:16,287 --> 00:13:17,755
_
252
00:13:17,755 --> 00:13:19,755
_
253
00:13:20,460 --> 00:13:22,855
People have to have some
way to make a living,
254
00:13:22,890 --> 00:13:26,306
so it can't just be
scientists going out to Mars.
255
00:13:26,306 --> 00:13:28,016
There also has to be a way
256
00:13:28,016 --> 00:13:32,453
in which people can bring their
entrepreneurial spirits and be
257
00:13:32,478 --> 00:13:35,298
able to create thriving
human communities.
258
00:13:43,324 --> 00:13:46,351
Look, there it is.
259
00:14:04,416 --> 00:14:09,043
Wow, great design, self-docking
pods, vehicle lift.
260
00:14:09,079 --> 00:14:10,721
I like it.
261
00:14:11,539 --> 00:14:13,749
We'd have nice things too,
262
00:14:13,774 --> 00:14:16,481
if all our money wasn't
going to your lab.
263
00:14:16,481 --> 00:14:19,415
All that for DNA-based microbes.
264
00:14:19,450 --> 00:14:22,070
They may not be new
biochemical life forms,
265
00:14:22,095 --> 00:14:23,696
but they still need to be studied and
266
00:14:23,696 --> 00:14:25,819
protected, especially from them.
267
00:14:27,182 --> 00:14:30,657
Okay, everybody ready
to meet the neighbors?
268
00:14:35,233 --> 00:14:37,534
Decontamination complete.
269
00:14:37,570 --> 00:14:39,302
Decontamination complete?
270
00:14:39,338 --> 00:14:42,272
Yup, three printers
are now online and operational.
271
00:14:50,282 --> 00:14:51,881
Oh my God.
272
00:14:51,916 --> 00:14:54,184
Oh, look at you.
273
00:14:55,103 --> 00:14:57,227
Oh, I miss dogs.
274
00:15:02,176 --> 00:15:04,208
I see you guys met Marvin.
275
00:15:04,243 --> 00:15:06,044
He's the one who keeps
us all from going crazy.
276
00:15:06,079 --> 00:15:08,282
Commander Hurrelle, but
you can call me Kurt.
277
00:15:08,307 --> 00:15:09,742
Lieutenant Mike Glenn.
278
00:15:09,742 --> 00:15:11,041
Nice to meet you, Mike Glenn.
279
00:15:11,077 --> 00:15:12,103
Commander Hana Seung.
280
00:15:12,131 --> 00:15:13,371
Of course.
281
00:15:13,371 --> 00:15:14,497
You're the one I want to talk to.
282
00:15:14,497 --> 00:15:16,749
Likewise. Because your heat shield
283
00:15:16,749 --> 00:15:18,526
sprayed our launchpad with debris.
284
00:15:18,804 --> 00:15:20,137
Oh.
285
00:15:20,162 --> 00:15:22,094
I'm sorry, I had no idea.
286
00:15:22,130 --> 00:15:26,329
I tell you what, though, we, we'll
get out there and clean up ASAP.
287
00:15:26,364 --> 00:15:28,434
Alright, what are you,
about 200 people now?
288
00:15:28,470 --> 00:15:30,436
Must be a pretty well-oiled machine.
289
00:15:30,472 --> 00:15:31,597
Yeah, it is.
290
00:15:31,597 --> 00:15:33,896
That's good, cause we need to
hook up to your water and your power.
291
00:15:34,100 --> 00:15:34,892
Sorry?
292
00:15:34,892 --> 00:15:38,496
Well, it's my understanding
that, as astronauts, uh,
293
00:15:38,521 --> 00:15:41,966
if we require your help, you're
supposed to give it to us.
294
00:15:43,414 --> 00:15:45,236
Part of the outer space treaty
295
00:15:45,236 --> 00:15:47,130
that each one of your
member nations signed.
296
00:15:47,155 --> 00:15:48,239
Are you saying you're in distress?
297
00:15:48,239 --> 00:15:50,341
No, I'm saying that
ten tons of equipment
298
00:15:50,366 --> 00:15:52,348
and 30 crew, we weren't
able to bring that
299
00:15:52,383 --> 00:15:55,079
much water along, beyond what we
have in our radiation shielding.
300
00:15:55,079 --> 00:15:56,712
You can't be serious.
301
00:15:56,748 --> 00:15:59,283
This should have been
pre-negotiated, pre-planned.
302
00:15:59,318 --> 00:16:02,044
I'm going to have to talk to IMSF
leadership before I can authorize it.
303
00:16:02,044 --> 00:16:04,172
You know what, you do that.
You run it up the chain.
304
00:16:04,172 --> 00:16:06,174
I'm going to start laying pipe.
305
00:16:13,331 --> 00:16:16,414
If Mars is going to
have a thriving human society,
306
00:16:17,185 --> 00:16:18,519
then industry is going to be
307
00:16:18,519 --> 00:16:20,880
absolutely vital to that effort.
308
00:16:22,423 --> 00:16:26,527
But all colonies throughout human
history have faced a tension,
309
00:16:26,527 --> 00:16:30,490
between the development of the
new society, and preservation.
310
00:16:30,490 --> 00:16:33,060
The more you preserve an area untouched,
311
00:16:33,085 --> 00:16:36,312
the less genuine society develops there.
312
00:16:36,687 --> 00:16:38,407
The example I always think of is,
313
00:16:38,443 --> 00:16:41,066
there's a straight line from
the Industrial Revolution
314
00:16:41,102 --> 00:16:42,835
to the Modern Age.
315
00:16:42,835 --> 00:16:47,115
Without exploiting fossil fuels, we
would not have a global society.
316
00:16:47,698 --> 00:16:51,168
When you develop a real vibrant society,
317
00:16:51,193 --> 00:16:54,242
you have the potential for
great growth of knowledge,
318
00:16:54,556 --> 00:16:59,803
but you also are destroying some
natural resources as you do so.
319
00:17:00,117 --> 00:17:01,854
Certainly, in a scenario
320
00:17:01,854 --> 00:17:05,350
where you had a Mars settlement
that wanted to grow,
321
00:17:05,375 --> 00:17:08,402
you would be faced with tough choices.
322
00:17:08,402 --> 00:17:09,778
Even here on Earth,
323
00:17:09,803 --> 00:17:14,198
we often have disputes over how
industry should be allowed to carry out
324
00:17:14,223 --> 00:17:15,326
their business.
325
00:17:15,326 --> 00:17:21,040
On Mars, those tensions are
absolutely exponentially bigger.
326
00:17:21,040 --> 00:17:26,087
And so, it's going to be really,
really hard to say, yeah, of course,
327
00:17:26,087 --> 00:17:29,257
build some sort of industrial site here.
328
00:17:32,859 --> 00:17:35,805
They've had their sights
set on Mars for a long time.
329
00:17:36,347 --> 00:17:39,082
Getting regulatory approvals
wasn't a problem for them.
330
00:17:39,117 --> 00:17:40,750
They have international clout.
331
00:17:40,785 --> 00:17:42,919
But more than that, they have money.
332
00:17:42,954 --> 00:17:44,146
Lots of it.
333
00:17:44,146 --> 00:17:45,519
And it allowed them to put together
334
00:17:45,544 --> 00:17:48,276
an impressive team of engineers
to plan a mission of their own.
335
00:17:48,276 --> 00:17:49,569
That's my point.
336
00:17:49,569 --> 00:17:51,320
The lack of planning.
337
00:17:51,737 --> 00:17:53,603
Water is everything here.
338
00:17:53,628 --> 00:17:55,973
We need it to live, we need it for fuel.
339
00:17:56,075 --> 00:17:57,535
How could they come here without enough?
340
00:17:57,535 --> 00:17:59,635
Because they knew we couldn't
say no in helping provide it.
341
00:17:59,670 --> 00:18:01,914
What Lukrum Industries really wants
342
00:18:01,914 --> 00:18:04,414
is to back-door IMSF into
some sort of partnership.
343
00:18:04,450 --> 00:18:05,251
Why?
344
00:18:05,251 --> 00:18:07,941
To gain credibility for this
so-called infrastructure mission.
345
00:18:07,966 --> 00:18:10,089
Even though there's no
one here to provide it for?
346
00:18:10,339 --> 00:18:12,758
This is just their
way of monetizing Mars.
347
00:18:13,451 --> 00:18:16,919
This is one of those times I
wish you were still secretary general.
348
00:18:22,335 --> 00:18:24,035
Has legal counsel arrived yet?
349
00:18:24,070 --> 00:18:26,638
What Lukrum's trying to pull off
needs to be dealt with immediately.
350
00:18:26,673 --> 00:18:28,640
No, but their CEO's here.
351
00:18:28,675 --> 00:18:30,134
Mind if I come in?
352
00:18:32,015 --> 00:18:33,137
Thank you.
353
00:18:33,888 --> 00:18:37,550
I apologize for not having
arranged to meet sooner.
354
00:18:37,575 --> 00:18:39,535
I think it's a holdover
from my never feeling
355
00:18:39,535 --> 00:18:41,834
quite welcome here at
IMSF when Joon Seung was
356
00:18:41,869 --> 00:18:43,147
secretary general.
357
00:18:44,447 --> 00:18:46,692
I'm already more at ease with you.
358
00:18:47,865 --> 00:18:49,420
What your company's trying to do
359
00:18:49,420 --> 00:18:52,090
by demanding water for
humanitarian reasons is a
360
00:18:52,115 --> 00:18:54,592
gross manipulation of
the outer space treaty.
361
00:18:54,592 --> 00:18:56,893
That should have
been my first apology.
362
00:18:56,928 --> 00:18:58,628
The wrong impression was given.
363
00:18:58,674 --> 00:19:00,874
Our mining crews are a little
rough around the edges.
364
00:19:00,899 --> 00:19:02,266
They're not exactly the science types
365
00:19:02,266 --> 00:19:04,502
those in Olympus Town are
used to dealing with, so.
366
00:19:06,520 --> 00:19:09,382
And now, I owe you a third apology.
367
00:19:10,607 --> 00:19:16,321
Oh, yeah, for a moment, I'd forgotten
you have that background as well.
368
00:19:17,612 --> 00:19:22,363
It's an interesting choice, shifting
from scientist to bureaucrat.
369
00:19:24,288 --> 00:19:28,334
My core values are still the
same, advancing the mission of IMSF.
370
00:19:28,422 --> 00:19:31,003
That's why the need for
infrastructure can't be overlooked.
371
00:19:31,003 --> 00:19:33,138
Well, it seems
Lukrum did just that,
372
00:19:33,163 --> 00:19:35,633
by sending employees up there without
enough water.
373
00:19:35,633 --> 00:19:37,985
Look, I'm not going to deny
knowing that we could count on you.
374
00:19:38,010 --> 00:19:41,145
But that was never anything less than a
quid pro quo, as far as I'm concerned.
375
00:19:41,180 --> 00:19:43,509
I do know that since
the loss of MMC support.
376
00:19:43,534 --> 00:19:44,684
We're not interested in bringing
377
00:19:44,684 --> 00:19:46,519
Lukrum Industries into the IMSF circle.
378
00:19:46,519 --> 00:19:50,815
You know, I understand
that's been the mentality here.
379
00:19:50,815 --> 00:19:54,451
But you've taken on the mantle of
secretary general at a difficult time.
380
00:19:54,885 --> 00:19:57,655
Terraforming, particularly at this pace,
381
00:19:57,655 --> 00:20:00,266
won't show progress for
quite some time, if at all.
382
00:20:00,891 --> 00:20:02,660
And even your award-winning scientist
383
00:20:02,660 --> 00:20:05,328
has yet to find anything
new, for years now.
384
00:20:05,363 --> 00:20:06,708
What are you suggesting, exactly?
385
00:20:06,743 --> 00:20:09,625
That IMSF is dangerously
close to becoming irrelevant,
386
00:20:09,650 --> 00:20:11,261
on your watch.
387
00:20:11,780 --> 00:20:13,087
And you should ask yourself
388
00:20:13,087 --> 00:20:16,045
if you want a second failure
as part of your legacy.
389
00:20:17,758 --> 00:20:19,225
So, what happens next?
390
00:20:19,260 --> 00:20:20,927
Building the link isn't an issue.
391
00:20:20,962 --> 00:20:22,471
We can do that, and I'd like to,
392
00:20:22,471 --> 00:20:24,557
but a lot's needed to
make it happen quickly,
393
00:20:24,557 --> 00:20:25,683
at least on my end.
394
00:20:25,683 --> 00:20:27,483
Hopefully we won't
need to do anything at all.
395
00:20:27,518 --> 00:20:30,151
This is game-playing, and IMSF knows it.
396
00:20:30,938 --> 00:20:33,649
Just waiting on an official
note from the secretary general.
397
00:20:33,649 --> 00:20:36,277
I'd be happy to
deliver that message for you.
398
00:20:36,277 --> 00:20:39,378
I don't trust that company
or those people one bit.
399
00:20:39,414 --> 00:20:41,365
We don't need to make enemies,
400
00:20:41,365 --> 00:20:44,018
but we don't need to be
handcuffed to anyone either.
401
00:20:49,998 --> 00:20:51,317
Mm.
402
00:20:53,234 --> 00:20:54,570
I love you.
403
00:20:55,071 --> 00:20:56,670
You know that, right?
404
00:20:56,705 --> 00:20:57,798
I know.
405
00:20:58,374 --> 00:21:01,827
I could have never lasted
here this long without you.
406
00:21:03,146 --> 00:21:06,012
Too many years now, right?
407
00:21:12,427 --> 00:21:14,700
Maybe we should do something about that.
408
00:21:22,316 --> 00:21:23,615
Maybe we should.
409
00:21:23,640 --> 00:21:25,101
I'm going home.
410
00:21:35,002 --> 00:21:35,986
What?
411
00:21:36,737 --> 00:21:40,228
I'm leaving on the next
flight to Earth.
412
00:21:42,730 --> 00:21:43,911
I'm sorry.
413
00:21:45,757 --> 00:21:47,610
I'm so sorry.
414
00:22:22,328 --> 00:22:23,634
Comms.
415
00:22:23,634 --> 00:22:27,471
I need to conference all member-nation
representatives right away.
416
00:22:28,337 --> 00:22:31,016
Conference call request sent.
417
00:22:32,029 --> 00:22:34,496
Alright, let's
hear what she has to say.
418
00:22:34,532 --> 00:22:36,172
Mae, play message.
419
00:22:36,483 --> 00:22:41,538
After much discussion, IMSF has
struck a deal with Lukrum Industries.
420
00:22:41,563 --> 00:22:42,862
You're kidding.
421
00:22:43,220 --> 00:22:46,115
They've agreed to increase
our terraforming efforts,
422
00:22:46,115 --> 00:22:50,077
and will begin manufacturing solar
mirrors on Mars, which we will launch,
423
00:22:50,077 --> 00:22:52,730
and the Chinese space
station team will attach.
424
00:22:53,147 --> 00:22:57,818
So, for the time being, give
the miners what they want.
425
00:23:01,312 --> 00:23:03,212
Transmission ended.
426
00:23:08,053 --> 00:23:11,891
Any resource extraction is
high-stakes, even here on the Earth.
427
00:23:11,891 --> 00:23:14,608
It costs millions, tens of millions,
428
00:23:14,633 --> 00:23:17,195
hundreds of millions to
prove up a resource.
429
00:23:17,231 --> 00:23:20,482
If you're going to extract
resources on Mars,
430
00:23:20,482 --> 00:23:22,715
you're going to work with the
best drillers on Earth.
431
00:23:23,207 --> 00:23:24,307
_
432
00:23:24,597 --> 00:23:29,366
_
433
00:23:29,909 --> 00:23:32,879
_
434
00:23:33,279 --> 00:23:37,583
Drilling in the Arctic
is an incredibly risky endeavor.
435
00:23:38,359 --> 00:23:44,648
There are threats from extreme frozen
waters, extreme harsh weather.
436
00:23:44,673 --> 00:23:48,344
A lot of the operations have
proven to be empty wells.
437
00:23:48,344 --> 00:23:52,348
And the consequences just for
the companies are enormous.
438
00:23:52,348 --> 00:23:56,295
After pouring $7 billion into
its search for oil in the Arctic,
439
00:23:56,331 --> 00:23:59,188
Royal Dutch Shell announced
today it was calling it quits.
440
00:23:59,188 --> 00:24:00,731
After more than ten years,
441
00:24:00,731 --> 00:24:03,567
the oil giant announced it
was abandoning the search.
442
00:24:03,567 --> 00:24:07,035
This is a very, very hostile,
very remote environment.
443
00:24:07,070 --> 00:24:09,557
It's really like trying to drill on Mars.
444
00:24:10,173 --> 00:24:13,875
The Arctic is by far the hardest
place to drill off-shore in the world.
445
00:24:13,910 --> 00:24:17,498
And it's a very expensive
place for companies to operate.
446
00:24:17,498 --> 00:24:19,892
You know, you're laying a
lot of it out on the line.
447
00:24:20,311 --> 00:24:23,622
_
448
00:24:23,870 --> 00:24:25,172
_
449
00:24:25,247 --> 00:24:26,757
_
450
00:24:26,849 --> 00:24:29,770
_
451
00:24:34,056 --> 00:24:36,809
_
452
00:24:36,809 --> 00:24:39,853
_
453
00:24:40,270 --> 00:24:43,899
_
454
00:24:45,358 --> 00:24:48,835
On Mars, the stakes
are going to be even higher.
455
00:24:48,878 --> 00:24:51,646
There's going to be high drama
and high stakes all the time,
456
00:24:51,681 --> 00:24:53,267
around this kind of development.
457
00:25:01,478 --> 00:25:05,546
Hold it, hold it,
hold it... alright drop it off.
458
00:25:08,567 --> 00:25:10,451
Well, that's five kilometers down.
459
00:25:10,869 --> 00:25:12,328
20 to go.
460
00:25:12,871 --> 00:25:17,974
Alright, let's get this pipeline done, we
need that water, let's move, let's go.
461
00:25:18,009 --> 00:25:21,603
It was getting over the first
rise, cost more time than we thought.
462
00:25:21,603 --> 00:25:23,570
We can make up for
it here, in the flats.
463
00:25:23,605 --> 00:25:25,215
This is taking way too long.
464
00:25:25,716 --> 00:25:28,460
Okay, well maybe we can see
if our friends at Olympus Town
465
00:25:28,485 --> 00:25:29,872
will lend us some of their crew.
466
00:25:29,907 --> 00:25:31,280
Yeah, I doubt they'd be much help.
467
00:25:31,280 --> 00:25:33,173
Also, it's not like the
manpower that's slowing us down.
468
00:25:33,198 --> 00:25:34,366
It's how hard this ground is.
469
00:25:34,366 --> 00:25:36,799
What's slowing us down is
not being smart about the route.
470
00:25:36,835 --> 00:25:41,408
If we cut through this area here, we
save three days and tons of material.
471
00:25:41,433 --> 00:25:42,806
Yes, but I thought that we had to.
472
00:25:42,841 --> 00:25:46,128
Jen, we just need to connect to
Olympus Town and get on with it, okay.
473
00:25:46,153 --> 00:25:47,963
Look, every day we're not drilling
474
00:25:47,963 --> 00:25:49,886
keeps us further from hitting pay dirt.
475
00:25:49,922 --> 00:25:53,739
We're here for a reason, unlike
our friends over at science camp,
476
00:25:53,775 --> 00:25:55,955
it's not to watch the ice caps melt.
477
00:25:57,331 --> 00:25:59,399
Lukrum's going to have
the pipeline here early,
478
00:25:59,424 --> 00:26:01,133
is that going to work for us?
479
00:26:01,943 --> 00:26:04,076
We're halfway
through load testing now.
480
00:26:04,112 --> 00:26:05,564
So far, so good.
481
00:26:05,564 --> 00:26:07,198
So, you don't
anticipate any problems?
482
00:26:07,233 --> 00:26:08,366
No.
483
00:26:08,401 --> 00:26:10,886
Okay, shut it down.
Let's try reactor two.
484
00:26:11,237 --> 00:26:12,988
Because even if
Lukrum's ready sooner,
485
00:26:12,988 --> 00:26:15,599
we should only share resources
if it's safe to do so.
486
00:26:16,141 --> 00:26:19,053
I don't want you working any
faster than you need to, Javier.
487
00:26:19,078 --> 00:26:21,188
It's fine. Doesn't bother me.
488
00:26:24,566 --> 00:26:27,968
Okay. So, what is it, then?
489
00:26:28,004 --> 00:26:30,489
You seem bothered about something.
490
00:26:31,073 --> 00:26:32,533
You knew.
491
00:26:33,042 --> 00:26:34,426
You had to have known.
492
00:26:34,426 --> 00:26:37,630
Have to approve it, make plans for
it, arrange for another doctor
493
00:26:37,665 --> 00:26:38,914
to take her place.
494
00:26:39,945 --> 00:26:41,208
I did.
495
00:26:42,126 --> 00:26:43,600
And I'm sorry.
496
00:26:43,919 --> 00:26:45,104
But you have to understand,
497
00:26:45,104 --> 00:26:47,256
that information was not
mine to share with you.
498
00:26:47,999 --> 00:26:51,193
Look, I know how it must feel.
499
00:26:51,193 --> 00:26:52,970
No, don't.
500
00:26:53,415 --> 00:26:57,433
Amelie is leaving, and it's
not like I can chase after her.
501
00:26:57,725 --> 00:27:00,202
My body's not prepared
to make the trip now.
502
00:27:00,202 --> 00:27:03,097
And it's three years before
another trip is even possible,
503
00:27:03,122 --> 00:27:04,957
and seven months of travel time
504
00:27:04,957 --> 00:27:06,139
on top of that.
505
00:27:06,974 --> 00:27:09,559
It's too long, for anyone.
506
00:27:12,075 --> 00:27:14,310
The water system is good to go.
507
00:27:28,170 --> 00:27:29,798
Leslie.
508
00:27:31,667 --> 00:27:33,218
Hello.
509
00:27:34,462 --> 00:27:36,743
I was here early.
510
00:27:37,715 --> 00:27:41,248
He was an amazing
scientist, and a good man.
511
00:27:41,925 --> 00:27:43,740
They're all good.
512
00:27:44,492 --> 00:27:48,000
I know you feel that somehow
what happened is a reflection on you.
513
00:27:48,000 --> 00:27:48,984
It was.
514
00:27:49,822 --> 00:27:51,261
It is.
515
00:27:51,817 --> 00:27:54,464
Paul wouldn't have
wanted you to just walk away.
516
00:27:56,078 --> 00:27:58,177
He wouldn't have wanted you to just stop.
517
00:27:58,177 --> 00:28:01,145
Joon, I can't go back.
518
00:28:01,180 --> 00:28:03,290
I'm not asking you to.
519
00:28:04,255 --> 00:28:05,793
Then why am I here?
520
00:28:06,602 --> 00:28:08,003
I pulled some strings.
521
00:28:08,462 --> 00:28:10,428
I moved myself up in the queue.
522
00:28:10,657 --> 00:28:12,457
I intend to travel on the next ship out.
523
00:28:12,492 --> 00:28:13,233
To Mars?
524
00:28:13,233 --> 00:28:14,762
I know it seems impulsive.
525
00:28:14,798 --> 00:28:21,100
But, if I don't go now,
I probably never will.
526
00:28:23,185 --> 00:28:25,288
And you can't
leave until you've found
527
00:28:25,313 --> 00:28:28,131
a suitable replacement for your
position as secretary general.
528
00:28:30,008 --> 00:28:31,191
Why me?
529
00:28:31,226 --> 00:28:32,653
Because you get it, Leslie.
530
00:28:32,986 --> 00:28:35,286
The politics and the science.
531
00:28:35,321 --> 00:28:37,121
And you think I
have something to prove?
532
00:28:37,156 --> 00:28:38,956
Don't you?
533
00:28:40,068 --> 00:28:41,870
Secretary general.
534
00:28:42,236 --> 00:28:43,413
Yes?
535
00:28:43,872 --> 00:28:45,165
Are you ready?
536
00:28:45,499 --> 00:28:47,167
I'll be right there.
537
00:28:55,850 --> 00:28:57,963
Let's see how these cultures
538
00:28:57,988 --> 00:29:00,786
tolerate dehydration in this sector.
539
00:29:00,821 --> 00:29:02,721
114.
540
00:29:02,757 --> 00:29:03,909
Excuse me?
541
00:29:03,909 --> 00:29:06,803
That's how many times we
field-tested variations of this same
542
00:29:06,828 --> 00:29:08,747
microbial form since I've been here.
543
00:29:09,481 --> 00:29:12,334
If you think that's a
lot, you should hear my number.
544
00:29:12,334 --> 00:29:13,710
Probably right.
545
00:29:14,169 --> 00:29:16,836
Makes me wonder how you've kept
from going nuts in this place.
546
00:29:16,871 --> 00:29:18,995
This place, as you call it,
547
00:29:19,020 --> 00:29:22,832
may have answers to the questions
we've been asking for centuries.
548
00:29:25,628 --> 00:29:31,311
Where you see a red, dusty planet,
I see beauty and possibility.
549
00:29:31,670 --> 00:29:37,975
I see a world that's
new and pure, and alive.
550
00:29:38,402 --> 00:29:40,652
There isn't just one life form here.
551
00:29:40,677 --> 00:29:42,406
There can't be.
552
00:29:45,518 --> 00:29:47,494
We have to keep looking.
553
00:29:47,545 --> 00:29:48,704
Yeah.
554
00:29:48,704 --> 00:29:51,815
I hope we find something
before funding runs out.
555
00:30:01,633 --> 00:30:03,736
What's this?
556
00:30:16,340 --> 00:30:18,233
Is that one of Lukrum's?
557
00:30:18,550 --> 00:30:20,817
This area is off-limits to them.
558
00:30:21,200 --> 00:30:22,846
They can't do this.
559
00:30:23,792 --> 00:30:26,642
Well, it looks like they are.
560
00:30:37,653 --> 00:30:40,354
People will go to Mars
to try to make their fortune.
561
00:30:40,389 --> 00:30:44,318
Yes, they're doing a job for
the corporation back home.
562
00:30:44,343 --> 00:30:47,804
But they also are creating
lives for themselves.
563
00:30:49,289 --> 00:30:51,725
You go to the frontier
because you have a vision
564
00:30:51,725 --> 00:30:54,212
for you and your family.
565
00:30:54,544 --> 00:30:56,271
That is not a greedy thing.
566
00:30:56,271 --> 00:31:00,133
That is a human impulse to want
to do better for your family.
567
00:31:02,104 --> 00:31:04,405
It takes that sort
of frontier mentality
568
00:31:04,430 --> 00:31:06,431
to do this work in the Arctic.
569
00:31:06,881 --> 00:31:11,019
People have to leave their families
for often months at a time,
570
00:31:11,232 --> 00:31:14,567
and go work in these very
isolated environments.
571
00:31:19,732 --> 00:31:21,004
_
572
00:31:21,004 --> 00:31:22,506
_
573
00:31:22,506 --> 00:31:24,506
_
574
00:31:25,438 --> 00:31:27,736
_
575
00:31:27,761 --> 00:31:30,389
_
576
00:31:30,998 --> 00:31:32,474
_
577
00:31:32,696 --> 00:31:34,696
_
578
00:31:40,996 --> 00:31:46,113
_
579
00:31:47,752 --> 00:31:53,453
_
580
00:31:54,604 --> 00:31:56,415
_
581
00:31:56,415 --> 00:31:57,207
_
582
00:31:57,207 --> 00:31:58,208
_
583
00:31:58,427 --> 00:31:59,584
_
584
00:31:59,584 --> 00:32:03,354
_
585
00:32:03,497 --> 00:32:05,606
_
586
00:32:08,936 --> 00:32:10,262
_
587
00:32:10,829 --> 00:32:12,829
_
588
00:32:12,940 --> 00:32:16,293
_
589
00:32:24,968 --> 00:32:26,535
Hi, Daddy.
590
00:32:26,570 --> 00:32:30,898
A few days ago, I went
to the store with Mom.
591
00:32:30,951 --> 00:32:31,825
Boring.
592
00:32:31,825 --> 00:32:33,959
But it was actually pretty fun.
593
00:32:33,994 --> 00:32:35,604
I got a crystal kit.
594
00:32:36,162 --> 00:32:39,207
You would probably think I
bought this, but I grew it.
595
00:32:39,207 --> 00:32:40,574
Isn't it pretty?
596
00:32:40,984 --> 00:32:43,879
I'm going to call it the Kurt crystal.
597
00:32:44,529 --> 00:32:46,564
If you were here, I would give it to you.
598
00:32:46,589 --> 00:32:48,389
But you're not.
599
00:32:48,909 --> 00:32:50,786
I want you to come home.
600
00:32:52,137 --> 00:32:53,728
I miss you, Daddy.
601
00:32:53,764 --> 00:32:55,248
A whole lot.
602
00:32:57,548 --> 00:32:59,558
Everything was running smoothly,
603
00:32:59,592 --> 00:33:03,231
and now it feels like, like
I'm suddenly in over my head.
604
00:33:03,231 --> 00:33:05,258
Javier's pissed at me,
605
00:33:05,650 --> 00:33:09,800
Leslie barely speaks to me, and this
jerk from Lukrum is treating me
606
00:33:09,825 --> 00:33:11,558
like I'm a little girl.
607
00:33:11,594 --> 00:33:14,534
Hana, your experience
can't be denied by anyone.
608
00:33:14,534 --> 00:33:16,244
Always remember that.
609
00:33:16,244 --> 00:33:18,981
Sorry to interrupt,
but this is important.
610
00:33:19,122 --> 00:33:20,649
I got to go.
611
00:33:21,091 --> 00:33:22,626
Those idiots from Lukrum
612
00:33:22,626 --> 00:33:25,237
are plowing through sector two,
which is an area devoted to
613
00:33:25,272 --> 00:33:26,415
scientific study.
614
00:33:26,450 --> 00:33:28,117
And they're contaminating
the hell out of it.
615
00:33:28,152 --> 00:33:29,549
- What?
- You need to do something.
616
00:33:29,549 --> 00:33:30,914
We agreed on the routing.
617
00:33:30,949 --> 00:33:33,116
Are you going to
call their commander?
618
00:33:33,410 --> 00:33:35,205
I'm going to do more than that.
619
00:33:39,770 --> 00:33:40,936
How are you doing?
620
00:33:40,936 --> 00:33:41,837
Good.
621
00:33:42,237 --> 00:33:43,370
I appreciate you coming.
622
00:33:43,406 --> 00:33:45,190
I'm Jen, Senior Systems Engineer.
623
00:33:45,190 --> 00:33:46,191
Pleasure.
624
00:33:46,227 --> 00:33:48,689
Nice to see Lukrum has
some women in their ranks.
625
00:33:48,725 --> 00:33:53,406
Yeah, there are six of us, and
he cuts us no slack whatsoever.
626
00:33:53,606 --> 00:33:54,991
That's a nice elevator.
627
00:33:54,991 --> 00:33:58,562
Robert, who you met, he had
it built for us a few years ago.
628
00:33:58,962 --> 00:34:01,189
He also created this park.
629
00:34:03,071 --> 00:34:03,833
- Oh, wow.
630
00:34:03,833 --> 00:34:05,901
It also helps the crew keep
their circadian rhythms.
631
00:34:05,936 --> 00:34:07,404
That's pretty great.
632
00:34:07,838 --> 00:34:09,631
It's a place for
people to get together,
633
00:34:09,631 --> 00:34:12,514
relax, and experience day and night like
they did on Earth.
634
00:34:12,676 --> 00:34:14,942
But that's not what I wanted you to see.
635
00:34:15,720 --> 00:34:17,247
Right this way.
636
00:34:18,623 --> 00:34:20,784
Is that why I'm
here, for show and tell?
637
00:34:20,809 --> 00:34:24,044
Kurt, I understand
your desire to move quickly.
638
00:34:24,079 --> 00:34:26,439
But your crew has cut into
a scientific preserve,
639
00:34:26,439 --> 00:34:28,567
and obviously I cannot allow that to
happen.
640
00:34:28,567 --> 00:34:30,635
This is why.
641
00:34:41,171 --> 00:34:42,205
Yeah, I get it.
642
00:34:42,205 --> 00:34:43,704
You do important work here.
643
00:34:43,739 --> 00:34:46,507
We're testing samples in the
area, and can't risk contamination.
644
00:34:46,542 --> 00:34:47,961
With all due respect, commander,
645
00:34:47,961 --> 00:34:50,338
the crew is a good 500 meters
from where your scientists work.
646
00:34:50,338 --> 00:34:52,340
Look, I get the whole,
let's keep it a museum thing.
647
00:34:52,340 --> 00:34:54,005
Kurt, I'm not talking
about the entire planet.
648
00:34:54,041 --> 00:34:55,907
That's why we're doing
our part by making the pipeline.
649
00:34:55,943 --> 00:34:57,137
I'm talking about one sector.
650
00:34:57,137 --> 00:34:58,837
Which means we're going to
be using less of the resources.
651
00:34:58,872 --> 00:34:59,973
And that's great.
652
00:34:59,956 --> 00:35:01,917
But boundaries still
have to be respected.
653
00:35:02,245 --> 00:35:05,629
Marta's research on microbial life is
central to the work we're doing here.
654
00:35:05,664 --> 00:35:07,633
That's funny, cause I thought
maybe changing the atmosphere
655
00:35:07,668 --> 00:35:08,481
was the bigger mission.
656
00:35:08,481 --> 00:35:10,816
Obviously, terraforming
is vitally important, too.
657
00:35:10,851 --> 00:35:12,360
Uh, breathable air versus microbes.
658
00:35:12,360 --> 00:35:13,320
Seems like a no-brainer to me.
659
00:35:13,320 --> 00:35:15,280
I assure you, everything we do here
660
00:35:15,280 --> 00:35:17,178
takes brains and proper planning.
661
00:35:17,557 --> 00:35:20,477
We're not the ones in
need of water and power.
662
00:35:22,187 --> 00:35:24,272
Fine, we'll go back
to the original route.
663
00:35:24,856 --> 00:35:27,692
It's the least we can do for
the people helping us out.
664
00:35:32,848 --> 00:35:34,074
You ready to go?
665
00:35:35,825 --> 00:35:37,010
We'll show ourselves out.
666
00:35:37,010 --> 00:35:38,161
Mhm.
667
00:35:43,704 --> 00:35:45,018
Hey.
668
00:35:45,018 --> 00:35:46,711
Nice work on that elevator.
669
00:35:47,221 --> 00:35:48,421
Thanks.
670
00:35:51,024 --> 00:35:52,108
How'd it go?
671
00:35:52,108 --> 00:35:53,568
I'm not sure.
672
00:35:53,568 --> 00:35:56,802
But I think I'd feel better
having eyes and ears on them.
673
00:36:11,622 --> 00:36:14,781
You moved your things out
of our HAB without a single word?
674
00:36:15,323 --> 00:36:18,046
Are you really comparing
what I did to what you did?
675
00:36:18,071 --> 00:36:19,094
No.
676
00:36:19,094 --> 00:36:22,495
I should have told you sooner, but
I just, I just didn't know how.
677
00:36:23,770 --> 00:36:25,411
You lied.
678
00:36:25,446 --> 00:36:27,579
For months.
679
00:36:28,358 --> 00:36:31,890
And waited until it was too late
for me to go with you to tell me.
680
00:36:31,925 --> 00:36:33,758
I, I just
didn't want to hurt you.
681
00:36:34,926 --> 00:36:37,860
But, in the beginning, I really
thought I could do this.
682
00:36:37,896 --> 00:36:40,496
I thought I could stay,
and I thought I wanted it.
683
00:36:40,531 --> 00:36:43,268
And being with you helped me so much.
684
00:36:43,810 --> 00:36:46,277
So, we are together
because we've been stuck here.
685
00:36:46,312 --> 00:36:48,580
No, I just, look at us, Javier.
686
00:36:48,615 --> 00:36:53,128
We've been living under domes
for nine years, nine years.
687
00:36:53,128 --> 00:36:54,462
I miss Earth.
688
00:36:54,462 --> 00:36:56,981
I miss breathing fresh
air, I miss real grass.
689
00:36:57,006 --> 00:36:59,273
I miss, I miss the
clouds, I miss the rain.
690
00:36:59,309 --> 00:37:01,636
Look around you. This is all fake.
691
00:37:01,636 --> 00:37:02,969
I miss real life.
692
00:37:03,004 --> 00:37:04,203
This is real life too.
693
00:37:04,238 --> 00:37:05,672
This is real grass too.
694
00:37:05,707 --> 00:37:06,708
I miss my family!
695
00:37:08,209 --> 00:37:09,894
And I've tried to fight it,
696
00:37:09,894 --> 00:37:12,890
I've tried to stop thinking about
it, dreaming about it, but I can't.
697
00:37:12,915 --> 00:37:14,023
I just can't.
698
00:37:14,023 --> 00:37:18,053
And if I stay here any longer,
I'm just going to lose it.
699
00:37:23,365 --> 00:37:24,883
I'm sorry.
700
00:37:25,991 --> 00:37:27,437
I have to go.
701
00:37:30,745 --> 00:37:36,029
As far as I'm
concerned, you're already gone.
702
00:37:39,632 --> 00:37:41,032
How much longer guys?
703
00:37:41,067 --> 00:37:42,232
Waiting on the crane.
704
00:37:42,268 --> 00:37:43,821
Checking the hydraulics.
705
00:37:43,857 --> 00:37:44,763
And?
706
00:37:44,977 --> 00:37:45,930
Seems okay?
707
00:37:45,930 --> 00:37:47,307
Should we do a line inspection?
708
00:37:47,307 --> 00:37:48,606
After this one gets placed.
709
00:37:48,642 --> 00:37:49,741
Copy that.
710
00:37:49,776 --> 00:37:51,409
Could use some
more hands over here.
711
00:37:51,444 --> 00:37:52,577
Stepping in.
712
00:37:52,612 --> 00:37:54,078
Alright, let's bring it down.
713
00:37:54,113 --> 00:37:55,079
Roger that.
714
00:37:55,114 --> 00:37:56,581
Where are the
rest of the pipes, guys?
715
00:37:56,616 --> 00:37:58,583
Got the next one
already cinched and hooked.
716
00:37:58,618 --> 00:38:00,084
And six more en route.
717
00:38:00,119 --> 00:38:02,572
Should have been here ten
minutes ago, we need to keep pushing.
718
00:38:02,572 --> 00:38:04,365
I have three more coming.
719
00:38:04,574 --> 00:38:05,684
Copy that.
720
00:38:06,042 --> 00:38:07,494
How's the core alignment?
721
00:38:07,709 --> 00:38:09,204
- Looking good?
- Hey, Terry!
722
00:38:09,204 --> 00:38:10,955
- Keep that toe line tight.
- Yes, sir.
723
00:38:10,955 --> 00:38:12,249
Come on, guys. I know you're tired.
724
00:38:12,284 --> 00:38:14,333
I am too, but we're moving way too slow.
725
00:38:14,368 --> 00:38:16,376
Let's get this one placed and
synced as quick as we can.
726
00:38:16,411 --> 00:38:18,229
Let's go guys, we
got a target number to hit.
727
00:38:18,265 --> 00:38:20,482
Yeah, we're going
as fast as we can, Shep.
728
00:38:20,517 --> 00:38:21,982
We need to get
hooked up to that water,
729
00:38:22,007 --> 00:38:23,714
people or we're going
to have a real problem.
730
00:38:24,609 --> 00:38:29,578
Hey help me hold this down.
It's not activating.
731
00:38:29,614 --> 00:38:31,684
Hey, why don't you relieve
Terry while I do this?
732
00:38:31,684 --> 00:38:32,883
He looks exhausted.
733
00:38:32,918 --> 00:38:34,087
Who isn't?
734
00:38:35,988 --> 00:38:37,774
Jen, what are you doing?
735
00:38:37,774 --> 00:38:40,174
I just need to
do a quick diagnostic.
736
00:38:40,210 --> 00:38:41,409
Well, make it snappy.
737
00:38:41,444 --> 00:38:43,478
We've already lost daylight,
and we're nowhere near done.
738
00:38:43,513 --> 00:38:46,347
Right, while she's doing that, let's
start prepping the next pipe.
739
00:38:46,382 --> 00:38:48,182
Do you always
move at this fast a clip?
740
00:38:48,218 --> 00:38:49,517
No, we usually move faster.
741
00:38:49,552 --> 00:38:51,519
Shep's just tired today.
742
00:38:51,554 --> 00:38:53,706
You're the design genius, right?
743
00:38:53,706 --> 00:38:55,291
The one that built the elevator.
744
00:38:55,291 --> 00:38:56,459
Group effort.
745
00:38:56,459 --> 00:38:58,065
But that was a while ago.
746
00:38:58,100 --> 00:38:59,847
Haven't built much since.
747
00:38:59,883 --> 00:39:01,582
Jen, what could
possibly be taking this long?
748
00:39:01,617 --> 00:39:03,508
Nothing. I'm on it.
749
00:39:03,508 --> 00:39:04,259
Sorry.
750
00:39:04,259 --> 00:39:06,094
Okay, let's get this done already.
751
00:39:07,012 --> 00:39:08,054
What's going on down there?
752
00:39:08,054 --> 00:39:09,472
Yeah, there's a short.
753
00:39:09,472 --> 00:39:10,849
We're going to
switch out the bad one.
754
00:39:10,849 --> 00:39:11,914
Wait, hang on.
755
00:39:11,950 --> 00:39:13,852
I got to pull the plug out first.
756
00:39:13,852 --> 00:39:15,895
- Come on.
- It's stuck.
757
00:39:15,895 --> 00:39:17,063
Let me help you.
758
00:39:17,063 --> 00:39:18,985
I'm good.
759
00:39:19,020 --> 00:39:20,505
Pull the pipe out.
760
00:39:23,658 --> 00:39:25,358
Hold on.
761
00:39:25,932 --> 00:39:27,365
Hold on, I almost got it.
762
00:39:27,401 --> 00:39:29,266
Just leave it, we'll
switch it out for the next pipe.
763
00:39:29,301 --> 00:39:30,535
No!
764
00:39:46,336 --> 00:39:48,319
Displaced fracture with...
765
00:39:48,344 --> 00:39:51,078
Robert, we're going to
take care of you, okay?
766
00:39:51,114 --> 00:39:52,788
I tried to keep as much
pressure on it as I could,
767
00:39:52,813 --> 00:39:54,434
but he's, he's lost a lot of blood.
768
00:39:54,434 --> 00:39:58,104
Radial pulse is good, so at
least his arteries weren't severed.
769
00:39:58,271 --> 00:40:00,264
Can you move your fingers at all?
770
00:40:00,289 --> 00:40:01,316
No, not really.
771
00:40:01,316 --> 00:40:02,468
Okay, okay.
772
00:40:02,504 --> 00:40:05,118
Prep the OR, he's going to need open
reduction and internal fixation.
773
00:40:05,153 --> 00:40:06,152
What does that mean?
774
00:40:06,187 --> 00:40:07,488
Let's get him into the bay.
775
00:40:07,488 --> 00:40:10,967
We need to set the bone surgically
using plates and screws, lots of them,
776
00:40:10,992 --> 00:40:12,744
and hope there's no nerve damage.
777
00:40:12,744 --> 00:40:14,454
Let's get his a scan and treat his pain.
778
00:40:14,454 --> 00:40:16,122
How could they
allow this to happen?
779
00:40:16,122 --> 00:40:17,498
It wasn't them, it was me.
780
00:40:17,498 --> 00:40:18,798
I wanted to help.
781
00:40:18,833 --> 00:40:19,959
Why would you do that?
782
00:40:19,959 --> 00:40:22,278
Maybe I wanted
to feel useful, okay?
783
00:40:31,187 --> 00:40:33,302
Comminuted
fractures of the radius
784
00:40:33,327 --> 00:40:34,641
and ulna as indicated.
785
00:40:34,891 --> 00:40:37,018
Soft tissue damage as indicated
786
00:40:37,018 --> 00:40:38,317
Not a surprise.
787
00:40:38,342 --> 00:40:40,309
Pretty big crush injury to your forearm.
788
00:40:40,344 --> 00:40:42,779
But, it could have been a lot worse.
789
00:40:42,814 --> 00:40:44,480
Are you saying I'm lucky?
790
00:40:44,515 --> 00:40:45,981
That you didn't lose it?
791
00:40:46,016 --> 00:40:46,861
Yes.
792
00:40:46,861 --> 00:40:49,255
But it'll be months
before you fully heal.
793
00:40:49,280 --> 00:40:54,535
And with injuries like this, it's
possible you may never be 100%.
794
00:40:54,535 --> 00:40:58,873
How can I be here, and not
be able to do what I need to do?
795
00:40:58,873 --> 00:41:00,483
What I want to do?
796
00:41:00,750 --> 00:41:04,529
Hey, hopefully, that
won't be the case for you, okay?
797
00:41:05,154 --> 00:41:08,032
Come on, let's get you
prepped for surgery.
798
00:41:11,295 --> 00:41:13,346
So, I hear you're going back.
799
00:41:13,580 --> 00:41:15,957
You know we're all
going to miss you here.
800
00:41:16,882 --> 00:41:19,350
Another doctor is
on his way to take my place.
801
00:41:19,385 --> 00:41:21,254
But you're one of us.
802
00:41:21,913 --> 00:41:23,506
One of the first.
803
00:41:25,274 --> 00:41:28,469
You're being sentimental, Robert.
804
00:41:29,470 --> 00:41:31,764
Must be the painkillers talking.
805
00:41:33,534 --> 00:41:35,267
Okay, sit here.
806
00:41:39,939 --> 00:41:42,275
I don't know
why you'd want to leave.
807
00:41:42,765 --> 00:41:45,528
Everything here is so easy.
808
00:41:54,537 --> 00:41:56,873
I heard what happened.
809
00:41:58,891 --> 00:42:00,501
I sent him there.
810
00:42:05,162 --> 00:42:07,967
You may be in charge, but
not everything is your fault.
811
00:42:08,760 --> 00:42:11,946
People make their own decisions,
and sometimes they get hurt.
812
00:42:11,946 --> 00:42:14,445
Or hurt others
without intending to.
813
00:42:23,044 --> 00:42:24,500
You're not going in there?
814
00:42:24,500 --> 00:42:26,333
I will, later.
815
00:42:26,369 --> 00:42:29,136
There's a lot of work I still
need to do for the pipeline.
816
00:42:29,172 --> 00:42:33,409
Not like this is going to stop Lukrum
from getting here on schedule.
817
00:42:35,495 --> 00:42:37,595
That's for sure.
818
00:42:44,837 --> 00:42:46,631
Alright, let's do this.
819
00:42:47,131 --> 00:42:50,176
All drives linked in, operational.
820
00:42:53,012 --> 00:42:54,881
Systems set.
821
00:42:55,740 --> 00:42:57,809
Lukrum colony on standby.
822
00:43:01,726 --> 00:43:03,272
Initiate.
823
00:43:10,084 --> 00:43:14,200
Network engaged, power uploading.
824
00:43:15,493 --> 00:43:17,453
Outflow in progress.
825
00:43:20,456 --> 00:43:21,755
Connection made.
826
00:43:26,170 --> 00:43:28,798
I don't
care if they do have a dog.
827
00:43:29,298 --> 00:43:32,099
Alright, that's it,
we are officially linked!
828
00:43:32,681 --> 00:43:34,601
Good job, everybody.
829
00:43:35,013 --> 00:43:36,989
With Lukrum
Industries' commitment
830
00:43:36,989 --> 00:43:39,220
to the additional production
of solar mirrors,
831
00:43:39,255 --> 00:43:42,411
we are effectively doubling
our terraforming efforts.
832
00:43:42,411 --> 00:43:48,663
Ladies and gentlemen, IMSF is
making Mars habitable and soon.
833
00:44:34,342 --> 00:44:35,406
How's Robert?
834
00:44:35,843 --> 00:44:36,491
Better.
835
00:44:36,949 --> 00:44:38,494
He'll take some time to recover,
836
00:44:38,910 --> 00:44:41,137
but he's lucky he didn't
lose his arm entirely.
837
00:44:41,137 --> 00:44:43,956
Yeah, again, I'm
real sorry that happened.
838
00:44:44,957 --> 00:44:46,626
Accidents do.
839
00:44:47,502 --> 00:44:49,645
I know you're starting to survey,
840
00:44:50,004 --> 00:44:52,273
but it's important I share
my experience with you,
841
00:44:52,273 --> 00:44:53,524
commander to commander.
842
00:44:53,667 --> 00:44:54,734
You're new.
843
00:44:54,734 --> 00:44:55,938
I'm not.
844
00:44:56,527 --> 00:44:59,146
And the one thing I've
learned in my time here,
845
00:44:59,430 --> 00:45:01,699
is that you can't force anything.
846
00:45:01,949 --> 00:45:07,271
You have to take it slow, and on the
planet's terms, or face consequences.
847
00:45:08,547 --> 00:45:10,316
I appreciate the advice.
848
00:45:12,401 --> 00:45:13,694
Look.
849
00:45:14,820 --> 00:45:17,696
I'm sorry that we did not
start off on the best foot.
850
00:45:18,365 --> 00:45:20,676
We're glad to have partners
in the terraforming effort.
851
00:45:21,285 --> 00:45:23,471
I look forward to cooperation
between our colonies,
852
00:45:23,471 --> 00:45:25,164
as long as boundaries are respected.
853
00:45:25,446 --> 00:45:27,370
We will absolutely try to do that.
854
00:45:28,476 --> 00:45:32,513
But you have to know, there
are no real boundaries here.
855
00:45:32,549 --> 00:45:34,132
Not for Lukrum, anyway.
856
00:45:34,451 --> 00:45:36,108
We're a company, not a country.
857
00:45:36,108 --> 00:45:38,110
We didn't sign the outer space treaty,
858
00:45:38,110 --> 00:45:40,238
and we aren't even based in
a country that did sign it.
859
00:45:41,146 --> 00:45:45,993
So those laws, they
only apply to you guys.
860
00:45:57,397 --> 00:45:59,115
We're not alone.
861
00:45:59,753 --> 00:46:02,410
There are other human beings on Mars now.
862
00:46:03,128 --> 00:46:05,846
And while all of us have
the same basic needs,
863
00:46:05,846 --> 00:46:07,848
and the same long-term
goal of making this
864
00:46:07,848 --> 00:46:09,834
planet a home for humankind,
865
00:46:11,087 --> 00:46:14,835
co-existence may prove
just as challenging
866
00:46:15,575 --> 00:46:17,524
as it does on Earth.
64114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.