Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,360 --> 00:01:30,920
{\an8}ADAPTED FROM BAI LU CHENG SHUANG'S
LOVE IN THE CLOUDS
2
00:01:59,720 --> 00:02:01,000
Are you all right?
3
00:02:02,280 --> 00:02:04,400
Why did only you come? Where's Ming Yi?
4
00:02:04,480 --> 00:02:05,840
How is His Lordship?
5
00:02:07,280 --> 00:02:08,600
The Netherbeast-Luring Caltrop
has been removed,
6
00:02:09,520 --> 00:02:10,759
but the netherbeast core
inside him is leaking.
7
00:02:12,040 --> 00:02:14,080
He could lose his mind at any moment.
8
00:02:14,680 --> 00:02:15,520
Be careful.
9
00:02:16,240 --> 00:02:17,280
Ming Yi?
10
00:02:20,360 --> 00:02:21,680
- Ming Yi.
- Ji Bozai.
11
00:02:23,240 --> 00:02:25,480
Ji Bozai. Ji Bozai.
12
00:02:26,160 --> 00:02:27,200
Wake up.
13
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
What happened to him?
14
00:02:31,000 --> 00:02:33,760
His body and mind are weak.
15
00:02:34,280 --> 00:02:36,320
Even the nightmares he finally let go of
16
00:02:37,240 --> 00:02:38,840
have returned.
17
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
Nightmares
18
00:02:43,920 --> 00:02:44,800
about the Sunken Abyss?
19
00:02:47,720 --> 00:02:49,800
His Lordship once told me
20
00:02:49,880 --> 00:02:52,280
that being poisoned there kept him alive,
21
00:02:53,480 --> 00:02:55,440
though at the time,
22
00:02:56,120 --> 00:02:57,720
he wished he'd died instead.
23
00:03:01,000 --> 00:03:05,480
Those miasmas and herbs kept him alive.
24
00:03:06,560 --> 00:03:07,760
But it wasn't until he met Bo Yulan
25
00:03:08,320 --> 00:03:10,000
that he was truly healed.
26
00:03:14,000 --> 00:03:15,480
It's all right.
27
00:03:15,560 --> 00:03:16,480
I'm here.
28
00:03:17,000 --> 00:03:19,080
You're safe now. It's all right.
29
00:03:20,400 --> 00:03:21,520
It's all right.
30
00:03:22,680 --> 00:03:23,760
You're safe now.
31
00:04:29,600 --> 00:04:31,280
You're awake.
32
00:04:32,040 --> 00:04:33,640
Finally!
33
00:05:09,040 --> 00:05:10,960
At Mu Qibai's instigation, Meng Yangqiu
34
00:05:11,560 --> 00:05:13,640
poisoned me
with a Netherbeast-Luring Caltrop.
35
00:05:13,720 --> 00:05:16,080
Mu Qibai will probably come soon
with his men
36
00:05:16,160 --> 00:05:18,840
to pin the crime of raising
netherbeasts on me.
37
00:05:19,600 --> 00:05:20,960
Am I alive now
38
00:05:22,720 --> 00:05:24,000
only because of you?
39
00:05:27,160 --> 00:05:30,320
Buxiu went to Dragon Carp Terrace first
to stall them.
40
00:05:30,400 --> 00:05:31,360
Then I went to help.
41
00:05:31,960 --> 00:05:33,280
We're allies.
42
00:05:33,360 --> 00:05:35,080
Of course, I'd protect you.
43
00:05:38,560 --> 00:05:40,080
Yesterday at Shouhua Academy,
44
00:05:40,720 --> 00:05:42,440
everyone said I was raising netherbeasts.
45
00:05:43,080 --> 00:05:44,120
Did you not suspect I might have
46
00:05:45,000 --> 00:05:46,680
absorbed the netherbeast core for myself
47
00:05:47,320 --> 00:05:48,720
instead of refining it?
48
00:05:49,840 --> 00:05:50,680
What?
49
00:05:53,120 --> 00:05:55,040
So, you really didn't.
50
00:06:01,240 --> 00:06:02,280
Earlier,
51
00:06:03,280 --> 00:06:07,040
did you also believe
I never plotted against Ming Xian?
52
00:06:10,080 --> 00:06:11,320
I trust you.
53
00:06:13,600 --> 00:06:14,800
You entered my Spirit Well, didn't you?
54
00:06:22,800 --> 00:06:23,720
Yes.
55
00:06:24,480 --> 00:06:25,440
So, you know everything?
56
00:06:31,000 --> 00:06:31,840
Yes.
57
00:06:32,440 --> 00:06:34,000
I know you hid
58
00:06:34,080 --> 00:06:37,200
the Golden Millet Dream
in your Spirit Well.
59
00:06:41,000 --> 00:06:44,320
Everyone in the Six Realms covets it.
60
00:06:45,440 --> 00:06:46,960
You had a chance to take it.
61
00:06:48,160 --> 00:06:50,120
And I'm Ming Xian's greatest rival.
62
00:06:50,800 --> 00:06:52,800
You could have eliminated me
63
00:06:54,280 --> 00:06:55,400
once and for all.
64
00:07:01,480 --> 00:07:02,800
Though gravely injured yesterday,
65
00:07:03,440 --> 00:07:04,560
I could still sense
66
00:07:04,640 --> 00:07:06,560
you using Jixing Abyss spiritual power.
67
00:07:07,640 --> 00:07:08,800
It was the Graft Spell, right?
68
00:07:11,840 --> 00:07:13,400
You could've kept
your identity hidden from me.
69
00:07:14,480 --> 00:07:15,960
Why didn't you use it before?
70
00:07:27,880 --> 00:07:31,040
I got tired of lying to you.
71
00:07:31,120 --> 00:07:33,120
So, I stopped.
72
00:07:38,000 --> 00:07:41,160
Will you lie to me again?
73
00:07:46,640 --> 00:07:47,800
Are your feelings for me
74
00:07:49,920 --> 00:07:51,440
real?
75
00:08:01,560 --> 00:08:03,000
- I…
- Your Lordship,
76
00:08:03,080 --> 00:08:04,800
Lord Hanfeng and Immortal Situ are here.
77
00:08:06,880 --> 00:08:08,440
It's about time Mu Qibai came.
78
00:08:09,400 --> 00:08:10,880
You carry netherbeast energy.
How will you face them?
79
00:08:10,960 --> 00:08:12,000
Let me handle it.
80
00:08:26,320 --> 00:08:29,360
Immortal Situ,
you rarely show enthusiasm for work,
81
00:08:30,120 --> 00:08:32,360
yet whenever it concerns Wugui Sea,
82
00:08:32,440 --> 00:08:33,919
you're always the first to arrive.
83
00:08:34,960 --> 00:08:36,919
Who exactly are you doing this for?
84
00:08:38,360 --> 00:08:39,679
Lord Hanfeng, what are you implying?
85
00:08:40,720 --> 00:08:43,400
Investigation and law enforcement
are the duty of the Judgment Hall.
86
00:08:44,000 --> 00:08:45,280
No matter the case,
87
00:08:45,800 --> 00:08:48,040
I'm obligated to uncover
the truth as soon as possible.
88
00:08:57,760 --> 00:09:01,200
You tried to frame my husband
with some caltrop,
89
00:09:01,280 --> 00:09:02,760
and you still dare to cause trouble
at Wugui Sea today?
90
00:09:03,760 --> 00:09:05,960
Since the day the sinner Hou Zhao
turned himself in,
91
00:09:06,040 --> 00:09:07,520
I'd suspected
92
00:09:07,600 --> 00:09:10,280
someone in Jixing Abyss
was raising netherbeasts,
93
00:09:10,360 --> 00:09:11,640
so I ordered a search.
94
00:09:11,720 --> 00:09:12,600
Little did I expect
95
00:09:12,680 --> 00:09:15,240
Ji Bozai to be the culprit.
96
00:09:16,160 --> 00:09:18,520
- Now, with solid evidence…
- Solid evidence?
97
00:09:19,120 --> 00:09:20,280
Tell me.
98
00:09:20,360 --> 00:09:22,280
What exactly makes it solid?
99
00:09:22,360 --> 00:09:24,960
After Meng Yangqiu gave Ji Bozai
a Netherbeast-Luring Caltrop,
100
00:09:25,840 --> 00:09:27,840
Ji Bozai started
to emit netherbeast energy.
101
00:09:27,920 --> 00:09:30,920
Everyone at Shouhua Academy
saw it with their own eyes.
102
00:09:31,000 --> 00:09:32,800
- Yes.
- Many people saw it.
103
00:09:32,880 --> 00:09:34,240
- It's absolutely true.
- Yes.
104
00:09:34,320 --> 00:09:35,200
Do it!
105
00:09:36,600 --> 00:09:37,600
Wait.
106
00:09:43,760 --> 00:09:45,040
Everyone knows
107
00:09:45,720 --> 00:09:47,120
that those who raise netherbeasts
108
00:09:47,200 --> 00:09:48,960
carry lingering netherbeast energy
that never fades.
109
00:09:49,040 --> 00:09:50,280
So, let's test him again.
110
00:09:51,440 --> 00:09:53,960
If no netherbeast energy
is found this time,
111
00:09:54,040 --> 00:09:55,720
it will prove his innocence.
112
00:10:03,120 --> 00:10:06,040
This Netherbeast-Luring Caltrop
was retrieved
113
00:10:06,120 --> 00:10:09,320
from Shouhua Academy by the Judgment Hall
after Ji Bozai left.
114
00:10:10,040 --> 00:10:11,360
Ming Yi,
115
00:10:12,200 --> 00:10:14,640
may I have the Netherbeast-Luring Caltrop
116
00:10:14,720 --> 00:10:15,600
taken from Ji Bozai?
117
00:10:16,680 --> 00:10:19,680
I can remove its power
so it won't detect anything.
118
00:10:20,240 --> 00:10:22,880
It disappeared when I took it off him.
119
00:10:22,960 --> 00:10:24,200
I couldn't keep it.
120
00:10:27,720 --> 00:10:29,000
Don't worry.
121
00:10:29,080 --> 00:10:31,600
I'll find a way
to prove Immortal Ji's innocence.
122
00:10:32,720 --> 00:10:33,680
Thank you.
123
00:10:38,400 --> 00:10:39,520
How can you prove
124
00:10:40,120 --> 00:10:43,280
this Netherbeast-Luring Caltrop
hasn't been tampered with?
125
00:10:47,440 --> 00:10:49,120
Then examine it yourself, Lord Hanfeng.
126
00:10:51,000 --> 00:10:52,440
Anyone who raises netherbeasts
127
00:10:52,520 --> 00:10:54,360
wouldn't dare touch it.
128
00:10:55,920 --> 00:10:57,680
Situ Ling is bluffing him.
129
00:11:06,440 --> 00:11:07,960
Netherbeast-Luring Caltrop.
130
00:11:13,080 --> 00:11:16,280
Immortal Situ, is this really
the same caltrop as before?
131
00:11:16,360 --> 00:11:17,560
If it is,
132
00:11:18,160 --> 00:11:19,840
how can you hold it barehanded?
133
00:11:20,360 --> 00:11:22,680
The caltrop can detect netherbeast energy,
134
00:11:22,760 --> 00:11:24,040
but it's harmless itself.
135
00:11:24,120 --> 00:11:25,080
Of course, he can touch it.
136
00:11:25,160 --> 00:11:26,640
Really?
137
00:11:26,720 --> 00:11:29,080
But Lord Hanfeng told me
138
00:11:29,160 --> 00:11:31,800
it must never be touched directly,
139
00:11:31,880 --> 00:11:32,760
so…
140
00:11:36,240 --> 00:11:37,120
- Meng Yangqiu!
- What's happening to Meng Yangqiu?
141
00:11:37,200 --> 00:11:38,400
- Yeah.
- Meng Yangqiu!
142
00:11:38,480 --> 00:11:39,480
Something's wrong.
143
00:11:39,560 --> 00:11:40,680
- Is his old illness acting up?
- Meng Yangqiu.
144
00:11:40,760 --> 00:11:41,880
Meng Yangqiu.
145
00:11:41,960 --> 00:11:45,120
Yan Xiao, check on him quickly.
What's going on?
146
00:11:45,840 --> 00:11:49,240
He looks like he's dying.
147
00:11:49,320 --> 00:11:51,440
Hurry, see what's wrong.
148
00:11:56,920 --> 00:11:58,720
What's wrong with him?
149
00:11:58,800 --> 00:12:00,360
- Yes, hurry.
- Something's off.
150
00:12:00,440 --> 00:12:01,880
- Right.
- He was fine just a moment ago.
151
00:12:01,960 --> 00:12:03,000
Meng Yangqiu.
152
00:12:29,400 --> 00:12:30,960
- Ji Bozai?
- He found out?
153
00:12:31,040 --> 00:12:31,960
He saw through it.
154
00:12:32,040 --> 00:12:35,480
Lord Hanfeng, are you trying
to kill him here in my Wugui Sea?
155
00:12:35,560 --> 00:12:37,160
Exactly.
156
00:12:37,240 --> 00:12:38,080
Well…
157
00:12:43,920 --> 00:12:45,640
Kill him?
158
00:12:46,240 --> 00:12:48,960
Bozai, what are you talking about?
159
00:13:04,880 --> 00:13:06,160
Ji Bozai
160
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
has netherbeast marks on his face!
161
00:13:07,480 --> 00:13:08,520
He's tainted by netherbeasts!
162
00:13:09,160 --> 00:13:12,000
If Lord Ji truly keeps netherbeasts
and has been corrupted by them,
163
00:13:12,080 --> 00:13:14,520
he would've lost his mind long ago
and fallen under their control.
164
00:13:15,120 --> 00:13:17,720
But look, he stands before us,
perfectly sane.
165
00:13:17,800 --> 00:13:19,280
What more proof do you need?
166
00:13:20,040 --> 00:13:21,400
- Ji Bozai…
- Did he really…
167
00:13:21,480 --> 00:13:23,080
You want another test
with the Netherbeast-Luring Caltrop?
168
00:13:23,160 --> 00:13:24,440
Did he really do such a thing?
169
00:13:26,880 --> 00:13:28,040
I'll do it myself.
170
00:14:13,400 --> 00:14:15,400
Immortal Ji dares to touch it barehanded.
171
00:14:16,000 --> 00:14:17,520
- I don't think he keeps netherbeasts.
- I think so too.
172
00:14:18,040 --> 00:14:20,880
That brat Situ Ling tricked me.
173
00:14:21,400 --> 00:14:23,520
This caltrop can't detect anything.
174
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
Just a petty trick.
175
00:14:37,120 --> 00:14:38,480
I saw right through it.
176
00:14:39,080 --> 00:14:40,320
It may be petty,
177
00:14:40,840 --> 00:14:42,320
but it's enough to expose you.
178
00:14:57,920 --> 00:14:58,960
How…?
179
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
Your Lordship!
180
00:15:01,280 --> 00:15:02,400
Lord Hanfeng has netherbeast marks too!
181
00:15:02,480 --> 00:15:04,320
- How could that be?
- Right.
182
00:15:04,400 --> 00:15:06,680
- How's that possible?
- Has he…
183
00:15:07,200 --> 00:15:08,240
Has he been raising netherbeasts?
184
00:15:08,760 --> 00:15:09,600
Hard to say.
185
00:15:09,680 --> 00:15:10,800
Right.
186
00:15:12,200 --> 00:15:13,680
I simply channeled the netherbeast energy
187
00:15:14,280 --> 00:15:16,480
that was once forced into me
back into the caltrop.
188
00:15:16,560 --> 00:15:18,480
Lord Hanfeng,
189
00:15:18,560 --> 00:15:20,400
you must be familiar
with this technique, right?
190
00:15:29,560 --> 00:15:32,280
The energy you injected
was a bit too strong.
191
00:15:33,720 --> 00:15:35,040
It took me more time
192
00:15:35,120 --> 00:15:36,880
to recover my appearance.
193
00:15:38,600 --> 00:15:39,560
Is this true?
194
00:15:39,640 --> 00:15:41,160
Did Lord Hanfeng really do such a thing?
195
00:15:41,240 --> 00:15:42,560
He wouldn't stoop so low, right?
196
00:15:42,640 --> 00:15:43,480
How can he do that?
197
00:15:43,560 --> 00:15:45,160
Now you see.
198
00:15:45,240 --> 00:15:46,960
My husband never kept netherbeasts.
199
00:15:47,560 --> 00:15:49,520
The problem has always been
that Netherbeast-Luring Caltrop.
200
00:15:50,560 --> 00:15:52,800
Meng Yangqiu was tricked by Lord Hanfeng.
201
00:15:52,880 --> 00:15:56,480
In truth, Lord Hanfeng
tampered with that caltrop
202
00:15:57,440 --> 00:15:59,200
to frame me through Meng Yangqiu.
203
00:15:59,920 --> 00:16:02,880
I merely used his own trick against him.
204
00:16:04,320 --> 00:16:05,520
If you do not believe me,
205
00:16:06,120 --> 00:16:09,400
I can go to the Judgment Hall
with Lord Hanfeng
206
00:16:09,480 --> 00:16:10,960
and settle this once and for all.
207
00:16:12,760 --> 00:16:14,040
- Good idea.
- Yes.
208
00:16:14,120 --> 00:16:15,200
- Another test.
- Exactly.
209
00:16:15,280 --> 00:16:17,320
- Do a test with another caltrop,
- Another test will do.
210
00:16:17,400 --> 00:16:18,560
and all will be clear.
211
00:16:19,080 --> 00:16:20,000
Lord Hanfeng,
212
00:16:21,240 --> 00:16:22,240
do you not dare?
213
00:16:23,120 --> 00:16:25,360
Then please, Lord Hanfeng and Immortal Ji,
214
00:16:25,440 --> 00:16:26,920
come with me to the Judgment Hall.
215
00:16:27,520 --> 00:16:29,120
I will uncover the truth
216
00:16:29,200 --> 00:16:31,760
and find out whose body
truly bears netherbeast energy.
217
00:16:33,640 --> 00:16:35,160
The Judgment Hall enforces
the law impartially.
218
00:16:35,240 --> 00:16:36,840
Do you intend to defy it, Lord Hanfeng?
219
00:16:37,840 --> 00:16:39,440
All the immortals are watching.
220
00:16:44,880 --> 00:16:45,920
It was me.
221
00:16:46,000 --> 00:16:47,360
I accidentally harmed Immortal Ji.
222
00:16:47,440 --> 00:16:48,880
This is the truth, Chief Situ.
223
00:16:48,960 --> 00:16:50,240
It's all my fault.
224
00:16:50,320 --> 00:16:51,280
His Lordship knows nothing.
225
00:16:52,680 --> 00:16:54,600
You tried to harm Ji Bozai?
226
00:16:55,440 --> 00:16:57,320
Since Ji Bozai became an immortal,
227
00:16:57,400 --> 00:16:59,000
Jixing Abyss has seen many disturbances,
228
00:16:59,080 --> 00:17:00,240
so I wanted to test him with a caltrop.
229
00:17:01,240 --> 00:17:03,880
But that caltrop
belonged to the sinner Xun Ming.
230
00:17:03,960 --> 00:17:06,760
Xun Ming probably tampered with it.
231
00:17:07,280 --> 00:17:09,040
My negligence caused this chaos.
232
00:17:09,119 --> 00:17:10,520
It has nothing to do with Lord Hanfeng.
233
00:17:10,599 --> 00:17:11,920
Please punish me, Chief Situ.
234
00:17:12,800 --> 00:17:14,680
You didn't know Xun Ming tampered with it,
235
00:17:14,760 --> 00:17:16,640
yet you knew it
couldn't be touched by hand?
236
00:17:21,119 --> 00:17:22,560
All is my fault.
237
00:17:22,640 --> 00:17:23,839
Please punish me.
238
00:17:27,200 --> 00:17:28,520
Lord Hanfeng,
239
00:17:28,600 --> 00:17:30,760
you really should be raising dogs.
240
00:17:30,840 --> 00:17:32,320
Otherwise, your talents are wasted.
241
00:17:32,400 --> 00:17:33,560
Surely you jest.
242
00:17:34,520 --> 00:17:35,680
I've failed in my duty.
243
00:17:36,600 --> 00:17:40,720
I raised these worthless "dogs"
who brought shame upon me.
244
00:17:43,360 --> 00:17:44,840
I failed to discipline them
245
00:17:44,920 --> 00:17:46,520
and ended up causing harm
246
00:17:46,600 --> 00:17:48,080
to your body and mind.
247
00:17:51,480 --> 00:17:53,600
Since he has confessed,
248
00:17:53,680 --> 00:17:57,040
Chief Situ, please investigate
impartially and strictly.
249
00:17:57,120 --> 00:17:58,080
Of course.
250
00:18:08,960 --> 00:18:11,000
And don't forget Meng Yangqiu.
251
00:18:12,760 --> 00:18:15,320
He was the one who gave Bozai
252
00:18:15,400 --> 00:18:16,560
the Netherbeast-Luring Caltrop.
253
00:18:19,480 --> 00:18:20,680
Bring him away.
254
00:18:28,200 --> 00:18:31,080
Now that the matter is settled,
255
00:18:31,160 --> 00:18:33,040
we will take our leave.
256
00:18:33,640 --> 00:18:35,720
- I knew Immortal Ji was innocent.
- Yes, he's innocent.
257
00:18:35,800 --> 00:18:37,320
We are sorry, Immortal Ji.
258
00:18:37,400 --> 00:18:38,720
We misunderstood you before.
259
00:18:38,800 --> 00:18:41,440
- We truly misunderstood you, Immortal Ji.
- We misunderstood you.
260
00:18:43,440 --> 00:18:44,800
Please, Lord Hanfeng,
261
00:18:44,880 --> 00:18:47,400
find the one
who's been keeping netherbeasts
262
00:18:47,480 --> 00:18:48,680
and tear them to pieces.
263
00:18:50,160 --> 00:18:51,280
Certainly.
264
00:18:51,360 --> 00:18:52,280
When that day comes,
265
00:18:52,360 --> 00:18:55,360
I will invite you both to witness it.
266
00:19:00,280 --> 00:19:01,360
Great.
267
00:19:02,520 --> 00:19:04,280
- Granny Xun.
- Yes.
268
00:19:04,360 --> 00:19:05,200
See them out.
269
00:19:06,000 --> 00:19:07,200
Please leave.
270
00:19:30,760 --> 00:19:31,960
They're finally gone.
271
00:19:36,920 --> 00:19:38,600
How did you suddenly think
272
00:19:38,680 --> 00:19:41,640
to plant a caltrop with netherbeast energy
back onto Mu Qibai?
273
00:19:44,600 --> 00:19:46,200
Situ Ling's plan
274
00:19:46,280 --> 00:19:49,520
was simply to use a weakened caltrop
to solve the immediate problem.
275
00:19:52,600 --> 00:19:54,960
But those who wish to frame me
276
00:19:55,040 --> 00:19:56,800
will always come up with new tricks.
277
00:19:57,600 --> 00:20:00,560
So, I muddied the waters.
278
00:20:00,640 --> 00:20:01,960
Then they would have
no leverage against me.
279
00:20:17,600 --> 00:20:18,480
What's wrong?
280
00:20:20,600 --> 00:20:22,480
I think the Graft Spell backfired.
281
00:20:23,680 --> 00:20:25,000
It reverses spiritual veins.
Dangerous indeed.
282
00:20:25,720 --> 00:20:26,960
- Let me take a look.
- I'm fine.
283
00:20:27,960 --> 00:20:28,800
I…
284
00:20:30,920 --> 00:20:32,320
Mu Qibai just lost a round.
285
00:20:32,400 --> 00:20:34,840
He'll try to get back at you.
286
00:20:34,920 --> 00:20:37,840
Go and refine the netherbeast core.
287
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
I will head back now.
288
00:20:39,680 --> 00:20:41,120
After some rest, I'll be fine.
289
00:20:41,200 --> 00:20:42,800
Be careful when you refine
the netherbeast core.
290
00:21:14,720 --> 00:21:17,280
Yan Xiao, what are you doing here?
291
00:21:25,920 --> 00:21:27,280
Shao Qun took all the blame.
292
00:21:27,360 --> 00:21:29,680
The Judgment Hall can only punish him
according to the law,
293
00:21:30,280 --> 00:21:31,560
so I came to get you out.
294
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
What's wrong?
295
00:21:36,280 --> 00:21:37,880
Look at me now.
296
00:21:38,680 --> 00:21:39,800
You must be laughing at me inside.
297
00:21:40,440 --> 00:21:41,520
It's not that bad.
298
00:21:42,480 --> 00:21:43,560
Come on.
299
00:21:43,640 --> 00:21:44,720
But Yan Xiao,
300
00:21:44,800 --> 00:21:46,480
I really can't figure it out.
301
00:21:46,560 --> 00:21:49,880
What on earth is going on?
Ji Bozai is innocent.
302
00:21:49,960 --> 00:21:51,800
Lord Hanfeng's men tried to frame him.
303
00:21:52,400 --> 00:21:54,280
But why?
304
00:21:54,360 --> 00:21:56,360
What does Lord Hanfeng even want?
305
00:21:58,000 --> 00:21:59,240
And now,
306
00:22:00,400 --> 00:22:02,200
Tianji will never forgive me.
307
00:22:02,800 --> 00:22:05,160
How can I ever explain this to her?
308
00:22:09,960 --> 00:22:13,560
Yangqiu, how could Tianji possibly
forgive you?
309
00:22:13,640 --> 00:22:15,720
You and I are both Lord Hanfeng's men.
310
00:22:16,360 --> 00:22:17,440
And anyone who serves Lord Hanfeng
311
00:22:17,520 --> 00:22:21,040
is naturally Tianji's enemy.
312
00:22:21,120 --> 00:22:23,160
- I am Lord Hanfeng's man?
- Right.
313
00:22:23,240 --> 00:22:24,440
Since when?
314
00:22:27,320 --> 00:22:29,360
- You have always been.
- Why?
315
00:22:29,440 --> 00:22:32,120
I'm just distantly related to him.
316
00:22:32,200 --> 00:22:33,400
Tianji was close to him as a child
317
00:22:33,480 --> 00:22:35,800
and often brought me along
to play with him,
318
00:22:35,880 --> 00:22:36,840
so I got to know him too.
319
00:22:37,480 --> 00:22:39,560
Lord Hanfeng is just
a relative with an official title.
320
00:22:40,160 --> 00:22:42,160
Every time you had those meetings,
321
00:22:42,240 --> 00:22:44,000
pre-meetings, meetings within meetings,
and whatnot,
322
00:22:44,080 --> 00:22:45,280
I just happened to be included.
323
00:22:45,920 --> 00:22:46,760
How does that make me…?
324
00:22:56,400 --> 00:22:57,680
I guess I really am his man.
325
00:22:58,600 --> 00:23:01,360
So, that means you are too, right?
326
00:23:07,520 --> 00:23:08,400
- Let's go.
- Oh, right!
327
00:23:09,000 --> 00:23:10,720
You used to be just a guard.
328
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
Lord Hanfeng helped you
become a physician.
329
00:23:13,440 --> 00:23:15,880
No wonder Tianji never seemed happy
to see you after that.
330
00:23:21,440 --> 00:23:22,360
Yangqiu,
331
00:23:24,000 --> 00:23:27,360
maybe you should learn
to be a bit sharper.
332
00:23:30,960 --> 00:23:34,360
I'll never go near Lord Hanfeng again.
333
00:23:35,200 --> 00:23:36,360
Yan Xiao,
334
00:23:36,440 --> 00:23:38,040
you won't either, right?
335
00:23:41,600 --> 00:23:42,520
Why aren't you saying anything?
336
00:23:43,120 --> 00:23:46,040
When he tried to kill me,
did he give you a signal?
337
00:23:46,120 --> 00:23:47,120
Did he tell you
338
00:23:47,800 --> 00:23:49,040
to kill me?
339
00:23:49,120 --> 00:23:51,120
I'm right this time, aren't I?
340
00:23:51,200 --> 00:23:52,560
We're close like brothers.
341
00:23:52,640 --> 00:23:53,560
He ordered you to kill me.
342
00:23:53,640 --> 00:23:55,480
Isn't that enough to make you
stop working for him?
343
00:23:57,800 --> 00:23:58,720
Did it never occur to you
344
00:24:00,680 --> 00:24:01,880
that I would have killed you?
345
00:24:02,480 --> 00:24:03,920
Of course not.
346
00:24:04,000 --> 00:24:04,880
I know you well.
347
00:24:05,600 --> 00:24:07,640
Lord Hanfeng used to be kind,
348
00:24:07,720 --> 00:24:09,440
but now he's cruel.
349
00:24:09,520 --> 00:24:12,160
Why would you want to keep serving him?
350
00:24:12,240 --> 00:24:13,680
You want to become a physician?
351
00:24:13,760 --> 00:24:15,240
What a joke!
352
00:24:17,360 --> 00:24:18,480
What are you doing?
353
00:24:19,560 --> 00:24:20,520
Lord Hanfeng.
354
00:24:21,880 --> 00:24:23,600
You were all promoted by me.
355
00:24:24,320 --> 00:24:27,160
Is this how you serve His Majesty?
356
00:24:27,960 --> 00:24:29,400
By bullying a colleague?
357
00:24:30,080 --> 00:24:32,120
Our apologies, Lord Hanfeng.
358
00:24:33,400 --> 00:24:34,600
Pick up his books for him.
359
00:24:35,360 --> 00:24:36,400
- Yes.
- Yes.
360
00:24:49,320 --> 00:24:50,480
Remember,
361
00:24:51,080 --> 00:24:53,320
from now on, no one is to bully
Immortal Yan Xiao again.
362
00:24:54,120 --> 00:24:55,040
Understood.
363
00:24:59,680 --> 00:25:00,840
Lord Hanfeng,
364
00:25:01,680 --> 00:25:03,160
you know my name?
365
00:25:04,960 --> 00:25:08,240
I remember the name and background
of every one of the 9,000 members
366
00:25:08,320 --> 00:25:09,360
of Jixing Palace.
367
00:25:13,160 --> 00:25:14,600
Thank you for standing up for me.
368
00:25:16,160 --> 00:25:18,840
Even in your humble position,
you remain diligent.
369
00:25:19,760 --> 00:25:22,040
If all of Jixing Abyss's young ones
were like you,
370
00:25:22,120 --> 00:25:23,920
I would have no worries.
371
00:25:24,800 --> 00:25:28,360
From today onward, you have access
to the Langhuan Pavilion
372
00:25:28,440 --> 00:25:29,640
to study medical texts.
373
00:25:30,480 --> 00:25:33,120
I hope that one day,
you will become a physician.
374
00:25:34,840 --> 00:25:35,880
Lord Hanfeng…
375
00:25:39,480 --> 00:25:43,240
My goal is to make Jixing Abyss
rise above oppression
376
00:25:44,240 --> 00:25:47,960
and for its descendants
to live free from humiliation.
377
00:25:50,320 --> 00:25:53,240
You will be able to walk that upward path,
378
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
right?
379
00:26:03,600 --> 00:26:06,560
I won't fail your expectations,
Lord Hanfeng.
380
00:26:25,840 --> 00:26:27,440
Is there a reason
why you have to serve him?
381
00:26:32,440 --> 00:26:34,360
Why must there be a reason?
382
00:26:36,160 --> 00:26:37,160
Yangqiu,
383
00:26:38,160 --> 00:26:39,120
let me tell you the truth.
384
00:26:42,040 --> 00:26:43,840
I chose to serve Lord Hanfeng.
385
00:26:44,960 --> 00:26:46,440
I wanted to climb higher
through his power.
386
00:26:50,200 --> 00:26:51,320
Why are you so surprised?
387
00:26:52,600 --> 00:26:55,720
Meng Yangqiu, you come
from a family of wine immortals.
388
00:26:56,360 --> 00:26:57,760
No matter what happens,
389
00:26:57,840 --> 00:26:59,920
you can still live comfortably
in Jixing Palace as a casual immortal.
390
00:27:00,520 --> 00:27:01,560
But me?
391
00:27:05,960 --> 00:27:07,240
I have no one to rely on.
392
00:27:10,360 --> 00:27:13,240
No one has the right to judge
how I choose to rise.
393
00:27:15,640 --> 00:27:17,600
Only those born to comfort and privilege
394
00:27:19,800 --> 00:27:21,720
can afford to care about dignity.
395
00:27:25,600 --> 00:27:26,680
Let's go.
396
00:27:47,080 --> 00:27:48,000
Let's go.
397
00:27:58,960 --> 00:27:59,920
Yan Xiao,
398
00:28:00,600 --> 00:28:02,960
should I write a letter
of apology to Tianji?
399
00:28:16,680 --> 00:28:17,560
Shao Qun…
400
00:28:43,080 --> 00:28:44,360
Greetings, Lord Hanfeng.
401
00:28:45,960 --> 00:28:47,800
It's time to find an opportunity
402
00:28:48,840 --> 00:28:50,520
for His Majesty to take this.
403
00:28:55,840 --> 00:28:57,720
That won't be necessary, Lord Hanfeng.
404
00:28:58,240 --> 00:29:00,320
His Majesty is old and frail.
405
00:29:01,000 --> 00:29:03,200
Even without intervention,
he will not last long.
406
00:29:04,720 --> 00:29:06,640
This elm was my favorite.
407
00:29:07,720 --> 00:29:09,160
After it withered,
408
00:29:09,920 --> 00:29:12,960
I tried many ways to revive it.
409
00:29:16,160 --> 00:29:18,040
But its roots were too weak.
410
00:29:19,440 --> 00:29:22,000
No matter how carefully I tended to it,
411
00:29:23,840 --> 00:29:25,880
I could not bring it back to life.
412
00:29:30,240 --> 00:29:31,560
So, why not uproot it,
413
00:29:33,080 --> 00:29:34,520
bury it
414
00:29:35,240 --> 00:29:37,560
with those other plants
that can no longer grow,
415
00:29:38,200 --> 00:29:39,720
and turn them into nourishment?
416
00:29:41,720 --> 00:29:45,040
Perhaps then it might live again
417
00:29:45,960 --> 00:29:48,320
and one day grow into a towering tree
418
00:29:49,000 --> 00:29:50,400
that shelters all beneath it.
419
00:29:52,120 --> 00:29:54,240
If you wish to save this elm,
420
00:29:54,320 --> 00:29:56,640
I will return to study my medical texts.
421
00:29:57,280 --> 00:29:59,880
There may still be a cure.
422
00:30:04,200 --> 00:30:06,720
Even with your skill,
423
00:30:06,800 --> 00:30:09,120
you cannot ease the pain I feel right now.
424
00:30:10,320 --> 00:30:11,240
Yan Xiao,
425
00:30:12,080 --> 00:30:14,800
the choice is yours now.
426
00:30:16,640 --> 00:30:20,160
Will you save one person today
427
00:30:21,640 --> 00:30:23,800
or save millions in the future?
428
00:30:39,760 --> 00:30:41,920
Immortal Ji, the netherbeast corein you keeps leaking.
429
00:30:42,520 --> 00:30:44,600
You must refine it againas soon as possible.
430
00:30:44,680 --> 00:30:45,840
You forced your way out of seclusion,
431
00:30:45,920 --> 00:30:47,680
and after removingthe Netherbeast-Luring Caltrop,
432
00:30:47,760 --> 00:30:49,040
your body has become dangerously weak.
433
00:30:49,640 --> 00:30:51,800
You're now even more vulnerableto the netherbeasts' temptation.
434
00:30:51,880 --> 00:30:53,880
You must hold fast to your heart
435
00:30:53,960 --> 00:30:55,600
and not let them cloud your mind.
436
00:30:55,680 --> 00:30:59,040
Are you really going to refine us?
437
00:30:59,120 --> 00:31:00,080
Ji Bozai,
438
00:31:00,160 --> 00:31:03,400
I can grant you the greatest powerin the world
439
00:31:03,480 --> 00:31:05,720
and make you the strongestin all Six Realms!
440
00:31:05,800 --> 00:31:08,480
Join us!
441
00:31:52,360 --> 00:31:54,200
Stay off my bed. You shed.
442
00:31:55,480 --> 00:31:57,480
Ming Yi, you've been suppressing
443
00:31:57,560 --> 00:32:00,480
the aftereffects all this time
in order to save Buxiu.
444
00:32:00,560 --> 00:32:02,240
You are truly tough and heroic.
445
00:32:04,280 --> 00:32:06,480
I'm just lucky Ji Bozai didn't notice.
446
00:32:07,080 --> 00:32:09,680
It actually took me an entire day
to treat the aftereffects.
447
00:32:11,280 --> 00:32:15,080
The more petals this Grief Blossom loses,
the worse it gets, huh?
448
00:32:15,920 --> 00:32:17,240
So, you do realize it.
449
00:32:19,360 --> 00:32:22,360
Ming Yi, we do aim to destroy
the netherbeast army,
450
00:32:22,960 --> 00:32:24,840
but as you see, the situation now is…
451
00:32:24,920 --> 00:32:26,080
I know.
452
00:32:26,640 --> 00:32:28,040
Time is running out.
453
00:32:29,000 --> 00:32:31,360
So, Twenty-Seven, listen carefully.
454
00:32:31,440 --> 00:32:33,000
If something happens to me,
455
00:32:33,080 --> 00:32:35,320
you must sever our master-servant
spiritpact in advance.
456
00:32:35,400 --> 00:32:37,040
At least one of us should survive.
457
00:32:37,640 --> 00:32:38,680
How heartless are you?
458
00:32:38,760 --> 00:32:41,000
I treat you like family,
and you treat me like a stray cat?
459
00:32:41,600 --> 00:32:43,400
I'm just being reasonable here.
460
00:32:43,480 --> 00:32:45,360
Am I wrong to say so?
461
00:32:45,960 --> 00:32:48,080
- I'm only talking about a possibility.
- That won't happen!
462
00:33:04,640 --> 00:33:05,920
His Lordship is in seclusion
refining the netherbeast core.
463
00:33:06,520 --> 00:33:07,880
Before leaving, he gave me a prescription
464
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
and told me to gather
the herbs accordingly
465
00:33:10,640 --> 00:33:12,080
and take care of you.
466
00:33:13,280 --> 00:33:14,280
Here.
467
00:33:23,080 --> 00:33:24,640
Wugui Sea is truly busy today.
468
00:33:24,720 --> 00:33:25,960
We have another visitor.
469
00:33:50,360 --> 00:33:52,400
Ming Yi, you used a lot
of spiritual power yesterday.
470
00:33:52,480 --> 00:33:54,080
I brewed this Jade Dew Tonic for you.
471
00:33:54,160 --> 00:33:55,080
It will help.
472
00:34:00,440 --> 00:34:01,920
Thank you, Immortal Situ.
473
00:34:06,840 --> 00:34:08,600
From yesterday until now,
474
00:34:08,679 --> 00:34:11,199
you have helped me twice.
475
00:34:11,280 --> 00:34:13,760
- I really don't know how to repay you.
- If you are willing,
476
00:34:15,639 --> 00:34:17,080
repay me with your hand in marriage.
477
00:34:28,239 --> 00:34:29,560
I'm joking.
478
00:34:31,120 --> 00:34:34,199
I ask nothing in return
for what I do for you.
479
00:34:34,280 --> 00:34:35,760
Immortal Situ, I…
480
00:34:35,840 --> 00:34:37,360
I only hope
481
00:34:37,440 --> 00:34:39,480
that when you someday leave Ji Bozai,
482
00:34:41,280 --> 00:34:42,639
you will remember to come to me.
483
00:34:46,400 --> 00:34:47,280
Immortal Situ,
484
00:34:47,360 --> 00:34:49,760
I'm not the person you think I am.
485
00:34:49,840 --> 00:34:51,239
Even if I were,
486
00:34:51,320 --> 00:34:53,440
you don't need to be so…
487
00:34:57,720 --> 00:34:58,600
Ming Yi,
488
00:35:00,600 --> 00:35:01,880
I once lived
489
00:35:02,880 --> 00:35:04,160
like a walking corpse,
490
00:35:05,520 --> 00:35:07,000
unable to see any hope.
491
00:35:08,200 --> 00:35:09,440
It was because I met you
492
00:35:10,680 --> 00:35:12,480
that I made it this far.
493
00:35:14,720 --> 00:35:15,880
What you have done for me
494
00:35:16,560 --> 00:35:19,520
matters far more than you realize.
495
00:35:26,960 --> 00:35:27,840
Well…
496
00:35:36,120 --> 00:35:37,080
- This…
- May I
497
00:35:37,160 --> 00:35:38,320
keep this hairpin as a memento?
498
00:35:38,920 --> 00:35:40,080
This is my…
499
00:36:09,720 --> 00:36:12,280
Has Your Lordship found
any new leads in Wugui Sea?
500
00:36:16,400 --> 00:36:20,200
Ji Bozai did create a real Spirit Well
501
00:36:20,880 --> 00:36:22,720
and hide the Golden Millet Dream
inside it.
502
00:36:24,000 --> 00:36:26,480
Ming Yi must have married
Ji Bozai because of that,
503
00:36:26,560 --> 00:36:28,840
to form a heart imprint
and share divine consciousness.
504
00:36:28,920 --> 00:36:30,280
So, she also knows
that the Golden Millet Dream
505
00:36:30,360 --> 00:36:31,800
is hidden in the Spirit Well?
506
00:36:33,960 --> 00:36:36,760
She shares divine consciousness
with Ji Bozai,
507
00:36:36,840 --> 00:36:38,600
so why hasn't she
508
00:36:38,680 --> 00:36:41,360
entered the Spirit Well
to take the antidote?
509
00:36:42,200 --> 00:36:44,120
Given how cunning Ji Bozai is,
510
00:36:44,720 --> 00:36:47,160
he must've hidden it somewhere
even more secret.
511
00:36:48,720 --> 00:36:50,320
There is another possibility.
512
00:36:51,600 --> 00:36:55,240
She couldn't bring herself to take it.
513
00:36:56,400 --> 00:36:57,680
Impossible.
514
00:36:57,760 --> 00:36:59,360
Only those who share divine consciousness
515
00:36:59,440 --> 00:37:01,600
can enter each other's Spirit Wells.
516
00:37:02,480 --> 00:37:04,520
Your Lordship cannot reach
the Golden Millet Dream for now.
517
00:37:05,200 --> 00:37:07,920
But that person already discovered
your whereabouts.
518
00:37:08,000 --> 00:37:10,920
For your safety, let me kill him.
519
00:37:11,560 --> 00:37:12,600
He once showed interest in me.
520
00:37:13,560 --> 00:37:15,240
If I offer myself,
521
00:37:15,880 --> 00:37:17,160
he will drop his guard.
522
00:37:19,400 --> 00:37:22,360
Fuyue, I don't need you to go
that far for me.
523
00:37:22,440 --> 00:37:23,840
This is between him and me.
524
00:37:23,920 --> 00:37:25,400
Arrange a meeting with him
for me tomorrow.
525
00:37:25,480 --> 00:37:27,520
Remember, I will go see him myself.
526
00:37:29,200 --> 00:37:30,040
Not you.
527
00:37:31,160 --> 00:37:33,320
You returned empty-handed again
528
00:37:34,200 --> 00:37:36,080
from raiding Wugui Sea.
529
00:37:36,880 --> 00:37:39,000
If Situ Ling hadn't interfered,
530
00:37:39,080 --> 00:37:40,960
everything could've gone
according to plan.
531
00:37:41,560 --> 00:37:43,960
The Situ family
has always been loyal to me.
532
00:37:44,040 --> 00:37:46,000
I don't know what's
with that youngest son of theirs,
533
00:37:46,080 --> 00:37:48,200
but he keeps sabotaging my plans.
534
00:37:49,760 --> 00:37:51,520
- I've sent people to look into it.
- Enough!
535
00:37:52,040 --> 00:37:54,000
How dull are you?
536
00:37:54,080 --> 00:37:57,360
After all this, do you still not realize
whose side Situ Ling is on?
537
00:37:59,560 --> 00:38:00,680
I…
538
00:38:03,040 --> 00:38:04,520
will deal with him myself.
539
00:38:06,760 --> 00:38:07,960
Understood.
540
00:38:08,040 --> 00:38:10,680
Although we didn't succeed this time,
541
00:38:10,760 --> 00:38:13,760
the Netherbeast-Luring Caltrop
did serious damage to Ji Bozai.
542
00:38:14,760 --> 00:38:17,480
He must be retreating to seclusion now
543
00:38:17,560 --> 00:38:18,600
to refine the netherbeast core again.
544
00:38:18,680 --> 00:38:21,000
If we can find his hiding place,
545
00:38:21,080 --> 00:38:22,000
we can destroy him in one strike.
546
00:38:23,400 --> 00:38:24,960
Do you have a plan?
547
00:38:25,040 --> 00:38:26,280
I do have one.
548
00:38:28,640 --> 00:38:31,360
You know too little about Ji Bozai,
549
00:38:31,440 --> 00:38:32,680
which is why you keep making mistakes.
550
00:38:34,480 --> 00:38:36,160
Please instruct me, Your Lordship.
551
00:38:37,640 --> 00:38:39,720
Ji Bozai was gravely wounded yesterday.
552
00:38:40,360 --> 00:38:42,720
His companion beast should not
have been able to counterattack.
553
00:38:43,400 --> 00:38:45,920
Yet his silver dragon defeated you all.
554
00:38:47,160 --> 00:38:48,280
Do you know why?
555
00:38:50,080 --> 00:38:51,560
Yesterday at your mansion,
556
00:38:51,640 --> 00:38:53,600
I saw a woman with spiritual veins.
557
00:38:54,200 --> 00:38:55,880
She was the one who beat you.
558
00:38:57,800 --> 00:38:59,160
Ming Yi?
559
00:39:02,040 --> 00:39:03,920
As I recall,
560
00:39:04,000 --> 00:39:07,640
you know a soul-seizing technique
561
00:39:08,240 --> 00:39:10,720
that can shatter a person's guard
562
00:39:11,360 --> 00:39:12,320
and force them to tell the truth.
563
00:39:14,440 --> 00:39:15,560
You know what to do, right?
564
00:39:17,360 --> 00:39:20,640
Tomorrow, make sure you draw Ji Bozai out.
565
00:39:27,520 --> 00:39:28,840
{\an8}SILK SHOP
566
00:39:28,920 --> 00:39:30,760
- Flowers!
- Come quickly!
567
00:39:30,840 --> 00:39:32,360
Take a look, miss.
568
00:39:32,440 --> 00:39:33,400
I like this one.
569
00:39:33,480 --> 00:39:34,320
- Take this one, then.
- All right.
570
00:39:34,400 --> 00:39:35,760
Flowers! Have a look!
571
00:39:35,840 --> 00:39:37,840
- I'll take this one.
- Flowers!
572
00:39:37,920 --> 00:39:39,320
- Sure.
- Here.
573
00:39:39,400 --> 00:39:41,040
Thank you. Come back again.
574
00:40:11,680 --> 00:40:13,400
I never expected a mere dancer like you
575
00:40:14,000 --> 00:40:15,560
to be so defiant.
576
00:40:16,440 --> 00:40:19,480
I only want you to casually
lure Ming Yi over.
577
00:40:20,080 --> 00:40:21,800
It's a simple thing.
578
00:40:21,880 --> 00:40:23,880
Why make yourself suffer so much?
579
00:40:25,840 --> 00:40:27,080
In your dreams.
580
00:40:47,960 --> 00:40:49,480
Give it back to me!
581
00:40:50,360 --> 00:40:51,600
Give it back!
582
00:40:53,400 --> 00:40:55,120
What are you doing?
583
00:40:59,120 --> 00:41:00,040
Lord Hanfeng.
584
00:41:11,360 --> 00:41:14,280
When Situ Ling came by yesterday,
what did he say to you?
585
00:41:15,040 --> 00:41:17,760
He said to remember to come to him
if I left Ji Bozai.
586
00:41:21,560 --> 00:41:23,000
- Twenty-Seven!
- No way.
587
00:41:23,080 --> 00:41:25,800
That was a plain love confession!
588
00:41:27,600 --> 00:41:30,920
How could you just say that so calmly?
589
00:41:31,000 --> 00:41:31,880
It's not like that.
590
00:41:31,960 --> 00:41:33,920
He used to be bullied
by his older brothers.
591
00:41:34,000 --> 00:41:37,040
I took him to the Qingyun Tournament
to cheer him up.
592
00:41:37,120 --> 00:41:39,360
He's probably just grateful to me.
593
00:41:39,960 --> 00:41:41,040
If you ask me,
594
00:41:41,120 --> 00:41:45,560
he's just confusing gratitude
with affection.
595
00:41:45,640 --> 00:41:48,040
He will understand in a few years.
596
00:41:48,120 --> 00:41:50,720
Didn't you tell him you weren't Ming Xian?
597
00:41:50,800 --> 00:41:51,960
Yet he keeps helping you
598
00:41:52,040 --> 00:41:54,640
again and again.
599
00:41:54,720 --> 00:41:56,640
He's a stubborn kid.
600
00:41:56,720 --> 00:41:58,720
What if he can't move on?
601
00:42:00,080 --> 00:42:01,640
Then I…
602
00:42:06,920 --> 00:42:08,960
"Need to discuss something with you.Zhang Tai."
603
00:42:11,520 --> 00:42:12,400
Fuyue…
604
00:42:12,480 --> 00:42:13,320
MOONLIT BLOSSOMS
605
00:42:13,400 --> 00:42:15,280
…get people to get Chao Yu drunk,
606
00:42:15,360 --> 00:42:16,840
and I will handle the rest.
607
00:42:52,880 --> 00:42:54,240
My dear brother,
608
00:42:54,320 --> 00:42:55,920
you don't really think
609
00:42:56,640 --> 00:42:58,840
luring me here
610
00:42:58,920 --> 00:43:00,960
with the Golden Millet Dream's whereabouts
611
00:43:01,560 --> 00:43:04,280
gives you a chance to kill me, do you?
612
00:43:04,360 --> 00:43:06,360
In your dreams!
613
00:43:07,240 --> 00:43:10,040
Just like your lowborn mother,
614
00:43:10,120 --> 00:43:13,040
you don't deserve to live
in this world at all.
615
00:43:18,040 --> 00:43:19,640
"All is proceeding as planned.
616
00:43:19,720 --> 00:43:21,280
We await Your Lordship.
617
00:43:21,360 --> 00:43:23,000
Respectfully, Lord Hanfeng."
618
00:43:27,600 --> 00:43:30,160
Do you remember
619
00:43:30,240 --> 00:43:33,600
the day you stood against me with Ming Yi?
620
00:43:34,200 --> 00:43:36,080
One look,
621
00:43:36,160 --> 00:43:38,240
and I knew you liked her.
622
00:43:39,120 --> 00:43:40,880
Useless fool,
623
00:43:40,960 --> 00:43:43,120
you actually fell for a married woman?
624
00:43:43,720 --> 00:43:45,640
I will show you
625
00:43:45,720 --> 00:43:50,000
what will happen to the woman you love.
626
00:43:51,120 --> 00:43:52,200
Chao Yu,
627
00:43:53,400 --> 00:43:54,640
what are you going to do?
628
00:43:55,240 --> 00:43:56,120
If you lay a finger on her…
629
00:44:01,320 --> 00:44:03,960
Just wait and see.
44523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.