All language subtitles for Landman.S02E07.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,266 Wow, that looks dangerous. 2 00:00:05,396 --> 00:00:06,615 It is dangerous. 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,095 But there's a beauty to it. 4 00:00:10,923 --> 00:00:13,839 60-40 with a 30% promoter off the top. 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,015 I don't loan to lose. 6 00:00:15,145 --> 00:00:16,103 That sounds like a good deal. 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,540 We're not done negotiating yet, Cami. 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,020 We're done now. 9 00:00:20,150 --> 00:00:20,803 It's my new goal in life, Tommy, 10 00:00:20,933 --> 00:00:22,283 to have you trust me. 11 00:00:22,413 --> 00:00:23,675 Should take me back to the home. 12 00:00:23,806 --> 00:00:25,112 This ain't working. 13 00:00:25,242 --> 00:00:26,983 Did he know Mama? Did he call her an addict 14 00:00:27,114 --> 00:00:28,550 or something? 'Cause it's true. 15 00:00:28,680 --> 00:00:30,334 How much do engagement rings cost? 16 00:00:30,465 --> 00:00:31,422 You know what, 17 00:00:31,553 --> 00:00:32,945 you come by the house. I'm gonna 18 00:00:33,076 --> 00:00:34,643 give you my engagement ring. 19 00:00:34,773 --> 00:00:36,688 You understand that a romantic relationship 20 00:00:36,819 --> 00:00:38,734 with an M-TEX employee 21 00:00:38,864 --> 00:00:40,562 violates the stipulations of your contract? 22 00:00:40,692 --> 00:00:42,868 You can be good at your job and enjoy yourself. 23 00:00:42,999 --> 00:00:44,305 You know that, right? 24 00:00:44,435 --> 00:00:45,741 Your grump of a son won't dance with me. 25 00:00:45,871 --> 00:00:48,570 I guess I got a dance or two left in me. 26 00:00:48,700 --> 00:00:50,441 My father's story's over. 27 00:00:50,572 --> 00:00:52,269 Doesn't look like it's over. You know, I get 28 00:00:52,400 --> 00:00:53,575 the sense she don't trust you. 29 00:00:53,705 --> 00:00:55,403 She thinks I'm gonna lose her fortune. 30 00:00:55,533 --> 00:00:57,492 Well, you're gonna have to do something about that. 31 00:00:57,622 --> 00:01:00,016 Because when those sharks smell her doubting you, 32 00:01:00,147 --> 00:01:02,758 they're gonna poison her with reason to get rid of you. 33 00:01:32,003 --> 00:01:35,225 -Uh, who the fuck are you? -Waitress, 34 00:01:35,356 --> 00:01:37,184 waitress! Don't rape me! 35 00:01:37,314 --> 00:01:38,140 I'm not gonna rape you. The fuck's wrong with you? 36 00:01:38,271 --> 00:01:39,186 Tommy, put your dick away. 37 00:01:39,316 --> 00:01:41,275 Don't be scared, darling. 38 00:01:41,405 --> 00:01:42,928 That wasn't about you. 39 00:01:43,059 --> 00:01:45,192 He eats Cialis like M&M's, runs into door jams 40 00:01:45,322 --> 00:01:46,670 all morning with that thing. 41 00:01:46,801 --> 00:01:47,846 Son of a bitch. 42 00:01:47,977 --> 00:01:49,239 So sorry about that. 43 00:01:49,370 --> 00:01:50,806 -Oh. -Okay, just leave the tray. 44 00:01:50,936 --> 00:01:51,763 Uh, thank you. 45 00:01:51,894 --> 00:01:53,983 Go ahead. 46 00:01:58,118 --> 00:01:58,944 Nice. 47 00:01:59,075 --> 00:02:00,468 What are you doing, 48 00:02:00,598 --> 00:02:02,209 sneaking fucking hotel workers in here for? 49 00:02:02,339 --> 00:02:04,472 I was trying to surprise you with breakfast in bed. 50 00:02:04,602 --> 00:02:06,387 Well, you sure as shit did. 51 00:02:06,517 --> 00:02:08,519 That is not the best angle of your ball sack, I might add. 52 00:02:08,650 --> 00:02:10,478 I'd scream, too. You know, 53 00:02:10,608 --> 00:02:11,827 you've really got to love a man 54 00:02:11,957 --> 00:02:13,307 to look at him from there. 55 00:02:13,437 --> 00:02:14,786 Poor thing. 56 00:02:14,917 --> 00:02:16,658 If she wasn't a lesbian when she walked in here, 57 00:02:16,788 --> 00:02:18,660 she's a fucking lesbian now. 58 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 Where you going? 59 00:02:20,314 --> 00:02:21,793 Getting dressed. 60 00:02:21,924 --> 00:02:23,012 When my husband flashes the waitstaff, 61 00:02:23,143 --> 00:02:24,492 it kind of kills the mood. 62 00:02:24,622 --> 00:02:25,754 Well, honey, you're the one that told me 63 00:02:25,884 --> 00:02:27,408 to take an extra pill last night. 64 00:02:27,538 --> 00:02:29,845 Now what do I do with this fucking thing? Huh? 65 00:02:29,975 --> 00:02:32,239 Why don't you fuck one of those waffles? 66 00:02:32,369 --> 00:02:33,675 Okay, maybe I will. 67 00:02:34,980 --> 00:02:36,808 Matter of fact, I might fuck the whole breakfast. 68 00:02:36,939 --> 00:02:38,201 The waffles and the fruit 69 00:02:38,332 --> 00:02:40,247 and the goddamn bagel and the omelet. 70 00:02:40,377 --> 00:02:41,944 Don't you fucking touch my omelet. 71 00:02:42,074 --> 00:02:44,033 Oh, the omelet's the first thing that's getting fucked. 72 00:02:44,164 --> 00:02:45,513 Don't you fuck my omelet. 73 00:02:45,643 --> 00:02:48,079 You better order another one because it's fucked. 74 00:02:48,211 --> 00:02:49,603 Way to ruin the weekend, Tommy. 75 00:02:49,734 --> 00:02:51,475 The weekend just started, babe. 76 00:02:51,606 --> 00:02:53,608 And you already ruined it. 77 00:02:53,738 --> 00:02:55,784 ♪ quiet, contemplative music 78 00:03:12,627 --> 00:03:13,541 Buenos días. 79 00:03:13,671 --> 00:03:16,761 Mm. Buen día a ti. 80 00:03:16,892 --> 00:03:19,068 ¿Dormiste bien? 81 00:03:22,419 --> 00:03:24,204 I did. 82 00:03:24,334 --> 00:03:26,075 Why are we speaking Spanish? 83 00:03:26,206 --> 00:03:27,381 I've been practicing. 84 00:03:27,511 --> 00:03:29,034 I can see that. 85 00:03:29,165 --> 00:03:31,079 Well, I just figured, it's your first language. 86 00:03:31,211 --> 00:03:33,082 I should know how to speak it. 87 00:03:33,213 --> 00:03:34,605 And when you start talking shit, 88 00:03:34,736 --> 00:03:35,824 I'll know what you're saying. 89 00:03:39,001 --> 00:03:40,872 Do you know French? 90 00:03:41,003 --> 00:03:42,656 -No. -Hmm. 91 00:03:42,787 --> 00:03:44,659 Guess I better learn that then. 92 00:03:44,789 --> 00:03:46,182 It's important I'm able to talk shit about you 93 00:03:46,313 --> 00:03:47,749 without repercussions. 94 00:03:47,879 --> 00:03:49,577 It's the corner shop of any healthy relationship. 95 00:03:49,707 --> 00:03:51,100 "Cornerstone," babe. 96 00:03:51,231 --> 00:03:53,276 Oye, no necesito que corrijas cada palabra 97 00:03:53,406 --> 00:03:54,843 que uso mal. 98 00:03:54,973 --> 00:03:56,018 Okay, what does that mean? 99 00:03:57,889 --> 00:04:00,022 Looks like I don't have to learn French for a while. 100 00:04:04,200 --> 00:04:05,941 How was Isabel? 101 00:04:06,071 --> 00:04:07,595 Isabel was a trap. 102 00:04:09,161 --> 00:04:10,250 Did you survive it? 103 00:04:11,251 --> 00:04:12,687 She taught me how to make salsa. 104 00:04:13,862 --> 00:04:16,603 -Really? -Mm-hmm. 105 00:04:16,733 --> 00:04:18,387 Salsa roja or verde? 106 00:04:18,519 --> 00:04:20,042 Both. 107 00:04:21,478 --> 00:04:23,132 Mm. 108 00:04:23,263 --> 00:04:24,786 You did more than survive. 109 00:04:29,007 --> 00:04:30,618 Two down, one to go. 110 00:04:33,664 --> 00:04:36,232 Mm. You're on the clock, flaco. 111 00:04:36,363 --> 00:04:37,886 Don't make me wait forever. 112 00:04:53,683 --> 00:04:55,425 I want it to be special when I ask. 113 00:04:57,297 --> 00:04:59,734 Having done this once before, 114 00:04:59,864 --> 00:05:01,823 the asking isn't what makes it special. 115 00:05:01,953 --> 00:05:03,520 The wedding doesn't either. 116 00:05:03,651 --> 00:05:05,305 The wedding's for everyone else. 117 00:05:06,262 --> 00:05:08,090 We make the marriage special. 118 00:05:09,483 --> 00:05:11,833 We make every day special, Cooper. 119 00:05:14,488 --> 00:05:16,490 And it's a lot harder than it sounds. 120 00:05:16,620 --> 00:05:17,839 Understand? 121 00:05:18,927 --> 00:05:20,320 I'm trying really hard to listen, 122 00:05:20,450 --> 00:05:21,930 but you're naked and 123 00:05:22,060 --> 00:05:24,324 it's got my brain pretty jumbled. 124 00:05:25,412 --> 00:05:26,500 Men. 125 00:06:11,762 --> 00:06:12,720 Morning. 126 00:06:12,850 --> 00:06:15,331 Morning. You hungry? 127 00:06:15,462 --> 00:06:17,115 Um... 128 00:06:17,246 --> 00:06:18,943 I... 129 00:06:19,074 --> 00:06:20,641 No? Not a breakfast eater? 130 00:06:20,771 --> 00:06:23,818 No, I... I have breakfast. 131 00:06:23,948 --> 00:06:25,428 It's typically 132 00:06:25,559 --> 00:06:26,560 -a juice blend... -Uh-huh. 133 00:06:26,690 --> 00:06:27,865 ...some yogurt, 134 00:06:27,996 --> 00:06:30,041 açaí, blueberries, if they're wild. 135 00:06:30,172 --> 00:06:31,434 Well, we don't have any of that. 136 00:06:31,565 --> 00:06:32,957 What do we have? 137 00:06:33,088 --> 00:06:34,350 Coffee? 138 00:06:35,307 --> 00:06:36,396 Sure. 139 00:06:45,274 --> 00:06:46,710 Barefoot. 140 00:06:46,841 --> 00:06:50,018 That's really living on the edge in West Texas. 141 00:06:51,541 --> 00:06:53,630 -Dirt feels good. -Oh, yeah? 142 00:06:53,761 --> 00:06:55,153 Till it doesn't. When something under you 143 00:06:55,284 --> 00:06:57,591 stings the shit out of you. 144 00:07:21,441 --> 00:07:23,791 When I overcome my shame, 145 00:07:23,921 --> 00:07:26,228 I'll need some help understanding the mechanics 146 00:07:26,358 --> 00:07:28,230 of the travel trailer toilet. 147 00:07:28,360 --> 00:07:31,886 Well, the pedal is on the floor. 148 00:07:32,016 --> 00:07:33,540 It's like a car. 149 00:07:33,670 --> 00:07:35,585 Below the seat, you push it halfway down, 150 00:07:35,716 --> 00:07:39,459 it fills the basin. All the way down flushes it. 151 00:07:39,589 --> 00:07:42,462 Thank you. How about the shower? 152 00:07:42,592 --> 00:07:43,898 There's no pedals in the shower. 153 00:07:44,028 --> 00:07:46,161 It's just like the one you got at home, 154 00:07:46,291 --> 00:07:47,510 you know, just probably... 155 00:07:47,641 --> 00:07:50,818 probably much smaller, I'll assume. 156 00:07:58,478 --> 00:08:01,829 God, it's beautiful, isn't it? 157 00:08:03,221 --> 00:08:06,268 That's not the word I would use to describe it. 158 00:08:06,398 --> 00:08:08,488 You know that its formation 159 00:08:08,618 --> 00:08:09,924 is a result of tectonic events 160 00:08:10,054 --> 00:08:12,100 a billion or more years ago. 161 00:08:12,230 --> 00:08:14,755 You know, we're sitting right now on a shallow sea. 162 00:08:14,885 --> 00:08:17,540 And there was this massive evaporative event, 163 00:08:17,671 --> 00:08:19,455 and then this became an inland sea, 164 00:08:19,586 --> 00:08:22,371 connected down to the ocean by what we call the Hovey Channel, 165 00:08:22,502 --> 00:08:25,200 formed during the Permian period, hence the name. 166 00:08:25,330 --> 00:08:28,682 There was massive marine life in this sea, massive. 167 00:08:30,466 --> 00:08:33,948 And that marine life is now the oil we all seek today. 168 00:08:42,304 --> 00:08:44,698 We're eating breakfast on the ocean floor. 169 00:08:46,613 --> 00:08:48,310 Isn't that something? 170 00:08:49,920 --> 00:08:51,705 Yeah. 171 00:08:53,707 --> 00:08:55,839 And you? 172 00:08:55,970 --> 00:08:58,320 -Me? -Mm-hmm. 173 00:08:58,450 --> 00:09:00,017 -A lawyer. -Mm-hmm. 174 00:09:00,148 --> 00:09:02,150 Mm-hmm. 175 00:09:02,280 --> 00:09:04,544 So, you like to fight. 176 00:09:06,458 --> 00:09:09,940 I like to beat people who underestimate me. 177 00:09:10,071 --> 00:09:11,768 Underestimate you? 178 00:09:11,899 --> 00:09:12,813 Which is everyone. 179 00:09:12,943 --> 00:09:15,250 Who underestimates you? 180 00:09:15,380 --> 00:09:17,382 I mean, y-you scare the shit out of me. 181 00:09:17,513 --> 00:09:19,123 You're smart, you're beautiful, 182 00:09:19,254 --> 00:09:20,603 you got a chip on your shoulder the size 183 00:09:20,734 --> 00:09:22,431 of this drilling rig here. 184 00:09:22,562 --> 00:09:24,433 You don't act very scared. 185 00:09:25,695 --> 00:09:27,175 I like to overcome my fears. 186 00:09:27,305 --> 00:09:28,742 Oh, is that what you've been doing? 187 00:09:28,872 --> 00:09:30,700 You know what, I'm a big believer 188 00:09:30,831 --> 00:09:32,615 in only getting involved with women way out of my league. 189 00:09:32,746 --> 00:09:34,269 Ah. 190 00:09:34,399 --> 00:09:35,879 Okay. And why is that? 191 00:09:36,010 --> 00:09:39,404 If you don't feel like you deserve what you got, 192 00:09:39,535 --> 00:09:41,102 you'll always work hard to deserve it. 193 00:09:43,321 --> 00:09:46,063 -What? -Wow. Okay. 194 00:09:46,194 --> 00:09:48,544 You know, I bet the ladies really lap that shit up. 195 00:09:48,675 --> 00:09:49,980 Well, I've never actually been with a woman 196 00:09:50,111 --> 00:09:51,460 way out of my league till you, 197 00:09:51,591 --> 00:09:54,811 so this is the first test of that theory. 198 00:09:54,942 --> 00:09:56,204 Oh, now I'm a theory? 199 00:09:56,334 --> 00:09:57,901 No, you're not. You're not a theory. 200 00:09:58,032 --> 00:09:59,686 You're very much real. You're actually... 201 00:09:59,816 --> 00:10:03,211 I'm shocked this is even happening. 202 00:10:03,341 --> 00:10:07,476 Look, you're cute, 203 00:10:07,607 --> 00:10:10,261 good cook and a better kisser, 204 00:10:10,392 --> 00:10:14,178 but the $40 body wash, that's the reason I'm sitting here. 205 00:10:14,309 --> 00:10:16,006 Sixty-seven. 206 00:10:16,137 --> 00:10:18,052 Oh. Well, that makes me like you even more. 207 00:10:19,923 --> 00:10:22,273 Can we shift gears? 208 00:10:23,231 --> 00:10:24,275 Back to bed? 209 00:10:24,406 --> 00:10:26,147 Different gear. 210 00:10:26,277 --> 00:10:29,193 I want to get you in front of the president and principal 211 00:10:29,324 --> 00:10:32,022 and walk them through getting this well producing. 212 00:10:32,153 --> 00:10:33,937 Well, I can walk them through getting it drilled, 213 00:10:34,068 --> 00:10:36,374 but I-I can't guarantee it'll produce. 214 00:10:36,505 --> 00:10:39,595 But you said drilling for gas was more forgiving. 215 00:10:39,726 --> 00:10:41,553 It is. If the reservoir is proven. 216 00:10:41,684 --> 00:10:43,207 Now, this-this is a wildcat. 217 00:10:43,338 --> 00:10:45,688 I mean, there is gas in the region. 218 00:10:45,819 --> 00:10:47,429 This is a very likely spot for it, 219 00:10:47,559 --> 00:10:49,518 but there's no guarantees for that. 220 00:10:49,649 --> 00:10:50,737 We know where 221 00:10:50,867 --> 00:10:52,260 -the well produced. -Right. 222 00:10:52,390 --> 00:10:54,001 Well, it stopped producing because it blew out. 223 00:10:54,131 --> 00:10:55,655 Because of a hurricane. 224 00:10:55,785 --> 00:10:57,178 Hurricanes are on the surface. 225 00:10:57,308 --> 00:10:59,093 The well is 30,000 feet below. 226 00:10:59,223 --> 00:11:01,922 I... I need a no-bullshit assessment. 227 00:11:02,052 --> 00:11:04,272 What are the odds that we reach the gas field? 228 00:11:04,402 --> 00:11:06,840 Well, look, I've glanced at the seismics, 229 00:11:06,970 --> 00:11:08,276 and I need to study the reservoir, 230 00:11:08,406 --> 00:11:10,626 -check the production history-- -What are the odds? 231 00:11:10,757 --> 00:11:11,975 Ten percent. 232 00:11:12,106 --> 00:11:14,195 ♪ low, dramatic music 233 00:11:22,420 --> 00:11:25,467 We are spending $400 million on this drill. 234 00:11:25,597 --> 00:11:27,904 You know, diamonds aren't expensive because they're rare. 235 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 They're expensive because they're hard to find. 236 00:11:29,863 --> 00:11:33,127 It's the same with our business. 237 00:11:36,478 --> 00:11:40,003 Look, I'm the very best at what I do. 238 00:11:40,134 --> 00:11:42,179 If there's gas in that field, I will find it. 239 00:11:42,310 --> 00:11:44,965 Just give me time to glance over the seismics, and-- 240 00:11:45,095 --> 00:11:47,271 -Sounds like a guarantee. -Mm-mmm. It's a belief. 241 00:11:47,402 --> 00:11:49,273 I need more than a belief. 242 00:11:49,404 --> 00:11:50,753 I can't give you that. Anyone who says that they can 243 00:11:50,884 --> 00:11:52,233 is lying to you. You know, 244 00:11:52,363 --> 00:11:54,931 Wildcatting-- it's a belief and nothing else. 245 00:11:55,062 --> 00:11:56,716 I don't know what wildcatting means. 246 00:11:56,846 --> 00:11:57,717 It's risking it all. 247 00:11:57,847 --> 00:11:59,588 Chips to the middle. 248 00:11:59,719 --> 00:12:02,243 Fortune or failure, caution to the wind. All on a hunch. 249 00:12:02,373 --> 00:12:05,855 That well produced for eight years. We know gas is there. 250 00:12:05,986 --> 00:12:07,291 You know gas is there. 251 00:12:07,422 --> 00:12:09,511 Then the well blew, started pumping water. 252 00:12:09,641 --> 00:12:11,948 Did the pocket collapse? Were you in a small reservoir? 253 00:12:12,079 --> 00:12:13,515 Were you on the edge of a big one? 254 00:12:13,645 --> 00:12:14,908 I mean, production had little decline. 255 00:12:15,038 --> 00:12:18,085 Hints at a big one, but you don't know. 256 00:12:18,215 --> 00:12:20,043 That's wildcatting. 257 00:12:20,174 --> 00:12:21,349 Now, you can take all your money to Vegas 258 00:12:21,479 --> 00:12:24,134 and get better odds, but if these hit, 259 00:12:24,265 --> 00:12:27,398 you're not measuring in MCFs, you're measuring in TCFs. 260 00:12:27,529 --> 00:12:29,836 I don't know TCF. 261 00:12:29,966 --> 00:12:31,968 Rebecca, you work for an oil company. 262 00:12:32,099 --> 00:12:33,230 How can you not know what a TCF is-- 263 00:12:33,361 --> 00:12:35,319 I'm not a petroleum geologist. 264 00:12:35,450 --> 00:12:37,452 I'm a fucking litigation attorney. 265 00:12:37,582 --> 00:12:39,323 You are the geologist, 266 00:12:39,454 --> 00:12:42,979 so would you be so kind as to tell me what the fuck a TCF is? 267 00:12:43,110 --> 00:12:46,548 A million cubic feet, MCF. Trillion cubic feet, TCF. 268 00:12:46,678 --> 00:12:49,551 An MCF of natural gas trades at 375, 269 00:12:49,681 --> 00:12:51,988 so... 270 00:12:52,119 --> 00:12:54,034 you do the math, 'cause I can't count that high. 271 00:12:58,038 --> 00:13:00,823 But if it misses... 272 00:13:00,954 --> 00:13:03,565 -we're out $400 million. -Yeah. 273 00:13:03,695 --> 00:13:06,307 That's wildcatting. 274 00:13:11,138 --> 00:13:13,227 ♪ gentle music 275 00:14:18,161 --> 00:14:20,207 ♪ majestic music 276 00:14:32,915 --> 00:14:35,091 It's Saturday, man. Shit. 277 00:15:21,921 --> 00:15:23,705 Man, don't anybody want to just sleep in 278 00:15:23,835 --> 00:15:25,054 on the weekends in this camp? 279 00:15:25,185 --> 00:15:26,534 Got to go cruise Clements. 280 00:15:26,664 --> 00:15:29,363 Show off their rides, chase honeys. 281 00:15:29,493 --> 00:15:30,799 All the money they got in those fucking things, 282 00:15:30,930 --> 00:15:31,931 they better do something with 'em. 283 00:15:35,891 --> 00:15:36,848 Hey, you ever go down there? 284 00:15:36,979 --> 00:15:38,067 Hell no. 285 00:15:38,198 --> 00:15:39,329 This car culture deal 286 00:15:39,460 --> 00:15:41,201 never made it to the reservation. 287 00:15:41,331 --> 00:15:44,073 We run eight deep in a 30-year-old van 288 00:15:44,204 --> 00:15:45,683 and don't give a fuck. 289 00:15:45,814 --> 00:15:47,947 Might blow three paychecks on a horse, 290 00:15:48,077 --> 00:15:50,123 but not a damn car. 291 00:15:50,253 --> 00:15:52,125 What time's Boss want us over there? 292 00:15:52,255 --> 00:15:54,605 -Whenever you're ready. -I'm ready now. 293 00:15:55,650 --> 00:15:56,651 Let's get on the road before we get stuck 294 00:15:56,781 --> 00:15:58,261 behind 50 of these things. 295 00:16:05,225 --> 00:16:07,662 Oh, shit. They're about to move. 296 00:16:10,665 --> 00:16:12,449 Out of the way! 297 00:16:27,508 --> 00:16:29,727 Hey, don't spray gravel on these guys, they'll shoot us. 298 00:16:29,858 --> 00:16:31,338 Woo! 299 00:16:33,079 --> 00:16:34,341 Hey, motherfucker! 300 00:16:40,303 --> 00:16:42,349 ♪ pastoral music 301 00:16:59,148 --> 00:17:01,629 Everyone's so quiet. 302 00:17:09,637 --> 00:17:13,031 November, five, five, niner, kilo, golf. 303 00:17:27,046 --> 00:17:29,396 All right. Love you, honey. I'll see you this afternoon. 304 00:17:34,488 --> 00:17:36,838 You got to really make one mad to get the finger 305 00:17:36,968 --> 00:17:39,362 as she's climbing on your fucking jet. 306 00:17:39,493 --> 00:17:41,147 -Love you, Daddy. -Love you, baby. 307 00:17:41,277 --> 00:17:42,626 I'll try to smooth things over. 308 00:17:42,757 --> 00:17:44,933 That's a job for time and tequila, honey. 309 00:17:45,064 --> 00:17:46,935 Well, luckily, jets have both. 310 00:17:47,066 --> 00:17:49,242 God works in mysterious ways. 311 00:17:52,680 --> 00:17:53,898 What did you do? 312 00:17:54,029 --> 00:17:56,727 Well, I'll tell you this, uh-- 313 00:17:56,858 --> 00:17:58,425 not even as a joke-- 314 00:17:58,555 --> 00:18:00,514 don't ever put your dick in a woman's omelet. 315 00:18:02,255 --> 00:18:03,647 To be honest, son, the thought 316 00:18:03,778 --> 00:18:06,520 has never crossed my fucking mind. 317 00:18:11,133 --> 00:18:13,048 ♪ upbeat music 318 00:18:26,409 --> 00:18:28,281 Hey. 319 00:18:28,411 --> 00:18:29,673 -Hey, guys. -How we doing, Jaqui? 320 00:18:29,804 --> 00:18:30,979 How are you? 321 00:18:31,110 --> 00:18:32,372 I'm so good, how are you? 322 00:18:32,502 --> 00:18:34,200 Oh, hey, good to see you. 323 00:18:34,330 --> 00:18:35,723 Good to see you. Y'all come on in. 324 00:18:35,853 --> 00:18:36,941 All right. 325 00:18:37,072 --> 00:18:38,204 We got wives in the living room. 326 00:18:38,334 --> 00:18:41,207 Barbecue and beer is out back. Wives? 327 00:18:41,337 --> 00:18:43,774 Hello, wives. 328 00:18:43,905 --> 00:18:45,776 How y'all doing? Yeah. 329 00:18:45,907 --> 00:18:47,648 ♪ The drink don't need no mix♪ 330 00:18:47,778 --> 00:18:49,737 ♪ I need more than this♪ 331 00:18:49,867 --> 00:18:53,044 ♪ I'm tryna get faded, baby, this ain't gon' do shit♪ 332 00:18:53,175 --> 00:18:56,135 ♪ The drink don't need no mix...♪ 333 00:18:57,266 --> 00:18:59,268 How are you? 334 00:18:59,399 --> 00:19:02,576 Baby, you need anything? 335 00:19:02,706 --> 00:19:04,055 Oh, I'll take some more waters, please, baby. 336 00:19:04,186 --> 00:19:06,014 -Water, you got it. -Thank you. 337 00:19:06,145 --> 00:19:09,191 Glad to see y'all breathing, man. That was some bullshit. 338 00:19:09,322 --> 00:19:11,062 Yeah, I don't want to live it again. 339 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 Man, they took Jerrell home in a wheelchair. 340 00:19:13,195 --> 00:19:14,718 He blind as a motherfucker. 341 00:19:14,849 --> 00:19:16,024 Praying that's temporary. 342 00:19:16,155 --> 00:19:17,373 - You and me both. - Yeah. 343 00:19:17,504 --> 00:19:19,897 -Hey, Boss. -Oh, BR. 344 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 - King, what's up, man? - What's up, brother? 345 00:19:21,725 --> 00:19:24,424 -Hey, I hope y'all hungry. -Oh, we're hungry. 346 00:19:24,554 --> 00:19:27,601 What you got there? Damn. Who got a birthday? 347 00:19:27,731 --> 00:19:29,472 It's my 20 year bonus. 348 00:19:29,603 --> 00:19:31,126 Yeah. 349 00:19:31,257 --> 00:19:32,432 We all kings today, brother. 350 00:19:32,562 --> 00:19:34,608 Hey, grab y'all a plate and a beer. 351 00:19:34,738 --> 00:19:36,523 -Yeah. -How you like yours, BR? 352 00:19:36,653 --> 00:19:37,611 I'll take mine rare. 353 00:19:37,741 --> 00:19:38,786 Oh, that's that bloodthirsty 354 00:19:38,916 --> 00:19:40,135 Viking shit right there. 355 00:19:40,266 --> 00:19:41,528 How about you, King? 356 00:19:41,658 --> 00:19:43,007 Man, I'm a Comanche. 357 00:19:43,138 --> 00:19:45,314 You already overcooked mine. 358 00:19:45,445 --> 00:19:48,491 Here. Unless you want to grab a raw one right out the cooler. 359 00:19:48,622 --> 00:19:50,101 Don't tempt me. 360 00:19:50,232 --> 00:19:51,668 I'm gonna eat mine before it gets up and runs off, all right? 361 00:19:51,799 --> 00:19:53,888 Enjoy it, man. I'll be over there in a minute. 362 00:20:00,111 --> 00:20:01,243 Hey, you. 363 00:20:01,374 --> 00:20:02,679 -Jaqui, Jaqui, Jaqui. Hello. -Come on inside. 364 00:20:02,810 --> 00:20:04,420 How are you? 365 00:20:04,551 --> 00:20:05,726 I'm good. We got the boys outside in the back, okay? 366 00:20:05,856 --> 00:20:06,727 Okay. All right. 367 00:20:06,857 --> 00:20:09,860 What... Is that for me? 368 00:20:09,991 --> 00:20:12,254 Everything I have is yours, Jaqui. 369 00:20:12,385 --> 00:20:13,995 Come here. You look great, sweetheart. 370 00:20:14,125 --> 00:20:15,039 Thank you. You too. 371 00:20:15,170 --> 00:20:16,084 It is unfair to humanity 372 00:20:16,215 --> 00:20:17,390 that he gets you all to himself, 373 00:20:17,520 --> 00:20:18,608 I swear to God. 374 00:20:18,739 --> 00:20:20,088 You can go fight him over me, 375 00:20:20,219 --> 00:20:21,698 -we can run away together. -I fucking will. 376 00:20:21,829 --> 00:20:23,178 -And I'll fight dirty. -Great. 377 00:20:23,309 --> 00:20:24,658 All right. They're out back. 378 00:20:24,788 --> 00:20:26,442 What are the men doing outside? I mean, 379 00:20:26,573 --> 00:20:28,749 here's the party. Shit. 380 00:20:28,879 --> 00:20:30,533 Word is you're single again. 381 00:20:30,664 --> 00:20:31,839 Well, you know what? Yall need new hobbies 382 00:20:31,969 --> 00:20:33,232 if that's the latest gossip. 383 00:20:33,362 --> 00:20:36,191 But, uh, yes, I'm on the market. 384 00:20:36,322 --> 00:20:37,845 So, uh, if y'all know any, 385 00:20:37,975 --> 00:20:41,065 you know, swimsuit models with terrible taste in men, 386 00:20:41,196 --> 00:20:42,197 just send 'em my way. 387 00:20:42,328 --> 00:20:43,851 I have a swimsuit. 388 00:20:47,507 --> 00:20:49,030 Okay. 389 00:20:50,858 --> 00:20:52,251 Dale! 390 00:20:52,381 --> 00:20:54,078 - You made it. - Hey, buddy. 391 00:20:54,209 --> 00:20:56,255 -What's happening, man? -Hey, walk with me, will you? 392 00:20:56,385 --> 00:20:57,865 -Oh, yeah. Watch the food. -Talk to you about something. 393 00:20:57,995 --> 00:20:59,519 - Come here. - Oh, shit, 394 00:20:59,649 --> 00:21:00,868 the Boss' boss is here. 395 00:21:00,998 --> 00:21:02,130 Oh, shit. I ain't nobody's boss. 396 00:21:02,261 --> 00:21:03,784 Quiet. 397 00:21:06,874 --> 00:21:08,092 Happy 20. 398 00:21:09,180 --> 00:21:12,009 Oh, really? I-I thought this was just for the suits. 399 00:21:12,140 --> 00:21:14,055 You make it 20, you make it 20. 400 00:21:14,185 --> 00:21:15,970 Aw... 401 00:21:25,414 --> 00:21:26,372 Ooh. 402 00:21:26,502 --> 00:21:30,027 Yeah. Now, they call that, um, 403 00:21:30,158 --> 00:21:31,551 the Daytona Panda. 404 00:21:34,858 --> 00:21:36,947 - Holy shit. - Get a look at that. 405 00:21:37,078 --> 00:21:39,472 Thank you, man. 406 00:21:39,602 --> 00:21:41,474 Now, you thank Tommy, okay? 407 00:21:41,604 --> 00:21:43,432 He wanted to be here but he got called to Fort Worth, 408 00:21:43,563 --> 00:21:44,694 so... 409 00:21:44,825 --> 00:21:46,740 Could sell that thing and retire. 410 00:21:46,870 --> 00:21:48,307 No, you couldn't retire, King. 411 00:21:48,437 --> 00:21:50,309 But you, uh, you could buy a pretty nice boat. 412 00:21:52,006 --> 00:21:54,835 Think of all the ways that this job can kill you. 413 00:21:54,965 --> 00:21:56,750 The busts. 414 00:21:56,880 --> 00:21:59,100 Man camps. 415 00:21:59,230 --> 00:22:03,322 Hell, we stayed in tents when we were drilling in Oklahoma. 416 00:22:03,452 --> 00:22:06,499 Outrunning tornados, blowouts... 417 00:22:06,629 --> 00:22:08,675 ♪ pastoral music 418 00:22:08,805 --> 00:22:10,633 I'm shocked I'm still here, man. 419 00:22:10,764 --> 00:22:13,941 Yeah, yeah, but, uh... 420 00:22:14,071 --> 00:22:15,986 it put a daughter through college, didn't it? 421 00:22:16,117 --> 00:22:18,902 Nice house for that pretty wife who don't have to work. 422 00:22:19,033 --> 00:22:22,036 Yeah, I know all that, Dale, but... 423 00:22:22,166 --> 00:22:24,560 I just don't think I have 20 more in me. 424 00:22:24,691 --> 00:22:25,996 Hell, I ain't got two more in me. 425 00:22:26,127 --> 00:22:28,216 - Yeah. - Been feeding that 401K 426 00:22:28,347 --> 00:22:29,739 like a hunting dog. 427 00:22:29,870 --> 00:22:31,437 That's the trick, ain't it? 428 00:22:31,567 --> 00:22:34,875 Take what you can from this place and then get out. 429 00:22:35,005 --> 00:22:37,399 -Get the fuck out. -Yes, sir. 430 00:22:37,530 --> 00:22:39,923 Well, I don't know what y'all give for 21 years, 431 00:22:40,054 --> 00:22:42,404 but I ain't gonna be around to find out. 432 00:22:42,535 --> 00:22:44,232 After this summer, 433 00:22:44,363 --> 00:22:47,017 you want to see me, you got to come out there to Houston, baby. 434 00:22:47,148 --> 00:22:48,236 Uh-huh. 435 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 Looks good on you. 436 00:22:49,846 --> 00:22:51,457 -Look at that. Uh-huh. -Who wants a beer? 437 00:22:51,587 --> 00:22:53,023 -Oh, shit, I'll take one. -Yeah, I'll take one, too. 438 00:22:53,154 --> 00:22:54,329 Here, Dale. 439 00:22:54,460 --> 00:22:55,809 - Thank you, sir. - Let's go. 440 00:22:55,939 --> 00:22:57,419 - Appreciate it. - You bet. 441 00:22:57,550 --> 00:22:59,552 So, what about you, Dale-- 442 00:22:59,682 --> 00:23:01,118 when you getting out? 443 00:23:01,249 --> 00:23:04,513 It's, uh, oh, shit, it's different for me. 444 00:23:04,644 --> 00:23:06,994 Yeah. 445 00:23:07,124 --> 00:23:08,343 I'm a treasure hunter. 446 00:23:10,476 --> 00:23:12,129 It ain't a job for me. 447 00:23:12,260 --> 00:23:14,131 If it ain't a job, what is it? 448 00:23:14,262 --> 00:23:15,524 It's an addiction. 449 00:23:18,571 --> 00:23:19,920 It is. 450 00:23:21,443 --> 00:23:22,923 Now we're being honest. 451 00:23:32,367 --> 00:23:34,413 Goddamn, son. 452 00:23:34,543 --> 00:23:36,023 I know I'm not long for this world, 453 00:23:36,153 --> 00:23:39,200 but I don't need to die today. Slow down! 454 00:23:39,330 --> 00:23:41,855 The safest place on this road's in front of these fucking semis. 455 00:23:41,985 --> 00:23:43,509 We don't want to be behind these sons of bitches 456 00:23:43,639 --> 00:23:44,510 going up Ranger Mountain. 457 00:23:44,640 --> 00:23:46,033 I need to find a bathroom. 458 00:23:46,163 --> 00:23:47,556 We haven't been on the road an hour yet. 459 00:23:47,687 --> 00:23:49,036 I don't care how long we been on the road. 460 00:23:49,166 --> 00:23:50,341 Unless you want me pissing 461 00:23:50,472 --> 00:23:51,952 -on the floorboard-- -Goddamn it, 462 00:23:52,082 --> 00:23:53,693 it's like taking a fucking road trip with Angela. 463 00:23:53,823 --> 00:23:55,651 I can't wait till your prostate is the size 464 00:23:55,782 --> 00:23:57,523 of a fucking grapefruit. 465 00:23:57,653 --> 00:24:00,264 I guess you'll clothespin your dick closed so you don't 466 00:24:00,395 --> 00:24:02,136 -wet your fucking pants. -Son of a... 467 00:24:02,266 --> 00:24:05,487 ♪ I've got to hold my head above the water...♪ 468 00:24:05,618 --> 00:24:06,880 You happy? 469 00:24:08,011 --> 00:24:09,665 Not yet. 470 00:24:09,796 --> 00:24:11,493 ♪ Out too long♪ 471 00:24:11,624 --> 00:24:14,104 ♪ It's time I break free♪ 472 00:24:14,235 --> 00:24:17,107 ♪ They've been digging in the dirt♪ 473 00:24:17,238 --> 00:24:20,633 ♪ But they won't bury me♪ 474 00:24:20,763 --> 00:24:23,244 ♪ They've been digging in the dirt♪ 475 00:24:23,374 --> 00:24:27,161 ♪ But they won't bury me♪ 476 00:24:27,291 --> 00:24:29,076 ♪ I'll make sure there's nothing...♪ 477 00:24:29,206 --> 00:24:32,645 Ain't that my fucking luck? 478 00:24:32,775 --> 00:24:35,169 Go ahead. 479 00:24:35,299 --> 00:24:37,824 Put me out of my misery. 480 00:24:38,912 --> 00:24:41,523 ♪ I'll burn the ground beneath me♪ 481 00:24:41,654 --> 00:24:44,526 ♪ If I have to♪ 482 00:24:44,657 --> 00:24:47,007 ♪ Set every bridge I've crossed♪ 483 00:24:47,137 --> 00:24:48,922 ♪ Up in flames♪ 484 00:24:49,052 --> 00:24:50,750 You need anything else-- you want a blankie 485 00:24:50,880 --> 00:24:52,578 or a sippy cup or something? 486 00:24:52,708 --> 00:24:54,014 I wouldn't say no to lunch. 487 00:24:54,144 --> 00:24:55,755 ♪ In flames♪ 488 00:25:13,512 --> 00:25:15,252 Pop, you think you could eat a little faster? 489 00:25:15,383 --> 00:25:17,646 'Cause if you don't, your lunch is gonna turn into supper. 490 00:25:17,777 --> 00:25:20,780 I like to enjoy my food. 491 00:25:20,910 --> 00:25:22,390 Unlike you, 492 00:25:22,521 --> 00:25:25,524 who sucks it down like a fucking catfish. 493 00:25:25,654 --> 00:25:28,048 Don't smoke while I'm eating. 494 00:25:30,616 --> 00:25:31,965 Goddamn it. 495 00:25:32,095 --> 00:25:33,880 What's your hurry, son? 496 00:25:34,968 --> 00:25:37,231 All those problems you're racing home to fix 497 00:25:37,361 --> 00:25:39,407 is problems when you get there. 498 00:25:41,017 --> 00:25:42,758 And once you solve 'em, there's a whole new set 499 00:25:42,889 --> 00:25:44,281 right behind 'em. 500 00:25:45,326 --> 00:25:47,937 You got to enjoy the moments between the problems. 501 00:25:48,068 --> 00:25:49,809 Otherwise... 502 00:25:49,939 --> 00:25:51,898 problems is all you'll have. 503 00:25:52,028 --> 00:25:54,509 You know, it's funny-- I don't recall that philosophy 504 00:25:54,640 --> 00:25:56,729 when you were climbing inside of a whiskey bottle 505 00:25:56,859 --> 00:25:59,949 after filing a missing persons report on my mother. 506 00:26:00,080 --> 00:26:01,472 I didn't know it then. 507 00:26:01,603 --> 00:26:04,301 You take a long, hard look at me. 508 00:26:04,432 --> 00:26:06,913 I am the road map to living life wrong. 509 00:26:08,044 --> 00:26:10,220 Whatever time I got left, 510 00:26:10,351 --> 00:26:11,961 I'm gonna enjoy. 511 00:26:12,092 --> 00:26:14,398 This steak. 512 00:26:14,529 --> 00:26:16,792 That sweet tea. 513 00:26:16,923 --> 00:26:19,447 A dance with your wife. 514 00:26:20,796 --> 00:26:23,146 That granddaughter's smile. 515 00:26:25,148 --> 00:26:27,194 You got it all, son. 516 00:26:29,065 --> 00:26:31,372 But you're too fucking stupid to see it. 517 00:26:32,329 --> 00:26:33,766 Or too mad. 518 00:26:33,896 --> 00:26:35,202 ♪ mournful music 519 00:26:35,332 --> 00:26:37,683 Or too addicted to the fix. 520 00:26:41,034 --> 00:26:44,559 Whatever it is, you're missing it. 521 00:26:48,519 --> 00:26:50,130 I'll be in the truck. 522 00:26:52,915 --> 00:26:54,569 Here you go. 523 00:26:56,702 --> 00:26:58,225 I'll bring the change. 524 00:26:58,355 --> 00:26:59,879 Change is for the waitress. 525 00:27:31,171 --> 00:27:33,086 Got you a little T-shirt there? 526 00:27:33,216 --> 00:27:35,175 Yeah, and a couple of cups. 527 00:27:35,305 --> 00:27:37,699 There's a truck stop in Abilene where you can go act like 528 00:27:37,830 --> 00:27:40,615 a California tourist and take a picture with a jackalope. 529 00:27:40,746 --> 00:27:41,964 You want to go there? 530 00:27:42,095 --> 00:27:43,444 Lead the way, son. 531 00:27:46,403 --> 00:27:48,492 ♪ pensive music 532 00:28:06,423 --> 00:28:07,990 Why'd you call him? 533 00:28:08,121 --> 00:28:09,557 -I got to give him something. -Hey, Mom. 534 00:28:09,688 --> 00:28:11,472 Hi, baby. 535 00:28:11,602 --> 00:28:14,127 I'm so excited! 536 00:28:15,302 --> 00:28:16,956 Oh... 537 00:28:20,002 --> 00:28:21,830 This piece of shit have any air conditioning? 538 00:28:21,961 --> 00:28:24,224 It does. Doesn't have any Freon. 539 00:28:25,225 --> 00:28:26,966 Mama, don't touch anything. 540 00:28:28,271 --> 00:28:31,144 Probably puts his boogers underneath the dashboard. 541 00:28:57,823 --> 00:29:00,216 There you go, baby. I polished it. 542 00:29:00,347 --> 00:29:02,828 -Oh, God, you stink. -Thanks, Mom. 543 00:29:02,958 --> 00:29:05,352 -She's gonna be so happy. -I didn't know there was 544 00:29:05,482 --> 00:29:07,615 - a breakfast sausage cologne. - Ainsley. 545 00:29:07,746 --> 00:29:10,574 Just a little deodorant could go a long way, honey. 546 00:29:10,705 --> 00:29:11,706 And a shower. 547 00:29:11,837 --> 00:29:13,447 -Ainsley. -In a vat of acid. 548 00:29:13,577 --> 00:29:14,840 Oh, just be nice. 549 00:29:14,970 --> 00:29:16,842 It's a big day for him and his little familia. 550 00:29:16,972 --> 00:29:18,800 We got to start planning. 551 00:29:18,931 --> 00:29:20,106 We got to pick a church, 552 00:29:20,236 --> 00:29:21,977 we need a location for the reception. 553 00:29:22,108 --> 00:29:23,587 Have you thought about choosing your best man? 554 00:29:23,718 --> 00:29:25,198 First he needs to make a friend. 555 00:29:25,328 --> 00:29:27,548 Maybe I should ask first, before we start planning. 556 00:29:27,678 --> 00:29:29,811 Yeah, she could still come to her senses and say no. 557 00:29:29,942 --> 00:29:31,334 Besides, it's the bride's family 558 00:29:31,465 --> 00:29:32,771 that plans the wedding, not the groom's. 559 00:29:32,901 --> 00:29:34,294 Groom's family plans the rehearsal dinner, 560 00:29:34,424 --> 00:29:36,557 and that's her last real chance to leave you. 561 00:29:36,687 --> 00:29:37,819 Oh, my Go-- Mom! 562 00:29:37,950 --> 00:29:38,864 That's enough. 563 00:29:38,994 --> 00:29:40,387 -Or I will twist. -Okay! 564 00:29:40,517 --> 00:29:44,391 Okay. I'm sorry. I'm sorry. 565 00:29:44,521 --> 00:29:47,089 It's like when a bull sees red, it can't help but attack. 566 00:29:47,220 --> 00:29:48,743 That's what his stink does to me. 567 00:29:48,874 --> 00:29:50,179 Yeah, you know, I'm s-I'm sure you got every inch 568 00:29:50,310 --> 00:29:51,659 of your wedding planned. 569 00:29:51,790 --> 00:29:53,052 Course I do. Wedding's gonna be 570 00:29:53,182 --> 00:29:54,793 at St. Andrew's in downtown Fort Worth, 571 00:29:54,923 --> 00:29:57,012 the reception at the barn at Circle T Ranch. 572 00:29:57,143 --> 00:29:58,492 You and Daddy need to start making friends 573 00:29:58,622 --> 00:30:00,581 with Ross Perot Jr., 'cause it is... 574 00:30:00,711 --> 00:30:01,887 it's real expensive. 575 00:30:02,017 --> 00:30:03,845 -And then we're gonna-- -♪ I only♪ 576 00:30:03,976 --> 00:30:06,456 ♪ Ever wanted closure from the situation♪ 577 00:30:06,587 --> 00:30:08,502 ♪ You never seem to think of anybody...♪ 578 00:30:08,632 --> 00:30:10,025 You wonder why I hate him. 579 00:30:10,156 --> 00:30:11,897 -What? -♪ I only ever wanted you♪ 580 00:30:12,027 --> 00:30:13,768 ♪ To have the realization, now I'm thinking♪ 581 00:30:13,899 --> 00:30:15,988 ♪ To myself that day ain't ever gonna come♪ 582 00:30:16,118 --> 00:30:19,078 ♪ When the sky opens up and it starts coming down♪ 583 00:30:19,208 --> 00:30:22,385 ♪ Will it be my name you yell♪ 584 00:30:22,516 --> 00:30:25,084 ♪ Will you blame my hand when the stars fall♪ 585 00:30:27,042 --> 00:30:29,392 ♪ When the stars fall♪ 586 00:30:29,523 --> 00:30:32,439 ♪ When the stars fall?♪ 587 00:30:32,569 --> 00:30:33,788 Were we meeting today? 588 00:30:33,919 --> 00:30:35,398 We are now. Can I come in? 589 00:30:35,529 --> 00:30:37,009 Please. 590 00:30:39,011 --> 00:30:40,273 You want to have a seat? 591 00:30:40,403 --> 00:30:42,884 -I'm too upset to sit. -Upset about what? 592 00:30:43,015 --> 00:30:44,451 I met with Charlie. 593 00:30:44,581 --> 00:30:46,409 Charlie? 594 00:30:46,540 --> 00:30:48,063 Offshore driller? 595 00:30:48,194 --> 00:30:50,239 I thought he went by Charles. 596 00:30:50,370 --> 00:30:52,024 He introduced himself as Charlie. 597 00:30:52,154 --> 00:30:54,591 Oh. To me, it's always been Charles. Interesting. 598 00:30:54,722 --> 00:30:58,030 Not that interesting. And not relevant. 599 00:30:58,160 --> 00:31:01,120 He says that there's no guarantee that the drill site 600 00:31:01,250 --> 00:31:03,078 will successfully strike the gas field. 601 00:31:03,209 --> 00:31:05,037 Well, there's never any guarantees. 602 00:31:05,167 --> 00:31:07,169 So many issues could impede success. 603 00:31:07,300 --> 00:31:09,215 He's not talking about impeding success. 604 00:31:09,345 --> 00:31:11,608 He says the likelihood that we are successful 605 00:31:11,739 --> 00:31:13,393 is ten percent. 606 00:31:13,523 --> 00:31:15,917 Well, that's wrong. Our success rate on land is higher, 607 00:31:16,048 --> 00:31:17,527 and horizontal fracking an almost certainty, 608 00:31:17,658 --> 00:31:20,139 -but still-- -He seemed pretty certain. 609 00:31:20,269 --> 00:31:21,967 That was producing before the hurricane. 610 00:31:22,097 --> 00:31:23,533 That is number two. 611 00:31:23,664 --> 00:31:25,884 Hurricane didn't cause the blowout. 612 00:31:26,014 --> 00:31:27,886 The timing was a coincidence. 613 00:31:28,016 --> 00:31:29,583 Then what caused it? 614 00:31:31,150 --> 00:31:32,803 This is starting to make more sense. 615 00:31:32,934 --> 00:31:35,850 Monty weighed the odds between drilling and litigating 616 00:31:35,981 --> 00:31:38,287 and decided he had better odds in court. 617 00:31:38,418 --> 00:31:41,334 If we refuse to drill, 618 00:31:41,464 --> 00:31:43,249 how would you fight this? 619 00:31:43,379 --> 00:31:45,512 Look, I don't know how Monty convinced them 620 00:31:45,642 --> 00:31:48,297 to pay the claim directly, but neither do the plaintiffs. 621 00:31:48,428 --> 00:31:49,995 If they did, they would have presented that 622 00:31:50,125 --> 00:31:51,779 or at least declared it in the court filings. 623 00:31:51,910 --> 00:31:53,085 That's their case. 624 00:31:53,215 --> 00:31:56,262 As it stands, all we have is 625 00:31:56,392 --> 00:31:59,787 an insurance company that altered its own policy 626 00:31:59,918 --> 00:32:02,050 with no damages. 627 00:32:02,181 --> 00:32:05,184 The insurance company is spending 400 million regardless. 628 00:32:05,314 --> 00:32:06,881 Okay. 629 00:32:08,230 --> 00:32:09,753 I think we litigate. 630 00:32:09,884 --> 00:32:12,017 The goal being dragging it out as long as possible 631 00:32:12,147 --> 00:32:14,019 until we recover the money from the funds 632 00:32:14,149 --> 00:32:16,586 or the workovers are online and we can pay out a settlement. 633 00:32:16,717 --> 00:32:18,327 And I need this before a jury. 634 00:32:18,458 --> 00:32:22,027 I don't need a mediator applying logic here, I need 12 635 00:32:22,157 --> 00:32:24,072 blue collar workers who will equate this 636 00:32:24,203 --> 00:32:26,640 to getting in a car wreck and the insurance company 637 00:32:26,770 --> 00:32:28,642 sending the check to them instead of the bank. 638 00:32:28,772 --> 00:32:30,774 I'll write up a change of venue request. 639 00:32:30,905 --> 00:32:32,037 I'll notify plaintiff's attorneys. 640 00:32:32,167 --> 00:32:33,212 Don't notify anyone. 641 00:32:34,517 --> 00:32:38,304 I need Charles to explain this to Tommy, 642 00:32:38,434 --> 00:32:40,871 and then we all need to explain this to Cami, 643 00:32:41,002 --> 00:32:42,786 and she will be harder to convince than a judge. 644 00:32:42,917 --> 00:32:44,832 Well, I'll get everything prepared. 645 00:32:44,963 --> 00:32:46,399 When we have the green light, I'll pull the trigger. 646 00:32:46,529 --> 00:32:49,402 I'm just printing out something for you to sign. 647 00:32:52,753 --> 00:32:53,972 What am I signing? 648 00:32:54,102 --> 00:32:55,843 It's a... 649 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 conflict form. 650 00:32:58,106 --> 00:33:01,066 And what is the conflict? 651 00:33:01,196 --> 00:33:03,285 A romantic relationship with a coworker 652 00:33:03,416 --> 00:33:04,852 who is your subordinate? 653 00:33:04,983 --> 00:33:06,985 ♪ tense music 654 00:33:07,115 --> 00:33:09,422 Nobody calls him Charlie. 655 00:33:10,640 --> 00:33:12,729 Is it your position that there is 656 00:33:12,860 --> 00:33:14,949 no romantic relationship? 657 00:33:16,951 --> 00:33:18,605 I would not say romantic. 658 00:33:18,735 --> 00:33:20,259 Would you say sexual? 659 00:33:32,619 --> 00:33:34,012 Charles will need to sign as well. 660 00:33:34,142 --> 00:33:36,188 And the indignity continues. 661 00:33:36,318 --> 00:33:38,668 There is no indignity and there is no judgement here. 662 00:33:38,799 --> 00:33:40,018 Fine. I'll take it to him. 663 00:33:40,148 --> 00:33:42,716 That could be perceived as coercion. 664 00:33:44,805 --> 00:33:46,285 Please. 665 00:33:48,243 --> 00:33:50,376 This goes on my record. 666 00:33:50,506 --> 00:33:52,639 If I'd slept with him, I'd be the one 667 00:33:52,769 --> 00:33:54,989 signing it and it would go on my record. 668 00:33:55,120 --> 00:33:56,382 I'm just looking out for 669 00:33:56,512 --> 00:33:57,818 the best interests of the company, Rebecca. 670 00:33:57,948 --> 00:33:59,515 So now you present it to the board. 671 00:33:59,646 --> 00:34:00,821 Correct. 672 00:34:02,257 --> 00:34:03,824 Well played, Counselor. 673 00:34:03,954 --> 00:34:06,000 -I'm not playing. -Yeah, I can see that. 674 00:34:49,348 --> 00:34:50,958 Oh, God. 675 00:34:53,482 --> 00:34:54,918 Hi, Rebecca. 676 00:34:55,049 --> 00:34:57,443 There's my little pirate's wench. 677 00:35:02,100 --> 00:35:03,492 Mm, love you. 678 00:35:03,623 --> 00:35:05,320 Thanks, Mom. 679 00:35:05,451 --> 00:35:06,887 Thank you. 680 00:35:08,367 --> 00:35:10,543 I swear, 681 00:35:10,673 --> 00:35:12,284 that girl is wound tighter than Dick's hatband. 682 00:35:12,414 --> 00:35:15,113 Yeah. 683 00:35:15,243 --> 00:35:16,592 Do you mean like a cock ring? 684 00:35:18,072 --> 00:35:19,900 Honey, get your head out of the gutter. 685 00:35:21,467 --> 00:35:22,903 No. 686 00:35:23,033 --> 00:35:24,687 Dick was a king whose crown didn't fit. 687 00:35:24,818 --> 00:35:26,211 ♪ tranquil music 688 00:35:26,341 --> 00:35:28,213 There was a king named Dick? 689 00:35:29,301 --> 00:35:31,868 Dick is short for Richard. 690 00:35:31,999 --> 00:35:34,262 Oh, goodness, let me tell you, honey, 691 00:35:34,393 --> 00:35:35,742 somewhere, back in the old days, 692 00:35:35,872 --> 00:35:38,092 there was a man named Richard who went by Dick 693 00:35:38,223 --> 00:35:40,834 and must have been hung like a Georgia plow mule. 694 00:36:00,070 --> 00:36:01,550 It cooling off at all out there? 695 00:36:01,681 --> 00:36:03,161 Eh, not much. 696 00:36:03,291 --> 00:36:04,205 It's not even June. 697 00:36:04,336 --> 00:36:05,989 How can I help you, hon? 698 00:36:06,120 --> 00:36:07,556 I-I'm needing some roses. 699 00:36:07,687 --> 00:36:10,211 Okay. How many? 700 00:36:10,342 --> 00:36:11,430 How much are they? 701 00:36:11,560 --> 00:36:13,214 Uh, well, it depends on 702 00:36:13,345 --> 00:36:15,825 which ones and the type of arrangement. 703 00:36:15,956 --> 00:36:17,523 Well, I-I don't really need an arrangement. 704 00:36:17,653 --> 00:36:19,307 I'm... really just need the flowers. 705 00:36:19,438 --> 00:36:22,136 I'm thinking a little more volume-driven. 706 00:36:22,267 --> 00:36:25,618 Oh, like petals in the tub, that kind of thing? 707 00:36:25,748 --> 00:36:28,186 Uh, mine's just more of a trail of roses. 708 00:36:28,316 --> 00:36:29,361 Oh. 709 00:36:29,491 --> 00:36:30,971 Well, you know what? 710 00:36:31,101 --> 00:36:33,234 I have a shipment, it's a little past its prime, 711 00:36:33,365 --> 00:36:36,846 but there's a pile of 'em and I can let you have 'em for cheap. 712 00:36:36,977 --> 00:36:38,848 Say, two dollars a stem? 713 00:36:38,979 --> 00:36:40,328 Yeah, o-okay. I'll take a hundred. 714 00:36:40,459 --> 00:36:41,808 Okay, come on back, I'll show you. 715 00:36:43,549 --> 00:36:45,638 ♪ languid music 716 00:36:57,476 --> 00:36:58,999 We're home, Pop. 717 00:37:02,132 --> 00:37:04,222 Hey, Pop, wake up, we're home. 718 00:37:10,097 --> 00:37:11,881 Hey, Pop, wake up. 719 00:37:16,451 --> 00:37:17,539 -Hey, we're home. -What the fuck?! 720 00:37:17,670 --> 00:37:18,932 Goddamn! 721 00:37:19,062 --> 00:37:20,542 The fuck the matter with you? 722 00:37:20,673 --> 00:37:22,109 I tried to wake you up three fucking times. 723 00:37:22,240 --> 00:37:24,416 Pulling on my fucking mustache. 724 00:37:24,546 --> 00:37:25,852 I'm gonna have to get you one of them ear trumpets, 725 00:37:25,982 --> 00:37:28,333 -like the English wear. -Yeah, fuck you. 726 00:37:30,683 --> 00:37:32,902 Good God almighty. 727 00:37:33,033 --> 00:37:35,122 ♪ somber music 728 00:37:50,877 --> 00:37:53,619 What you doing sneaking around the neighborhood? 729 00:37:55,751 --> 00:37:58,711 Are you all right? Did somebody die or something? 730 00:38:00,103 --> 00:38:03,019 I had sex with one of your geologists. 731 00:38:03,150 --> 00:38:05,283 I thought you should hear it from me. 732 00:38:05,413 --> 00:38:07,067 Okay. 733 00:38:10,505 --> 00:38:11,941 Well, what do you want me to say, 734 00:38:12,072 --> 00:38:14,030 "Nice job, way to go, how was it"? 735 00:38:14,161 --> 00:38:16,337 I don't-- I-I-- What are you looking for here? 736 00:38:16,468 --> 00:38:19,035 I signed the conflict disclosure form 737 00:38:19,166 --> 00:38:20,733 and I just... 738 00:38:21,821 --> 00:38:23,126 I want you to consider 739 00:38:23,257 --> 00:38:25,172 what I've accomplished for this company. 740 00:38:25,303 --> 00:38:27,479 I don't give a shit who you jump in the sack with, 741 00:38:27,609 --> 00:38:29,002 I really don't. 742 00:38:29,132 --> 00:38:30,699 It violates the workplace conduct-- 743 00:38:30,830 --> 00:38:33,398 Are you shitting me? 744 00:38:33,528 --> 00:38:36,270 Did you ever go to man camp on a Friday night? 745 00:38:36,401 --> 00:38:39,012 They're running girls and booze and God knows what else 746 00:38:39,142 --> 00:38:41,841 in and out of that place like it's a fucking cattle sale. 747 00:38:41,971 --> 00:38:45,410 The whole place is a workplace violation. 748 00:38:45,540 --> 00:38:49,501 So, this guy does a really good job... 749 00:38:49,631 --> 00:38:52,242 and you catch him fooling around or whatever, 750 00:38:52,373 --> 00:38:53,983 you don't fire him. 751 00:38:54,114 --> 00:38:56,725 Now, this guy does a bad job, 752 00:38:56,856 --> 00:38:59,946 you have to fire him no matter how much you like him. 753 00:39:01,817 --> 00:39:03,341 Deal? 754 00:39:04,603 --> 00:39:06,213 Deal. 755 00:39:06,344 --> 00:39:08,781 Okay. Hey, by the way, 756 00:39:08,911 --> 00:39:11,827 Saturday night is typically taco night, 757 00:39:11,958 --> 00:39:14,439 and there's no dress code, so if you're hungry... 758 00:39:14,569 --> 00:39:16,310 -I'm fine. -You sure? 759 00:39:17,398 --> 00:39:18,965 Thank you. 760 00:39:20,358 --> 00:39:21,968 Hey, Rebecca. 761 00:39:23,752 --> 00:39:25,450 Who had you sign this paper? 762 00:39:27,669 --> 00:39:29,236 Nathan. 763 00:39:38,593 --> 00:39:41,204 Oh, thank you. 764 00:39:41,335 --> 00:39:43,163 Just one. 765 00:39:44,730 --> 00:39:46,645 I wish every night was taco night. 766 00:39:46,775 --> 00:39:49,038 It is, 300 miles south of here. 767 00:39:49,169 --> 00:39:51,040 Hey, bud, you want a beer? 768 00:39:51,171 --> 00:39:53,260 - Yeah, sure. - Is that Tommy? 769 00:39:53,391 --> 00:39:55,305 Yeah, hi, honey. 770 00:39:55,436 --> 00:39:57,177 Can I have a word with you, Nate? 771 00:40:08,101 --> 00:40:09,407 You sure you want to poke this bear? 772 00:40:09,537 --> 00:40:11,321 It is a workplace violation, Tommy. 773 00:40:11,452 --> 00:40:13,323 She works 12 hours a day. 774 00:40:13,454 --> 00:40:15,674 I mean, where is she gonna meet somebody if it's not at work? 775 00:40:15,804 --> 00:40:17,153 You think she's gonna find the man of her dreams 776 00:40:17,284 --> 00:40:18,720 at the damn Patch Cafe? 777 00:40:18,851 --> 00:40:20,505 -Be that as it may-- -Look, there are 778 00:40:20,635 --> 00:40:22,028 a lot of people I don't mind calling enemies. 779 00:40:22,158 --> 00:40:24,117 She is not one of 'em. And you don't want her 780 00:40:24,247 --> 00:40:25,640 laying awake all night trying to figure out 781 00:40:25,771 --> 00:40:27,163 ways to get your ass back. 782 00:40:27,294 --> 00:40:29,122 It goes to deeper issues we're facing, Tommy. 783 00:40:29,252 --> 00:40:30,950 You know what, I don't want to talk about it. 784 00:40:31,080 --> 00:40:32,647 I'm off the clock, and from now on, 785 00:40:32,778 --> 00:40:34,954 starting today, I'm gonna enjoy my life. 786 00:40:38,479 --> 00:40:40,133 You ain't enjoying life today. 787 00:40:42,048 --> 00:40:44,529 You can eat it or fuck it, I don't really care. 788 00:40:50,752 --> 00:40:54,539 Come on. Come with me. Let's go take a walk. 789 00:41:11,599 --> 00:41:13,601 You know what I realized today? 790 00:41:16,778 --> 00:41:19,477 What a gift it is to have you back in my life. 791 00:41:21,174 --> 00:41:23,045 ♪ tender music 792 00:41:23,176 --> 00:41:26,266 You're a beautiful tornado of a gift, honey. 793 00:41:27,920 --> 00:41:30,270 And I know I damn sure don't deserve it. 794 00:41:30,400 --> 00:41:32,272 Damn sure don't. 795 00:41:32,402 --> 00:41:33,969 But I got it. 796 00:41:36,842 --> 00:41:38,800 I just want to thank you for it. 797 00:41:42,935 --> 00:41:45,285 I love you, honey. 798 00:41:57,689 --> 00:42:00,474 You didn't say anything about my tits. 799 00:42:01,519 --> 00:42:03,825 They're a perk, I can't lie to you. 800 00:42:03,956 --> 00:42:06,132 I just want to be loved. 801 00:42:06,262 --> 00:42:07,699 You are. 802 00:42:07,829 --> 00:42:09,439 And wanted. 803 00:42:09,570 --> 00:42:11,137 Oh, you are. 804 00:42:12,660 --> 00:42:14,357 And worshipped. 805 00:42:14,488 --> 00:42:16,272 All of it, honey. You got all of it. 806 00:42:16,403 --> 00:42:18,623 And showered with gifts 807 00:42:18,753 --> 00:42:20,712 and a house in Fort Worth 808 00:42:20,842 --> 00:42:22,801 and something on the beach. 809 00:42:22,931 --> 00:42:24,411 I'm a Pisces, baby. 810 00:42:24,542 --> 00:42:25,847 You know, I'm just... 811 00:42:25,978 --> 00:42:28,328 I'm a little fish who's stranded ashore. 812 00:42:29,198 --> 00:42:31,244 I'm on it. 813 00:42:48,391 --> 00:42:50,611 Now can I have a taco? 814 00:42:50,742 --> 00:42:54,093 Oh, you can have a taco, you sexy son of a bitch. 815 00:42:59,751 --> 00:43:01,970 They're the only grown-ups I know 816 00:43:02,101 --> 00:43:04,538 that love and laugh and... 817 00:43:04,669 --> 00:43:07,062 and they kiss like teenagers. 818 00:43:17,812 --> 00:43:19,379 Why is that? 819 00:43:19,509 --> 00:43:20,946 I'm not sure 820 00:43:21,076 --> 00:43:22,774 "grown-up" 821 00:43:22,904 --> 00:43:25,080 is the right term for their behavior. 822 00:43:28,083 --> 00:43:29,563 I ain't never seen nothing like it. 823 00:43:29,694 --> 00:43:31,739 Maybe that's the secret. 824 00:43:34,394 --> 00:43:35,961 Never grow up. 825 00:43:48,626 --> 00:43:51,933 ♪ I've got plates for a purple gas♪ 826 00:43:52,064 --> 00:43:55,502 ♪ About the only break I catch♪ 827 00:43:55,633 --> 00:43:58,940 ♪ But I am not the kind of man♪ 828 00:43:59,071 --> 00:44:02,509 ♪ To blame the dealer on a losin' hand♪ 829 00:44:02,640 --> 00:44:05,904 ♪ Have a lone star in my eye♪ 830 00:44:06,034 --> 00:44:09,603 ♪ The darker the sky the brighter it shines♪ 831 00:44:09,734 --> 00:44:13,085 ♪ Pumpjack checks and baler twine♪ 832 00:44:13,215 --> 00:44:14,564 ♪ A ton of a grit♪ 833 00:44:14,695 --> 00:44:17,437 ♪ Or maybe it's spite♪ 834 00:44:18,438 --> 00:44:20,701 ♪ And if I weren't♪ 835 00:44:20,832 --> 00:44:22,747 ♪ A flatland boy♪ 836 00:44:22,877 --> 00:44:26,359 ♪ I'd say I have a hill♪ 837 00:44:26,489 --> 00:44:29,405 ♪ A hill that I will die upon♪ 838 00:44:29,536 --> 00:44:32,452 ♪ If the climb don't get me killed♪ 839 00:44:33,758 --> 00:44:36,761 ♪ If there were such heights around here♪ 840 00:44:36,891 --> 00:44:39,807 ♪ For a guy to lay his pride♪ 841 00:44:39,938 --> 00:44:44,029 ♪ Maybe I'd rest before I died♪ 842 00:44:44,159 --> 00:44:46,292 ♪ If I weren't a flatland boy♪ 843 00:44:47,641 --> 00:44:49,687 ♪ romantic music 844 00:44:54,300 --> 00:44:55,823 This is it, isn't it? 845 00:45:01,133 --> 00:45:02,177 Where do you want me? 846 00:45:02,308 --> 00:45:04,571 Uh, b... Just... follow the roses. 847 00:45:16,278 --> 00:45:17,845 Why are you so nervous? 848 00:45:17,976 --> 00:45:20,152 I already said we should do this. 849 00:45:20,282 --> 00:45:22,023 Well, I've just noticed this pattern 850 00:45:22,154 --> 00:45:24,069 of you changing your mind pretty quickly. 851 00:45:24,199 --> 00:45:25,984 I don't change my mind. 852 00:45:26,114 --> 00:45:28,029 Circumstances change and I change with them. 853 00:45:31,206 --> 00:45:33,600 Circumstances are always gonna change. 854 00:45:34,949 --> 00:45:36,429 But I won't. 855 00:45:37,822 --> 00:45:39,562 The way I feel right now, I... 856 00:45:39,693 --> 00:45:41,173 it will never... 857 00:46:18,384 --> 00:46:19,951 Forever's a long time. 858 00:46:21,343 --> 00:46:22,518 No. 859 00:46:22,649 --> 00:46:24,651 No, i-it'll be over before we know it. 860 00:46:27,567 --> 00:46:29,047 So we better not waste a second. 61123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.