All language subtitles for Her Body 2023-bs.hr.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto iz YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Službeno YIFY filmsko mjesto: YTS.MX 3 00:01:05,239 --> 00:01:10,080 NADAHNUTO ŽIVOTOM ANDREA ABSOLONA 4 00:01:17,000 --> 00:01:20,479 ČEŠKO PRVENSTVO 5 00:01:27,560 --> 00:01:29,800 - Ovdje? - Što? 6 00:01:30,080 --> 00:01:31,759 - Pa eto. - Valjda. 7 00:01:31,759 --> 00:01:33,960 Ali možemo li tamo nešto vidjeti? 8 00:02:14,519 --> 00:02:18,560 Zadnji skok na natjecanju: 9 00:02:18,680 --> 00:02:22,040 Dva i po salta, unazad, 10 00:02:22,040 --> 00:02:24,200 Težina: 2,8. 11 00:03:10,320 --> 00:03:12,160 - Sjajno! - Savršeno! 12 00:03:21,040 --> 00:03:28,519 8, 5, 8, 8, 8, 5, 8. 13 00:03:28,799 --> 00:03:30,760 68.60. 14 00:03:30,760 --> 00:03:33,840 Mogao si pričekati. na preskoku, ali inače super! 15 00:03:33,840 --> 00:03:36,239 - Izvrsno! izvrsno! - da 16 00:03:37,440 --> 00:03:38,840 Andrea, savršeno! 17 00:03:39,000 --> 00:03:41,320 Sad polako... 18 00:03:41,880 --> 00:03:44,880 Hvala obojici sudaca. 19 00:03:44,880 --> 00:03:46,880 A sada rezultati. 20 00:03:46,880 --> 00:03:50,359 Pobjednica je Andrea Absolonova. 21 00:03:50,480 --> 00:03:53,040 sa ukupno 387,92 boda. 22 00:03:53,040 --> 00:03:56,160 - Uradila je to! - Eto, pobijedila je! 23 00:03:57,239 --> 00:03:59,839 Drugo mjesto - Jana Charvátová... 24 00:03:59,839 --> 00:04:03,440 - Pokazaćeš im. - ...345,97. 25 00:04:15,239 --> 00:04:18,320 - Čestitam. - Hvala vam. 26 00:04:18,839 --> 00:04:20,599 - Čestitam. - Hvala vam. 27 00:04:20,599 --> 00:04:25,080 Andrea Absolonova je nova 28 00:04:25,080 --> 00:04:28,000 Sada ima bodove, 29 00:04:28,000 --> 00:04:29,680 na Olimpijskim igrama u Atlanti! 30 00:04:29,680 --> 00:04:31,840 Čestitamo! 31 00:05:02,719 --> 00:05:06,479 Pobijedio si ovdje, ali hoćeš Moraju pobijediti ostale u Madridu. 32 00:05:06,599 --> 00:05:09,159 - Znam, glava mi lupa. - U redu, tvoja glava je u kadru. 33 00:05:09,159 --> 00:05:11,479 Moraš vidjeti vodu. a zatim se ispravite. 34 00:05:11,479 --> 00:05:15,240 - Moram ispraviti ruke. - Tako je. 35 00:05:16,240 --> 00:05:19,039 - Dođi ovamo. - Opet moj vrat. 36 00:05:19,599 --> 00:05:20,680 U redu... 37 00:05:21,400 --> 00:05:23,919 Pretreniran si. Možeš se odmoriti. 38 00:05:23,919 --> 00:05:26,200 nakon Olimpijskih igara. 39 00:05:26,200 --> 00:05:29,440 - Izvolite. - Da. 40 00:05:31,640 --> 00:05:34,280 Evo je... Naša šampionka! 41 00:05:34,280 --> 00:05:37,520 - Pokažite nam medalju! - Imamo medalju! 42 00:05:37,520 --> 00:05:40,159 Imaš li ga, Radek? Hajde! Dođi ovamo! Kakva radost! 43 00:05:40,159 --> 00:05:42,680 Dođi ovamo! Idemo u Ameriku! 44 00:05:43,760 --> 00:05:45,039 Čestitamo! 45 00:05:45,039 --> 00:05:48,080 Osmijeh! Pokaži nam te biserno bijele zube! 46 00:05:48,080 --> 00:05:50,479 - Dosta! - U redu. 47 00:05:50,479 --> 00:05:52,719 - Mama, molim te, uzmi cvijeće. - Drag/a si. 48 00:05:52,719 --> 00:05:54,240 Držiš ovo. 49 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 Evo jednog umjetničkog snimka! 50 00:05:55,840 --> 00:06:00,840 Djevojke! Slušajte, evo rižota, knedle sa umakom od kopra, jaja, 51 00:06:00,840 --> 00:06:03,159 govedina i nešto povrća. 52 00:06:03,159 --> 00:06:07,599 - Hvala. Doviđenja, tata. - Čuvaj se! 53 00:06:07,599 --> 00:06:10,440 - Zdravo, dušo! - Da. 54 00:06:10,440 --> 00:06:13,039 Veoma smo ponosni na tebe! 55 00:06:18,760 --> 00:06:22,520 Dakle, možeš li mi nešto donijeti? iz hotela, je li tako? 56 00:06:22,880 --> 00:06:24,560 Kao šta? 57 00:06:24,840 --> 00:06:27,280 - Štapići za uši? - Ne! 58 00:06:28,479 --> 00:06:31,760 Peškiri u obliku labuda! 59 00:06:33,400 --> 00:06:36,599 - Ali raspadaju se, zar ne? - Da, pretpostavljam. 60 00:07:23,320 --> 00:07:25,760 Zar nećeš to završiti? 61 00:07:29,239 --> 00:07:31,159 Šta, opet ne jedeš? 62 00:07:31,159 --> 00:07:34,760 Da si imao više discipline, Mogao si i bolje. 63 00:07:34,760 --> 00:07:36,719 Isus. 64 00:07:42,280 --> 00:07:44,440 Ne, Andrea, ne to! 65 00:07:52,120 --> 00:07:55,120 Hej! Kada je bilo zadnji put? Jesmo li izašli zajedno? 66 00:07:55,120 --> 00:07:57,840 Nakon Olimpijskih igara, u redu? 67 00:07:57,840 --> 00:08:02,440 Uvijek kažeš: "Nakon ove trke, "Poslije toga." Hajdemo plesati! 68 00:08:02,440 --> 00:08:04,400 U redu. 69 00:08:21,000 --> 00:08:22,799 Ovaj je bolji! 70 00:10:03,079 --> 00:10:05,720 Nervozan/na sam. 71 00:10:05,720 --> 00:10:07,360 Jesu li oni? 72 00:10:09,000 --> 00:10:11,680 Ja sam nervozna olupina. 73 00:10:11,680 --> 00:10:13,880 Sve će biti u redu. 74 00:10:16,000 --> 00:10:18,480 Bit će sve u redu, ne brini. 75 00:11:36,319 --> 00:11:39,160 - Još, još. - U redu? 76 00:11:41,560 --> 00:11:44,079 - Ovdje? - U redu. 77 00:11:45,160 --> 00:11:48,560 - Grudi ti se povećavaju. - Znam. 78 00:11:51,439 --> 00:11:53,360 Hvala. 79 00:12:05,760 --> 00:12:07,120 Opet. 80 00:12:08,040 --> 00:12:11,000 Okrenite se pravilno i držite glavu gore. 81 00:12:11,000 --> 00:12:13,040 Hajde! Opet! 82 00:12:16,760 --> 00:12:19,439 62 kilograma? Da li se pridržavate dijete? 83 00:12:19,439 --> 00:12:22,319 Odatle! Knapová, tvoj red. 84 00:12:23,319 --> 00:12:24,719 U redu... 85 00:12:25,000 --> 00:12:27,719 52 kilograma. U redu. Idemo! Binarová! 86 00:12:27,719 --> 00:12:30,400 Protresi nogu, idemo! 87 00:12:30,400 --> 00:12:32,439 59 kilograma? 88 00:12:32,439 --> 00:12:36,040 Postao/la si bucmast/a. Sav si mlitav. Izlazi odavde! 89 00:12:36,199 --> 00:12:38,760 Sljedeća! Absolonova, Andrea! 90 00:12:40,520 --> 00:12:43,000 Odlično! Pola kilograma manje. Odlično! 91 00:12:43,000 --> 00:12:45,319 Samo tako nastavi do Olimpijskih igara. 92 00:12:45,480 --> 00:12:47,079 Lucie! 93 00:12:47,280 --> 00:12:50,000 - Kladim se da više ne jede. - Mršava kučko! 94 00:12:50,000 --> 00:12:51,480 Tiho! 95 00:13:03,520 --> 00:13:07,599 - Hoćeš li ih razviti za mene? - Ako se dobro ispostave. 96 00:13:16,839 --> 00:13:18,199 Živjeli! 97 00:13:23,800 --> 00:13:26,599 - Šta se ovdje dešava? - Pravimo zabavu! 98 00:13:26,839 --> 00:13:28,719 Vidim to. 99 00:13:33,760 --> 00:13:35,920 Smanjit ćemo buku! 100 00:14:19,599 --> 00:14:21,360 Zdravo. 101 00:14:23,800 --> 00:14:25,599 Zdravo. 102 00:14:27,040 --> 00:14:29,959 Izvini, tražio/la sam kupatilo. 103 00:14:35,839 --> 00:14:37,760 Naravno. 104 00:14:37,880 --> 00:14:40,319 Je li to borbena riba? 105 00:14:42,040 --> 00:14:43,199 Hmm. 106 00:14:45,360 --> 00:14:47,319 I oni su ronioci. 107 00:14:49,240 --> 00:14:52,079 Kad sam bio dijete, imali smo dvoje i jedno od njih je pojelo drugo, 108 00:14:52,079 --> 00:14:54,959 a onda je iskočio iz tenka. 109 00:14:58,880 --> 00:15:02,079 Čuo sam da to rade kada su nesretni. 110 00:15:03,439 --> 00:15:04,640 Hmm. 111 00:15:06,400 --> 00:15:09,560 I zaista si dobar/dobra u tome, zar ne? 112 00:15:09,680 --> 00:15:12,839 - Dobar u čemu? - Skokovi u vodu. 113 00:15:14,520 --> 00:15:17,959 Da, prilično sam dobro. 114 00:15:20,120 --> 00:15:21,479 dobro... 115 00:15:23,920 --> 00:15:25,719 Zašto onda roniš? 116 00:15:29,560 --> 00:15:31,800 Zašto slikaš? 117 00:16:26,839 --> 00:16:29,240 Pođi sa mnom. 118 00:16:41,120 --> 00:16:42,439 U redu. 119 00:16:43,160 --> 00:16:46,000 - Koliko je visoko? - Deset metara. 120 00:16:48,199 --> 00:16:52,120 - To je kao četiri sprata gore. - I bez ograde. 121 00:18:02,320 --> 00:18:04,159 Ne sada! 122 00:18:18,960 --> 00:18:20,760 Budi jak/a, hajde. 123 00:18:20,760 --> 00:18:23,879 Istegnite prste na nogama. Istegnite koljena! 124 00:18:24,200 --> 00:18:26,760 I još jednom! I preokret! 125 00:18:27,120 --> 00:18:29,159 Duboko udahni. U redu. 126 00:18:30,600 --> 00:18:32,399 Noge zajedno! 127 00:18:34,879 --> 00:18:38,960 Ispravi se! Stomak! I gotov si. 128 00:18:39,159 --> 00:18:40,879 Danas si u haosu! 129 00:18:40,879 --> 00:18:42,800 Rekao sam ti da se moraš pridržavati režima. 130 00:18:42,800 --> 00:18:44,760 Nije ti dozvoljeno da se zabavljaš cijelu noć. 131 00:18:44,760 --> 00:18:46,440 Želiš li ići na Olimpijske igre? 132 00:18:46,440 --> 00:18:49,280 Zato moraš trenirati svaki dan! Penji se! 133 00:18:49,760 --> 00:18:52,040 Tebi, Lucy! 134 00:18:52,280 --> 00:18:55,720 Nevjerovatno. I pomaknite se, djevojke! 135 00:18:55,879 --> 00:18:58,040 Šta oni rade ovdje? 136 00:18:59,000 --> 00:19:02,320 Trebali su doći sutra. 137 00:19:09,520 --> 00:19:11,240 Šta nije u redu s tobom? 138 00:19:11,240 --> 00:19:13,720 Misliš li da sam glup/a? 139 00:19:15,280 --> 00:19:17,720 Isuse. To je bilo samo nekoliko fotografija. 140 00:19:17,840 --> 00:19:18,960 droga! 141 00:19:18,960 --> 00:19:20,760 Ja ću prvi ići. 142 00:19:27,600 --> 00:19:29,760 Zaista nevjerovatno. 143 00:19:30,120 --> 00:19:31,720 Ne koncentrišeš se! 144 00:19:31,720 --> 00:19:34,000 Samo idi. da se tako povrijediš. 145 00:19:34,240 --> 00:19:36,720 Povukao/la si i pao/la. Opet! 146 00:19:36,840 --> 00:19:38,800 Andrea! 147 00:20:23,760 --> 00:20:27,320 Ozbiljno, i ti bi mogao/mogla. Odustani, Andrea! 148 00:20:28,760 --> 00:20:30,560 Pusti mene da to uradim. 149 00:20:35,360 --> 00:20:37,520 Nemaš li šta reći? 150 00:20:41,240 --> 00:20:43,840 Lucie, hajde da se spremimo. 151 00:20:47,720 --> 00:20:49,879 Daj to ovdje. 152 00:21:03,440 --> 00:21:06,120 Jesi li spreman/spremna? 153 00:21:06,120 --> 00:21:08,000 Ja. 154 00:21:09,080 --> 00:21:11,520 I spakovao/la si se. Tvoj novi takmičarski kupaći kostim? 155 00:21:11,520 --> 00:21:13,360 Da, mama. 156 00:21:19,879 --> 00:21:22,879 Zašto ne jedeš? Bit ćeš gladan. 157 00:21:23,080 --> 00:21:26,120 - Ne, neću. - Ne smije jesti. 158 00:21:29,520 --> 00:21:31,760 Barem nešto pojedi. 159 00:21:32,960 --> 00:21:36,720 Trebate energiju. Ti si samo kost i koža. 160 00:21:36,720 --> 00:21:38,600 Nisam. 161 00:21:39,840 --> 00:21:42,760 Moraš jesti. Ovo nije zdravo. 162 00:21:42,919 --> 00:21:45,600 Vaša težina je u redu. 163 00:22:50,399 --> 00:22:51,840 dobro jutro... 164 00:22:55,520 --> 00:22:58,200 hvala vam Evo tvojih ključeva. 165 00:22:59,919 --> 00:23:02,360 Pozdrav, gospođo. 166 00:23:03,000 --> 00:23:04,120 Idemo. 167 00:23:07,240 --> 00:23:08,360 hajde 168 00:24:26,800 --> 00:24:30,800 Dobrodošli na Svjetsko prvenstvo u Madridu. 169 00:24:31,159 --> 00:24:35,679 Zadnje natjecanje 170 00:24:36,040 --> 00:24:38,399 spreman Učinimo to. 171 00:24:49,600 --> 00:24:50,960 Dobro. 172 00:24:51,679 --> 00:24:52,840 Savršen. 173 00:24:56,600 --> 00:24:57,679 Izvrsno. 174 00:24:57,679 --> 00:25:01,679 Pričekajte do proljetnih praznika a pri udaru se ispravlja. 175 00:25:02,200 --> 00:25:03,919 I disati. 176 00:25:18,840 --> 00:25:21,199 Ti im pokažeš. 177 00:25:38,639 --> 00:25:44,399 Sljedeći takmičar - Andrea Absolonová 178 00:25:44,399 --> 00:25:48,360 Dva i po salta, štuka. 179 00:26:39,439 --> 00:26:42,280 Libuška, Míla. Prva runda - riječi. 180 00:26:42,439 --> 00:26:45,879 Mala je, jede cvijeće... 181 00:26:48,000 --> 00:26:51,320 Želiš li se okrenuti? Trebam li nekoga pozvati? 182 00:26:53,199 --> 00:26:54,760 br. 183 00:26:59,480 --> 00:27:01,520 Zaista mi je žao. 184 00:27:02,080 --> 00:27:06,199 Ali perspektive su zaista drugačije. sa slomljenim pršljenom... 185 00:27:07,080 --> 00:27:10,960 - ...Bijela ptica na Vltavi... 186 00:27:10,960 --> 00:27:13,600 - Ne, bijela mast, na Vltavi... 187 00:27:13,600 --> 00:27:16,560 Ne, veliko je, debelo, bijelo... 188 00:27:33,800 --> 00:27:36,600 Smislit ćemo nešto. 189 00:27:51,520 --> 00:27:53,360 Knjiga, Lucy. 190 00:27:55,399 --> 00:27:57,560 Pitaću je, u redu? 191 00:28:00,960 --> 00:28:03,960 Lucie je. Želiš li razgovarati s njom? 192 00:28:08,800 --> 00:28:11,639 Lucie, zaspala je. Da. 193 00:28:12,600 --> 00:28:13,919 U redu. 194 00:30:10,679 --> 00:30:13,840 Evo je, naša šampionka! 195 00:30:13,840 --> 00:30:16,240 Evo je. Pokažite nam medalju! 196 00:30:16,240 --> 00:30:18,600 - Pokažite nam medalju! 197 00:30:18,600 --> 00:30:21,959 Imamo medalju! 198 00:30:21,959 --> 00:30:25,639 Osmijeh! Pokaži nam te biserno bijele zube! 199 00:30:25,639 --> 00:30:28,240 - To smo mi! 200 00:30:28,240 --> 00:30:30,000 - Ne! 201 00:30:30,000 --> 00:30:32,959 Ti si dragi/draga. Drži ovo. 202 00:30:33,800 --> 00:30:36,840 Evo umjetničkog snimka! Hajde. 203 00:30:37,080 --> 00:30:38,639 Zašto ovo gledaš? 204 00:30:38,639 --> 00:30:42,000 Knedle sa sosom od kopra, 205 00:30:44,480 --> 00:30:45,439 Savršeno! 206 00:30:45,439 --> 00:30:47,919 Nećeš li to gledati sa mnom? 207 00:31:02,000 --> 00:31:09,000 Dakle, od posljednje provjere, došlo je do blagog poboljšanja. 208 00:31:09,600 --> 00:31:11,720 I tako možemo polako početi, 209 00:31:11,720 --> 00:31:16,040 To je postepeno uklanjanje korzeta i narukvicu za vrat. 210 00:31:16,040 --> 00:31:20,560 Čak i ako je to samo nekoliko sati dnevno. 211 00:31:21,480 --> 00:31:24,280 I kada mogu početi s treningom? 212 00:31:24,720 --> 00:31:27,360 Trening? Ne... 213 00:31:27,600 --> 00:31:30,520 Slušaj, Andrea, moraš razumjeti. 214 00:31:30,840 --> 00:31:34,120 ljudi koji pate od takvih povreda kičme 215 00:31:34,120 --> 00:31:36,800 često završe... 216 00:31:37,360 --> 00:31:39,040 paraliziran doživotno. 217 00:31:39,040 --> 00:31:44,040 Imaš veliku sreću što uopšte možeš hodati. 218 00:31:44,760 --> 00:31:47,159 Ali kada mogu početi s treningom? 219 00:31:47,159 --> 00:31:51,679 Bojim se da ćeš se morati suočiti 220 00:31:52,439 --> 00:31:54,919 činjenica da profesionalno... 221 00:31:55,159 --> 00:31:56,800 nikad. 222 00:31:57,000 --> 00:31:59,480 Ali rekao si da sam bolji, zar ne? 223 00:31:59,639 --> 00:32:02,240 Ozdravi brzo. 224 00:32:02,240 --> 00:32:04,240 Je li to bila samo glupost? 225 00:32:04,480 --> 00:32:07,040 Ne, to je značilo da nisi bio u invalidskim kolicima. 226 00:32:11,600 --> 00:32:13,480 Andrea... 227 00:32:23,159 --> 00:32:24,959 Može sama pospremiti veš. 228 00:32:24,959 --> 00:32:27,000 Već ga je zatvorila. 229 00:32:28,159 --> 00:32:30,480 Šta kažeš, Andi? Moraš nešto uraditi! 230 00:32:30,480 --> 00:32:34,000 - Ne možeš provesti život u krevetu. - Radek! 231 00:32:34,840 --> 00:32:36,760 Ona se samo uznemirava. 232 00:32:38,040 --> 00:32:39,840 Ostavite je na miru! 233 00:32:42,639 --> 00:32:44,919 Šta će se s njom desiti? 234 00:32:45,080 --> 00:32:47,560 Hoće li ona živjeti ovdje s nama? Šta će ona uraditi? 235 00:32:47,560 --> 00:32:49,360 Može li naći posao? 236 00:32:49,360 --> 00:32:52,520 Koji posao? Prvo, mora se oporaviti! 237 00:32:52,719 --> 00:32:54,800 Treba joj plan. 238 00:32:54,800 --> 00:32:57,760 Da je nisi toliko pritiskao, možda bi imala druge prilike. 239 00:32:57,760 --> 00:33:00,760 - Ali sada... - Šta "sada"? 240 00:33:01,679 --> 00:33:03,879 Nisam htio/htjela da djevojčice odu od kuće! 241 00:33:03,879 --> 00:33:05,679 Za trening u gradu! 242 00:33:05,679 --> 00:33:08,199 Da, tačno. Isti si kao tvoj otac! 243 00:33:08,199 --> 00:33:10,000 On ti kaže! 244 00:33:10,000 --> 00:33:12,480 Nije ga bilo briga. bez obzira da li si nešto postigao ili ne! 245 00:33:12,480 --> 00:33:14,000 Ali sam želio da ona bude neko! 246 00:33:14,000 --> 00:33:16,520 Šta ona sada ima da pokaže? Njen život je uništen. 247 00:33:16,520 --> 00:33:19,320 Je li moja krivica? Želio sam da ona pobijedi, 248 00:33:19,320 --> 00:33:21,240 putovati, doživjeti stvari... 249 00:33:21,240 --> 00:33:24,159 Žrtvovao sam vlastitu karijeru zbog nje! Šta sam više mogao/mogla učiniti? 250 00:33:24,159 --> 00:33:25,639 Kakva karijera? 251 00:33:25,639 --> 00:33:27,879 Nikad nisi ništa postigao, pa si gurnuo djevojke unutra 252 00:33:27,879 --> 00:33:30,760 - umjesto karijere. - Šta nije u redu s tim? 253 00:33:30,760 --> 00:33:34,719 Želio sam da djevojke dobiju nešto iz ovog usranog života! 254 00:34:12,400 --> 00:34:14,639 Hajde, možeš ići! 255 00:34:17,159 --> 00:34:19,560 Klara, tvoj red! 256 00:34:21,560 --> 00:34:24,440 Drži glavu gore i skači. 257 00:34:31,159 --> 00:34:34,799 Želim trenirati. Za Olimpijske igre. 258 00:34:35,080 --> 00:34:37,199 Nećemo. ovaj razgovor, Andrea. 259 00:34:37,199 --> 00:34:39,759 - Doktor je jasno rekao... - Sam ću to platiti. 260 00:34:39,759 --> 00:34:42,400 - Putovanja, takmičenja, sve. - Andrea, prestani. 261 00:34:44,400 --> 00:34:47,000 Dakle, trenirat ću s nekim drugim. 262 00:34:47,279 --> 00:34:50,480 Niko te neće obučavati. Jesi li glup ili šta? 263 00:34:52,600 --> 00:34:55,080 Stani, ne idi tamo! 264 00:34:57,560 --> 00:35:00,480 Već treniram nekog drugog. 265 00:35:36,000 --> 00:35:37,720 - Zdravo! - Zdravo. 266 00:35:37,839 --> 00:35:39,000 Šta radiš ovdje? 267 00:35:39,000 --> 00:35:40,960 Živim ovdje, zar ne? 268 00:35:46,960 --> 00:35:49,600 Umoran si od života s našim ljudima. 269 00:35:49,759 --> 00:35:52,360 To jednostavno ne funkcioniše. 270 00:35:52,360 --> 00:35:54,319 Razumijem. 271 00:36:01,920 --> 00:36:04,520 Trebao/la si se bolje brinuti o tome. 272 00:36:05,720 --> 00:36:07,440 Žao mi je! 273 00:36:18,839 --> 00:36:21,000 Kako si? 274 00:36:28,279 --> 00:36:31,440 Hajde. Evo ti kecelja. 275 00:36:35,000 --> 00:36:37,520 Znate li kako se ovo radi? 276 00:36:40,839 --> 00:36:47,040 Vidiš? Još jedan Ajnštajn. Dakle, označi svinjetinu u konzervi, u redu? 277 00:36:47,279 --> 00:36:49,279 Mislio sam da ću raditi pozadi. 278 00:36:49,279 --> 00:36:52,359 Mislili ste! Ovdje se mijenjamo. 279 00:37:04,040 --> 00:37:07,080 - Zdravo! - Zdravo! 280 00:37:25,160 --> 00:37:27,440 Šta radiš?! 281 00:37:27,600 --> 00:37:29,600 Pomažem ti da vježbaš. 282 00:37:29,600 --> 00:37:31,720 Zašto umjesto toga ne odeš na trčanje? 283 00:37:31,880 --> 00:37:34,680 Ne mislim tako. Iscrpljen sam od posla. 284 00:37:51,799 --> 00:37:54,560 Bit ću unutra Evropsko prvenstvo. 285 00:37:54,680 --> 00:37:57,520 To je... odlično. 286 00:38:00,640 --> 00:38:03,120 - Je li to s posla? - Da. 287 00:38:06,319 --> 00:38:10,000 U redu. Ionako bi ga izbacili. 288 00:38:16,839 --> 00:38:20,160 - To će biti 87,50. Hvala vam. - Nema na čemu. 289 00:38:22,799 --> 00:38:25,359 - Doviđenja. - Doviđenja. 290 00:38:27,319 --> 00:38:29,279 Zdravo, Andrea. 291 00:38:29,440 --> 00:38:31,080 Zdravo. 292 00:38:35,720 --> 00:38:40,799 - I nekoliko cigareta. - Da. U redu. 293 00:38:44,960 --> 00:38:48,400 45. Hvala vam. 294 00:38:50,680 --> 00:38:52,400 Ja. 295 00:38:57,120 --> 00:38:58,640 Šta je to? 296 00:38:58,839 --> 00:39:02,080 Nisi mi dao kusur, ali to je u redu. 297 00:39:05,560 --> 00:39:07,920 Gle, još dva pucnja. 298 00:39:07,920 --> 00:39:09,680 Odlično! Hvala vam! 299 00:39:10,200 --> 00:39:11,240 U redu. 300 00:39:11,240 --> 00:39:13,080 Živjeli! 301 00:39:13,520 --> 00:39:15,000 živjeli... 302 00:39:22,319 --> 00:39:24,240 - Andrea, je li tako? - Dobro. 303 00:39:24,359 --> 00:39:26,240 Ja sam Elena. 304 00:39:29,600 --> 00:39:31,400 Hajde da plešemo! 305 00:39:33,240 --> 00:39:34,880 Hajde! Pratimo ih. 306 00:39:55,160 --> 00:39:58,160 Mogla bi biti dobra, ta djevojka. 307 00:39:58,160 --> 00:40:00,120 Ne ona, druže. 308 00:40:00,880 --> 00:40:02,640 U redu. 309 00:42:49,720 --> 00:42:50,839 Ja. 310 00:42:52,000 --> 00:42:54,359 - Šezdeset pet i pedeset. - Naravno. 311 00:43:00,480 --> 00:43:02,359 Izvolite. 312 00:43:02,640 --> 00:43:04,600 Ako si znao/la nešto... 313 00:43:04,720 --> 00:43:09,200 Otišao si da bi mogao ući. Očekujemo dostavu. 314 00:43:09,200 --> 00:43:11,440 Još uvijek nam neko treba. 315 00:43:12,080 --> 00:43:15,880 - Reći ću Jarku da to popuni. - U redu, ako ti baš zatrebam, zovi. 316 00:43:16,200 --> 00:43:19,000 U redu, nazovi je ti ili ću ja. 317 00:43:47,759 --> 00:43:50,160 - Adame... - Da? 318 00:43:52,680 --> 00:43:55,480 - Povedi me sa sobom. - Gdje? 319 00:44:00,600 --> 00:44:02,759 Na tvoj posao. 320 00:44:23,120 --> 00:44:25,240 Ovo je moj posao. 321 00:44:26,200 --> 00:44:28,600 Mislim na tvoj pravi posao. 322 00:44:31,319 --> 00:44:33,640 Jesi li pročitao/la cijeli ugovor? 323 00:44:34,480 --> 00:44:35,720 Ja. 324 00:44:35,720 --> 00:44:39,400 I znaš da ne moraš. složiti se sa svime. 325 00:44:39,600 --> 00:44:41,160 Ja. 326 00:44:41,319 --> 00:44:44,480 Dakle, slažete se s ovim? sve u ugovoru? 327 00:44:44,640 --> 00:44:46,080 Ja. 328 00:44:47,319 --> 00:44:50,839 Da li poslujete pod bilo kakvim fizičkim ili psihički pritisak? 329 00:44:52,120 --> 00:44:53,839 br. 330 00:44:55,040 --> 00:44:57,839 Slažete li se, svojom slobodnom voljom? 331 00:44:59,480 --> 00:45:01,080 Ja. 332 00:45:09,520 --> 00:45:11,240 Je li to sve? 333 00:46:35,240 --> 00:46:36,960 I... Stani! 334 00:46:38,319 --> 00:46:40,640 - U redu sa mnom. Idemo na sljedeći kadar. - Nevjerovatno. 335 00:46:41,080 --> 00:46:43,440 Savršeno. To je upravo ono što nam treba. 336 00:46:43,560 --> 00:46:45,560 Moramo to ovdje popraviti. 337 00:46:46,520 --> 00:46:48,000 - U redu. - Hvala vam. 338 00:46:49,319 --> 00:46:52,120 Uvećaćemo video sperme. 339 00:47:01,440 --> 00:47:03,319 - U redu? - Da. 340 00:47:04,240 --> 00:47:07,400 Sagni se, dušo, da ti grudi ne opadnu, u redu? 341 00:47:10,560 --> 00:47:12,879 Malo šminke. Da, nevjerojatno. 342 00:47:13,000 --> 00:47:14,960 - Dobro je. - Da, da. 343 00:47:16,200 --> 00:47:19,040 - Radio s kamerom. - Možemo li pucati? 344 00:47:19,040 --> 00:47:21,160 - da - Akcija! 345 00:48:08,240 --> 00:48:10,040 Sendviči! 346 00:48:12,799 --> 00:48:15,040 - Tko je time zarobljen? - Da! 347 00:48:27,400 --> 00:48:30,720 To je bilo super! Nevjerojatno! 348 00:48:31,040 --> 00:48:33,680 Jeste li već odabrali umjetničko ime? 349 00:48:33,799 --> 00:48:39,080 - Ne. - Pa, treba ti nešto veliko. 350 00:48:39,359 --> 00:48:44,080 Pravi blockbuster! kao... 351 00:48:45,200 --> 00:48:49,400 Duboka ronilica Ela. ili... 352 00:48:51,359 --> 00:48:52,759 Duboka Lea. 353 00:48:52,920 --> 00:48:55,839 Nema to veze s ronjenjem. Ali Lea je dobra. 354 00:48:56,359 --> 00:49:02,279 Onda samo Lea! Jednostavno, a seksi. Izvrsno. 355 00:49:03,440 --> 00:49:06,960 - To je to. - Jeste. jeste. 356 00:49:08,240 --> 00:49:09,480 Mi. 357 00:49:12,000 --> 00:49:13,799 - Andrea... - Andrea... 358 00:49:14,200 --> 00:49:15,920 ...dođite i slikajte se! 359 00:49:22,240 --> 00:49:25,799 Tvoja prva scena! Moramo to proslaviti! 360 00:49:44,799 --> 00:49:47,879 - Zdravo. - Zdravo. 361 00:49:53,640 --> 00:49:56,520 Samo sam htio pitati. da je sve u redu. 362 00:49:57,440 --> 00:49:59,000 Ja. 363 00:50:05,120 --> 00:50:09,319 Samo sam mislio, ako se predomisliš, mogli bismo to otkazati. 364 00:50:12,359 --> 00:50:15,399 Slušaj, snimaš pornografiju, i to te ne smeta. 365 00:50:16,480 --> 00:50:19,640 Da, ali niko ne vidi moje lice. 366 00:50:21,399 --> 00:50:23,720 Samo prepusti to meni, u redu? 367 00:50:33,920 --> 00:50:38,240 - Andrea! Tvoje piće je ovdje! - Zdravo, momci. Pa, živjeli. 368 00:50:48,640 --> 00:50:50,319 Zdravo. 369 00:50:52,960 --> 00:50:56,359 Čuo sam da imaš Pabla. za tvoje prvo snimanje. 370 00:50:57,240 --> 00:50:59,799 - Da. - Imao si sreće. 371 00:51:00,040 --> 00:51:01,560 Ima najbolji kurac, djevojke. 372 00:51:01,560 --> 00:51:03,799 Poslednji put kada sam imala scenu sa njim... 373 00:51:03,920 --> 00:51:05,799 - Jezik! - Nema na čemu! 374 00:51:06,520 --> 00:51:08,040 ako biste mogli... 375 00:51:08,640 --> 00:51:11,799 Jesi li čuo da se upravo vratio iz Los Angelesa? 376 00:51:11,799 --> 00:51:14,240 Snima akcioni film sa Rokom. 377 00:51:14,359 --> 00:51:18,520 Vau. Dakle, ako si dovoljno dobar/dobra, možda će te on odvesti. 378 00:51:19,120 --> 00:51:21,080 - Samo naprijed, djevojko! - Da. 379 00:51:22,080 --> 00:51:23,680 O, štuka! 380 00:51:27,080 --> 00:51:30,279 Zdravo, šest pizza. 381 00:51:39,839 --> 00:51:41,640 Drag/a si/i. 382 00:52:31,920 --> 00:52:33,960 Zdravo! 383 00:52:34,279 --> 00:52:35,440 Šta ima? 384 00:52:35,440 --> 00:52:38,279 Oprostite, ovo je naše krštenje! 385 00:52:38,279 --> 00:52:44,960 Pridružite nam se na bazenu, svi! Tri, dva, jedan! 386 00:53:34,080 --> 00:53:36,839 - Kako si? - Dobro. 387 00:53:39,440 --> 00:53:42,319 Gdje si bio/bila sve ovo vrijeme? 388 00:53:42,480 --> 00:53:44,120 Na poslu. 389 00:53:44,879 --> 00:53:46,960 Do 3 ujutro? 390 00:53:47,520 --> 00:53:49,160 Ja. 391 00:53:52,799 --> 00:53:55,080 Andi, je li nešto u redu? 392 00:53:56,000 --> 00:53:57,440 br. 393 00:53:58,640 --> 00:54:00,120 Dobro sam. 394 00:54:11,040 --> 00:54:13,640 Donesi to ovdje. 395 00:54:24,799 --> 00:54:27,839 Traje vječno, zar ne? 396 00:54:31,520 --> 00:54:35,720 Zašto, dovraga, ne funkcioniše?! Lampica baterije je upaljena... 397 00:54:44,920 --> 00:54:46,440 Dobro? 398 00:54:46,440 --> 00:54:49,799 Mislim da se kamera smočila. Ne funkcioniše. 399 00:54:49,960 --> 00:54:53,160 - Koliko još misliš? - Daj mi pet minuta. 400 00:54:59,120 --> 00:55:01,600 Koliko još dugo? 401 00:55:01,799 --> 00:55:04,720 Izvini, još pet minuta, baterije su se smočile. 402 00:55:06,960 --> 00:55:10,319 - Smrzavamo se ovdje. - Radim šta mogu, djevojke. 403 00:55:10,520 --> 00:55:12,200 Žao mi je! 404 00:55:12,319 --> 00:55:13,879 Šta dovraga?! 405 00:55:18,240 --> 00:55:20,759 Dosta mi je ovoga! 406 00:55:20,759 --> 00:55:23,160 Ako želiš, možemo se spakovati i ući unutra, 407 00:55:23,160 --> 00:55:25,480 i čekaj da prestane piškiti. 408 00:55:25,480 --> 00:55:28,799 - Ne, hajde da završimo. - Jesi li lud? 409 00:55:29,640 --> 00:55:32,440 Hajde, pakuj se, idemo unutra. 410 00:55:32,960 --> 00:55:34,480 br. 411 00:55:35,960 --> 00:55:40,160 Andrea, žao mi je, ali nisi ovdje. da nam kaže šta da radimo. 412 00:55:41,120 --> 00:55:43,799 Smiri se, ovo nije prvenstvo. 413 00:55:45,440 --> 00:55:48,160 Nemaš film bez mene, zar ne? 414 00:55:50,319 --> 00:55:53,600 - Kotrlja se! - U redu... Mjesta! 415 00:56:05,680 --> 00:56:08,080 - Idemo! - Daj mi sekundu! 416 00:56:08,080 --> 00:56:09,640 U redu. 417 00:56:14,160 --> 00:56:16,720 - Zvuk! - Uključi zvuk. 418 00:56:16,720 --> 00:56:18,600 Kamera! 419 00:56:18,960 --> 00:56:22,120 - Kotrlja se. - Uhvaćen u uzbuđenju, pokušaj tri. 420 00:56:22,240 --> 00:56:24,359 Akcija! 421 00:59:10,560 --> 00:59:12,399 To je moj kupaći kostim! 422 00:59:12,640 --> 00:59:15,600 - To je ona koju sam nosio/nosila. - Ali je moje. 423 00:59:16,520 --> 00:59:18,319 Tvoje je. 424 00:59:25,120 --> 00:59:28,080 Adam te je u ovo uvukao, zar ne? 425 00:59:28,200 --> 00:59:29,720 br. 426 00:59:29,839 --> 00:59:32,120 Šta onda, ne razumijem. 427 00:59:34,240 --> 00:59:36,720 Ne možeš mi ništa reći? 428 00:59:36,720 --> 00:59:39,839 Šta želiš da kažem? 429 00:59:40,040 --> 00:59:46,279 Da sam srećan, konačno slobodan, nezavisan, uspješan... 430 00:59:47,000 --> 00:59:49,640 Imam stan, pristojan novac... 431 00:59:49,919 --> 00:59:51,839 Pristojno, Bože moj! 432 00:59:54,440 --> 00:59:56,520 Ja sam glumica. 433 00:59:59,520 --> 01:00:02,200 KRIVULJENJE 434 01:01:08,319 --> 01:01:10,960 Sad tvoja ruka, ne vidim je... odlično! 435 01:01:10,960 --> 01:01:14,440 Opusti se... to je to! Savršeno, savršeno! 436 01:01:15,200 --> 01:01:20,319 I biserno bijela. Savršeno. Odlično! 437 01:01:21,839 --> 01:01:24,839 Možeš li ga malo podići? oko grudi? 438 01:01:24,839 --> 01:01:26,520 Samo do ivica... 439 01:01:26,520 --> 01:01:28,680 - Ovako? - Da. 440 01:01:42,200 --> 01:01:44,960 U redu, još jednom! Da pokušam... 441 01:01:45,200 --> 01:01:49,919 1, 2, 3... Sad! Odmah! Stoj! 3, 2, 1... Sad! Odlično. 442 01:01:50,160 --> 01:01:52,120 Odmah! Odlično. 443 01:02:04,279 --> 01:02:06,080 Sviđa li ti se? 444 01:02:07,080 --> 01:02:09,440 - Čestitam. - Hvala vam. 445 01:02:18,200 --> 01:02:21,640 Možeš li dobiti Vaša poruka na setu pornografije? 446 01:02:24,399 --> 01:02:26,480 Mislim da mogu. 447 01:02:31,080 --> 01:02:33,440 Moraš iskoristiti život na najbolji mogući način. 448 01:02:33,759 --> 01:02:36,520 Napravi spektakl, dobićeš ono što ti odgovara. 449 01:02:37,120 --> 01:02:39,399 Pobrinite se da vam nikada ne bude dosadno. 450 01:02:41,879 --> 01:02:44,480 Amerikanci kažu da 451 01:02:44,600 --> 01:02:48,680 Kad ti život da limune... napravi limunadu! 452 01:02:48,839 --> 01:02:51,279 - To je dobro. - Je li to tačno? 453 01:02:53,240 --> 01:02:56,399 Kakav je osjećaj pobijediti? nagrade za vaš rad? 454 01:02:57,399 --> 01:03:01,040 Pobijedio si prošlog mjeseca. Najbolji novi izvođač godine. 455 01:03:01,279 --> 01:03:03,160 U redu, osjećam se dobro. 456 01:03:04,399 --> 01:03:07,120 Lijep je osjećaj znati da si najbolji. 457 01:03:08,560 --> 01:03:12,319 Čak i Larry Flynt kaže je obožavatelj vašeg rada. 458 01:03:13,240 --> 01:03:14,919 Stvarno? 459 01:03:16,000 --> 01:03:18,080 Nadam se da nije jedini. 460 01:03:18,240 --> 01:03:20,200 Šta nije u redu s tobom? 461 01:03:22,279 --> 01:03:25,000 Pa, mislio sam da je Sensual Lea klasik. 462 01:03:27,040 --> 01:03:29,680 Mogu li postaviti jedno ličnije pitanje? 463 01:03:31,200 --> 01:03:32,319 Naravno. 464 01:03:32,319 --> 01:03:35,240 To je opštepoznata činjenica. Bio si zvjezdani skakač u vodu, sportista. 465 01:03:35,240 --> 01:03:39,120 Šta radi vaša porodica? Šta sada mislite o svojoj profesiji? 466 01:03:41,960 --> 01:03:44,359 Imamo odličan odnos. 467 01:03:45,040 --> 01:03:47,240 Evo kako to uraditi. 468 01:03:47,560 --> 01:03:50,799 - Koliko dodaješ? - Ne znam. Dva? 469 01:03:51,799 --> 01:03:52,879 Ja. 470 01:03:53,359 --> 01:03:57,120 - Pa šta sad? - Sad moraš imati ovu stvar... 471 01:03:57,120 --> 01:03:59,240 - Je li uključeno? - Je li se tako pali? 472 01:03:59,240 --> 01:04:04,160 - Da. Izvolite. - Razumijem! Stavi to tamo! 473 01:04:04,560 --> 01:04:09,439 - Moraš ovo staviti ovdje. - A onda ga samo okreni... 474 01:04:09,439 --> 01:04:13,720 - Pa šta sad? - Sada uzmi šolju i uradi ovo. 475 01:04:14,879 --> 01:04:16,319 - Je li to to? - Da! 476 01:04:16,319 --> 01:04:19,839 - To je nevjerovatno! Tako brzo! - Da. 477 01:04:20,600 --> 01:04:22,600 - Nevjerovatno. - Vrijeme za kafu! 478 01:04:22,600 --> 01:04:25,839 - Lucie? Zar nemaš nijednu? - Ne. 479 01:04:28,000 --> 01:04:29,720 Aroma! 480 01:04:30,120 --> 01:04:33,799 Nisi trebao/la dolaziti ovdje. ako me čak ni ne pogledaš. 481 01:04:44,720 --> 01:04:47,040 Tako si lijepa/lijepa. 482 01:04:48,520 --> 01:04:50,680 Kako si, dušo? 483 01:04:51,839 --> 01:04:53,480 U redu. 484 01:04:54,080 --> 01:04:56,120 Jesi li sretan/sretna? 485 01:04:56,839 --> 01:04:58,359 Ja. 486 01:05:00,040 --> 01:05:01,680 A šta je s tobom? 487 01:05:02,919 --> 01:05:05,480 Imam aparat za kafu! 488 01:05:09,600 --> 01:05:11,759 To je dobro, hvala vam. 489 01:05:11,960 --> 01:05:15,799 Samo jednu? Ali voliš knedle od jetre! 490 01:05:16,520 --> 01:05:19,520 Jesam, ali nemam apetit. 491 01:05:28,680 --> 01:05:30,120 Jesu li oni? 492 01:05:30,759 --> 01:05:34,000 Ništa, čuo sam da si nezasit. 493 01:05:36,960 --> 01:05:39,040 Dosta, Lucie. 494 01:05:39,960 --> 01:05:41,759 Dosta čega? 495 01:05:47,399 --> 01:05:50,000 Koncentriši se na ronjenje, u redu? 496 01:06:15,799 --> 01:06:17,919 Jebem ti novac. 497 01:06:19,279 --> 01:06:21,680 Ne mogu vjerovati! 498 01:07:07,040 --> 01:07:11,480 Kako se to desilo, Andrea? Nismo te ovako odgojili. 499 01:07:17,200 --> 01:07:20,200 Odgajio/la si me da budem najbolji/a. 500 01:07:20,319 --> 01:07:23,240 U ronjenju! U sportu! 501 01:07:27,919 --> 01:07:31,160 - To je takođe vrsta sporta... - Ne! 502 01:07:41,560 --> 01:07:44,160 Možemo li popiti piće zajedno? 503 01:08:03,680 --> 01:08:06,160 - Daj da ja sipam. - Tata? 504 01:08:07,839 --> 01:08:09,640 Daj to ovdje. 505 01:08:13,040 --> 01:08:15,600 Zašto iznajmljujete moje filmove? 506 01:08:18,200 --> 01:08:21,880 Dakle, niko drugi ne može. Barem ne ovdje. 507 01:08:26,040 --> 01:08:27,920 blizu... 508 01:08:32,840 --> 01:08:35,800 Nadam se da znaš šta radiš. 509 01:09:00,960 --> 01:09:03,479 Naslikat ću ti sunce. 510 01:09:05,120 --> 01:09:06,920 Trenutno? 511 01:09:08,200 --> 01:09:10,599 Imate li tampon, molim vas? 512 01:09:11,479 --> 01:09:14,160 Evo nekih spužvastih stvari... 513 01:09:18,880 --> 01:09:22,760 Šta da radim s ovim? Nikad nisam imao/imala jedan/jednu. 514 01:09:22,920 --> 01:09:24,559 Šta misliš? 515 01:09:24,559 --> 01:09:28,000 Nastavio sam trenirati, smršavio sam... 516 01:09:28,000 --> 01:09:31,240 Čekaj, misliš... nikad nisi imala menstruaciju? 517 01:09:32,479 --> 01:09:33,840 Ne. 518 01:09:34,359 --> 01:09:38,319 - Kao da ste na prvom putovanju! - Putovanje sirene? 519 01:09:38,319 --> 01:09:39,359 Mi. 520 01:09:39,359 --> 01:09:42,559 - Kao sirena. - Ti si još jedna Ariel! 521 01:09:42,800 --> 01:09:43,920 Mi. 522 01:09:44,040 --> 01:09:45,359 Djeluje kao međuspremnik. 523 01:09:45,359 --> 01:09:48,760 Stavi to i bit ćeš dobro. čak i na setu. 524 01:09:49,000 --> 01:09:53,319 - Ali kako? - Stisnuti, udariti čekićem, naravno. 525 01:09:55,679 --> 01:09:56,760 Ovaj? 526 01:09:56,760 --> 01:10:00,040 Da. Ali duboko zakopaj, jer kažu 527 01:10:00,040 --> 01:10:03,160 Rick ima veliki kurac! 528 01:10:03,320 --> 01:10:05,519 Što to znači, "veliki kurac"? 529 01:10:07,040 --> 01:10:12,400 "Veliki kurac" znači vrsta roga poput jednoroga. 530 01:10:13,960 --> 01:10:17,080 Duginih boja i zakrivljen! 531 01:10:19,200 --> 01:10:22,760 Polizao sam joj vrat. i imala je ovaj parfem 532 01:10:22,760 --> 01:10:25,480 koji mi je zapeo za jezik... 533 01:10:25,599 --> 01:10:27,639 Čak i bolje od te šminke, čovječe. 534 01:10:27,639 --> 01:10:31,880 - Da. - Htio sam polizati Petru, a ne Gucci! 535 01:10:32,160 --> 01:10:36,240 - Šta kažeš na malo fudbala večeras? - Ne mogu, godišnjica nam je. 536 01:10:36,240 --> 01:10:38,360 - Zdravo, Andrea! - Zdravo, momci. 537 01:10:38,360 --> 01:10:39,599 Šta je to 538 01:10:39,599 --> 01:10:42,880 - To je iz nove američke pekare. - Šta je to? Hvala vam! 539 01:10:42,880 --> 01:10:44,240 Da. Probaj! 540 01:10:44,240 --> 01:10:46,599 Ima rupu u sebi! Možda bih trebao da ga nosim na penisu. 541 01:10:46,599 --> 01:10:48,639 Ovo je samo za tebe! 542 01:11:27,599 --> 01:11:29,800 Možeš li mi donijeti kafu? 543 01:11:33,320 --> 01:11:38,599 Bio sam u Španiji na odmoru. i arhitektura 544 01:11:38,599 --> 01:11:41,960 Tamo je zaista prekrasno... 545 01:11:58,559 --> 01:12:00,880 U redu, sljedeća pozicija! 546 01:12:09,519 --> 01:12:11,240 Hajde da krenemo. 547 01:14:04,440 --> 01:14:05,440 Kako si? 548 01:14:05,559 --> 01:14:07,240 Odlično. A ti? 549 01:14:07,480 --> 01:14:09,920 - Dobro. - Vidimo se u Rimu, u redu? 550 01:14:10,360 --> 01:14:11,880 Da, naravno. 551 01:14:23,559 --> 01:14:25,840 - Hajde da se igramo! - Ne ja. 552 01:14:26,639 --> 01:14:30,000 Hajde! Idemo negdje. gdje nas niko ne poznaje. 553 01:14:30,000 --> 01:14:33,360 Andrea, to je tvoj problem. Niko me ne prepoznaje. 554 01:15:10,719 --> 01:15:13,400 EKSKLUZIVNE VRUĆE FOTOGRAFIJE SA SETA NOVOG FILMA 555 01:15:20,519 --> 01:15:22,760 Izgledaš sjajno u ovome! 556 01:15:23,639 --> 01:15:25,440 Misliš? 557 01:15:27,200 --> 01:15:28,400 U redu. 558 01:15:30,960 --> 01:15:33,200 Pa, prelijepa si! 559 01:15:34,440 --> 01:15:36,800 Zato, iskoristite to maksimalno! 560 01:15:39,360 --> 01:15:41,559 I uživaj. U redu. 561 01:15:45,519 --> 01:15:49,840 Uspješni ste, čisto i jednostavno! To je glavna stvar. 562 01:15:50,040 --> 01:15:51,960 - Živjeli! - Živjeli! 563 01:15:56,719 --> 01:15:59,599 Barem zarađuješ novac. 564 01:15:59,599 --> 01:16:02,120 I to neće trajati vječno. 565 01:16:03,320 --> 01:16:08,040 Jednog dana ćeš poželjeti muža, djecu... 566 01:16:10,160 --> 01:16:11,840 je li tako? 567 01:16:19,800 --> 01:16:22,599 Andrea, sve ove cipele! 568 01:16:25,160 --> 01:16:27,920 Ovo je novo, zar ne? 569 01:16:29,080 --> 01:16:33,519 Ovi rozi su odlični! Oni su... 570 01:16:34,519 --> 01:16:37,480 I evo nečeg novog za vas. 571 01:16:37,679 --> 01:16:42,400 Zlatna dugmad! Struk, Bože moj! 572 01:16:43,400 --> 01:16:45,480 Šta misliš 573 01:16:45,599 --> 01:16:51,200 - Savršeno! - Ovo je stvarno nešto! Vau! 574 01:16:54,880 --> 01:16:56,920 Tati će se to svidjeti. 575 01:16:57,679 --> 01:17:01,960 Tata nije baš zainteresovan. Ne slažemo se dobro. 576 01:17:02,960 --> 01:17:07,160 Vau, pogledajte kako sam mršav/a! Zar ne? 577 01:17:07,960 --> 01:17:10,240 Draga moja Andreja... 578 01:17:10,880 --> 01:17:12,120 Dobro. 579 01:17:18,440 --> 01:17:19,880 Hajde. 580 01:17:22,080 --> 01:17:23,880 Sjednite. 581 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 - Zdravo, dušo. - Zdravo. 582 01:17:27,120 --> 01:17:29,080 Daj mi poljubac! 583 01:17:30,840 --> 01:17:32,160 U redu. 584 01:17:32,880 --> 01:17:37,639 Prvo šećer! Trebaju nam ugljikohidrati. 585 01:17:37,960 --> 01:17:42,440 Konobar? Željeli bismo tri Sacher torte. 586 01:17:42,440 --> 01:17:44,080 - Dobro. - U redu? 587 01:17:44,440 --> 01:17:46,760 Imaš kapućino... 588 01:17:47,320 --> 01:17:51,440 Popićemo bečku kafu. Sa šlagom, zar ne? 589 01:17:51,639 --> 01:17:53,840 - Dva. To je sve za sada. - Neće trebati ni minute. 590 01:17:54,800 --> 01:17:57,800 djevojke, Ovdje imaju najbolju Sacher tortu. 591 01:18:04,160 --> 01:18:06,360 Kako si? 592 01:18:08,719 --> 01:18:10,360 Dobro. 593 01:18:12,320 --> 01:18:14,120 Vidiš? 594 01:18:17,320 --> 01:18:20,880 Zdravo, ne želim prekidati, ali... Lea, je li tako? 595 01:18:21,000 --> 01:18:22,840 - Da. - Znao sam. 596 01:18:23,080 --> 01:18:27,000 Imam ponudu za tebe. Odgovori, u redu? 597 01:18:32,000 --> 01:18:33,240 tako? 598 01:18:37,559 --> 01:18:39,480 Nisam to očekivao/la... 599 01:18:42,840 --> 01:18:46,400 - Ne mogu ovo podnijeti. - Sjedni! Ostani ovdje! 600 01:18:50,120 --> 01:18:51,920 Vi ste sestre! 601 01:18:52,639 --> 01:18:56,719 Morate ostati zajedno, pogotovo kada situacija postane teška! 602 01:18:58,559 --> 01:19:00,480 Nije neka velika umjetnost voljeti se. 603 01:19:00,480 --> 01:19:03,120 kada stvari idu dobro! 604 01:19:07,880 --> 01:19:09,440 Mi smo porodica! 605 01:19:09,440 --> 01:19:11,120 - Porodica? - Da. 606 01:19:11,240 --> 01:19:14,160 - Misliš, šta je od njega ostalo? - Da, šta je od toga ostalo! 607 01:19:14,160 --> 01:19:17,559 Jesi li joj rekao/rekla? Da je tata podnio zahtjev za razvod? 608 01:19:18,519 --> 01:19:20,320 Zbog tebe! 609 01:19:24,519 --> 01:19:27,400 Lucie. 610 01:19:29,320 --> 01:19:30,960 Lucie. 611 01:19:31,320 --> 01:19:33,160 šta želiš 612 01:19:33,160 --> 01:19:35,120 Samo želim razgovarati. 613 01:19:38,760 --> 01:19:41,760 - Jesi li pijan ili šta? - Ne. 614 01:19:41,760 --> 01:19:44,240 Uništavaš sve oko sebe. 615 01:19:44,240 --> 01:19:46,480 Da li se zaista isplati? 616 01:21:21,400 --> 01:21:23,160 Hvala. 617 01:22:23,240 --> 01:22:24,760 Jeb'o te! 618 01:22:25,160 --> 01:22:26,360 Šta je to?! 619 01:22:26,639 --> 01:22:27,880 Prokletstvo! 620 01:22:28,320 --> 01:22:30,080 Prestani me pritiskati! 621 01:22:31,719 --> 01:22:33,880 Šta gledaš?! 622 01:22:35,080 --> 01:22:37,000 Prljave svinje! 623 01:22:37,639 --> 01:22:40,480 Elena! Molim te, dosta je, u redu? 624 01:22:41,599 --> 01:22:44,480 Prestani da mi pričaš. Šta da se radi, svi vi! 625 01:22:44,480 --> 01:22:47,639 Hej, pozvat ću ti taksi. Idi kući. 626 01:22:47,639 --> 01:22:51,160 Idi kući! Želim se zabaviti večeras. 627 01:25:10,240 --> 01:25:13,200 - Da li mama još spava? - Da. 628 01:25:13,639 --> 01:25:17,200 Mama, probudi se! Mama! 629 01:25:17,200 --> 01:25:20,160 - Pusti me da spavam, mače! - Probudi se! 630 01:25:27,880 --> 01:25:29,559 Elena! 631 01:25:34,280 --> 01:25:39,200 - Šta je to? - To si ti, kao sirena. 632 01:25:40,679 --> 01:25:43,719 - To je za tebe. - Hvala vam. 633 01:25:47,440 --> 01:25:49,280 To je divno. 634 01:26:08,960 --> 01:26:10,440 Evo ga... 635 01:26:11,200 --> 01:26:14,120 Šta nije u redu s tobom? 636 01:26:14,240 --> 01:26:17,559 Možemo li konačno početi? Svi te čekaju! 637 01:26:17,559 --> 01:26:20,800 - Mogu sačekati minut, u redu? - Hm, sigurno... 638 01:26:28,080 --> 01:26:30,120 Trebao bi krenuti dalje! 639 01:26:30,840 --> 01:26:35,960 Šta nije u redu s tobom? Ne želiš snimati u SAD-u? 640 01:26:37,280 --> 01:26:41,240 Da. Ali osjećam se zaista umorno. 641 01:26:45,360 --> 01:26:49,000 Slušaj, saberi se. U redu? 642 01:26:50,440 --> 01:26:54,360 Razumijem da si umoran ili tako nešto. 643 01:26:55,000 --> 01:26:57,760 Ali oni to ne razumiju. 644 01:26:58,760 --> 01:27:03,000 Njih nije briga. Žele vidjeti kako Leu žestoko jebu. 645 01:27:05,160 --> 01:27:06,719 Jasno? 646 01:27:07,519 --> 01:27:09,719 - Imam ga. - Super. 647 01:27:13,800 --> 01:27:16,280 U redu, hajde da se spremimo. 648 01:28:51,080 --> 01:28:52,440 i... 649 01:28:52,679 --> 01:28:54,200 akcija! 650 01:29:12,360 --> 01:29:14,840 Senzualna Lea s mamurlukom! 651 01:29:24,880 --> 01:29:26,480 Andrea! 652 01:29:27,400 --> 01:29:29,200 Možeš li me čuti? 653 01:29:31,200 --> 01:29:33,280 Hajde, dušo, ustani! 654 01:30:14,080 --> 01:30:16,240 Prati moj prst. 655 01:30:17,320 --> 01:30:19,080 lijevo. 656 01:30:22,440 --> 01:30:24,240 U redu. 657 01:30:28,639 --> 01:30:31,080 Brada na grudima. 658 01:30:34,120 --> 01:30:37,400 Pritisnuću ovdje na obrve. 659 01:30:40,200 --> 01:30:42,480 Na jagodicama. 660 01:30:44,880 --> 01:30:46,920 Na donjoj vilici. 661 01:30:49,120 --> 01:30:51,480 Sada isplazi jezik. 662 01:30:52,800 --> 01:30:55,120 Do kraja. 663 01:30:55,120 --> 01:30:57,160 I opet nazad. 664 01:30:58,320 --> 01:30:59,920 Hvala. 665 01:31:04,120 --> 01:31:06,679 Skinut ćeš to, zar ne? 666 01:31:17,880 --> 01:31:20,360 Mogu li vas zamoliti za pomoć? 667 01:32:04,360 --> 01:32:06,160 Hvala. 668 01:32:21,320 --> 01:32:22,880 Idi kući. 669 01:32:23,679 --> 01:32:26,920 Ne, tako sam ja to organizovao. da bih mogao biti ovdje s tobom. 670 01:32:35,800 --> 01:32:38,639 - Dobro veče, gospođo Absolonova. - Dobro veče. 671 01:32:38,639 --> 01:32:42,080 Vidio/la sam rezultate tvog CT skeniranja. 672 01:32:42,200 --> 01:32:46,480 i imam neke, uh... prilično neugodne vijesti. 673 01:32:46,480 --> 01:32:48,880 Želio bih pitati da li tvoj prijatelj mogu ostati da ovo čujem, 674 01:32:48,880 --> 01:32:52,160 jer naša politika tako kaže Ona ne bi trebala biti ovdje. 675 01:32:54,400 --> 01:32:56,200 Da, može. 676 01:32:57,639 --> 01:32:59,800 Kako želite, dakle... 677 01:32:59,800 --> 01:33:04,480 Nažalost, rezultati pokazuju prisutnost 678 01:33:04,480 --> 01:33:07,120 tumor na mozgu. 679 01:33:09,599 --> 01:33:12,599 To je ozbiljna dijagnoza. 680 01:33:12,599 --> 01:33:17,280 zahtijeva od nas da utvrdimo o kakvoj vrsti tumora se radi. 681 01:33:17,639 --> 01:33:20,880 To će se uraditi biopsijom. 682 01:33:21,200 --> 01:33:23,880 Znate li šta je biopsija? 683 01:33:26,880 --> 01:33:33,040 To znači da uzimamo uzorak tumor, njegovo tkivo. 684 01:33:33,719 --> 01:33:36,519 Ako to uradimo, šta je sljedeće? 685 01:33:36,519 --> 01:33:40,200 onda biste imali još jednu, velika operacija, 686 01:33:40,200 --> 01:33:44,440 tokom kojeg će biti potrebno da se ukloni cijeli tumor iz vašeg mozga. 687 01:33:44,440 --> 01:33:49,280 A onda moje kolege Možda bi želio/željela da te počastim. 688 01:33:49,280 --> 01:33:53,040 sa zračenjem i hemoterapijom. 689 01:33:56,559 --> 01:33:58,360 Mogu li umrijeti? 690 01:34:00,519 --> 01:34:03,840 Pa, učinićemo sve što možemo za vas. 691 01:34:53,000 --> 01:34:56,719 - Čekaj, pomoći ću ti. - Mogu sam piškiti. 692 01:35:07,120 --> 01:35:08,480 Zdravo. 693 01:35:09,440 --> 01:35:10,679 Zdravo. 694 01:35:17,040 --> 01:35:19,719 Idem se odmoriti. 695 01:35:22,080 --> 01:35:23,880 - Zdravo. - Zdravo. 696 01:36:17,320 --> 01:36:19,719 Mogu li te nešto pitati? 697 01:36:40,759 --> 01:36:42,440 Hvala. 698 01:38:21,759 --> 01:38:24,160 - Zdravo. - Zdravo. 699 01:38:52,280 --> 01:38:54,040 Andrea. 700 01:38:57,080 --> 01:39:01,360 - Spava li on? - Sve vrijeme dok sam bio ovdje. 701 01:39:39,840 --> 01:39:42,320 Kakve divne vene imaš! 702 01:39:52,920 --> 01:39:57,800 Gospođo Absolonova, htjela bih pitati ako biste mogli ovo potpisati za mene. 703 01:40:41,880 --> 01:40:44,360 - Već sam probao/la. - I? 704 01:40:44,360 --> 01:40:46,599 - Izgleda dobro! - Da? 705 01:40:46,759 --> 01:40:49,960 Lijepo, zar ne? Da vidimo... 706 01:40:54,000 --> 01:40:55,719 Čekaj. 707 01:41:00,360 --> 01:41:04,480 - Kako izgledam? - Super! Super! 708 01:41:04,759 --> 01:41:06,519 - Da? - Da! 709 01:42:14,679 --> 01:42:18,360 ANDREA ABSOLON JE PREMINULA 9. DECEMBAR 2004. 710 01:42:18,360 --> 01:42:21,759 U BOLNICI BULOVKA U PRAGU SA 27 GODINA. 48161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.