Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preuzeto iz
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Službeno YIFY filmsko mjesto:
YTS.MX
3
00:01:05,239 --> 00:01:10,080
NADAHNUTO ŽIVOTOM ANDREA ABSOLONA
4
00:01:17,000 --> 00:01:20,479
ČEŠKO PRVENSTVO
5
00:01:27,560 --> 00:01:29,800
- Ovdje?
- Što?
6
00:01:30,080 --> 00:01:31,759
- Pa eto.
- Valjda.
7
00:01:31,759 --> 00:01:33,960
Ali možemo li tamo nešto vidjeti?
8
00:02:14,519 --> 00:02:18,560
Zadnji skok na natjecanju:
9
00:02:18,680 --> 00:02:22,040
Dva i po salta, unazad,
10
00:02:22,040 --> 00:02:24,200
Težina: 2,8.
11
00:03:10,320 --> 00:03:12,160
- Sjajno!
- Savršeno!
12
00:03:21,040 --> 00:03:28,519
8, 5, 8, 8, 8, 5, 8.
13
00:03:28,799 --> 00:03:30,760
68.60.
14
00:03:30,760 --> 00:03:33,840
Mogao si pričekati.
na preskoku, ali inače super!
15
00:03:33,840 --> 00:03:36,239
- Izvrsno! izvrsno!
- da
16
00:03:37,440 --> 00:03:38,840
Andrea, savršeno!
17
00:03:39,000 --> 00:03:41,320
Sad polako...
18
00:03:41,880 --> 00:03:44,880
Hvala obojici sudaca.
19
00:03:44,880 --> 00:03:46,880
A sada rezultati.
20
00:03:46,880 --> 00:03:50,359
Pobjednica je Andrea Absolonova.
21
00:03:50,480 --> 00:03:53,040
sa ukupno 387,92 boda.
22
00:03:53,040 --> 00:03:56,160
- Uradila je to!
- Eto, pobijedila je!
23
00:03:57,239 --> 00:03:59,839
Drugo mjesto - Jana Charvátová...
24
00:03:59,839 --> 00:04:03,440
- Pokazaćeš im.
- ...345,97.
25
00:04:15,239 --> 00:04:18,320
- Čestitam.
- Hvala vam.
26
00:04:18,839 --> 00:04:20,599
- Čestitam.
- Hvala vam.
27
00:04:20,599 --> 00:04:25,080
Andrea Absolonova je nova
28
00:04:25,080 --> 00:04:28,000
Sada ima bodove,
29
00:04:28,000 --> 00:04:29,680
na Olimpijskim igrama u Atlanti!
30
00:04:29,680 --> 00:04:31,840
Čestitamo!
31
00:05:02,719 --> 00:05:06,479
Pobijedio si ovdje, ali hoćeš
Moraju pobijediti ostale u Madridu.
32
00:05:06,599 --> 00:05:09,159
- Znam, glava mi lupa.
- U redu, tvoja glava je u kadru.
33
00:05:09,159 --> 00:05:11,479
Moraš vidjeti vodu.
a zatim se ispravite.
34
00:05:11,479 --> 00:05:15,240
- Moram ispraviti ruke.
- Tako je.
35
00:05:16,240 --> 00:05:19,039
- Dođi ovamo.
- Opet moj vrat.
36
00:05:19,599 --> 00:05:20,680
U redu...
37
00:05:21,400 --> 00:05:23,919
Pretreniran si. Možeš se odmoriti.
38
00:05:23,919 --> 00:05:26,200
nakon Olimpijskih igara.
39
00:05:26,200 --> 00:05:29,440
- Izvolite.
- Da.
40
00:05:31,640 --> 00:05:34,280
Evo je... Naša šampionka!
41
00:05:34,280 --> 00:05:37,520
- Pokažite nam medalju!
- Imamo medalju!
42
00:05:37,520 --> 00:05:40,159
Imaš li ga, Radek? Hajde!
Dođi ovamo! Kakva radost!
43
00:05:40,159 --> 00:05:42,680
Dođi ovamo! Idemo u Ameriku!
44
00:05:43,760 --> 00:05:45,039
Čestitamo!
45
00:05:45,039 --> 00:05:48,080
Osmijeh! Pokaži nam te biserno bijele zube!
46
00:05:48,080 --> 00:05:50,479
- Dosta!
- U redu.
47
00:05:50,479 --> 00:05:52,719
- Mama, molim te, uzmi cvijeće.
- Drag/a si.
48
00:05:52,719 --> 00:05:54,240
Držiš ovo.
49
00:05:54,240 --> 00:05:55,840
Evo jednog umjetničkog snimka!
50
00:05:55,840 --> 00:06:00,840
Djevojke! Slušajte, evo rižota,
knedle sa umakom od kopra, jaja,
51
00:06:00,840 --> 00:06:03,159
govedina i nešto povrća.
52
00:06:03,159 --> 00:06:07,599
- Hvala. Doviđenja, tata.
- Čuvaj se!
53
00:06:07,599 --> 00:06:10,440
- Zdravo, dušo!
- Da.
54
00:06:10,440 --> 00:06:13,039
Veoma smo ponosni na tebe!
55
00:06:18,760 --> 00:06:22,520
Dakle, možeš li mi nešto donijeti?
iz hotela, je li tako?
56
00:06:22,880 --> 00:06:24,560
Kao šta?
57
00:06:24,840 --> 00:06:27,280
- Štapići za uši?
- Ne!
58
00:06:28,479 --> 00:06:31,760
Peškiri u obliku labuda!
59
00:06:33,400 --> 00:06:36,599
- Ali raspadaju se, zar ne?
- Da, pretpostavljam.
60
00:07:23,320 --> 00:07:25,760
Zar nećeš to završiti?
61
00:07:29,239 --> 00:07:31,159
Šta, opet ne jedeš?
62
00:07:31,159 --> 00:07:34,760
Da si imao više discipline,
Mogao si i bolje.
63
00:07:34,760 --> 00:07:36,719
Isus.
64
00:07:42,280 --> 00:07:44,440
Ne, Andrea, ne to!
65
00:07:52,120 --> 00:07:55,120
Hej! Kada je bilo zadnji put?
Jesmo li izašli zajedno?
66
00:07:55,120 --> 00:07:57,840
Nakon Olimpijskih igara, u redu?
67
00:07:57,840 --> 00:08:02,440
Uvijek kažeš: "Nakon ove trke,
"Poslije toga." Hajdemo plesati!
68
00:08:02,440 --> 00:08:04,400
U redu.
69
00:08:21,000 --> 00:08:22,799
Ovaj je bolji!
70
00:10:03,079 --> 00:10:05,720
Nervozan/na sam.
71
00:10:05,720 --> 00:10:07,360
Jesu li oni?
72
00:10:09,000 --> 00:10:11,680
Ja sam nervozna olupina.
73
00:10:11,680 --> 00:10:13,880
Sve će biti u redu.
74
00:10:16,000 --> 00:10:18,480
Bit će sve u redu, ne brini.
75
00:11:36,319 --> 00:11:39,160
- Još, još.
- U redu?
76
00:11:41,560 --> 00:11:44,079
- Ovdje?
- U redu.
77
00:11:45,160 --> 00:11:48,560
- Grudi ti se povećavaju.
- Znam.
78
00:11:51,439 --> 00:11:53,360
Hvala.
79
00:12:05,760 --> 00:12:07,120
Opet.
80
00:12:08,040 --> 00:12:11,000
Okrenite se pravilno i držite glavu gore.
81
00:12:11,000 --> 00:12:13,040
Hajde! Opet!
82
00:12:16,760 --> 00:12:19,439
62 kilograma? Da li se pridržavate dijete?
83
00:12:19,439 --> 00:12:22,319
Odatle! Knapová, tvoj red.
84
00:12:23,319 --> 00:12:24,719
U redu...
85
00:12:25,000 --> 00:12:27,719
52 kilograma. U redu. Idemo! Binarová!
86
00:12:27,719 --> 00:12:30,400
Protresi nogu, idemo!
87
00:12:30,400 --> 00:12:32,439
59 kilograma?
88
00:12:32,439 --> 00:12:36,040
Postao/la si bucmast/a.
Sav si mlitav. Izlazi odavde!
89
00:12:36,199 --> 00:12:38,760
Sljedeća! Absolonova, Andrea!
90
00:12:40,520 --> 00:12:43,000
Odlično! Pola kilograma manje. Odlično!
91
00:12:43,000 --> 00:12:45,319
Samo tako nastavi do Olimpijskih igara.
92
00:12:45,480 --> 00:12:47,079
Lucie!
93
00:12:47,280 --> 00:12:50,000
- Kladim se da više ne jede.
- Mršava kučko!
94
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
Tiho!
95
00:13:03,520 --> 00:13:07,599
- Hoćeš li ih razviti za mene?
- Ako se dobro ispostave.
96
00:13:16,839 --> 00:13:18,199
Živjeli!
97
00:13:23,800 --> 00:13:26,599
- Šta se ovdje dešava?
- Pravimo zabavu!
98
00:13:26,839 --> 00:13:28,719
Vidim to.
99
00:13:33,760 --> 00:13:35,920
Smanjit ćemo buku!
100
00:14:19,599 --> 00:14:21,360
Zdravo.
101
00:14:23,800 --> 00:14:25,599
Zdravo.
102
00:14:27,040 --> 00:14:29,959
Izvini, tražio/la sam kupatilo.
103
00:14:35,839 --> 00:14:37,760
Naravno.
104
00:14:37,880 --> 00:14:40,319
Je li to borbena riba?
105
00:14:42,040 --> 00:14:43,199
Hmm.
106
00:14:45,360 --> 00:14:47,319
I oni su ronioci.
107
00:14:49,240 --> 00:14:52,079
Kad sam bio dijete, imali smo dvoje
i jedno od njih je pojelo drugo,
108
00:14:52,079 --> 00:14:54,959
a onda je iskočio iz tenka.
109
00:14:58,880 --> 00:15:02,079
Čuo sam da to rade kada su nesretni.
110
00:15:03,439 --> 00:15:04,640
Hmm.
111
00:15:06,400 --> 00:15:09,560
I zaista si dobar/dobra u tome, zar ne?
112
00:15:09,680 --> 00:15:12,839
- Dobar u čemu?
- Skokovi u vodu.
113
00:15:14,520 --> 00:15:17,959
Da, prilično sam dobro.
114
00:15:20,120 --> 00:15:21,479
dobro...
115
00:15:23,920 --> 00:15:25,719
Zašto onda roniš?
116
00:15:29,560 --> 00:15:31,800
Zašto slikaš?
117
00:16:26,839 --> 00:16:29,240
Pođi sa mnom.
118
00:16:41,120 --> 00:16:42,439
U redu.
119
00:16:43,160 --> 00:16:46,000
- Koliko je visoko?
- Deset metara.
120
00:16:48,199 --> 00:16:52,120
- To je kao četiri sprata gore.
- I bez ograde.
121
00:18:02,320 --> 00:18:04,159
Ne sada!
122
00:18:18,960 --> 00:18:20,760
Budi jak/a, hajde.
123
00:18:20,760 --> 00:18:23,879
Istegnite prste na nogama. Istegnite koljena!
124
00:18:24,200 --> 00:18:26,760
I još jednom! I preokret!
125
00:18:27,120 --> 00:18:29,159
Duboko udahni. U redu.
126
00:18:30,600 --> 00:18:32,399
Noge zajedno!
127
00:18:34,879 --> 00:18:38,960
Ispravi se! Stomak! I gotov si.
128
00:18:39,159 --> 00:18:40,879
Danas si u haosu!
129
00:18:40,879 --> 00:18:42,800
Rekao sam ti da se moraš pridržavati režima.
130
00:18:42,800 --> 00:18:44,760
Nije ti dozvoljeno da se zabavljaš cijelu noć.
131
00:18:44,760 --> 00:18:46,440
Želiš li ići na Olimpijske igre?
132
00:18:46,440 --> 00:18:49,280
Zato moraš trenirati svaki dan! Penji se!
133
00:18:49,760 --> 00:18:52,040
Tebi, Lucy!
134
00:18:52,280 --> 00:18:55,720
Nevjerovatno. I pomaknite se, djevojke!
135
00:18:55,879 --> 00:18:58,040
Šta oni rade ovdje?
136
00:18:59,000 --> 00:19:02,320
Trebali su doći sutra.
137
00:19:09,520 --> 00:19:11,240
Šta nije u redu s tobom?
138
00:19:11,240 --> 00:19:13,720
Misliš li da sam glup/a?
139
00:19:15,280 --> 00:19:17,720
Isuse. To je bilo samo nekoliko fotografija.
140
00:19:17,840 --> 00:19:18,960
droga!
141
00:19:18,960 --> 00:19:20,760
Ja ću prvi ići.
142
00:19:27,600 --> 00:19:29,760
Zaista nevjerovatno.
143
00:19:30,120 --> 00:19:31,720
Ne koncentrišeš se!
144
00:19:31,720 --> 00:19:34,000
Samo idi.
da se tako povrijediš.
145
00:19:34,240 --> 00:19:36,720
Povukao/la si i pao/la. Opet!
146
00:19:36,840 --> 00:19:38,800
Andrea!
147
00:20:23,760 --> 00:20:27,320
Ozbiljno, i ti bi mogao/mogla.
Odustani, Andrea!
148
00:20:28,760 --> 00:20:30,560
Pusti mene da to uradim.
149
00:20:35,360 --> 00:20:37,520
Nemaš li šta reći?
150
00:20:41,240 --> 00:20:43,840
Lucie, hajde da se spremimo.
151
00:20:47,720 --> 00:20:49,879
Daj to ovdje.
152
00:21:03,440 --> 00:21:06,120
Jesi li spreman/spremna?
153
00:21:06,120 --> 00:21:08,000
Ja.
154
00:21:09,080 --> 00:21:11,520
I spakovao/la si se.
Tvoj novi takmičarski kupaći kostim?
155
00:21:11,520 --> 00:21:13,360
Da, mama.
156
00:21:19,879 --> 00:21:22,879
Zašto ne jedeš? Bit ćeš gladan.
157
00:21:23,080 --> 00:21:26,120
- Ne, neću.
- Ne smije jesti.
158
00:21:29,520 --> 00:21:31,760
Barem nešto pojedi.
159
00:21:32,960 --> 00:21:36,720
Trebate energiju.
Ti si samo kost i koža.
160
00:21:36,720 --> 00:21:38,600
Nisam.
161
00:21:39,840 --> 00:21:42,760
Moraš jesti. Ovo nije zdravo.
162
00:21:42,919 --> 00:21:45,600
Vaša težina je u redu.
163
00:22:50,399 --> 00:22:51,840
dobro jutro...
164
00:22:55,520 --> 00:22:58,200
hvala vam Evo tvojih ključeva.
165
00:22:59,919 --> 00:23:02,360
Pozdrav, gospođo.
166
00:23:03,000 --> 00:23:04,120
Idemo.
167
00:23:07,240 --> 00:23:08,360
hajde
168
00:24:26,800 --> 00:24:30,800
Dobrodošli na Svjetsko prvenstvo u Madridu.
169
00:24:31,159 --> 00:24:35,679
Zadnje natjecanje
170
00:24:36,040 --> 00:24:38,399
spreman Učinimo to.
171
00:24:49,600 --> 00:24:50,960
Dobro.
172
00:24:51,679 --> 00:24:52,840
Savršen.
173
00:24:56,600 --> 00:24:57,679
Izvrsno.
174
00:24:57,679 --> 00:25:01,679
Pričekajte do proljetnih praznika
a pri udaru se ispravlja.
175
00:25:02,200 --> 00:25:03,919
I disati.
176
00:25:18,840 --> 00:25:21,199
Ti im pokažeš.
177
00:25:38,639 --> 00:25:44,399
Sljedeći takmičar - Andrea Absolonová
178
00:25:44,399 --> 00:25:48,360
Dva i po salta, štuka.
179
00:26:39,439 --> 00:26:42,280
Libuška, Míla. Prva runda - riječi.
180
00:26:42,439 --> 00:26:45,879
Mala je, jede cvijeće...
181
00:26:48,000 --> 00:26:51,320
Želiš li se okrenuti?
Trebam li nekoga pozvati?
182
00:26:53,199 --> 00:26:54,760
br.
183
00:26:59,480 --> 00:27:01,520
Zaista mi je žao.
184
00:27:02,080 --> 00:27:06,199
Ali perspektive su zaista drugačije.
sa slomljenim pršljenom...
185
00:27:07,080 --> 00:27:10,960
- ...Bijela ptica na Vltavi...
186
00:27:10,960 --> 00:27:13,600
- Ne, bijela mast, na Vltavi...
187
00:27:13,600 --> 00:27:16,560
Ne, veliko je, debelo, bijelo...
188
00:27:33,800 --> 00:27:36,600
Smislit ćemo nešto.
189
00:27:51,520 --> 00:27:53,360
Knjiga, Lucy.
190
00:27:55,399 --> 00:27:57,560
Pitaću je, u redu?
191
00:28:00,960 --> 00:28:03,960
Lucie je. Želiš li razgovarati s njom?
192
00:28:08,800 --> 00:28:11,639
Lucie, zaspala je. Da.
193
00:28:12,600 --> 00:28:13,919
U redu.
194
00:30:10,679 --> 00:30:13,840
Evo je, naša šampionka!
195
00:30:13,840 --> 00:30:16,240
Evo je. Pokažite nam medalju!
196
00:30:16,240 --> 00:30:18,600
- Pokažite nam medalju!
197
00:30:18,600 --> 00:30:21,959
Imamo medalju!
198
00:30:21,959 --> 00:30:25,639
Osmijeh! Pokaži nam te biserno bijele zube!
199
00:30:25,639 --> 00:30:28,240
- To smo mi!
200
00:30:28,240 --> 00:30:30,000
- Ne!
201
00:30:30,000 --> 00:30:32,959
Ti si dragi/draga. Drži ovo.
202
00:30:33,800 --> 00:30:36,840
Evo umjetničkog snimka! Hajde.
203
00:30:37,080 --> 00:30:38,639
Zašto ovo gledaš?
204
00:30:38,639 --> 00:30:42,000
Knedle sa sosom od kopra,
205
00:30:44,480 --> 00:30:45,439
Savršeno!
206
00:30:45,439 --> 00:30:47,919
Nećeš li to gledati sa mnom?
207
00:31:02,000 --> 00:31:09,000
Dakle, od posljednje provjere,
došlo je do blagog poboljšanja.
208
00:31:09,600 --> 00:31:11,720
I tako možemo polako početi,
209
00:31:11,720 --> 00:31:16,040
To je postepeno uklanjanje korzeta
i narukvicu za vrat.
210
00:31:16,040 --> 00:31:20,560
Čak i ako je to samo nekoliko sati dnevno.
211
00:31:21,480 --> 00:31:24,280
I kada mogu početi s treningom?
212
00:31:24,720 --> 00:31:27,360
Trening? Ne...
213
00:31:27,600 --> 00:31:30,520
Slušaj, Andrea, moraš razumjeti.
214
00:31:30,840 --> 00:31:34,120
ljudi koji pate od takvih povreda kičme
215
00:31:34,120 --> 00:31:36,800
često završe...
216
00:31:37,360 --> 00:31:39,040
paraliziran doživotno.
217
00:31:39,040 --> 00:31:44,040
Imaš veliku sreću što uopšte možeš hodati.
218
00:31:44,760 --> 00:31:47,159
Ali kada mogu početi s treningom?
219
00:31:47,159 --> 00:31:51,679
Bojim se da ćeš se morati suočiti
220
00:31:52,439 --> 00:31:54,919
činjenica da profesionalno...
221
00:31:55,159 --> 00:31:56,800
nikad.
222
00:31:57,000 --> 00:31:59,480
Ali rekao si da sam bolji, zar ne?
223
00:31:59,639 --> 00:32:02,240
Ozdravi brzo.
224
00:32:02,240 --> 00:32:04,240
Je li to bila samo glupost?
225
00:32:04,480 --> 00:32:07,040
Ne, to je značilo da nisi bio u invalidskim kolicima.
226
00:32:11,600 --> 00:32:13,480
Andrea...
227
00:32:23,159 --> 00:32:24,959
Može sama pospremiti veš.
228
00:32:24,959 --> 00:32:27,000
Već ga je zatvorila.
229
00:32:28,159 --> 00:32:30,480
Šta kažeš, Andi?
Moraš nešto uraditi!
230
00:32:30,480 --> 00:32:34,000
- Ne možeš provesti život u krevetu.
- Radek!
231
00:32:34,840 --> 00:32:36,760
Ona se samo uznemirava.
232
00:32:38,040 --> 00:32:39,840
Ostavite je na miru!
233
00:32:42,639 --> 00:32:44,919
Šta će se s njom desiti?
234
00:32:45,080 --> 00:32:47,560
Hoće li ona živjeti ovdje s nama?
Šta će ona uraditi?
235
00:32:47,560 --> 00:32:49,360
Može li naći posao?
236
00:32:49,360 --> 00:32:52,520
Koji posao? Prvo, mora se oporaviti!
237
00:32:52,719 --> 00:32:54,800
Treba joj plan.
238
00:32:54,800 --> 00:32:57,760
Da je nisi toliko pritiskao,
možda bi imala druge prilike.
239
00:32:57,760 --> 00:33:00,760
- Ali sada...
- Šta "sada"?
240
00:33:01,679 --> 00:33:03,879
Nisam htio/htjela da djevojčice odu od kuće!
241
00:33:03,879 --> 00:33:05,679
Za trening u gradu!
242
00:33:05,679 --> 00:33:08,199
Da, tačno. Isti si kao tvoj otac!
243
00:33:08,199 --> 00:33:10,000
On ti kaže!
244
00:33:10,000 --> 00:33:12,480
Nije ga bilo briga.
bez obzira da li si nešto postigao ili ne!
245
00:33:12,480 --> 00:33:14,000
Ali sam želio da ona bude neko!
246
00:33:14,000 --> 00:33:16,520
Šta ona sada ima da pokaže?
Njen život je uništen.
247
00:33:16,520 --> 00:33:19,320
Je li moja krivica? Želio sam da ona pobijedi,
248
00:33:19,320 --> 00:33:21,240
putovati, doživjeti stvari...
249
00:33:21,240 --> 00:33:24,159
Žrtvovao sam vlastitu karijeru zbog nje!
Šta sam više mogao/mogla učiniti?
250
00:33:24,159 --> 00:33:25,639
Kakva karijera?
251
00:33:25,639 --> 00:33:27,879
Nikad nisi ništa postigao,
pa si gurnuo djevojke unutra
252
00:33:27,879 --> 00:33:30,760
- umjesto karijere.
- Šta nije u redu s tim?
253
00:33:30,760 --> 00:33:34,719
Želio sam da djevojke dobiju
nešto iz ovog usranog života!
254
00:34:12,400 --> 00:34:14,639
Hajde, možeš ići!
255
00:34:17,159 --> 00:34:19,560
Klara, tvoj red!
256
00:34:21,560 --> 00:34:24,440
Drži glavu gore i skači.
257
00:34:31,159 --> 00:34:34,799
Želim trenirati. Za Olimpijske igre.
258
00:34:35,080 --> 00:34:37,199
Nećemo.
ovaj razgovor, Andrea.
259
00:34:37,199 --> 00:34:39,759
- Doktor je jasno rekao...
- Sam ću to platiti.
260
00:34:39,759 --> 00:34:42,400
- Putovanja, takmičenja, sve.
- Andrea, prestani.
261
00:34:44,400 --> 00:34:47,000
Dakle, trenirat ću s nekim drugim.
262
00:34:47,279 --> 00:34:50,480
Niko te neće obučavati.
Jesi li glup ili šta?
263
00:34:52,600 --> 00:34:55,080
Stani, ne idi tamo!
264
00:34:57,560 --> 00:35:00,480
Već treniram nekog drugog.
265
00:35:36,000 --> 00:35:37,720
- Zdravo!
- Zdravo.
266
00:35:37,839 --> 00:35:39,000
Šta radiš ovdje?
267
00:35:39,000 --> 00:35:40,960
Živim ovdje, zar ne?
268
00:35:46,960 --> 00:35:49,600
Umoran si od života s našim ljudima.
269
00:35:49,759 --> 00:35:52,360
To jednostavno ne funkcioniše.
270
00:35:52,360 --> 00:35:54,319
Razumijem.
271
00:36:01,920 --> 00:36:04,520
Trebao/la si se bolje brinuti o tome.
272
00:36:05,720 --> 00:36:07,440
Žao mi je!
273
00:36:18,839 --> 00:36:21,000
Kako si?
274
00:36:28,279 --> 00:36:31,440
Hajde. Evo ti kecelja.
275
00:36:35,000 --> 00:36:37,520
Znate li kako se ovo radi?
276
00:36:40,839 --> 00:36:47,040
Vidiš? Još jedan Ajnštajn.
Dakle, označi svinjetinu u konzervi, u redu?
277
00:36:47,279 --> 00:36:49,279
Mislio sam da ću raditi pozadi.
278
00:36:49,279 --> 00:36:52,359
Mislili ste! Ovdje se mijenjamo.
279
00:37:04,040 --> 00:37:07,080
- Zdravo!
- Zdravo!
280
00:37:25,160 --> 00:37:27,440
Šta radiš?!
281
00:37:27,600 --> 00:37:29,600
Pomažem ti da vježbaš.
282
00:37:29,600 --> 00:37:31,720
Zašto umjesto toga ne odeš na trčanje?
283
00:37:31,880 --> 00:37:34,680
Ne mislim tako. Iscrpljen sam od posla.
284
00:37:51,799 --> 00:37:54,560
Bit ću unutra
Evropsko prvenstvo.
285
00:37:54,680 --> 00:37:57,520
To je... odlično.
286
00:38:00,640 --> 00:38:03,120
- Je li to s posla?
- Da.
287
00:38:06,319 --> 00:38:10,000
U redu. Ionako bi ga izbacili.
288
00:38:16,839 --> 00:38:20,160
- To će biti 87,50. Hvala vam.
- Nema na čemu.
289
00:38:22,799 --> 00:38:25,359
- Doviđenja.
- Doviđenja.
290
00:38:27,319 --> 00:38:29,279
Zdravo, Andrea.
291
00:38:29,440 --> 00:38:31,080
Zdravo.
292
00:38:35,720 --> 00:38:40,799
- I nekoliko cigareta.
- Da. U redu.
293
00:38:44,960 --> 00:38:48,400
45. Hvala vam.
294
00:38:50,680 --> 00:38:52,400
Ja.
295
00:38:57,120 --> 00:38:58,640
Šta je to?
296
00:38:58,839 --> 00:39:02,080
Nisi mi dao kusur,
ali to je u redu.
297
00:39:05,560 --> 00:39:07,920
Gle, još dva pucnja.
298
00:39:07,920 --> 00:39:09,680
Odlično! Hvala vam!
299
00:39:10,200 --> 00:39:11,240
U redu.
300
00:39:11,240 --> 00:39:13,080
Živjeli!
301
00:39:13,520 --> 00:39:15,000
živjeli...
302
00:39:22,319 --> 00:39:24,240
- Andrea, je li tako?
- Dobro.
303
00:39:24,359 --> 00:39:26,240
Ja sam Elena.
304
00:39:29,600 --> 00:39:31,400
Hajde da plešemo!
305
00:39:33,240 --> 00:39:34,880
Hajde! Pratimo ih.
306
00:39:55,160 --> 00:39:58,160
Mogla bi biti dobra, ta djevojka.
307
00:39:58,160 --> 00:40:00,120
Ne ona, druže.
308
00:40:00,880 --> 00:40:02,640
U redu.
309
00:42:49,720 --> 00:42:50,839
Ja.
310
00:42:52,000 --> 00:42:54,359
- Šezdeset pet i pedeset.
- Naravno.
311
00:43:00,480 --> 00:43:02,359
Izvolite.
312
00:43:02,640 --> 00:43:04,600
Ako si znao/la nešto...
313
00:43:04,720 --> 00:43:09,200
Otišao si da bi mogao ući.
Očekujemo dostavu.
314
00:43:09,200 --> 00:43:11,440
Još uvijek nam neko treba.
315
00:43:12,080 --> 00:43:15,880
- Reći ću Jarku da to popuni.
- U redu, ako ti baš zatrebam, zovi.
316
00:43:16,200 --> 00:43:19,000
U redu, nazovi je ti ili ću ja.
317
00:43:47,759 --> 00:43:50,160
- Adame...
- Da?
318
00:43:52,680 --> 00:43:55,480
- Povedi me sa sobom.
- Gdje?
319
00:44:00,600 --> 00:44:02,759
Na tvoj posao.
320
00:44:23,120 --> 00:44:25,240
Ovo je moj posao.
321
00:44:26,200 --> 00:44:28,600
Mislim na tvoj pravi posao.
322
00:44:31,319 --> 00:44:33,640
Jesi li pročitao/la cijeli ugovor?
323
00:44:34,480 --> 00:44:35,720
Ja.
324
00:44:35,720 --> 00:44:39,400
I znaš da ne moraš.
složiti se sa svime.
325
00:44:39,600 --> 00:44:41,160
Ja.
326
00:44:41,319 --> 00:44:44,480
Dakle, slažete se s ovim?
sve u ugovoru?
327
00:44:44,640 --> 00:44:46,080
Ja.
328
00:44:47,319 --> 00:44:50,839
Da li poslujete pod bilo kakvim fizičkim
ili psihički pritisak?
329
00:44:52,120 --> 00:44:53,839
br.
330
00:44:55,040 --> 00:44:57,839
Slažete li se, svojom slobodnom voljom?
331
00:44:59,480 --> 00:45:01,080
Ja.
332
00:45:09,520 --> 00:45:11,240
Je li to sve?
333
00:46:35,240 --> 00:46:36,960
I... Stani!
334
00:46:38,319 --> 00:46:40,640
- U redu sa mnom. Idemo na sljedeći kadar.
- Nevjerovatno.
335
00:46:41,080 --> 00:46:43,440
Savršeno. To je upravo ono što nam treba.
336
00:46:43,560 --> 00:46:45,560
Moramo to ovdje popraviti.
337
00:46:46,520 --> 00:46:48,000
- U redu.
- Hvala vam.
338
00:46:49,319 --> 00:46:52,120
Uvećaćemo video sperme.
339
00:47:01,440 --> 00:47:03,319
- U redu?
- Da.
340
00:47:04,240 --> 00:47:07,400
Sagni se, dušo,
da ti grudi ne opadnu, u redu?
341
00:47:10,560 --> 00:47:12,879
Malo šminke. Da, nevjerojatno.
342
00:47:13,000 --> 00:47:14,960
- Dobro je.
- Da, da.
343
00:47:16,200 --> 00:47:19,040
- Radio s kamerom.
- Možemo li pucati?
344
00:47:19,040 --> 00:47:21,160
- da
- Akcija!
345
00:48:08,240 --> 00:48:10,040
Sendviči!
346
00:48:12,799 --> 00:48:15,040
- Tko je time zarobljen?
- Da!
347
00:48:27,400 --> 00:48:30,720
To je bilo super! Nevjerojatno!
348
00:48:31,040 --> 00:48:33,680
Jeste li već odabrali umjetničko ime?
349
00:48:33,799 --> 00:48:39,080
- Ne.
- Pa, treba ti nešto veliko.
350
00:48:39,359 --> 00:48:44,080
Pravi blockbuster! kao...
351
00:48:45,200 --> 00:48:49,400
Duboka ronilica Ela. ili...
352
00:48:51,359 --> 00:48:52,759
Duboka Lea.
353
00:48:52,920 --> 00:48:55,839
Nema to veze s ronjenjem.
Ali Lea je dobra.
354
00:48:56,359 --> 00:49:02,279
Onda samo Lea!
Jednostavno, a seksi. Izvrsno.
355
00:49:03,440 --> 00:49:06,960
- To je to.
- Jeste. jeste.
356
00:49:08,240 --> 00:49:09,480
Mi.
357
00:49:12,000 --> 00:49:13,799
- Andrea...
- Andrea...
358
00:49:14,200 --> 00:49:15,920
...dođite i slikajte se!
359
00:49:22,240 --> 00:49:25,799
Tvoja prva scena!
Moramo to proslaviti!
360
00:49:44,799 --> 00:49:47,879
- Zdravo.
- Zdravo.
361
00:49:53,640 --> 00:49:56,520
Samo sam htio pitati.
da je sve u redu.
362
00:49:57,440 --> 00:49:59,000
Ja.
363
00:50:05,120 --> 00:50:09,319
Samo sam mislio, ako se predomisliš,
mogli bismo to otkazati.
364
00:50:12,359 --> 00:50:15,399
Slušaj, snimaš pornografiju,
i to te ne smeta.
365
00:50:16,480 --> 00:50:19,640
Da, ali niko ne vidi moje lice.
366
00:50:21,399 --> 00:50:23,720
Samo prepusti to meni, u redu?
367
00:50:33,920 --> 00:50:38,240
- Andrea! Tvoje piće je ovdje!
- Zdravo, momci. Pa, živjeli.
368
00:50:48,640 --> 00:50:50,319
Zdravo.
369
00:50:52,960 --> 00:50:56,359
Čuo sam da imaš Pabla.
za tvoje prvo snimanje.
370
00:50:57,240 --> 00:50:59,799
- Da.
- Imao si sreće.
371
00:51:00,040 --> 00:51:01,560
Ima najbolji kurac, djevojke.
372
00:51:01,560 --> 00:51:03,799
Poslednji put kada sam imala scenu sa njim...
373
00:51:03,920 --> 00:51:05,799
- Jezik!
- Nema na čemu!
374
00:51:06,520 --> 00:51:08,040
ako biste mogli...
375
00:51:08,640 --> 00:51:11,799
Jesi li čuo da se upravo vratio iz Los Angelesa?
376
00:51:11,799 --> 00:51:14,240
Snima akcioni film sa Rokom.
377
00:51:14,359 --> 00:51:18,520
Vau. Dakle, ako si dovoljno dobar/dobra,
možda će te on odvesti.
378
00:51:19,120 --> 00:51:21,080
- Samo naprijed, djevojko!
- Da.
379
00:51:22,080 --> 00:51:23,680
O, štuka!
380
00:51:27,080 --> 00:51:30,279
Zdravo, šest pizza.
381
00:51:39,839 --> 00:51:41,640
Drag/a si/i.
382
00:52:31,920 --> 00:52:33,960
Zdravo!
383
00:52:34,279 --> 00:52:35,440
Šta ima?
384
00:52:35,440 --> 00:52:38,279
Oprostite, ovo je naše krštenje!
385
00:52:38,279 --> 00:52:44,960
Pridružite nam se na bazenu, svi!
Tri, dva, jedan!
386
00:53:34,080 --> 00:53:36,839
- Kako si?
- Dobro.
387
00:53:39,440 --> 00:53:42,319
Gdje si bio/bila sve ovo vrijeme?
388
00:53:42,480 --> 00:53:44,120
Na poslu.
389
00:53:44,879 --> 00:53:46,960
Do 3 ujutro?
390
00:53:47,520 --> 00:53:49,160
Ja.
391
00:53:52,799 --> 00:53:55,080
Andi, je li nešto u redu?
392
00:53:56,000 --> 00:53:57,440
br.
393
00:53:58,640 --> 00:54:00,120
Dobro sam.
394
00:54:11,040 --> 00:54:13,640
Donesi to ovdje.
395
00:54:24,799 --> 00:54:27,839
Traje vječno, zar ne?
396
00:54:31,520 --> 00:54:35,720
Zašto, dovraga, ne funkcioniše?!
Lampica baterije je upaljena...
397
00:54:44,920 --> 00:54:46,440
Dobro?
398
00:54:46,440 --> 00:54:49,799
Mislim da se kamera smočila.
Ne funkcioniše.
399
00:54:49,960 --> 00:54:53,160
- Koliko još misliš?
- Daj mi pet minuta.
400
00:54:59,120 --> 00:55:01,600
Koliko još dugo?
401
00:55:01,799 --> 00:55:04,720
Izvini, još pet minuta,
baterije su se smočile.
402
00:55:06,960 --> 00:55:10,319
- Smrzavamo se ovdje.
- Radim šta mogu, djevojke.
403
00:55:10,520 --> 00:55:12,200
Žao mi je!
404
00:55:12,319 --> 00:55:13,879
Šta dovraga?!
405
00:55:18,240 --> 00:55:20,759
Dosta mi je ovoga!
406
00:55:20,759 --> 00:55:23,160
Ako želiš, možemo se spakovati i ući unutra,
407
00:55:23,160 --> 00:55:25,480
i čekaj da prestane piškiti.
408
00:55:25,480 --> 00:55:28,799
- Ne, hajde da završimo.
- Jesi li lud?
409
00:55:29,640 --> 00:55:32,440
Hajde, pakuj se, idemo unutra.
410
00:55:32,960 --> 00:55:34,480
br.
411
00:55:35,960 --> 00:55:40,160
Andrea, žao mi je, ali nisi ovdje.
da nam kaže šta da radimo.
412
00:55:41,120 --> 00:55:43,799
Smiri se, ovo nije prvenstvo.
413
00:55:45,440 --> 00:55:48,160
Nemaš film bez mene, zar ne?
414
00:55:50,319 --> 00:55:53,600
- Kotrlja se!
- U redu... Mjesta!
415
00:56:05,680 --> 00:56:08,080
- Idemo!
- Daj mi sekundu!
416
00:56:08,080 --> 00:56:09,640
U redu.
417
00:56:14,160 --> 00:56:16,720
- Zvuk!
- Uključi zvuk.
418
00:56:16,720 --> 00:56:18,600
Kamera!
419
00:56:18,960 --> 00:56:22,120
- Kotrlja se.
- Uhvaćen u uzbuđenju, pokušaj tri.
420
00:56:22,240 --> 00:56:24,359
Akcija!
421
00:59:10,560 --> 00:59:12,399
To je moj kupaći kostim!
422
00:59:12,640 --> 00:59:15,600
- To je ona koju sam nosio/nosila.
- Ali je moje.
423
00:59:16,520 --> 00:59:18,319
Tvoje je.
424
00:59:25,120 --> 00:59:28,080
Adam te je u ovo uvukao, zar ne?
425
00:59:28,200 --> 00:59:29,720
br.
426
00:59:29,839 --> 00:59:32,120
Šta onda, ne razumijem.
427
00:59:34,240 --> 00:59:36,720
Ne možeš mi ništa reći?
428
00:59:36,720 --> 00:59:39,839
Šta želiš da kažem?
429
00:59:40,040 --> 00:59:46,279
Da sam srećan, konačno slobodan,
nezavisan, uspješan...
430
00:59:47,000 --> 00:59:49,640
Imam stan, pristojan novac...
431
00:59:49,919 --> 00:59:51,839
Pristojno, Bože moj!
432
00:59:54,440 --> 00:59:56,520
Ja sam glumica.
433
00:59:59,520 --> 01:00:02,200
KRIVULJENJE
434
01:01:08,319 --> 01:01:10,960
Sad tvoja ruka, ne vidim je... odlično!
435
01:01:10,960 --> 01:01:14,440
Opusti se... to je to! Savršeno, savršeno!
436
01:01:15,200 --> 01:01:20,319
I biserno bijela. Savršeno. Odlično!
437
01:01:21,839 --> 01:01:24,839
Možeš li ga malo podići?
oko grudi?
438
01:01:24,839 --> 01:01:26,520
Samo do ivica...
439
01:01:26,520 --> 01:01:28,680
- Ovako?
- Da.
440
01:01:42,200 --> 01:01:44,960
U redu, još jednom! Da pokušam...
441
01:01:45,200 --> 01:01:49,919
1, 2, 3... Sad! Odmah!
Stoj! 3, 2, 1... Sad! Odlično.
442
01:01:50,160 --> 01:01:52,120
Odmah! Odlično.
443
01:02:04,279 --> 01:02:06,080
Sviđa li ti se?
444
01:02:07,080 --> 01:02:09,440
- Čestitam.
- Hvala vam.
445
01:02:18,200 --> 01:02:21,640
Možeš li dobiti
Vaša poruka na setu pornografije?
446
01:02:24,399 --> 01:02:26,480
Mislim da mogu.
447
01:02:31,080 --> 01:02:33,440
Moraš iskoristiti život na najbolji mogući način.
448
01:02:33,759 --> 01:02:36,520
Napravi spektakl, dobićeš ono što ti odgovara.
449
01:02:37,120 --> 01:02:39,399
Pobrinite se da vam nikada ne bude dosadno.
450
01:02:41,879 --> 01:02:44,480
Amerikanci kažu da
451
01:02:44,600 --> 01:02:48,680
Kad ti život da limune... napravi limunadu!
452
01:02:48,839 --> 01:02:51,279
- To je dobro.
- Je li to tačno?
453
01:02:53,240 --> 01:02:56,399
Kakav je osjećaj pobijediti?
nagrade za vaš rad?
454
01:02:57,399 --> 01:03:01,040
Pobijedio si prošlog mjeseca.
Najbolji novi izvođač godine.
455
01:03:01,279 --> 01:03:03,160
U redu, osjećam se dobro.
456
01:03:04,399 --> 01:03:07,120
Lijep je osjećaj znati da si najbolji.
457
01:03:08,560 --> 01:03:12,319
Čak i Larry Flynt kaže
je obožavatelj vašeg rada.
458
01:03:13,240 --> 01:03:14,919
Stvarno?
459
01:03:16,000 --> 01:03:18,080
Nadam se da nije jedini.
460
01:03:18,240 --> 01:03:20,200
Šta nije u redu s tobom?
461
01:03:22,279 --> 01:03:25,000
Pa, mislio sam da je Sensual Lea klasik.
462
01:03:27,040 --> 01:03:29,680
Mogu li postaviti jedno ličnije pitanje?
463
01:03:31,200 --> 01:03:32,319
Naravno.
464
01:03:32,319 --> 01:03:35,240
To je opštepoznata činjenica.
Bio si zvjezdani skakač u vodu, sportista.
465
01:03:35,240 --> 01:03:39,120
Šta radi vaša porodica?
Šta sada mislite o svojoj profesiji?
466
01:03:41,960 --> 01:03:44,359
Imamo odličan odnos.
467
01:03:45,040 --> 01:03:47,240
Evo kako to uraditi.
468
01:03:47,560 --> 01:03:50,799
- Koliko dodaješ?
- Ne znam. Dva?
469
01:03:51,799 --> 01:03:52,879
Ja.
470
01:03:53,359 --> 01:03:57,120
- Pa šta sad?
- Sad moraš imati ovu stvar...
471
01:03:57,120 --> 01:03:59,240
- Je li uključeno?
- Je li se tako pali?
472
01:03:59,240 --> 01:04:04,160
- Da. Izvolite.
- Razumijem! Stavi to tamo!
473
01:04:04,560 --> 01:04:09,439
- Moraš ovo staviti ovdje.
- A onda ga samo okreni...
474
01:04:09,439 --> 01:04:13,720
- Pa šta sad?
- Sada uzmi šolju i uradi ovo.
475
01:04:14,879 --> 01:04:16,319
- Je li to to?
- Da!
476
01:04:16,319 --> 01:04:19,839
- To je nevjerovatno! Tako brzo!
- Da.
477
01:04:20,600 --> 01:04:22,600
- Nevjerovatno.
- Vrijeme za kafu!
478
01:04:22,600 --> 01:04:25,839
- Lucie? Zar nemaš nijednu?
- Ne.
479
01:04:28,000 --> 01:04:29,720
Aroma!
480
01:04:30,120 --> 01:04:33,799
Nisi trebao/la dolaziti ovdje.
ako me čak ni ne pogledaš.
481
01:04:44,720 --> 01:04:47,040
Tako si lijepa/lijepa.
482
01:04:48,520 --> 01:04:50,680
Kako si, dušo?
483
01:04:51,839 --> 01:04:53,480
U redu.
484
01:04:54,080 --> 01:04:56,120
Jesi li sretan/sretna?
485
01:04:56,839 --> 01:04:58,359
Ja.
486
01:05:00,040 --> 01:05:01,680
A šta je s tobom?
487
01:05:02,919 --> 01:05:05,480
Imam aparat za kafu!
488
01:05:09,600 --> 01:05:11,759
To je dobro, hvala vam.
489
01:05:11,960 --> 01:05:15,799
Samo jednu? Ali voliš knedle od jetre!
490
01:05:16,520 --> 01:05:19,520
Jesam, ali nemam apetit.
491
01:05:28,680 --> 01:05:30,120
Jesu li oni?
492
01:05:30,759 --> 01:05:34,000
Ništa, čuo sam da si nezasit.
493
01:05:36,960 --> 01:05:39,040
Dosta, Lucie.
494
01:05:39,960 --> 01:05:41,759
Dosta čega?
495
01:05:47,399 --> 01:05:50,000
Koncentriši se na ronjenje, u redu?
496
01:06:15,799 --> 01:06:17,919
Jebem ti novac.
497
01:06:19,279 --> 01:06:21,680
Ne mogu vjerovati!
498
01:07:07,040 --> 01:07:11,480
Kako se to desilo, Andrea?
Nismo te ovako odgojili.
499
01:07:17,200 --> 01:07:20,200
Odgajio/la si me da budem najbolji/a.
500
01:07:20,319 --> 01:07:23,240
U ronjenju! U sportu!
501
01:07:27,919 --> 01:07:31,160
- To je takođe vrsta sporta...
- Ne!
502
01:07:41,560 --> 01:07:44,160
Možemo li popiti piće zajedno?
503
01:08:03,680 --> 01:08:06,160
- Daj da ja sipam.
- Tata?
504
01:08:07,839 --> 01:08:09,640
Daj to ovdje.
505
01:08:13,040 --> 01:08:15,600
Zašto iznajmljujete moje filmove?
506
01:08:18,200 --> 01:08:21,880
Dakle, niko drugi ne može.
Barem ne ovdje.
507
01:08:26,040 --> 01:08:27,920
blizu...
508
01:08:32,840 --> 01:08:35,800
Nadam se da znaš šta radiš.
509
01:09:00,960 --> 01:09:03,479
Naslikat ću ti sunce.
510
01:09:05,120 --> 01:09:06,920
Trenutno?
511
01:09:08,200 --> 01:09:10,599
Imate li tampon, molim vas?
512
01:09:11,479 --> 01:09:14,160
Evo nekih spužvastih stvari...
513
01:09:18,880 --> 01:09:22,760
Šta da radim s ovim?
Nikad nisam imao/imala jedan/jednu.
514
01:09:22,920 --> 01:09:24,559
Šta misliš?
515
01:09:24,559 --> 01:09:28,000
Nastavio sam trenirati, smršavio sam...
516
01:09:28,000 --> 01:09:31,240
Čekaj, misliš... nikad nisi imala menstruaciju?
517
01:09:32,479 --> 01:09:33,840
Ne.
518
01:09:34,359 --> 01:09:38,319
- Kao da ste na prvom putovanju!
- Putovanje sirene?
519
01:09:38,319 --> 01:09:39,359
Mi.
520
01:09:39,359 --> 01:09:42,559
- Kao sirena.
- Ti si još jedna Ariel!
521
01:09:42,800 --> 01:09:43,920
Mi.
522
01:09:44,040 --> 01:09:45,359
Djeluje kao međuspremnik.
523
01:09:45,359 --> 01:09:48,760
Stavi to i bit ćeš dobro.
čak i na setu.
524
01:09:49,000 --> 01:09:53,319
- Ali kako?
- Stisnuti, udariti čekićem, naravno.
525
01:09:55,679 --> 01:09:56,760
Ovaj?
526
01:09:56,760 --> 01:10:00,040
Da. Ali duboko zakopaj, jer kažu
527
01:10:00,040 --> 01:10:03,160
Rick ima veliki kurac!
528
01:10:03,320 --> 01:10:05,519
Što to znači, "veliki kurac"?
529
01:10:07,040 --> 01:10:12,400
"Veliki kurac" znači
vrsta roga poput jednoroga.
530
01:10:13,960 --> 01:10:17,080
Duginih boja i zakrivljen!
531
01:10:19,200 --> 01:10:22,760
Polizao sam joj vrat.
i imala je ovaj parfem
532
01:10:22,760 --> 01:10:25,480
koji mi je zapeo za jezik...
533
01:10:25,599 --> 01:10:27,639
Čak i bolje od te šminke, čovječe.
534
01:10:27,639 --> 01:10:31,880
- Da.
- Htio sam polizati Petru, a ne Gucci!
535
01:10:32,160 --> 01:10:36,240
- Šta kažeš na malo fudbala večeras?
- Ne mogu, godišnjica nam je.
536
01:10:36,240 --> 01:10:38,360
- Zdravo, Andrea!
- Zdravo, momci.
537
01:10:38,360 --> 01:10:39,599
Šta je to
538
01:10:39,599 --> 01:10:42,880
- To je iz nove američke pekare.
- Šta je to? Hvala vam!
539
01:10:42,880 --> 01:10:44,240
Da. Probaj!
540
01:10:44,240 --> 01:10:46,599
Ima rupu u sebi!
Možda bih trebao da ga nosim na penisu.
541
01:10:46,599 --> 01:10:48,639
Ovo je samo za tebe!
542
01:11:27,599 --> 01:11:29,800
Možeš li mi donijeti kafu?
543
01:11:33,320 --> 01:11:38,599
Bio sam u Španiji na odmoru.
i arhitektura
544
01:11:38,599 --> 01:11:41,960
Tamo je zaista prekrasno...
545
01:11:58,559 --> 01:12:00,880
U redu, sljedeća pozicija!
546
01:12:09,519 --> 01:12:11,240
Hajde da krenemo.
547
01:14:04,440 --> 01:14:05,440
Kako si?
548
01:14:05,559 --> 01:14:07,240
Odlično. A ti?
549
01:14:07,480 --> 01:14:09,920
- Dobro.
- Vidimo se u Rimu, u redu?
550
01:14:10,360 --> 01:14:11,880
Da, naravno.
551
01:14:23,559 --> 01:14:25,840
- Hajde da se igramo!
- Ne ja.
552
01:14:26,639 --> 01:14:30,000
Hajde! Idemo negdje.
gdje nas niko ne poznaje.
553
01:14:30,000 --> 01:14:33,360
Andrea, to je tvoj problem.
Niko me ne prepoznaje.
554
01:15:10,719 --> 01:15:13,400
EKSKLUZIVNE VRUĆE FOTOGRAFIJE
SA SETA NOVOG FILMA
555
01:15:20,519 --> 01:15:22,760
Izgledaš sjajno u ovome!
556
01:15:23,639 --> 01:15:25,440
Misliš?
557
01:15:27,200 --> 01:15:28,400
U redu.
558
01:15:30,960 --> 01:15:33,200
Pa, prelijepa si!
559
01:15:34,440 --> 01:15:36,800
Zato, iskoristite to maksimalno!
560
01:15:39,360 --> 01:15:41,559
I uživaj. U redu.
561
01:15:45,519 --> 01:15:49,840
Uspješni ste, čisto i jednostavno!
To je glavna stvar.
562
01:15:50,040 --> 01:15:51,960
- Živjeli!
- Živjeli!
563
01:15:56,719 --> 01:15:59,599
Barem zarađuješ novac.
564
01:15:59,599 --> 01:16:02,120
I to neće trajati vječno.
565
01:16:03,320 --> 01:16:08,040
Jednog dana ćeš poželjeti muža, djecu...
566
01:16:10,160 --> 01:16:11,840
je li tako?
567
01:16:19,800 --> 01:16:22,599
Andrea, sve ove cipele!
568
01:16:25,160 --> 01:16:27,920
Ovo je novo, zar ne?
569
01:16:29,080 --> 01:16:33,519
Ovi rozi su odlični! Oni su...
570
01:16:34,519 --> 01:16:37,480
I evo nečeg novog za vas.
571
01:16:37,679 --> 01:16:42,400
Zlatna dugmad! Struk, Bože moj!
572
01:16:43,400 --> 01:16:45,480
Šta misliš
573
01:16:45,599 --> 01:16:51,200
- Savršeno!
- Ovo je stvarno nešto! Vau!
574
01:16:54,880 --> 01:16:56,920
Tati će se to svidjeti.
575
01:16:57,679 --> 01:17:01,960
Tata nije baš zainteresovan.
Ne slažemo se dobro.
576
01:17:02,960 --> 01:17:07,160
Vau, pogledajte kako sam mršav/a! Zar ne?
577
01:17:07,960 --> 01:17:10,240
Draga moja Andreja...
578
01:17:10,880 --> 01:17:12,120
Dobro.
579
01:17:18,440 --> 01:17:19,880
Hajde.
580
01:17:22,080 --> 01:17:23,880
Sjednite.
581
01:17:25,000 --> 01:17:27,120
- Zdravo, dušo.
- Zdravo.
582
01:17:27,120 --> 01:17:29,080
Daj mi poljubac!
583
01:17:30,840 --> 01:17:32,160
U redu.
584
01:17:32,880 --> 01:17:37,639
Prvo šećer! Trebaju nam ugljikohidrati.
585
01:17:37,960 --> 01:17:42,440
Konobar? Željeli bismo tri Sacher torte.
586
01:17:42,440 --> 01:17:44,080
- Dobro.
- U redu?
587
01:17:44,440 --> 01:17:46,760
Imaš kapućino...
588
01:17:47,320 --> 01:17:51,440
Popićemo bečku kafu.
Sa šlagom, zar ne?
589
01:17:51,639 --> 01:17:53,840
- Dva. To je sve za sada.
- Neće trebati ni minute.
590
01:17:54,800 --> 01:17:57,800
djevojke,
Ovdje imaju najbolju Sacher tortu.
591
01:18:04,160 --> 01:18:06,360
Kako si?
592
01:18:08,719 --> 01:18:10,360
Dobro.
593
01:18:12,320 --> 01:18:14,120
Vidiš?
594
01:18:17,320 --> 01:18:20,880
Zdravo, ne želim prekidati, ali...
Lea, je li tako?
595
01:18:21,000 --> 01:18:22,840
- Da.
- Znao sam.
596
01:18:23,080 --> 01:18:27,000
Imam ponudu za tebe.
Odgovori, u redu?
597
01:18:32,000 --> 01:18:33,240
tako?
598
01:18:37,559 --> 01:18:39,480
Nisam to očekivao/la...
599
01:18:42,840 --> 01:18:46,400
- Ne mogu ovo podnijeti.
- Sjedni! Ostani ovdje!
600
01:18:50,120 --> 01:18:51,920
Vi ste sestre!
601
01:18:52,639 --> 01:18:56,719
Morate ostati zajedno,
pogotovo kada situacija postane teška!
602
01:18:58,559 --> 01:19:00,480
Nije neka velika umjetnost voljeti se.
603
01:19:00,480 --> 01:19:03,120
kada stvari idu dobro!
604
01:19:07,880 --> 01:19:09,440
Mi smo porodica!
605
01:19:09,440 --> 01:19:11,120
- Porodica?
- Da.
606
01:19:11,240 --> 01:19:14,160
- Misliš, šta je od njega ostalo?
- Da, šta je od toga ostalo!
607
01:19:14,160 --> 01:19:17,559
Jesi li joj rekao/rekla?
Da je tata podnio zahtjev za razvod?
608
01:19:18,519 --> 01:19:20,320
Zbog tebe!
609
01:19:24,519 --> 01:19:27,400
Lucie.
610
01:19:29,320 --> 01:19:30,960
Lucie.
611
01:19:31,320 --> 01:19:33,160
šta želiš
612
01:19:33,160 --> 01:19:35,120
Samo želim razgovarati.
613
01:19:38,760 --> 01:19:41,760
- Jesi li pijan ili šta?
- Ne.
614
01:19:41,760 --> 01:19:44,240
Uništavaš sve oko sebe.
615
01:19:44,240 --> 01:19:46,480
Da li se zaista isplati?
616
01:21:21,400 --> 01:21:23,160
Hvala.
617
01:22:23,240 --> 01:22:24,760
Jeb'o te!
618
01:22:25,160 --> 01:22:26,360
Šta je to?!
619
01:22:26,639 --> 01:22:27,880
Prokletstvo!
620
01:22:28,320 --> 01:22:30,080
Prestani me pritiskati!
621
01:22:31,719 --> 01:22:33,880
Šta gledaš?!
622
01:22:35,080 --> 01:22:37,000
Prljave svinje!
623
01:22:37,639 --> 01:22:40,480
Elena! Molim te, dosta je, u redu?
624
01:22:41,599 --> 01:22:44,480
Prestani da mi pričaš.
Šta da se radi, svi vi!
625
01:22:44,480 --> 01:22:47,639
Hej, pozvat ću ti taksi. Idi kući.
626
01:22:47,639 --> 01:22:51,160
Idi kući! Želim se zabaviti večeras.
627
01:25:10,240 --> 01:25:13,200
- Da li mama još spava?
- Da.
628
01:25:13,639 --> 01:25:17,200
Mama, probudi se! Mama!
629
01:25:17,200 --> 01:25:20,160
- Pusti me da spavam, mače!
- Probudi se!
630
01:25:27,880 --> 01:25:29,559
Elena!
631
01:25:34,280 --> 01:25:39,200
- Šta je to?
- To si ti, kao sirena.
632
01:25:40,679 --> 01:25:43,719
- To je za tebe.
- Hvala vam.
633
01:25:47,440 --> 01:25:49,280
To je divno.
634
01:26:08,960 --> 01:26:10,440
Evo ga...
635
01:26:11,200 --> 01:26:14,120
Šta nije u redu s tobom?
636
01:26:14,240 --> 01:26:17,559
Možemo li konačno početi?
Svi te čekaju!
637
01:26:17,559 --> 01:26:20,800
- Mogu sačekati minut, u redu?
- Hm, sigurno...
638
01:26:28,080 --> 01:26:30,120
Trebao bi krenuti dalje!
639
01:26:30,840 --> 01:26:35,960
Šta nije u redu s tobom?
Ne želiš snimati u SAD-u?
640
01:26:37,280 --> 01:26:41,240
Da. Ali osjećam se zaista umorno.
641
01:26:45,360 --> 01:26:49,000
Slušaj, saberi se. U redu?
642
01:26:50,440 --> 01:26:54,360
Razumijem da si umoran ili tako nešto.
643
01:26:55,000 --> 01:26:57,760
Ali oni to ne razumiju.
644
01:26:58,760 --> 01:27:03,000
Njih nije briga.
Žele vidjeti kako Leu žestoko jebu.
645
01:27:05,160 --> 01:27:06,719
Jasno?
646
01:27:07,519 --> 01:27:09,719
- Imam ga.
- Super.
647
01:27:13,800 --> 01:27:16,280
U redu, hajde da se spremimo.
648
01:28:51,080 --> 01:28:52,440
i...
649
01:28:52,679 --> 01:28:54,200
akcija!
650
01:29:12,360 --> 01:29:14,840
Senzualna Lea s mamurlukom!
651
01:29:24,880 --> 01:29:26,480
Andrea!
652
01:29:27,400 --> 01:29:29,200
Možeš li me čuti?
653
01:29:31,200 --> 01:29:33,280
Hajde, dušo, ustani!
654
01:30:14,080 --> 01:30:16,240
Prati moj prst.
655
01:30:17,320 --> 01:30:19,080
lijevo.
656
01:30:22,440 --> 01:30:24,240
U redu.
657
01:30:28,639 --> 01:30:31,080
Brada na grudima.
658
01:30:34,120 --> 01:30:37,400
Pritisnuću ovdje na obrve.
659
01:30:40,200 --> 01:30:42,480
Na jagodicama.
660
01:30:44,880 --> 01:30:46,920
Na donjoj vilici.
661
01:30:49,120 --> 01:30:51,480
Sada isplazi jezik.
662
01:30:52,800 --> 01:30:55,120
Do kraja.
663
01:30:55,120 --> 01:30:57,160
I opet nazad.
664
01:30:58,320 --> 01:30:59,920
Hvala.
665
01:31:04,120 --> 01:31:06,679
Skinut ćeš to, zar ne?
666
01:31:17,880 --> 01:31:20,360
Mogu li vas zamoliti za pomoć?
667
01:32:04,360 --> 01:32:06,160
Hvala.
668
01:32:21,320 --> 01:32:22,880
Idi kući.
669
01:32:23,679 --> 01:32:26,920
Ne, tako sam ja to organizovao.
da bih mogao biti ovdje s tobom.
670
01:32:35,800 --> 01:32:38,639
- Dobro veče, gospođo Absolonova.
- Dobro veče.
671
01:32:38,639 --> 01:32:42,080
Vidio/la sam rezultate tvog CT skeniranja.
672
01:32:42,200 --> 01:32:46,480
i imam neke, uh...
prilično neugodne vijesti.
673
01:32:46,480 --> 01:32:48,880
Želio bih pitati da li tvoj prijatelj
mogu ostati da ovo čujem,
674
01:32:48,880 --> 01:32:52,160
jer naša politika tako kaže
Ona ne bi trebala biti ovdje.
675
01:32:54,400 --> 01:32:56,200
Da, može.
676
01:32:57,639 --> 01:32:59,800
Kako želite, dakle...
677
01:32:59,800 --> 01:33:04,480
Nažalost, rezultati pokazuju
prisutnost
678
01:33:04,480 --> 01:33:07,120
tumor na mozgu.
679
01:33:09,599 --> 01:33:12,599
To je ozbiljna dijagnoza.
680
01:33:12,599 --> 01:33:17,280
zahtijeva od nas da utvrdimo
o kakvoj vrsti tumora se radi.
681
01:33:17,639 --> 01:33:20,880
To će se uraditi biopsijom.
682
01:33:21,200 --> 01:33:23,880
Znate li šta je biopsija?
683
01:33:26,880 --> 01:33:33,040
To znači da uzimamo uzorak
tumor, njegovo tkivo.
684
01:33:33,719 --> 01:33:36,519
Ako to uradimo, šta je sljedeće?
685
01:33:36,519 --> 01:33:40,200
onda biste imali još jednu,
velika operacija,
686
01:33:40,200 --> 01:33:44,440
tokom kojeg će biti potrebno
da se ukloni cijeli tumor iz vašeg mozga.
687
01:33:44,440 --> 01:33:49,280
A onda moje kolege
Možda bi želio/željela da te počastim.
688
01:33:49,280 --> 01:33:53,040
sa zračenjem i hemoterapijom.
689
01:33:56,559 --> 01:33:58,360
Mogu li umrijeti?
690
01:34:00,519 --> 01:34:03,840
Pa, učinićemo sve što možemo za vas.
691
01:34:53,000 --> 01:34:56,719
- Čekaj, pomoći ću ti.
- Mogu sam piškiti.
692
01:35:07,120 --> 01:35:08,480
Zdravo.
693
01:35:09,440 --> 01:35:10,679
Zdravo.
694
01:35:17,040 --> 01:35:19,719
Idem se odmoriti.
695
01:35:22,080 --> 01:35:23,880
- Zdravo.
- Zdravo.
696
01:36:17,320 --> 01:36:19,719
Mogu li te nešto pitati?
697
01:36:40,759 --> 01:36:42,440
Hvala.
698
01:38:21,759 --> 01:38:24,160
- Zdravo.
- Zdravo.
699
01:38:52,280 --> 01:38:54,040
Andrea.
700
01:38:57,080 --> 01:39:01,360
- Spava li on?
- Sve vrijeme dok sam bio ovdje.
701
01:39:39,840 --> 01:39:42,320
Kakve divne vene imaš!
702
01:39:52,920 --> 01:39:57,800
Gospođo Absolonova, htjela bih pitati
ako biste mogli ovo potpisati za mene.
703
01:40:41,880 --> 01:40:44,360
- Već sam probao/la.
- I?
704
01:40:44,360 --> 01:40:46,599
- Izgleda dobro!
- Da?
705
01:40:46,759 --> 01:40:49,960
Lijepo, zar ne? Da vidimo...
706
01:40:54,000 --> 01:40:55,719
Čekaj.
707
01:41:00,360 --> 01:41:04,480
- Kako izgledam?
- Super! Super!
708
01:41:04,759 --> 01:41:06,519
- Da?
- Da!
709
01:42:14,679 --> 01:42:18,360
ANDREA ABSOLON JE PREMINULA
9. DECEMBAR 2004.
710
01:42:18,360 --> 01:42:21,759
U BOLNICI BULOVKA U PRAGU
SA 27 GODINA.
48161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.