All language subtitles for Glitch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,960
(kirkas musiikki)
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,880
(upbeat-musiikki)
3
00:00:16,160 --> 00:00:18,280
♪ Ba da ba dup ♪
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,360
♪ Ba da dum ♪
5
00:00:19,360 --> 00:00:23,080
Ba da da da da da da dum...
6
00:00:23,080 --> 00:00:26,800
Minä heräsin, minä heräsin.
7
00:00:26,800 --> 00:00:30,760
♪ Sängyn väärällä puolella,
Sängyn väärällä puolella ♪
8
00:00:30,760 --> 00:00:34,200
♪ Yrität tehdä oikein,
Yrität tehdä oikein
9
00:00:34,200 --> 00:00:38,120
Mihin sydämesi on johdatettu,
Joo
10
00:00:38,120 --> 00:00:42,040
♪ Sääntöjen taivuttaminen ♪
11
00:00:42,040 --> 00:00:45,480
Pääsen kyllä perille, minne olen menossa
12
00:00:45,480 --> 00:00:49,080
Olet kapinallinen tänä iltana, -
13
00:00:49,080 --> 00:00:54,080
♪ I'm dressed you know ♪
se on totta ja baby ♪
14
00:00:55,240 --> 00:00:57,120
Se on elämää...
15
00:00:57,120 --> 00:01:02,000
Joitakin asioita ei koskaan
rakkaussuhteessa ei koskaan muutu ♪
16
00:01:02,000 --> 00:01:04,440
Se on elämää...
17
00:01:04,440 --> 00:01:09,600
♪ Voimme järjestää tämän rakkauden uudelleen ♪
rakkaussuhteen ♪
18
00:01:09,600 --> 00:01:11,840
Se on elämää...
19
00:01:11,840 --> 00:01:13,080
♪ Ba da da dup ♪
20
00:01:13,080 --> 00:01:14,880
- Ei se mitään, T.C., voit tulla mukaan.
ulos nyt.
21
00:01:14,880 --> 00:01:16,720
- Lopeta huutaminen, olen aivan vieressä.
vieressäsi.
22
00:01:16,720 --> 00:01:17,720
- Selvä, T.C.
23
00:01:19,040 --> 00:01:21,280
Heräsin, heräsin, heräsin
24
00:01:21,280 --> 00:01:23,520
(upbeat-musiikki)
25
00:01:23,520 --> 00:01:24,800
(Bo slurping)
26
00:01:24,800 --> 00:01:26,280
- Lopeta tuo.
27
00:01:26,280 --> 00:01:29,000
- En voi, neste on osa minun...
ruokavalioon.
28
00:01:29,000 --> 00:01:30,840
- Neste on osa aivojasi.
29
00:01:30,840 --> 00:01:33,760
- Ihmiskehon 75-prosenttinen neste, T.C.
30
00:01:34,960 --> 00:01:36,840
- Se jättää sinut ulkopuolelle.
31
00:01:36,840 --> 00:01:38,440
- Mitä?
32
00:01:38,440 --> 00:01:40,080
- Se on vitsi, vai mitä?
33
00:01:40,080 --> 00:01:41,480
- En ymmärrä.
34
00:01:41,480 --> 00:01:42,320
- Et koskaan saa sitä.
35
00:01:42,320 --> 00:01:43,400
Keskusteluni kanssasi
36
00:01:43,400 --> 00:01:45,280
pitäisi olla tekstitetty
aivovammaisia varten.
37
00:01:45,280 --> 00:01:46,760
Ole hiljaa ja tee töitä.
38
00:01:46,760 --> 00:01:49,360
- Hei, minä kannoin sinut mäkeä ylös
jo.
39
00:01:49,360 --> 00:01:51,880
Kahdesti, tavallaan, tavallaan pudotin sinut.
40
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
- Olen sinulle velkaa.
41
00:01:52,880 --> 00:01:55,400
(Bo slurping)
42
00:02:01,400 --> 00:02:03,720
- Mitä näet?
43
00:02:03,720 --> 00:02:04,520
- Rahaa.
44
00:02:07,800 --> 00:02:08,640
(Missy huokaa)
45
00:02:08,640 --> 00:02:10,440
- Elämä on perseestä.
46
00:02:10,440 --> 00:02:12,120
- Ja tässä on Johnny.
47
00:02:14,480 --> 00:02:15,480
- Tulkaa, tulkaa,
Mennään.
48
00:02:15,480 --> 00:02:17,360
Kello on melkein keskipäivä.
49
00:02:17,360 --> 00:02:18,440
- En huomannut.
50
00:02:18,440 --> 00:02:19,320
- Miten voitte olla huomaamatta?
51
00:02:19,320 --> 00:02:22,360
Kun aurinko on ylhäällä, se on -
melkein keskipäivä.
52
00:02:22,360 --> 00:02:25,280
- No, anteeksi, mutta
tähtitiede ei ollut pääaineeni.
53
00:02:25,280 --> 00:02:26,920
- Liikettä, mies, liikettä!
54
00:02:30,160 --> 00:02:32,160
Et sinä, idiootti.
55
00:02:32,160 --> 00:02:33,720
- Tee minulle palvelus ja hanki
nätti pikku perseesi
56
00:02:33,720 --> 00:02:34,960
johonkin vähemmän mukavaan,
57
00:02:34,960 --> 00:02:37,520
jotta voimme tehdä sen helvetin
koneen.
58
00:02:37,520 --> 00:02:41,160
- Okei, okei, älä ole
niin kiukkuinen, kulta nännit.
59
00:02:41,160 --> 00:02:42,520
- Mitä nyt?
60
00:02:42,520 --> 00:02:44,000
- Hän menee sisälle vaihtamaan vaatteet.
61
00:02:44,000 --> 00:02:44,840
(Bo slurping)
62
00:02:44,840 --> 00:02:48,640
Ei paljon aikaa ennen kello 14:45 alkavaa
lento Mauille lähtee.
63
00:02:48,640 --> 00:02:49,760
- Mistä tiedät?
64
00:02:49,760 --> 00:02:51,080
- Huulilta lukeminen.
65
00:02:51,080 --> 00:02:52,760
- Ei!
66
00:02:52,760 --> 00:02:55,880
- Ei, idiootti, tarkistin
tietokoneelta.
67
00:02:55,880 --> 00:02:56,720
Tiedätkö saman
68
00:02:56,720 --> 00:02:57,880
joka kertoo, milloin
ihmiset ottavat vakuutuksen
69
00:02:57,880 --> 00:02:59,520
kalliisiin elektronisiin laitteisiin,
70
00:02:59,520 --> 00:03:00,440
tai kun he varaavat lentoja,
71
00:03:00,440 --> 00:03:03,000
ja kuinka kauan he ovat poissa.
72
00:03:03,000 --> 00:03:05,440
- On varmaan mukavaa syntyä fiksuksi.
73
00:03:05,440 --> 00:03:07,280
- En ole syntynyt älykkääksi.
74
00:03:07,280 --> 00:03:08,120
- Eikö?
75
00:03:08,120 --> 00:03:10,280
- Ei, minä synnyin
nerokkaaksi, lahjakkaaksi, erityiseksi,
76
00:03:10,280 --> 00:03:11,680
yksi miljoonasta.
77
00:03:12,840 --> 00:03:15,920
- Miksi sitten olet
murtovaras?
78
00:03:15,920 --> 00:03:17,640
- Ensimmäinen kerta kaikessa.
79
00:03:17,640 --> 00:03:20,320
Se on ainakin yhteiskunnan vika.
80
00:03:20,320 --> 00:03:22,120
- Miksi tänä viikonloppuna,
Julie?
81
00:03:22,120 --> 00:03:23,920
Eikö Havaiji voisi odottaa viikkoa?
82
00:03:23,920 --> 00:03:25,040
- No, on olemassa
joitakin ihmisiä tulossa sisään
83
00:03:25,040 --> 00:03:27,080
joita en haluaisi nähdä.
84
00:03:27,080 --> 00:03:28,200
- Sukulaisia?
85
00:03:28,200 --> 00:03:30,720
- No, sanotaanpa vain, että perhe.
86
00:03:33,320 --> 00:03:35,920
Oletko varma, että olet
ettet unohtanut mitään?
87
00:03:35,920 --> 00:03:38,000
- En ole varma.
88
00:03:38,000 --> 00:03:39,480
- Jeesus, mitä hyötyä on
sihteeri
89
00:03:39,480 --> 00:03:41,080
joka ei muista mitään?
90
00:03:41,080 --> 00:03:43,720
- Minulla on tuhoisa
vartalo, upeat silmät, kivat tissit,
91
00:03:43,720 --> 00:03:45,880
Olen hauska seurassa, en ole
en valita, en ajattele paljon,
92
00:03:45,880 --> 00:03:47,240
ja annan suuren pään.
93
00:03:47,240 --> 00:03:48,080
- Entä sitten?
94
00:03:48,080 --> 00:03:49,760
- Tule, Julie!
95
00:03:49,760 --> 00:03:52,080
Palkkaisitko ketään, joka
joka ei antaisi hyvää päätä?
96
00:03:52,080 --> 00:03:53,560
- No, (naurahtaa)
(Missy kikattaa)
97
00:03:53,560 --> 00:03:55,040
Minulla on heikkouteni.
98
00:03:55,040 --> 00:03:56,680
- Enemmän kuin yksi, kultaseni.
99
00:03:56,680 --> 00:03:57,920
- Hyvä on, hyvä on.
kirjasi, ota kirjasi.
100
00:03:57,920 --> 00:03:59,160
- Selvä.
101
00:04:01,040 --> 00:04:02,360
- Hälytys?
(piristävää musiikkia)
102
00:04:02,360 --> 00:04:03,440
- Hmm, päälle.
103
00:04:03,440 --> 00:04:04,680
- Okei, ilmastointilaite?
104
00:04:04,680 --> 00:04:05,520
- Pois päältä.
105
00:04:05,520 --> 00:04:06,680
- Sprinklerit.
106
00:04:06,680 --> 00:04:08,200
- Jatkuu, jatkuu, jatkuu.
107
00:04:08,200 --> 00:04:09,040
- Erittäin hyvä.
108
00:04:09,040 --> 00:04:10,600
Selvä, altaanlämmitin?
109
00:04:10,600 --> 00:04:11,440
- Pois päältä.
110
00:04:11,440 --> 00:04:12,560
- Puhelimet?
111
00:04:12,560 --> 00:04:13,520
- Vastaus.
112
00:04:13,520 --> 00:04:14,840
- Poreallas?
113
00:04:14,840 --> 00:04:16,840
- Tule, tule, tule, leikkaa
paska.
114
00:04:16,840 --> 00:04:18,600
- Elatusapua?
- Maksettu.
115
00:04:18,600 --> 00:04:19,440
- Video?
- New Yorkissa.
116
00:04:19,440 --> 00:04:20,880
- Koe-esiintyminen?
117
00:04:20,880 --> 00:04:22,720
- Mikä koe-esiintyminen, hunajan nännit?
118
00:04:22,720 --> 00:04:24,880
- Älä kutsu minua hunajanänneiksi!
119
00:04:24,880 --> 00:04:26,280
- Kutsutte minua makeiksi kakuiksi.
120
00:04:26,280 --> 00:04:28,080
- Se on eri asia.
Entä koe-esiintymiset?
121
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
ensi lauantaina?
122
00:04:29,080 --> 00:04:30,160
Ovatko ne kaikki järjestetty?
123
00:04:30,160 --> 00:04:31,720
- Soitin kaikille agenteille,
124
00:04:31,720 --> 00:04:36,120
ja antoi heille osoitteen,
kellonajan ja,
125
00:04:36,120 --> 00:04:38,080
Kyllä, aivan oikein, minä...
126
00:04:38,080 --> 00:04:39,960
- Kuinka monta meitä on
saamme?
127
00:04:39,960 --> 00:04:42,720
- Noin 100, kaikki uivat
uimapuvut.
128
00:04:42,720 --> 00:04:44,640
He rakastavat sinua, he rakastavat kaikkia
elokuviasi.
129
00:04:44,640 --> 00:04:46,080
- Hyvä.
130
00:04:46,080 --> 00:04:49,040
(auton moottori jyrisee)
131
00:04:49,040 --> 00:04:49,840
(puhelin piippaa)
132
00:04:49,840 --> 00:04:51,840
- Voi, elämä on perseestä!
133
00:04:51,840 --> 00:04:54,640
(puhelimen painikkeet piippaavat)
134
00:04:54,640 --> 00:04:55,480
- Mort, kulta.
135
00:04:55,480 --> 00:04:56,640
Niin on, eikö olekin?
136
00:04:56,640 --> 00:04:57,840
Joo, joo.
137
00:04:57,840 --> 00:05:00,600
Kaipasin sinua urheilutapahtumassa
Connectionissa toissapäivänä.
138
00:05:00,600 --> 00:05:02,800
Joo, meillä on töitä uuden
elokuvan kanssa, vai mitä?
139
00:05:02,800 --> 00:05:05,080
Joo, paljon seksiä ja
väkivaltaa, tulet pitämään siitä.
140
00:05:05,080 --> 00:05:06,160
(nauraa) Toki, sillä on otsikko,
141
00:05:06,160 --> 00:05:08,000
sen nimi on "Seksiä ja väkivaltaa".
142
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Joo, se on toki R-luokiteltu,
143
00:05:09,000 --> 00:05:10,760
se on ainoa asia, jonka lapset
mistä lapset pitävät.
144
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
Okei, mennään lounaalle.
145
00:05:11,760 --> 00:05:13,040
Selvä, sait sen.
146
00:05:13,040 --> 00:05:14,080
Uh huh, Polo Lounge.
147
00:05:14,080 --> 00:05:15,840
Soitan sinulle, kulta,
Selvä.
148
00:05:15,840 --> 00:05:16,680
- Mennään.
149
00:05:24,280 --> 00:05:26,040
(heiluva musiikki)
150
00:05:26,040 --> 00:05:28,880
(Omituista musiikkia)
151
00:05:37,880 --> 00:05:40,520
(auton kolahdus)
152
00:05:40,520 --> 00:05:41,880
- Kovaa, vai mitä?
153
00:05:41,880 --> 00:05:43,200
- Helppo nakki.
154
00:05:53,040 --> 00:05:55,600
(torvi soi)
155
00:06:05,240 --> 00:06:06,880
No, hei siellä ylhäällä.
156
00:06:06,880 --> 00:06:07,960
Kävelin ohi,
157
00:06:07,960 --> 00:06:10,240
ja huomasin, että voit käyttää
parranajoa.
158
00:06:10,240 --> 00:06:11,520
Joten, olen tuonut jotain, minun
ystäväni,
159
00:06:11,520 --> 00:06:13,120
josta uskon sinun nauttivan.
160
00:06:13,120 --> 00:06:17,040
Ja kyllä, sinustakin tulee
Latino rakkauden jumaluus kuten minä.
161
00:06:17,040 --> 00:06:18,320
(partavaahto sihisee)
162
00:06:18,320 --> 00:06:20,480
Voi, voi, sinä, vau, se on vau.
163
00:06:20,480 --> 00:06:23,560
Voi, voi, voi, voi, voi, voi, tuo on...
kaunis.
164
00:06:24,480 --> 00:06:26,400
- Todella nokkelaa, T.C.!
165
00:06:26,400 --> 00:06:28,520
Se tehtiin kerran elokuvassa.
166
00:06:28,520 --> 00:06:29,840
En muista, mikä niistä,
kuitenkin.
167
00:06:29,840 --> 00:06:32,960
- Okei, mikä on numero
J:lle aakkosissa?
168
00:06:32,960 --> 00:06:33,800
- A,B,C,D-
169
00:06:34,640 --> 00:06:36,120
- 10.
170
00:06:36,120 --> 00:06:36,960
Okei, L.
171
00:06:38,080 --> 00:06:39,400
- A, B, C, D-
172
00:06:39,400 --> 00:06:40,800
- 12.
173
00:06:40,800 --> 00:06:41,720
(painikkeet piippaavat)
174
00:06:41,720 --> 00:06:44,040
(lukko naksahtaa)
(portit surisevat)
175
00:06:44,040 --> 00:06:46,520
(jännittynyt musiikki)
176
00:07:04,920 --> 00:07:08,560
(laser suhisee)
(hälytys soi)
177
00:07:08,560 --> 00:07:09,920
- Jäimme kiinni!
178
00:07:09,920 --> 00:07:11,000
Niin ei pitänyt tapahtua!
179
00:07:11,000 --> 00:07:13,720
Älä tapa minua, älä tapa minua!
180
00:07:13,720 --> 00:07:14,560
(Bo nyyhkyttää)
181
00:07:14,560 --> 00:07:16,120
Se oli hänen, se oli hänen ideansa,
Todellakin.
182
00:07:16,120 --> 00:07:17,440
Se ei ole minun ideani.
183
00:07:17,440 --> 00:07:19,000
En halunnut olla täällä.
184
00:07:19,000 --> 00:07:20,640
- Ei livenä, ääliö.
185
00:07:20,640 --> 00:07:21,760
Se on Memorex.
186
00:07:28,080 --> 00:07:29,640
- Tarkoitatko nauhaa?
187
00:07:29,640 --> 00:07:32,360
- Luuletko, että tämä kaveri
maksaa oikeista vuokrapoliiseista?
188
00:07:32,360 --> 00:07:33,760
Kuulin, että hän puristaa nikkeliä niin...
kovaa,
189
00:07:33,760 --> 00:07:37,240
Jeffersonin nenä tulee ulos
toisella puolella.
190
00:07:39,160 --> 00:07:39,960
Mennään.
191
00:07:42,440 --> 00:07:45,040
(lempeää musiikkia)
192
00:08:10,720 --> 00:08:13,320
"Tervetuloa 'Lifestyles
rikkaiden ja kuuluisien elämäntapoihin.
193
00:08:13,320 --> 00:08:15,320
"Olen isäntänne, Robin Leach.
194
00:08:15,320 --> 00:08:19,080
"En tiedä miksi." (nauraa)
195
00:08:29,600 --> 00:08:32,360
- Ne ovat jo menneet, amigo.
196
00:08:32,360 --> 00:08:33,840
Helppo nakki, vai mitä?
197
00:08:34,880 --> 00:08:36,360
Mitä mieltä olette?
198
00:08:38,400 --> 00:08:40,080
- Miten he istuttivat tuon nurmikon?
199
00:08:40,080 --> 00:08:42,080
- En puhu
puutarhasta!
200
00:08:42,080 --> 00:08:44,240
Mitä mieltä olet työstä?
201
00:08:44,240 --> 00:08:46,640
- Vanha kiinalainen sananlasku
sanovat: "Rikas on mies
202
00:08:46,640 --> 00:08:49,200
"jotka ottavat muilta rikkailta."
203
00:08:49,200 --> 00:08:52,280
- Kiinalaiset ovat hyvin viisaita, amigo.
204
00:08:52,280 --> 00:08:54,840
(salakavalaa musiikkia)
205
00:09:05,680 --> 00:09:06,520
- Hei, T.C.
206
00:09:07,360 --> 00:09:09,800
Olemme keittiössä.
207
00:09:09,800 --> 00:09:13,120
- Kuka helvetti jättää hänen
ovensa auki, hälytys päällä,
208
00:09:13,120 --> 00:09:15,200
ja ilmastointi päällä?
209
00:09:15,200 --> 00:09:17,680
- Tämä on hyvin outoa, amigo.
210
00:09:19,080 --> 00:09:20,960
- Rikkaat ihmiset hyvin outoja.
211
00:09:20,960 --> 00:09:22,240
He ajelevat kameransa.
212
00:09:22,240 --> 00:09:24,800
- Si, en pidä tästä, amigo.
213
00:09:26,720 --> 00:09:29,800
Jos joku pilaa työni, saan -
todella vihaiseksi.
214
00:09:29,800 --> 00:09:32,360
(salakavalaa musiikkia)
215
00:09:37,920 --> 00:09:40,760
(juomat liplattavat)
216
00:09:45,600 --> 00:09:47,160
(ovikello soi)
217
00:09:47,160 --> 00:09:48,200
- Voi paska.
218
00:09:48,200 --> 00:09:49,120
- Joku vain sanoi: "Oh,
Paska."
219
00:09:49,120 --> 00:09:51,200
- Se olin minä, typerys.
220
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
- Soititko sinäkin kelloa?
221
00:09:52,520 --> 00:09:55,000
- Miten helvetissä voisin tehdä niin,
huh?
222
00:09:55,000 --> 00:09:56,400
- Se on varmaan poliisi.
223
00:09:56,400 --> 00:09:58,320
Meille on käynyt niin.
224
00:09:58,320 --> 00:09:59,280
- Milloin olet koskaan kuullut
poliisista
225
00:09:59,280 --> 00:10:01,120
ovikellon soittaminen ennen
pidätystä?
226
00:10:01,120 --> 00:10:03,080
(Bo slurping)
227
00:10:03,080 --> 00:10:04,040
- Joo.
228
00:10:04,040 --> 00:10:06,520
- Hei, tässä on puutarhuri.
229
00:10:09,280 --> 00:10:12,200
(ovikello soi)
230
00:10:14,040 --> 00:10:16,480
Olen tullut hoitamaan
nurmikkoa.
231
00:10:16,480 --> 00:10:18,920
(Lee nauraa)
232
00:10:22,640 --> 00:10:25,400
- Katso, kiertävä myyntimies,
ehkä.
233
00:10:26,320 --> 00:10:30,400
- Niin, tai ehkä yksi heistä
Jehovan todistajien kaveri.
234
00:10:30,400 --> 00:10:33,680
- Joka tapauksessa, he ovat
poissa,
235
00:10:33,680 --> 00:10:35,160
joten rentoudu ja ole rauhallinen.
236
00:10:37,520 --> 00:10:40,360
- Hei, älä huolehdi
minusta, T.C., olen kunnossa.
237
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
(Bo murahtaa)
238
00:10:44,720 --> 00:10:46,080
Tarkistin vain, T.C.
239
00:10:46,080 --> 00:10:49,880
Sinäkin olet kunnossa, pärjäät hyvin,
Täydellisesti.
240
00:10:49,880 --> 00:10:53,040
(upbeat kitaramusiikki)
241
00:11:02,040 --> 00:11:05,080
Hitsi, T.C., joka kerta kun näin
242
00:11:05,080 --> 00:11:07,480
yksi noista linnuista ylhäällä
taivaalla,
243
00:11:07,480 --> 00:11:09,920
Ajattelin, että ne näyttäisivät isommilta
läheltä.
244
00:11:09,920 --> 00:11:12,120
Se osoittaa, kuinka tyhmä olen.
245
00:11:13,200 --> 00:11:14,160
(käden läpsyttely)
246
00:11:14,160 --> 00:11:15,640
- Älä koske.
247
00:11:15,640 --> 00:11:17,200
- Toki, T.C., ei sormenjälkiä.
248
00:11:17,200 --> 00:11:18,440
Nyt muistan.
249
00:11:25,960 --> 00:11:29,120
(upbeat kitaramusiikki)
250
00:11:38,040 --> 00:11:40,720
(pensaiden kahina)
251
00:11:47,120 --> 00:11:50,160
- Tuntuu kuin olisit sankari
tänään?
252
00:11:50,160 --> 00:11:51,640
- Joo.
253
00:11:51,640 --> 00:11:53,720
- Haluatko tehdä jotain rohkeaa?
254
00:11:53,720 --> 00:11:54,560
- Selvä. Selvä.
255
00:11:55,840 --> 00:11:58,400
- Haluan, että menet
yläkertaan katsomaan sitä,
256
00:11:58,400 --> 00:12:00,280
ja minä odotan täällä.
257
00:12:00,280 --> 00:12:01,400
- Hyvä on.
258
00:12:01,400 --> 00:12:02,240
- Jatka.
259
00:12:02,240 --> 00:12:04,040
(jännittynyt musiikki)
260
00:12:04,040 --> 00:12:06,520
(Bo murahtaa)
261
00:12:11,600 --> 00:12:13,120
Mikä hätänä?
262
00:12:14,240 --> 00:12:16,440
- Pelkään korkeita paikkoja.
263
00:12:16,440 --> 00:12:17,280
- Mene.
264
00:12:33,560 --> 00:12:35,840
(Bo huohottaa)
265
00:12:38,760 --> 00:12:41,840
- Godzilla.
266
00:12:43,280 --> 00:12:46,120
(juomat liplattavat)
267
00:12:47,000 --> 00:12:50,080
(huonekalut jyskyttävät)
268
00:13:01,000 --> 00:13:04,320
(ovenkahva vinkuu)
269
00:13:35,160 --> 00:13:37,200
(puhuu vieraalla kielellä)
270
00:13:37,200 --> 00:13:38,040
- Glitch.
271
00:13:39,000 --> 00:13:41,040
(Bo valittaa)
272
00:13:41,040 --> 00:13:41,880
- Mitä?
273
00:13:43,680 --> 00:13:48,240
(ovi paukahtaa)
(Lee huutaa)
274
00:13:48,240 --> 00:13:53,240
(lintujen piipitys)
(Käki käki käki)
275
00:13:55,960 --> 00:13:56,800
- Vau.
276
00:14:06,400 --> 00:14:11,400
(Bo huutaa)
(drinks sloshing)
277
00:14:23,040 --> 00:14:25,520
(jännittynyt musiikki)
278
00:14:35,960 --> 00:14:38,160
(Bo huohottaa)
279
00:14:38,160 --> 00:14:40,520
(Bo huohottaa)
280
00:14:40,520 --> 00:14:43,080
(tölkin kilinää)
281
00:14:48,960 --> 00:14:51,280
(Bo murahtaa)
282
00:14:54,120 --> 00:14:56,360
(Bo huohottaa)
283
00:15:10,800 --> 00:15:12,000
- Hei!
284
00:15:12,000 --> 00:15:13,040
- Mitä?
285
00:15:13,040 --> 00:15:15,880
- Kaikki kunnossa.
siellä?
286
00:15:15,880 --> 00:15:16,960
- Hyvä on.
287
00:15:19,280 --> 00:15:21,320
Paitsi että siellä on yksi kaveri
makuuhuoneessa.
288
00:15:21,320 --> 00:15:22,760
- Mitä?
289
00:15:22,760 --> 00:15:23,920
- Jonkinlainen kiinalainen kaveri.
290
00:15:23,920 --> 00:15:25,520
Hän on sängyllä.
291
00:15:25,520 --> 00:15:28,280
- Mitä hän tekee siellä ylhäällä?
292
00:15:28,280 --> 00:15:29,400
- Nukkuminen.
293
00:15:29,400 --> 00:15:30,920
- Jäähdytätkö hänet?
294
00:15:30,920 --> 00:15:33,760
- Ei, hänellä ei ole edes kylmä.
295
00:15:33,760 --> 00:15:36,000
- Hitto, olen tulossa ylös.
296
00:15:36,000 --> 00:15:36,840
- Hyvä.
297
00:15:39,080 --> 00:15:40,480
Se oli nopeaa.
298
00:15:40,480 --> 00:15:42,000
- Kuulin sinun puhuvan itseksesi.
299
00:15:42,000 --> 00:15:43,840
- (nauraa) En ollut
puhunut itselleni, T.C.,
300
00:15:43,840 --> 00:15:45,680
Puhuin sinulle.
301
00:15:45,680 --> 00:15:46,960
- Milloin puhut minulle?
302
00:15:46,960 --> 00:15:49,280
- No, juuri nyt, tuolla ulkona.
303
00:15:50,280 --> 00:15:51,120
- Voi Jeesus.
304
00:15:51,120 --> 00:15:53,640
(jännittynyt musiikki)
305
00:15:55,640 --> 00:15:57,480
Mitä teit, tapoitko hänet?
306
00:15:57,480 --> 00:16:00,320
- Ei, enkä jäähytellyt häntä.
En myöskään jäänyt.
307
00:16:00,320 --> 00:16:02,280
Hän oli tuollainen, kun kävelin
sisään.
308
00:16:02,280 --> 00:16:04,360
- Kuka helvetti hän on?
309
00:16:04,360 --> 00:16:06,640
- Näyttää minusta kiinalaiselta.
310
00:16:06,640 --> 00:16:09,440
- Loistava päättely, Sherlock.
311
00:16:09,440 --> 00:16:11,480
Hän näyttää myös murtovarkaalta.
312
00:16:11,480 --> 00:16:12,680
- Ei helvetti.
313
00:16:12,680 --> 00:16:15,760
- Ei helvetti, tulin repimään paikan
pois.
314
00:16:17,760 --> 00:16:20,840
- Et voi luottaa kehenkään näissä
nykyään.
315
00:16:24,120 --> 00:16:25,920
- Joku löi häntä kylmästi.
316
00:16:25,920 --> 00:16:28,280
(Lee valittaa)
317
00:16:28,280 --> 00:16:29,680
- Luuletko, että on
Onko täällä joku muu?
318
00:16:29,680 --> 00:16:31,200
- No, siltä se näyttää.
319
00:16:31,200 --> 00:16:33,800
- No, mitä me teemme?
320
00:16:33,800 --> 00:16:34,960
- Kuka tahansa hänet tyrmäsi, -
321
00:16:34,960 --> 00:16:37,560
on luultavasti yhä täällä.
322
00:16:37,560 --> 00:16:38,800
Meidän on parasta lähteä.
323
00:16:38,800 --> 00:16:40,520
- Olen samaa mieltä.
324
00:16:40,520 --> 00:16:43,120
(salakavalaa musiikkia)
325
00:16:50,440 --> 00:16:52,960
(Bo murahtaa)
326
00:17:02,040 --> 00:17:04,960
(Leen vartalo pamahtaa)
327
00:17:10,760 --> 00:17:13,080
(ovi kolahtaa)
(Bo huutaa)
328
00:17:13,080 --> 00:17:15,520
(Bo valittaa)
329
00:17:18,720 --> 00:17:21,560
(juomat liplattavat)
330
00:17:26,560 --> 00:17:28,320
(koputtaa oveen)
331
00:17:28,320 --> 00:17:29,560
- Kuulitko tuon?
332
00:17:29,560 --> 00:17:30,880
- Ehkä rottia?
333
00:17:30,880 --> 00:17:31,800
- Isoja rottia!
334
00:17:37,320 --> 00:17:38,160
- Lee?
335
00:17:40,720 --> 00:17:41,520
Compadre?
336
00:17:43,200 --> 00:17:44,720
(jännittynyt musiikki)
337
00:17:44,720 --> 00:17:47,920
(juomat liplattavat)
338
00:17:47,920 --> 00:17:49,200
- Onko tämä 25-tuumainen?
339
00:17:49,200 --> 00:17:50,840
- Seitsemän.
340
00:17:50,840 --> 00:17:51,920
- Tuntuu siltä.
341
00:17:51,920 --> 00:17:54,080
- Seis, pendejos!
342
00:17:54,080 --> 00:17:55,640
- Mikä on pendejo, T.C.?
343
00:17:55,640 --> 00:18:00,680
- Se on espanjankielinen sana,
tarkoittaa, kuka helvetti sinä olet?
344
00:18:00,680 --> 00:18:02,640
- Kuka helvetti sinä olet?
345
00:18:02,640 --> 00:18:04,000
- Hei, hän kysyi sinulta ensin.
346
00:18:04,000 --> 00:18:06,320
- Niin, mutta minulla on ase.
347
00:18:06,320 --> 00:18:07,680
- Joo, muotoilen asian toisin.
sen.
348
00:18:07,680 --> 00:18:10,080
Kuka helvetti sinä olet ja
miksi sinulla on ase?
349
00:18:10,080 --> 00:18:11,320
- Minä olen omistaja.
350
00:18:11,320 --> 00:18:12,880
- Paskat, olet meksikolainen.
351
00:18:12,880 --> 00:18:14,360
- Vihaan stereotypioita.
352
00:18:14,360 --> 00:18:17,920
- Anna mennä, tee, mikä tuo on?
repliikki, T.C.?
353
00:18:17,920 --> 00:18:19,480
- Päivä.
354
00:18:19,480 --> 00:18:21,160
- Joo, tee päivästäni hauska.
355
00:18:23,960 --> 00:18:25,800
- Tiedän, olet varas.
356
00:18:25,800 --> 00:18:28,440
- Ei, olen Vanna White.
357
00:18:28,440 --> 00:18:29,720
- Onko hän tosissaan?
358
00:18:29,720 --> 00:18:31,040
- Vielä yksi vitsi sinulta,
viisastelija,
359
00:18:31,040 --> 00:18:32,760
ja olet historiaa!
360
00:18:32,760 --> 00:18:34,160
- Jos ammut minua, saatan pudota
tämän.
361
00:18:34,160 --> 00:18:35,480
- Älä yritä liikaa.
362
00:18:35,480 --> 00:18:38,080
- Hyvä on, laita nyt tämä
Varovasti ja rauhallisesti,
363
00:18:38,080 --> 00:18:41,160
ja suudella lattiaa todella hitaasti.
364
00:18:41,160 --> 00:18:42,000
(salaperäistä musiikkia)
365
00:18:42,000 --> 00:18:44,560
- Tulit juuri ajoissa, Spencer.
366
00:18:47,000 --> 00:18:48,920
- Et voi olla tosissasi.
367
00:18:48,920 --> 00:18:50,080
- Ai niin.
368
00:18:50,080 --> 00:18:52,200
Entä Spencerin haulikko?
kädessä?
369
00:18:52,200 --> 00:18:53,880
Pilailenko tästäkin?
370
00:18:53,880 --> 00:18:55,200
(televisio jysähtää)
(Paco huutaa)
371
00:18:55,200 --> 00:18:57,040
(kädet läpsivät)
372
00:18:57,040 --> 00:18:59,520
(Bo nauraa)
373
00:19:01,760 --> 00:19:03,320
- Ei hassumpaa.
374
00:19:03,320 --> 00:19:04,360
- Mitä?
375
00:19:04,360 --> 00:19:06,320
- Spencerin vitsi.
376
00:19:06,320 --> 00:19:09,120
- Voi ei, Spencer on aina
tulee aina apuun.
377
00:19:09,120 --> 00:19:11,000
Tapasin hänet ensimmäisen kerran, kun olin kolme.
378
00:19:11,000 --> 00:19:12,960
Isoäiti halusi antaa minulle piiskaa.
379
00:19:12,960 --> 00:19:14,480
- Mitä tapahtui?
380
00:19:14,480 --> 00:19:18,040
- Spencer kompastui häneen, hän
löi päänsä tuoliin,
381
00:19:18,040 --> 00:19:19,840
kuoli muutamaa päivää myöhemmin.
382
00:19:23,520 --> 00:19:25,560
- Pieni häiriö.
383
00:19:25,560 --> 00:19:29,720
- T.C., sinä tunnet monia, -
25 dollarin sanoja.
384
00:19:29,720 --> 00:19:31,000
Mikä on häiriö?
385
00:19:31,000 --> 00:19:32,920
- Se on pieni ongelma,
tilapäinen.
386
00:19:32,920 --> 00:19:35,840
Se ei estä ohjelmaa
suorittamista.
387
00:19:35,840 --> 00:19:37,840
- Häiriö, pidän siitä.
388
00:19:40,840 --> 00:19:41,720
- Se vain alkaa olla sotkuista.
389
00:19:41,720 --> 00:19:43,600
Lähdetään pois täältä.
390
00:19:43,600 --> 00:19:46,520
- Tiedätkö mitä mieltä olen, T.C.?
391
00:19:46,520 --> 00:19:48,160
- Kerro minulle, mitä mieltä olet.
392
00:19:48,160 --> 00:19:49,600
- Minusta tämä alkaa olla sotkuista.
393
00:19:49,600 --> 00:19:52,000
Otetaan nämä tavarat ja häivytään
pois täältä.
394
00:19:52,000 --> 00:19:52,840
- Eikö niin?
395
00:19:56,560 --> 00:19:59,800
(Pacon vartalo jyskyttää)
396
00:20:08,680 --> 00:20:11,760
(Brucey huutaa)
397
00:20:11,760 --> 00:20:15,520
(Bo huutaa)
(T.C. huutaa)
398
00:20:15,520 --> 00:20:17,720
(upbeat-musiikki)
399
00:20:17,720 --> 00:20:22,720
(miekka suhisee)
(Brucey murahtaa)
400
00:20:29,520 --> 00:20:32,080
(heiluva musiikki)
401
00:20:32,080 --> 00:20:34,120
(sword boings)
402
00:20:34,120 --> 00:20:37,040
(nunchucks whooshing)
403
00:20:37,040 --> 00:20:40,360
(Brucey murahtaa)
404
00:20:40,360 --> 00:20:42,320
(heiluva musiikki)
405
00:20:42,320 --> 00:20:43,680
(ilma suhisee)
406
00:20:43,680 --> 00:20:46,440
(Brucey huutaa)
407
00:20:57,800 --> 00:20:59,280
- Sisään ninja.
408
00:21:02,520 --> 00:21:04,280
Pelästytin sinut, vai mitä?
409
00:21:05,400 --> 00:21:09,040
Anteeksi, mutta minulla on
niin paljon teatteria.
410
00:21:09,040 --> 00:21:11,480
Vihaan kaikkea tavallista.
411
00:21:11,480 --> 00:21:13,440
Hei, olen Brucey.
412
00:21:13,440 --> 00:21:15,840
Teidän täytyy olla herra Lazar.
413
00:21:15,840 --> 00:21:18,360
Näytät kauhean nuorelta ollaksesi
tuottajaksi.
414
00:21:18,360 --> 00:21:20,360
Sinä et kuulu Brat Packiin,
vai kuulutko?
415
00:21:20,360 --> 00:21:21,640
- Kuka?
416
00:21:21,640 --> 00:21:23,080
- Minun virheeni.
417
00:21:23,080 --> 00:21:25,520
Sitten teidän täytyy olla herra Lazar.
418
00:21:25,520 --> 00:21:26,840
Kuka täällä on Isojalka?
419
00:21:26,840 --> 00:21:28,280
Anna kun arvaan.
420
00:21:28,280 --> 00:21:30,800
Totta kai, hassu minä,
421
00:21:30,800 --> 00:21:32,640
hän on luultavasti päähenkilösi,
422
00:21:32,640 --> 00:21:35,960
Tai ei, se ei voi olla, ehkä teidän
johtajasi?
423
00:21:36,920 --> 00:21:39,520
- Hän, ei, aivan, ohjaaja.
424
00:21:41,760 --> 00:21:43,520
Kuka sinä olet?
425
00:21:43,520 --> 00:21:46,960
- Kukaan, vain sinun pikku vanha
henkivartija.
426
00:21:48,520 --> 00:21:49,640
- Henkivartija?
427
00:21:49,640 --> 00:21:51,680
- Typerää, sinä pyysit sellaista.
428
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
- Niinkö?
429
00:21:52,680 --> 00:21:56,160
- Täällä, 2367 Maple Road, on
tämä paikka,
430
00:21:59,400 --> 00:22:01,360
Herra Julius Lazar, joka olette te,
431
00:22:01,360 --> 00:22:02,840
Lauantai, joka on tänään,
432
00:22:02,840 --> 00:22:04,360
Kello 13.00 on nyt,
433
00:22:04,360 --> 00:22:06,600
koe-esiintymiset "Sex and
Violence", joka on elokuva,
434
00:22:06,600 --> 00:22:09,400
noin 100 naista,
jotka ovat näyttelijättäriä.
435
00:22:09,400 --> 00:22:11,280
Katso, tässä sanotaan kaikki.
436
00:22:11,280 --> 00:22:12,640
- Selvä. Selvä.
437
00:22:12,640 --> 00:22:15,400
- Ja saanen kertoa teille, Mr.
Lazar,
438
00:22:15,400 --> 00:22:18,360
Julie, saanko kutsua sinua Julieksi?
439
00:22:18,360 --> 00:22:19,160
- Olkaa hyvä.
440
00:22:19,160 --> 00:22:21,280
- On ilo työskennellä
teille.
441
00:22:21,280 --> 00:22:22,200
(Bo huokaisee)
Tiedän, mikä kauhea vaiva
442
00:22:22,200 --> 00:22:24,880
kaikki nuo naiset voivat olla, mm hmm.
443
00:22:24,880 --> 00:22:27,760
Minulla on hyvät suositukset,
jos haluatte nähdä ne?
444
00:22:27,760 --> 00:22:30,000
- Se ei ole tarpeen.
445
00:22:30,000 --> 00:22:31,920
- Se on iso juttu.
446
00:22:33,080 --> 00:22:34,000
- Anteeksi?
447
00:22:34,000 --> 00:22:35,640
- Monitori!
448
00:22:35,640 --> 00:22:37,920
Käytätkö sitä näyttöä varten
testiin?
449
00:22:37,920 --> 00:22:39,520
- Joo, joo, joo.
450
00:22:39,520 --> 00:22:41,040
- Anna minun auttaa.
451
00:22:43,600 --> 00:22:44,600
Se on hyvä.
452
00:22:47,480 --> 00:22:49,400
Oletko tulossa vai et?
453
00:22:57,440 --> 00:22:59,960
Voi hyvä ja se alkaa
Myöhäistä, kaikki on minun syytäni.
454
00:22:59,960 --> 00:23:00,840
Mitä minä voisin tehdä?
455
00:23:00,840 --> 00:23:02,760
Kampaajani tapaamiset
olivat kaikki sekaisin,
456
00:23:02,760 --> 00:23:05,920
ja sitten se ikävä liikenne
Sunset.
457
00:23:07,720 --> 00:23:10,040
Nukuit taas töissä, hei,
Julio?
458
00:23:10,040 --> 00:23:11,600
Kuka hän on?
459
00:23:11,600 --> 00:23:13,160
- Puutarhuri.
460
00:23:15,600 --> 00:23:17,520
Hän kasteli...
näitä kasveja
461
00:23:17,520 --> 00:23:19,400
ja hän liukastui ja osui
päänsä kaakeliin.
462
00:23:19,400 --> 00:23:20,840
- Ymmärrän.
463
00:23:20,840 --> 00:23:22,960
Mikset mene hakemaan
siistiytymään.
464
00:23:22,960 --> 00:23:24,720
Parempi vielä, miksi en tulisi
mukaan
465
00:23:24,720 --> 00:23:26,600
ja pidä huolta vaatekaapistasi
puolestasi?
466
00:23:26,600 --> 00:23:30,240
(leikkisää musiikkia)
(Brucey hyräilee)
467
00:23:30,240 --> 00:23:32,120
- Etsitään iso kaappi
tälle kaverille
468
00:23:32,120 --> 00:23:34,400
kunnes voimme menettää
vaahtokarkki.
469
00:23:34,400 --> 00:23:36,960
(salakavalaa musiikkia)
470
00:24:00,480 --> 00:24:03,040
- Anteeksi, katso mitä löysin.
471
00:24:05,040 --> 00:24:09,040
Sinun täytyy antaa minun puhdistaa
kaapin jonain päivänä, herra Lazar.
472
00:24:09,040 --> 00:24:14,040
(Leen vartalo jyskyttää)
(drinks sloshing)
473
00:24:17,360 --> 00:24:18,880
- Taasko häiriö, TC?
474
00:24:18,880 --> 00:24:21,560
- Rauhoitu, kaveri, kaikki on hyvin.
475
00:24:24,160 --> 00:24:26,440
- Yritin löytää jotain
hiljaista.
476
00:24:26,440 --> 00:24:28,160
Noin, olet valmis.
477
00:24:28,160 --> 00:24:30,800
Keitän espressoa
kun sinä pukeudut.
478
00:24:30,800 --> 00:24:33,520
♪ Molare, oh, oh, oh ♪
479
00:24:52,280 --> 00:24:55,880
- Tämä kaveri, Lazar, seisoo
kaikkea sitä, mitä vihaan.
480
00:24:55,880 --> 00:24:57,320
- Näytän mahtavalta.
481
00:24:58,160 --> 00:24:59,560
Olen ohjaaja.
482
00:24:59,560 --> 00:25:01,200
Olen ohjaaja!
483
00:25:01,200 --> 00:25:03,200
Mitä ohjaaja ylipäätään tekee?
484
00:25:03,200 --> 00:25:06,240
- Et ole johtaja
enkä minä ole tuottaja.
485
00:25:06,240 --> 00:25:07,360
- Mitä me sitten olemme?
486
00:25:07,360 --> 00:25:10,400
Volare, oh, oh, oh...
487
00:25:10,400 --> 00:25:12,000
- Me lähdemme täältä.
488
00:25:15,320 --> 00:25:16,520
- Seis,
kusipäät.
489
00:25:16,520 --> 00:25:19,120
(jännittynyt musiikki)
490
00:25:21,920 --> 00:25:22,840
Älä liiku.
491
00:25:24,280 --> 00:25:28,320
Laita kätesi
ja kääntykää hitaasti.
492
00:25:28,320 --> 00:25:29,840
Hyvin, hyvin hitaasti.
493
00:25:35,920 --> 00:25:38,480
- Mitä helvettiä sinä
mitä luulet tekeväsi?
494
00:25:38,480 --> 00:25:40,000
- Hyvin hauskaa.
495
00:25:40,000 --> 00:25:43,320
- Ei minulle, se ei ole, konstaapeli
Hormoni,
496
00:25:43,320 --> 00:25:45,040
tai mikä nimesi onkaan.
497
00:25:45,040 --> 00:25:46,280
Tulette minun tontilleni,
498
00:25:46,280 --> 00:25:48,240
ja sinä työnnät aseen naamaani,
499
00:25:48,240 --> 00:25:49,680
ilman etsintälupaa.
500
00:25:49,680 --> 00:25:51,640
Tiedätkö, minulla on hyvä
soittaa pormestarille,
501
00:25:51,640 --> 00:25:53,200
ja siirretäänkö teidät seuraavaan osoitteeseen
Pacoima
502
00:25:53,200 --> 00:25:55,640
tai muuhun sopivaan paikkaan
kaltaisillesi.
503
00:25:55,640 --> 00:25:59,040
- Mitä tarkoitat?
omaisuuttasi?
504
00:25:59,040 --> 00:25:59,840
Kuka sinä olet?
505
00:25:59,840 --> 00:26:02,200
- Olen Julius Lazar, Sherlock.
506
00:26:02,200 --> 00:26:03,640
Julius Lazar.
507
00:26:04,960 --> 00:26:07,000
- Niin, ja sinä olet häiriö.
508
00:26:07,000 --> 00:26:11,360
- Mitä teit tulossa
tuolta seinää alas tuolla tavalla?
509
00:26:11,360 --> 00:26:14,560
- Mitä minä tein tullessani alas
sitä seinää?
510
00:26:14,560 --> 00:26:15,400
Kuuntelisitko tätä, Bo?
511
00:26:15,400 --> 00:26:19,000
Hän haluaa tietää, mitä olin
tulossa alas tätä seinää.
512
00:26:19,000 --> 00:26:20,040
No, minäpä kerron teille, mitä minä olin
mitä tein
513
00:26:20,040 --> 00:26:22,800
tulossa alas tätä seinää,
tiedoksi,
514
00:26:22,800 --> 00:26:26,880
Minä testasin, testasin, testasin...
stuntin turvallisuutta,
515
00:26:26,880 --> 00:26:28,720
tulevaa elokuvaani varten.
516
00:26:28,720 --> 00:26:31,520
Mitä olet kuullut
elokuvista, vai mitä?
517
00:26:31,520 --> 00:26:33,760
No, turvallisuus on etusijalla
kuvat,
518
00:26:33,760 --> 00:26:35,000
koska en olisi saanut
kenenkään tekevän mitään,
519
00:26:35,000 --> 00:26:37,520
jota en tekisi itse.
520
00:26:37,520 --> 00:26:38,480
Sitä minä siis tein.
521
00:26:38,480 --> 00:26:40,240
Nyt on sinun vuorosi.
522
00:26:41,440 --> 00:26:42,360
- Anteeksi, herra Lazar,
523
00:26:42,360 --> 00:26:44,800
En uskonut, että olisit niin hyvä.
nuori.
524
00:26:44,800 --> 00:26:49,120
Päällikkö ei kertonut minulle, että
että kuulut Brat Packiin.
525
00:26:49,120 --> 00:26:50,640
- Yleinen virhe, nyt mennään
sen kanssa.
526
00:26:50,640 --> 00:26:51,720
- Kyllä, sir.
527
00:26:51,720 --> 00:26:53,120
Olin tavallisella partiollani,
528
00:26:53,120 --> 00:26:56,480
ja huomasin auton
pysäköitynä tontillenne.
529
00:26:56,480 --> 00:27:01,400
Rutiinitutkimus osoitti
se kuului Paco Galendolle.
530
00:27:03,320 --> 00:27:04,560
Puutarhurinne, herra.
531
00:27:04,560 --> 00:27:06,080
Voi häntä.
532
00:27:06,080 --> 00:27:06,920
- Olet oikeassa, T.C.,
533
00:27:06,920 --> 00:27:08,200
hän oli puutarhuri.
534
00:27:08,200 --> 00:27:09,680
- Meille uskotellaan, että
että hän on saattanut liittoutua
535
00:27:09,680 --> 00:27:12,280
muiden paikallisten puutarhureiden kanssa
työnantajiaan vastaan.
536
00:27:12,280 --> 00:27:14,760
Jonkinlainen viherpeukalo jengi.
537
00:27:14,760 --> 00:27:16,840
Haluaisin kysyä häneltä
muutaman kysymyksen, jos saan.
538
00:27:16,840 --> 00:27:20,080
- No, Paco on nyt ulkona.
539
00:27:20,080 --> 00:27:21,760
En ole nähnyt häntä koko
päivään.
540
00:27:21,760 --> 00:27:24,160
- Tuskin hän näyttäytyisi.
teidän kanssanne täällä, sir.
541
00:27:24,160 --> 00:27:25,440
Pidämme silmällä.
542
00:27:25,440 --> 00:27:26,760
- Joo, tee niin.
543
00:27:26,760 --> 00:27:30,960
- Hyvä on, jos näet jotain,
soita asemalle.
544
00:27:30,960 --> 00:27:32,120
- Kiitos.
545
00:27:32,120 --> 00:27:33,440
- Minä otan...
Olen lähistöllä.
546
00:27:33,440 --> 00:27:34,800
- Pelkäsin sitä.
547
00:27:34,800 --> 00:27:35,720
- Anteeksi?
548
00:27:35,720 --> 00:27:37,600
- Sanoin: "Odotin
tuon."
549
00:27:37,600 --> 00:27:38,920
- Suojella ja palvella,
550
00:27:38,920 --> 00:27:42,080
sitä varten me olemme täällä, Mr.
Lazar.
551
00:27:48,480 --> 00:27:50,280
(sohva vinkuu)
552
00:27:50,280 --> 00:27:54,440
- Murphyn laki: "Kaikki, mikä on -
voi mennä pieleen, menee pieleen."
553
00:27:54,440 --> 00:27:56,000
- Tiedätkö mitä mieltä olen, T.C.?
554
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
- Luultavasti ajattelet, että
että kaikki voi mennä pieleen,
555
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
menee pieleen.
556
00:27:59,000 --> 00:28:03,840
- Vau, joskus, vannon
että luet ajatuksiani.
557
00:28:03,840 --> 00:28:06,280
- Ei, mutta ehkä se ei ole
niin huonoa tuuria sittenkin.
558
00:28:06,280 --> 00:28:07,120
- Ei.
559
00:28:07,120 --> 00:28:08,000
- Tarkoitan, että ehkä voimme tehdä
eniten
560
00:28:08,000 --> 00:28:09,760
nykyisestä onnettomuudestamme.
561
00:28:09,760 --> 00:28:10,600
- Joo.
562
00:28:10,600 --> 00:28:12,520
- Katsokaa valoisaa puolta.
563
00:28:12,520 --> 00:28:13,320
- Joo.
564
00:28:13,320 --> 00:28:14,480
- Meillä on upea talo.
565
00:28:14,480 --> 00:28:15,280
- Joo.
566
00:28:15,280 --> 00:28:17,280
- Meillä on eräänlainen henkivartija.
567
00:28:17,280 --> 00:28:18,120
- Joo.
568
00:28:18,120 --> 00:28:21,040
- Ja meillä on 100 naista
jonossa odottamassa meitä.
569
00:28:21,040 --> 00:28:22,520
- Joo!
570
00:28:22,520 --> 00:28:24,000
- Mitä sanotte,
Neanderthal?
571
00:28:24,000 --> 00:28:25,600
Haluatko olla iso kiho?
572
00:28:25,600 --> 00:28:27,760
- No, luulin, että olimme
että meidän piti ryöstää tämä kaveri.
573
00:28:27,760 --> 00:28:28,640
- Sitä me teemme.
574
00:28:28,640 --> 00:28:30,800
Tarkoitan, kaveri on mauton ja
hän on halpa,
575
00:28:30,800 --> 00:28:32,680
sertifioitu kusipää.
576
00:28:32,680 --> 00:28:35,280
Lyhyesti sanottuna, se ei voisi olla -
tapahtua mukavammalle kaverille.
577
00:28:35,280 --> 00:28:37,040
(upbeat-musiikki)
Tämä on Julius Lazar.
578
00:28:37,040 --> 00:28:39,400
Minulla on vieraita
kartanossa tänään.
579
00:28:39,400 --> 00:28:41,800
ja tarvitsen
huippuluokan pitopalvelua.
580
00:28:41,800 --> 00:28:44,040
Rahalla ei ole väliä.
581
00:28:44,040 --> 00:28:48,040
Annan teille amerikkalaisen
Express-kortin numeron.
582
00:28:50,640 --> 00:28:53,120
(pannun paukuttelu)
583
00:28:56,240 --> 00:28:59,000
Se on 100 vierasta ja 200
pullot.
584
00:28:59,000 --> 00:29:01,520
Äläkä yritä myydä
minulle tuota Kalifornian paskaa,
585
00:29:01,520 --> 00:29:04,120
Dom Perignon riittää hyvin.
586
00:29:04,120 --> 00:29:06,960
Nyt annan teille minun
American Express -korttini numeron.
587
00:29:06,960 --> 00:29:09,520
(miehet huokaavat)
588
00:29:11,280 --> 00:29:13,760
(pannun paukuttelu)
589
00:29:15,160 --> 00:29:17,760
(upbeat-musiikki)
590
00:29:32,840 --> 00:29:36,760
Kaliforniassa, Kaliforniassa...
591
00:29:37,720 --> 00:29:38,840
- Hei, aion pysäköidä tämän pätkän
paskaa,
592
00:29:38,840 --> 00:29:40,240
saat seuraavan auton, joka on tulossa,
Okei?
593
00:29:40,240 --> 00:29:41,320
- Hyvä on, hyvä on.
594
00:29:41,320 --> 00:29:42,280
(renkaat kirskuvat)
595
00:29:42,280 --> 00:29:47,280
Näit, että olet surullinen siitä, miten
You look ♪
596
00:29:48,200 --> 00:29:50,000
Tapa, jolla käyttäydyt...
597
00:29:50,000 --> 00:29:55,000
♪ Ymmärretään selvästi ♪
598
00:29:55,880 --> 00:29:58,520
♪ The violent way you shake me ♪
599
00:29:58,520 --> 00:30:03,400
Jos näen unta
600
00:30:03,400 --> 00:30:06,120
En ole koskaan nähnyt ketään tällaista...
601
00:30:06,120 --> 00:30:10,960
Siitä asti kun olen hengittänyt
602
00:30:10,960 --> 00:30:15,960
Kaliforniassa, Kaliforniassa...
603
00:30:19,560 --> 00:30:23,000
Täällä ulkona aurinko paistaa, -
604
00:30:23,000 --> 00:30:26,920
Minulle ja sinulle...
605
00:30:26,920 --> 00:30:30,560
Täällä meillä on aikaa...
606
00:30:30,560 --> 00:30:34,440
♪ For all the things we
joita olemme aina halunneet tehdä ♪
607
00:30:34,440 --> 00:30:38,320
♪ Kaliforniassa ♪
608
00:30:38,320 --> 00:30:42,400
♪ Kaliforniassa ♪
609
00:30:42,400 --> 00:30:46,240
Voi tyttö, on varmaan surullista...
asioista, joita teet ♪
610
00:30:46,240 --> 00:30:49,840
(naiset höpöttävät)
611
00:30:49,840 --> 00:30:54,840
♪ I want to walk you up ♪
ja kulkea kadulla
612
00:30:57,720 --> 00:31:00,600
Auttakaa minua, kertokaa minulle...
613
00:31:00,600 --> 00:31:05,120
♪ That I'm dreaming ♪
614
00:31:05,120 --> 00:31:07,840
♪ En ole koskaan löytänyt ketään sellaista ♪
sinua
615
00:31:07,840 --> 00:31:12,840
Siitä asti kun olen hengittänyt
616
00:31:13,120 --> 00:31:15,240
♪ Kaliforniassa ♪
617
00:31:15,240 --> 00:31:17,120
(naiset höpöttävät)
618
00:31:17,120 --> 00:31:21,080
♪ Kaliforniassa ♪
619
00:31:21,080 --> 00:31:25,560
Täällä ulkona aurinko paistaa, -
620
00:31:25,560 --> 00:31:26,840
Minulle ja sinulle...
621
00:31:26,840 --> 00:31:28,400
- Kyllä, olet kunnossa.
622
00:31:28,400 --> 00:31:30,360
Tässä, tässä, tässä.
623
00:31:30,360 --> 00:31:32,160
- Olin kurssilla
motivaatiota,
624
00:31:32,160 --> 00:31:34,640
mutta en tainnut olla motivoitunut
tarpeeksi.
625
00:31:34,640 --> 00:31:37,280
- Ainoa motivaatio
on palkka, kulta.
626
00:31:37,280 --> 00:31:39,440
- (nauraa) No, sinä todella
olisi pitänyt olla siellä.
627
00:31:39,440 --> 00:31:42,840
Tarkoitan Dustinia, Warrenia, Janea..,
Tiedäthän?
628
00:31:42,840 --> 00:31:44,400
He olivat kaikki niin ihania!
629
00:31:44,400 --> 00:31:46,200
Olen siellä kahdesti viikossa.
630
00:31:46,200 --> 00:31:47,400
Niin, ruoka on surkeaa,
631
00:31:47,400 --> 00:31:49,240
mutta yhteydet, no.
632
00:31:49,240 --> 00:31:50,920
- Esimieheni kertoi minulle.
olla menemättä tähän,
633
00:31:50,920 --> 00:31:53,520
mutta agenttini sanoi, että olin
sopivan täydellisesti yhteen rooliin.
634
00:31:53,520 --> 00:31:54,640
Puhuin asianajajani kanssa,
635
00:31:54,640 --> 00:31:55,760
ja hän sanoi, että olisin parempi
parempi
636
00:31:55,760 --> 00:31:57,240
noudattaa agenttini neuvoja.
637
00:31:57,240 --> 00:31:58,320
Vaikka analyytikkoni
638
00:31:58,320 --> 00:32:02,640
sanoi, että minun pitäisi hankkia
pois tältä alalta.
639
00:32:02,640 --> 00:32:03,480
(sormet naksuvat)
640
00:32:03,480 --> 00:32:05,040
- Showtime, ihmiset.
641
00:32:15,360 --> 00:32:17,920
Henkilökohtaisesti vihaan
sovinistista kuvausta
642
00:32:17,920 --> 00:32:20,600
naisista elokuvissa, oma
mukaan lukien.
643
00:32:20,600 --> 00:32:24,240
Voisi sanoa, että olen
uudestisyntynyt tuottaja.
644
00:32:24,240 --> 00:32:26,160
Alastomuus on tärkeää,
645
00:32:26,160 --> 00:32:29,880
mutta tässä se on osa
herkkä, myötätuntoinen tarina.
646
00:32:29,880 --> 00:32:31,280
Ei ole mitään väärää siinä, että
alastomuudessa,
647
00:32:31,280 --> 00:32:33,480
jos se tehdään hyvällä maulla.
648
00:32:33,480 --> 00:32:36,200
Puhumme tietenkin X:stä.
649
00:32:36,200 --> 00:32:39,200
- Hyvä on, mutta vain jos minulla on
linjat.
650
00:32:39,200 --> 00:32:40,320
♪ Kaliforniassa ♪
651
00:32:40,320 --> 00:32:42,880
(upbeat-musiikki)
652
00:32:50,760 --> 00:32:51,960
- Vaikuttavaa.
653
00:32:51,960 --> 00:32:54,160
Sinulla on lahjakkuutta, sinulla on -
intohimo,
654
00:32:54,160 --> 00:32:57,160
Sinulla on upeat tissit, olet...
palkattu.
655
00:32:58,640 --> 00:33:01,280
- Miten haluat sen, narttu?
656
00:33:04,000 --> 00:33:06,560
- Ei, pyydän, Jumalan tähden.
657
00:33:06,560 --> 00:33:07,400
- Seuraava!
658
00:33:08,400 --> 00:33:09,720
- Ja mikä on nimesi?
659
00:33:09,720 --> 00:33:11,640
- Nimeni on Tšernobyl!
660
00:33:12,520 --> 00:33:15,920
- Ja mitä sinä teet,
Tshernobyl?
661
00:33:15,920 --> 00:33:17,080
- No...
662
00:33:17,080 --> 00:33:20,760
(Tshernobylin jodlaus)
663
00:33:20,760 --> 00:33:23,080
(lasi särkyy)
664
00:33:23,080 --> 00:33:26,960
(Tshernobyl nauraa)
665
00:33:26,960 --> 00:33:27,800
- Seuraava!
666
00:33:28,640 --> 00:33:30,520
- Luulit siis, että
voisit huijata Ludwig van Hovenia
667
00:33:30,520 --> 00:33:32,160
halvalla jäljitelmällä?
668
00:33:32,160 --> 00:33:33,240
Sinä murtaudut palatsiini
669
00:33:33,240 --> 00:33:35,600
jossa ei ole muuta kuin pala
arvotonta lasia.
670
00:33:35,600 --> 00:33:37,280
Jatkanko?
671
00:33:37,280 --> 00:33:40,440
- Miten haluat sen, narttu?
672
00:33:40,440 --> 00:33:43,880
- Ei, Jumalan tähden, pysykää poissa.
minusta.
673
00:33:45,040 --> 00:33:45,880
- Seuraava!
674
00:33:46,720 --> 00:33:50,880
- Teen sinulle kohtauksen
Romeosta ja Juliasta.
675
00:33:52,400 --> 00:33:54,720
Romeo, Romeo, oi, herra Romeo!
676
00:33:56,440 --> 00:34:00,360
(puhuu vieraalla kielellä)
677
00:34:01,320 --> 00:34:03,240
- Voisitko nostaa sitä hieman
vähän, kiitos?
678
00:34:03,240 --> 00:34:07,200
(puhuu vieraalla kielellä)
679
00:34:07,200 --> 00:34:08,600
- Romeo!
680
00:34:08,600 --> 00:34:12,520
(puhuu vieraalla kielellä)
681
00:34:13,440 --> 00:34:14,920
- Romeo!
682
00:34:14,920 --> 00:34:18,840
(puhuu vieraalla kielellä)
683
00:34:20,200 --> 00:34:21,040
Romeo!
684
00:34:22,440 --> 00:34:23,720
- Voi!
685
00:34:23,720 --> 00:34:25,200
(nainen housut)
(vetoketju surisee)
686
00:34:25,200 --> 00:34:27,840
- Anteeksi, minulla on kai...
taisin innostua liikaa.
687
00:34:27,840 --> 00:34:30,000
- Voitko palata takaisin ja...
tehdä sen viimeisen osan uudestaan?
688
00:34:30,000 --> 00:34:31,400
Se on vain minua varten.
689
00:34:35,400 --> 00:34:37,720
- Hei, nimeni on Tawnee,
690
00:34:37,720 --> 00:34:39,200
ja tulet rakastamaan tätä esitystä.
691
00:34:39,200 --> 00:34:40,880
On hyvin, hyvin kuuma.
692
00:34:58,280 --> 00:35:00,520
(Bo huohottaa)
693
00:35:07,680 --> 00:35:09,280
- Seuraava!
694
00:35:09,280 --> 00:35:11,640
- Oletko ollut
elokuvissa ennen, Barbara?
695
00:35:11,640 --> 00:35:13,560
- Osia minusta...
696
00:35:13,560 --> 00:35:14,840
- Onko sinulla agentti?
697
00:35:14,840 --> 00:35:17,080
- Olen agenttien välillä.
juuri nyt.
698
00:35:17,080 --> 00:35:19,080
- Minkälaisia erityistaitoja meidän pitäisi
tietää?
699
00:35:19,080 --> 00:35:22,080
- Kyllä, teen syötäviä kukkia.
700
00:35:22,080 --> 00:35:24,560
(kukat narskuvat)
701
00:35:24,560 --> 00:35:25,480
- Poikki, ugh.
702
00:35:29,840 --> 00:35:30,680
- Seuraava!
703
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
- Anna, suluissa, hampaat
puristettuna.
704
00:35:37,480 --> 00:35:38,520
Suluissa.
705
00:35:38,520 --> 00:35:40,440
- Ei, kulta, nuo ovat lavoja
ohjeet.
706
00:35:40,440 --> 00:35:41,560
Niitä ei lueta.
707
00:35:41,560 --> 00:35:42,880
- Anteeksi.
708
00:35:45,440 --> 00:35:47,320
- Hän menee ikkunan luo.
709
00:35:47,320 --> 00:35:49,040
- Oletko yli 5,8-vuotias?
710
00:35:49,040 --> 00:35:50,680
- Itse asiassa olen viisi, yhdeksän.
711
00:35:50,680 --> 00:35:52,720
- Hienoa, sinut on palkattu.
712
00:35:52,720 --> 00:35:53,800
- Seuraava!
713
00:35:53,800 --> 00:35:55,720
- Katsotaanpa, oletko sinä?
714
00:35:55,720 --> 00:35:57,200
- Michelle Wong.
715
00:35:57,200 --> 00:35:58,960
- Onko siskosi täällä tänään?
716
00:35:58,960 --> 00:36:00,280
- Minulla ei ole siskoa.
717
00:36:00,280 --> 00:36:01,480
- Se on ihan hyvä niin.
718
00:36:01,480 --> 00:36:03,320
Kaksi wongia ei tee valkoista.
719
00:36:03,320 --> 00:36:05,720
(miehet nauravat)
720
00:36:05,720 --> 00:36:08,600
- Agenttini lähetti minut tänne
vastoin parempaa tietoani.
721
00:36:08,600 --> 00:36:10,720
- Ai, me emme valaa
"Chinatownia.
722
00:36:10,720 --> 00:36:11,680
(miehet nauravat)
723
00:36:11,680 --> 00:36:13,240
- Herra Lazar, ennen kuin tulitte tänne,
724
00:36:13,240 --> 00:36:15,840
Istuin kuuden tunnin ajan sinun
elokuvia.
725
00:36:15,840 --> 00:36:17,120
- Olen imarreltu.
726
00:36:17,120 --> 00:36:18,440
- Älä ole.
727
00:36:18,440 --> 00:36:21,040
Minusta ne olivat mauttomia,
hyväksikäyttäviä,
728
00:36:21,040 --> 00:36:22,440
täynnä nuoruuden huumoria,
729
00:36:22,440 --> 00:36:25,080
ja likaisen huolissaan T:stä.
ja A.
730
00:36:25,080 --> 00:36:27,200
- Ihailen teidän
suoraselkäisyyttäsi.
731
00:36:27,200 --> 00:36:31,040
- Yleensä minulla ei ole
ylellisyyttä jättää koe-esiintymisiä väliin,
732
00:36:31,040 --> 00:36:33,000
mutta tämä on irvikuva.
733
00:36:33,000 --> 00:36:34,960
- Älä nyt, kultaseni, älä nyt
väkivaltaiseksi.
734
00:36:34,960 --> 00:36:36,560
- Ei se mitään, Brucey,
735
00:36:36,560 --> 00:36:37,720
tämä on mielenkiintoista.
736
00:36:37,720 --> 00:36:39,080
- Joo, rauhoitu, kaveri.
737
00:36:39,080 --> 00:36:40,920
- Milloin viimeksi
kun sinulla oli kunnon esitys
738
00:36:40,920 --> 00:36:43,400
jossain elokuvassasi?
739
00:36:43,400 --> 00:36:45,200
Puhutko edes näyttelijöille?
740
00:36:45,200 --> 00:36:46,400
- Puhu, loputtomasti.
741
00:36:46,400 --> 00:36:49,840
Puhun Jack Nicholsonin kanssa joka
joka toinen päivä.
742
00:36:50,920 --> 00:36:53,120
- Jack Nicholson, eikö
mitä kello oli
743
00:36:53,120 --> 00:36:55,240
vaikka hänen henkensä riippuisi siitä.
744
00:36:55,240 --> 00:36:56,640
- Rouva, älä viitsi,
745
00:36:56,640 --> 00:36:58,600
Nyt alat satuttaa minua.
tunteita.
746
00:36:58,600 --> 00:36:59,920
- Mitä tunteita?
747
00:36:59,920 --> 00:37:01,480
- Pitäisikö minun heittää hänet ulos nyt,
Herra Lazar?
748
00:37:01,480 --> 00:37:05,160
- Säästä tricepsisi, Lucy, minä...
kävelen.
749
00:37:05,160 --> 00:37:07,760
(lempeää musiikkia)
750
00:37:12,320 --> 00:37:15,400
- Neiti Wong, luulen, että te olette
ihanaa.
751
00:37:18,400 --> 00:37:20,800
- Narttu, hän kutsui minua Lucyksi.
752
00:37:20,800 --> 00:37:21,640
(naiset höpöttävät)
753
00:37:21,640 --> 00:37:22,480
- Siirry lähemmäs.
- Kysy häneltä.
754
00:37:22,480 --> 00:37:23,560
- Ei, ei, ei,
- En halua olla siinä.
755
00:37:23,560 --> 00:37:25,280
En aio kysyä häneltä.
- Se on loppuunkäsitelty.
756
00:37:25,280 --> 00:37:26,640
Täällä on välipalaa, jos haluat,
757
00:37:26,640 --> 00:37:27,680
ja uima-allas odottaa.
758
00:37:27,680 --> 00:37:29,320
Ilmoitamme
johtavien naistemme nimet
759
00:37:29,320 --> 00:37:30,360
hyvin pian.
760
00:37:30,360 --> 00:37:33,360
(naiset taputtavat)
(naiset hurraavat)
761
00:37:33,360 --> 00:37:34,960
Joten rentoutukaa ja nauttikaa.
762
00:37:34,960 --> 00:37:38,200
Kutsu ystäväsi, kutsu
agentit ja muut eläimet.
763
00:37:38,200 --> 00:37:39,040
Kutsu esimiehesi mukaan.
764
00:37:39,040 --> 00:37:41,640
Kutsu perheesi, kissat,
koirat, laittomat ulkomaalaiset,
765
00:37:41,640 --> 00:37:42,920
Kolumbialaiset huumekauppiaat.
766
00:37:42,920 --> 00:37:45,160
Julius Lazar on muuttunut hulluksi
Eddie!
767
00:37:45,160 --> 00:37:46,800
Se on ilmaista!
768
00:37:46,800 --> 00:37:50,000
(naiset hurraavat)
(naiset taputtavat)
769
00:37:50,000 --> 00:37:53,440
(vesi roiskuu)
770
00:37:53,440 --> 00:37:55,720
(naiset nauravat)
771
00:37:55,720 --> 00:37:57,880
Luoja, että rakastan tätä alaa.
772
00:37:58,960 --> 00:38:01,520
(upbeat-musiikki)
773
00:38:07,560 --> 00:38:10,000
♪ Ba da ba dup ♪
774
00:38:10,000 --> 00:38:11,120
# Ba da dum #
775
00:38:11,120 --> 00:38:15,000
Ba da da da da da da dum...
776
00:38:15,000 --> 00:38:18,600
Minä heräsin, minä heräsin.
777
00:38:18,600 --> 00:38:20,440
Väärällä puolella sänkyä...
778
00:38:20,440 --> 00:38:22,280
Väärällä puolella sänkyä...
779
00:38:22,280 --> 00:38:25,960
♪ Yrität tehdä oikein,
you're tryna do right ♪
780
00:38:25,960 --> 00:38:29,800
Mihin sydämesi on johdatettu,
Joo
781
00:38:29,800 --> 00:38:33,480
♪ Sääntöjen taivuttaminen ♪
782
00:38:33,480 --> 00:38:37,040
Pääsen kyllä perille, minne olen menossa
783
00:38:37,040 --> 00:38:40,720
Olet kapinallinen tänä iltana, -
784
00:38:40,720 --> 00:38:45,720
Olen pukeutunut ja sinä olet -
Tiedät, että se on totta, ja kulta...
785
00:38:46,720 --> 00:38:48,760
Se on elämää...
786
00:38:48,760 --> 00:38:51,800
Hyvää iltapäivää, tässä Franz
Franz Kafka,
787
00:38:51,800 --> 00:38:54,640
herra Juliuksen henkilökohtainen avustaja
Lazarille.
788
00:38:54,640 --> 00:38:57,840
Soitan viitaten
Michelle Wongia.
789
00:38:57,840 --> 00:38:59,400
♪ Voimme järjestää tämän rakkauden uudelleen ♪
rakkaussuhteen ♪
790
00:38:59,400 --> 00:39:01,240
- Kyllä, herra Adams.
791
00:39:02,760 --> 00:39:06,760
Voi ei, herra Lazar oli
hyvin vaikuttunut hänestä.
792
00:39:06,760 --> 00:39:10,400
Valitettavasti hän jätti
melko ennenaikaisesti,
793
00:39:10,400 --> 00:39:12,760
emmekä todellakaan voineet
arvioida hänen lahjakkuuttaan.
794
00:39:12,760 --> 00:39:14,040
Heräsin ylös
795
00:39:14,040 --> 00:39:15,960
Olemme hyvin pahoillamme siitä.
Samoin.
796
00:39:15,960 --> 00:39:18,920
Huoneessa, josta ei ole näköalaa...
797
00:39:18,920 --> 00:39:21,840
Ei, herra Lazar on hyvin, hyvin...
vakavissaan
798
00:39:22,840 --> 00:39:25,440
hänen harkitsemisestaan
yhdeksi pääroolista,
799
00:39:25,440 --> 00:39:26,600
En todellakaan pilaile.
800
00:39:26,600 --> 00:39:29,320
Ei, en todellakaan.
801
00:39:29,320 --> 00:39:32,960
Meidän täytyy vain kommunikoida
hänen kanssaan suoraan.
802
00:39:32,960 --> 00:39:35,640
(aistillinen musiikki)
803
00:39:46,440 --> 00:39:48,400
- No niin, herra Isokenkäinen,
804
00:39:48,400 --> 00:39:50,720
Mitä mieltä olit lukemastani?
805
00:39:50,720 --> 00:39:53,240
- Se oli aika, aika selvää.
806
00:39:54,480 --> 00:39:56,320
- Luuletko, että minulla on mahdollisuuksia?
807
00:39:56,320 --> 00:39:59,280
- Totta kai, toki, sinulla on
mahdollisuus.
808
00:39:59,280 --> 00:40:00,880
- Yksi päähenkilöistä?
809
00:40:00,880 --> 00:40:02,560
- Ehkä kaksi.
810
00:40:02,560 --> 00:40:03,840
- Onko se sopimus?
811
00:40:03,840 --> 00:40:05,920
- Voi ei, en voi tehdä sopimuksia.
812
00:40:05,920 --> 00:40:06,800
- Kuka tietää?
813
00:40:07,720 --> 00:40:09,480
- Herra Lazar.
814
00:40:09,480 --> 00:40:10,320
- Et sattuisi tietämään
815
00:40:10,320 --> 00:40:13,480
missä hän voisi olla juuri nyt,
Voisitko sinä?
816
00:40:13,480 --> 00:40:15,600
- Ms Wong, Michelle.
817
00:40:15,600 --> 00:40:18,280
Saanko kutsua sinua Michelleksi?
818
00:40:18,280 --> 00:40:19,560
Michelle, mitä sanot
819
00:40:19,560 --> 00:40:23,080
laitoimme valkoisen
lippu hetkeksi, vai mitä?
820
00:40:23,080 --> 00:40:26,720
Muistakaa, että minä olen se, joka
on kutsuttu matolle,
821
00:40:26,720 --> 00:40:30,080
jonka nimi ja maine ovat
on julkisesti parjattu täällä,
822
00:40:30,080 --> 00:40:32,160
ja silti kutsun teitä.
823
00:40:33,560 --> 00:40:35,320
Mitä se kertoo
minusta?
824
00:40:35,320 --> 00:40:36,480
Anna minun ymmärtää
825
00:40:36,480 --> 00:40:39,520
Olen pahoillani, se on väärä osoite.
vastaus.
826
00:40:39,520 --> 00:40:41,640
En ole kusipää.
827
00:40:41,640 --> 00:40:46,000
Ihmiset saavat sellaisen vaikutelman.
minusta elokuvieni takia.
828
00:40:46,000 --> 00:40:49,440
Tiedäthän, se ikivanha
elämän ja taiteen välinen kahtiajako.
829
00:40:49,440 --> 00:40:50,720
Mitä voin sanoa?
830
00:40:50,720 --> 00:40:52,040
Sinä saat minut tuntemaan
831
00:40:52,040 --> 00:40:54,760
Pyydän vain mahdollisuutta
832
00:40:54,760 --> 00:40:58,880
todistaa, että alapuolella
halvan, likaisen pinnan takana
833
00:40:58,880 --> 00:41:00,480
elokuvistani,
834
00:41:00,480 --> 00:41:02,680
kutsua niitä P-elokuviksi, jos haluatte,
835
00:41:02,680 --> 00:41:06,520
mutta siellä on lämmin,
ihana, älykäs,
836
00:41:08,200 --> 00:41:10,800
ja kyllä, herkkä ihminen.
837
00:41:12,680 --> 00:41:15,520
Tiedän, ettet tarkoittanut...
satuttaa minua.
838
00:41:15,520 --> 00:41:18,280
Puhuit vain sinun
mieltäsi,
839
00:41:18,280 --> 00:41:20,800
ja pidän johtajistani
naisista itsenäisinä.
840
00:41:20,800 --> 00:41:23,400
Ihmiset sanovat, että olen loppuun palanut, -
841
00:41:23,400 --> 00:41:25,680
Toki voimme puhua siitä.
842
00:41:25,680 --> 00:41:28,240
Ainakin minä voin tehdä, eikö niin?
843
00:41:28,240 --> 00:41:31,600
Miten olisi tunti täällä
talossa?
844
00:41:33,080 --> 00:41:35,000
Perfectamente.
845
00:41:35,000 --> 00:41:38,240
Odotan innolla
teitä jälleen.
846
00:41:38,240 --> 00:41:39,080
A bientot.
847
00:41:40,360 --> 00:41:41,360
Sinä teet sen muutoksen.
848
00:41:41,360 --> 00:41:43,680
Sinä saat minut ymmärtämään
849
00:41:43,680 --> 00:41:44,680
Sinä saat minut tuntemaan
850
00:41:44,680 --> 00:41:47,280
(lempeää musiikkia)
851
00:41:55,680 --> 00:41:56,600
Joo, joo!
852
00:42:01,920 --> 00:42:03,200
(aistillinen musiikki)
853
00:42:03,200 --> 00:42:07,360
- Hei, toivottavasti en ole
yllättänyt sinut huonolla hetkellä?
854
00:42:09,200 --> 00:42:10,480
- Mitä, ei, ei.
855
00:42:13,120 --> 00:42:15,440
- Näytät aika innostuneelta.
856
00:42:15,440 --> 00:42:19,360
- Ei, minä olin, tiedäthän,
Harjoittelin kohtausta.
857
00:42:19,360 --> 00:42:21,680
Jos olet ostanut sen, sen on oltava
aika hyvä.
858
00:42:21,680 --> 00:42:25,600
- Rakastan miestä, joka on
intohimoisesti työtään kohtaan.
859
00:42:27,360 --> 00:42:31,640
Olen intohimoinen
kaikesta, mihin panen mieleni,
860
00:42:31,640 --> 00:42:33,640
ja olen hyvä, todella hyvä.
861
00:42:45,000 --> 00:42:45,840
- Ah, ah.
862
00:42:51,760 --> 00:42:54,440
(Todd huokaisee)
863
00:42:54,440 --> 00:42:55,280
- Om, om.
864
00:42:59,600 --> 00:43:02,000
- Hei, komistus.
865
00:43:02,000 --> 00:43:02,840
Komea?
866
00:43:03,840 --> 00:43:05,360
En usko, että olemme tavanneet.
867
00:43:05,360 --> 00:43:06,280
Olen Brucey.
868
00:43:07,960 --> 00:43:09,360
Ooh, se on mukavaa.
869
00:43:10,600 --> 00:43:11,880
Haluatko olla vakituinen?
870
00:43:11,880 --> 00:43:14,800
- Olet syntynyt merkissä
Skorpioni,
871
00:43:14,800 --> 00:43:17,320
22. marraskuuta 1958, 4:33.
872
00:43:21,200 --> 00:43:22,400
- Jos olet niin fiksu,
873
00:43:22,400 --> 00:43:25,160
Kerro sitten sosiaaliturvani
sosiaaliturvatunnukseni.
874
00:43:25,160 --> 00:43:26,320
- 102-03-4713.
875
00:43:33,760 --> 00:43:36,000
- Rakas minä, sinä olet selvänäkijä.
876
00:43:37,240 --> 00:43:40,640
- Ja lonkkahypnotisoija, paras.
877
00:43:40,640 --> 00:43:42,480
- Varmasti olet.
878
00:43:42,480 --> 00:43:46,120
Täällä on joku, jonka kanssa sinun on
tavata.
879
00:43:46,120 --> 00:43:48,240
- Tule tänne, tule!
880
00:43:48,240 --> 00:43:49,800
- Älä viitsi.
881
00:43:50,800 --> 00:43:52,560
(Bo nauraa)
882
00:43:52,560 --> 00:43:53,760
- Bo?
883
00:43:53,760 --> 00:43:55,360
- Hei, Brucey.
884
00:43:55,360 --> 00:43:56,520
Haluatko puhua kanssani?
885
00:43:56,520 --> 00:43:57,760
- Niin, tule tänne.
886
00:43:57,760 --> 00:43:58,840
- Minun on mentävä.
887
00:44:05,640 --> 00:44:07,200
- Tässä on johtajamme.
888
00:44:07,200 --> 00:44:08,000
- Mitä?
889
00:44:08,960 --> 00:44:10,360
Olisin ajatellut agenttia.
890
00:44:10,360 --> 00:44:12,240
- Todellako, miksi?
891
00:44:12,240 --> 00:44:16,200
- Hänen älykkyysosamääränsä ylittää sen
keskivertokurkun.
892
00:44:16,200 --> 00:44:17,280
- Mitä hän sanoi?
893
00:44:17,280 --> 00:44:19,240
- Et ymmärtäisi.
894
00:44:19,240 --> 00:44:21,360
- En luultavasti ymmärtäisi
joka tapauksessa.
895
00:44:21,360 --> 00:44:23,040
- Meidän on puhuttava hetki.
896
00:44:23,040 --> 00:44:25,640
Tule, etsitään rauhallinen paikka.
897
00:44:26,560 --> 00:44:27,800
- Hei, et kai ole homo?
898
00:44:27,800 --> 00:44:31,080
(leikkisää musiikkia)
899
00:44:31,080 --> 00:44:32,680
- Rentoudu vain.
900
00:44:32,680 --> 00:44:35,560
(Bo huokaa)
901
00:44:35,560 --> 00:44:37,240
Hyvä, katso silmiäni.
902
00:44:38,960 --> 00:44:43,560
Keskity, minä menen
tunkeudun noihin kerroksiin
lihaskerroksiin,
903
00:44:43,560 --> 00:44:46,720
ja nuorentaa pitkään uinunutta
mielen.
904
00:44:48,400 --> 00:44:50,360
Näettekö tämän?
905
00:44:50,360 --> 00:44:51,840
- Joo, kello on 16:25.
906
00:44:53,760 --> 00:44:55,920
- No, ainakin voit kertoa
ajan.
907
00:44:55,920 --> 00:44:58,640
(mystinen musiikki)
908
00:45:03,560 --> 00:45:06,320
- Se on helppoa, sinäkin voit tehdä sen.
909
00:45:06,320 --> 00:45:08,920
Kun Mickeyn pieni käsi on
nelosella,
910
00:45:08,920 --> 00:45:11,600
ja hänen iso kätensä on vitosella.
911
00:45:18,240 --> 00:45:21,160
- Hyvä, hyvä, oikein hyvä,
Bo.
912
00:45:22,200 --> 00:45:25,800
Nyt vien sinut takaisin -
ajassa taaksepäin,
913
00:45:25,800 --> 00:45:29,920
syvälle menneisyyteesi, sinun
lapsuuteesi.
914
00:45:29,920 --> 00:45:32,120
Takaisin siihen, kun
olit kolmevuotias.
915
00:45:32,120 --> 00:45:34,960
(Omituista musiikkia)
916
00:45:37,720 --> 00:45:38,560
- Spencer!
917
00:45:39,480 --> 00:45:41,960
- Kuka, kuka on Spencer?
918
00:45:41,960 --> 00:45:45,120
- Spencer, ystäväni, Spencer, minun...
ystäväni.
919
00:45:47,480 --> 00:45:50,640
- Hyvä, puhutaan tästä
Spencer.
920
00:45:51,720 --> 00:45:52,680
- Selvä. Selvä.
921
00:45:52,680 --> 00:45:54,200
(sormet naksuvat)
922
00:45:54,200 --> 00:45:57,880
- Spencer, puhutaanpa tästä...
Spencer.
923
00:45:57,880 --> 00:45:59,840
- Ovatko ne roikkuvat vai eivät?
924
00:45:59,840 --> 00:46:02,000
- Ei notkahdusta, ehdottomasti.
925
00:46:02,000 --> 00:46:03,480
- Olisipa omani sellainen.
926
00:46:03,480 --> 00:46:04,720
- Sinun pitäisi tavata kirurgini.
927
00:46:04,720 --> 00:46:05,720
- Onko hän hyvä?
928
00:46:05,720 --> 00:46:06,680
- Paras.
929
00:46:06,680 --> 00:46:07,920
Mutta se on vain väliaikaista.
930
00:46:07,920 --> 00:46:09,800
Hän haluaa todella kirjoittaa kirjan.
931
00:46:09,800 --> 00:46:11,880
- Kuuntele minua, Bo.
932
00:46:11,880 --> 00:46:13,280
- Kuuntele.
933
00:46:13,280 --> 00:46:16,200
- Tuon sinulle
takaisin nykyhetkeen.
934
00:46:16,200 --> 00:46:17,280
- Selvä. Selvä.
935
00:46:17,280 --> 00:46:18,680
- Kun tuon sinut takaisin, Bo,
936
00:46:18,680 --> 00:46:23,000
sinusta tulee uusi mies, terävä
ja nokkela, älykäs.
937
00:46:30,000 --> 00:46:32,040
Sellainen lapsi, joka sinä olit ennen,
938
00:46:32,040 --> 00:46:34,920
ennen Spencerin tuloa.
939
00:46:34,920 --> 00:46:36,840
Spencer on nyt poissa.
940
00:46:36,840 --> 00:46:41,000
- Ei enää Spenceriä, Spencer,
paha, Spencer on tyhmä.
941
00:46:42,320 --> 00:46:44,960
- Kun kuulette tämän äänen,
942
00:46:44,960 --> 00:46:46,120
(sormet naksuvat)
(Oven koputus)
943
00:46:46,120 --> 00:46:49,480
luonnollinen älysi
tulee takaisin luoksesi.
944
00:46:49,480 --> 00:46:51,480
Nyt, kolmella, yhdellä, kahdella.
945
00:46:53,080 --> 00:46:58,280
(sormet naksuvat)
(Oven koputus)
946
00:46:58,280 --> 00:47:00,920
- Hei, se oli hienoa, Mr.
Mookie.
947
00:47:00,920 --> 00:47:02,240
Voinko mennä nyt?
948
00:47:02,240 --> 00:47:03,520
Täällä on paljon naisia
Täällä on paljon naisia,
949
00:47:03,520 --> 00:47:05,800
ja minun on saatava seksiä.
950
00:47:05,800 --> 00:47:07,240
Kiitos.
951
00:47:07,240 --> 00:47:08,040
(koputtaa oveen)
952
00:47:08,040 --> 00:47:10,800
(dramaattinen musiikki)
953
00:47:15,280 --> 00:47:17,080
Mitä helvettiä tämä on?
954
00:47:24,200 --> 00:47:25,120
Tulkaa sisään.
955
00:47:27,120 --> 00:47:28,040
- Hei.
956
00:47:28,040 --> 00:47:30,840
- Etsimme herra Lazaria.
957
00:47:30,840 --> 00:47:33,240
- Voitte puhua kanssani, minä olen
johtaja.
958
00:47:33,240 --> 00:47:35,200
- Hienoa, agenttini on täällä
juhlissa
959
00:47:35,200 --> 00:47:37,160
ja haluaa puhua kanssasi.
960
00:47:37,160 --> 00:47:38,480
Minä olen Kathy.
961
00:47:38,480 --> 00:47:39,320
- Hei.
962
00:47:40,320 --> 00:47:42,840
- Olen Donna, hänen paras ystävänsä.
963
00:47:42,840 --> 00:47:44,520
- Varmasti hurmaava.
964
00:47:45,800 --> 00:47:46,640
Mennäänkö?
965
00:47:46,640 --> 00:47:47,640
- Totta kai.
966
00:47:47,640 --> 00:47:50,240
(upbeat-musiikki)
967
00:47:57,320 --> 00:47:58,320
- Se toimi.
968
00:47:59,840 --> 00:48:04,840
Ensimmäistä vitun
kertaa se toimi. (nauraa)
969
00:48:04,840 --> 00:48:07,400
(upbeat-musiikki)
970
00:48:11,040 --> 00:48:12,280
(naiset höpöttävät)
971
00:48:12,280 --> 00:48:14,720
- Kerro minulle elokuvasta.
972
00:48:14,720 --> 00:48:17,720
Tarkoitan, että kaikki puhuvat.
973
00:48:17,720 --> 00:48:19,160
- Suuri tuotanto.
974
00:48:21,560 --> 00:48:22,760
- Kuinka suuri?
975
00:48:22,760 --> 00:48:27,840
- Puhun todellisen -
isojen, monien isojen nimien kanssa.
976
00:48:27,840 --> 00:48:29,040
- Tee minuun vaikutus.
977
00:48:29,040 --> 00:48:30,440
Rakastan suuria nimiä.
978
00:48:32,920 --> 00:48:35,400
(jännittynyt musiikki)
979
00:49:27,480 --> 00:49:28,840
- Voinko auttaa teitä?
980
00:49:28,840 --> 00:49:31,520
- Julius Lazar.
981
00:49:31,520 --> 00:49:32,720
- En minä, vanhus.
982
00:49:32,720 --> 00:49:34,240
Minä olen vain nöyrä ohjaaja
983
00:49:34,240 --> 00:49:36,480
tästä 20 miljoonasta dollarista
ekstravaganza.
984
00:49:36,480 --> 00:49:37,560
- Onko näin?
985
00:49:38,600 --> 00:49:39,640
Missä Lazar on?
986
00:49:39,640 --> 00:49:41,600
- Olen varma, etten tiedä.
987
00:49:41,600 --> 00:49:42,920
Kuka sitä pyytää?
988
00:49:42,920 --> 00:49:44,240
- Nimeni on Dubois.
989
00:49:45,360 --> 00:49:46,960
Haluatko nähdä korttini?
990
00:49:46,960 --> 00:49:49,040
- Ei tarvitse seistä
muodollisuuksia.
991
00:49:49,040 --> 00:49:51,120
Olet luultavasti agentti.
992
00:49:51,120 --> 00:49:53,520
- Niinkin voisi sanoa.
993
00:49:53,520 --> 00:49:56,280
- Ja jos nämä herrat ovat
asiakkaitanne,
994
00:49:56,280 --> 00:50:00,480
Pelkäänpä, ettemme valaa
tänään.
995
00:50:00,480 --> 00:50:03,920
- No, haluaisimme nähdä Mr.
Lazarin.
996
00:50:03,920 --> 00:50:05,840
- Niin tekisivät kaikki muutkin.
997
00:50:05,840 --> 00:50:07,200
- Olemme sijoittajia.
998
00:50:07,200 --> 00:50:12,400
- Uskon, että hän on kihloissa
kokouksessa tällä hetkellä.
999
00:50:12,400 --> 00:50:14,200
Näytän mielelläni tietä.
1000
00:50:14,200 --> 00:50:15,520
- Kiitos.
1001
00:50:15,520 --> 00:50:18,040
(jännittynyt musiikki)
1002
00:50:20,760 --> 00:50:22,920
[Olkaa hyvät ja tehkää olonne mukavaksi.
olkaa kuin kotonanne,
1003
00:50:22,920 --> 00:50:24,920
kun minä tervehdin herra Lazaria.
1004
00:50:45,520 --> 00:50:49,480
(upbeat kitaramusiikki)
1005
00:50:49,480 --> 00:50:50,520
- Se on vitun väijytys!
1006
00:50:50,520 --> 00:50:51,360
Napatkaa ne!
1007
00:50:52,400 --> 00:50:54,960
(Lee murahtaa)
1008
00:50:59,720 --> 00:51:01,400
(Lee huutaa)
1009
00:51:01,400 --> 00:51:04,680
(miehet nauravat)
1010
00:51:04,680 --> 00:51:06,200
- Hei mies, emme satuta sinua.
sinua.
1011
00:51:06,200 --> 00:51:11,200
(päätä koputtaa)
(dramaattista musiikkia)
1012
00:51:15,040 --> 00:51:16,560
- Liikkeelle.
1013
00:51:16,560 --> 00:51:17,800
- Minne olemme menossa?
1014
00:51:17,800 --> 00:51:19,480
- Hassua, Lazar, nyt.
1015
00:51:21,800 --> 00:51:22,640
- Selvä. Selvä.
1016
00:51:40,160 --> 00:51:42,120
Minun pitäisi kai koputtaa ensin.
1017
00:51:42,120 --> 00:51:43,800
- Tai sitten hajotamme sen.
1018
00:51:43,800 --> 00:51:46,360
- Hei, sinä et aio
satuttaa pikku kaveria, ethän?
1019
00:51:46,360 --> 00:51:48,720
- Avaa vain ovi, lihakset.
1020
00:51:48,720 --> 00:51:50,040
- Selvä. Selvä.
1021
00:51:50,040 --> 00:51:52,040
T.C., tarkoitan herra Lazaria,
1022
00:51:53,560 --> 00:51:55,120
(koputtaa oveen)
1023
00:51:55,120 --> 00:51:58,560
(dramaattinen musiikki)
1024
00:51:58,560 --> 00:52:00,720
Herra Lazarilla on varmaan
yksityistapaaminen.
1025
00:52:00,720 --> 00:52:03,040
Pyrimme keskeyttämään.
1026
00:52:05,560 --> 00:52:08,400
Kuten näette, herra Lazar on -
kalliin maun mies,
1027
00:52:08,400 --> 00:52:10,560
aina kohta löydät
heijastuu hänen elokuvissaan.
1028
00:52:10,560 --> 00:52:12,520
Hänen elämäntapansa on melko
on usein verrattu
1029
00:52:12,520 --> 00:52:13,760
Hugh Hefnerille,
1030
00:52:13,760 --> 00:52:15,440
vaikka hänen varallisuutensa on kaukana
suurempi.
1031
00:52:15,440 --> 00:52:17,240
Sijoitus JL:ään
tuotantoon,
1032
00:52:17,240 --> 00:52:19,040
on yhtä hyvä kuin raha pankissa.
1033
00:52:19,040 --> 00:52:22,040
- Kyllä, kyllä, kyllä, kyllä, kyllä!
1034
00:52:22,040 --> 00:52:23,200
- Voit puhua hänelle vapaasti.
1035
00:52:23,200 --> 00:52:24,520
Hän on melko voimakas,
1036
00:52:24,520 --> 00:52:26,680
mutta ei ilman tiettyä
hillittyä charmia.
1037
00:52:26,680 --> 00:52:29,240
(jännittynyt musiikki)
1038
00:52:33,440 --> 00:52:34,280
- Voi, kyllä.
1039
00:52:36,120 --> 00:52:38,880
- Anteeksi häiriö, päällikkö.
1040
00:52:38,880 --> 00:52:41,440
Tämä herrasmies haluaisi puhua
kanssanne.
1041
00:52:41,440 --> 00:52:45,920
Saanko esitellä herra Dubois'n
Nevadan rahoittajalta.
1042
00:52:45,920 --> 00:52:47,960
Hän haluaa puhua liikeasioista
kanssasi.
1043
00:52:47,960 --> 00:52:49,760
- Suokaa anteeksi hetkinen, kultaseni.
1044
00:52:49,760 --> 00:52:52,040
Ja kiitos
säkenöivästä keskustelusta.
1045
00:52:52,040 --> 00:52:54,720
(upbeat-musiikki)
1046
00:52:58,360 --> 00:52:59,720
- Heippa toistaiseksi.
1047
00:52:59,720 --> 00:53:00,880
Soita agentilleni.
1048
00:53:02,840 --> 00:53:05,480
- Miten voin auttaa sinua,
herra?
1049
00:53:05,480 --> 00:53:07,320
- Minäpä kerron teille
hieman itsestäni.
1050
00:53:07,320 --> 00:53:09,240
- Tässä tulee kenttä.
1051
00:53:09,240 --> 00:53:11,480
- Olin merijalkaväessä seitsemän
vuotta.
1052
00:53:11,480 --> 00:53:12,920
Se ei ollut paskankaan arvoinen,
1053
00:53:12,920 --> 00:53:17,160
ja uskokaa minua, se ei ole
seikkailu, vaan työ.
1054
00:53:17,160 --> 00:53:20,200
Mutta ainoa tyydytys
sain tappamalla ihmisiä.
1055
00:53:20,200 --> 00:53:22,080
Joskus jopa se kävi tylsäksi.
1056
00:53:22,080 --> 00:53:23,520
Palasin takaisin Yhdysvaltoihin,
1057
00:53:23,520 --> 00:53:25,560
oli mahdollisuus olla
tekniseksi neuvonantajaksi
1058
00:53:25,560 --> 00:53:28,800
typeristä Vietnam-elokuvista, tai
palkkamurhaaja.
1059
00:53:30,040 --> 00:53:31,480
Haluatko arvata, minkä otin?
1060
00:53:31,480 --> 00:53:34,320
- En kuullut nimeäsi
"Platoonin" lopputeksteistä.
1061
00:53:34,320 --> 00:53:36,840
- Siitä pääsemmekin nykyiseen
liiketoimintaamme.
1062
00:53:36,840 --> 00:53:37,720
- Älä kerro minulle,
1063
00:53:37,720 --> 00:53:40,360
Nevadalainen perhe haluaa
pestä rahaa.
1064
00:53:40,360 --> 00:53:41,720
- He tekivät sen jo.
1065
00:53:41,720 --> 00:53:43,160
(jännittynyt musiikki)
1066
00:53:43,160 --> 00:53:44,160
- Anteeksi?
1067
00:53:44,160 --> 00:53:45,600
- "Vaaleanpunainen ukkonen."
1068
00:53:45,600 --> 00:53:46,640
Ilmoitit miljoona kaksi,
1069
00:53:46,640 --> 00:53:48,440
se maksoi sinulle vain 300 000 dollaria.
1070
00:53:48,440 --> 00:53:51,800
- Olen aina edellä
aikataulussa ja alle budjetin.
1071
00:53:51,800 --> 00:53:53,880
- Haluan loput 900 000 dollaria,
1072
00:53:53,880 --> 00:53:55,360
sekä kulut ja korot,
1073
00:53:55,360 --> 00:53:57,320
sekä perheen osuus
voitoista.
1074
00:53:57,320 --> 00:53:58,800
Äläkä anna minulle mitään
tuollaista paskanjauhantaa.
1075
00:53:58,800 --> 00:54:00,280
Me luimme myös "Varietyn".
1076
00:54:00,280 --> 00:54:02,400
- Mikä olisi tarkka
summa, josta tässä on kyse?
1077
00:54:02,400 --> 00:54:04,680
- No, perheen arviot
miljoona kuusi,
1078
00:54:04,680 --> 00:54:07,560
mutta asetan sen
miljoona ja 599 000 dollaria.
1079
00:54:07,560 --> 00:54:08,480
- Antelias.
1080
00:54:09,920 --> 00:54:11,880
- Älä mainitse sitä.
1081
00:54:11,880 --> 00:54:13,880
- Bo, shekkivihko, kiitos.
1082
00:54:14,840 --> 00:54:16,000
- Kuten haluatte.
1083
00:54:16,000 --> 00:54:17,840
Herra Dubois, jos voisitte seurata
minua, olkaa hyvä?
1084
00:54:17,840 --> 00:54:21,840
Herra Lazarin shekit, te
eivät ole vedenpitäviä.
1085
00:54:23,040 --> 00:54:25,280
(jännittynyt musiikki)
Pieni häiriö, T.C.,
1086
00:54:25,280 --> 00:54:26,800
kaikki hallinnassa.
1087
00:54:38,320 --> 00:54:42,400
En ole koskaan käynyt täällä...
En ole koskaan ennen ollut täällä
1088
00:54:42,400 --> 00:54:45,800
♪ All the things that
tuntuivat niin tärkeiltä
1089
00:54:45,800 --> 00:54:49,640
Ei ole enää väliä.
1090
00:54:49,640 --> 00:54:52,560
Sinä loitsit minut.
1091
00:54:52,560 --> 00:54:57,040
Se ei mene koskaan ohi
1092
00:54:57,040 --> 00:54:59,200
Sinä täytät minut täyteen
1093
00:54:59,200 --> 00:55:02,640
Ja olen tulvimassa ylivuotoon
1094
00:55:02,640 --> 00:55:06,720
- Kaunis päivä.
(naiset kikattavat)
1095
00:55:09,160 --> 00:55:10,000
- Katsokaa!
1096
00:55:10,920 --> 00:55:11,720
Hei, woo!
1097
00:55:13,000 --> 00:55:13,920
- Hei, paska.
1098
00:55:16,080 --> 00:55:17,920
- Ooh, eikö se olekin liian
eksentrinen?
1099
00:55:17,920 --> 00:55:19,920
- Luulen, että hän näyttelee
yhtä kohtaustaan.
1100
00:55:19,920 --> 00:55:21,400
- Joo.
- Luultavasti se.
1101
00:55:21,400 --> 00:55:22,920
(naiset nauravat)
1102
00:55:22,920 --> 00:55:25,480
(upbeat-musiikki)
1103
00:55:29,480 --> 00:55:30,320
- Voi paska.
1104
00:55:32,200 --> 00:55:33,120
- Voi paska.
1105
00:55:34,080 --> 00:55:36,480
- Hän pääsee karkuun, nappaa hänet!
1106
00:55:39,120 --> 00:55:44,120
(naiset hurraavat)
(naiset taputtavat)
1107
00:55:46,000 --> 00:55:47,360
- Perjantai on menestys, Julie.
1108
00:55:47,360 --> 00:55:48,560
- Meillä on ongelma.
1109
00:55:48,560 --> 00:55:51,200
- Voi luoja, älä sano, että me
Dom Perignon loppui?
1110
00:55:51,200 --> 00:55:52,040
- Ei, täällä on ihmisiä,
1111
00:55:52,040 --> 00:55:53,240
enkä usko, että he pitävät minusta
kovin paljon,
1112
00:55:53,240 --> 00:55:54,680
ja luulen, että he haluavat satuttaa minua.
1113
00:55:54,680 --> 00:55:56,680
- No, mitä voin tehdä
sitä?
1114
00:55:56,680 --> 00:55:57,520
- Tehdä?
1115
00:55:57,520 --> 00:55:58,600
Sinä olet henkivartija.
1116
00:55:58,600 --> 00:55:59,800
Tämä on minun vartaloni.
1117
00:55:59,800 --> 00:56:01,560
Vartioi vartaloani, onko selvä?
1118
00:56:01,560 --> 00:56:03,920
(jännittynyt musiikki)
1119
00:56:03,920 --> 00:56:06,120
- Hyvä on, katson mitä voin tehdä.
tehdä.
1120
00:56:06,120 --> 00:56:06,960
- Hienoa.
1121
00:56:09,840 --> 00:56:10,800
- Hei, komeat,
1122
00:56:10,800 --> 00:56:13,720
tunnenko tietynlaisen
vihamielisyyttä teidän puoleltanne?
1123
00:56:13,720 --> 00:56:16,680
Voi sentään, no, jos on tarkoitus olla
väkivaltaa,
1124
00:56:16,680 --> 00:56:17,960
Minusta on vain reilua varoittaa -
teitä,
1125
00:56:17,960 --> 00:56:20,720
että olen sertifioitu ninja
ja Kung Fu -ekspertti.
1126
00:56:20,720 --> 00:56:23,320
- Mitä?
- Mitä on tekeillä?
1127
00:56:23,320 --> 00:56:24,120
(käden läpsyttely)
1128
00:56:24,120 --> 00:56:25,200
(naiset haukkovat henkeä)
1129
00:56:25,200 --> 00:56:28,280
(mies huokaisee)
(naiset nauravat)
1130
00:56:28,280 --> 00:56:30,000
Anteeksi, jos loukkasin sinua.
1131
00:56:30,000 --> 00:56:33,080
Ensinnäkin vihaan väkivaltaa.
1132
00:56:33,080 --> 00:56:33,880
(upbeat-musiikki)
1133
00:56:33,880 --> 00:56:36,920
(Brucey huutaa)
1134
00:56:36,920 --> 00:56:39,520
(miehet murahtelevat)
1135
00:56:41,240 --> 00:56:42,920
Numero kaksi, jos ihmiset vain
oppisivat
1136
00:56:42,920 --> 00:56:44,760
puhumaan ongelmistaan,
1137
00:56:44,760 --> 00:56:48,080
voisimme kaikki elää onnellisina ikuisesti
sen jälkeen.
1138
00:56:48,080 --> 00:56:50,240
(Brucey huutaa)
1139
00:56:50,240 --> 00:56:52,000
(miehet murahtelevat)
1140
00:56:52,000 --> 00:56:55,160
(nyrkit paukkuvat)
1141
00:56:55,160 --> 00:56:57,920
(naiset hurraavat)
1142
00:57:01,040 --> 00:57:03,880
- Aika vaikuttavaa, eikö?
1143
00:57:03,880 --> 00:57:05,760
- Mitä sinä sanoit?
1144
00:57:05,760 --> 00:57:09,120
- Sanoin: "Aika vaikuttavaa,
vanha kaveri."
1145
00:57:09,120 --> 00:57:10,560
(naiset huokaavat)
1146
00:57:10,560 --> 00:57:12,520
- Minun täytyy nähdä asioita.
1147
00:57:12,520 --> 00:57:13,960
- Ei, Squirt, se mitä näet, -
1148
00:57:13,960 --> 00:57:16,360
on puhdasta, tislaamatonta todellisuutta.
1149
00:57:16,360 --> 00:57:17,760
Brucey siivoaa taloa,
1150
00:57:17,760 --> 00:57:19,840
ja minulla on ÄO 238.
1151
00:57:19,840 --> 00:57:21,400
(naiset haukkovat henkeä)
1152
00:57:21,400 --> 00:57:23,080
- Mitä helvettiä on tekeillä?
1153
00:57:23,080 --> 00:57:25,520
- En haluaisi arvailla,
oikeastaan.
1154
00:57:25,520 --> 00:57:26,720
Kukaan ei kuitenkaan valita.
1155
00:57:26,720 --> 00:57:28,160
Katsos, minä yhtäkkiä
tajusin, että se oli Spencer
1156
00:57:28,160 --> 00:57:30,280
joka pidätteli luonnollista
älykkyyttä,
1157
00:57:30,280 --> 00:57:34,480
joka ajoi minut entiseen
lukutaidottoman käyttäytymisen koteloon.
1158
00:57:34,480 --> 00:57:36,240
(miehet murahtelevat)
1159
00:57:36,240 --> 00:57:37,400
- Ho ho, mitä?
1160
00:57:39,440 --> 00:57:41,200
- Spencer on nyt poissa, Todd.
1161
00:57:41,200 --> 00:57:42,800
Löysin jälleen todellisen itseni.
1162
00:57:42,800 --> 00:57:45,680
Ja minun on sanottava, että se on
on etunsa.
1163
00:57:45,680 --> 00:57:48,320
Yksi, minulla ei ole enää
kestää huonoa kohtelua
1164
00:57:48,320 --> 00:57:50,200
verbaalista ja fyysistä väkivaltaa,
1165
00:57:50,200 --> 00:57:53,640
sivistymättömiltä ääliöiltä kuten
sinulta.
1166
00:57:54,640 --> 00:57:55,480
- Kiitos.
1167
00:57:57,080 --> 00:57:58,200
Mikä on kaksi?
1168
00:57:58,200 --> 00:57:59,400
(miehet murahtelevat)
1169
00:57:59,400 --> 00:58:02,440
- Naiset rakastavat älykkäitä miehiä,
1170
00:58:02,440 --> 00:58:05,240
jolla sattui myös olemaan suuri
vartalot.
1171
00:58:05,240 --> 00:58:07,960
(Brucey huutaa)
1172
00:58:07,960 --> 00:58:11,080
(naiset haukkovat henkeä)
1173
00:58:11,080 --> 00:58:16,080
(potku jyskyttää)
(Brucey huutaa)
1174
00:58:17,120 --> 00:58:20,880
(nyrkit paukkuvat)
(miehet murahtelevat)
1175
00:58:20,880 --> 00:58:22,400
(naiset huutavat)
1176
00:58:22,400 --> 00:58:27,400
(nyrkit paukkuvat)
(Dubois murahtaa)
1177
00:58:33,720 --> 00:58:35,840
(vesi roiskuu)
1178
00:58:35,840 --> 00:58:39,280
(naiset hurraavat)
(naiset taputtavat)
1179
00:58:39,280 --> 00:58:40,280
- Kiitos.
1180
00:58:41,280 --> 00:58:43,960
- Tätä kutsutaan nimellä
Hollywoodin taikuudeksi.
1181
00:58:43,960 --> 00:58:46,200
Nämä stunttimiehet ovat niin aitoja.
1182
00:58:46,200 --> 00:58:47,680
- Joo.
1183
00:58:47,680 --> 00:58:48,920
(Käsien läpsyttely)
(miehet murahtelevat)
1184
00:58:48,920 --> 00:58:51,520
(upbeat-musiikki)
1185
00:58:56,720 --> 00:58:57,880
(mies murisee)
1186
00:58:57,880 --> 00:59:00,000
- Voi paska, minun on päästävä pois...
täältä.
1187
00:59:00,000 --> 00:59:02,080
(mies murisee)
1188
00:59:02,080 --> 00:59:03,200
(Todd murahtaa)
1189
00:59:03,200 --> 00:59:04,040
Au!
1190
00:59:05,640 --> 00:59:08,800
Voi luoja. (naurahtaa)
1191
00:59:10,680 --> 00:59:11,480
Hei. Hei.
1192
00:59:17,080 --> 00:59:18,920
(Todd huutaa)
1193
00:59:18,920 --> 00:59:21,600
- Toivottavasti voitte
puhua suu täynnä.
1194
00:59:21,600 --> 00:59:23,040
Osaatko sinä, nilkki?
1195
00:59:23,040 --> 00:59:25,560
- Se on pahinta, Clint.
Eastwood, jonka olen koskaan kuullut.
1196
00:59:25,560 --> 00:59:26,400
- Mitä?
1197
00:59:26,400 --> 00:59:27,240
- Unohda se.
1198
00:59:27,240 --> 00:59:28,480
(Todd haukkuu henkeä)
1199
00:59:28,480 --> 00:59:31,520
Odota, odota, odota, odota, siellä on
unohdin kertoa sinulle jotain.
1200
00:59:31,520 --> 00:59:32,560
- Olen kuulolla.
1201
00:59:32,560 --> 00:59:34,240
- En ole Julius Lazar.
1202
00:59:34,240 --> 00:59:36,240
- Ei, sinä olet Bugs Bunny,
1203
00:59:37,560 --> 00:59:39,120
ja minä olen Elmer Fudd.
1204
00:59:40,440 --> 00:59:43,200
- Ei, rehellisesti, Lazar on Havaijilla.
1205
00:59:43,200 --> 00:59:46,680
Voin jopa kertoa sinulle nimen
hotellin, jossa hän asui.
1206
00:59:46,680 --> 00:59:47,720
- Puhu nopeasti.
1207
00:59:47,720 --> 00:59:49,480
- Lopeta!
1208
00:59:50,680 --> 00:59:51,600
- Mitä sanoitte, rouva?
1209
00:59:51,600 --> 00:59:53,240
- Sanoin: "Lopeta!"
1210
00:59:53,240 --> 00:59:54,160
Mitä tahansa asioita sinulla on
1211
00:59:54,160 --> 00:59:56,120
sopia herra Lazarin kanssa voi
odottaa.
1212
00:59:56,120 --> 00:59:57,720
- Onko hän herra Lazar?
1213
00:59:57,720 --> 00:59:59,920
- Ei, hän on Bugs Bunny ja teidän
Elmer Fudd.
1214
00:59:59,920 --> 01:00:02,280
Tietenkin hän on herra Lazar.
1215
01:00:02,280 --> 01:00:04,080
- Senkin valehteleva kusipää.
1216
01:00:04,080 --> 01:00:05,920
- En voi uskoa, että annoin sinun
puhumaan minulle makeaa.
1217
01:00:05,920 --> 01:00:07,960
että tulitte tänne, herra Lazar.
1218
01:00:07,960 --> 01:00:10,000
Minulla on hyvä mieli lähteä
juuri nyt.
1219
01:00:10,000 --> 01:00:11,600
Joko puhut minulle tai tappelet,
1220
01:00:11,600 --> 01:00:12,840
jompikumpi.
1221
01:00:12,840 --> 01:00:16,320
(helikopteri surisee)
1222
01:00:16,320 --> 01:00:19,280
(upbeat-musiikki)
1223
01:00:19,280 --> 01:00:20,320
Mitä sinä teet?
1224
01:00:20,320 --> 01:00:21,520
Päästä irti minusta!
1225
01:00:21,520 --> 01:00:22,880
Näpit irti minusta!
1226
01:00:22,880 --> 01:00:24,480
Yritän taistella!
1227
01:00:25,760 --> 01:00:27,760
Herra Lazar, päästäkää irti minusta!
1228
01:00:30,400 --> 01:00:31,920
Päästäkää irti minusta!
1229
01:00:31,920 --> 01:00:33,600
(käden läpsyttely)
1230
01:00:33,600 --> 01:00:34,440
- Tule tänne!
1231
01:00:34,440 --> 01:00:35,680
(käden läpsyttely)
1232
01:00:35,680 --> 01:00:37,200
- Varoitan teitä, herra Lazar,
1233
01:00:37,200 --> 01:00:38,520
Minulla ei ole vain erittäin hyvä
agentti,
1234
01:00:38,520 --> 01:00:39,560
Minulla on myös hyvä asianajaja, joka...
1235
01:00:39,560 --> 01:00:40,400
- Ole hiljaa!
1236
01:00:41,720 --> 01:00:42,560
- Mitä sinä sanoit?
1237
01:00:42,560 --> 01:00:44,960
- Sanoin: "Turpa kiinni."
1238
01:00:44,960 --> 01:00:48,120
(upbeat-musiikki)
1239
01:00:48,120 --> 01:00:51,280
(helikopteri surisee)
1240
01:01:24,520 --> 01:01:25,480
(Aseiden paukutus)
1241
01:01:25,480 --> 01:01:28,320
(naiset huutavat)
1242
01:01:30,920 --> 01:01:33,440
(vesi roiskuu)
1243
01:01:33,440 --> 01:01:35,920
(Aseiden paukutus)
1244
01:01:46,880 --> 01:01:49,600
(nainen murahtaa)
1245
01:01:57,080 --> 01:01:57,920
- Ugh.
1246
01:02:00,720 --> 01:02:01,760
- Lähettäkää joku, nopeasti.
1247
01:02:01,760 --> 01:02:04,840
Mr. Lazarin kartanossa, siellä on
tappelu.
1248
01:02:22,480 --> 01:02:25,000
(Aseiden paukutus)
1249
01:02:34,000 --> 01:02:37,760
- Hei, missä olet?
senkin vaaleanpunainen paskiainen?
1250
01:02:39,600 --> 01:02:42,880
Raahaa se vitun perseesi ulos
tänne.
1251
01:02:42,880 --> 01:02:45,200
En pelkää sinua!
1252
01:02:45,200 --> 01:02:49,120
Olen viettänyt seitsemän vitun
vuotta merijalkaväessä, Jack.
1253
01:02:49,120 --> 01:02:50,560
Pystyn hoitamaan sinut!
1254
01:02:51,520 --> 01:02:53,480
Tule tänne.
1255
01:02:53,480 --> 01:02:55,480
Haista paska, jumalauta!
1256
01:02:56,640 --> 01:02:59,920
No niin, senkin pikku pinkki, oi
paska.
1257
01:02:59,920 --> 01:03:02,760
(upbeat-musiikki)
(helikopteri hurisee)
1258
01:03:02,760 --> 01:03:04,200
(Aseiden paukutus)
1259
01:03:04,200 --> 01:03:07,040
(Dubois murahtaa)
1260
01:03:14,560 --> 01:03:17,720
(Herra Dubois huutaa)
1261
01:03:18,720 --> 01:03:21,880
(Herra Dubois huokaisee)
1262
01:03:40,840 --> 01:03:43,840
(änkyttävä musiikki)
1263
01:03:43,840 --> 01:03:45,000
- Kop kop kop.
1264
01:03:45,880 --> 01:03:47,480
(lasi särkyy)
1265
01:03:47,480 --> 01:03:48,280
Ooh!
1266
01:03:50,960 --> 01:03:53,520
Voi ei, herra Bill, ei miekkaa.
1267
01:04:00,160 --> 01:04:01,960
Da da dum, da da dum, da da da da da
da dum
1268
01:04:01,960 --> 01:04:06,600
Da da dum, da da dum, da da da da da
da dum
1269
01:04:12,000 --> 01:04:14,560
En garde, karkkitissit.
1270
01:04:14,560 --> 01:04:17,280
(nainen murahtaa)
Ooh.
1271
01:04:17,280 --> 01:04:20,440
(nainen murahtaa)
(Brucey murahtaa)
1272
01:04:20,440 --> 01:04:23,280
(miekat kilisevät)
1273
01:04:32,280 --> 01:04:33,960
(nainen huutaa)
1274
01:04:33,960 --> 01:04:36,760
(Brucey kikattaa)
1275
01:04:39,680 --> 01:04:44,680
(nainen murahtaa)
(Brucey murahtaa)
1276
01:04:48,480 --> 01:04:51,480
(nainen huohottaa)
1277
01:04:51,480 --> 01:04:52,760
(vaatteet repeävät)
(nainen murisee)
1278
01:04:52,760 --> 01:04:53,600
Ooh!
1279
01:04:58,120 --> 01:05:00,960
(miekat kilisevät)
1280
01:05:05,160 --> 01:05:07,920
(nainen huokaisee)
1281
01:05:24,800 --> 01:05:27,960
(vaatteet repeävät)
Ah!
1282
01:05:29,240 --> 01:05:31,800
(nainen murahtaa)
1283
01:05:31,800 --> 01:05:34,200
- No, minä kuuntelen.
1284
01:05:34,200 --> 01:05:35,040
- Tiedätkö, jos olisin tiennyt
1285
01:05:35,040 --> 01:05:35,880
sinun piti osoittautua
1286
01:05:35,880 --> 01:05:37,480
olla pinnallinen narttu kuten
näin,
1287
01:05:37,480 --> 01:05:40,080
En olisi vaivautunut.
1288
01:05:40,080 --> 01:05:41,560
- Kuinka kehtaat.
1289
01:05:41,560 --> 01:05:42,800
- Kuin huijasin sinua,
1290
01:05:42,800 --> 01:05:44,960
ja lupasin sinulle
kuun,
1291
01:05:44,960 --> 01:05:46,920
koska rakastuin sinuun.
1292
01:05:46,920 --> 01:05:48,120
Pidin rehellisyydestäsi.
1293
01:05:48,120 --> 01:05:49,880
Sanoin: "Ai, hän on
erilainen, hänellä on munaa."
1294
01:05:49,880 --> 01:05:52,040
mutta olin väärässä.
1295
01:05:52,040 --> 01:05:53,240
- Kuunnelkaa, herra Lazar.
1296
01:05:53,240 --> 01:05:55,120
- Älä kutsu minua Lazariksi.
1297
01:05:55,120 --> 01:05:56,720
Lazar on kusipää.
1298
01:05:56,720 --> 01:05:58,280
- En voi väittää vastaan.
1299
01:05:58,280 --> 01:06:00,920
- Et vain ymmärrä sitä, ethän?
1300
01:06:00,920 --> 01:06:02,520
En ole tuottaja.
1301
01:06:02,520 --> 01:06:03,840
- Etkö ole tuottaja?
1302
01:06:03,840 --> 01:06:05,720
- Nimeni ei ole Lazar.
1303
01:06:05,720 --> 01:06:08,120
- Eikö nimesi ole Lazar?
1304
01:06:08,120 --> 01:06:09,560
- Tarkoitan, katsokaa ympärillenne.
1305
01:06:09,560 --> 01:06:11,360
Näytänkö minä Lazarilta?
1306
01:06:11,360 --> 01:06:14,160
Näytänkö minä Lazarilta?
1307
01:06:14,160 --> 01:06:17,920
Olisiko minunlaiseni kaveri
nukkua tällaisessa sängyssä?
1308
01:06:19,080 --> 01:06:22,560
Olen murtovaras, tavallinen varas, -
rikollinen.
1309
01:06:25,600 --> 01:06:27,040
(lempeää musiikkia)
1310
01:06:27,040 --> 01:06:29,320
Keskiverto mukava kaveri.
1311
01:06:31,880 --> 01:06:36,880
(nainen murahtaa)
(miekat kilisevät)
1312
01:06:45,920 --> 01:06:46,760
- Ooh.
1313
01:06:49,560 --> 01:06:52,240
(nainen huohottaa)
1314
01:06:54,480 --> 01:06:57,160
(nainen haukkuu henkeä)
1315
01:07:03,040 --> 01:07:04,640
(nainen valittaa)
1316
01:07:04,640 --> 01:07:05,800
- Voi!
- Voi luoja.
1317
01:07:08,360 --> 01:07:11,120
Tällaisina hetkinä
kunpa olisin lesbo.
1318
01:07:11,120 --> 01:07:11,960
(helikopteri surisee)
1319
01:07:11,960 --> 01:07:16,960
(naiset hurraavat)
(naiset taputtavat)
1320
01:07:19,880 --> 01:07:21,240
- Tarkoitatko, että tulit tänne?
1321
01:07:21,240 --> 01:07:23,320
- Juuri niin, jäimme ansaan
tänne
1322
01:07:23,320 --> 01:07:26,960
ja oli pakko leikkiä mukana niin
ettemme jäisi kiinni.
1323
01:07:26,960 --> 01:07:29,040
Mitä voin sanoa?
1324
01:07:29,040 --> 01:07:32,280
Tulin, näin ja rakastuin.
1325
01:07:32,280 --> 01:07:33,120
(lempeää musiikkia)
1326
01:07:33,120 --> 01:07:34,520
- Ei minun kanssani.
1327
01:07:34,520 --> 01:07:36,600
- Tietenkin sinun kanssasi.
1328
01:07:36,600 --> 01:07:37,480
Minulla ei ollut vaihtoehtoja.
1329
01:07:37,480 --> 01:07:39,200
(helikopteri surisee)
1330
01:07:39,200 --> 01:07:40,560
- Istu, hyvä poika.
1331
01:07:44,520 --> 01:07:47,280
(naiset hurraavat)
1332
01:07:48,360 --> 01:07:51,640
- Oletetaan, oletetaan vain, että minä
uskon sinua.
1333
01:07:53,520 --> 01:07:56,440
Olet murtovaras, nimesi on -
Todd.
1334
01:07:56,440 --> 01:07:59,720
Kaikki tämä ei ole sitä, miltä se näyttää
ole.
1335
01:07:59,720 --> 01:08:01,240
Missä on oikea Lazar?
1336
01:08:01,240 --> 01:08:02,720
(jännittynyt musiikki)
1337
01:08:02,720 --> 01:08:03,840
- Tulkaa, tulkaa, tulkaa.
1338
01:08:03,840 --> 01:08:05,080
Liikettä kinttuihin.
1339
01:08:05,080 --> 01:08:06,880
- Rauhoitu, kultainen nänni.
1340
01:08:06,880 --> 01:08:09,320
- En voi rauhoittua ja lopettaa
kutsumasta minua hunajanänneiksi.
1341
01:08:09,320 --> 01:08:11,240
- Ei ole minun syyni, että
koneessa oli moottoriongelmia.
1342
01:08:11,240 --> 01:08:13,240
Olisimme voineet ottaa toisen.
1343
01:08:13,240 --> 01:08:15,080
- Vitun lentokoneet, vihaan niitä.
1344
01:08:15,080 --> 01:08:17,400
Ne eivät ole yhtä turvallisia kuin autot.
1345
01:08:20,280 --> 01:08:21,880
Haluan vain päästä takaisin
rauhaan ja hiljaisuuteen
1346
01:08:21,880 --> 01:08:23,120
omassa kodissani.
1347
01:08:26,760 --> 01:08:29,080
♪ You get me off ♪
1348
01:08:29,080 --> 01:08:30,600
(torvi piippaa)
1349
01:08:30,600 --> 01:08:34,200
(renkaat kirskuvat)
1350
01:08:34,200 --> 01:08:37,080
(hälytys piippaa)
1351
01:08:37,080 --> 01:08:38,360
Mitä vittua?
1352
01:08:38,360 --> 01:08:41,520
- Vau, näyttää hyvältä
juhlat ja me missasimme ne.
1353
01:08:41,520 --> 01:08:42,360
- Haen autosi,
Herra?
1354
01:08:42,360 --> 01:08:44,280
- Ei, et voi ottaa minun vitun...
autoani.
1355
01:08:44,280 --> 01:08:45,920
Pois tieltäni.
1356
01:08:45,920 --> 01:08:48,520
(lempeää musiikkia)
1357
01:08:50,560 --> 01:08:52,240
- Ei nyt, Bo.
1358
01:08:52,240 --> 01:08:53,840
- Pelkäänpä, että tämä voi odottaa, J.L.
1359
01:08:53,840 --> 01:08:55,200
- Lopettakaa jo tämä paska.
1360
01:08:55,200 --> 01:08:56,800
Hän tietää, etten ole Lazar.
1361
01:08:56,800 --> 01:08:59,520
- Hienoa, koska hän juuri
saapui juuri.
1362
01:09:02,280 --> 01:09:03,480
- Hei, odota, hei,
1363
01:09:03,480 --> 01:09:04,800
Missä helvetissä luulet
että olet menossa?
1364
01:09:04,800 --> 01:09:06,200
- Etsin herra Goodbaria.
1365
01:09:06,200 --> 01:09:07,520
- Ei Goodbar, Lazar.
1366
01:09:07,520 --> 01:09:09,200
- Tule ulos täältä, ulos!
1367
01:09:09,200 --> 01:09:11,960
(sireenit ulvovat)
1368
01:09:16,160 --> 01:09:19,000
- Saanko autosi?
Herra?
1369
01:09:19,920 --> 01:09:20,800
- Katsoisitteko tätä?
1370
01:09:20,800 --> 01:09:22,440
Aion tappaa jonkun!
1371
01:09:22,440 --> 01:09:23,480
- Seis!
1372
01:09:23,480 --> 01:09:24,360
(jännittynyt musiikki)
1373
01:09:24,360 --> 01:09:25,960
Laita kädet pään yläpuolelle.
1374
01:09:25,960 --> 01:09:28,640
- Mitä vittua?
- Heti!
1375
01:09:28,640 --> 01:09:30,680
Suutele valoa.
1376
01:09:30,680 --> 01:09:31,840
- Toivottavasti sinulla on
pidätysmääräys.
1377
01:09:31,840 --> 01:09:32,680
- En tarvitse etsintälupaa,
1378
01:09:32,680 --> 01:09:34,560
kun epäilty on saatu kiinni
murtautumisesta.
1379
01:09:34,560 --> 01:09:36,440
- Murto ja tunkeutuminen, ovat
Oletko järjiltäsi?
1380
01:09:36,440 --> 01:09:38,720
Minä omistan tämän talon, olen Julius...
Lazar.
1381
01:09:38,720 --> 01:09:41,080
- Aivan, ja minä olen Bugs
Bugs Bunny, hän on Elmer Fudd.
1382
01:09:41,080 --> 01:09:42,400
Älä liiku.
1383
01:09:42,400 --> 01:09:43,920
- Minä aion...
saan virkamerkkisi tästä.
1384
01:09:43,920 --> 01:09:44,720
Tunnen pormestarin.
1385
01:09:44,720 --> 01:09:45,560
Soitan hänelle
1386
01:09:45,560 --> 01:09:46,480
ja siirrättävä osoitteeseen
Pacoimaan,
1387
01:09:46,480 --> 01:09:47,840
tai jossakin muussa sopivassa paikassa
1388
01:09:47,840 --> 01:09:49,840
kaltaisellesi!
1389
01:09:51,920 --> 01:09:52,880
Hyvä on, katsokaa,
1390
01:09:52,880 --> 01:09:55,160
Olen valmis unohtamaan
tämän tunkeilun, okei?
1391
01:09:55,160 --> 01:09:56,720
(ase naksahtaa)
(Julius huohottaa)
1392
01:09:56,720 --> 01:09:58,320
Jos saatte ajokorttini...
ajokortin
1393
01:09:58,320 --> 01:10:00,320
sisätaskustani.
1394
01:10:03,840 --> 01:10:05,720
- Ajokortti, vai?
1395
01:10:05,720 --> 01:10:07,600
Onko nimesi Trojan?
1396
01:10:07,600 --> 01:10:10,600
- Tarkoittaako tämä, että
ettet luota minuun, Julie?
1397
01:10:10,600 --> 01:10:13,000
Vai tarkoittaako se, että näet
muita naisia?
1398
01:10:13,000 --> 01:10:16,160
Vai etkö halua minun
lapsia, kuten lupasit?
1399
01:10:16,160 --> 01:10:18,120
Oli miten oli, olet todella surkea!
1400
01:10:18,120 --> 01:10:19,280
- Missy!
1401
01:10:19,280 --> 01:10:21,280
(Missy murahtaa)
1402
01:10:21,280 --> 01:10:23,200
Toinen tasku, paskiainen.
1403
01:10:25,520 --> 01:10:28,120
(Missy murahtaa)
1404
01:10:30,080 --> 01:10:32,480
- Hitto, olet Julius Lazar.
1405
01:10:32,480 --> 01:10:34,120
- Kyllä, se on mitä minä
Yritin kertoa sinulle,
1406
01:10:34,120 --> 01:10:36,120
mutta sinä et kuunnellut!
1407
01:10:36,120 --> 01:10:37,720
- Toinen kaveri, jonka sain kiinni.
oli-
1408
01:10:37,720 --> 01:10:39,480
- Kuka muu?
1409
01:10:39,480 --> 01:10:41,080
- Todellinen roisto.
1410
01:10:41,080 --> 01:10:43,680
(kitaramusiikki)
1411
01:10:45,000 --> 01:10:46,920
Pysähtykää, kusipäät.
1412
01:10:46,920 --> 01:10:49,200
Äläkä sano, että olet Julius...
Lazar.
1413
01:10:49,200 --> 01:10:51,280
- Paco, mitä helvettiä sinä
mitä luulet tekeväsi täällä?
1414
01:10:51,280 --> 01:10:53,440
- Voi, senor, tulin kastelemaan
kasvia,
1415
01:10:53,440 --> 01:10:55,040
ja joku hyökkäsi kimppuuni.
1416
01:10:55,040 --> 01:10:57,160
- Harmon, vapauta tämä
Hän on puutarhurini.
1417
01:10:57,160 --> 01:10:58,520
- Hän on myös varas.
1418
01:10:58,520 --> 01:11:00,120
Haluamme, että hän ja hänen kumppaninsa
tänne kuulusteltavaksi.
1419
01:11:00,120 --> 01:11:00,960
- No, ota ne.
1420
01:11:00,960 --> 01:11:01,800
Ja kun kerran olet siinä,
1421
01:11:01,800 --> 01:11:03,960
Vie kaikki muut pois täältä.
Niin minäkin.
1422
01:11:03,960 --> 01:11:06,640
- Siinä se on, että ne
Mounties sai miehensä.
1423
01:11:06,640 --> 01:11:08,280
- Uskon, että olemme ehdottomasti
turvassa.
1424
01:11:08,280 --> 01:11:09,120
- Niin, nyt meidän täytyy vain tehdä
1425
01:11:09,120 --> 01:11:10,000
on vain kävellä pois täältä,
1426
01:11:10,000 --> 01:11:11,800
olematta liian silmiinpistävä.
1427
01:11:11,800 --> 01:11:13,000
(jännittynyt musiikki)
1428
01:11:13,000 --> 01:11:14,920
Näissä vaatteissa, paska!
1429
01:11:16,080 --> 01:11:19,440
- Hei, odota hetki,
Tule tänne, tule tänne.
1430
01:11:19,440 --> 01:11:22,120
Paco, tänään on lauantai.
1431
01:11:22,120 --> 01:11:24,000
Sinä tulet yleensä
Maanantaisin.
1432
01:11:24,000 --> 01:11:27,920
- Si, senor, mi esposa's
saa vauvan maanantaina,
1433
01:11:29,080 --> 01:11:31,640
joten päätin tulla tänään
sen sijaan.
1434
01:11:31,640 --> 01:11:35,880
- Hetkinen, sinulla ei ole...
avaimia.
1435
01:11:35,880 --> 01:11:37,720
Paskiainen, sinä olet
murtovaras.
1436
01:11:37,720 --> 01:11:39,960
Senkin saatanan märkäpaskiainen!
1437
01:11:39,960 --> 01:11:41,200
Soitan maahanmuuttovirastoon,
1438
01:11:41,200 --> 01:11:43,520
ja minä saan sinut
sinut takaisin rajan yli.
1439
01:11:43,520 --> 01:11:44,960
Yritit ryöstää taloni.
1440
01:11:44,960 --> 01:11:46,360
- Vien heidät asemalle,
Herra Lazar.
1441
01:11:46,360 --> 01:11:47,520
Pidämme heistä hyvää huolta.
1442
01:11:47,520 --> 01:11:49,240
- Ei, ei, odota, odota, odota, odota...
sitä.
1443
01:11:49,240 --> 01:11:50,080
Tule tänne.
1444
01:11:52,120 --> 01:11:54,120
Paco ei kutsunut kaikkia näitä
ihmisiä.
1445
01:11:54,120 --> 01:11:56,440
- Ei, ei, en kutsunut
ketään,
1446
01:11:56,440 --> 01:11:57,920
Toin jopa omat lounaani.
1447
01:11:57,920 --> 01:12:00,800
- Ja Paco ei kertonut sinulle, että
että hän oli minä.
1448
01:12:00,800 --> 01:12:01,760
Kuka sitten?
1449
01:12:01,760 --> 01:12:03,680
- Ajattelen sitä, että se
ei ollut.
1450
01:12:03,680 --> 01:12:05,520
Se oli pari nuorta kaveria.
1451
01:12:05,520 --> 01:12:07,960
Noin 180 cm, ruskeat hiukset.
1452
01:12:07,960 --> 01:12:10,720
Toinen, ei kovin kirkas,
mies.
1453
01:12:10,720 --> 01:12:11,920
Noin 180-senttinen, vaalea.
1454
01:12:11,920 --> 01:12:15,240
- Si, si, nuo ladrones,
murtovarkaat.
1455
01:12:15,240 --> 01:12:16,880
He iskivät minuun ja amigooni.
1456
01:12:16,880 --> 01:12:18,640
Satuttaa meitä todella pahasti.
1457
01:12:18,640 --> 01:12:19,960
- Harmon, nuo kusipäät
1458
01:12:19,960 --> 01:12:21,400
täytyy olla täälläpäin
jossain.
1459
01:12:21,400 --> 01:12:22,560
Löydät heidät.
1460
01:12:26,280 --> 01:12:27,320
- Pyydän radiosta apua, sir,
1461
01:12:27,320 --> 01:12:28,200
he saattavat olla aseistettuja.
1462
01:12:28,200 --> 01:12:29,040
- Joo, tee se nopeasti.
1463
01:12:29,040 --> 01:12:32,600
Puhumme minun
elämästäni ja omaisuudestani.
1464
01:12:34,680 --> 01:12:37,440
(lammasmainen musiikki)
1465
01:12:50,640 --> 01:12:53,800
(Pianonäppäimet soivat)
1466
01:12:55,640 --> 01:12:59,320
No, ehkä päivän
ei olekaan tappiollinen.
1467
01:12:59,320 --> 01:13:00,840
Hei sinä, kyllä sinä,
1468
01:13:05,680 --> 01:13:09,440
Tule tänne
hetkeksi, en pure.
1469
01:13:10,280 --> 01:13:12,520
- Asento, hyvät naiset, asento.
1470
01:13:14,920 --> 01:13:16,920
- Ehkä minä teen sen.
1471
01:13:24,560 --> 01:13:26,880
- Tulkaa, tytöt.
1472
01:13:28,120 --> 01:13:31,840
- No, sinun täytyy olla
näyttelijöitä.
1473
01:13:31,840 --> 01:13:33,400
- Kyllä me olemme.
1474
01:13:33,400 --> 01:13:34,960
Nimeni on Michelle.
1475
01:13:34,960 --> 01:13:37,400
Tämä on ystäväni Tanya,
1476
01:13:37,400 --> 01:13:40,080
ja tässä on hänen ystävänsä Barbara.
1477
01:13:41,880 --> 01:13:44,360
- Ilo on minun puolellani.
alastomuutta?
1478
01:13:44,360 --> 01:13:46,080
- Ei, valitettavasti ei.
1479
01:13:49,080 --> 01:13:52,160
- Entäpä Tanya?
täällä?
1480
01:13:52,160 --> 01:13:55,160
Näyttää siltä, että sinulla on
mukavan pieni vartalo.
1481
01:13:55,160 --> 01:13:58,520
- Älkää olko hölmö, herra Bazar, minä olen
Mormoni.
1482
01:14:06,280 --> 01:14:07,360
- Entä sinä, Barbara?
1483
01:14:07,360 --> 01:14:09,520
Sinäkään et ole mikään surkimus.
1484
01:14:09,520 --> 01:14:12,000
Näytän sinulle porealtaani.
1485
01:14:12,000 --> 01:14:12,840
Pidän naisistani suurina.
1486
01:14:12,840 --> 01:14:14,280
(Bo huutaa)
1487
01:14:14,280 --> 01:14:16,720
- Näpit irti perseestäni,
kusipää!
1488
01:14:16,720 --> 01:14:17,960
Anteeksi, että mokasin, TC.
1489
01:14:17,960 --> 01:14:19,000
- Harmon!
1490
01:14:19,000 --> 01:14:20,200
- Herra Lazar, täällä on
jotain, joka teidän pitäisi tietää.
1491
01:14:20,200 --> 01:14:21,640
ennen kuin soitat poliisille
mukaan.
1492
01:14:21,640 --> 01:14:22,920
- Pysy kaukana minusta, nilkki.
1493
01:14:22,920 --> 01:14:25,400
Olet tarpeeksi syvällä paskassa
jo nyt.
1494
01:14:25,400 --> 01:14:26,240
Harmon?
1495
01:14:26,240 --> 01:14:29,120
- Tarkoitan pestyä
"Vaaleanpunaisen ukkosen" rahoja.
1496
01:14:29,120 --> 01:14:30,000
(lammasmainen musiikki)
1497
01:14:30,000 --> 01:14:32,160
- Mitä sinä sanoit?
1498
01:14:32,160 --> 01:14:33,560
- Niin, herra Lazar?
1499
01:14:34,880 --> 01:14:37,640
(huulet hymyilevät)
1500
01:14:38,600 --> 01:14:39,960
- "Pink Thunder", Julie,
1501
01:14:39,960 --> 01:14:41,240
miljoona kaksi.
1502
01:14:41,240 --> 01:14:42,800
- Ai, Harman, joo,
1503
01:14:44,080 --> 01:14:45,960
ota vain nuo kaksi ulkomaista
paskiaiset asemalle,
1504
01:14:45,960 --> 01:14:48,200
ja painu helvettiin täältä.
1505
01:14:48,200 --> 01:14:49,880
Etkö näe, että minulla on kiire?
1506
01:14:49,880 --> 01:14:52,280
- Totta kai, herra Lazar.
1507
01:14:52,280 --> 01:14:54,160
- Julie!
1508
01:14:54,160 --> 01:14:56,920
(huulet hymyilevät)
1509
01:15:02,080 --> 01:15:03,760
- Kinky vanha paskiainen.
1510
01:15:06,120 --> 01:15:08,840
(pallot jyskyttävät)
1511
01:15:10,120 --> 01:15:11,760
- Katsos, Julie,
1512
01:15:11,760 --> 01:15:12,880
emme odottaneet sellaista
paskaa
1513
01:15:12,880 --> 01:15:14,600
johon aioit meidät sotkea.
1514
01:15:14,600 --> 01:15:16,640
Ensin lähdet kotoa
lukitsematta.
1515
01:15:16,640 --> 01:15:20,000
Juridisesti sitä kutsutaan agentiksi
provokaattoriksi.
1516
01:15:20,000 --> 01:15:22,520
Tiedäthän, yrittää
murto tai vankilaan meno.
1517
01:15:22,520 --> 01:15:23,960
Sitten löydämme puutarhurit
engaged
1518
01:15:23,960 --> 01:15:26,040
vakava rikkomus,
1519
01:15:26,040 --> 01:15:28,760
puhumattakaan aseesta
meitä.
1520
01:15:28,760 --> 01:15:30,480
Sitten 100 naista ryömii ulos
metsän siimeksestä,
1521
01:15:30,480 --> 01:15:32,120
ja kaiken kukkuraksi,
1522
01:15:32,120 --> 01:15:35,040
meidät esitellään teidän
ystäväsi Dubois,
1523
01:15:35,040 --> 01:15:36,920
ja hänen jalkojenmurtajien henkilökuntansa.
1524
01:15:36,920 --> 01:15:39,640
- Oikeasti, Julius, sinä
sinun pitäisi maksaa laskusi.
1525
01:15:39,640 --> 01:15:43,360
- Okei, okei, paljonko teillä on
500?
1526
01:15:43,360 --> 01:15:44,840
- Julie, kulta,
1527
01:15:44,840 --> 01:15:47,040
millaisia ihmisiä luulet
me olemme?
1528
01:15:47,040 --> 01:15:48,680
Olemme kiinnostuneita taiteellisesta
eheydestä,
1529
01:15:48,680 --> 01:15:50,280
ei taloudellista korvausta.
1530
01:15:50,280 --> 01:15:52,960
(puhelin soi)
1531
01:15:54,920 --> 01:15:55,840
- Mene vain.
1532
01:15:58,520 --> 01:15:59,360
- Haloo?
1533
01:15:59,360 --> 01:16:00,560
- Julie, Mort tässä.
1534
01:16:00,560 --> 01:16:01,840
- Hei, Mort, kulta.
1535
01:16:01,840 --> 01:16:03,000
Hyvä kuulla äänesi.
1536
01:16:03,000 --> 01:16:05,320
- Niin, Julie, oletko sinä...
Katsotko?
1537
01:16:05,320 --> 01:16:06,160
- Mitä katsot?
1538
01:16:06,160 --> 01:16:07,920
- Kanava seitsemän,
senkin paskiainen.
1539
01:16:07,920 --> 01:16:09,320
Pääsit valtakunnallisiin uutisiin!
1540
01:16:09,320 --> 01:16:10,640
- Joo, joo, joo, joo.
1541
01:16:10,640 --> 01:16:12,720
- Se on hyvin suuri
asia, sinun pitäisi nähdä se itse.
1542
01:16:12,720 --> 01:16:13,520
Sinä katsot.
1543
01:16:13,520 --> 01:16:14,640
(jännittynyt musiikki)
1544
01:16:14,640 --> 01:16:16,000
- Voi luoja.
1545
01:16:16,000 --> 01:16:17,400
- Mikä hätänä?
1546
01:16:17,400 --> 01:16:18,640
- Se on ohi.
1547
01:16:18,640 --> 01:16:20,000
Tiedätkö, mitä olet tehnyt?
1548
01:16:20,000 --> 01:16:21,880
Olemme uutisissa.
1549
01:16:21,880 --> 01:16:23,560
- Hienoa, katsotaanpa
1550
01:16:30,280 --> 01:16:32,320
- Pahamaineinen B-elokuva
tuottaja Julius Lazar,
1551
01:16:32,320 --> 01:16:34,160
teki Los Angelesin otsikoihin
tänään,
1552
01:16:34,160 --> 01:16:35,640
kutsuvierasjuhlissa,
1553
01:16:35,640 --> 01:16:39,040
joka pidettiin hänen ylellisessä miljoonien
Malibun kartanossa.
1554
01:16:39,040 --> 01:16:41,440
Lazar, joka tunnetaan parhaiten
hyväksikäyttöparodioista,
1555
01:16:41,440 --> 01:16:42,600
kuten "Pink Thunder".
1556
01:16:42,600 --> 01:16:43,640
kertoi kokoontuneille vieraille,
1557
01:16:43,640 --> 01:16:45,440
hän tekee ensimmäisen X-luokitellun
elokuvan,
1558
01:16:45,440 --> 01:16:47,800
jossa on mukana merkittäviä Hollywoodin
tähtiä.
1559
01:16:47,800 --> 01:16:50,440
Vaikka sitä ei ole vahvistettu
heidän edustajansa,
1560
01:16:50,440 --> 01:16:53,160
Jack Nicholson, Tom
Cruise ja Eddie Murphy,
1561
01:16:53,160 --> 01:16:55,320
sanotaan olevan niiden joukossa
jo varmistettu
1562
01:16:55,320 --> 01:16:58,400
20 miljoonan dollarin tuotantoa varten.
1563
01:16:58,400 --> 01:17:00,520
Suuret studiot, jotka
ovat välttäneet X-luokitusta
1564
01:17:00,520 --> 01:17:02,040
sitten Midnight Cowboyn.
1565
01:17:02,040 --> 01:17:04,880
sanotaan reagoineen
myönteisesti ajatukseen.
1566
01:17:04,880 --> 01:17:07,000
Huomioitu eräs johtava virkamies
Paramountista,
1567
01:17:07,000 --> 01:17:09,720
"Jos Nicholson tekee sen, me
jaamme."
1568
01:17:09,720 --> 01:17:13,480
Lazar itse, ei ollut
käytettävissä kommenttia varten.
1569
01:17:18,200 --> 01:17:19,240
- Olen pilalla.
1570
01:17:19,240 --> 01:17:20,560
- Julie, mistä sinä puhut?
Mistä puhut?
1571
01:17:20,560 --> 01:17:21,920
Olet hitti.
1572
01:17:21,920 --> 01:17:23,000
- Suuren luokan.
1573
01:17:23,000 --> 01:17:25,080
- Ulos likainen
hyväksikäyttöelokuvat,
1574
01:17:25,080 --> 01:17:27,960
isojen kuvien kanssa.
1575
01:17:27,960 --> 01:17:30,520
- Olen historiaa, olen mennyttä.
1576
01:17:30,520 --> 01:17:31,680
- Ei pidä paikkaansa, J.L.
1577
01:17:31,680 --> 01:17:32,800
Tämä on Hollywood.
1578
01:17:32,800 --> 01:17:34,960
Mitä tyhmempi se on, sitä enemmän se
brutto.
1579
01:17:34,960 --> 01:17:36,520
(upbeat-musiikki)
- Olet täyttä paskaa.
1580
01:17:36,520 --> 01:17:38,360
- Tuotat minulle pettymyksen, Julie.
1581
01:17:38,360 --> 01:17:40,680
Kuinka monta vuotta
Kuinka monta vuotta olet ollut alalla?
1582
01:17:40,680 --> 01:17:41,920
10, 20?
1583
01:17:41,920 --> 01:17:43,120
Etkä vieläkään ymmärrä sitä.
1584
01:17:43,120 --> 01:17:46,000
Tämä kaupunki ei halua pieniä
elokuvia, jotka tuottavat rahaa,
1585
01:17:46,000 --> 01:17:48,800
he haluavat suuria kuvia
jotka menettävät omaisuuden.
1586
01:17:48,800 --> 01:17:51,000
Ja sinä olet nyt osa hypeä.
1587
01:17:51,000 --> 01:17:53,640
Täällä on kultakaivos.
1588
01:17:53,640 --> 01:17:54,880
- Me, keitä me olemme?
1589
01:17:55,920 --> 01:17:56,840
- Me, kulta.
1590
01:17:58,120 --> 01:18:02,040
Meidän tarinamme, sinun nimesi,
kirkkaat valot, isot rahat.
1591
01:18:04,360 --> 01:18:06,440
- Et tiedä mitään.
elokuvien tekemisestä.
1592
01:18:06,440 --> 01:18:10,320
- Ei mitään, ja mitä vähemmän me
sitä enemmän he haluavat.
1593
01:18:10,320 --> 01:18:14,240
Ajattele sitä, 20 dollaria
miljoonan dollarin X-luokan elokuva.
1594
01:18:14,240 --> 01:18:15,920
Saamme studiosopimuksen,
1595
01:18:15,920 --> 01:18:17,600
leikkiä kehityksen kanssa
rahaa,
1596
01:18:17,600 --> 01:18:19,160
elää Rileyn elämää,
1597
01:18:19,160 --> 01:18:21,680
ja epäonnistuvat näyttävästi
antaa heille sitä, mitä he odottavat,
1598
01:18:21,680 --> 01:18:23,920
ja antaa heille jotain suurempaa
ja parempaa.
1599
01:18:23,920 --> 01:18:26,000
- Mikään ei onnistu niin hyvin kuin epäonnistuminen.
1600
01:18:26,000 --> 01:18:28,040
Ja kerran epäonnistumme suuressa,
1601
01:18:28,040 --> 01:18:29,520
me vain kasvamme ja kasvamme
sopimuksia,
1602
01:18:29,520 --> 01:18:31,120
epäonnistuvat yhä vaikeammin,
1603
01:18:31,120 --> 01:18:33,440
kunnes melko pian he
antavat meille 40 miljoonaa dollaria
1604
01:18:33,440 --> 01:18:36,200
Howardin jatko-osaan
the Duck" tai "Ishnar".
1605
01:18:36,200 --> 01:18:37,560
- Voimme väärentää näyttelijöiden nimiä
shekkejä,
1606
01:18:37,560 --> 01:18:39,240
ja ryhtyä studion johtajaksi.
1607
01:18:39,240 --> 01:18:41,320
- Sinusta voi tulla kuuluisa
roistoksi.
1608
01:18:41,320 --> 01:18:44,080
- He tietysti erottavat sinut,
ja sinä saat paremman työn.
1609
01:18:44,080 --> 01:18:46,520
Se on ainoa tapa saada
kunnioitusta Hollywoodissa.
1610
01:18:46,520 --> 01:18:48,440
Olet matkalla huipulle,
Poika.
1611
01:18:48,440 --> 01:18:49,280
Luota minuun.
1612
01:18:55,360 --> 01:18:56,240
- Tarkoitatko sitä, Julie?
1613
01:18:56,240 --> 01:18:57,640
- Tietenkin tarkoitan sitä,
jumalauta.
1614
01:18:57,640 --> 01:18:58,480
Olen uskollinen.
1615
01:18:58,480 --> 01:18:59,520
Et ole niin paha lapsi.
1616
01:18:59,520 --> 01:19:04,520
- Et ole itsekään niin paha,
hunajaiset nännit. (kikattaa)
1617
01:19:05,280 --> 01:19:06,800
Olen iloinen, että menemme Havaijille.
1618
01:19:06,800 --> 01:19:07,640
- Niin minäkin.
1619
01:19:09,960 --> 01:19:11,200
Vitun lentokoneet.
1620
01:19:16,360 --> 01:19:18,160
- Kaikki valmiina, herra L.
1621
01:19:18,160 --> 01:19:19,720
Nyt te kaksi rakastavaiset linnut ovat
hauskaa.
1622
01:19:19,720 --> 01:19:20,920
Me hoidamme loput.
1623
01:19:20,920 --> 01:19:23,240
- Kunhan et anna niiden rikkoutua
mitään, okei, cupcake?
1624
01:19:23,240 --> 01:19:24,360
- Älä huolehdi mistään.
1625
01:19:24,360 --> 01:19:25,960
Olen heille kuin äiti.
1626
01:19:25,960 --> 01:19:27,640
- Olen varma siitä.
1627
01:19:29,240 --> 01:19:30,800
- Elämä on perseestä.
1628
01:19:30,800 --> 01:19:33,320
(auton moottori jyrisee)
1629
01:19:33,320 --> 01:19:35,920
(upbeat-musiikki)
1630
01:19:44,040 --> 01:19:48,680
Petoksen maailmassa...
1631
01:19:48,680 --> 01:19:53,800
Olisin hölmö, -
1632
01:19:53,800 --> 01:19:58,800
♪ Ei huomaa, että sinä olet se
Poikkeus sääntöön
1633
01:20:00,400 --> 01:20:05,400
Lupaan, etten päästä sinua menemään -
♪
1634
01:20:06,120 --> 01:20:11,040
Lupaan, että rakastan sinua aina.
♪
1635
01:20:11,040 --> 01:20:15,400
Lupaan, etten päästä sinua menemään -
1636
01:20:15,400 --> 01:20:20,400
Jos haluat, että teen sen...
1637
01:20:21,880 --> 01:20:25,440
Pitää sinua niin lähellä, ooh
1638
01:20:26,440 --> 01:20:28,520
- Lupaatko rakastaa minua?
1639
01:20:28,520 --> 01:20:29,360
- Minä tiedän.
1640
01:20:30,920 --> 01:20:33,120
- Lupaatko välittää?
1641
01:20:33,120 --> 01:20:33,960
- Minä tiedän.
1642
01:20:36,160 --> 01:20:39,040
- Lupaa, ettet koskaan katso
toista naista enää?
1643
01:20:39,040 --> 01:20:39,880
- Minä tiedän.
1644
01:20:42,320 --> 01:20:47,320
- Lupaa, ettei sinusta tule
tyypillinen Hollywoodin kusipää?
1645
01:20:47,320 --> 01:20:48,160
- Minä tiedän.
1646
01:20:49,280 --> 01:20:53,720
Lupaan, etten päästä sinua menemään -
1647
01:20:53,720 --> 01:20:56,720
Jos haluat, että teen sen...
1648
01:21:01,960 --> 01:21:02,800
- Aww.
1649
01:21:06,120 --> 01:21:07,760
- Upea kimppu.
1650
01:21:09,560 --> 01:21:10,520
(veitsen paukuttelu)
1651
01:21:10,520 --> 01:21:13,040
(dramaattinen musiikki)
1652
01:21:13,040 --> 01:21:15,520
(Bo sylkee)
1653
01:21:16,520 --> 01:21:18,840
- Hei, Bo, onko siellä ketään?
1654
01:21:18,840 --> 01:21:20,080
- Äiti, Spencer?
1655
01:21:21,280 --> 01:21:23,520
- En tunne ketään...
Spencer-nimistä ihmistä täällä, Bo.
1656
01:21:23,520 --> 01:21:24,680
Mikä on homman nimi näissä
ilotulitteisiin?
1657
01:21:24,680 --> 01:21:27,120
Ne alkavat kolmen tunnin kuluttua.
1658
01:21:27,120 --> 01:21:29,040
- No, en tiedä.
mitään ilotulitteista,
1659
01:21:29,040 --> 01:21:32,480
mutta käynnistäkää ne, minä
kai.
1660
01:21:32,480 --> 01:21:35,640
(ilotulitukset kiljuvat)
1661
01:21:36,960 --> 01:21:40,560
Lupaan, etten päästä sinua menemään -
1662
01:21:40,560 --> 01:21:45,560
Lupaan, että rakastan sinua aina.
♪
1663
01:21:46,080 --> 01:21:49,680
Lupaan, että tulen aina -
välitän
1664
01:21:49,680 --> 01:21:52,960
Jos haluat, että teen sen...
1665
01:21:52,960 --> 01:21:57,960
Lupaan, etten päästä sinua menemään -
1666
01:21:58,680 --> 01:22:03,720
Lupaan rakastaa sinua aina, -
1667
01:22:03,720 --> 01:22:07,920
Lupaan, etten lähde -
minnekään ♪
1668
01:22:07,920 --> 01:22:10,960
Olen aina täällä.
1669
01:22:10,960 --> 01:22:12,800
Lupaan sen...
1670
01:22:12,800 --> 01:22:14,960
(ilotulitteet räjähtävät)
1671
01:22:14,960 --> 01:22:17,520
(upbeat-musiikki)
1672
01:22:23,120 --> 01:22:25,640
♪ Ba da da dup ♪
1673
01:22:25,640 --> 01:22:26,680
# Ba da dum #
1674
01:22:26,680 --> 01:22:30,440
Ba da da da da da da dum...
1675
01:22:30,440 --> 01:22:34,080
Minä heräsin, minä heräsin.
1676
01:22:34,080 --> 01:22:35,840
Väärällä puolella sänkyä...
1677
01:22:35,840 --> 01:22:37,800
Väärällä puolella sänkyä...
1678
01:22:37,800 --> 01:22:41,440
♪ Yrität tehdä oikein,
you're tryna do right ♪
1679
01:22:41,440 --> 01:22:45,280
Mihin sydämesi on johdatettu,
Joo
1680
01:22:45,280 --> 01:22:49,000
♪ Sääntöjen taivuttaminen ♪
1681
01:22:49,000 --> 01:22:52,520
Pääsen kyllä perille, minne olen menossa
1682
01:22:52,520 --> 01:22:56,320
Olet kapinallinen tänä iltana, -
1683
01:22:56,320 --> 01:23:01,320
Olen pukeutunut ja sinä olet -
Tiedät, että se on totta, ja kulta...
1684
01:23:02,040 --> 01:23:04,640
Se on elämää...
1685
01:23:04,640 --> 01:23:09,160
Joitakin asioita ei koskaan
rakkaussuhteessa ei koskaan muutu ♪
1686
01:23:09,160 --> 01:23:11,680
Se on elämää...
1687
01:23:11,680 --> 01:23:16,600
♪ Voimme järjestää tämän rakkauden uudelleen ♪
rakkaussuhteen ♪
1688
01:23:16,600 --> 01:23:18,840
Se on elämää...
1689
01:23:18,840 --> 01:23:21,200
♪ Ba da da dup ♪
1690
01:23:21,200 --> 01:23:22,160
♪ Da da dum ♪
1691
01:23:22,160 --> 01:23:26,120
Ba da da da da da dum...
1692
01:23:26,120 --> 01:23:29,560
Minä heräsin, minä heräsin
1693
01:23:29,560 --> 01:23:33,360
Huoneestani ei ole näköalaa,
huoneestani ei ole näköalaa ♪
1694
01:23:33,360 --> 01:23:36,880
♪ Ajat tietä pitkin,
Ajat tietä pitkin ♪
1695
01:23:36,880 --> 01:23:41,000
♪ Haluan olla vierelläsi, sinä ♪
tyttö ♪
1696
01:23:41,000 --> 01:23:42,800
Joskus tulee kuuma päivä
1697
01:23:42,800 --> 01:23:44,400
Olet tulossa tosi kuumaksi...
1698
01:23:44,400 --> 01:23:48,280
Mutta yhdessä me voimme lentää.
1699
01:23:48,280 --> 01:23:51,640
♪ You get me off, you get me off ♪
♪
1700
01:23:51,640 --> 01:23:55,720
♪ Koska tämä rakkaus sai minut pilveen ♪
♪
1701
01:23:55,720 --> 01:24:00,080
Vauva, vauva, niin on elämä
1702
01:24:00,080 --> 01:24:04,720
Joitakin asioita ei koskaan
rakkaussuhteessa ei koskaan muutu ♪
1703
01:24:04,720 --> 01:24:07,200
Sellaista elämä on
1704
01:24:07,200 --> 01:24:12,120
♪ Voimme järjestää tämän rakkauden uudelleen ♪
rakkaussuhteen ♪
1705
01:24:12,120 --> 01:24:14,640
Se on elämää...
1706
01:24:27,560 --> 01:24:29,680
♪ Ba da da dup ♪
1707
01:24:29,680 --> 01:24:30,680
# Ba da dum #
1708
01:24:30,680 --> 01:24:32,560
Ba da da da da da dum...
1709
01:24:32,560 --> 01:24:34,640
Ba da da da da da dum...
1710
01:24:34,640 --> 01:24:37,280
♪ Ba da da dup ♪
1711
01:24:37,280 --> 01:24:38,120
# Ba da dum #
1712
01:24:38,120 --> 01:24:41,880
Ba da da da da da dum...
1713
01:24:41,880 --> 01:24:45,640
♪ Some things get hot, ooh it
kuumenee ♪
1714
01:24:45,640 --> 01:24:49,360
Mutta yhdessä me voimme lentää.
1715
01:24:49,360 --> 01:24:52,760
♪ You get me off, you get me off ♪
♪
1716
01:24:52,760 --> 01:24:56,800
♪ Girl, you know that
there's love in your eyes ♪
1717
01:24:56,800 --> 01:25:00,880
Vauva, sellaista on elämä.
1718
01:25:00,880 --> 01:25:05,920
Joitakin asioita ei koskaan
rakkaussuhteessa ei koskaan muutu ♪
1719
01:25:05,920 --> 01:25:08,240
Se on elämää...
1720
01:25:08,240 --> 01:25:13,240
♪ Voimme järjestää tämän rakkauden uudelleen ♪
rakkaussuhteen ♪
1721
01:25:13,240 --> 01:25:15,440
Se on elämää...
1722
01:25:15,440 --> 01:25:17,880
♪ Ba da da dup ♪
1723
01:25:17,880 --> 01:25:18,840
# Ba da dum #
1724
01:25:18,840 --> 01:25:22,720
Ba da da da da da dum...
1725
01:25:22,720 --> 01:25:26,320
Minä heräsin, minä heräsin
1726
01:25:26,320 --> 01:25:30,000
Huoneestani ei ole näköalaa,
huoneestani ei ole näköalaa ♪
1727
01:25:30,000 --> 01:25:33,440
♪ Ajat tietä pitkin,
Ajat tietä pitkin ♪
1728
01:25:33,440 --> 01:25:37,600
♪ Haluan olla vierelläsi, sinä ♪
tyttö ♪
1729
01:25:37,600 --> 01:25:40,920
♪ Jotkut asiat kuumenevat,
Sinä tulet todella kuumaksi *
1730
01:25:40,920 --> 01:25:44,960
Mutta yhdessä me voimme lentää.
1731
01:25:44,960 --> 01:25:48,200
♪ You get me off, you get me off ♪
♪
1732
01:25:48,200 --> 01:25:52,240
♪ Koska tämä rakkaus sai minut pilveen ♪
♪
1733
01:25:52,240 --> 01:25:56,480
Vauva, vauva, niin on elämä
1734
01:25:56,480 --> 01:26:01,320
Joitakin asioita ei koskaan
rakkaussuhteessa ei koskaan muutu ♪
1735
01:26:01,320 --> 01:26:03,760
Se on elämää...
1736
01:26:03,760 --> 01:26:08,800
♪ Voimme järjestää tämän rakkauden uudelleen ♪
rakkaussuhteen ♪
1737
01:26:08,800 --> 01:26:11,280
Se on elämää...
115903