All language subtitles for Bobs Burgers s16e10 Heist Things Are Heist.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,236 � � 2 00:00:19,920 --> 00:00:21,850 [Linda] � Goin' to Kingshead Island � 3 00:00:21,922 --> 00:00:23,455 � 'Cause we won a fancy award � 4 00:00:23,557 --> 00:00:26,458 -Hey, hey! -� Goin' to Kingshead Island � 5 00:00:26,560 --> 00:00:29,194 -� 'Cause we won a fancy award � -That's right. 6 00:00:29,296 --> 00:00:31,363 � Goin' to where the rich people are � 7 00:00:31,465 --> 00:00:34,533 � Gonna see if they're really better than us � 8 00:00:34,635 --> 00:00:37,703 � And they might be, but we still won an award. � 9 00:00:37,805 --> 00:00:38,855 -Whoo. -Yeah. 10 00:00:38,939 --> 00:00:40,639 You guys are fun on ferries. 11 00:00:40,741 --> 00:00:42,708 Yeah, people are loving this energy. 12 00:00:42,709 --> 00:00:44,744 Even though they're avoiding eye contact. 13 00:00:44,745 --> 00:00:46,479 And that one guy's shaking his head. 14 00:00:46,480 --> 00:00:47,990 -Hi. -I still can't believe it. 15 00:00:48,082 --> 00:00:49,702 Kingshead Lifestyles Magazine 16 00:00:49,784 --> 00:00:51,774 naming us "Best Dive on the Mainland?" 17 00:00:51,786 --> 00:00:53,052 Isn't "dive" a bad thing? 18 00:00:53,154 --> 00:00:55,220 Yeah, but they mean it affectionately. 19 00:00:55,322 --> 00:00:59,358 Like if I say, "Dad, you big old stinky dive, I love ya." 20 00:00:59,460 --> 00:01:01,510 Sort of. I mean, it's pretty prestigious. 21 00:01:01,562 --> 00:01:03,792 And it's great exposure for the restaurant. 22 00:01:03,798 --> 00:01:05,030 But, Dad, I don't get it. 23 00:01:05,031 --> 00:01:06,433 Didn't you say these awards were stupid? 24 00:01:06,434 --> 00:01:07,434 When did I say that? 25 00:01:07,435 --> 00:01:08,667 These awards are stupid. 26 00:01:08,769 --> 00:01:10,235 Who even judges this? 27 00:01:10,337 --> 00:01:12,871 The Supreme Food Court? Stupid! 28 00:01:12,973 --> 00:01:15,340 These stupid things are all about who you know. 29 00:01:15,443 --> 00:01:17,876 Yeah, and you're a cool rebel with no friends. 30 00:01:17,978 --> 00:01:19,211 Exactly, Gene. 31 00:01:19,212 --> 00:01:21,281 It's funny, I don't feel those things at all 32 00:01:21,282 --> 00:01:22,614 now that we've won. 33 00:01:22,716 --> 00:01:25,684 Plus, it means we get to go to this winner's reception 34 00:01:25,786 --> 00:01:28,187 in a fancy sculpture garden event space, 35 00:01:28,188 --> 00:01:29,956 and we're gonna serve our sliders 36 00:01:29,957 --> 00:01:31,490 and get even more exposure. 37 00:01:31,491 --> 00:01:34,427 Dad's gonna expose himself all over that sculpture garden. 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,395 [chuckles] Gene, you rascal. 39 00:01:36,497 --> 00:01:38,664 Check out jolly Bob. He's so cute. 40 00:01:38,766 --> 00:01:41,834 Yeah, like a happy, hairy, slobbery puppy. 41 00:01:41,936 --> 00:01:43,866 Thank you. And we're gonna get a trophy. 42 00:01:43,938 --> 00:01:45,204 There's a trophy, too? 43 00:01:45,306 --> 00:01:48,107 Yup. I didn't really know how much I needed a trophy, 44 00:01:48,209 --> 00:01:50,019 but maybe it's all I wanted in life? 45 00:01:50,044 --> 00:01:52,377 It's sort of a weird orb kind of thing. 46 00:01:52,480 --> 00:01:53,879 Weird but cool. 47 00:01:53,981 --> 00:01:55,247 [groans] 48 00:01:55,349 --> 00:01:56,949 Speaking of weird orbs, 49 00:01:56,950 --> 00:01:58,985 Mom, what's going on under your shirt there? 50 00:01:58,986 --> 00:02:00,419 [groans] This bra. 51 00:02:00,420 --> 00:02:01,821 It was the only clean one I had left, 52 00:02:01,822 --> 00:02:03,155 but it digs into my back. 53 00:02:03,257 --> 00:02:05,124 Been there, sister. Boobs, huh? 54 00:02:05,226 --> 00:02:06,492 -Boobs. -Amen. 55 00:02:06,493 --> 00:02:08,228 I'm gonna tough it out for the reception. 56 00:02:08,229 --> 00:02:10,963 That's what we do, right? Us boob people? 57 00:02:11,065 --> 00:02:14,333 May I never, ever be cursed with those things. 58 00:02:14,334 --> 00:02:16,603 That's how I felt, Louise, but then I got 'em 59 00:02:16,604 --> 00:02:18,137 and it's not so bad. 60 00:02:18,191 --> 00:02:20,240 [Bob] Hi. 61 00:02:20,241 --> 00:02:22,141 Care for a slider? Schwing! 62 00:02:22,243 --> 00:02:24,276 Sorry, not sure why I said "schwing" 63 00:02:24,378 --> 00:02:26,211 w-when I gave it to you. 64 00:02:26,313 --> 00:02:28,547 Uh, bye. Have fun out there. 65 00:02:28,548 --> 00:02:30,316 I think this might be a good time to ask about the fudge. 66 00:02:30,317 --> 00:02:32,818 -Agreed. -Let's fudgin' do this. 67 00:02:32,819 --> 00:02:35,088 Um, Mother? Father? Remember the fudge shop 68 00:02:35,089 --> 00:02:36,422 we passed coming over here? 69 00:02:36,423 --> 00:02:38,090 -Tell It to the Fudge? -Yeah? 70 00:02:38,192 --> 00:02:41,026 Well, we were thinking, maybe after this is all over, 71 00:02:41,027 --> 00:02:42,595 -we could- -Go to the fudge shop? Sure. 72 00:02:42,596 --> 00:02:43,829 Really? That was easy. 73 00:02:43,830 --> 00:02:45,465 Yeah, we should ask for more stuff. 74 00:02:45,466 --> 00:02:49,168 We want hair extensions. Lots of 'em. All over. 75 00:02:49,169 --> 00:02:50,303 Whoa. Hey, Bob, look who it is. 76 00:02:50,304 --> 00:02:52,138 [Louise] Oh, my God. Is that Vincent? 77 00:02:52,139 --> 00:02:53,906 "Might be a jewel thief" Vincent? 78 00:02:53,907 --> 00:02:55,608 [Gene] Everyone, protect your family jewels. 79 00:02:55,609 --> 00:02:56,609 [Bob] Kids, shush. 80 00:02:56,610 --> 00:02:57,610 Hey, Vincent. 81 00:02:57,611 --> 00:02:59,144 Bob. Linda. Kids. 82 00:02:59,246 --> 00:03:00,379 -Hi. -Hey. -Vinny! 83 00:03:00,380 --> 00:03:02,615 I saw you made the Best Bites list this year. 84 00:03:02,616 --> 00:03:03,666 Well deserved. 85 00:03:03,751 --> 00:03:06,285 I know. I mean, um, thank you. 86 00:03:06,286 --> 00:03:07,754 So, what brings you here, Vincent? 87 00:03:07,755 --> 00:03:09,288 Eh, I'm taking it in, 88 00:03:09,289 --> 00:03:11,424 looking for inspiration for my restaurant. 89 00:03:11,425 --> 00:03:13,492 And eating a lot. Mostly eating a lot. 90 00:03:13,594 --> 00:03:14,660 My man. 91 00:03:14,762 --> 00:03:17,796 Is that all that's on the agenda today? Hmm? 92 00:03:17,898 --> 00:03:19,164 Uh... yeah? 93 00:03:19,165 --> 00:03:20,300 Just saying. 94 00:03:20,301 --> 00:03:21,733 Any cool things here 95 00:03:21,835 --> 00:03:23,275 that somehow end up not-here 96 00:03:23,337 --> 00:03:25,087 after this is all over? Wink, wink. 97 00:03:25,172 --> 00:03:26,538 Not sure what you mean. 98 00:03:26,539 --> 00:03:28,141 Besides, there's nothing on the property 99 00:03:28,142 --> 00:03:29,642 worth more than a couple grand, 100 00:03:29,643 --> 00:03:30,877 as anyone who's looked at the pictures 101 00:03:30,878 --> 00:03:32,178 on their website would know. 102 00:03:32,179 --> 00:03:33,378 [scoffs] Yeah, 103 00:03:33,480 --> 00:03:34,920 a couple grand's not worth it. 104 00:03:34,982 --> 00:03:36,415 [groaning] 105 00:03:36,517 --> 00:03:38,016 You all right? 106 00:03:38,118 --> 00:03:39,885 Uh, yeah, just stretching. 107 00:03:39,886 --> 00:03:41,354 This is a restaurant stretch. 108 00:03:41,355 --> 00:03:43,021 You'll learn it. And... 109 00:03:43,123 --> 00:03:44,189 restaurant. 110 00:03:44,291 --> 00:03:45,524 Okay. May I? 111 00:03:45,626 --> 00:03:47,025 Uh, of course. 112 00:03:47,127 --> 00:03:48,393 Mm. 113 00:03:48,495 --> 00:03:50,028 I have missed your meat, Bob. 114 00:03:50,130 --> 00:03:51,597 I have missed your meat. 115 00:03:51,699 --> 00:03:53,432 -That's nice, Vincent. -Aw. 116 00:03:53,534 --> 00:03:54,766 All right. Mm. 117 00:03:54,767 --> 00:03:56,569 I'm gonna eat my way around the lawn. 118 00:03:56,570 --> 00:03:57,620 Sure you are. 119 00:03:57,671 --> 00:03:58,837 [Vincent] I mean, I am. 120 00:03:58,939 --> 00:03:59,989 Whatever you say. 121 00:04:00,007 --> 00:04:01,106 Look at that guy, 122 00:04:01,208 --> 00:04:03,108 wandering around, eating fun stuff. 123 00:04:03,210 --> 00:04:05,077 Must be nice. But we have to work, 124 00:04:05,179 --> 00:04:07,769 'cause we're children and that's what children do. 125 00:04:07,781 --> 00:04:09,281 You know what? Go ahead, kids. 126 00:04:09,383 --> 00:04:11,673 Your mom and I can cover the table. Right, Lin? 127 00:04:11,685 --> 00:04:12,884 Y-yeah, sure. 128 00:04:12,987 --> 00:04:15,587 Wow. We need to give this guy awards more often. 129 00:04:15,689 --> 00:04:16,829 We can brainstorm some. 130 00:04:16,890 --> 00:04:18,924 -World's loudest urinator? -[Bob] Mm. 131 00:04:19,026 --> 00:04:21,026 -I'll keep thinking. -Nope, that works. 132 00:04:21,128 --> 00:04:22,594 Huh. "MisCaken Identity." 133 00:04:22,696 --> 00:04:24,630 -This is a cake shop? -Uh-huh. 134 00:04:24,732 --> 00:04:27,132 So, what's with the food that's not cake? 135 00:04:27,234 --> 00:04:28,300 It's all cake. 136 00:04:28,402 --> 00:04:30,569 Doesn't look like cake, but it is cake. 137 00:04:30,671 --> 00:04:32,070 That's fun... I think. 138 00:04:32,172 --> 00:04:33,612 As long as it tastes like cake. 139 00:04:34,575 --> 00:04:36,108 It sort of does. 140 00:04:36,210 --> 00:04:37,776 It's like if icing were chewy 141 00:04:37,878 --> 00:04:39,244 and not as good as icing. 142 00:04:39,245 --> 00:04:41,547 That's the fondant. It's like a clay you can eat. 143 00:04:41,548 --> 00:04:43,815 All clay is clay you can eat, pal. 144 00:04:43,917 --> 00:04:45,317 [grunting] 145 00:04:45,318 --> 00:04:47,020 Ugh, I've had it with this thing. 146 00:04:47,021 --> 00:04:49,055 That's it. I'm doing it. I'm gonna do it, Bob. 147 00:04:49,056 --> 00:04:50,155 Um, do what? 148 00:04:50,257 --> 00:04:51,623 I'm taking off my bra. 149 00:04:51,725 --> 00:04:53,425 Oh. I... Okay. 150 00:04:53,426 --> 00:04:55,295 -Come on, cover me, cover me. -Wait, how do I- 151 00:04:55,296 --> 00:04:57,496 -Uh... - I know this is a fancy place, 152 00:04:57,598 --> 00:05:00,632 and I should secure the girls, but I can't work like this. 153 00:05:00,734 --> 00:05:02,634 And it's done. 154 00:05:02,736 --> 00:05:04,303 Much better. How does it look? 155 00:05:04,304 --> 00:05:05,405 Is it obvious? 156 00:05:05,406 --> 00:05:06,406 The shirt's pretty thick. 157 00:05:06,407 --> 00:05:07,806 Maybe it'll be okay, right? 158 00:05:07,908 --> 00:05:09,574 Come on, Bob, look at my boobs. 159 00:05:09,677 --> 00:05:11,476 -Bob Belcher? -[shouts] 160 00:05:11,477 --> 00:05:13,246 Um, is this "The Best Dive On The Mainland?" 161 00:05:13,247 --> 00:05:15,280 Yes it is. Best D on the M. 162 00:05:15,281 --> 00:05:16,683 Probably shouldn't have said that. 163 00:05:16,684 --> 00:05:18,351 I'm Sabrina, I'm here to escort you 164 00:05:18,352 --> 00:05:19,852 to the winner's circle for your photo. 165 00:05:19,853 --> 00:05:21,086 Oh. Okay, great. 166 00:05:21,188 --> 00:05:22,254 Follow me, please. 167 00:05:22,356 --> 00:05:23,455 Coming, coming. 168 00:05:23,557 --> 00:05:25,357 Smooth walking. 169 00:05:25,459 --> 00:05:26,792 No parts a-jiggling. 170 00:05:26,793 --> 00:05:28,161 -What's that? -Nothing. 171 00:05:28,162 --> 00:05:30,330 So, you work for the magazine? What do you do? 172 00:05:30,331 --> 00:05:31,531 I'm Margot's assistant. 173 00:05:31,598 --> 00:05:34,032 -Margot? -Polo. Ha! Sorry. 174 00:05:34,033 --> 00:05:36,102 Margot Bushmiller, she's the magazine's publisher. 175 00:05:36,103 --> 00:05:37,202 [Margot] Sabrina! 176 00:05:37,304 --> 00:05:39,971 Did you fix the trophy table? It's wobbly. 177 00:05:40,074 --> 00:05:41,124 I'll fix it. 178 00:05:41,125 --> 00:05:42,442 Sorry about the ground outside 179 00:05:42,443 --> 00:05:44,209 and how it's not flat. That's my bad. 180 00:05:44,311 --> 00:05:45,811 Get it together, Sabrina. 181 00:05:45,913 --> 00:05:48,113 Yup. Anyway, here you go. 182 00:05:48,215 --> 00:05:49,381 Wow. Cool. 183 00:05:49,483 --> 00:05:51,850 Whoa. Oh, God. Sorry. It's heavy. 184 00:05:51,952 --> 00:05:53,002 Ooh, can I hold it? 185 00:05:53,053 --> 00:05:54,886 Okay, Lin. Just be super careful. 186 00:05:54,988 --> 00:05:56,488 Okay, I will- Whoa! 187 00:05:56,590 --> 00:06:00,192 I'm sure lots of people drop it like we just did. 188 00:06:00,294 --> 00:06:01,393 Not... No. 189 00:06:01,394 --> 00:06:02,495 -Oh. -Ah. 190 00:06:02,496 --> 00:06:03,546 They're doing great. 191 00:06:03,547 --> 00:06:04,964 Well, they've dropped all of us 192 00:06:04,965 --> 00:06:05,998 and we turned out all right, 193 00:06:05,999 --> 00:06:07,166 -except for Tina. -What? 194 00:06:07,167 --> 00:06:08,434 Okay, do we have a firm grip on it? 195 00:06:08,435 --> 00:06:09,435 -Yes. -Yes. 196 00:06:09,436 --> 00:06:10,902 And look at Darren. 197 00:06:11,004 --> 00:06:13,672 Ma'am, could you turn towards us? 198 00:06:13,774 --> 00:06:15,540 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 199 00:06:15,541 --> 00:06:17,477 -Lin, what are you doing? -Shush-shush-shush-shush. Boobs. 200 00:06:17,478 --> 00:06:20,879 Okay, that's- [sighs] What- Just do it. 201 00:06:20,880 --> 00:06:22,815 Okay, yay. Congratulations, you did it. 202 00:06:22,816 --> 00:06:23,950 -That's it? -That's it. 203 00:06:23,951 --> 00:06:25,384 Oh, okay. Uh, thanks. 204 00:06:25,385 --> 00:06:26,486 Uh-uh-uh. 205 00:06:26,487 --> 00:06:27,567 I need the trophy back. 206 00:06:27,621 --> 00:06:29,788 Oh. Don't... don't I get to keep it? 207 00:06:29,789 --> 00:06:32,225 Yours will arrive in the mail in eight to ten weeks, 208 00:06:32,226 --> 00:06:35,093 after you pay the $200 manufacturing and engraving fee. 209 00:06:35,195 --> 00:06:36,795 All the info is on the website. 210 00:06:36,897 --> 00:06:38,797 The two hundred dol- I just- 211 00:06:38,899 --> 00:06:40,298 I thought it was an award. 212 00:06:40,401 --> 00:06:42,067 It is. It's an incredible honor 213 00:06:42,068 --> 00:06:43,836 for you to be awarded this award, 214 00:06:43,837 --> 00:06:45,097 but awards are expensive. 215 00:06:45,172 --> 00:06:47,172 Right, but, I... won it? 216 00:06:47,274 --> 00:06:49,841 Yeah, you won the opportunity to pay for it. 217 00:06:49,842 --> 00:06:52,311 [Margot] Sabrina, there's too much grass over here. 218 00:06:52,312 --> 00:06:53,312 My fault. 219 00:06:53,313 --> 00:06:54,379 Coming, Margot. 220 00:06:55,349 --> 00:06:57,182 [Louise] Well, looks like Mom 221 00:06:57,183 --> 00:06:58,818 finally let the dogs off the leash. 222 00:06:58,819 --> 00:06:59,885 Wha? Shush. 223 00:06:59,886 --> 00:07:01,020 [Bob sighs] 224 00:07:01,021 --> 00:07:02,455 [Tina] You okay, big fella? 225 00:07:02,456 --> 00:07:04,623 They want us to pay $200 for the trophy. 226 00:07:04,624 --> 00:07:07,360 Do they know our family is not good at paying for things? 227 00:07:07,361 --> 00:07:09,795 Yeah, money doesn't come naturally to us. 228 00:07:09,796 --> 00:07:12,031 I'm not gonna do it. I'm not gonna pay for an award. 229 00:07:12,032 --> 00:07:13,699 We closed the restaurant to do this. 230 00:07:13,700 --> 00:07:16,068 We have to pay for all this food that we're giving away. 231 00:07:16,069 --> 00:07:17,602 I-I... I'm not doing it. 232 00:07:17,704 --> 00:07:20,071 I just want to finish the job and go home. 233 00:07:20,174 --> 00:07:21,794 And in between those two things, 234 00:07:21,875 --> 00:07:24,075 we get some fudge for our fudge-holes? 235 00:07:24,178 --> 00:07:26,244 [sighs] I don't know. We'll see. 236 00:07:26,346 --> 00:07:27,966 "We'll see," as in "Heck, yeah"? 237 00:07:27,967 --> 00:07:29,715 Guys, enough about the fudge right now. 238 00:07:29,716 --> 00:07:31,349 Go. I love you, but scram. 239 00:07:31,452 --> 00:07:32,884 Poor Dad. Maybe we could 240 00:07:32,885 --> 00:07:34,287 help him raise the money somehow? 241 00:07:34,288 --> 00:07:37,055 I have been meaning to sell my life rights to Oprah. 242 00:07:37,157 --> 00:07:38,690 Hmm. Or... 243 00:07:38,792 --> 00:07:40,358 we just take the trophy. 244 00:07:40,359 --> 00:07:41,461 -What? -Mm? 245 00:07:41,462 --> 00:07:42,727 Well, Dad won it. It's his. 246 00:07:42,830 --> 00:07:44,229 But stealing's wrong. 247 00:07:44,331 --> 00:07:45,397 Here we go. 248 00:07:45,398 --> 00:07:47,266 And what if we get caught? I mean, look, 249 00:07:47,267 --> 00:07:48,601 the trophy's right out in the open. 250 00:07:48,602 --> 00:07:49,936 And there are rich people everywhere, 251 00:07:49,937 --> 00:07:51,637 and I'm pretty sure they have special powers. 252 00:07:51,638 --> 00:07:53,038 Like unearned confidence. 253 00:07:53,039 --> 00:07:55,274 Plus the trophy is, like, their display trophy. 254 00:07:55,275 --> 00:07:56,809 The magazine people are gonna notice 255 00:07:56,810 --> 00:07:57,890 if it's not displayed. 256 00:07:57,891 --> 00:07:59,812 Tina, Tina, Tina. We're not gonna get caught 257 00:07:59,813 --> 00:08:01,747 'cause we're gonna have help from a professional. 258 00:08:01,748 --> 00:08:03,148 Who? 259 00:08:03,250 --> 00:08:04,316 Vincent? 260 00:08:04,418 --> 00:08:06,288 [Louise] Mr. Sticky Fingers himself. 261 00:08:06,320 --> 00:08:08,053 Especially after that corn. 262 00:08:08,155 --> 00:08:09,554 Jeez, is he mad at it? 263 00:08:09,656 --> 00:08:11,346 What did that corn ever do to him? 264 00:08:13,032 --> 00:08:16,195 So, we go over to the jewel thief... 265 00:08:16,196 --> 00:08:17,329 Alleged jewel thief. 266 00:08:17,431 --> 00:08:19,698 ...wait for him to swallow his mini quiche... 267 00:08:19,800 --> 00:08:21,366 Alleged mini quiche. 268 00:08:21,367 --> 00:08:23,669 ...say, "Hey, we're stealing a thing. Want in?" 269 00:08:23,670 --> 00:08:25,904 Then we all hop the bus to Heistville. 270 00:08:25,905 --> 00:08:27,907 Can I pull the cord when it's our stop? 271 00:08:27,908 --> 00:08:29,342 -I enjoy that. -But what if we get caught 272 00:08:29,343 --> 00:08:31,110 and we go to rich people island jail? 273 00:08:31,111 --> 00:08:32,712 Actually, that sounds pretty nice. 274 00:08:32,713 --> 00:08:33,845 But what if it isn't? 275 00:08:33,947 --> 00:08:35,914 Tina, this is about justice. 276 00:08:36,016 --> 00:08:38,350 Justice, Dad and fudge. 277 00:08:38,452 --> 00:08:41,486 Put it all together, you get Sweet Daddy Fudge-stice. 278 00:08:41,588 --> 00:08:43,421 I just got chills. I'm in. 279 00:08:43,523 --> 00:08:45,757 Okay, fine. I like justice and fudge. 280 00:08:45,859 --> 00:08:48,159 -And Dad, he's cool. -He's a total DILF. 281 00:08:48,262 --> 00:08:49,995 A "Dad I'd Like to buy me Fudge." 282 00:08:49,996 --> 00:08:51,097 Vincent. 283 00:08:51,098 --> 00:08:52,430 Hello. 284 00:08:52,532 --> 00:08:54,522 Please, don't stop eating. Just listen. 285 00:08:54,534 --> 00:08:56,524 -Okay. -We're in the market for someone 286 00:08:56,536 --> 00:08:59,137 with your, um, expertise. 287 00:08:59,138 --> 00:09:01,374 Mm. What expertise would you be referring to? 288 00:09:01,375 --> 00:09:03,074 You know what I'm talking about. 289 00:09:03,176 --> 00:09:05,744 I'm talking about your "special skills." 290 00:09:05,846 --> 00:09:08,113 Skills? Are you talking about Catan? 291 00:09:08,215 --> 00:09:09,481 I'm pretty good at Catan. 292 00:09:09,482 --> 00:09:11,183 [chuckles] Okay, nobody's good at Catan. 293 00:09:11,184 --> 00:09:12,518 No, no, no, there's skill involved. 294 00:09:12,519 --> 00:09:13,519 -No, it's the roll of the dice. -There's-there's- 295 00:09:13,520 --> 00:09:14,553 No, there's strategy there. 296 00:09:14,554 --> 00:09:15,621 No, you can strategize and then 297 00:09:15,622 --> 00:09:17,123 the dice is just landing on eight 298 00:09:17,124 --> 00:09:18,264 all the time or whatnot. 299 00:09:18,265 --> 00:09:20,059 Delineation of wheat, resources... 300 00:09:20,060 --> 00:09:21,694 [sighs] Just whatever you want to tell yourself. 301 00:09:21,695 --> 00:09:22,695 Here's the thing. 302 00:09:22,696 --> 00:09:24,262 As a restaurant owner, 303 00:09:24,364 --> 00:09:26,364 you will probably be quite disturbed 304 00:09:26,365 --> 00:09:28,601 to learn that they are making everyone pay 305 00:09:28,602 --> 00:09:31,670 for their trophies. This is a racket. 306 00:09:31,772 --> 00:09:33,905 -What are they charging? -Two hundo. 307 00:09:34,007 --> 00:09:35,340 She means two Hondas. 308 00:09:35,442 --> 00:09:38,877 Now that you mention it, I paid for the VIP ticket, 309 00:09:38,878 --> 00:09:41,013 which I was led to believe included access 310 00:09:41,014 --> 00:09:43,515 to the wine patio and a fun pin. 311 00:09:43,617 --> 00:09:45,183 Fun pin? Go on. 312 00:09:45,184 --> 00:09:46,953 But then I get here, and they tell me 313 00:09:46,954 --> 00:09:48,520 I have to pay an additional $40 314 00:09:48,622 --> 00:09:50,062 for access to the wine patio, 315 00:09:50,063 --> 00:09:52,091 and also they're all out of the fun pins. 316 00:09:52,092 --> 00:09:53,626 -Disgusting. -Damn, that's cold. 317 00:09:53,627 --> 00:09:55,827 Yeah. Wow. Sounds like you're on board 318 00:09:55,929 --> 00:09:57,595 to take down these rude foodies. 319 00:09:57,698 --> 00:09:58,863 Here's our thinking: 320 00:09:58,966 --> 00:10:00,776 We "liberate" that display trophy. 321 00:10:00,801 --> 00:10:02,067 Mm, that one right there? 322 00:10:02,068 --> 00:10:04,503 The one visible to pretty much everyone at the party? 323 00:10:04,504 --> 00:10:05,870 -Yes. -Sorry, kids. 324 00:10:05,871 --> 00:10:08,407 Even if I ever did do that kind of thing, which I didn't, 325 00:10:08,408 --> 00:10:10,843 I don't do it now even more than I didn't do it then. 326 00:10:10,844 --> 00:10:13,178 So my advice: Don't steal. 327 00:10:13,179 --> 00:10:14,947 Just eat the food and stay in school. 328 00:10:14,948 --> 00:10:16,014 Can we do the drugs? 329 00:10:16,116 --> 00:10:17,582 Nope. Bye. 330 00:10:17,583 --> 00:10:19,819 Well, the good news is, now we're not gonna steal anything, 331 00:10:19,820 --> 00:10:21,260 so that's a relief to all of us. 332 00:10:21,261 --> 00:10:23,089 You know what? We don't need Vincent. 333 00:10:23,090 --> 00:10:24,790 We can swipe that trophy ourselves. 334 00:10:24,791 --> 00:10:26,258 -Crap. -Look at him tear apart 335 00:10:26,259 --> 00:10:29,027 that chicken satay. I think he just ate the stick. 336 00:10:29,129 --> 00:10:31,363 Can't believe we lugged all the stuff here. 337 00:10:31,465 --> 00:10:34,733 So stupid. I hate this. I hate all these people. 338 00:10:34,835 --> 00:10:36,701 Oh. Except you, sir. 339 00:10:36,803 --> 00:10:39,104 -Uh, enjoy. -Bobby, come on. 340 00:10:39,206 --> 00:10:40,805 This can still be good for us. 341 00:10:40,806 --> 00:10:43,009 We can still get the word out about the restaurant. 342 00:10:43,010 --> 00:10:47,112 Oh, here's some words: Scam, rip-off, idiot... heads. 343 00:10:47,113 --> 00:10:50,149 Okay, well I'm not saying your face is scaring everyone away, 344 00:10:50,150 --> 00:10:51,684 but all of the sudden, we're getting fewer people 345 00:10:51,685 --> 00:10:53,152 coming over here. So, I'm gonna go 346 00:10:53,153 --> 00:10:54,819 pass out sliders. Wish us luck. 347 00:10:54,921 --> 00:10:56,588 -Us? -Me and my uptown girls. 348 00:10:56,690 --> 00:10:58,250 Well, now they're more midtown. 349 00:10:58,325 --> 00:11:00,058 Definitely not downtown. Not yet. 350 00:11:00,160 --> 00:11:03,561 We all pretend that this award is such a big deal. 351 00:11:03,663 --> 00:11:05,296 Ooh-hoo-hoo-hoo! 352 00:11:05,297 --> 00:11:06,499 [scoffs] Give me a break. 353 00:11:06,500 --> 00:11:07,500 [cake man] What's that? 354 00:11:07,501 --> 00:11:09,701 -What? -Are you talking to me? 355 00:11:09,803 --> 00:11:11,636 I mean, I was talking to my wife, 356 00:11:11,738 --> 00:11:13,738 -but I guess she left. -Okay. 357 00:11:13,840 --> 00:11:17,075 But, yeah, these people here are unbelievable, right? 358 00:11:17,177 --> 00:11:18,476 Uh... uh-huh. 359 00:11:18,578 --> 00:11:20,779 I mean, we're out here making burgers and, 360 00:11:20,881 --> 00:11:22,480 uh, what is that? Sushi? 361 00:11:22,582 --> 00:11:23,632 Actually, it's cake. 362 00:11:23,683 --> 00:11:25,483 Oh. That's-that's cool. I guess. 363 00:11:25,585 --> 00:11:27,886 -Thanks. -I mean, I'm not sure 364 00:11:27,988 --> 00:11:30,055 why you would do that, but anyway, 365 00:11:30,157 --> 00:11:32,424 this whole thing is total BS. 366 00:11:32,425 --> 00:11:34,193 Those are burg- Those are burgers? 367 00:11:34,194 --> 00:11:35,244 -Yeah. -Oh. 368 00:11:35,245 --> 00:11:36,762 I make food that looks like the food it is. 369 00:11:36,763 --> 00:11:37,929 Uh-huh. 370 00:11:38,031 --> 00:11:40,832 [Louise] Okay. Sure, it's out in the open, 371 00:11:40,934 --> 00:11:43,001 but no one's paying attention. 372 00:11:43,103 --> 00:11:45,470 Like when Ken plays his theremin on the subway. 373 00:11:45,471 --> 00:11:46,605 Okay, let's move. 374 00:11:46,606 --> 00:11:48,540 Oh, damn it. [groans] 375 00:11:48,642 --> 00:11:49,707 We can deal with this. 376 00:11:49,708 --> 00:11:51,210 Tina, you and I will create a diversion. 377 00:11:51,211 --> 00:11:52,745 Gene, when the assistant turns to look, 378 00:11:52,746 --> 00:11:54,112 you just grab the trophy. 379 00:11:54,113 --> 00:11:55,481 Why do I have to be the grabber? 380 00:11:55,482 --> 00:11:57,383 Because the diversion needs to be good. 381 00:11:57,384 --> 00:11:58,584 I can do a good diversion. 382 00:11:58,685 --> 00:12:00,365 I'll quote lines from Severance, 383 00:12:00,366 --> 00:12:01,921 but I'll get them a little bit wrong. 384 00:12:01,922 --> 00:12:02,972 It'll be maddening. 385 00:12:03,056 --> 00:12:05,356 Gene, no. Let me and Tina do the diversion. 386 00:12:05,459 --> 00:12:07,358 -You grab. -Fine. 387 00:12:07,461 --> 00:12:10,028 [Louise shouts] Oh, no! 388 00:12:10,029 --> 00:12:11,730 Everyone, look in this direction. 389 00:12:11,731 --> 00:12:13,531 Any event organizers around? 390 00:12:13,633 --> 00:12:16,334 My sister is allergic to soft cheeses! 391 00:12:16,436 --> 00:12:18,636 These sun-dried tomato and brie puffs 392 00:12:18,738 --> 00:12:19,971 are gonna kill her! 393 00:12:20,073 --> 00:12:21,693 Uh, oh. [groaning dramatically] 394 00:12:23,743 --> 00:12:25,643 Uh... 395 00:12:25,644 --> 00:12:27,480 [Tina shouts] Damn these soft cheeses! 396 00:12:27,481 --> 00:12:30,748 Why do they have to be so soft, huh? [yells] 397 00:12:32,085 --> 00:12:33,885 -What are you doing? -Uh... 398 00:12:33,886 --> 00:12:35,321 -Uh-oh. -[Sabrina] What's going on? 399 00:12:35,322 --> 00:12:36,462 What are you kids up to? 400 00:12:36,556 --> 00:12:38,156 Uh... 401 00:12:38,258 --> 00:12:40,258 Did I say allergic to soft cheese? 402 00:12:40,360 --> 00:12:42,927 I meant soft tacos. Okay, she's fine. Bye. 403 00:12:42,928 --> 00:12:44,330 Run away, run away, run, run, run! 404 00:12:44,331 --> 00:12:45,563 [panicked panting] 405 00:12:45,665 --> 00:12:47,532 I've got my eyes on you punks. 406 00:12:47,634 --> 00:12:49,624 [Gene] We're not punks, we're cuties! 407 00:12:52,389 --> 00:12:54,689 Hi. Hello. Care for a Bob's Burgers slider? 408 00:12:54,791 --> 00:12:56,721 [thinking] Oh, God. Can they all tell? 409 00:12:56,760 --> 00:12:58,493 -[woman] Those melons. -[gasps] 410 00:12:59,529 --> 00:13:00,579 [Linda] Oh, phew. 411 00:13:00,597 --> 00:13:02,330 [man] Guess it's cold, huh? 412 00:13:02,432 --> 00:13:04,182 [Linda gasps] Gazpacho. It's just 413 00:13:04,267 --> 00:13:05,667 gazpacho. 414 00:13:05,668 --> 00:13:08,270 [older woman] One's definitely smaller than the other. 415 00:13:08,271 --> 00:13:10,672 Oh! Dumplings. It's just dumplings. 416 00:13:10,774 --> 00:13:11,824 But one is, you know. 417 00:13:11,875 --> 00:13:13,135 I'm looking at you, lefty. 418 00:13:13,176 --> 00:13:15,477 Well, I think we learned a lot today. 419 00:13:15,579 --> 00:13:17,745 About ourselves, about each other. 420 00:13:17,848 --> 00:13:19,718 I learned I'm allergic to soft tacos. 421 00:13:19,749 --> 00:13:20,799 But I'm a survivor. 422 00:13:20,800 --> 00:13:22,251 -[Vincent] How'd it go? -I mean... 423 00:13:22,252 --> 00:13:24,453 I'm just asking to be polite. I saw the whole thing. 424 00:13:24,454 --> 00:13:25,687 Just out of curiosity, 425 00:13:25,688 --> 00:13:27,423 what was your plan once you took the trophy? 426 00:13:27,424 --> 00:13:28,724 Grab your whole family and run away? 427 00:13:28,725 --> 00:13:30,458 Maybe. Could've worked. 428 00:13:30,459 --> 00:13:32,094 Louise, Mom's in no condition to run. 429 00:13:32,095 --> 00:13:33,261 It would be a bloodbath. 430 00:13:33,363 --> 00:13:35,473 It's fine. We'll just try a different plan. 431 00:13:35,565 --> 00:13:37,265 I mean, the game has changed. 432 00:13:37,266 --> 00:13:38,901 Now you're on that lady's radar. 433 00:13:38,902 --> 00:13:40,202 You just made this ten times harder. 434 00:13:40,203 --> 00:13:42,403 -Right. -And ten times more interesting. 435 00:13:42,506 --> 00:13:44,539 Interesting... like you're in? 436 00:13:44,641 --> 00:13:46,074 No, I'm just saying, 437 00:13:46,176 --> 00:13:48,376 it's a more complex job now, 438 00:13:48,478 --> 00:13:50,078 and it engages the imagination. 439 00:13:50,180 --> 00:13:52,881 So it probably makes you have a lot of thoughts 440 00:13:52,983 --> 00:13:54,363 and ideas you want to share? 441 00:13:54,451 --> 00:13:57,151 What? No. No. Not at all. 442 00:13:57,254 --> 00:13:58,486 But here's how I see it. 443 00:13:58,588 --> 00:13:59,968 Wide field, almost no cover. 444 00:13:59,969 --> 00:14:01,323 Tight ticker once you pop the top. 445 00:14:01,324 --> 00:14:02,657 And you poked the bear. 446 00:14:02,759 --> 00:14:04,425 That mama bear is awake. 447 00:14:04,528 --> 00:14:06,194 I... know all those words. 448 00:14:06,195 --> 00:14:08,297 -Don't worry about the words. -Oh, thank God. 449 00:14:08,298 --> 00:14:09,632 What's important is the concepts. 450 00:14:09,633 --> 00:14:10,765 -Oh, crap. -You know, 451 00:14:10,867 --> 00:14:12,300 there's a type of a job 452 00:14:12,402 --> 00:14:14,669 that I... read about in a book 453 00:14:14,771 --> 00:14:16,704 that kind of fits this situation. 454 00:14:16,806 --> 00:14:18,873 To make it work, you need a "Rusty Hook," 455 00:14:18,975 --> 00:14:21,142 a "Mechanic," and an "Act of God." 456 00:14:21,143 --> 00:14:22,745 You want to hear about this, uh, 457 00:14:22,746 --> 00:14:24,079 thing that I read about once in a book? 458 00:14:24,080 --> 00:14:26,047 Can we listen at one and a half speed? 459 00:14:26,149 --> 00:14:28,850 Gene, shush. Vincent, lay it on us. 460 00:14:28,952 --> 00:14:31,252 It's just all one big money grab. 461 00:14:31,354 --> 00:14:32,914 It's just so cynical, you know? 462 00:14:32,923 --> 00:14:35,390 And isn't the world cynical enough already? 463 00:14:35,492 --> 00:14:37,492 Uh, yeah. Yeah. 464 00:14:37,594 --> 00:14:39,327 -Sorry about him. -Hi. 465 00:14:39,429 --> 00:14:40,929 We're gonna need a few of these. 466 00:14:40,931 --> 00:14:43,965 Each. We just love how much they don't look like cake. 467 00:14:44,067 --> 00:14:45,300 Or taste like cake. 468 00:14:45,301 --> 00:14:46,735 And we're not mad at you about that. 469 00:14:46,736 --> 00:14:48,102 -Okay. -Hi, Dad. 470 00:14:48,204 --> 00:14:50,104 -Still grumpy? -He is. Very. 471 00:14:50,206 --> 00:14:52,106 Well, you won't be. Soon. 472 00:14:52,208 --> 00:14:53,308 Because of us. 473 00:14:53,410 --> 00:14:55,340 That's... not usually how it works for me. 474 00:14:55,412 --> 00:14:56,744 This time it might. 475 00:14:57,814 --> 00:15:00,248 Huh, no one seems to be noticing. 476 00:15:00,350 --> 00:15:04,085 All these hoity-toities with their fancy food and wine 477 00:15:04,086 --> 00:15:06,589 and none of 'em have any idea where their samples came from: 478 00:15:06,590 --> 00:15:08,389 A woman with no bra. 479 00:15:08,491 --> 00:15:11,125 Couple of wild things riding without a seat belt, 480 00:15:11,227 --> 00:15:13,428 right next to their food. [chuckles] 481 00:15:13,530 --> 00:15:14,896 Slider, ma'am? 482 00:15:14,998 --> 00:15:16,564 That poor clueless sap. 483 00:15:16,666 --> 00:15:18,099 This is it, Linda. 484 00:15:18,201 --> 00:15:20,368 This is what power feels like. 485 00:15:21,191 --> 00:15:25,641 Okay, we're gonna peel this fondant crap off, 486 00:15:25,642 --> 00:15:27,692 and we're gonna mush it. Mush it real good. 487 00:15:27,711 --> 00:15:29,410 More cushion for the mushin'. 488 00:15:29,411 --> 00:15:30,579 Oh, were we supposed to be mushin'? 489 00:15:30,580 --> 00:15:32,080 I was mashin', my bad. 490 00:15:32,182 --> 00:15:34,816 Of course it's like this. What was I expecting? 491 00:15:34,817 --> 00:15:36,418 [scoffs] And you know what the worst part is? 492 00:15:36,419 --> 00:15:37,419 Uh, what? 493 00:15:37,420 --> 00:15:38,920 How much I needed this. 494 00:15:39,022 --> 00:15:40,342 What-what's wrong with me 495 00:15:40,423 --> 00:15:42,657 that makes me need this so much, you know? 496 00:15:42,759 --> 00:15:44,258 -Uh-huh. -Why can't the food 497 00:15:44,361 --> 00:15:47,829 just be enough? Why... why can't I just be enough? 498 00:15:47,931 --> 00:15:50,098 Oh, are you trying to move your booth? 499 00:15:50,200 --> 00:15:52,467 What? Uh, no. No, we're just... 500 00:15:52,468 --> 00:15:53,769 we're getting a little sun over here. 501 00:15:53,770 --> 00:15:56,037 Oh, 'cause... there's no sun. 502 00:15:56,139 --> 00:15:57,739 I'll see you later. 503 00:16:00,410 --> 00:16:02,043 [groans] Those kids. 504 00:16:02,145 --> 00:16:04,612 Okay, up next is the advertisers' picture 505 00:16:04,613 --> 00:16:06,482 with Margot. Heads up, one of the ad guys 506 00:16:06,483 --> 00:16:08,550 has a pretty asymmetrical eyebrow situation. 507 00:16:08,551 --> 00:16:10,586 It's like one of them took all the nutrients in the womb. 508 00:16:10,587 --> 00:16:12,254 Let's just do what we can with that. 509 00:16:12,255 --> 00:16:13,288 [shouts] 510 00:16:13,289 --> 00:16:15,823 Hey! Put that back! 511 00:16:15,925 --> 00:16:17,795 -[panicked panting] -[screaming] 512 00:16:19,362 --> 00:16:20,412 [Gene shouts] 513 00:16:20,430 --> 00:16:22,096 Give me that trophy! 514 00:16:22,198 --> 00:16:23,698 I will destroy you! 515 00:16:23,800 --> 00:16:26,434 Why are you being so weird about this? 516 00:16:26,536 --> 00:16:28,436 [Gene screaming] 517 00:16:28,437 --> 00:16:30,239 You are the worst child in the history of 518 00:16:30,240 --> 00:16:32,473 Kingshead Lifestyles Best Bites of the Bay 519 00:16:32,575 --> 00:16:34,275 Annual Bayside Bite-abration. 520 00:16:34,377 --> 00:16:35,610 -Take that back! -No! 521 00:16:35,712 --> 00:16:36,978 Okay, fine, I get it! 522 00:16:37,457 --> 00:16:41,900 You just messed with the wrong magazine publisher's 523 00:16:41,901 --> 00:16:43,368 junior assistant, chump. 524 00:16:43,470 --> 00:16:44,969 Who are your parents? Wait. 525 00:16:44,970 --> 00:16:46,205 Are your parents important? 526 00:16:46,206 --> 00:16:48,339 They're not not not important. 527 00:16:48,441 --> 00:16:49,607 What? Who are they? 528 00:16:49,709 --> 00:16:51,476 Have you heard of Weezer? 529 00:16:51,578 --> 00:16:54,312 -Yes. -I'm Augustus Weezer the third! 530 00:16:54,313 --> 00:16:55,447 [Margot] Sabrina! 531 00:16:55,448 --> 00:16:56,848 Hi. Yes. 532 00:16:56,849 --> 00:16:59,385 I'm here with the advertisers for the advertisers' photo, 533 00:16:59,386 --> 00:17:00,918 so that's all going great. 534 00:17:01,020 --> 00:17:04,155 But there's just one thing. Where's the frickin' trophy? 535 00:17:04,257 --> 00:17:05,690 I've got it, I'm coming. 536 00:17:05,792 --> 00:17:07,925 I'll deal with you later, Augustus. 537 00:17:08,027 --> 00:17:09,827 Okay, let's circle back. 538 00:17:09,929 --> 00:17:11,863 And there's our trophy. 539 00:17:11,864 --> 00:17:13,265 Don't know why it was gone, 540 00:17:13,266 --> 00:17:15,016 not gonna deal with that right now. 541 00:17:15,034 --> 00:17:17,034 Right now is about advertisements 542 00:17:17,137 --> 00:17:19,270 and how important they are to the world. 543 00:17:20,373 --> 00:17:22,483 [Sabrina] That's right, stay over there. 544 00:17:22,542 --> 00:17:25,676 I wish I could beat up kids. I mean, I could. 545 00:17:25,779 --> 00:17:27,478 Okay. Th-Thanks, folks. 546 00:17:27,580 --> 00:17:30,081 And a special thanks to all your money. 547 00:17:30,183 --> 00:17:31,315 Sabrina? 548 00:17:33,386 --> 00:17:34,886 � � 549 00:17:44,130 --> 00:17:47,632 -[yells] -[in slow motion] The trophy! 550 00:17:55,575 --> 00:17:57,275 No! 551 00:18:03,483 --> 00:18:06,117 [laughs] 552 00:18:08,788 --> 00:18:10,488 [sighs] 553 00:18:10,590 --> 00:18:12,590 God, I wish I could fire you. 554 00:18:12,692 --> 00:18:14,192 But you are my daughter. 555 00:18:15,261 --> 00:18:18,029 Well, looks like the trophy fell into the sea. 556 00:18:18,131 --> 00:18:19,230 Yeah, 557 00:18:19,332 --> 00:18:20,665 what a terrible accident. 558 00:18:20,666 --> 00:18:22,634 You should be very proud of yourselves. 559 00:18:22,635 --> 00:18:24,169 But maybe keep that tucked away 560 00:18:24,170 --> 00:18:25,437 till you make the dip, right? 561 00:18:25,438 --> 00:18:27,506 -Right, right. -You were a great "Rusty Hook." 562 00:18:27,507 --> 00:18:28,740 You had to look like a thief 563 00:18:28,741 --> 00:18:30,508 who's bad at his job, and you did. 564 00:18:30,610 --> 00:18:32,009 You need "bad at his job," 565 00:18:32,111 --> 00:18:33,311 you come to Gene. 566 00:18:33,312 --> 00:18:35,214 That was smart, to make the assistant lady 567 00:18:35,215 --> 00:18:36,782 think she caught us doing the thing while we were 568 00:18:36,783 --> 00:18:38,584 getting in position to actually do the thing. 569 00:18:38,585 --> 00:18:40,051 Yeah, good job, "Mechanic," 570 00:18:40,153 --> 00:18:41,819 getting into place. 571 00:18:41,921 --> 00:18:43,321 Thank you. I am small. 572 00:18:43,322 --> 00:18:44,890 Then there was that super cool girl 573 00:18:44,891 --> 00:18:46,091 who used her sister's ears 574 00:18:46,092 --> 00:18:47,426 to make it seem like we were all 575 00:18:47,427 --> 00:18:48,927 behind the sculpture when we weren't. 576 00:18:48,928 --> 00:18:50,127 That worked very well. 577 00:18:50,230 --> 00:18:52,280 What's my job called in cool thief talk? 578 00:18:52,298 --> 00:18:54,599 -Uh... the "Hat Master"? -The "Hat Master"? 579 00:18:54,701 --> 00:18:56,734 -Yeah. "Master of Hats"? -Noice. 580 00:18:56,735 --> 00:18:58,604 [Louise] The decoy trophy made of cake stuff? 581 00:18:58,605 --> 00:19:00,305 -That was pretty good. -[Vincent] That was handy. 582 00:19:00,306 --> 00:19:02,673 [Gene] I'm fond of fondant now. [chuckles] 583 00:19:02,775 --> 00:19:05,485 And also, the "Act of God" was really an act of this God 584 00:19:05,545 --> 00:19:06,595 because I had to 585 00:19:06,646 --> 00:19:07,778 do the switch 586 00:19:07,881 --> 00:19:10,281 and wobble the table just so. 587 00:19:10,383 --> 00:19:13,017 But uh, yeah, sure, everyone helped. 588 00:19:13,119 --> 00:19:14,552 Jeez, what a Heist-zilla. 589 00:19:14,654 --> 00:19:17,688 Anyway, we should all be proud of ourselves, 590 00:19:17,790 --> 00:19:19,357 especially the guy who 591 00:19:19,358 --> 00:19:21,026 stepped in front of the assistant lady 592 00:19:21,027 --> 00:19:23,661 at the perfect time to slow her down. 593 00:19:23,763 --> 00:19:25,329 Who was that guy? 594 00:19:25,431 --> 00:19:27,398 Oh, right, that was me. 595 00:19:27,399 --> 00:19:29,368 And now they all think the trophy's gone 596 00:19:29,369 --> 00:19:31,369 due to a crazy wobbly table, 597 00:19:31,471 --> 00:19:34,739 and not due to three weird kids and one dapper gentleman. 598 00:19:34,841 --> 00:19:36,771 -Thank you. -Now, if you'll excuse me, 599 00:19:36,843 --> 00:19:38,409 I've been eating all day 600 00:19:38,410 --> 00:19:40,512 and I have seven different kinds of diarrhea. 601 00:19:40,513 --> 00:19:43,247 -[Vincent grunting] -There goes a class act. 602 00:19:43,349 --> 00:19:45,182 [ferry horn blows] 603 00:19:45,285 --> 00:19:46,845 Thanks for letting us get fudge 604 00:19:46,846 --> 00:19:48,554 even though those magazine people 605 00:19:48,555 --> 00:19:49,995 really fudged you today, Dad. 606 00:19:50,056 --> 00:19:51,389 You're welcome. 607 00:19:51,390 --> 00:19:52,891 You doing any better there, tiger? 608 00:19:52,892 --> 00:19:54,292 Yeah. I'm-I'm okay. 609 00:19:54,394 --> 00:19:56,327 -I don't need a dumb trophy. 610 00:19:56,328 --> 00:19:57,896 I... I don't need a piece of metal 611 00:19:57,897 --> 00:19:59,064 to tell me what I'm good at. 612 00:19:59,065 --> 00:20:00,599 [Louise] Oh, then you won't need this. 613 00:20:00,600 --> 00:20:01,966 [Bob] Oh, my God. 614 00:20:01,967 --> 00:20:04,403 -Give me, give me. -Kids, where'd you get that? 615 00:20:04,404 --> 00:20:05,736 Did you go into the ocean? 616 00:20:05,838 --> 00:20:07,672 -Yeah. -Sort of. -[Gene] Mm-hmm. 617 00:20:07,774 --> 00:20:09,807 We should give it back, probably. 618 00:20:09,909 --> 00:20:11,659 After we put it behind the counter 619 00:20:11,678 --> 00:20:14,078 for a little bit. Maybe just until I die? 620 00:20:14,180 --> 00:20:15,813 Enjoy it, Dad. You earned it. 621 00:20:15,915 --> 00:20:17,014 Yeah, for once. 622 00:20:17,116 --> 00:20:18,349 Kids, thank you. 623 00:20:18,350 --> 00:20:19,952 Even though what you did to get this 624 00:20:19,953 --> 00:20:22,587 was probably not safe or legal. 625 00:20:22,689 --> 00:20:24,255 All the nicest gestures are. 626 00:20:24,357 --> 00:20:25,857 Mm, I don't know if that's true. 627 00:20:25,858 --> 00:20:26,858 Whoa, whoa, whoa! 628 00:20:26,859 --> 00:20:28,559 I got it. I got it. 629 00:20:28,661 --> 00:20:30,227 I'm gonna hold it real good now. 630 00:20:30,228 --> 00:20:31,930 You know what, Mom? You're right. 631 00:20:31,931 --> 00:20:33,898 This thing does dig into your back. 632 00:20:34,000 --> 00:20:35,600 Be free, little Belchers! 633 00:20:35,702 --> 00:20:38,235 -Bappity, bappity, bappity, bap! -Yeah! 634 00:20:38,236 --> 00:20:39,738 -Bappity, bappity, bappity! -[Gene] Bappity, bappity, bappity, bappity! 635 00:20:39,739 --> 00:20:42,029 -[Tina] Ow, my face. -[Linda] Oh, sorry. Sorry. 636 00:20:42,075 --> 00:20:45,409 � Magazine people dissing my dad � 637 00:20:45,511 --> 00:20:48,813 � Making him pay for stuff � 638 00:20:49,782 --> 00:20:52,917 � And then my mom is done with her bra � 639 00:20:53,019 --> 00:20:56,520 � She said she's had enough � 640 00:20:57,490 --> 00:21:01,292 � Woo-hoo, and we stole the trophy � 641 00:21:01,394 --> 00:21:04,862 � Woo-hoo, gave it to our daddy � 642 00:21:04,964 --> 00:21:06,564 � Woo-hoo � 643 00:21:06,666 --> 00:21:09,033 � Then fudge for you and me � 644 00:21:09,135 --> 00:21:12,003 � Ooh-wee-hoo, I'm Augustus Weezer the Third � 645 00:21:12,105 --> 00:21:13,365 � Oh, oh, and you're not! � 646 00:21:13,366 --> 00:21:14,439 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 647 00:21:14,440 --> 00:21:16,108 and TOYOTA. 648 00:21:16,109 --> 00:21:16,489 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 649 00:21:16,490 --> 00:21:21,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.