Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:14,426 --> 00:00:18,555
[soft music playing]
4
00:00:22,476 --> 00:00:23,661
[pilot over PA]Ladies and gentlemen,
5
00:00:23,685 --> 00:00:24,895
welcome to Wagga Wagga.
6
00:00:25,771 --> 00:00:27,356
We do hope you enjoy your stay.
7
00:00:43,413 --> 00:00:44,456
Hey…
8
00:00:45,124 --> 00:00:46,124
Adi.
9
00:00:46,708 --> 00:00:48,252
- [chuckles]
- [Addison grunts]
10
00:00:48,335 --> 00:00:50,337
[Laurelyn] We're here. [laughs]
11
00:00:52,464 --> 00:00:53,465
[Addison] Uh-huh.
12
00:00:54,007 --> 00:00:57,136
- That went faster than expected.
- Yeah, I didn't sleep a wink.
13
00:00:57,219 --> 00:00:58,238
- Too busy wondering if we're…
- [grunts]
14
00:00:58,262 --> 00:00:59,555
…going to end up as shark food.
15
00:01:00,681 --> 00:01:02,182
You should have taken
a happy pill.
16
00:01:02,266 --> 00:01:03,266
[Laurelyn] Hmm.
17
00:01:03,809 --> 00:01:07,146
[chuckles] Ben's so excited
to meet you.
18
00:01:07,229 --> 00:01:09,523
Oh, don't even think
about encouraging him.
19
00:01:10,399 --> 00:01:11,879
You know
I'm not interested in dating,
20
00:01:11,942 --> 00:01:14,027
- which is why I'm here.
- Fine.
21
00:01:14,611 --> 00:01:16,363
I'm just saying,
don't be surprised
22
00:01:16,447 --> 00:01:17,948
if he tries something with you.
23
00:01:20,200 --> 00:01:22,369
Addison. [laughs]
24
00:01:22,995 --> 00:01:25,372
I can't believe my little sister
has come all this way
25
00:01:25,456 --> 00:01:27,624
- to see me.
- [Addison chuckles, chortles]
26
00:01:27,708 --> 00:01:30,669
- [Ben chuckles]
- Hmm. Good to see you.
27
00:01:30,752 --> 00:01:34,089
- And you must be Laurelyn.
- [Laurelyn] Indeed I am.
28
00:01:34,173 --> 00:01:35,549
[chuckles] Oh… oh… oh…
29
00:01:36,091 --> 00:01:37,569
[Ben] Been hearing
about you for years.
30
00:01:37,593 --> 00:01:39,344
Yeah, I hope my best friend
hasn't ruined
31
00:01:39,428 --> 00:01:40,428
your opinion of me.
32
00:01:42,055 --> 00:01:43,055
Never.
33
00:01:43,807 --> 00:01:45,177
- [chuckles]
- [Laurelyn chuckles]
34
00:01:45,434 --> 00:01:47,478
Are you going to introduce us
to your friend?
35
00:01:48,145 --> 00:01:50,355
Zac. Very nice to meet you.
36
00:01:50,439 --> 00:01:52,608
- Love your accent.
- Well, that's a first.
37
00:01:53,233 --> 00:01:54,294
Hope your flight
wasn't too rough.
38
00:01:54,318 --> 00:01:55,402
It was super. [chuckles]
39
00:01:55,486 --> 00:01:56,486
[chuckles]
40
00:01:57,029 --> 00:01:58,631
You ladies keen to go out
for a drink tonight?
41
00:01:58,655 --> 00:02:01,158
- Ready to go.
- Oh, uh. Let me take…
42
00:02:01,241 --> 00:02:03,577
["This Déjà Vu" playing]
43
00:02:03,660 --> 00:02:06,246
♪ So sick of all the déjà vu ♪
44
00:02:06,622 --> 00:02:09,792
♪ I want to find my person too ♪
45
00:02:10,501 --> 00:02:14,797
[vocalizes]
46
00:02:14,880 --> 00:02:15,964
Shiraz.
47
00:02:16,048 --> 00:02:19,676
[crowd applaud, cheer]
48
00:02:19,760 --> 00:02:25,098
[all] Do it! Do it! Do it!
49
00:02:25,432 --> 00:02:26,432
[Laurelyn clears throat]
50
00:02:26,725 --> 00:02:28,727
Um, I'm not from around here.
51
00:02:28,811 --> 00:02:30,229
It's my first night
in Australia.
52
00:02:30,312 --> 00:02:33,023
Live with me, I'll make you
feel right at home.
53
00:02:33,107 --> 00:02:35,651
I don't know what kind
of music Australians like, but…
54
00:02:36,401 --> 00:02:37,921
this is one
of my favorites I've written.
55
00:02:37,945 --> 00:02:41,031
["Fall Into You" playing]
56
00:02:46,954 --> 00:02:49,790
♪ A soft glowing ember ♪
57
00:02:52,334 --> 00:02:55,879
♪ Floating with flare ♪
58
00:02:57,589 --> 00:03:02,386
♪ Swiftly we're risingAnd rising up ♪
59
00:03:03,137 --> 00:03:07,683
♪ Barefooted in air ♪
60
00:03:08,725 --> 00:03:10,727
♪ Moon-lit river ♪
61
00:03:13,480 --> 00:03:16,984
♪ Silver in the dark ♪
62
00:03:18,569 --> 00:03:23,574
♪ We move like the watersSurrounding us ♪
63
00:03:24,074 --> 00:03:28,203
♪ Tracing our hearts ♪
64
00:03:29,329 --> 00:03:34,585
♪ So, let me fallFall in your arms ♪
65
00:03:34,668 --> 00:03:39,840
♪ Whisk me awayFloating forever ♪
66
00:03:39,923 --> 00:03:44,720
♪ Fall like a skyRaindrops and all ♪
67
00:03:45,262 --> 00:03:49,892
♪ Hold me close ♪
68
00:03:50,350 --> 00:03:52,644
♪ While I fall into you ♪
69
00:03:52,728 --> 00:03:56,857
- [crowd cheer, applaud]
- Thank you.
70
00:03:58,317 --> 00:03:59,485
[chuckles]
71
00:04:01,195 --> 00:04:07,326
- [soft music playing]
- [indistinct chatter]
72
00:04:12,873 --> 00:04:14,225
Do you know the girl
who just performed?
73
00:04:14,249 --> 00:04:16,460
- [upbeat music playing]
- No.
74
00:04:19,296 --> 00:04:21,673
It's yours if you can find out
what she's doing here…
75
00:04:22,382 --> 00:04:23,842
how long she'll be
in Wagga Wagga,
76
00:04:23,926 --> 00:04:25,752
and if she's dating
either one of the blokes.
77
00:04:29,723 --> 00:04:31,433
♪ It's a beautiful life ♪
78
00:04:35,771 --> 00:04:37,272
♪ It's a beautiful life ♪
79
00:04:37,356 --> 00:04:42,820
- [crowd applaud, cheer]
- ["Un Deux Trois" playing]
80
00:04:43,278 --> 00:04:44,523
[waitress speaks indistinctly]
81
00:04:49,451 --> 00:04:51,319
- Her name...
- I don't want to know her name.
82
00:04:52,371 --> 00:04:53,598
Ben's sister is her best friend
83
00:04:53,622 --> 00:04:55,614
and they've come
to stay with him for the summer.
84
00:04:56,083 --> 00:04:58,293
She met Ben and Zac
for the first time today.
85
00:04:58,919 --> 00:05:00,313
Find out what they're doing
Friday night.
86
00:05:00,337 --> 00:05:01,839
I could play this game
all night.
87
00:05:04,633 --> 00:05:07,344
[man] ♪ I got some bad habit ♪
88
00:05:07,427 --> 00:05:09,221
♪ But you make me worth ♪
89
00:05:09,304 --> 00:05:11,974
♪ I am not going nowhere ♪
90
00:05:13,100 --> 00:05:14,726
The guys
will be presenting their wines
91
00:05:14,810 --> 00:05:17,271
at the vintage dinner at the uni
where they're studying.
92
00:05:17,354 --> 00:05:18,856
The girls will be their guests.
93
00:05:18,939 --> 00:05:19,939
Thank you.
94
00:05:20,232 --> 00:05:21,560
[waitress] It's been a pleasure.
95
00:05:23,235 --> 00:05:24,445
[indistinct chatter]
96
00:05:26,864 --> 00:05:29,074
♪ I don't wanna think too hard ♪
97
00:05:29,158 --> 00:05:31,702
♪ Just ride the waveAbove the water ♪
98
00:05:31,785 --> 00:05:33,912
♪ Easy like un deux trois ♪
99
00:05:33,996 --> 00:05:36,623
♪ It's better with youWe're better together ♪
100
00:05:37,833 --> 00:05:38,959
- [chuckles]
- Excuse me. I…
101
00:05:39,042 --> 00:05:41,128
What? Do you want to dance?
102
00:05:41,211 --> 00:05:42,713
Yeah, I'd love to.
103
00:05:43,797 --> 00:05:46,884
I'm sorry, that's an expression
from where I'm from when…
104
00:05:47,217 --> 00:05:48,361
when two people try
to get around each other.
105
00:05:48,385 --> 00:05:49,470
I'm familiar with it.
106
00:05:54,766 --> 00:05:56,643
I think I would have enjoyed
a dance with you.
107
00:06:01,148 --> 00:06:03,275
♪ Easy like un deux trois ♪
108
00:06:03,358 --> 00:06:06,445
♪ Keep it easy, babeLike un deux trois ♪
109
00:06:08,572 --> 00:06:11,366
[birds chirping]
110
00:06:12,534 --> 00:06:16,371
[bell tolling]
111
00:06:17,080 --> 00:06:19,249
- [Addison] Looking good.
- Thanks!
112
00:06:19,333 --> 00:06:20,918
I've never been
to a vintage dinner.
113
00:06:21,668 --> 00:06:23,337
[Addison]
Think Zac will like this?
114
00:06:23,754 --> 00:06:26,507
Oh, I think Zac
would like you in anything.
115
00:06:27,090 --> 00:06:28,884
- Or nothing at all.
- [chuckles]
116
00:06:28,967 --> 00:06:30,320
[Zac] I've played
for like six years,
117
00:06:30,344 --> 00:06:32,170
- which is actually...
- [indistinct chatter]
118
00:06:32,554 --> 00:06:33,889
Boys.
119
00:06:40,604 --> 00:06:41,772
Yeah, no, help yourself.
120
00:06:43,982 --> 00:06:45,067
Time to go.
121
00:06:48,112 --> 00:06:50,030
- [Zac] Whoa.
- [upbeat music playing]
122
00:06:50,114 --> 00:06:52,950
[indistinct chatter]
123
00:07:00,415 --> 00:07:01,415
Dance with me.
124
00:07:01,667 --> 00:07:03,127
[Laurelyn] Um, okay.
125
00:07:04,419 --> 00:07:06,296
Oh, she seems
to be having a good time.
126
00:07:07,506 --> 00:07:10,134
Zac doesn't appear
too unhappy either.
127
00:07:10,217 --> 00:07:11,260
If I had to guess…
128
00:07:11,927 --> 00:07:13,587
I'd bet we've been
dropped for the night.
129
00:07:14,179 --> 00:07:16,306
It's all right.
I, uh, I still have jet lag.
130
00:07:16,390 --> 00:07:17,992
I'll probably go straight
to bed anyway. [chuckles]
131
00:07:18,016 --> 00:07:19,768
- Huh?
- Mr. Donovan,
132
00:07:19,852 --> 00:07:21,145
I am sorry to disturb you, uh,
133
00:07:21,228 --> 00:07:23,272
but we are having some trouble
finding your Merlot.
134
00:07:23,355 --> 00:07:25,816
All of my vintages
were restored together.
135
00:07:25,899 --> 00:07:26,984
This way, sir.
136
00:07:28,819 --> 00:07:30,147
- I'll be right back.
- No hurry.
137
00:07:37,619 --> 00:07:39,538
[mouths]
I'm fucking him tonight.
138
00:07:49,047 --> 00:07:51,800
If I recall correctly,
I believe you own a dance.
139
00:07:52,551 --> 00:07:53,551
Yeah.
140
00:07:54,261 --> 00:07:55,387
I believe I do.
141
00:08:01,435 --> 00:08:02,519
American.
142
00:08:02,603 --> 00:08:04,980
[Laurelyn] Mm-hmm.
Every day and twice on Sunday.
143
00:08:06,732 --> 00:08:08,942
What's a funny yank like you
doing in Wagga Wagga?
144
00:08:09,026 --> 00:08:10,894
My best friend invited me
to spend the summer.
145
00:08:12,404 --> 00:08:13,530
[Jack] Your accent.
146
00:08:13,614 --> 00:08:14,782
I'm from the South.
147
00:08:16,116 --> 00:08:17,116
I like it.
148
00:08:18,952 --> 00:08:20,363
So, you just put
your life on hold?
149
00:08:20,996 --> 00:08:23,165
Oh, I needed to step away
for a little while,
150
00:08:23,248 --> 00:08:24,248
clear my head.
151
00:08:28,420 --> 00:08:30,080
I'm afraid
I have to cut our dance short.
152
00:08:32,382 --> 00:08:34,125
Will you join me for dinner
tomorrow night?
153
00:08:34,635 --> 00:08:36,553
Yeah, I'd… I'd like that.
154
00:08:38,055 --> 00:08:39,181
May I send my driver…
155
00:08:39,890 --> 00:08:41,266
- Around 7:00?
- Um…
156
00:08:42,684 --> 00:08:43,684
Okay.
157
00:08:47,064 --> 00:08:50,317
Oh, uh, 452 Stanton Street.
158
00:08:53,987 --> 00:08:55,274
Wait, I didn't catch your name.
159
00:08:58,325 --> 00:08:59,910
It'd be more fun
if you don't know it.
160
00:09:06,291 --> 00:09:07,626
- Oh. [chuckles] Hey.
- Hey.
161
00:09:18,262 --> 00:09:20,639
- [dogs barking]
- [cicadas chirping]
162
00:09:23,434 --> 00:09:25,769
- [thuds]
- [exhales deeply]
163
00:09:25,853 --> 00:09:26,979
Adi, you scared
164
00:09:27,062 --> 00:09:27,938
- the shit out of me.
- [Addison] Did you leave
165
00:09:28,021 --> 00:09:28,856
the lights on for me?
166
00:09:28,939 --> 00:09:30,732
[Laurelyn]
I thought you were at Zac's.
167
00:09:31,108 --> 00:09:32,192
I was.
168
00:09:32,276 --> 00:09:33,652
[Laurelyn] Did something happen?
169
00:09:34,194 --> 00:09:36,780
No, but, uh, I don't want
to be that girl
170
00:09:36,864 --> 00:09:38,782
- who wears out her welcome.
- [Laurelyn] Hmm.
171
00:09:39,116 --> 00:09:39,950
But you'll be the girl
172
00:09:40,033 --> 00:09:41,660
who lets him
wear out your vagina.
173
00:09:42,077 --> 00:09:43,996
- [Addison] Laurie, that's crude.
- [chuckles]
174
00:09:44,079 --> 00:09:46,748
But true. [chuckles]
175
00:09:46,832 --> 00:09:50,544
But he'll want me more if he has
to lie in bed thinking about me.
176
00:09:50,627 --> 00:09:54,548
I saw you dancing
with a good-looking suit.
177
00:09:54,631 --> 00:09:55,924
[chuckles] That was him.
178
00:09:56,633 --> 00:09:58,719
- Guy I met at the club.
- What a coincidence.
179
00:09:58,802 --> 00:10:00,421
And now he's asked me
to dinner tonight.
180
00:10:01,513 --> 00:10:03,390
And he's sending his driver
to pick me up.
181
00:10:03,474 --> 00:10:05,392
He must be rich.
What does he do?
182
00:10:06,018 --> 00:10:07,803
- We didn't get that far.
- What's his name?
183
00:10:08,312 --> 00:10:09,813
We didn't get that far either.
184
00:10:09,897 --> 00:10:12,024
- [chuckles]
- [chuckles]
185
00:10:12,107 --> 00:10:13,334
- [indistinct chatter]
- [soft music playing]
186
00:10:13,358 --> 00:10:15,319
How did your friends'
vintages fare last night?
187
00:10:16,028 --> 00:10:17,446
[Laurelyn] Ben did well, but…
188
00:10:17,905 --> 00:10:19,531
I never expected anything less.
189
00:10:20,032 --> 00:10:21,658
Wine is his family's business.
190
00:10:22,910 --> 00:10:24,902
You're more passionate
when it's your livelihood.
191
00:10:30,459 --> 00:10:31,459
You know…
192
00:10:32,377 --> 00:10:35,464
I've spent the last hour
having dinner with you and…
193
00:10:37,716 --> 00:10:39,169
You still haven't told me
your name.
194
00:10:41,136 --> 00:10:42,547
And why do you think
that could be?
195
00:10:44,139 --> 00:10:45,139
You're married…
196
00:10:45,849 --> 00:10:47,601
with a wife and 2.5 kids?
197
00:10:50,062 --> 00:10:51,582
I'm secretive,
but it has nothing to do
198
00:10:51,647 --> 00:10:52,647
with being married.
199
00:10:53,398 --> 00:10:54,399
It's just how I am.
200
00:10:56,652 --> 00:10:57,986
Well, that explains everything.
201
00:11:00,739 --> 00:11:01,739
[chuckles]
202
00:11:06,245 --> 00:11:07,705
We're both going to be
in Wagga Wagga
203
00:11:07,788 --> 00:11:09,081
for the next three months.
204
00:11:09,998 --> 00:11:12,251
I'd like to see you
while you're here.
205
00:11:14,503 --> 00:11:18,215
My life is complicated
for reasons I won't discuss.
206
00:11:19,883 --> 00:11:21,792
When it comes to dating,
it needs to be simple…
207
00:11:22,845 --> 00:11:23,845
and undemanding.
208
00:11:24,638 --> 00:11:27,683
Disclosing my identity
complicates things, so…
209
00:11:28,392 --> 00:11:30,018
you'll never know my real name.
210
00:11:30,686 --> 00:11:31,728
When three months is up…
211
00:11:32,479 --> 00:11:33,479
so are we.
212
00:11:34,398 --> 00:11:35,398
I'll move on…
213
00:11:35,774 --> 00:11:36,984
and you will too.
214
00:11:38,402 --> 00:11:40,088
Because you don't know
any identifying information,
215
00:11:40,112 --> 00:11:41,488
you won't be able to contact me.
216
00:11:42,698 --> 00:11:43,824
Ever.
217
00:11:45,117 --> 00:11:47,661
Well, that wouldn't be a problem
on my end, Jack.
218
00:11:49,246 --> 00:11:50,246
[chuckles]
219
00:11:54,209 --> 00:11:56,128
You'll be offered
the same courtesy, of course.
220
00:11:57,379 --> 00:11:58,523
You don't have to tell me
your real name,
221
00:11:58,547 --> 00:12:00,799
and you can choose how much
222
00:12:00,883 --> 00:12:02,801
or how little you share
about your life.
223
00:12:05,846 --> 00:12:07,139
You're crazy as hell.
224
00:12:08,098 --> 00:12:09,475
But you already know that,
right?
225
00:12:16,106 --> 00:12:19,026
The time spent with me
will be the best of your life.
226
00:12:22,196 --> 00:12:23,906
Well, at least
you're not egotistical.
227
00:12:26,450 --> 00:12:28,577
[Jack] I will make
your fantasies…
228
00:12:29,787 --> 00:12:30,787
a reality.
229
00:12:40,756 --> 00:12:42,633
Sounds like you need an escort.
230
00:12:43,759 --> 00:12:44,760
And I'm not that.
231
00:12:44,843 --> 00:12:46,254
[Jack] I wasn't suggesting
you are.
232
00:12:46,512 --> 00:12:48,722
Sex will just be part
of our relationship.
233
00:12:49,515 --> 00:12:50,843
It'll be so much more than that.
234
00:12:56,563 --> 00:12:57,815
Please call your driver…
235
00:12:58,398 --> 00:12:59,858
and ask him to take me home.
236
00:13:06,240 --> 00:13:07,658
Have a nice life…
237
00:13:08,742 --> 00:13:09,742
whoever you are.
238
00:13:12,538 --> 00:13:14,039
[Jack] I'll be here tomorrow…
239
00:13:14,998 --> 00:13:15,998
8:00 p.m.
240
00:13:16,792 --> 00:13:18,252
If you want to discuss
it further.
241
00:13:22,297 --> 00:13:23,423
At the front.
242
00:13:24,133 --> 00:13:25,133
Now.
243
00:13:26,009 --> 00:13:27,711
[Laurelyn] It's bizarre, right?
[scoffing]
244
00:13:28,178 --> 00:13:29,178
But…
245
00:13:29,388 --> 00:13:30,681
might be sort of hot.
246
00:13:31,098 --> 00:13:33,684
Um, the best three months
of your life
247
00:13:33,767 --> 00:13:35,561
and fantasies coming true?
248
00:13:36,061 --> 00:13:37,688
What's holding you back?
249
00:13:38,230 --> 00:13:39,230
[Laurelyn] Hmm…
250
00:13:40,190 --> 00:13:41,709
It just seems pointless
to date someone
251
00:13:41,733 --> 00:13:43,211
when I know it's going to end
in three months.
252
00:13:43,235 --> 00:13:45,779
[exhales deeply]
You're overthinking it, Laurie.
253
00:13:46,196 --> 00:13:48,031
The guy is rich,
and he promises you
254
00:13:48,115 --> 00:13:49,825
the best three months
of your life.
255
00:13:50,242 --> 00:13:52,077
- It's a no-brainer.
- [door knocks]
256
00:13:52,744 --> 00:13:53,744
[Addison] Come in.
257
00:13:54,997 --> 00:13:56,123
There's a delivery.
258
00:13:57,207 --> 00:13:58,792
Flowers and a catered breakfast.
259
00:13:58,876 --> 00:13:59,876
[Addison gasps]
260
00:14:00,544 --> 00:14:02,421
Mimosas for breakfast?
261
00:14:03,130 --> 00:14:04,131
Oh, fun!
262
00:14:05,257 --> 00:14:08,093
"You won't regret saying 'yes.'"
263
00:14:09,094 --> 00:14:11,263
"From Lachlan." [chuckles]
264
00:14:13,307 --> 00:14:17,436
Laurie, this guy
is jockeying hard for you, girl.
265
00:14:17,519 --> 00:14:19,480
Come on, you just met this guy.
266
00:14:19,563 --> 00:14:20,689
Isn't this a bit much?
267
00:14:20,773 --> 00:14:23,317
This is a guaranteed
panty-dropper in my book.
268
00:14:23,400 --> 00:14:24,610
[Laurelyn] Addison.
269
00:14:25,402 --> 00:14:26,570
He'll get over it.
270
00:14:28,405 --> 00:14:29,405
So…
271
00:14:30,240 --> 00:14:31,366
what are you going to do?
272
00:14:33,786 --> 00:14:36,872
[soft music playing]
273
00:14:51,512 --> 00:14:52,923
[Jack] I wasn't sure
if you'd come.
274
00:14:55,098 --> 00:14:56,099
Well, here I am.
275
00:14:59,269 --> 00:15:00,269
Lachlan.
276
00:15:04,483 --> 00:15:05,483
You look stunning.
277
00:15:07,611 --> 00:15:09,321
I assume you've done this
before?
278
00:15:10,531 --> 00:15:12,866
Never for longer than
three or four weeks.
279
00:15:14,451 --> 00:15:15,779
Three months would be new to me.
280
00:15:17,121 --> 00:15:19,164
And your issue with being
anonymous changed?
281
00:15:19,248 --> 00:15:20,582
Lachlan's not my real name.
282
00:15:24,711 --> 00:15:25,711
Oh.
283
00:15:30,342 --> 00:15:32,511
Do you always have sex
with a woman who agreed
284
00:15:32,594 --> 00:15:34,263
to a relationship like this?
285
00:15:35,139 --> 00:15:36,139
[Jack] Yes.
286
00:15:49,278 --> 00:15:51,363
You'd be surprised
at how quickly
287
00:15:51,447 --> 00:15:52,948
our relationship progresses.
288
00:15:53,657 --> 00:15:54,950
No silly pretense.
289
00:15:55,784 --> 00:15:57,494
I won't feel like a stranger
for long.
290
00:15:57,911 --> 00:15:59,163
You get to know the real me…
291
00:15:59,997 --> 00:16:01,582
even if you don't know
my real name.
292
00:16:02,458 --> 00:16:03,500
There's no pressure.
293
00:16:04,626 --> 00:16:05,752
And it's fantastic.
294
00:16:08,964 --> 00:16:10,466
Is it difficult when it's over?
295
00:16:13,927 --> 00:16:15,679
We both know
how it's going to end.
296
00:16:17,097 --> 00:16:18,182
So, there's no attachment.
297
00:16:23,353 --> 00:16:24,622
And in all that time
I wouldn't meet
298
00:16:24,646 --> 00:16:26,273
- your friends or family?
- [Jack] No.
299
00:16:32,738 --> 00:16:34,698
Well, the only thing
I'm agreeing to
300
00:16:34,782 --> 00:16:36,116
is spending time with you.
301
00:16:38,744 --> 00:16:40,412
We'll see how things go
from there.
302
00:16:42,956 --> 00:16:45,209
Well, I need something
to call you…
303
00:16:46,084 --> 00:16:47,252
other than "American girl."
304
00:16:52,382 --> 00:16:53,382
Paige…
305
00:16:54,968 --> 00:16:55,968
Beckett.
306
00:16:58,138 --> 00:16:59,138
Lachlan Henry.
307
00:17:02,601 --> 00:17:05,187
[chuckles]
308
00:17:05,813 --> 00:17:07,499
- [Jack] So, Miss Beckett…
- [Laurelyn] Mm-hmm.
309
00:17:07,523 --> 00:17:08,524
…how old are you?
310
00:17:08,607 --> 00:17:09,775
- Seventeen.
- [Jack] What?
311
00:17:09,858 --> 00:17:12,111
Oh, I'm very mature for my age.
312
00:17:12,194 --> 00:17:14,228
Uh, you're not even old enough
to drink that wine.
313
00:17:14,571 --> 00:17:16,148
- Well, I don't mind.
- [Jack chuckles]
314
00:17:17,241 --> 00:17:20,077
- I'm almost twice your age.
- I've daddy issues.
315
00:17:23,330 --> 00:17:24,790
- [chuckles]
- [chuckles]
316
00:17:27,626 --> 00:17:28,752
- [laughs]
- Uh-huh.
317
00:17:29,545 --> 00:17:31,630
- Well played.
- [Laurelyn] I'm 22.
318
00:17:31,713 --> 00:17:32,881
- [Jack] Uh-huh.
- Uh-huh.
319
00:17:32,965 --> 00:17:34,234
At least until
the groundhog comes out
320
00:17:34,258 --> 00:17:35,384
in search of his shadow.
321
00:17:40,097 --> 00:17:41,932
So… [exhales sharply]
…are you studying
322
00:17:42,015 --> 00:17:43,183
or do you have a profession?
323
00:17:43,600 --> 00:17:44,476
Musician.
324
00:17:44,560 --> 00:17:46,311
I heard you at the club
the other night.
325
00:17:47,563 --> 00:17:48,563
You're very talented.
326
00:17:50,441 --> 00:17:51,441
Thank you.
327
00:17:54,236 --> 00:17:56,530
Yeah,
it was a very big coincidence
328
00:17:56,613 --> 00:17:59,116
that we ended up
at the same vintage dinner.
329
00:17:59,199 --> 00:18:00,534
[Jack] Hmm.
330
00:18:00,617 --> 00:18:02,494
I don't believe in coincidence.
331
00:18:03,078 --> 00:18:05,497
[Laurelyn] So, that's why
the waitress was so damn nosy.
332
00:18:07,624 --> 00:18:09,376
I also arranged
for your friend's wine
333
00:18:09,460 --> 00:18:11,378
to temporarily go missing.
334
00:18:11,462 --> 00:18:12,796
- [Laurelyn] Oh.
- [Jack] Mm-hmm.
335
00:18:12,880 --> 00:18:14,339
[Laurelyn]
Master of manipulation.
336
00:18:15,299 --> 00:18:16,425
Determination.
337
00:18:19,219 --> 00:18:21,013
So, what do you do
in the wine industry?
338
00:18:22,014 --> 00:18:23,682
My employer owns
a couple of wineries
339
00:18:23,765 --> 00:18:25,434
across Australia
and New Zealand.
340
00:18:26,435 --> 00:18:28,687
I travel. Oversee the business.
341
00:18:29,813 --> 00:18:31,058
[Laurelyn] Do you have family?
342
00:18:34,526 --> 00:18:35,526
Yeah.
343
00:18:37,738 --> 00:18:40,240
I visit them
between vineyards sometimes.
344
00:18:42,785 --> 00:18:43,785
How about you?
345
00:18:44,703 --> 00:18:45,913
Just my mom and me.
346
00:18:48,248 --> 00:18:49,535
[Jack] What about your old man?
347
00:18:50,793 --> 00:18:51,793
Long story.
348
00:18:53,170 --> 00:18:54,170
Got nowhere to be.
349
00:19:00,344 --> 00:19:03,055
My mom was a rising musician
when she got pregnant with me.
350
00:19:04,431 --> 00:19:07,601
Sperm donor was
a famous country music star.
351
00:19:08,769 --> 00:19:10,595
They met when she
was signed with this label.
352
00:19:11,939 --> 00:19:13,607
His wife didn't take well
to finding out
353
00:19:13,690 --> 00:19:15,835
about his pregnant mistress
since she was pregnant too.
354
00:19:15,859 --> 00:19:18,070
So, I have a half-brother,
I've never met.
355
00:19:19,738 --> 00:19:21,907
I wasn't joking when I said
I had daddy issues.
356
00:19:23,742 --> 00:19:25,734
[Jack] So, that's why you asked
if I was married.
357
00:19:25,994 --> 00:19:26,994
[Laurelyn] Hmm.
358
00:19:27,579 --> 00:19:29,081
It's just one of the reasons.
359
00:19:32,126 --> 00:19:33,288
You want to get out of here?
360
00:19:37,256 --> 00:19:38,256
Sure.
361
00:19:38,924 --> 00:19:40,884
Thanks for the flowers
and breakfast.
362
00:19:40,968 --> 00:19:43,053
Addison and I were drunk
by 10:00. It was great.
363
00:19:43,512 --> 00:19:44,721
- [chuckles]
- No worries.
364
00:19:46,765 --> 00:19:48,892
So, what do you think
of Australia so far?
365
00:19:49,393 --> 00:19:50,853
I like it. But…
366
00:19:51,478 --> 00:19:53,078
I can't get used
to the idea of Christmas
367
00:19:53,105 --> 00:19:54,105
during summer.
368
00:19:54,857 --> 00:19:56,600
Are you going to spend it
with your family?
369
00:19:57,276 --> 00:19:58,276
Yes.
370
00:19:59,236 --> 00:20:00,236
[Laurelyn chuckles]
371
00:20:00,446 --> 00:20:01,447
Look at that.
372
00:20:02,906 --> 00:20:04,658
It's a Martin D-45.
373
00:20:05,367 --> 00:20:06,910
- I take it that's good?
- Yeah.
374
00:20:09,455 --> 00:20:10,330
Why don't you have one?
375
00:20:10,414 --> 00:20:12,124
Hmm, because it costs
about 12 grand.
376
00:20:12,916 --> 00:20:14,668
Plus, I have my mom's guitar
377
00:20:14,751 --> 00:20:16,378
to get me by
until I can afford one.
378
00:20:17,838 --> 00:20:18,839
She's never told me so,
379
00:20:18,922 --> 00:20:21,925
but I think the sperm donor
gave it to her.
380
00:20:24,011 --> 00:20:25,196
Sometimes I catch her playing it
381
00:20:25,220 --> 00:20:26,673
and it looks like
she's been crying.
382
00:20:28,140 --> 00:20:29,850
I'll have a Martin one day.
383
00:20:36,857 --> 00:20:38,668
- [Jack] What's wrong?
- It's just really hurting.
384
00:20:38,692 --> 00:20:41,236
- [Jack] Hmm.
- [chuckles, sighs]
385
00:20:41,320 --> 00:20:43,030
This seems
a little over the top.
386
00:20:43,363 --> 00:20:44,239
I don't want you to be in pain.
387
00:20:44,323 --> 00:20:46,342
I think I could have managed
a few steps to the car.
388
00:20:46,366 --> 00:20:48,118
- Not a chance.
- [chuckles]
389
00:20:48,660 --> 00:20:49,787
[Jack] If you say yes…
390
00:20:50,454 --> 00:20:52,414
I'll pamper you
every day like a princess.
391
00:20:54,875 --> 00:20:56,001
Do you always wear a suit?
392
00:20:56,960 --> 00:20:58,122
[Jack] When I have meetings.
393
00:20:58,796 --> 00:21:00,664
I'll be suit-less
for the next couple of days.
394
00:21:01,882 --> 00:21:03,067
I want you to come out
to the estate
395
00:21:03,091 --> 00:21:04,212
where I'm staying tomorrow.
396
00:21:06,053 --> 00:21:07,215
I'd like to give you a tour.
397
00:21:19,191 --> 00:21:20,191
Okay.
398
00:21:23,654 --> 00:21:26,323
- Knock that shit off, Addison.
- [Addison grunts]
399
00:21:26,907 --> 00:21:28,033
[door knocks]
400
00:21:28,534 --> 00:21:29,576
- [sighs]
- [sighs]
401
00:21:31,703 --> 00:21:33,497
We have another delivery
from him.
402
00:21:33,872 --> 00:21:37,376
[yawns] Oh, maybe he sent
breakfast again?
403
00:21:37,459 --> 00:21:38,710
I'm starving.
404
00:21:39,503 --> 00:21:40,503
[exhales heavily]
405
00:21:47,511 --> 00:21:48,595
[chuckles]
406
00:21:56,687 --> 00:22:00,524
Lachlan has a problem at work,
so seems I'm free for the day.
407
00:22:00,607 --> 00:22:04,194
Why'd he send you a new phone?
You already have one.
408
00:22:05,404 --> 00:22:09,658
My phone's been acting up
ever since we got here.
409
00:22:10,617 --> 00:22:11,617
[Addison] Whatever.
410
00:22:13,412 --> 00:22:18,167
- Let's go shopping.
- [soft music playing]
411
00:22:30,679 --> 00:22:31,889
[Jack exhales deeply]
412
00:22:31,972 --> 00:22:33,908
[Clyde] Sorry to have todrag you out here for this.
413
00:22:33,932 --> 00:22:35,717
[Jack sighs]
Goes with the territory, Clyde.
414
00:22:35,976 --> 00:22:36,894
Can we survey the damage?
415
00:22:36,977 --> 00:22:38,621
[Clyde] Oh, lots of people
worked to put the fire,
416
00:22:38,645 --> 00:22:40,749
so the investigator doesn't want
any further contamination
417
00:22:40,773 --> 00:22:41,648
of the scene.
418
00:22:41,732 --> 00:22:43,351
He has a reason to believe
it was arson.
419
00:22:43,859 --> 00:22:46,087
The fire investigator should be
here shortly with an update.
420
00:22:46,111 --> 00:22:47,780
[Jack sighs] Thank you.
I'll be here.
421
00:22:50,783 --> 00:22:51,950
[cellphone buzzes]
422
00:22:57,623 --> 00:22:59,034
[Laurelyn]Good morning, Mr. Henry.
423
00:22:59,333 --> 00:23:00,584
Good morning, Miss Beckett.
424
00:23:00,667 --> 00:23:02,410
[Laurelyn]Wondering how I knew it was you.
425
00:23:02,878 --> 00:23:04,118
[Jack] Oh, could it possibly be
426
00:23:04,171 --> 00:23:05,811
because I'm the one
who sent you the phone
427
00:23:05,881 --> 00:23:07,150
and I'm the only one
with the number?
428
00:23:07,174 --> 00:23:09,051
Hmm, possibly.
429
00:23:10,385 --> 00:23:12,128
You solve your problem
at the vineyard yet?
430
00:23:13,222 --> 00:23:15,098
Ah, yes and no.
431
00:23:16,016 --> 00:23:18,644
There was a fire last night,
so the imminent danger is over.
432
00:23:19,311 --> 00:23:20,371
Luckily there's no injuries,
433
00:23:20,395 --> 00:23:21,748
but I'm waiting
for the investigator to tell me
434
00:23:21,772 --> 00:23:22,772
what happened.
435
00:23:24,066 --> 00:23:26,443
I was hoping to get
a rain check on our plans.
436
00:23:26,985 --> 00:23:29,655
- Possibly tomorrow?
- [Laurelyn] Hmm…
437
00:23:31,156 --> 00:23:33,200
I'll have to check
my social calendar.
438
00:23:41,416 --> 00:23:42,416
I can work you in.
439
00:23:44,211 --> 00:23:45,290
I'll pick you up at 10:00.
440
00:23:45,712 --> 00:23:46,712
I'll be waiting.
441
00:23:47,339 --> 00:23:48,173
[Jack] Uh, no pressure,
442
00:23:48,257 --> 00:23:51,009
but my schedule's clear
till Thursday evening.
443
00:23:52,094 --> 00:23:53,804
I'd like you to spend
a few days with me.
444
00:23:55,264 --> 00:23:56,682
I'm eager to get the…
445
00:23:57,224 --> 00:23:59,184
stranger anxiety behind us.
446
00:23:59,810 --> 00:24:01,014
And move on to the fun stuff.
447
00:24:02,855 --> 00:24:04,165
[investigator] Well,I don't need to see the results
448
00:24:04,189 --> 00:24:05,725
to tell you
this was definitely arson.
449
00:24:06,567 --> 00:24:08,110
There's accelerant
all over the scene.
450
00:24:10,112 --> 00:24:12,561
So you might want to be thinking
about who your enemies are.
451
00:24:13,198 --> 00:24:14,198
I'll do that.
452
00:24:14,867 --> 00:24:15,946
They could try this again.
453
00:24:16,160 --> 00:24:17,971
[Laurelyn] Hey, for Christmasare we cooking at the apartment?
454
00:24:17,995 --> 00:24:21,123
About that,
don't freak out, but…
455
00:24:21,206 --> 00:24:23,208
- What?
- …Zac wants to take me home
456
00:24:23,292 --> 00:24:26,044
for Christmas.
So I can meet his family.
457
00:24:26,462 --> 00:24:27,504
Addison.
458
00:24:27,921 --> 00:24:29,923
Oh, you're not leaving me
by myself with Ben.
459
00:24:30,549 --> 00:24:32,500
You know how he's been
ever since I met Lachlan.
460
00:24:33,677 --> 00:24:35,196
You don't think Lachlan
will invite you home
461
00:24:35,220 --> 00:24:36,305
with him for Christmas?
462
00:24:37,389 --> 00:24:38,891
We don't know each other
well enough.
463
00:24:40,601 --> 00:24:42,436
You and Zac are different, okay?
464
00:24:43,395 --> 00:24:45,439
We've only been
on a couple of dates.
465
00:24:46,064 --> 00:24:49,151
Wear this for him
and I guarantee
466
00:24:49,234 --> 00:24:51,528
you'll get an invite
for the holidays.
467
00:24:51,612 --> 00:24:53,739
Or a marriage proposal.
468
00:24:53,822 --> 00:24:55,783
Yeah, well,
I'm not looking for either.
469
00:24:57,159 --> 00:24:59,828
Though, he has asked me to spend
the next few days with him.
470
00:25:02,331 --> 00:25:03,499
And nights.
471
00:25:04,166 --> 00:25:06,084
- [chuckles]
- ["By the Moonlight" playing]
472
00:25:06,168 --> 00:25:08,754
Well, that sounds
a little more serious
473
00:25:08,837 --> 00:25:10,631
than a couple of dates.
474
00:25:12,299 --> 00:25:14,676
♪ You ain't just got meBy the moonlight ♪
475
00:25:14,760 --> 00:25:15,844
♪ The moonlight ♪
476
00:25:15,928 --> 00:25:19,306
♪ You got me crazyBut I hold tight, I hold tight ♪
477
00:25:19,973 --> 00:25:21,475
♪ Yeah, girl, I am all right ♪
478
00:25:21,558 --> 00:25:25,479
♪ Dancing through the nightAnd talking till the sunlight ♪
479
00:25:25,562 --> 00:25:27,272
♪ Waiting for the friends ♪
480
00:25:27,356 --> 00:25:29,441
♪ Yeah ♪- ♪ You ain't just got me by… ♪
481
00:25:31,819 --> 00:25:35,072
[Jack] Miss Becket,
welcome to Avalon Vineyard.
482
00:25:35,489 --> 00:25:37,425
[Laurelyn] Your boss must think
a lot of you to put you up
483
00:25:37,449 --> 00:25:38,742
in a place this nice.
484
00:25:39,118 --> 00:25:40,911
[Jack chuckles]
You could say that.
485
00:25:43,330 --> 00:25:45,207
♪ You ain't just got meBy the moonlight ♪
486
00:25:46,959 --> 00:25:47,876
[Laurelyn] Thank you.
487
00:25:47,960 --> 00:25:49,521
[Jack] Since you don't know
if you're staying,
488
00:25:49,545 --> 00:25:52,589
do your bags come inside
or stay in the boot?
489
00:25:53,549 --> 00:25:55,676
I think it's fine to…
490
00:25:56,552 --> 00:25:57,761
take 'em to the guest room.
491
00:26:01,849 --> 00:26:03,517
Very nice.
492
00:26:03,600 --> 00:26:04,643
I can't take credit.
493
00:26:04,726 --> 00:26:06,854
Mrs. Porcelli packed
the lunch for us.
494
00:26:06,937 --> 00:26:08,439
[Laurelyn] Who is Mrs. Porcelli?
495
00:26:09,440 --> 00:26:11,142
She does the cooking
and the housekeeping.
496
00:26:11,608 --> 00:26:13,485
Will I get to meet her
or does she fall
497
00:26:13,569 --> 00:26:15,863
into the identifying information
category?
498
00:26:15,946 --> 00:26:17,406
I haven't decided yet.
499
00:26:18,574 --> 00:26:19,741
But it won't be today.
500
00:26:20,075 --> 00:26:21,743
She's already gone home
for the holidays.
501
00:26:22,494 --> 00:26:24,205
[Laurelyn]
She doesn't live in Wagga Wagga?
502
00:26:24,288 --> 00:26:25,288
No.
503
00:26:25,497 --> 00:26:28,250
She's, uh, employed,
like Daniel.
504
00:26:28,333 --> 00:26:29,585
They go where I go.
505
00:26:30,836 --> 00:26:32,629
So, Daniel's on vacation
as well?
506
00:26:35,674 --> 00:26:36,884
It's just the two of us.
507
00:26:38,051 --> 00:26:39,051
Alone.
508
00:26:40,220 --> 00:26:42,097
So, no one's around
to hear my screams?
509
00:26:46,101 --> 00:26:47,101
Now you're catching on.
510
00:26:51,398 --> 00:26:52,398
[Laurelyn] Do you play?
511
00:26:53,734 --> 00:26:55,277
No, not a note.
512
00:26:56,779 --> 00:26:58,673
The interior designer thought
it'd be a pretty piece
513
00:26:58,697 --> 00:26:59,697
to fill the void.
514
00:27:01,325 --> 00:27:05,078
[piano plays]
515
00:27:07,122 --> 00:27:08,207
I'd like to hear you play.
516
00:27:10,417 --> 00:27:11,417
We'll see.
517
00:27:15,964 --> 00:27:18,300
If you do decide to stay
in the guest bedroom
518
00:27:18,383 --> 00:27:20,844
and you get scared in that
big lonely bed by yourself…
519
00:27:21,678 --> 00:27:22,882
this is where you'll find me.
520
00:27:24,431 --> 00:27:25,431
Next stop?
521
00:27:28,268 --> 00:27:30,188
You're welcome to use
this gym whenever you like.
522
00:27:30,229 --> 00:27:32,189
Exercise equipment bores me.
523
00:27:33,315 --> 00:27:34,685
- [Jack] Really?
- [Laurelyn] Hmm.
524
00:27:35,400 --> 00:27:39,154
[Jack] So, what kind of exercise
do you like?
525
00:27:41,865 --> 00:27:42,865
Um…
526
00:27:43,700 --> 00:27:45,494
- pole dance.
- [chuckles]
527
00:27:46,370 --> 00:27:48,705
- Like a stripper?
- It's not what you imagine.
528
00:27:48,789 --> 00:27:51,416
It's a beautiful art form
when it's done tastefully.
529
00:27:51,792 --> 00:27:52,960
It's a hell of a workout.
530
00:27:53,043 --> 00:27:55,212
[inhales sharply] Use muscles
you didn't know you had.
531
00:27:55,295 --> 00:27:56,295
[chuckles]
532
00:27:56,672 --> 00:28:00,259
So, you've never danced on stage
with fuck-me pumps…
533
00:28:01,009 --> 00:28:02,821
- for a bunch of horny bastards?
- [Laurelyn chuckles]
534
00:28:02,845 --> 00:28:05,472
You say that like you're
pretty familiar with the scene.
535
00:28:06,723 --> 00:28:09,184
- I'm pleading the Fifth.
- That's an American amendment.
536
00:28:10,769 --> 00:28:13,397
- Don't work for Australians.
- You didn't answer the question.
537
00:28:14,356 --> 00:28:15,356
Neither did you.
538
00:28:16,525 --> 00:28:18,610
[Jack chuckles]
I may have seen a…
539
00:28:19,194 --> 00:28:21,655
stripper on a pole once.
540
00:28:22,906 --> 00:28:23,782
- Maybe twice.
- [Laurelyn] Hmm.
541
00:28:23,866 --> 00:28:26,410
- [Jack] Hmm.
- Yes and no.
542
00:28:27,327 --> 00:28:30,330
- [Jack] Yes to…
- No, I've never danced on stage.
543
00:28:31,415 --> 00:28:32,458
But, yes…
544
00:28:32,916 --> 00:28:33,917
I wear pumps…
545
00:28:34,293 --> 00:28:35,293
when I dance.
546
00:28:36,545 --> 00:28:38,088
What am I going to do with you?
547
00:28:38,714 --> 00:28:41,049
I believe the answer
to that question…
548
00:28:42,050 --> 00:28:43,343
remains to be seen.
549
00:28:43,844 --> 00:28:46,722
- [soft music playing]
- [birds chirping]
550
00:28:51,059 --> 00:28:53,020
Tell me how you got
into the wine business.
551
00:28:54,021 --> 00:28:55,189
That's what my dad did.
552
00:28:55,856 --> 00:28:58,442
- And it makes you happy?
- I'm paid quite well.
553
00:29:00,360 --> 00:29:01,820
And I meet interesting people…
554
00:29:02,321 --> 00:29:03,321
in my travels.
555
00:29:04,782 --> 00:29:06,200
What about having a family?
556
00:29:06,825 --> 00:29:10,120
Uh, don't you want
to have a wife and children?
557
00:29:10,537 --> 00:29:12,956
No wife wants to be
on a part-time basis.
558
00:29:13,457 --> 00:29:15,200
That's what a marriage to me
would be like.
559
00:29:17,294 --> 00:29:19,713
I watched my mom raise
three kids on her own.
560
00:29:20,631 --> 00:29:21,673
My dad's great, but…
561
00:29:22,299 --> 00:29:23,300
he was never at home.
562
00:29:24,802 --> 00:29:25,802
I ain't doing that.
563
00:29:27,179 --> 00:29:28,722
That's a selfless way
of thinking.
564
00:29:29,097 --> 00:29:30,097
[chuckles]
565
00:29:30,724 --> 00:29:32,559
It just proves
that you don't really know me.
566
00:29:35,687 --> 00:29:38,607
But what
about Miss Paige Beckett?
567
00:29:38,690 --> 00:29:39,566
[Laurelyn chuckles]
568
00:29:39,650 --> 00:29:41,568
She see a band of gold
in her future?
569
00:29:42,194 --> 00:29:45,239
Yeah, I want to get married
and have kids one day.
570
00:29:45,864 --> 00:29:48,659
At least two, because it sucks
being an only child.
571
00:29:50,494 --> 00:29:52,371
It'd be hard to juggle
with the music career.
572
00:29:52,454 --> 00:29:54,790
Yeah, I never said I had
all the details worked out.
573
00:29:55,207 --> 00:29:56,917
Anyway, there's plenty
of time for that.
574
00:29:57,459 --> 00:29:59,044
I want to know more
about this place.
575
00:29:59,128 --> 00:30:03,173
[soft music playing]
576
00:30:13,058 --> 00:30:14,058
[handbrake ratcheting]
577
00:30:23,068 --> 00:30:24,068
Where are we?
578
00:30:24,695 --> 00:30:26,023
You're going to appreciate this.
579
00:30:34,663 --> 00:30:37,583
Well, this is incredible.
580
00:30:38,417 --> 00:30:40,002
[Jack] This is the wine cave.
581
00:30:59,563 --> 00:31:03,358
["Flowers" playing]
582
00:31:04,401 --> 00:31:05,861
I can't stand it any longer.
583
00:31:06,820 --> 00:31:08,572
[breathes heavily]
I need to touch you.
584
00:31:16,413 --> 00:31:18,073
- [breathes heavily]
- [breathes heavily]
585
00:31:23,086 --> 00:31:27,424
♪ It's like we're in a dream ♪
586
00:31:27,508 --> 00:31:29,210
[Jack] You haven't given me
an answer yet.
587
00:31:30,719 --> 00:31:32,054
I want you to tell me yes.
588
00:31:32,721 --> 00:31:34,556
Be mine while you're here.
589
00:31:34,890 --> 00:31:36,517
[Laurelyn exhales heavily]
590
00:31:37,559 --> 00:31:38,559
Tell me, Paige.
591
00:31:39,061 --> 00:31:40,061
Yes.
592
00:31:41,146 --> 00:31:42,146
Yes, what?
593
00:31:44,358 --> 00:31:45,359
Yes, I'm yours.
594
00:31:45,442 --> 00:31:49,488
♪ Cause then I caved, into thisHeaviness with you ♪
595
00:31:50,072 --> 00:31:54,660
♪ Ran ahead in the hazeIn the fog too soon ♪
596
00:31:54,743 --> 00:31:56,829
♪ For a moment we left it ♪
597
00:31:57,538 --> 00:31:59,206
♪ Hung by a thread ♪
598
00:31:59,581 --> 00:32:01,375
♪ The flowers I kept ♪
599
00:32:01,458 --> 00:32:05,712
♪ They were all never meant tolast In this room ♪
600
00:32:05,796 --> 00:32:08,257
♪ Been treading water love ♪
601
00:32:10,384 --> 00:32:13,303
♪ One dayIt will weigh us down ♪
602
00:32:15,848 --> 00:32:19,017
♪ It's hanging like a cloud ♪
603
00:32:21,019 --> 00:32:22,019
Tell me again.
604
00:32:25,774 --> 00:32:26,650
I am yours.
605
00:32:26,733 --> 00:32:29,361
♪ Over me over us ♪
606
00:32:30,571 --> 00:32:32,030
[moans]
607
00:32:32,114 --> 00:32:34,116
♪ Was always hit and miss ♪
608
00:32:34,199 --> 00:32:36,952
♪ I end falling up like this ♪
609
00:32:37,035 --> 00:32:39,580
♪ It could be the right time ♪
610
00:32:39,663 --> 00:32:41,623
[Laurelyn moans]
611
00:32:41,707 --> 00:32:45,252
♪ Cause something's in the waterFrom our past life ♪
612
00:32:45,335 --> 00:32:46,545
[Laurelyn moans]
613
00:32:46,628 --> 00:32:50,507
♪ And I can drink it upWhile we're chasing light ♪
614
00:32:51,842 --> 00:32:55,012
♪ 'Cause then I caved,into this… ♪
615
00:32:55,095 --> 00:32:57,723
[exhales heavily]
616
00:32:59,933 --> 00:33:00,933
Caveman.
617
00:33:01,393 --> 00:33:03,510
- You won't regret saying yes.
- [Laurelyn chuckles]
618
00:33:05,314 --> 00:33:07,065
[Laurelyn] This, like us…
619
00:33:07,149 --> 00:33:10,152
I get it now.
Why it works. Because…
620
00:33:10,778 --> 00:33:13,363
there's no pretenses
and clear expectations.
621
00:33:13,447 --> 00:33:15,908
I don't feel pressured
to be anything but me. And…
622
00:33:16,742 --> 00:33:18,983
I have no worries about what
the future holds, because…
623
00:33:19,787 --> 00:33:20,787
I already know.
624
00:33:22,539 --> 00:33:23,539
Exactly.
625
00:33:25,626 --> 00:33:27,753
I have tickets
to Madama Butterfly
626
00:33:27,836 --> 00:33:29,463
in Sydney in February.
627
00:33:29,546 --> 00:33:30,798
Will you go with me?
628
00:33:31,673 --> 00:33:35,260
- That sounds like fun.
- [cellphone ringing]
629
00:33:37,429 --> 00:33:38,429
Oh…
630
00:33:39,139 --> 00:33:41,256
- it's my mom. [chuckles]
- [cellphone key clicking]
631
00:33:43,227 --> 00:33:45,354
- Hi, Mom.
- [Jolene] Hi, baby girl.
632
00:33:45,437 --> 00:33:47,689
Haven't heard from you
in a few days.
633
00:33:47,773 --> 00:33:49,392
I'm sorry, I should
have called already.
634
00:33:49,691 --> 00:33:51,610
[Jolene] You having funin the land Down Under?
635
00:33:52,277 --> 00:33:54,488
Yeah, Australia's great so far.
636
00:33:54,571 --> 00:33:55,571
Yeah.
637
00:33:57,491 --> 00:34:00,369
You thought any more
about what we discussed?
638
00:34:00,452 --> 00:34:01,745
I've told you already.
639
00:34:02,162 --> 00:34:04,373
I'm not doing that and I'm
not going to change my mind.
640
00:34:04,456 --> 00:34:06,083
[Jolene]Your father owes you, Laurelyn.
641
00:34:06,834 --> 00:34:08,627
You are Jake Beckett's daughter…
642
00:34:09,169 --> 00:34:11,213
and you should use
that to your advantage.
643
00:34:11,296 --> 00:34:13,507
[Laurelyn] No,I'm Jolene Prescot's daughter
644
00:34:13,590 --> 00:34:15,050
and I make my own way.
645
00:34:15,801 --> 00:34:17,970
I love you, Mom.
We'll speak next week.
646
00:34:18,053 --> 00:34:19,053
I'm hanging up now.
647
00:34:19,596 --> 00:34:20,596
[cellphone rattles]
648
00:34:34,862 --> 00:34:36,066
Do you want to talk about it?
649
00:34:39,366 --> 00:34:41,577
She wants to threaten
my sperm donor with going public
650
00:34:41,660 --> 00:34:42,870
about my paternity…
651
00:34:43,370 --> 00:34:45,155
in exchange
for him giving me a record deal.
652
00:34:45,789 --> 00:34:48,208
Please don't think my mom
is a terrible person.
653
00:34:48,834 --> 00:34:49,834
Okay, she's not.
654
00:34:52,004 --> 00:34:53,540
I don't think
she's a terrible person.
655
00:34:55,883 --> 00:34:57,626
She just wants to see
her daughter succeed.
656
00:35:11,815 --> 00:35:12,815
[Jack clears throat]
657
00:35:17,696 --> 00:35:22,534
["Let Me Down" playing]
658
00:35:40,761 --> 00:35:41,761
[moans]
659
00:35:44,848 --> 00:35:45,848
[moans]
660
00:35:46,350 --> 00:35:47,512
[Jack] Uh… [exhales sharply]
661
00:35:53,607 --> 00:35:59,196
♪ But every timeI fall back into you ♪
662
00:36:00,364 --> 00:36:01,198
♪ Singing ♪
663
00:36:01,281 --> 00:36:06,703
♪ Oh, my soul spinningIt ain't easy to find ♪
664
00:36:06,787 --> 00:36:09,123
♪ Don't let me down easy ♪
665
00:36:09,206 --> 00:36:13,752
♪ You're never gonna see meFalling behind ♪
666
00:36:14,628 --> 00:36:20,050
♪ Oh, my soulSpinning out of control ♪
667
00:36:20,134 --> 00:36:22,427
♪ Don't let me down gently ♪
668
00:36:23,887 --> 00:36:27,141
- [pants]
- [pants]
669
00:36:28,767 --> 00:36:31,812
[birds chirping]
670
00:36:39,027 --> 00:36:40,027
Morning.
671
00:36:40,070 --> 00:36:41,070
Good morning.
672
00:36:43,198 --> 00:36:44,198
[chuckles]
673
00:36:49,872 --> 00:36:51,242
- Want a coffee?
- [clicks tongue]
674
00:36:51,832 --> 00:36:53,125
I only drink flavored coffee
675
00:36:53,208 --> 00:36:55,085
with lots of creamer
and sweetener.
676
00:36:55,169 --> 00:36:56,503
Ends up being like a dessert.
677
00:36:57,212 --> 00:36:58,881
I do juice, though. You got any?
678
00:36:58,964 --> 00:37:00,924
[inhales sharply] Uh, yeah,
I should have some
679
00:37:01,008 --> 00:37:02,461
- in the fridge.
- [Laurelyn] Mm-mm.
680
00:37:03,469 --> 00:37:04,469
I'll get it.
681
00:37:10,184 --> 00:37:12,853
How about bacon
and egg sandwich?
682
00:37:14,313 --> 00:37:15,939
[Jack] A sanger for brekkie
sounds good.
683
00:37:17,232 --> 00:37:18,567
"Sanger for brekkie".
684
00:37:19,485 --> 00:37:21,403
- [upbeat music playing]
- [chuckles]
685
00:37:27,868 --> 00:37:29,244
[cellphone ringing]
686
00:37:30,621 --> 00:37:31,621
[Jack] Hmm.
687
00:37:34,750 --> 00:37:37,252
- [Jack] Hey, Mom.
- Good morning, Jack Henry.
688
00:37:37,336 --> 00:37:39,171
- Hey, don't. You… you cooked.
- It's okay.
689
00:37:39,254 --> 00:37:40,756
Who are you talking to?
690
00:37:41,507 --> 00:37:45,135
- I have a guest.
- [Margaret] Oh, a female guest?
691
00:37:45,677 --> 00:37:48,806
Are you bringing her home
for Christmas tomorrow?
692
00:37:48,889 --> 00:37:50,474
No.
693
00:37:50,557 --> 00:37:51,802
[Margaret] I want to meet her.
694
00:37:52,976 --> 00:37:54,678
That's not that kind
of relationship, Mom.
695
00:37:55,270 --> 00:37:58,482
And it never will be if you
just said that in front of her.
696
00:37:59,149 --> 00:38:01,693
Okay, I think you're calling
about Christmas plans?
697
00:38:01,777 --> 00:38:03,337
[Margaret]Everyone will be here at 1:00
698
00:38:03,403 --> 00:38:04,738
and will eat at 2:00.
699
00:38:04,822 --> 00:38:07,449
- Please consider bringing her.
- Love you, Mom.
700
00:38:08,200 --> 00:38:09,284
Love you, darling.
701
00:38:11,829 --> 00:38:12,829
Sorry about that.
702
00:38:13,122 --> 00:38:14,533
You have nothing
to be sorry about.
703
00:38:14,832 --> 00:38:15,832
[Jack] Hmm.
704
00:38:17,334 --> 00:38:19,104
There are some vines
I'm going to check on today.
705
00:38:19,128 --> 00:38:20,290
Do you want to come with me?
706
00:38:21,505 --> 00:38:22,589
I'd love to.
707
00:38:22,673 --> 00:38:25,008
[soft music playing]
708
00:38:25,801 --> 00:38:29,054
Here. I want to show you.
[speaks indistinctly]
709
00:38:40,649 --> 00:38:42,359
I see why your boss
pays you well.
710
00:38:43,152 --> 00:38:44,194
Show me more.
711
00:38:45,487 --> 00:38:46,487
[chuckles]
712
00:38:48,198 --> 00:38:50,701
[indistinct chatter]
713
00:39:13,765 --> 00:39:15,017
Open your eyes.
714
00:39:19,897 --> 00:39:21,273
I have a surprise for you.
715
00:39:22,274 --> 00:39:23,567
If you've been a good boy.
716
00:39:24,693 --> 00:39:25,819
And if I've been bad?
717
00:39:27,988 --> 00:39:28,988
No.
718
00:39:30,115 --> 00:39:31,408
You still get a present.
719
00:39:46,048 --> 00:39:47,048
[Jack exhales deeply]
720
00:39:58,060 --> 00:39:59,060
Get on your stomach.
721
00:40:06,819 --> 00:40:07,861
[gasps]
722
00:40:10,447 --> 00:40:11,447
Sit back.
723
00:40:13,784 --> 00:40:14,910
[Laurelyn moans]
724
00:40:15,536 --> 00:40:16,536
[Jack moans]
725
00:40:17,579 --> 00:40:21,834
[Laurelyn moans]
726
00:40:21,917 --> 00:40:23,293
[Jack] No one else touches you.
727
00:40:24,253 --> 00:40:25,253
Except me.
728
00:40:26,046 --> 00:40:27,046
You understand?
729
00:40:28,006 --> 00:40:29,299
I understand. [moans]
730
00:40:42,479 --> 00:40:44,648
We may only have
a few months together.
731
00:40:45,899 --> 00:40:48,485
[exhales deeply]
But you're mine…
732
00:40:49,236 --> 00:40:50,236
while you're here.
733
00:40:52,156 --> 00:40:54,199
I'm not going to share you
with Ben Donovan…
734
00:40:55,200 --> 00:40:56,326
or any other man.
735
00:40:56,410 --> 00:40:57,703
What brought this on?
736
00:40:58,996 --> 00:41:00,473
I have to take you back to him
tomorrow.
737
00:41:00,497 --> 00:41:01,999
[chuckles] You mean to the place
738
00:41:02,082 --> 00:41:03,268
where I live
with my best friend?
739
00:41:03,292 --> 00:41:06,670
That is shared by a man
who wants you in his bed.
740
00:41:07,629 --> 00:41:09,882
It doesn't matter
if he wants me or not.
741
00:41:09,965 --> 00:41:11,258
I want you.
742
00:41:11,884 --> 00:41:14,887
[soft music playing]
743
00:41:26,774 --> 00:41:28,233
[woman chuckles]
744
00:41:31,320 --> 00:41:33,530
I want to hear
about your girlfriend.
745
00:41:33,614 --> 00:41:35,157
[Jack] She's not my girlfriend.
746
00:41:35,783 --> 00:41:36,783
But she's American.
747
00:41:36,825 --> 00:41:38,452
So, she doesn't live
in Australia?
748
00:41:39,077 --> 00:41:41,413
No, she's on an extended trip
with a friend.
749
00:41:42,206 --> 00:41:44,833
So, she won't be returning
to the States soon?
750
00:41:45,542 --> 00:41:46,542
Not for a while.
751
00:41:47,544 --> 00:41:49,296
- That's good.
- [Jack] Mm-hmm.
752
00:41:49,379 --> 00:41:50,506
What does she do?
753
00:41:50,589 --> 00:41:51,632
She's a musician.
754
00:41:51,715 --> 00:41:54,259
A very good one.
That's how we met.
755
00:41:54,343 --> 00:41:55,928
[chuckles] I heard her sing.
756
00:42:01,183 --> 00:42:02,183
Of course you did.
757
00:42:03,769 --> 00:42:06,688
[seagulls mewing]
758
00:42:09,441 --> 00:42:13,779
- [indistinct chatter over TV]
- [cellphone ringing]
759
00:42:16,865 --> 00:42:20,536
- [soft music playing]
- Oh, hey, caveman.
760
00:42:21,078 --> 00:42:22,621
This is a pleasant surprise.
761
00:42:22,704 --> 00:42:24,414
[Jack] Well, I hope you thinkthe same way
762
00:42:24,498 --> 00:42:26,366
- in a couple of minutes.
- [doorbell ringing]
763
00:42:29,545 --> 00:42:30,545
Pack a bag.
764
00:42:31,046 --> 00:42:32,046
You're coming with me.
765
00:42:33,048 --> 00:42:34,192
- [Jack] No peeking.
- I'm not.
766
00:42:34,216 --> 00:42:35,926
- And keep your eyes closed.
- Okay.
767
00:42:36,802 --> 00:42:38,213
- Can I open them yet?
- [Jack] No.
768
00:42:38,637 --> 00:42:39,637
You can open them.
769
00:42:43,475 --> 00:42:44,475
[chuckles]
770
00:42:44,810 --> 00:42:45,810
You got me a gift?
771
00:42:46,061 --> 00:42:46,937
Open it.
772
00:42:47,020 --> 00:42:49,593
- Oh, but I didn't get you one.
- Oh, come on, open it already.
773
00:43:01,118 --> 00:43:02,035
[Laurelyn gulps]
774
00:43:02,119 --> 00:43:04,028
Okay, you have to tell me
what you're thinking.
775
00:43:06,623 --> 00:43:07,623
It's beautiful.
776
00:43:08,041 --> 00:43:09,168
I can't accept it.
777
00:43:11,295 --> 00:43:12,963
Don't think about
how much it costs.
778
00:43:14,631 --> 00:43:16,425
I bought it
because I want you to have it.
779
00:43:23,557 --> 00:43:26,226
[guitar playing]
780
00:43:27,102 --> 00:43:28,228
Yeah, it looks good on you.
781
00:43:31,273 --> 00:43:32,273
Thank you.
782
00:43:32,816 --> 00:43:34,318
And thank you
for coming back for me.
783
00:43:36,487 --> 00:43:37,525
[Jack] You're so welcome.
784
00:43:38,864 --> 00:43:39,864
[kisses]
785
00:43:53,962 --> 00:43:56,173
- [chuckles]
- [chuckles]
786
00:44:07,726 --> 00:44:08,764
[Laurelyn exhales deeply]
787
00:44:10,312 --> 00:44:11,355
Oh, Lachlan…
788
00:44:13,732 --> 00:44:15,317
[exhales deeply] Oh, Lachlan.
789
00:44:15,901 --> 00:44:17,611
- [breathes deeply]
- [breathes deeply]
790
00:44:19,905 --> 00:44:21,731
[Jack] Tell me what you want me
to do to you.
791
00:44:22,866 --> 00:44:23,867
I want you to…
792
00:44:25,869 --> 00:44:26,954
fuck me.
793
00:44:27,579 --> 00:44:28,622
Say it like you mean it.
794
00:44:32,000 --> 00:44:33,127
Fuck me, Lachlan.
795
00:44:37,256 --> 00:44:39,967
- [breathes heavily]
- [breathes heavily]
796
00:44:45,389 --> 00:44:47,891
- [moans]
- [moans]
797
00:44:50,853 --> 00:44:52,563
[Laurelyn] Harder. Harder.
798
00:44:58,235 --> 00:45:00,237
[moans]
799
00:45:01,572 --> 00:45:04,199
[Jack moans]
800
00:45:09,913 --> 00:45:11,407
- [Jack] Hey, wait.
- [Laurelyn] Hmm.
801
00:45:11,915 --> 00:45:13,959
[Jack] Hey...
Yeah... wait... What?
802
00:45:14,042 --> 00:45:16,336
The condom broke. Fuck!
You're on the pill, right?
803
00:45:16,420 --> 00:45:17,772
- Yes, same time every day.
- [Jack] Yeah… When… when…
804
00:45:17,796 --> 00:45:20,132
- when's your period?
- Uh, Tuesday.
805
00:45:20,215 --> 00:45:21,609
[Jack] We're not using
any more of these in case
806
00:45:21,633 --> 00:45:22,694
- these are all defective.
- Hey, hey, hey. It's okay.
807
00:45:22,718 --> 00:45:23,718
It's okay.
808
00:45:23,760 --> 00:45:24,760
It's okay.
809
00:45:24,970 --> 00:45:26,281
- Hey, I've got us covered. And…
- [speaks indistinctly]
810
00:45:26,305 --> 00:45:28,599
…and, you know, we…
we've both been tested.
811
00:45:28,682 --> 00:45:30,267
- [breathes deeply]
- Yeah.
812
00:45:33,353 --> 00:45:34,930
Hey, you want me
to play you something?
813
00:45:37,649 --> 00:45:38,649
[sighs]
814
00:45:39,693 --> 00:45:40,693
Yeah.
815
00:45:41,195 --> 00:45:42,195
Yeah, that'd be nice.
816
00:45:42,696 --> 00:45:43,781
Okay.
817
00:45:52,498 --> 00:45:56,001
["Used to Believe" playing]
818
00:46:06,595 --> 00:46:10,766
♪ They say love'sJust a fairy-tale ♪
819
00:46:10,849 --> 00:46:12,518
♪ A dream you outgrow ♪
820
00:46:13,185 --> 00:46:15,771
♪ The flame That ignites in us ♪
821
00:46:16,146 --> 00:46:19,483
♪ Fades in a spellthat's just how it goes ♪
822
00:46:20,317 --> 00:46:22,736
♪ They talk aboutHow they lost ♪
823
00:46:22,820 --> 00:46:25,572
♪ And wear their scarslike war wounds ♪
824
00:46:25,656 --> 00:46:29,535
♪ And how happily ever after ♪
825
00:46:30,077 --> 00:46:32,412
♪ Is far from the truth ♪
826
00:46:32,955 --> 00:46:36,291
♪ I used to believe ♪
827
00:46:36,917 --> 00:46:39,962
♪ That sparks flyWhen two hearts find a way ♪
828
00:46:40,462 --> 00:46:43,215
♪ Used to believe ♪
829
00:46:43,590 --> 00:46:46,552
♪ It stops timeEvery time you hear them say ♪
830
00:46:46,635 --> 00:46:50,347
♪ You're the one that I adore ♪
831
00:46:50,430 --> 00:46:54,560
♪ The one I knowMy heart can trust ♪
832
00:46:54,643 --> 00:46:56,353
[vocalizes]
833
00:46:56,437 --> 00:47:01,650
♪ So, I am not giving upOn love ♪
834
00:47:05,654 --> 00:47:06,840
[Laurelyn]
Oh, before we buy the condoms,
835
00:47:06,864 --> 00:47:08,464
do you mind if we swing
by the apartment?
836
00:47:08,490 --> 00:47:09,741
I didn't pack enough clothes.
837
00:47:10,117 --> 00:47:11,117
[Jack] Sure thing.
838
00:47:12,786 --> 00:47:14,788
- [Addison] Hey!
- Hi. Addison.
839
00:47:14,872 --> 00:47:16,665
Lachlan. Lachlan. Addison.
840
00:47:16,748 --> 00:47:18,292
So, you're the man
841
00:47:18,375 --> 00:47:20,502
who's been keeping
my best friend busy.
842
00:47:20,586 --> 00:47:22,337
- Guilty.
- [Addison chuckles]
843
00:47:22,421 --> 00:47:24,756
She, uh, says you're
in the wine business.
844
00:47:24,840 --> 00:47:26,967
My family has a vineyard
in California.
845
00:47:27,301 --> 00:47:29,595
- It can be brutal.
- I'll drink to that.
846
00:47:30,471 --> 00:47:32,351
Okay, well, I'm gonna
let you bond over the woes
847
00:47:32,431 --> 00:47:34,892
of wine making. [grunts]
I'm gonna go grab some things.
848
00:47:38,729 --> 00:47:40,057
[Addison] Please don't hurt her.
849
00:47:42,399 --> 00:47:44,943
Laurelyn told me
about your little agreement,
850
00:47:45,027 --> 00:47:46,487
and I'm fine with it. Just…
851
00:47:48,113 --> 00:47:49,656
don't make her
fall in love with you.
852
00:47:50,657 --> 00:47:52,034
She's been hurt enough.
853
00:47:53,327 --> 00:47:54,328
No worries.
854
00:47:54,995 --> 00:47:56,955
Laurelyn and I
are on the same page.
855
00:47:57,039 --> 00:48:00,167
[soft music playing]
856
00:48:00,959 --> 00:48:02,246
- [gasps]
- [Jack clears throat]
857
00:48:04,171 --> 00:48:06,006
Did you buy
the entire inventory?
858
00:48:06,381 --> 00:48:08,705
[Jack] Well, I don't want
to get stuck without a back-up.
859
00:48:10,761 --> 00:48:12,805
If you don't get your period
before I leave,
860
00:48:13,222 --> 00:48:14,848
can you call me
and tell me when you do?
861
00:48:14,932 --> 00:48:16,517
No, I'm not looking
to get pregnant.
862
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
You and me both.
863
00:48:23,982 --> 00:48:25,275
Can I call you Laurelyn?
864
00:48:28,320 --> 00:48:29,320
How did you…
865
00:48:30,739 --> 00:48:31,739
Addison?
866
00:48:37,246 --> 00:48:38,598
I want to call you
by your real name.
867
00:48:38,622 --> 00:48:39,808
Well, you shouldn't know
my real name
868
00:48:39,832 --> 00:48:40,666
if I don't know yours.
869
00:48:40,749 --> 00:48:42,626
There are very
legitimate reasons.
870
00:48:42,709 --> 00:48:43,709
Well, that's not fair.
871
00:48:47,339 --> 00:48:48,775
There's no point pretending
to be Paige
872
00:48:48,799 --> 00:48:50,050
when you know I'm not.
873
00:48:51,635 --> 00:48:53,129
I guess you're getting
what you want.
874
00:48:53,887 --> 00:48:54,887
Again.
875
00:49:04,857 --> 00:49:05,857
Thank you…
876
00:49:07,651 --> 00:49:08,651
Laurelyn.
877
00:49:10,362 --> 00:49:11,822
Well, you're not welcome.
878
00:49:11,905 --> 00:49:13,341
And you're not getting
my real last name.
879
00:49:13,365 --> 00:49:15,325
[Jack chuckles]
880
00:49:15,868 --> 00:49:17,661
- Fair enough…
- [seat-belts clicking]
881
00:49:18,036 --> 00:49:19,121
…Laurelyn.
882
00:49:30,799 --> 00:49:31,884
What's on your mind?
883
00:49:33,469 --> 00:49:34,511
I was just wondering…
884
00:49:35,554 --> 00:49:36,554
when you're back home…
885
00:49:37,598 --> 00:49:39,183
and you're a huge success…
886
00:49:40,309 --> 00:49:42,011
you ever write a number-one song
about us?
887
00:49:43,228 --> 00:49:44,228
I hope not.
888
00:49:45,856 --> 00:49:46,977
- Why not?
- [clears throat]
889
00:49:47,232 --> 00:49:49,985
Because the best songs come
from the heart.
890
00:49:51,028 --> 00:49:51,904
The emotions you feel
891
00:49:51,987 --> 00:49:53,697
must be one extreme
or the other.
892
00:49:55,866 --> 00:49:59,536
I'd have to be desperately
in love or devastatingly hurt.
893
00:50:01,872 --> 00:50:03,491
[Jack] Have you
ever experienced either?
894
00:50:05,417 --> 00:50:07,377
I've never been
desperately in love, but…
895
00:50:07,961 --> 00:50:09,004
I've been hurt.
896
00:50:10,589 --> 00:50:12,508
I don't think you'd have one
without the other.
897
00:50:14,635 --> 00:50:15,862
Because you've experienced both?
898
00:50:15,886 --> 00:50:16,886
No.
899
00:50:18,305 --> 00:50:21,225
I've never been in love,
so no one's ever hurt me.
900
00:50:22,351 --> 00:50:24,603
You've never even thought
you might be in love?
901
00:50:25,938 --> 00:50:26,938
Never.
902
00:50:28,774 --> 00:50:29,774
Have you?
903
00:50:30,317 --> 00:50:31,317
Once.
904
00:50:33,445 --> 00:50:34,446
I was dead wrong.
905
00:50:39,368 --> 00:50:40,494
Did you ever dance for him?
906
00:50:43,622 --> 00:50:45,124
I never even told him I did it.
907
00:50:50,462 --> 00:50:51,666
I want to show you something.
908
00:50:57,094 --> 00:50:58,470
I want you to dance for me.
909
00:51:02,182 --> 00:51:03,517
And wear this while you do it.
910
00:51:05,602 --> 00:51:08,439
["Lipstick" playing]
911
00:51:11,775 --> 00:51:15,487
♪ You like it betterWith my lipstick off ♪
912
00:51:15,821 --> 00:51:19,533
♪ You got a tasteAnd you can't get enough ♪
913
00:51:20,826 --> 00:51:22,411
♪ Against the wall ♪
914
00:51:24,288 --> 00:51:26,373
♪ Oh, I want more ♪
915
00:51:27,708 --> 00:51:31,378
♪ You know you like itWith the top down low ♪
916
00:51:31,795 --> 00:51:35,299
♪ The air gets thickAnd then we're good to go ♪
917
00:51:36,800 --> 00:51:38,552
♪ Let's take a ride ♪
918
00:51:39,928 --> 00:51:42,598
♪ Oh, I am feeling alive ♪
919
00:52:00,908 --> 00:52:04,703
♪ You know it, I feel itYou want this, you need it ♪
920
00:52:04,787 --> 00:52:06,955
♪ This time ♪
921
00:52:08,749 --> 00:52:11,585
♪ You got itSo take it, I need it ♪
922
00:52:11,668 --> 00:52:14,838
♪ We'll make this our night ♪
923
00:52:23,305 --> 00:52:26,892
♪ You pull me closerWhen I start to run ♪
924
00:52:27,351 --> 00:52:30,813
♪ You like it betterWhen it's one on one ♪
925
00:52:32,356 --> 00:52:34,149
♪ I come undone ♪
926
00:52:35,567 --> 00:52:37,528
♪ And then we're on ♪
927
00:52:40,906 --> 00:52:44,576
♪ I know it, I feel itYou want this, you need it ♪
928
00:52:44,660 --> 00:52:46,662
♪ This time ♪
929
00:52:48,747 --> 00:52:51,333
♪ You got itSo take it, I need it ♪
930
00:52:51,416 --> 00:52:54,753
- You can't touch the dancer.
- My private dancer.
931
00:52:54,837 --> 00:52:55,921
Oh, I am…
932
00:52:57,131 --> 00:52:58,298
much more than that.
933
00:53:12,896 --> 00:53:16,650
♪ I know it, I feel itYou want this, you need it ♪
934
00:53:16,733 --> 00:53:18,819
♪ This time ♪
935
00:53:19,820 --> 00:53:20,863
[moans]
936
00:53:20,946 --> 00:53:23,824
♪ You got itSo take it, I need it ♪
937
00:53:23,907 --> 00:53:26,326
♪ We'll make this our night ♪
938
00:53:27,327 --> 00:53:31,165
♪ You like it betterWith my lipstick off ♪
939
00:53:31,623 --> 00:53:35,085
♪ In the darknessYou can't get enough ♪
940
00:53:35,169 --> 00:53:36,829
- [breathes heavily]
- [breathes heavily]
941
00:53:37,963 --> 00:53:39,798
Yeah, yeah. Don't stop.
942
00:53:41,842 --> 00:53:45,345
[screams, exhales heavily]
943
00:53:45,429 --> 00:53:48,932
[chuckles, exhales heavily]
944
00:53:50,684 --> 00:53:52,603
- [pants]
- [pants]
945
00:53:54,855 --> 00:53:56,266
I've never come
so hard in my life.
946
00:53:57,107 --> 00:53:58,317
Me either.
947
00:54:01,820 --> 00:54:02,946
[chuckles]
948
00:54:03,030 --> 00:54:05,157
- [pants]
- [pants]
949
00:54:06,575 --> 00:54:10,162
[birds chirping]
950
00:54:13,665 --> 00:54:16,710
I tell you, it's glyphosate
poisoning, Mr. McLachlan.
951
00:54:16,794 --> 00:54:18,545
We don't use glyphosate here.
952
00:54:18,629 --> 00:54:20,547
This was brought in
and done on purpose.
953
00:54:20,631 --> 00:54:21,715
[Jack] I agree.
954
00:54:22,299 --> 00:54:23,299
Thank you, Clyde.
955
00:54:26,470 --> 00:54:27,346
Jim.
956
00:54:27,429 --> 00:54:28,597
Jack McLachlan here.
957
00:54:29,181 --> 00:54:30,891
I need you to find something
for me fast
958
00:54:30,974 --> 00:54:32,226
[door opens]
959
00:54:32,726 --> 00:54:33,769
[Audrey] Hello, Jack.
960
00:54:34,686 --> 00:54:35,686
[Jack] Hello, Audrey.
961
00:54:36,271 --> 00:54:37,271
Please, come in.
962
00:54:47,658 --> 00:54:48,659
To reunions.
963
00:54:50,994 --> 00:54:51,994
[glass thudding]
964
00:54:59,628 --> 00:55:00,963
I didn't ask you here for that.
965
00:55:02,214 --> 00:55:03,298
[Audrey exhales sharply]
966
00:55:06,385 --> 00:55:07,553
I can change your mind.
967
00:55:09,763 --> 00:55:10,763
I'm afraid you can't.
968
00:55:10,806 --> 00:55:11,806
[scoffs]
969
00:55:17,938 --> 00:55:20,649
You remember how much
you love being in my mouth.
970
00:55:23,944 --> 00:55:24,944
There's someone else.
971
00:55:28,240 --> 00:55:30,159
I'm the only one
who knows you, Jack.
972
00:55:31,243 --> 00:55:32,661
You might know who I am…
973
00:55:34,538 --> 00:55:35,998
but you'll never be the one
for me.
974
00:55:37,833 --> 00:55:40,252
[scoffs] This new girl
doesn't even know your name.
975
00:55:41,795 --> 00:55:43,338
She's just another nobody
to you.
976
00:55:45,340 --> 00:55:46,383
I'm right, aren't I?
977
00:55:47,509 --> 00:55:50,429
Just another one
of your fake relationships.
978
00:55:52,848 --> 00:55:54,850
I know you started
the fire at Chalice.
979
00:55:56,435 --> 00:55:58,562
And poisoned the vines
in Marguerite…
980
00:56:00,397 --> 00:56:02,941
I'm here to give you
the courtesy of a warning.
981
00:56:04,610 --> 00:56:06,403
Do not fuck with me, Audrey.
982
00:56:07,488 --> 00:56:08,488
Jack…
983
00:56:09,656 --> 00:56:10,656
Get the fuck out.
984
00:56:16,246 --> 00:56:17,246
[scoffs]
985
00:56:26,381 --> 00:56:28,175
You're gonna regret
what you've done to me.
986
00:56:34,306 --> 00:56:35,724
Hey, caveman.
987
00:56:36,308 --> 00:56:38,769
Normally, I'm not all
that excited about this. But…
988
00:56:39,728 --> 00:56:40,771
I just got my period.
989
00:56:41,688 --> 00:56:42,688
[Jack] That's great.
990
00:56:42,981 --> 00:56:44,459
Did you solve your problem
at the vineyard?
991
00:56:44,483 --> 00:56:47,111
Yeah, there are a couple
of issues, but…
992
00:56:47,694 --> 00:56:49,404
I'll have them
under control soon.
993
00:56:49,947 --> 00:56:51,740
Hey, and you staying
until New Year's Day?
994
00:56:51,824 --> 00:56:52,991
I'm afraid I will be.
995
00:56:55,327 --> 00:56:57,055
Will you be spending
New Years Eve with Addison?
996
00:56:57,079 --> 00:56:59,265
[Laurelyn] Addison and Zacare going to the The Blues Club.
997
00:56:59,289 --> 00:57:00,457
They've invited me.
998
00:57:00,874 --> 00:57:02,126
It's open mic night again.
999
00:57:03,710 --> 00:57:05,170
So, how do I get
to see you sing?
1000
00:57:07,381 --> 00:57:08,381
It's late.
1001
00:57:08,966 --> 00:57:10,626
I should probably
let you get some sleep.
1002
00:57:11,593 --> 00:57:13,095
[Laurelyn]Good night, Mr. Henry.
1003
00:57:13,178 --> 00:57:16,140
-[Jack] Good night, Laurelyn
-[soft music playing]
1004
00:57:16,223 --> 00:57:17,224
[indistinct chatter]
1005
00:57:17,307 --> 00:57:19,202
[Laurelyn] Everybody ready
to ring in the New Year?
1006
00:57:19,226 --> 00:57:25,899
- [crowd applaud, cheer]
- ["Masterpiece" playing]
1007
00:57:25,983 --> 00:57:30,320
♪ Every breath that you takeIs a note in a symphony ♪
1008
00:57:32,865 --> 00:57:37,202
♪ Every word that you sayIs a poem you sent for me ♪
1009
00:57:39,705 --> 00:57:44,501
♪ Like the swell of a stringI melt when you speak to me ♪
1010
00:57:46,420 --> 00:57:49,006
♪ Such an art,Hold me close to your heart ♪
1011
00:57:49,089 --> 00:57:51,717
♪ I'm yours to keep ♪
1012
00:57:52,968 --> 00:57:56,305
♪ I'll be your canvas ♪
1013
00:57:56,388 --> 00:57:58,932
♪ You'll be my painter ♪
1014
00:57:59,892 --> 00:58:05,397
♪ Every curve you traceIt feels like destiny ♪
1015
00:58:06,732 --> 00:58:09,359
♪ You'll be the stage ♪
1016
00:58:09,902 --> 00:58:13,197
♪ And I'll be your dancer ♪
1017
00:58:13,280 --> 00:58:18,744
♪ Caught in emotionIt's poetry to me ♪
1018
00:58:19,286 --> 00:58:25,375
♪ Truly a masterpiece ♪
1019
00:58:26,877 --> 00:58:32,466
♪ A masterpiece, oh ♪
1020
00:58:32,549 --> 00:58:35,594
[crowd applaud, cheer]
1021
00:58:36,637 --> 00:58:37,638
[chuckles]
1022
00:58:38,639 --> 00:58:40,808
[upbeat music playing]
1023
00:58:41,850 --> 00:58:44,103
Amazing, love! You did so well!
1024
00:58:44,186 --> 00:58:45,622
[Laurelyn] I thought
it was really similar to the one
1025
00:58:45,646 --> 00:58:46,563
you did the other day.
1026
00:58:46,647 --> 00:58:48,432
- The other one you did...
- [Jack] Hey you.
1027
00:58:48,857 --> 00:58:49,858
[chuckles] I thought
1028
00:58:49,942 --> 00:58:51,735
you wouldn't be back
till tomorrow.
1029
00:58:51,819 --> 00:58:53,853
I didn't want anyone else
kissing you at midnight.
1030
00:58:54,738 --> 00:58:59,201
[all]
Five. Four. Three. Two. One…
1031
00:58:59,743 --> 00:59:01,912
Happy New Year!
1032
00:59:01,995 --> 00:59:05,040
- [crowd cheer, applaud]
- [soft music playing]
1033
00:59:05,791 --> 00:59:07,417
[exclaims]
1034
00:59:09,128 --> 00:59:10,128
[Laurelyn chuckles]
1035
00:59:14,174 --> 00:59:15,174
Come home with me.
1036
00:59:15,926 --> 00:59:18,345
- I still need to get my things.
- Fuck your things.
1037
00:59:18,428 --> 00:59:19,428
[chuckles]
1038
00:59:22,266 --> 00:59:24,601
[Ben] You know, you're like…
I'm gonna give you…
1039
00:59:25,227 --> 00:59:27,479
six stars. Because you…
1040
00:59:28,313 --> 00:59:30,023
[grunts] …are awesome.
1041
00:59:31,275 --> 00:59:32,568
Six stars.
1042
00:59:45,080 --> 00:59:46,080
[breathes roughly]
1043
00:59:48,041 --> 00:59:49,668
Don't go. Don't go with him.
1044
00:59:49,751 --> 00:59:52,379
I'm going with him, Ben.
It's not your call.
1045
00:59:55,174 --> 00:59:56,174
[car alarm beeps]
1046
00:59:57,384 --> 00:59:59,219
[Ben] You are nothing
but a whore to him.
1047
01:00:00,471 --> 01:00:02,514
- [Laurelyn sobs]
- [Jack] What did he do to you?
1048
01:00:03,807 --> 01:00:06,602
- What the fuck did you do?
- [Laurelyn] Let's go, please.
1049
01:00:07,436 --> 01:00:08,436
[Jack grunts]
1050
01:00:14,818 --> 01:00:16,271
You're not staying
with him anymore.
1051
01:00:16,695 --> 01:00:17,881
I'll get you your own apartment.
1052
01:00:17,905 --> 01:00:18,822
[Laurelyn]
I can't let you do that.
1053
01:00:18,906 --> 01:00:20,068
Then you're staying with me.
1054
01:00:26,455 --> 01:00:27,455
[Laurelyn] Yeah.
1055
01:00:27,623 --> 01:00:29,291
Okay. I will.
1056
01:00:31,794 --> 01:00:34,880
[birds chirping]
1057
01:00:38,550 --> 01:00:41,053
- Hello… Oh, hi.
- [Mrs. Porcelli chuckles]
1058
01:00:41,136 --> 01:00:43,263
- Miss Beckett?
- Mm-hmm. Yes.
1059
01:00:43,347 --> 01:00:44,807
- I'm Mrs. Porcelli.
- Oh.
1060
01:00:44,890 --> 01:00:46,367
May I cook you something
for breakfast?
1061
01:00:46,391 --> 01:00:48,268
Yeah, thank you. Well, I…
1062
01:00:48,727 --> 01:00:50,354
If you'll excuse me, I'll…
1063
01:00:51,105 --> 01:00:52,865
- I'll be right back. Hmm.
- Of course, dear.
1064
01:00:52,940 --> 01:00:53,940
- Mm-hmm.
- [chuckles]
1065
01:00:55,484 --> 01:00:56,610
[chuckles]
1066
01:01:05,994 --> 01:01:08,455
Oh, you scared
the shit out of me!
1067
01:01:08,539 --> 01:01:09,540
Stop. [chuckles]
1068
01:01:10,374 --> 01:01:12,292
- I was thinking something more…
- Mm-hmm.
1069
01:01:12,376 --> 01:01:13,710
…along the lines of this.
1070
01:01:15,504 --> 01:01:17,589
[Laurelyn] Oh, no, you don't.
[laughs]
1071
01:01:17,965 --> 01:01:19,567
- Why not?
- Uh, I just met Mrs. Porcelli,
1072
01:01:19,591 --> 01:01:20,801
and she's making me breakfast.
1073
01:01:20,884 --> 01:01:22,112
- I'll be quick. I'll… I'll be...
- It's gonna be rude
1074
01:01:22,136 --> 01:01:23,363
- not to mention awkward…
- I'll be quick. I'll be quick.
1075
01:01:23,387 --> 01:01:24,471
…If I don't go back out.
1076
01:01:24,555 --> 01:01:25,848
- We'll be quick.
- No.
1077
01:01:25,931 --> 01:01:28,308
Oh, she's gonna see it
written all over my face.
1078
01:01:28,767 --> 01:01:30,561
She's already gonna know
I'm the latest one.
1079
01:01:31,770 --> 01:01:33,623
- You're latest what?
- [Laurelyn] I don't know.
1080
01:01:33,647 --> 01:01:36,692
Companion or whatever
it is she calls us.
1081
01:01:36,775 --> 01:01:38,735
She doesn't know
about the others.
1082
01:01:40,320 --> 01:01:42,281
You're the first she's met.
1083
01:01:43,073 --> 01:01:46,869
- [soft music playing]
- Where'd you take them?
1084
01:01:46,952 --> 01:01:47,995
Hotels.
1085
01:01:51,582 --> 01:01:53,083
- Oh.
- [Laurelyn chuckles]
1086
01:01:54,751 --> 01:01:55,919
[Laurelyn gasps]
1087
01:01:56,003 --> 01:01:57,171
[oil sizzles]
1088
01:01:58,255 --> 01:02:01,049
[inhales deeply]
Smells delicious.
1089
01:02:01,133 --> 01:02:03,260
Thank you.
May I pour you some coffee?
1090
01:02:03,343 --> 01:02:04,219
Oh, I'll have juice,
1091
01:02:04,303 --> 01:02:05,321
- but I can get…
- [Mrs. Porcelli] I'm happy
1092
01:02:05,345 --> 01:02:06,430
to get it for you, dear.
1093
01:02:07,473 --> 01:02:08,801
- [Laurelyn] Thank you.
- Please.
1094
01:02:20,694 --> 01:02:22,446
Oh, I can do that
when I'm finished.
1095
01:02:22,529 --> 01:02:23,529
Miss Beckett.
1096
01:02:24,364 --> 01:02:26,408
Relax and enjoy.
1097
01:02:26,492 --> 01:02:27,951
Please call me Laurelyn.
1098
01:02:28,368 --> 01:02:29,870
[Mrs. Porcelli] Okay. Laurelyn.
1099
01:02:31,413 --> 01:02:34,958
So, how long
have you worked for, um…
1100
01:02:36,126 --> 01:02:38,420
Uh, Mr., uh…
1101
01:02:38,504 --> 01:02:40,756
I… I call him
Mr. McLachlan, dear.
1102
01:02:40,839 --> 01:02:42,883
[chuckles] Many years.
For the family.
1103
01:02:43,467 --> 01:02:45,803
- Mr. McLachlan. [chuckles]
- [water splashing]
1104
01:02:55,729 --> 01:02:57,356
Wonder what
Mrs. Porcelli thinks of you
1105
01:02:57,439 --> 01:02:59,191
- never bringing a woman home?
- [chuckles]
1106
01:03:00,109 --> 01:03:02,736
- She probably thought I was gay.
- [Laurelyn chuckles]
1107
01:03:02,820 --> 01:03:04,571
Until you turned up
in her kitchen.
1108
01:03:05,656 --> 01:03:07,491
Barely wearing enough
to cover this.
1109
01:03:07,574 --> 01:03:08,951
[Laurelyn laughs]
1110
01:03:12,079 --> 01:03:13,431
[Mrs. Porcelli]
I thought you might be hungry.
1111
01:03:13,455 --> 01:03:14,455
[Laurelyn chuckles]
1112
01:03:14,665 --> 01:03:16,792
- Thanks, Mrs. Porcelli.
- [Laurelyn laughs]
1113
01:03:17,334 --> 01:03:18,911
- [exhales heavily]
- [exhales heavily]
1114
01:03:19,086 --> 01:03:21,130
I had a late breakfast, but…
1115
01:03:22,714 --> 01:03:23,715
I can eat again.
1116
01:03:25,551 --> 01:03:28,137
- You and your late brekkies.
- [chuckles]
1117
01:03:28,470 --> 01:03:29,471
You sleepyhead.
1118
01:03:31,098 --> 01:03:32,266
[Laurelyn laughs]
1119
01:03:32,975 --> 01:03:35,144
Oh, I'm gonna get you.
Forget it.
1120
01:03:35,811 --> 01:03:37,604
No, no, no! Don't! [squeals]
1121
01:03:40,065 --> 01:03:42,276
[breathes roughly, coughs]
1122
01:03:44,570 --> 01:03:45,570
What's wrong?
1123
01:03:48,615 --> 01:03:51,368
[soft music playing]
1124
01:03:51,452 --> 01:03:52,870
[Jack] I'm sorry.
I didn't mean to…
1125
01:03:54,455 --> 01:03:55,455
upset you.
1126
01:04:05,090 --> 01:04:06,884
My mom was an addict
when I was a kid.
1127
01:04:08,760 --> 01:04:10,846
Painkillers, sedatives…
1128
01:04:11,388 --> 01:04:12,388
whatever she could get.
1129
01:04:15,017 --> 01:04:17,561
I was eight when I found her
passed out in the bathtub.
1130
01:04:20,939 --> 01:04:22,274
I tried to pull her out, but…
1131
01:04:23,817 --> 01:04:25,336
every time I got her face
above the water,
1132
01:04:25,360 --> 01:04:27,070
she'd take a breath
and slip back in.
1133
01:04:31,408 --> 01:04:33,827
She pulled me in and under her,
and I was drowning, and…
1134
01:04:36,872 --> 01:04:38,332
[sniffles]
Yeah, I'll never forget
1135
01:04:38,415 --> 01:04:39,415
what it felt like.
1136
01:04:42,419 --> 01:04:43,545
Knowing I was about to die.
1137
01:04:47,883 --> 01:04:49,087
[Jack] How did you not drown?
1138
01:04:50,427 --> 01:04:51,845
I pulled the plug
from the drain.
1139
01:04:52,930 --> 01:04:54,139
Took a while, but…
1140
01:05:00,646 --> 01:05:01,646
[sniffles]
1141
01:05:02,147 --> 01:05:03,475
[Jack]
What happened to your mom?
1142
01:05:05,067 --> 01:05:07,319
Nearly killing us both
was her wake-up call.
1143
01:05:08,070 --> 01:05:09,196
And she got clean.
1144
01:05:10,155 --> 01:05:12,199
And she has been
for nearly 15 years.
1145
01:05:17,621 --> 01:05:18,621
Never told anyone.
1146
01:05:21,500 --> 01:05:23,700
[Jack] That's not the kind
of thing you keep a secret.
1147
01:05:24,086 --> 01:05:26,338
Yeah, I learned to keep secrets
at an early age.
1148
01:05:28,048 --> 01:05:29,967
I would've been taken away
from her if I told.
1149
01:05:31,760 --> 01:05:32,798
Maybe you should've been.
1150
01:05:35,722 --> 01:05:36,722
[sniffles]
1151
01:05:37,015 --> 01:05:38,015
No she...
1152
01:05:38,308 --> 01:05:39,308
We survived.
1153
01:05:40,727 --> 01:05:42,007
And she went to rehab
that night.
1154
01:05:42,062 --> 01:05:43,147
[stutters] We're okay.
1155
01:05:43,939 --> 01:05:44,939
[sniffles]
1156
01:06:00,038 --> 01:06:01,038
Feels good.
1157
01:06:02,749 --> 01:06:03,749
Telling you.
1158
01:06:20,476 --> 01:06:22,728
["See You Soon" playing]
1159
01:06:23,145 --> 01:06:24,145
What?
1160
01:06:25,939 --> 01:06:27,107
Thank you for saying yes.
1161
01:06:28,942 --> 01:06:29,942
To what?
1162
01:06:30,569 --> 01:06:31,569
To us.
1163
01:06:33,197 --> 01:06:34,656
Well, thank you for choosing me.
1164
01:06:36,700 --> 01:06:38,160
And stealing a dance with me.
1165
01:06:41,121 --> 01:06:42,331
Our dance was cut short.
1166
01:06:45,042 --> 01:06:46,502
I'd very much like to finish it.
1167
01:06:47,085 --> 01:06:48,085
[Laurelyn chuckles]
1168
01:06:53,217 --> 01:06:57,054
♪ There's no more goodbyes ♪
1169
01:06:57,638 --> 01:07:00,849
♪ I built it all with you ♪
1170
01:07:01,975 --> 01:07:05,479
♪ I wish I could fly ♪
1171
01:07:06,480 --> 01:07:10,025
♪ Give it all to you ♪
1172
01:07:14,947 --> 01:07:18,492
♪ See you soon ♪
1173
01:07:19,618 --> 01:07:22,913
♪ Oh ♪
1174
01:07:23,789 --> 01:07:27,459
♪ See you soon ♪
1175
01:07:31,004 --> 01:07:34,925
♪ There's been daysWhen I've lost myself ♪
1176
01:07:36,969 --> 01:07:38,689
Sorry, I should've noticed
you were burning.
1177
01:07:38,720 --> 01:07:40,389
[exhales sharply] Don't worry.
1178
01:07:40,472 --> 01:07:42,015
I'll be turning brown
by the morning.
1179
01:07:46,562 --> 01:07:49,940
[cellphone ringing]
1180
01:08:04,163 --> 01:08:05,289
Hey, Mom.
1181
01:08:05,664 --> 01:08:08,750
I have been calling for hours.
Have you not checked your phone?
1182
01:08:09,376 --> 01:08:10,419
What's happened?
1183
01:08:10,502 --> 01:08:12,182
[Jolene] I can't believeyou haven't heard.
1184
01:08:12,254 --> 01:08:14,465
It's been all over the news.
1185
01:08:14,548 --> 01:08:15,674
Jared Beckett…
1186
01:08:17,092 --> 01:08:20,053
was killed
in a skiing accident today.
1187
01:08:20,721 --> 01:08:22,931
And this is emergency news
for me because…
1188
01:08:23,015 --> 01:08:24,600
Because he's your brother,
Laurie.
1189
01:08:24,683 --> 01:08:27,644
- Whom I've never met.
- He's your father's son.
1190
01:08:27,728 --> 01:08:30,022
Again, whom I've never met.
1191
01:08:31,064 --> 01:08:32,232
You need to come home.
1192
01:08:32,900 --> 01:08:34,735
You need to pay
your condolences, Laurie.
1193
01:08:35,360 --> 01:08:37,070
I'm not part of their family.
1194
01:08:37,154 --> 01:08:39,531
[Jolene] Your fatheris gonna want to know you.
1195
01:08:39,907 --> 01:08:40,907
Um…
1196
01:08:42,701 --> 01:08:44,071
I'm not coming home
for this, Mom.
1197
01:08:44,578 --> 01:08:45,621
- Hanging up now.
- No.
1198
01:08:54,421 --> 01:08:56,048
You must think
even worse of her now.
1199
01:08:58,175 --> 01:08:59,885
Oh, she doesn't make
the top ten list
1200
01:08:59,968 --> 01:09:01,470
of my favorite people today.
1201
01:09:01,887 --> 01:09:03,091
- [Laurelyn] Hmm.
- [chuckles]
1202
01:09:04,973 --> 01:09:06,266
But you on the other hand…
1203
01:09:06,934 --> 01:09:08,143
are my number one spot.
1204
01:09:15,526 --> 01:09:17,269
I wish I didn't have
to leave you tomorrow.
1205
01:09:21,448 --> 01:09:23,158
[birds chirping]
1206
01:09:23,242 --> 01:09:24,552
- [Evan] There he is.
- [Margaret] Hey.
1207
01:09:24,576 --> 01:09:26,370
[Chloe] Happy birthday!
1208
01:09:27,871 --> 01:09:28,997
Hey, mate. Hey.
1209
01:09:29,081 --> 01:09:30,700
- [woman 2] Happy Birthday.
- Thank you.
1210
01:09:30,958 --> 01:09:33,585
- What's up?
- [soft music playing]
1211
01:09:33,669 --> 01:09:36,839
[Margaret]
Darling, oh, Laurelyn?
1212
01:09:37,256 --> 01:09:39,007
Oh, she's, uh, unwell.
1213
01:09:39,091 --> 01:09:41,385
["Beauty From Pain" playing]
1214
01:09:42,010 --> 01:09:44,471
♪ Clock ticks outOn another love ♪
1215
01:09:44,555 --> 01:09:46,682
Found at a crossroads ♪
1216
01:09:48,934 --> 01:09:52,771
♪ Tears fall but they waterWhat's meant to grow ♪
1217
01:09:52,855 --> 01:09:54,314
You left her alone?
1218
01:09:54,815 --> 01:09:57,025
♪ Chin up now gotta one wayflight… ♪
1219
01:09:57,109 --> 01:09:58,193
Uh, shall we?
1220
01:10:00,612 --> 01:10:05,826
♪ Tell me, should I be gladThat we let it go? ♪
1221
01:10:07,703 --> 01:10:10,747
♪ Round and roundThese endless thoughts ♪
1222
01:10:10,831 --> 01:10:15,544
♪ A tale of loveA tale of loss again ♪
1223
01:10:21,967 --> 01:10:23,051
[Mrs. Porcelli] Hmm.
1224
01:10:23,677 --> 01:10:25,846
Dinner's on the stove,
Laurelyn, so I'm leaving.
1225
01:10:25,929 --> 01:10:27,382
[Laurelyn]
Thank you, Mrs. Porcelli.
1226
01:10:27,806 --> 01:10:29,016
It's a lovely song.
1227
01:10:29,516 --> 01:10:30,516
Thank you.
1228
01:10:30,726 --> 01:10:32,978
I hope you're not the only one
who thinks so.
1229
01:10:33,312 --> 01:10:34,592
[clicks tongue, inhales sharply]
1230
01:10:34,646 --> 01:10:38,108
The song is about Mr. McLachlan.
1231
01:10:39,318 --> 01:10:40,652
[Laurelyn] Is it that obvious?
1232
01:10:41,528 --> 01:10:43,989
- Have you played it for him?
- No, I can never.
1233
01:10:45,574 --> 01:10:47,284
I think you should reconsider,
dear.
1234
01:10:47,910 --> 01:10:48,910
He'd love it.
1235
01:10:49,536 --> 01:10:50,579
[chuckles]
1236
01:10:50,954 --> 01:10:52,372
Well, I should choof off,
1237
01:10:52,456 --> 01:10:53,582
- as they say.
- [chuckles]
1238
01:10:53,665 --> 01:10:55,284
- Have a good evening.
- [Laurelyn] Bye.
1239
01:10:56,001 --> 01:10:58,712
♪ I am not giving up ♪
1240
01:10:59,171 --> 01:11:03,383
♪ I don't go downWhen the going gets tough ♪
1241
01:11:03,467 --> 01:11:07,763
♪ There's nothing strongerThan the will to push ♪
1242
01:11:07,846 --> 01:11:11,433
♪ And make things better ♪
1243
01:11:13,185 --> 01:11:16,271
♪ And I broke through them all ♪
1244
01:11:16,355 --> 01:11:20,526
♪ Don't fit inOh, so I am told ♪
1245
01:11:20,609 --> 01:11:26,281
♪ But I live my life no need... ♪
1246
01:11:29,201 --> 01:11:30,285
[Laurelyn exhales sharply]
1247
01:11:35,457 --> 01:11:36,785
[Audrey]
That's a beautiful song.
1248
01:11:37,167 --> 01:11:38,794
Goes really well
with the slow spins,
1249
01:11:38,877 --> 01:11:40,212
but not that upside-down thing.
1250
01:11:40,838 --> 01:11:42,464
Oh. The Jade Split?
1251
01:11:43,090 --> 01:11:44,174
It's an invert.
1252
01:11:45,592 --> 01:11:46,592
I wouldn't know.
1253
01:11:47,469 --> 01:11:48,469
I'm not a stripper.
1254
01:11:53,308 --> 01:11:54,351
He's not here.
1255
01:11:56,019 --> 01:11:57,019
Honey…
1256
01:11:57,729 --> 01:11:59,223
you don't even know
his name, do you?
1257
01:12:00,774 --> 01:12:02,043
I left him at his parents' house
1258
01:12:02,067 --> 01:12:03,944
because I want to get
a few things straight.
1259
01:12:07,197 --> 01:12:09,283
[chuckles] I'm sorry. You…
1260
01:12:10,617 --> 01:12:11,869
you seem to know me, but…
1261
01:12:15,038 --> 01:12:17,875
- I don't know you.
- [dramatic music playing]
1262
01:12:17,958 --> 01:12:18,958
I'm Audrey.
1263
01:12:20,419 --> 01:12:21,419
His wife.
1264
01:12:23,130 --> 01:12:24,173
You didn't know, did you?
1265
01:12:29,219 --> 01:12:30,219
What's your name?
1266
01:12:34,057 --> 01:12:35,057
Laurelyn.
1267
01:12:36,393 --> 01:12:37,555
[Audrey] What a pretty name.
1268
01:12:39,313 --> 01:12:40,749
You can understand
why I have to ask you
1269
01:12:40,773 --> 01:12:42,065
to stop seeing my husband.
1270
01:12:42,900 --> 01:12:44,228
[Laurelyn]
You don't need to ask.
1271
01:12:44,359 --> 01:12:46,310
So, you won't call him on
the phone he gave you?
1272
01:12:46,904 --> 01:12:48,232
You'll leave
and never come back?
1273
01:12:50,908 --> 01:12:52,859
First thing in the morning
before he comes back.
1274
01:12:54,620 --> 01:12:55,824
[Audrey] Thank you, Laurelyn.
1275
01:12:56,914 --> 01:12:58,290
My husband has a problem.
1276
01:13:00,125 --> 01:13:01,186
But I'm willing
to work through it
1277
01:13:01,210 --> 01:13:02,503
for the sake of our children.
1278
01:13:02,586 --> 01:13:06,757
[somber music playing]
1279
01:13:14,264 --> 01:13:15,264
[sniffles]
1280
01:13:16,934 --> 01:13:18,760
- Hey, what are you doing?
- [exhales deeply]
1281
01:13:20,062 --> 01:13:21,062
I'm leaving.
1282
01:13:21,730 --> 01:13:22,730
Why?
1283
01:13:22,981 --> 01:13:25,150
Your wife, Audrey,
1284
01:13:25,234 --> 01:13:26,151
- she paid me a visit.
- Uh…
1285
01:13:26,235 --> 01:13:27,545
- She… she's not my wife.
- [Laurelyn] Hmm.
1286
01:13:27,569 --> 01:13:30,197
- I've… I've never been married.
- [sniffles]
1287
01:13:32,741 --> 01:13:33,784
- Hey…
- Don't!
1288
01:13:40,082 --> 01:13:42,376
[cellphone keys clicking]
1289
01:13:43,627 --> 01:13:46,421
[cellphone ringing]
1290
01:13:48,006 --> 01:13:49,424
- Hello?
- [Jack] Hi, Mom.
1291
01:13:49,967 --> 01:13:51,426
Sorry, I know it's late
1292
01:13:51,510 --> 01:13:53,470
and this is going
to sound crazy, but, um…
1293
01:13:54,179 --> 01:13:55,179
Am I married?
1294
01:13:55,639 --> 01:13:57,382
[Margaret]What are you talking about, son?
1295
01:14:00,352 --> 01:14:01,437
Have I ever been married?
1296
01:14:02,354 --> 01:14:04,606
No. What's this all about?
1297
01:14:05,566 --> 01:14:07,019
[Jack]
It's just a misunderstanding.
1298
01:14:07,443 --> 01:14:09,111
Uh, Laurelyn needed to hear it.
1299
01:14:11,196 --> 01:14:13,949
He's not married, dear,
but I'd sure like him to be.
1300
01:14:14,867 --> 01:14:15,951
How are you feeling?
1301
01:14:17,536 --> 01:14:19,639
- [cellphone key clicking]
- I told her you couldn't come
1302
01:14:19,663 --> 01:14:21,821
- because you had the flu.
- [cellphone key clicking]
1303
01:14:23,500 --> 01:14:26,420
Much better, ma'am.
[chuckles] Thank you for asking.
1304
01:14:28,213 --> 01:14:29,298
Sorry for calling, Mom.
1305
01:14:30,007 --> 01:14:31,758
- Night.
- [exhales sharply]
1306
01:14:32,259 --> 01:14:33,795
[Henry]
Is everything all right, dear?
1307
01:14:34,386 --> 01:14:35,386
Yeah.
1308
01:14:37,431 --> 01:14:38,724
I don't know you.
1309
01:14:38,807 --> 01:14:41,310
You… you know me better
than anyone.
1310
01:14:43,979 --> 01:14:44,979
Who was she?
1311
01:14:45,522 --> 01:14:47,024
Previous companion?
1312
01:14:49,193 --> 01:14:50,402
She'd been stalking me…
1313
01:14:51,570 --> 01:14:52,570
for…
1314
01:14:52,905 --> 01:14:53,905
three years.
1315
01:14:56,533 --> 01:14:58,470
Because I travel, she finds
it hard to keep track of me,
1316
01:14:58,494 --> 01:15:00,996
so she causes mischief
at the vineyards to draw me out.
1317
01:15:03,207 --> 01:15:04,416
This was her way of proving
1318
01:15:04,500 --> 01:15:06,376
that she can fuck
with my personal life.
1319
01:15:06,877 --> 01:15:10,339
[soft music playing]
1320
01:15:19,264 --> 01:15:20,974
- [breathes deeply]
- [breathes deeply]
1321
01:15:28,774 --> 01:15:29,817
- [chuckles]
- [chuckles]
1322
01:15:33,237 --> 01:15:34,446
Morning.
1323
01:15:34,530 --> 01:15:35,697
- Huh?
- [chuckles]
1324
01:15:35,781 --> 01:15:38,367
You'd be leaving me right now
if I hadn't come home early.
1325
01:15:44,498 --> 01:15:45,498
[chuckles]
1326
01:15:45,874 --> 01:15:47,251
We have two more months
together.
1327
01:15:49,128 --> 01:15:51,452
Please don't plan to leave
unless it's a mutual decision.
1328
01:15:52,047 --> 01:15:53,047
Yeah, I promise.
1329
01:15:57,427 --> 01:15:58,470
[Jack exhales heavily]
1330
01:15:58,846 --> 01:16:00,050
What do you want to do today?
1331
01:16:01,265 --> 01:16:02,933
I wasn't expecting to be here…
1332
01:16:03,392 --> 01:16:05,686
so I asked Addison
to go shopping or something.
1333
01:16:05,769 --> 01:16:06,769
[chuckles]
1334
01:16:07,521 --> 01:16:08,521
Girls' day out.
1335
01:16:09,231 --> 01:16:12,067
Perfect. You can, uh,
get some things for our trip.
1336
01:16:12,985 --> 01:16:15,028
- What trip?
- [Jack] It's a surprise.
1337
01:16:16,405 --> 01:16:18,615
But I suggest a new bikini.
1338
01:16:18,699 --> 01:16:22,619
[vocalizing]
1339
01:16:22,703 --> 01:16:26,874
♪ My love leads youLike a map down every road ♪
1340
01:16:26,957 --> 01:16:31,170
[vocalizing]
1341
01:16:31,253 --> 01:16:34,923
♪ My love flowsWhere ever you go ♪
1342
01:16:35,007 --> 01:16:40,179
♪ My love flowsWhere ever you go ♪
1343
01:16:40,262 --> 01:16:41,346
[Laurelyn] It's amazing.
1344
01:16:42,890 --> 01:16:44,052
Wait until you see the view.
1345
01:16:47,102 --> 01:16:48,204
- [keypad beeps]
- [latch clicks]
1346
01:16:48,228 --> 01:16:49,897
[Laurelyn]
Oh, I could stay here a while.
1347
01:16:50,606 --> 01:16:51,833
[Jack] Think
you're gonna like New Zealand.
1348
01:16:51,857 --> 01:16:52,857
[Laurelyn chuckles]
1349
01:16:53,692 --> 01:16:55,778
♪ Where ever you go ♪
1350
01:16:57,029 --> 01:16:58,113
[Laurelyn] Oh, wow.
1351
01:16:59,990 --> 01:17:01,200
[Laurelyn] It's beautiful.
1352
01:17:02,826 --> 01:17:03,702
[Jack] I've never beenwith anyone
1353
01:17:03,786 --> 01:17:05,031
I wanted to bring here before.
1354
01:17:06,789 --> 01:17:09,917
- Until you.
- ["Devil In Me" playing]
1355
01:17:18,634 --> 01:17:25,098
♪ It must be the devil ♪
1356
01:17:26,141 --> 01:17:30,729
♪ That you seek ♪
1357
01:17:31,355 --> 01:17:33,107
♪ Hmm ♪
1358
01:17:34,733 --> 01:17:37,945
♪ I saw the evil ♪
1359
01:17:38,028 --> 01:17:39,029
[Laurelyn] Oh.
1360
01:17:42,157 --> 01:17:45,244
♪ Now I believe ♪
1361
01:17:45,661 --> 01:17:50,082
♪ You're bringing outThe devil in me ♪
1362
01:17:50,165 --> 01:17:51,792
[Laurelyn moans]
1363
01:17:52,543 --> 01:17:57,798
♪ Trace my stepsFrom indoctrination ♪
1364
01:17:58,257 --> 01:17:59,883
♪ I do ♪
1365
01:18:00,843 --> 01:18:05,180
♪ Every little thingThat you need ♪
1366
01:18:05,264 --> 01:18:08,225
- [moans]
- [moans]
1367
01:18:08,809 --> 01:18:13,772
♪ God forgivenFor my indiscretions ♪
1368
01:18:14,398 --> 01:18:21,363
♪ I threw everything awayJust to feel the heat ♪
1369
01:18:22,156 --> 01:18:28,662
♪ Well, it must be the devil ♪
1370
01:18:28,745 --> 01:18:30,122
[moans]
1371
01:18:30,205 --> 01:18:34,293
♪ That you seek ♪
1372
01:18:35,878 --> 01:18:37,796
♪ You're bringing outThe devil in me ♪
1373
01:18:38,505 --> 01:18:45,262
♪ I bit the apple ♪
1374
01:18:46,138 --> 01:18:49,224
- ♪ Now I believe ♪- ♪ I believe ♪
1375
01:18:49,308 --> 01:18:53,812
♪ You're bringing outThe devil in me ♪
1376
01:18:56,982 --> 01:18:57,983
Did you do this?
1377
01:18:58,776 --> 01:19:00,068
Birthday girl goes first.
1378
01:19:01,862 --> 01:19:03,614
How did you know
it was my birthday?
1379
01:19:04,239 --> 01:19:06,158
You told me. On our second date.
1380
01:19:07,868 --> 01:19:09,745
- Oh, I don't need coffee.
- Juice?
1381
01:19:14,041 --> 01:19:16,144
[Laurelyn] No one's ever done
anything like this for me.
1382
01:19:16,168 --> 01:19:17,669
The breakfast
is just the beginning.
1383
01:19:19,963 --> 01:19:21,924
I also got you this.
1384
01:19:28,096 --> 01:19:29,096
You don't like it?
1385
01:19:30,682 --> 01:19:31,809
I chose it because…
1386
01:19:32,893 --> 01:19:34,180
you're going to be a superstar.
1387
01:19:38,482 --> 01:19:39,482
Oh, I love it.
1388
01:19:40,400 --> 01:19:41,400
It's perfect.
1389
01:20:03,549 --> 01:20:05,334
I wish I could spend
the whole day with you.
1390
01:20:05,634 --> 01:20:06,634
Me too.
1391
01:20:08,387 --> 01:20:09,549
I'll try and get back early.
1392
01:20:20,107 --> 01:20:21,567
That's your incentive.
1393
01:20:26,488 --> 01:20:29,783
[cellphone ringing]
1394
01:20:34,204 --> 01:20:35,204
Hi, Mama.
1395
01:20:35,247 --> 01:20:37,916
- Happy birthday, baby girl.
- [chuckles]
1396
01:20:38,000 --> 01:20:39,310
[Jolene] Are you havinga good one?
1397
01:20:39,334 --> 01:20:42,045
- The best.
- Well, I got some news
1398
01:20:42,129 --> 01:20:43,839
that's going
to make it even better.
1399
01:20:43,922 --> 01:20:45,674
[Laurelyn] Mm-hmm. What is it?
1400
01:20:46,550 --> 01:20:47,593
It's your dad.
1401
01:20:49,344 --> 01:20:50,929
He came to see me, baby.
1402
01:20:52,347 --> 01:20:53,515
He wants to meet you.
1403
01:20:54,766 --> 01:20:55,766
Why?
1404
01:20:56,435 --> 01:20:57,929
[Jolene]Because you're his daughter.
1405
01:21:05,903 --> 01:21:10,824
He hasn't wanted me
as his daughter in 23 years.
1406
01:21:12,868 --> 01:21:14,536
And he didn't get
to change his mind now
1407
01:21:14,620 --> 01:21:16,914
because this child he claimed
is dead.
1408
01:21:16,997 --> 01:21:18,224
[Jolene]It's not like that, Laurie.
1409
01:21:18,248 --> 01:21:19,333
It is like that, Mom.
1410
01:21:20,751 --> 01:21:23,170
I've been his dirty
little secret all these years.
1411
01:21:24,004 --> 01:21:26,465
At least have the balls
to be honest about it.
1412
01:21:27,883 --> 01:21:29,176
[Jolene] Now, you… you just wait
1413
01:21:29,259 --> 01:21:31,345
because he was very excited
to talk to you.
1414
01:21:31,428 --> 01:21:33,931
I'm sorry. Laurelyn will
have to call you back later.
1415
01:21:34,014 --> 01:21:35,014
[Jolene] What? No.
1416
01:21:35,432 --> 01:21:36,432
[cellphone rattles]
1417
01:21:40,521 --> 01:21:41,897
[sobs]
1418
01:21:42,648 --> 01:21:45,192
[birds chirping]
1419
01:21:49,196 --> 01:21:50,697
It's vague, but…
1420
01:21:51,949 --> 01:21:53,951
I remember meeting him
when I was little.
1421
01:21:55,786 --> 01:21:58,247
My mom dressed me
in a Navy sailor dress.
1422
01:21:59,581 --> 01:22:00,666
Pigtails.
1423
01:22:01,917 --> 01:22:02,917
[chuckles softly]
1424
01:22:03,085 --> 01:22:04,169
I was adorable.
1425
01:22:06,380 --> 01:22:07,589
We went to this place where…
1426
01:22:08,257 --> 01:22:09,883
ducks paddle
around this fountain.
1427
01:22:11,635 --> 01:22:13,137
They fascinated me, but…
1428
01:22:13,887 --> 01:22:15,464
she wouldn't let me stay
to watch them.
1429
01:22:19,268 --> 01:22:20,268
She took me to him.
1430
01:22:21,687 --> 01:22:22,789
I know it was the sperm donor,
1431
01:22:22,813 --> 01:22:24,523
even if I don't remember
his face.
1432
01:22:27,609 --> 01:22:28,609
Never saw him again.
1433
01:22:30,529 --> 01:22:31,405
Except on television
1434
01:22:31,488 --> 01:22:33,407
and in the music department
at Walmart.
1435
01:22:35,868 --> 01:22:37,119
You're not curious about him?
1436
01:22:40,622 --> 01:22:43,167
There's been times I'd
have given anything to see him…
1437
01:22:46,962 --> 01:22:47,962
But it ain't today.
1438
01:22:49,131 --> 01:22:53,051
[soft music playing]
1439
01:22:56,221 --> 01:22:57,431
[cellphone buzzes]
1440
01:23:13,280 --> 01:23:15,282
[footsteps approaching]
1441
01:23:17,493 --> 01:23:18,780
- Darling.
- [Laurelyn chuckles]
1442
01:23:19,578 --> 01:23:20,578
Oh.
1443
01:23:21,038 --> 01:23:22,164
[chuckles]
1444
01:23:23,999 --> 01:23:25,327
[Jack]
That looks perfect on you.
1445
01:23:29,463 --> 01:23:33,342
[soft music playing]
1446
01:23:38,889 --> 01:23:41,266
Well, you're unusually quiet,
Mr. Henry.
1447
01:23:43,435 --> 01:23:44,996
I just think you know
how a beautiful woman like you
1448
01:23:45,020 --> 01:23:47,022
- must date a lot.
- [Laurelyn] Oh, I do.
1449
01:23:47,106 --> 01:23:50,526
I've had a date
with an extremely handsome man.
1450
01:23:50,984 --> 01:23:53,529
Almost every day
for the last six weeks.
1451
01:23:54,863 --> 01:23:56,657
I meant before you got
to Australia.
1452
01:23:59,409 --> 01:24:00,452
Not so much.
1453
01:24:03,622 --> 01:24:04,950
[Jack]
What about a relationship?
1454
01:24:10,754 --> 01:24:11,754
Once, but…
1455
01:24:13,173 --> 01:24:14,967
boyfriend isn't really
the right word.
1456
01:24:16,426 --> 01:24:17,426
Was it serious?
1457
01:24:18,887 --> 01:24:20,472
What's with all the questions?
1458
01:24:22,516 --> 01:24:23,851
Just making conversation.
1459
01:24:26,603 --> 01:24:27,931
You ready
for your next surprise?
1460
01:24:28,522 --> 01:24:29,522
Surprise?
1461
01:24:31,316 --> 01:24:32,401
[chuckles]
1462
01:24:33,235 --> 01:24:35,310
- [Jack] Are your eyes closed?
- [Laurelyn] Mm-hmm.
1463
01:24:36,113 --> 01:24:38,532
- Oi! No peeking!
- [chuckles]
1464
01:24:39,867 --> 01:24:41,776
- Keep your eyes closed.
- [Laurelyn] They are.
1465
01:24:47,166 --> 01:24:48,411
[Jack] You can open your eyes.
1466
01:24:49,084 --> 01:24:52,087
[gasps, chuckles]
That's a lot of fire.
1467
01:24:52,171 --> 01:24:53,964
[chuckles]
Yeah, wait till you turn 30.
1468
01:24:54,756 --> 01:24:57,092
- You told me you were 29.
- I was.
1469
01:24:57,176 --> 01:24:58,218
When did you turn 30?
1470
01:24:58,677 --> 01:24:59,677
A few weeks ago.
1471
01:25:00,846 --> 01:25:02,631
That's when you
were at your parents' house?
1472
01:25:03,140 --> 01:25:04,224
When I almost left.
1473
01:25:04,933 --> 01:25:05,933
Yeah.
1474
01:25:06,477 --> 01:25:08,103
I would have gotten you a gift.
1475
01:25:08,896 --> 01:25:10,773
But you staying with me
was the best gift.
1476
01:25:13,025 --> 01:25:14,777
Go on. Make a wish.
1477
01:25:20,282 --> 01:25:21,282
[Laurelyn exhales]
1478
01:25:23,202 --> 01:25:25,287
- [indistinct chatter]
- [camera shutter clicking]
1479
01:25:28,707 --> 01:25:30,935
- What was that all about?
- Oh, it was just a photographer
1480
01:25:30,959 --> 01:25:32,412
assigned to cover
the opening night.
1481
01:25:34,421 --> 01:25:41,220
[women singing in Italian]
1482
01:25:42,054 --> 01:25:47,434
[women singing in Italian]
1483
01:25:48,143 --> 01:25:49,853
I have no idea what's going on.
1484
01:25:52,898 --> 01:25:56,235
[Jack] That man, Pinkerton,
a US naval officer
1485
01:25:56,318 --> 01:25:58,821
is about to marry
a 15-year-old Japanese girl
1486
01:25:58,904 --> 01:26:00,114
they call Butterfly.
1487
01:26:01,657 --> 01:26:03,450
Even though he knows
he'll divorce her
1488
01:26:03,534 --> 01:26:05,410
when he finds
a proper American wife.
1489
01:26:06,453 --> 01:26:08,072
- Oh, that's pretty shitty.
- [chuckles]
1490
01:26:08,455 --> 01:26:09,456
[shushes]
1491
01:26:12,209 --> 01:26:15,671
[women singing in Italian]
1492
01:26:15,754 --> 01:26:19,007
Butterfly loves Pinkerton
so much…
1493
01:26:19,633 --> 01:26:21,510
that she's going to convert
to Christianity.
1494
01:26:22,845 --> 01:26:25,514
Her uncle finds out, so he comes
to where they're being wed.
1495
01:26:26,098 --> 01:26:27,391
Acts like a bit of a wanker.
1496
01:26:28,517 --> 01:26:29,768
Curses Butterfly out.
1497
01:26:29,852 --> 01:26:30,936
Renounces her.
1498
01:26:31,770 --> 01:26:33,522
This scene is the night
of their wedding.
1499
01:26:34,606 --> 01:26:35,606
[Laurelyn] Hmm.
1500
01:26:39,236 --> 01:26:40,612
Are you naked under there?
1501
01:26:43,866 --> 01:26:44,866
Maybe.
1502
01:26:46,160 --> 01:26:47,160
Maybe not.
1503
01:26:47,995 --> 01:26:52,374
[women singing in Italian]
1504
01:26:56,336 --> 01:27:02,926
[women singing in Italian]
1505
01:27:04,720 --> 01:27:08,348
[women singing in Italian]
1506
01:27:08,891 --> 01:27:10,601
I love it how you
are always so wet.
1507
01:27:11,894 --> 01:27:16,064
[singing in Italian]
1508
01:27:16,940 --> 01:27:18,942
[exhales deeply]
1509
01:27:19,943 --> 01:27:25,157
[woman singing in Italian]
1510
01:27:27,951 --> 01:27:30,496
Well, I've never enjoyed
the opera so much, my love.
1511
01:27:30,579 --> 01:27:32,372
- [cellphone chimes]
- [chuckles]
1512
01:27:40,255 --> 01:27:41,255
[Jack] Evan?
1513
01:27:43,217 --> 01:27:44,217
What's happened?
1514
01:27:44,802 --> 01:27:45,802
I'm in Sydney.
1515
01:27:47,346 --> 01:27:48,346
When?
1516
01:27:50,057 --> 01:27:51,057
I'll meet you there.
1517
01:27:53,310 --> 01:27:55,562
That's my dad. I think
he's having a heart attack.
1518
01:27:56,897 --> 01:27:58,941
- I'm so sorry.
- He's just at City Hospital.
1519
01:27:59,024 --> 01:28:00,234
It's not far.
1520
01:28:00,317 --> 01:28:02,986
We'll, you need to go. I…
I'll get a taxi to the hotel.
1521
01:28:03,070 --> 01:28:04,070
I need you.
1522
01:28:05,030 --> 01:28:07,396
- Your family will be there.
- I want you to come with me.
1523
01:28:07,825 --> 01:28:09,827
[siren wailing]
1524
01:28:09,910 --> 01:28:11,036
- [Jack] Hey.
- Mate.
1525
01:28:11,120 --> 01:28:12,997
- [Jack] Any news?
- They're doing tests to see
1526
01:28:13,080 --> 01:28:14,248
how extensive the damage is.
1527
01:28:14,832 --> 01:28:16,834
He's in intensive care.
This way.
1528
01:28:16,917 --> 01:28:18,853
[Jack] Uh, this is my brother,
Evan. Evan, Laurelyn.
1529
01:28:18,877 --> 01:28:19,979
- It's nice to meet you.
- [Laurelyn] Hi.
1530
01:28:20,003 --> 01:28:21,713
[Evan chuckles]
Okay, this way.
1531
01:28:22,464 --> 01:28:23,585
- [indistinct chatter]
- Oh.
1532
01:28:24,424 --> 01:28:26,510
I thought we'd never get you,
Jack Henry.
1533
01:28:26,593 --> 01:28:29,138
I'm sorry. My phone was off.
We were at the opera.
1534
01:28:29,221 --> 01:28:31,890
Uh, Mom, this is Laurelyn,
and Laurelyn, this is my mother…
1535
01:28:32,432 --> 01:28:34,143
- Margaret.
- I wasn't sure
1536
01:28:34,226 --> 01:28:35,978
if I'd ever get to meet you.
1537
01:28:36,061 --> 01:28:39,022
Oh, Jack Henry has told me
wonderful things about you.
1538
01:28:39,106 --> 01:28:40,649
You call him Jack Henry?
1539
01:28:42,317 --> 01:28:43,317
Yes, ma'am.
1540
01:28:44,862 --> 01:28:47,072
Hi. Are you
Henry McLachlan's family?
1541
01:28:47,156 --> 01:28:48,323
Oh, yes. I'm his wife.
1542
01:28:48,949 --> 01:28:50,229
- [doctor] He's doing well.
- Oh.
1543
01:28:50,284 --> 01:28:52,619
It wasn't a heart attack,
as we suspected.
1544
01:28:52,703 --> 01:28:54,705
But he did have
two significant blockages.
1545
01:28:54,788 --> 01:28:56,540
We've stented them,
and I expect him
1546
01:28:56,623 --> 01:28:58,167
- to make a full recovery.
- Oh.
1547
01:28:58,709 --> 01:28:59,709
Thank you.
1548
01:29:10,846 --> 01:29:12,222
Your dad's going to be fine…
1549
01:29:13,390 --> 01:29:14,884
- [soft music playing]
- …Jack Henry.
1550
01:29:21,899 --> 01:29:23,974
- [Laurelyn speaks indistinctly]
- [Celia chuckles]
1551
01:29:25,611 --> 01:29:28,280
[Margaret] Henry, I ought
to thank you for trying to die.
1552
01:29:28,363 --> 01:29:30,449
Because you'll never guess
who Jack Henry brought
1553
01:29:30,532 --> 01:29:32,117
to the hospital with him.
1554
01:29:32,201 --> 01:29:34,203
It can only be the woman
he's dating.
1555
01:29:34,286 --> 01:29:35,454
She's lovely.
1556
01:29:35,954 --> 01:29:38,123
And she calls him Jack Henry.
1557
01:29:40,209 --> 01:29:41,502
It… it's not a big deal.
1558
01:29:41,585 --> 01:29:43,879
- That's a huge deal.
- Okay, we're not here about me
1559
01:29:43,962 --> 01:29:45,297
and Laurelyn.
We're here for Dad.
1560
01:29:46,548 --> 01:29:49,843
[soft music playing]
1561
01:29:50,511 --> 01:29:53,138
- Hey. Hi.
- [Emma speaks indistinctly]
1562
01:29:56,642 --> 01:29:57,935
Go get your things.
1563
01:29:58,018 --> 01:29:59,746
I want you and Laurelyn
to stay at the house.
1564
01:29:59,770 --> 01:30:01,772
It's okay, the hotel is close
to the hospital.
1565
01:30:02,356 --> 01:30:04,608
We've just had a very close call
with your father.
1566
01:30:04,942 --> 01:30:06,652
The family should be together.
1567
01:30:08,362 --> 01:30:09,362
Mom…
1568
01:30:10,072 --> 01:30:11,532
she's leaving in four weeks.
1569
01:30:12,074 --> 01:30:14,034
That's not set in stone, is it?
1570
01:30:14,118 --> 01:30:15,953
No, it's set
in her airline ticket.
1571
01:30:17,663 --> 01:30:19,665
The heart wants what it wants.
1572
01:30:19,748 --> 01:30:21,959
My heart wants you to be happy.
1573
01:30:23,168 --> 01:30:26,505
You have four weeks
to convince her to stay.
1574
01:30:26,588 --> 01:30:27,673
[indistinct chatter]
1575
01:30:28,465 --> 01:30:30,676
I suggest you get on it, son.
1576
01:30:35,597 --> 01:30:38,559
[cicadas chirping]
1577
01:30:43,105 --> 01:30:44,273
Is this where you grew up?
1578
01:30:45,023 --> 01:30:46,483
- Yeah.
- [chuckles softly]
1579
01:30:49,695 --> 01:30:50,988
It's beautiful.
1580
01:30:53,365 --> 01:30:54,365
Come on.
1581
01:30:58,579 --> 01:31:00,664
Tonight changed everything
for us, didn't it?
1582
01:31:02,833 --> 01:31:03,833
Yeah…
1583
01:31:05,169 --> 01:31:06,169
just a little.
1584
01:31:06,462 --> 01:31:07,462
[chuckles]
1585
01:31:11,175 --> 01:31:12,175
I don't…
1586
01:31:13,844 --> 01:31:15,387
I don't know how to do this.
1587
01:31:18,015 --> 01:31:20,225
The new us, uh…
1588
01:31:23,103 --> 01:31:25,189
What do you need from me
to make this work?
1589
01:31:31,111 --> 01:31:32,362
I think the new us…
1590
01:31:34,072 --> 01:31:36,033
needs to start
with a first kiss.
1591
01:31:49,379 --> 01:31:53,675
[soft music playing]
1592
01:32:33,423 --> 01:32:36,051
I only see this when you're
thinking hard about something.
1593
01:32:40,556 --> 01:32:41,556
Say my name.
1594
01:32:45,769 --> 01:32:46,769
Lachlan.
1595
01:32:48,480 --> 01:32:49,480
My real name.
1596
01:32:53,318 --> 01:32:54,318
Jack.
1597
01:32:56,280 --> 01:32:57,280
Both of them.
1598
01:33:00,284 --> 01:33:01,368
Jack Henry.
1599
01:33:04,955 --> 01:33:06,123
Say it again, Laurelyn.
1600
01:33:10,335 --> 01:33:11,462
Jack Henry.
1601
01:33:18,427 --> 01:33:20,429
That's who I am to you
from now on.
1602
01:33:22,848 --> 01:33:24,391
Do I get to know anything else?
1603
01:33:24,475 --> 01:33:25,475
[chuckles]
1604
01:33:30,397 --> 01:33:31,642
What else do you want to know?
1605
01:33:31,982 --> 01:33:33,108
Everything.
1606
01:33:35,194 --> 01:33:36,570
You don't have to worry.
1607
01:33:39,031 --> 01:33:41,074
I have an apartment here
in Sydney.
1608
01:33:42,659 --> 01:33:43,702
That's home.
1609
01:33:44,995 --> 01:33:47,456
When I'm not traveling,
which isn't often.
1610
01:33:50,083 --> 01:33:52,252
Owning so many vineyards.
1611
01:33:55,047 --> 01:33:56,173
You own them all?
1612
01:33:57,007 --> 01:33:58,007
Yeah.
1613
01:34:01,428 --> 01:34:02,428
[exhales sharply]
1614
01:34:04,264 --> 01:34:07,518
And my mom wants
you here to work on you.
1615
01:34:08,894 --> 01:34:10,437
Because she wants me
to have a wife.
1616
01:34:10,979 --> 01:34:12,022
[chuckles]
1617
01:34:13,357 --> 01:34:16,151
And you're the closest thing
she's seen.
1618
01:34:18,278 --> 01:34:19,278
Ever.
1619
01:34:21,281 --> 01:34:23,200
You didn't tell her
I was leaving next month?
1620
01:34:23,283 --> 01:34:24,409
Oh, she doesn't care.
1621
01:34:26,495 --> 01:34:27,495
She's determined.
1622
01:34:29,623 --> 01:34:30,623
Well…
1623
01:34:31,333 --> 01:34:32,459
maybe we roll with it.
1624
01:34:34,837 --> 01:34:36,046
Make her happy.
1625
01:34:50,644 --> 01:34:53,105
- [birds chirping]
- [footsteps approaching]
1626
01:34:53,939 --> 01:34:54,939
Morning, Mom.
1627
01:34:56,775 --> 01:34:57,776
Have a good night?
1628
01:34:58,360 --> 01:34:59,360
I slept fine.
1629
01:35:00,320 --> 01:35:01,321
And Laurelyn?
1630
01:35:02,489 --> 01:35:04,408
- Good morning.
- [Jack] Good morning, darling.
1631
01:35:11,373 --> 01:35:12,791
- Margaret.
- Dear.
1632
01:35:13,542 --> 01:35:14,542
[Laurelyn chuckles]
1633
01:35:18,255 --> 01:35:20,966
["Make Me Feel" playing]
1634
01:35:25,637 --> 01:35:26,637
♪ Good stuff ♪
1635
01:35:26,680 --> 01:35:29,141
♪ You give me goosebumpsWith your sweet love ♪
1636
01:35:29,224 --> 01:35:31,810
♪ You make me go weakWith your smooth touch ♪
1637
01:35:31,894 --> 01:35:35,147
♪ I never feltSo ready for this ♪
1638
01:35:35,230 --> 01:35:36,899
♪ You got the good stuff ♪
1639
01:35:36,982 --> 01:35:39,318
♪ You give me goosebumpsWith your sweet love ♪
1640
01:35:39,401 --> 01:35:42,070
♪ You make me wantMore of your soft touch ♪
1641
01:35:42,154 --> 01:35:44,448
♪ I never feel so ready ♪
1642
01:35:44,782 --> 01:35:46,235
[Laurelyn chuckles]
I would love to.
1643
01:35:46,700 --> 01:35:48,619
Thank you so much. Thank you.
1644
01:35:50,204 --> 01:35:51,371
[Margaret] I love you.
1645
01:35:51,455 --> 01:35:52,849
- [Laurelyn speaks indistinctly]
- Yeah.
1646
01:35:52,873 --> 01:35:54,166
I appreciate it.
1647
01:35:55,417 --> 01:35:57,127
- Bye, sweetheart.
- [indistinct chatter]
1648
01:35:57,211 --> 01:36:00,047
- So lovely having you here.
- [Laurelyn] Thank you.
1649
01:36:03,634 --> 01:36:05,636
- [grunts]
- You have a great family.
1650
01:36:06,386 --> 01:36:07,638
Glad I got to meet them.
1651
01:36:08,055 --> 01:36:09,473
They think
you're pretty great too.
1652
01:36:11,225 --> 01:36:13,185
- [car door opens]
- Mom was in heaven.
1653
01:36:15,020 --> 01:36:16,020
Thank you.
1654
01:36:16,396 --> 01:36:17,396
My pleasure.
1655
01:36:21,110 --> 01:36:22,110
[chuckles]
1656
01:36:23,195 --> 01:36:26,198
["Beauty From Pain" playing]
1657
01:36:26,281 --> 01:36:29,118
♪ Suitcase packed full ♪Of unsaid words ♪
1658
01:36:29,201 --> 01:36:30,869
♪ By the door frame ♪
1659
01:36:32,538 --> 01:36:36,750
♪ Sun set low see the goldAll across the floor ♪
1660
01:36:39,128 --> 01:36:42,047
♪ Chin up nowgotta one way flight ♪
1661
01:36:42,131 --> 01:36:43,549
♪ to tomorrow ♪
1662
01:36:44,591 --> 01:36:49,513
♪ But tell me, should I be gladThat we let it go? ♪
1663
01:36:52,057 --> 01:36:54,977
♪ Round and roundThese endless thoughts ♪
1664
01:36:55,060 --> 01:37:00,023
♪ A tale of loveA tale of loss again ♪
1665
01:37:01,942 --> 01:37:04,111
♪ And all that remains… ♪
1666
01:37:08,282 --> 01:37:09,283
Bravo!
1667
01:37:11,201 --> 01:37:12,744
Jack Henry's out
at the vineyard.
1668
01:37:12,828 --> 01:37:14,246
- Do you want me to call him?
- No.
1669
01:37:14,872 --> 01:37:17,100
I would have called, but I had
no way of getting your number
1670
01:37:17,124 --> 01:37:19,042
unless I asked Jack Henry. And…
1671
01:37:19,793 --> 01:37:21,795
I don't want him to know
I'm here to see you.
1672
01:37:22,463 --> 01:37:23,464
- Me?
- Mm-hmm.
1673
01:37:24,423 --> 01:37:25,525
Do you want me
to get you a coffee?
1674
01:37:25,549 --> 01:37:26,549
No.
1675
01:37:29,845 --> 01:37:31,180
I know my son.
1676
01:37:32,431 --> 01:37:35,309
Bringing you into our home
wasn't done lightly.
1677
01:37:36,852 --> 01:37:39,021
And every time he looks at you…
1678
01:37:39,730 --> 01:37:41,190
he loves you.
1679
01:37:43,025 --> 01:37:45,152
He'd never let you call him
Jack Henry
1680
01:37:45,235 --> 01:37:47,571
if he wasn't in love with you.
1681
01:37:49,406 --> 01:37:50,866
Do you love my son?
1682
01:37:55,496 --> 01:37:56,496
Yeah.
1683
01:37:57,456 --> 01:37:58,624
Yeah, I love Jack Henry.
1684
01:38:01,126 --> 01:38:04,296
Believe me, he's going
to be a stubborn jackass
1685
01:38:04,379 --> 01:38:06,757
when it comes time for you
to leave in two weeks.
1686
01:38:07,508 --> 01:38:09,802
He'll struggle to put
his heart on the line.
1687
01:38:10,594 --> 01:38:13,806
But he'll be sick with himself
if he lets you go.
1688
01:38:15,057 --> 01:38:18,143
Show him
why he should ask you to stay.
1689
01:38:19,645 --> 01:38:20,645
Margaret, we…
1690
01:38:21,814 --> 01:38:24,441
we knew we'd only be together
for three months.
1691
01:38:24,983 --> 01:38:27,528
So we agreed our relationship
wouldn't become serious.
1692
01:38:30,155 --> 01:38:31,949
I don't think
he's changed his mind.
1693
01:38:32,032 --> 01:38:33,032
[Margaret] Hon…
1694
01:38:33,492 --> 01:38:36,662
if you love each other,
that changes everything.
1695
01:38:37,704 --> 01:38:39,998
And a little nookie never hurts.
1696
01:38:40,415 --> 01:38:41,708
- [chuckles]
- [chuckles]
1697
01:38:48,215 --> 01:38:50,968
[shower running]
1698
01:38:51,885 --> 01:38:52,928
[cellphone buzzing]
1699
01:39:03,689 --> 01:39:04,689
[Blake] Laurelyn…
1700
01:39:05,941 --> 01:39:06,942
I know you're there.
1701
01:39:07,734 --> 01:39:08,734
I hear you breathing.
1702
01:39:09,945 --> 01:39:11,155
If you're not ready to talk…
1703
01:39:11,697 --> 01:39:12,697
please listen.
1704
01:39:13,866 --> 01:39:14,908
I missed you, Laurie.
1705
01:39:16,034 --> 01:39:18,996
We had a great thing going,
and I know we can get it back.
1706
01:39:20,456 --> 01:39:22,166
Baby, no one knows about us.
1707
01:39:22,249 --> 01:39:23,584
I convinced Mitch and the guys,
1708
01:39:23,667 --> 01:39:25,085
you just need
a little time to deal
1709
01:39:25,169 --> 01:39:26,753
with the stress
of the music industry.
1710
01:39:27,754 --> 01:39:29,631
But they're not going
to wait around forever.
1711
01:39:30,924 --> 01:39:32,301
You need to come back
to Nashville
1712
01:39:32,384 --> 01:39:34,003
so we can push
this record deal through.
1713
01:39:35,304 --> 01:39:36,763
You need to come back home
to me.
1714
01:39:38,682 --> 01:39:40,017
Laurie, I know you miss me.
1715
01:39:41,852 --> 01:39:43,604
Laurelyn can't come
to the phone right now.
1716
01:39:44,271 --> 01:39:45,271
[Blake] Who is this?
1717
01:39:45,731 --> 01:39:46,815
Jack McLachlan…
1718
01:39:47,441 --> 01:39:48,692
her Australian boyfriend.
1719
01:39:49,735 --> 01:39:50,736
That's where she is…
1720
01:39:51,528 --> 01:39:52,528
with me…
1721
01:39:53,071 --> 01:39:54,071
in Australia.
1722
01:40:00,621 --> 01:40:03,081
Hey, I thought
you were gone for the day.
1723
01:40:04,583 --> 01:40:06,243
Yeah, I had to come back
for some things.
1724
01:40:08,796 --> 01:40:09,796
Hey, what's going on?
1725
01:40:13,967 --> 01:40:15,177
Who's Blake Phillbrook?
1726
01:40:18,222 --> 01:40:19,306
Why you ask me that?
1727
01:40:20,724 --> 01:40:22,601
He, uh, he rang while you
were in the shower.
1728
01:40:23,060 --> 01:40:24,561
You answered my phone.
1729
01:40:28,565 --> 01:40:29,565
[exhales deeply]
1730
01:40:31,485 --> 01:40:33,403
I… I don't know how to do this…
1731
01:40:34,404 --> 01:40:35,404
Laurelyn.
1732
01:40:39,326 --> 01:40:40,654
I want to know who he is to you.
1733
01:40:45,165 --> 01:40:46,458
He's my record producer.
1734
01:40:47,626 --> 01:40:49,169
Okay, we started seeing
each other…
1735
01:40:50,212 --> 01:40:51,088
while we were making my record,
1736
01:40:51,171 --> 01:40:53,090
and, like, one thing
led to another, and…
1737
01:40:56,260 --> 01:40:57,511
he said it wouldn't look good…
1738
01:40:58,095 --> 01:40:59,364
seeing someone
he was representing,
1739
01:40:59,388 --> 01:41:00,806
so we agreed to keep it secret.
1740
01:41:04,977 --> 01:41:05,977
So…
1741
01:41:06,937 --> 01:41:08,689
we did, but, um…
1742
01:41:09,940 --> 01:41:11,900
I later found out it was
because he had a wife…
1743
01:41:12,401 --> 01:41:13,401
and three kids…
1744
01:41:15,654 --> 01:41:16,858
so I walked away from it all.
1745
01:41:17,239 --> 01:41:18,239
Him…
1746
01:41:18,574 --> 01:41:19,574
the record label…
1747
01:41:21,994 --> 01:41:23,787
the music career
I'd worked so hard for…
1748
01:41:24,538 --> 01:41:25,538
everything.
1749
01:41:27,166 --> 01:41:28,166
When was that?
1750
01:41:29,626 --> 01:41:31,253
A couple of weeks
before I came here.
1751
01:41:34,423 --> 01:41:35,627
How long did you see him for?
1752
01:41:36,467 --> 01:41:37,467
Three months.
1753
01:41:42,055 --> 01:41:43,055
Do you love him?
1754
01:41:44,349 --> 01:41:46,185
The truth shattered
anything I felt for him.
1755
01:42:00,407 --> 01:42:01,575
- I'm sorry.
- [sniffles]
1756
01:42:02,868 --> 01:42:04,611
I'm not treating you
the way I should have.
1757
01:42:06,288 --> 01:42:07,414
What are you talking about?
1758
01:42:08,415 --> 01:42:10,117
- You've never treated me poorly.
- No, I…
1759
01:42:11,627 --> 01:42:14,963
I asked you for a relationship
built on lies.
1760
01:42:17,800 --> 01:42:20,385
I kept you
as a secret to the world
1761
01:42:20,469 --> 01:42:22,088
until I needed you
when my dad got sick.
1762
01:42:26,809 --> 01:42:27,851
Hey, get up from there.
1763
01:42:29,144 --> 01:42:30,395
[exhales sharply, sniffles]
1764
01:42:35,484 --> 01:42:36,484
I'm sorry…
1765
01:42:37,778 --> 01:42:39,563
for making you feel
like you weren't enough…
1766
01:42:40,197 --> 01:42:41,197
to know the real me.
1767
01:42:48,747 --> 01:42:50,040
But I'm really sorry…
1768
01:42:53,043 --> 01:42:54,753
that I never truly made love
to you.
1769
01:43:00,342 --> 01:43:01,611
["Skin To Skin" By Helt playing]
1770
01:43:01,635 --> 01:43:02,635
Don't cry.
1771
01:43:03,178 --> 01:43:04,178
Baby, don't cry.
1772
01:43:07,599 --> 01:43:09,435
I never want to be the one
to make you cry.
1773
01:43:10,894 --> 01:43:12,015
[Laurelyn breathes shakily]
1774
01:43:24,241 --> 01:43:28,328
♪ Skin to skin ♪
1775
01:43:33,250 --> 01:43:36,044
♪ I am falling further in ♪
1776
01:43:41,091 --> 01:43:44,511
♪ Hand inside ♪
1777
01:43:46,054 --> 01:43:47,514
♪ The pocket ♪
1778
01:43:53,937 --> 01:43:58,650
♪ Keep me close ♪
1779
01:44:03,113 --> 01:44:05,491
♪ Close to everything ♪
1780
01:44:09,203 --> 01:44:14,208
♪ Unlike the dreamYou're so desperate to see ♪
1781
01:44:15,626 --> 01:44:17,377
♪ Don't drop it ♪
1782
01:44:18,837 --> 01:44:24,301
♪ Pulling us back, back, backBack together ♪
1783
01:44:27,638 --> 01:44:30,891
♪ Two magnets, one attraction ♪
1784
01:44:33,393 --> 01:44:39,441
♪ Invisible hands make plansCome together ♪
1785
01:44:42,361 --> 01:44:44,363
♪ Two bodies ♪
1786
01:44:48,408 --> 01:44:50,494
♪ One reaction ♪
1787
01:45:00,420 --> 01:45:01,797
♪ Don't ♪
1788
01:45:03,674 --> 01:45:05,467
♪ Release ♪
1789
01:45:09,429 --> 01:45:11,890
♪ The grip on me ♪
1790
01:45:16,687 --> 01:45:20,774
♪ The muscle keepsThe bone inside ♪
1791
01:45:22,151 --> 01:45:23,610
♪ The socket ♪
1792
01:45:29,950 --> 01:45:34,246
♪ Keep me close ♪
1793
01:45:39,126 --> 01:45:41,378
♪ Close to everything ♪
1794
01:45:45,132 --> 01:45:49,344
♪ It's like a waveThat's coming ♪
1795
01:45:51,430 --> 01:45:53,432
♪ And you can't stop it ♪
1796
01:45:54,850 --> 01:46:00,272
♪ Pulling us back, back, backBack together ♪
1797
01:46:03,817 --> 01:46:06,570
♪ Two magnets, one attraction ♪
1798
01:46:09,406 --> 01:46:15,162
♪ Invisible hands make plansCome together ♪
1799
01:46:18,290 --> 01:46:21,502
♪ Two bodies, one reaction ♪
1800
01:46:24,421 --> 01:46:29,885
♪ Pulling us back, back, backBack together ♪
1801
01:46:33,055 --> 01:46:35,849
♪ Two bodies, one attraction
1802
01:46:35,933 --> 01:46:38,811
[Laurelyn moans]
1803
01:46:38,894 --> 01:46:44,775
♪ Invisible hands make plansCome together ♪
1804
01:46:44,858 --> 01:46:46,902
- [moans]
- [moans]
1805
01:46:47,903 --> 01:46:49,780
♪ Two bodies ♪
1806
01:46:54,034 --> 01:46:55,661
♪ One reaction ♪
1807
01:46:55,744 --> 01:46:58,163
- [pants]
- [pants]
1808
01:46:58,247 --> 01:47:02,126
[soft music playing]
1809
01:47:24,857 --> 01:47:26,233
I love you, Jack Henry.
1810
01:47:28,735 --> 01:47:29,903
[Jack breathes shakily]
1811
01:47:56,638 --> 01:47:58,140
[birds chirping]
1812
01:48:07,900 --> 01:48:08,900
Laurelyn?
1813
01:48:10,903 --> 01:48:12,112
[Laurelyn] In the kitchen.
1814
01:48:17,951 --> 01:48:19,328
Hmm, smells delicious.
1815
01:48:20,162 --> 01:48:21,789
I let Miss Porcelli
go home early,
1816
01:48:21,872 --> 01:48:24,041
'cause I wanted to cook for you.
Hope you don't mind.
1817
01:48:24,958 --> 01:48:26,335
[chuckles]
1818
01:48:26,794 --> 01:48:27,832
Can I help with anything?
1819
01:48:28,545 --> 01:48:29,963
As if you'd know what to do.
1820
01:48:31,256 --> 01:48:33,401
I'm pretty sure I made you
a really good breakfast once.
1821
01:48:33,425 --> 01:48:34,844
I don't think bagel
and cream cheese
1822
01:48:34,927 --> 01:48:35,927
counts as cooking.
1823
01:48:36,470 --> 01:48:38,138
Regardless, I'm good.
1824
01:48:38,806 --> 01:48:40,217
You could choose us a wine,
though.
1825
01:48:40,933 --> 01:48:42,226
That is something I can do.
1826
01:48:50,234 --> 01:48:51,234
What?
1827
01:48:54,321 --> 01:48:55,321
I'm gonna miss you.
1828
01:48:56,782 --> 01:49:00,327
[soft music playing]
1829
01:49:26,478 --> 01:49:27,972
I'll see you this afternoon,
darling.
1830
01:49:43,912 --> 01:49:44,991
[Laurelyn breathes deeply]
1831
01:49:46,206 --> 01:49:47,458
[Jack] Hey… hey.
1832
01:49:48,125 --> 01:49:49,710
You're squeezing me
like this is it.
1833
01:49:53,839 --> 01:49:54,840
We still have tomorrow.
1834
01:49:55,549 --> 01:49:56,549
[Laurelyn] Hmm.
1835
01:49:59,219 --> 01:50:00,423
I'll try and come home early.
1836
01:50:01,138 --> 01:50:02,407
We can do something
special tonight?
1837
01:50:02,431 --> 01:50:03,432
["Stay With Me" playing]
1838
01:50:03,515 --> 01:50:07,686
♪ Circles fallingThrough the atmosphere ♪
1839
01:50:10,063 --> 01:50:13,984
♪ These are thingsThat you don't wanna hear ♪
1840
01:50:15,944 --> 01:50:19,323
♪ So, you go out and roam ♪
1841
01:50:22,075 --> 01:50:25,287
[vocalizing]
1842
01:50:26,079 --> 01:50:30,417
♪ I've been promisedIn another life ♪
1843
01:50:32,002 --> 01:50:36,799
♪ We would have beenIn a different lifetime ♪
1844
01:50:38,091 --> 01:50:40,469
♪ But for tonight ♪
1845
01:50:42,596 --> 01:50:43,782
[Laurelyn]I love you, Jack Henry.
1846
01:50:43,806 --> 01:50:46,850
♪ With me ♪
1847
01:50:46,934 --> 01:50:48,574
Clyde, I'm taking
the rest of the day off.
1848
01:50:48,644 --> 01:50:50,938
♪ Hold me closer ♪
1849
01:50:51,772 --> 01:50:53,982
♪ Hold me closer ♪
1850
01:50:54,066 --> 01:50:58,695
♪ Be with me ♪
1851
01:51:00,906 --> 01:51:05,577
♪ I wanted you to knowThis is home ♪
1852
01:51:07,162 --> 01:51:08,162
[door opens]
1853
01:51:08,997 --> 01:51:09,997
[door closes]
1854
01:51:17,881 --> 01:51:19,126
[Mrs. Porcelli] Mr. McLachlan…
1855
01:51:19,424 --> 01:51:20,634
would you care for some lunch?
1856
01:51:20,717 --> 01:51:22,344
Uh, has… has Laurelyn eaten?
1857
01:51:22,678 --> 01:51:25,639
Oh, she left this morning,
not long after you went to work.
1858
01:51:25,722 --> 01:51:27,182
Oh. Did she say
where she was going?
1859
01:51:27,266 --> 01:51:29,518
Oh. She told me
she was going home.
1860
01:51:31,353 --> 01:51:32,956
I… I thought it was strange
you weren't going
1861
01:51:32,980 --> 01:51:34,106
to the airport with her.
1862
01:51:34,189 --> 01:51:36,347
- I didn't think it my place to...
- [Jack] Laurelyn!
1863
01:51:46,493 --> 01:51:49,455
[cellphone ringing]
1864
01:51:57,546 --> 01:51:58,546
[guitar strings chime]
1865
01:52:00,132 --> 01:52:01,884
[Laurelyn]My beautiful Jack Henry.
1866
01:52:02,926 --> 01:52:05,012
This has been coming
for three months.
1867
01:52:05,471 --> 01:52:07,973
And I'm no better prepared
for it today than I was
1868
01:52:08,056 --> 01:52:09,056
when we met.
1869
01:52:09,975 --> 01:52:10,976
If anything…
1870
01:52:11,769 --> 01:52:12,853
I'm less prepared.
1871
01:52:14,730 --> 01:52:17,232
Somewhere
between the hello and goodbye…
1872
01:52:18,066 --> 01:52:19,318
I'm unable to bear that…
1873
01:52:20,736 --> 01:52:22,613
I fell desperately in love
with you.
1874
01:52:24,031 --> 01:52:25,574
I know you don't feel the same.
1875
01:52:26,617 --> 01:52:28,619
That's why I told you
I was leaving tomorrow
1876
01:52:28,702 --> 01:52:29,703
instead of today.
1877
01:52:30,245 --> 01:52:33,874
[woman 3 speaking indistinctly
over PA]
1878
01:52:33,957 --> 01:52:35,584
[Laurelyn]I couldn't bear to say goodbye
1879
01:52:35,667 --> 01:52:37,294
and see how little
you were affected
1880
01:52:37,377 --> 01:52:39,838
by watching me walk out
of your life forever.
1881
01:52:41,131 --> 01:52:42,299
Because it is forever.
1882
01:52:43,300 --> 01:52:45,594
I promised
I wouldn't contact you.
1883
01:52:46,303 --> 01:52:47,303
And I won't.
1884
01:52:48,096 --> 01:52:49,681
You kept your promise to me.
1885
01:52:52,142 --> 01:52:55,437
You made my every fantasy
come true.
1886
01:52:56,647 --> 01:52:58,816
And that includes finding
the love of my life.
1887
01:53:00,734 --> 01:53:02,986
Now it's my turn
to keep my promise.
1888
01:53:05,364 --> 01:53:06,573
I love you…
1889
01:53:07,241 --> 01:53:08,241
Jack Henry.
1890
01:53:08,909 --> 01:53:11,078
With every fiber of my being.
1891
01:53:11,829 --> 01:53:12,829
Forever.
1892
01:53:13,122 --> 01:53:14,122
Laurelyn.
1893
01:53:14,665 --> 01:53:16,643
- Your American girl.
- ["Beauty From Pain" playing]
1894
01:53:16,667 --> 01:53:19,419
♪ Clock ticks outOn another love ♪
1895
01:53:19,503 --> 01:53:21,922
♪ Found at a crossroads ♪
1896
01:53:23,715 --> 01:53:27,553
♪ Tears fall But they waterwhat's meant to grow ♪
1897
01:53:29,805 --> 01:53:34,560
♪ Chin up now gotttaone way flight to tomorrow ♪
1898
01:53:35,269 --> 01:53:36,478
♪ But, tell me ♪
1899
01:53:36,812 --> 01:53:40,399
♪ Should I be gladThat we let it go ♪
1900
01:53:42,734 --> 01:53:45,529
♪ Round and roundThese endless thoughts ♪
1901
01:53:45,612 --> 01:53:50,701
♪ A tale of loveA tale of loss again ♪
1902
01:53:52,619 --> 01:53:54,413
♪ And all that remains ♪
1903
01:53:54,496 --> 01:53:58,125
♪ Beauty from pain ♪
1904
01:53:58,208 --> 01:54:04,089
♪ The distant loveThat never fades away ♪
1905
01:54:04,173 --> 01:54:07,342
♪ Fade away ♪
1906
01:54:07,426 --> 01:54:10,929
♪ Beauty from pain ♪
1907
01:54:11,013 --> 01:54:16,351
♪ When letting go makes it hardTo stay away ♪
1908
01:54:16,435 --> 01:54:19,313
♪ And all that remains ♪
1909
01:54:19,730 --> 01:54:23,525
♪ Beauty from pain ♪
1910
01:54:26,236 --> 01:54:31,116
♪ Beauty from pain ♪
1911
01:54:33,619 --> 01:54:36,538
♪ Suitcase packed fullOf unsaid words ♪
1912
01:54:36,622 --> 01:54:38,707
♪ by the door frame ♪
1913
01:54:40,042 --> 01:54:44,338
♪ Sun set low see the goldAll across the floor ♪
1914
01:54:46,548 --> 01:54:48,967
♪ On the way outFinding memories ♪
1915
01:54:49,051 --> 01:54:52,095
♪ Trailing the hallway ♪
1916
01:54:52,179 --> 01:54:57,476
♪ Tell me, is it too lateTo go back for more? ♪
1917
01:54:59,436 --> 01:55:02,272
♪ Round and roundThese endless thoughts ♪
1918
01:55:02,356 --> 01:55:08,112
♪ A tale of loveA tale of loss again ♪
1919
01:55:09,029 --> 01:55:11,698
[vocalizes]
1920
01:55:11,782 --> 01:55:15,119
♪ But surroundingAll these open scars ♪
1921
01:55:15,202 --> 01:55:20,374
♪ A healing heartGrowing strong within ♪
1922
01:55:20,457 --> 01:55:24,128
♪ And all that remains ♪
1923
01:55:24,211 --> 01:55:27,714
♪ Beauty from pain ♪
1924
01:55:27,798 --> 01:55:33,679
♪ A distant loveThat never fade away ♪
1925
01:55:33,762 --> 01:55:36,890
♪ Fade away ♪
1926
01:55:36,974 --> 01:55:40,519
♪ Beauty from pain ♪
1927
01:55:40,602 --> 01:55:46,191
♪ When letting go makes it hardTo stay away ♪
1928
01:55:46,275 --> 01:55:48,986
♪ And all that remains ♪
1929
01:55:49,403 --> 01:55:52,114
♪ Beauty from pain ♪
1930
01:55:52,197 --> 01:55:55,784
[vocalizes]
1931
01:55:55,868 --> 01:55:58,495
♪ Beauty from pain ♪
1932
01:55:58,579 --> 01:56:02,166
[vocalizes]
1933
01:56:02,249 --> 01:56:04,585
♪ Beauty from pain ♪
1934
01:56:04,918 --> 01:56:08,922
[vocalizes]
1935
01:56:09,006 --> 01:56:11,717
♪ Beauty from pain ♪
1936
01:56:11,800 --> 01:56:14,511
♪ All that remains ♪
1937
01:56:15,012 --> 01:56:19,391
♪ Beauty from pain ♪
1938
01:56:21,810 --> 01:56:25,856
♪ Beauty from pain ♪
1939
01:56:27,816 --> 01:56:32,905
♪ Beauty from pain ♪
132551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.