All language subtitles for Animal.Control.S04E01.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,737 --> 00:00:02,572 โ™ช [news bulletin style music] 2 00:00:02,806 --> 00:00:04,510 [reporter] We're back as officers are engaged 3 00:00:04,543 --> 00:00:07,114 in a slow-speed chase involving a white bronco. 4 00:00:07,148 --> 00:00:08,216 [Victoria on radio] Keep a safe distance! 5 00:00:08,283 --> 00:00:10,722 He kicked two trainers in the head when he escaped. 6 00:00:10,722 --> 00:00:12,357 Well, allegedly kicked. 7 00:00:12,357 --> 00:00:14,763 Frank, you don't think Old Jasper did it, do you? 8 00:00:14,797 --> 00:00:17,268 O.J. was a rodeo star for years, that's a violent sport. 9 00:00:17,268 --> 00:00:19,138 Who knows what he's capable of, really-- 10 00:00:19,172 --> 00:00:20,140 It's no excuse for what he did. 11 00:00:20,407 --> 00:00:23,013 [reporter] The chase continues as the convoy approaches 12 00:00:23,046 --> 00:00:25,251 protesters gathered to support Old Jasper. 13 00:00:25,284 --> 00:00:26,587 [protesters yelling] 14 00:00:26,621 --> 00:00:28,691 I'm guessing this is, like, a hot-button topic, 15 00:00:28,724 --> 00:00:29,726 but I'm from New Zealand. 16 00:00:29,759 --> 00:00:31,029 Who's O.J.? 17 00:00:31,463 --> 00:00:34,102 -Are you serious? -I'm... not from here. 18 00:00:34,135 --> 00:00:35,772 -Wow. -[Frank] Your country is stupid. 19 00:00:35,805 --> 00:00:37,208 You're a douchebag. 20 00:00:37,241 --> 00:00:38,678 [reporter] We are entering hour two, 21 00:00:38,711 --> 00:00:40,314 with no end in sight. 22 00:00:40,314 --> 00:00:41,583 [Frank] If we hit the county line, 23 00:00:41,583 --> 00:00:43,555 this becomes another precinct's glory. 24 00:00:43,588 --> 00:00:45,625 Shred, slide over and take the wheel. 25 00:00:45,658 --> 00:00:46,560 What? Why? 26 00:00:46,860 --> 00:00:48,665 I'm gonna roll out of a moving truck to stop that horse. 27 00:00:48,698 --> 00:00:49,365 Why? Why?! 28 00:00:49,533 --> 00:00:51,236 -Never tell me the odds! -I didn't-- 29 00:00:51,269 --> 00:00:52,605 [Shred] Wait, whoa! 30 00:00:52,605 --> 00:00:54,475 [Frank groans] 31 00:00:55,477 --> 00:00:58,149 Landed on my phone wallet combo. 32 00:00:58,183 --> 00:01:00,321 I'm sorry I made us get those breakfast burritos. 33 00:01:00,354 --> 00:01:01,791 That's tough before a run. 34 00:01:01,957 --> 00:01:03,326 Not helpful. 35 00:01:03,326 --> 00:01:04,428 [reporter] It appears the officer 36 00:01:04,461 --> 00:01:06,166 is pursuing O.J. on foot. 37 00:01:06,166 --> 00:01:07,434 A gambit both impressive 38 00:01:07,468 --> 00:01:09,806 and completely unnecessary. 39 00:01:09,840 --> 00:01:11,075 [Frank] Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho! 40 00:01:11,109 --> 00:01:12,512 Ho, ho, nice. 41 00:01:12,545 --> 00:01:13,179 Whoo! 42 00:01:13,379 --> 00:01:15,050 Hope you have a good lawyer, O.J. 43 00:01:15,317 --> 00:01:16,419 That was awesome! 44 00:01:16,452 --> 00:01:17,822 You don't have to tell me. 45 00:01:17,855 --> 00:01:19,024 I was there. 46 00:01:19,058 --> 00:01:20,528 [horse snorts] 47 00:01:20,862 --> 00:01:23,801 โ™ช 48 00:01:50,353 --> 00:01:53,326 So, we will no longer be doing Flashback Fridays. 49 00:01:53,360 --> 00:01:56,432 I was once again the only one in costume and it's just... 50 00:01:56,465 --> 00:01:57,702 yeah, it's not fun anymore. 51 00:01:58,003 --> 00:01:59,372 [Emily] Um... 52 00:01:59,405 --> 00:02:01,543 [clears throat] Lastly... 53 00:02:01,577 --> 00:02:03,648 as you know, the city has been over budget 54 00:02:03,681 --> 00:02:06,352 and has been looking for ways to save money. 55 00:02:06,386 --> 00:02:09,058 I was hoping that this wouldn't affect us, but... 56 00:02:09,425 --> 00:02:11,530 the city is shutting down a precinct. 57 00:02:11,563 --> 00:02:12,265 What?! 58 00:02:12,298 --> 00:02:13,233 Am I getting fired? 59 00:02:13,266 --> 00:02:14,836 Not us, not us, not us, no. 60 00:02:14,869 --> 00:02:16,873 No, we're fine. We're fine. 61 00:02:16,907 --> 00:02:21,082 But we are absorbing 10 officers from another precinct. 62 00:02:21,115 --> 00:02:22,318 We don't have enough snacks for that. 63 00:02:22,351 --> 00:02:24,455 I only absorb protein in powdered form. 64 00:02:24,489 --> 00:02:27,394 -Who are we getting? -Well, it's a fun bunch. 65 00:02:27,427 --> 00:02:30,634 [bagpipes start blaring] 66 00:02:31,904 --> 00:02:34,441 [Frank] No. Are you kidding me? 67 00:02:40,621 --> 00:02:43,560 [bagpipes wheeze] 68 00:02:43,594 --> 00:02:45,865 It'll stop playing in a second. 69 00:02:45,898 --> 00:02:46,900 I'm in hell. 70 00:02:46,900 --> 00:02:48,604 And guess who your God is now. 71 00:02:49,740 --> 00:02:51,209 Hold my rig, Lydia. 72 00:02:51,242 --> 00:02:53,113 T-Bag! I thought you were gonna play me in. 73 00:02:53,113 --> 00:02:55,417 Yeah, I told you, I don't know how to play When Doves Cry yet. 74 00:02:55,450 --> 00:02:56,887 [Templeton] My partner Daisy, everybody. 75 00:02:56,920 --> 00:02:57,555 [Emily] Yay! 76 00:02:57,756 --> 00:03:00,461 Welcome, Daisy. Welcome, everyone. 77 00:03:00,494 --> 00:03:02,331 I lived and breathed for the two-three, 78 00:03:02,364 --> 00:03:04,569 but I'm keeping an open mind for my new home. 79 00:03:04,602 --> 00:03:05,370 Except you. 80 00:03:05,404 --> 00:03:07,241 You are dead to me. A ghost. 81 00:03:07,274 --> 00:03:09,312 Me? What, are you still mad about that emu incident? 82 00:03:09,345 --> 00:03:11,282 You mean when that big bird bit my ham? 83 00:03:11,315 --> 00:03:12,719 Allegedly... bit your ham. 84 00:03:12,752 --> 00:03:13,554 Allegedly? You want me to show you 85 00:03:13,821 --> 00:03:15,958 what allegedly looks like? -Not on the first day. 86 00:03:15,958 --> 00:03:16,727 Let's get the lay of the land. 87 00:03:16,927 --> 00:03:18,865 -We will definitely-- -I veto this merger. 88 00:03:18,898 --> 00:03:19,933 I veto it. 89 00:03:19,966 --> 00:03:20,835 Un-vetoed. 90 00:03:20,868 --> 00:03:21,837 [overlapping arguing] 91 00:03:22,137 --> 00:03:22,639 Okay, you're still gonna show me favoritism, though, right? 92 00:03:23,139 --> 00:03:25,344 I need three days off for the Kentucky Derby. 93 00:03:25,377 --> 00:03:27,214 I already bought the hat, so I have to go. 94 00:03:27,281 --> 00:03:29,152 Am I still the only Shred? Are there any new Shreds? 95 00:03:29,185 --> 00:03:30,487 I need a raise and half-day Wednesdays. 96 00:03:30,487 --> 00:03:31,890 Okay, hey! Hey, hey, hey. 97 00:03:31,923 --> 00:03:33,393 I will happily answer 98 00:03:33,427 --> 00:03:35,397 all questions one-on-one in my office. 99 00:03:35,431 --> 00:03:36,499 Meeting adjourned. 100 00:03:36,533 --> 00:03:37,869 -Emily. -I can't start with Frank. 101 00:03:37,902 --> 00:03:38,904 I gotta build up to him. 102 00:03:39,138 --> 00:03:41,276 Hey, I wanna be constructive about this, but my thoughts 103 00:03:41,309 --> 00:03:42,377 keep drifting to arson. 104 00:03:42,411 --> 00:03:43,514 [Bettany] Nuh-uh. 105 00:03:43,881 --> 00:03:45,450 [Patel] I hate this merger. 106 00:03:46,252 --> 00:03:47,655 Oh, my God, no! 107 00:03:47,722 --> 00:03:49,492 What, did you miss Shrimp Fest again? 108 00:03:49,526 --> 00:03:51,162 My stupid daughter, she's... 109 00:03:51,530 --> 00:03:53,499 Smart? She got into Wellington Prep. 110 00:03:53,534 --> 00:03:55,237 It's the most expensive school in the city! 111 00:03:55,270 --> 00:03:56,472 I'm assuming that your wife's genes 112 00:03:56,472 --> 00:03:58,009 are doing the heavy lifting there. 113 00:03:58,042 --> 00:04:00,314 When we toured the school, there were doctors and lawyers 114 00:04:00,347 --> 00:04:01,650 who were worried about paying tuition. 115 00:04:01,650 --> 00:04:03,219 Doctors and lawyers, Victoria! 116 00:04:03,219 --> 00:04:04,523 So, why did you even let her apply? 117 00:04:04,523 --> 00:04:06,225 Well, I didn't think she would get in. 118 00:04:06,225 --> 00:04:07,261 You've met Addy! 119 00:04:07,494 --> 00:04:09,732 You ever talk to her and think, oh, well, you're going places. 120 00:04:09,732 --> 00:04:10,466 Yeah. She sucks. 121 00:04:10,668 --> 00:04:12,070 Yeah, not according to Wellington Prep! 122 00:04:12,103 --> 00:04:14,576 I'm so glad that I don't have to think about kids. 123 00:04:14,609 --> 00:04:16,914 Except, like, tangentially when I'm buying condoms 124 00:04:16,947 --> 00:04:17,649 and stuff like that. 125 00:04:17,882 --> 00:04:19,485 Yeah, well, I'm glad things are going well 126 00:04:19,519 --> 00:04:20,487 between you and Parker. 127 00:04:20,521 --> 00:04:22,124 So good. Let me just say... 128 00:04:22,158 --> 00:04:25,363 I wish I was sittin' on a bag of frozen peas right about now. 129 00:04:25,363 --> 00:04:26,165 I wish you wouldn't say that. 130 00:04:26,399 --> 00:04:28,738 Yeah, I regret saying that to you, actually. 131 00:04:28,771 --> 00:04:31,408 [Bettany] We got all day, everyone will get their turn. 132 00:04:33,848 --> 00:04:34,949 Go ahead. 133 00:04:36,286 --> 00:04:38,323 -Hey. -H-- hey. 134 00:04:38,356 --> 00:04:40,260 Hi. Um... 135 00:04:40,260 --> 00:04:42,531 So, I know we said we'd take time to think about 136 00:04:42,565 --> 00:04:44,503 what happened the other night at the penguin enclosure, 137 00:04:44,536 --> 00:04:45,905 and I've thought about it. 138 00:04:45,905 --> 00:04:47,274 Have you thought about it? 139 00:04:47,307 --> 00:04:48,977 It's kind of all I've been thinking about. 140 00:04:49,011 --> 00:04:49,746 Me too! Wait. 141 00:04:49,979 --> 00:04:51,583 We're talking about the kiss part, right? 142 00:04:51,583 --> 00:04:53,654 Not the, like, adorable penguins part. 143 00:04:53,687 --> 00:04:55,591 -Yeah, the... yeah. That. -Okay. 144 00:04:55,692 --> 00:04:58,664 I was thinking it's something we should do again sometime. 145 00:04:58,764 --> 00:04:59,766 Me too. 146 00:05:01,035 --> 00:05:02,638 -Amazing. -Mm-hmm. 147 00:05:03,439 --> 00:05:06,780 Uh, but we can't do anything until I talk to my boss. 148 00:05:06,813 --> 00:05:09,318 I mean, I'm your supervisor. You're my subordinate. 149 00:05:09,318 --> 00:05:11,222 Like, this has to be very above board. 150 00:05:11,255 --> 00:05:13,961 Yeah, and I can't do anything until I break up with Isabelle. 151 00:05:13,995 --> 00:05:15,531 And she's outta town right now. 152 00:05:15,565 --> 00:05:17,702 And, I, I mean, I can't break up with her over the phone, so. 153 00:05:17,735 --> 00:05:20,608 Oh, really? 'Cause I was gonna talk to my boss today. 154 00:05:20,608 --> 00:05:22,545 I could totally break up with her over the phone. 155 00:05:22,579 --> 00:05:23,279 -Are you sure? -Yeah. 156 00:05:23,446 --> 00:05:25,450 I think it's actually kinder in a way. 157 00:05:25,483 --> 00:05:26,486 -Okay. Oh, yeah, that-- -Yes. 158 00:05:26,520 --> 00:05:27,488 -That would work. -Yeah. 159 00:05:27,522 --> 00:05:28,691 So, uh, you do your thing 160 00:05:28,724 --> 00:05:30,728 and I'll do my thing, and then we'll... 161 00:05:31,061 --> 00:05:32,531 Hopefully... 162 00:05:32,865 --> 00:05:33,867 Maybe... 163 00:05:35,972 --> 00:05:37,575 All right, time's up. 164 00:05:37,575 --> 00:05:39,646 New officer Carlyle wants to talk about his dental coverage. 165 00:05:39,679 --> 00:05:41,717 And between you and me, hope he has the Cadillac plan, 166 00:05:41,750 --> 00:05:43,854 'cause that man's mouth is a graveyard. 167 00:05:44,121 --> 00:05:45,023 Ooh... 168 00:05:45,457 --> 00:05:46,961 Hey, where have you been? 169 00:05:47,027 --> 00:05:49,098 And why are you so flushed? 170 00:05:49,098 --> 00:05:50,467 Just a merger day rosacea. 171 00:05:50,501 --> 00:05:52,337 It'll clear up when I learn everybody's name. 172 00:05:52,370 --> 00:05:53,708 You should never learn your enemy's name. 173 00:05:53,741 --> 00:05:55,443 All right, so how we gonna get rid of 174 00:05:55,477 --> 00:05:57,347 Templeton, Daisy, Lydia, Terry, 175 00:05:57,347 --> 00:06:00,421 Kwame, Steph, Glen, Joy, Lee, the other Lee, 176 00:06:00,454 --> 00:06:01,823 and what's-his-face with the ponytail. 177 00:06:01,857 --> 00:06:03,894 Right. Convince 'em the precinct is haunted. 178 00:06:03,927 --> 00:06:06,299 You have old friends, we could dress them in nightgowns, 179 00:06:06,332 --> 00:06:07,602 have them wander around like ghosts. 180 00:06:07,635 --> 00:06:10,073 Matt! It's Ponytail Matt. 181 00:06:10,107 --> 00:06:11,375 Oh, you've gotta be kidding me. 182 00:06:11,409 --> 00:06:12,177 I've gotta pay for books, too? 183 00:06:12,411 --> 00:06:14,683 That's not covered in the $10 million tuition? 184 00:06:14,716 --> 00:06:16,787 Hey, you gotta pitch on target, okay? 185 00:06:16,820 --> 00:06:19,091 Your financial ruin is secondary. 186 00:06:19,091 --> 00:06:20,728 I'm drownin' here, Frank. 187 00:06:20,761 --> 00:06:22,865 I'm already delivering food on weekends just to cover 188 00:06:22,899 --> 00:06:23,867 club gymnastics. 189 00:06:24,134 --> 00:06:25,738 Now I'm gonna have to widen my delivery window to always. 190 00:06:25,771 --> 00:06:28,075 [Frank] Nothing is open after 10:00 anyway except... 191 00:06:28,711 --> 00:06:29,712 Hey! 192 00:06:30,180 --> 00:06:30,915 Okay. 193 00:06:31,115 --> 00:06:31,583 What the hell do you think you're doing? 194 00:06:31,950 --> 00:06:34,523 Oh, I'm, uh, desk shopping, Frank, 195 00:06:34,556 --> 00:06:37,595 'cause lead officer gets first pick of the desks. 196 00:06:37,628 --> 00:06:38,964 Lead officer. Of what? 197 00:06:38,997 --> 00:06:41,670 Being the last guy still quoting Andrew Dice Clay? 198 00:06:41,703 --> 00:06:42,371 Oh! 199 00:06:42,371 --> 00:06:43,841 Oh! Spot on. 200 00:06:44,175 --> 00:06:46,379 Uh, I'm the senior officer, Frank. 201 00:06:46,379 --> 00:06:48,383 I graduated before you. 202 00:06:48,383 --> 00:06:50,688 Yeah, like nine days, I had shingles. 203 00:06:50,688 --> 00:06:52,525 Oh, shingles was the reason. 204 00:06:52,558 --> 00:06:55,698 Is that why you didn't pass your physical? 205 00:06:55,731 --> 00:06:56,398 -Was it shingles? -Oh... 206 00:06:56,600 --> 00:06:58,570 -Or was it Pringles? -[Daisy laughs] 207 00:06:58,570 --> 00:06:59,940 Oh, you still had your baby fat. 208 00:06:59,973 --> 00:07:02,477 And your teen fat and your adult fat. 209 00:07:02,512 --> 00:07:03,981 All right, Grandpa, let's go. 210 00:07:03,981 --> 00:07:06,587 I hooked my ankles around the base of the chair 211 00:07:06,620 --> 00:07:08,524 'cause I knew baby Frank would do this. 212 00:07:08,557 --> 00:07:09,325 -Frank! Frank! -[Frank] Move it, 213 00:07:09,559 --> 00:07:11,195 you sack of frosting. -Stop shaking Templeton. 214 00:07:11,229 --> 00:07:14,035 And Templeton, stop doing whatever you're doing. 215 00:07:14,068 --> 00:07:15,370 Oh, farting in his chair? 216 00:07:15,403 --> 00:07:16,205 Ugh. 217 00:07:16,438 --> 00:07:17,809 [laughs] Yes, that's gonna stay in the fabric 218 00:07:17,843 --> 00:07:19,478 because my man can throw some heat. 219 00:07:19,513 --> 00:07:20,748 [Frank groans] 220 00:07:21,382 --> 00:07:22,484 Emily. 221 00:07:22,519 --> 00:07:24,421 So, who's lead officer, me or Templeton? 222 00:07:24,421 --> 00:07:26,993 I mean, it's not really an official title. 223 00:07:27,027 --> 00:07:27,795 The hell it's not. 224 00:07:28,029 --> 00:07:29,832 It's everything. It's who runs the precinct. 225 00:07:29,866 --> 00:07:31,503 I'm in charge of the precinct. 226 00:07:31,537 --> 00:07:32,738 Okay, yeah, but, like, really. 227 00:07:33,206 --> 00:07:34,776 This is not over. 228 00:07:34,810 --> 00:07:36,747 You guys have to figure out a way to get along. 229 00:07:36,747 --> 00:07:39,151 And if not for me, then for the animals. 230 00:07:39,185 --> 00:07:40,655 Okay, you've used that a lot. 231 00:07:40,655 --> 00:07:42,692 Because it works. Now, high five. 232 00:07:48,537 --> 00:07:49,405 Thank you. 233 00:07:49,739 --> 00:07:51,442 He farted in his hand. 234 00:07:51,442 --> 00:07:53,112 [laughs] Oh, hilarious. 235 00:07:53,145 --> 00:07:54,114 [Frank] Ugh! 236 00:07:56,653 --> 00:07:58,957 Templeton thinks he's lead officer. 237 00:07:58,957 --> 00:08:00,427 It's preposterous. 238 00:08:00,460 --> 00:08:03,032 And that academy photo was totally AI, right? 239 00:08:03,701 --> 00:08:05,370 Yeah. Yeah, for sure. 240 00:08:05,805 --> 00:08:07,508 Well, that seemed pretty half-hearted. 241 00:08:07,909 --> 00:08:10,548 You know, Daisy hypes up everything that Templeton says. 242 00:08:10,582 --> 00:08:11,382 So... step it up. 243 00:08:11,617 --> 00:08:13,520 Yeah. I'm sorry. I'm just a little distracted. 244 00:08:13,520 --> 00:08:14,756 I left a message for Isabelle 245 00:08:14,789 --> 00:08:15,992 'cause I'm pulling the trigger today, 246 00:08:16,025 --> 00:08:17,762 so I'm just waiting on the response. 247 00:08:17,762 --> 00:08:18,597 Just give me a compliment. 248 00:08:18,897 --> 00:08:20,968 [stutters] Just to see if you're still in the game. 249 00:08:21,001 --> 00:08:23,206 It could be about my shoulders, doesn't have to be. 250 00:08:23,273 --> 00:08:24,742 Yeah. Your, um... 251 00:08:25,811 --> 00:08:27,716 They're usually on the tip of my tongue. 252 00:08:27,749 --> 00:08:30,754 The one day I decided to pay attention to you, you failed me. 253 00:08:30,788 --> 00:08:32,625 [Dispatch] All trucks, report of an aggressive bear 254 00:08:32,658 --> 00:08:34,161 near Jackson Gulch. 255 00:08:34,194 --> 00:08:36,165 Yep. Truck 12 responding. 256 00:08:36,633 --> 00:08:38,704 [Dispatch] Be advised, the bear is Mama Rose. 257 00:08:38,771 --> 00:08:40,507 She has a huge internet following. 258 00:08:40,507 --> 00:08:42,243 There may be media attention on this one. 259 00:08:43,213 --> 00:08:44,550 Truck 4 has got it. 260 00:08:44,917 --> 00:08:47,556 Truck 12 clearly responded first. Dibs. 261 00:08:47,622 --> 00:08:49,592 Dibs, shields, no backs. 262 00:08:49,626 --> 00:08:51,597 -Frank, call infinity. -I'm not doing that. 263 00:08:51,630 --> 00:08:52,599 -Infinity! -Damn it! 264 00:08:52,866 --> 00:08:55,370 Hey, guys, remember what I said about working together before? 265 00:08:55,403 --> 00:08:57,975 Yeah, Mama Rose is the most famous bear in the Cascades. 266 00:08:58,375 --> 00:09:01,883 Can I get an "aye" from everyone who had a great mom? 267 00:09:01,916 --> 00:09:02,751 [Templeton] That's a code violation. 268 00:09:03,018 --> 00:09:05,658 He only knows I had a bad mom because of bunk time 269 00:09:05,658 --> 00:09:06,593 trust time at the academy. 270 00:09:06,760 --> 00:09:09,699 [Frank] No one cares about your sad origin story. 271 00:09:09,733 --> 00:09:12,137 [Shred] Well, Shred is a big time "aye". 272 00:09:12,170 --> 00:09:13,941 Because I love my mommy. 273 00:09:13,974 --> 00:09:16,178 No, I'm senior lead officer. 274 00:09:16,212 --> 00:09:17,648 I got the call. 275 00:09:19,184 --> 00:09:20,186 Frank? 276 00:09:21,288 --> 00:09:22,725 Frank. 277 00:09:23,994 --> 00:09:28,169 My name is Templeton Dudge, and I am drunk! 278 00:09:28,637 --> 00:09:31,644 Not the 12th green. You son of a bitch! 279 00:09:31,677 --> 00:09:32,812 [notification alert] 280 00:09:33,312 --> 00:09:35,117 Oh, can you read that? 281 00:09:35,150 --> 00:09:36,619 Yup. 282 00:09:36,786 --> 00:09:39,291 Parker says I want you to do that thing with your thumb 283 00:09:39,291 --> 00:09:40,193 that makes me sneeze. 284 00:09:40,393 --> 00:09:42,063 I think this might be a "your eyes only" kinda thing. 285 00:09:42,097 --> 00:09:43,901 Can you send him a picture of my ear hole? 286 00:09:43,934 --> 00:09:45,638 But shoot it really tight so he's not sure 287 00:09:45,671 --> 00:09:46,238 what he's looking at. 288 00:09:46,405 --> 00:09:48,610 Ew... Oh, my God, he's typing. 289 00:09:48,643 --> 00:09:50,146 Please don't be a photo. 290 00:09:50,180 --> 00:09:51,883 Oh, he says dinner tonight. That's sweet. 291 00:09:51,916 --> 00:09:53,554 No, dinner must be code. 292 00:09:53,587 --> 00:09:54,823 'Cause we do this thing called breakfast where 293 00:09:54,856 --> 00:09:57,328 he flips me like a pancake and then he pours syrup down my-- 294 00:09:57,361 --> 00:09:58,263 Is it possible that 295 00:09:58,597 --> 00:10:00,367 maybe he wants something more than a provocative ear hole? 296 00:10:00,400 --> 00:10:02,538 Like maybe he actually wants to go on a date with you. 297 00:10:02,571 --> 00:10:04,274 Eww. We're friends with benefits. 298 00:10:04,307 --> 00:10:05,209 Actually... 299 00:10:05,476 --> 00:10:07,682 I would say we're just benefits. We're not really friends. 300 00:10:07,715 --> 00:10:09,218 Oh, wa-wa-wa-wait. This is it, pull over. 301 00:10:09,218 --> 00:10:10,821 -Okay. -We're there. 302 00:10:13,393 --> 00:10:15,129 Wait. If you're gonna use me for food deliveries, 303 00:10:15,129 --> 00:10:17,233 at least let me have a fry. -No. 304 00:10:17,267 --> 00:10:18,770 I need five stars. 305 00:10:22,879 --> 00:10:25,316 [Frank] All right, bear it's time for your nap. 306 00:10:26,285 --> 00:10:27,588 [bear growls] 307 00:10:28,022 --> 00:10:30,628 Hey, you! Where have you been? 308 00:10:31,062 --> 00:10:33,065 Sorry, I don't typically explain myself 309 00:10:33,099 --> 00:10:34,669 to random women in the woods. 310 00:10:34,702 --> 00:10:36,573 We're the Mama Bears. 311 00:10:36,606 --> 00:10:38,409 We're part of Rose's online following. 312 00:10:38,409 --> 00:10:41,182 Why are you just standing there? Diego's in the mineshaft. 313 00:10:41,215 --> 00:10:42,250 Who's Diego? 314 00:10:42,250 --> 00:10:43,787 Mama Rose's cub?! 315 00:10:43,787 --> 00:10:46,058 If you guys wouldn't mind, uh, take your wine caddies, 316 00:10:46,091 --> 00:10:48,997 take a step back and we can get to work. All right? 317 00:10:51,469 --> 00:10:54,843 Blessed be the Lord my strength which teacheth my hands to war, 318 00:10:54,876 --> 00:10:56,245 my fingers to fight. 319 00:10:56,245 --> 00:10:58,282 My goodness, my fortress. 320 00:10:59,050 --> 00:11:00,152 [bear whines] 321 00:11:01,155 --> 00:11:02,959 [Daisy] T-Bag's lead officer, he gets the bear! 322 00:11:02,992 --> 00:11:03,894 [Frank] Back up, Templeton. 323 00:11:03,928 --> 00:11:05,697 We don't want her smelling your flop sweat. 324 00:11:05,731 --> 00:11:06,498 Dang it! 325 00:11:06,733 --> 00:11:08,704 Look who showed up late because he responsibly 326 00:11:08,737 --> 00:11:09,840 obeyed traffic laws. 327 00:11:09,873 --> 00:11:12,010 Y'all missed me shootin' the big bear. 328 00:11:12,378 --> 00:11:13,781 Let's roll, Shred. 329 00:11:13,814 --> 00:11:15,751 Wait, what about the cub in the mineshaft? 330 00:11:15,785 --> 00:11:17,821 Cub in a mineshaft? Dibs! 331 00:11:19,759 --> 00:11:20,828 Infinity! 332 00:11:21,095 --> 00:11:22,966 And that's why I think I can be both 333 00:11:22,999 --> 00:11:24,969 officer Shred Taylor's supervisor and lover. 334 00:11:24,969 --> 00:11:26,405 Oh, no. Don't say lover. Don't-- um... 335 00:11:26,438 --> 00:11:27,976 His-his special friend. 336 00:11:27,976 --> 00:11:29,779 Hey, boss. Just checkin' in. 337 00:11:29,812 --> 00:11:31,415 You aren't answering any of my texts. 338 00:11:31,448 --> 00:11:34,187 No, I ju-- I, uh, where... 339 00:11:34,187 --> 00:11:35,323 Where's my phone? 340 00:11:35,725 --> 00:11:37,060 It's on the floor. 341 00:11:37,093 --> 00:11:39,064 Are you okay? You seem distracted. 342 00:11:39,097 --> 00:11:41,536 Um, no, no, I just, I just have a lot on my plate. 343 00:11:41,569 --> 00:11:45,009 It-it's all professional stuff but it's, it's a lot. 344 00:11:45,042 --> 00:11:45,777 Okay... 345 00:11:45,978 --> 00:11:47,816 Channel Four picked up on Mama Rose story 346 00:11:47,816 --> 00:11:49,351 and it's blowin' up. 347 00:11:49,384 --> 00:11:50,687 Oh, my God. 348 00:11:50,721 --> 00:11:52,223 That's why you gotta have your phone on you. 349 00:11:52,290 --> 00:11:52,991 So, the bear... 350 00:11:53,258 --> 00:11:55,129 Continuing our live coverage of Mama Rose 351 00:11:55,163 --> 00:11:57,602 and her beautiful baby cub, Diego. 352 00:11:58,002 --> 00:11:59,739 If we're gonna fish the little guy out, 353 00:11:59,773 --> 00:12:01,008 these catchpoles need to hold. 354 00:12:01,008 --> 00:12:01,976 Yeah. It'll hold. I'm a knots guy. 355 00:12:02,243 --> 00:12:04,883 I was an Eagle Scout before I was dishonorably discharged. 356 00:12:04,916 --> 00:12:06,451 Me and T went ice skating one time, 357 00:12:06,485 --> 00:12:08,857 and he laced up my blade so tight I couldn't get 'em off. 358 00:12:08,890 --> 00:12:11,361 I went to bed wearing ice skates that night. 359 00:12:14,235 --> 00:12:19,077 Oh... well... Frank took his cousin to prom. 360 00:12:20,413 --> 00:12:21,750 His hot cousin. 361 00:12:21,783 --> 00:12:23,720 Seriously? I did, like, a hundred push-ups 362 00:12:23,753 --> 00:12:25,056 in front of you yesterday. [phone vibrates] 363 00:12:25,089 --> 00:12:26,693 I'm sorry. I have to take this. 364 00:12:26,726 --> 00:12:28,162 -It's Isabelle. -Okay. 365 00:12:33,306 --> 00:12:34,943 You know, I'd ask you to hang yourself, 366 00:12:34,976 --> 00:12:36,212 but I know your knots don't hold. 367 00:12:36,245 --> 00:12:37,982 My knot would've held if you hadn't twisted it 368 00:12:38,048 --> 00:12:38,717 when you picked it up. 369 00:12:38,984 --> 00:12:39,652 You have to twist it so you can scoop. 370 00:12:40,119 --> 00:12:42,256 -You have to be able to scoop. -No, you don't, dumbass. 371 00:12:42,290 --> 00:12:43,225 -Nuh-uh. Scoop, no twist. -You just pick it up. 372 00:12:43,560 --> 00:12:45,931 How the hell are you gonna pick up a bear without scoopin' it? 373 00:12:45,931 --> 00:12:46,733 Guess who just had a pretty awkward, 374 00:12:46,933 --> 00:12:49,038 profanity-laden, but ultimately successful 375 00:12:49,071 --> 00:12:51,709 conversation with his now ex-girlfriend? 376 00:12:51,776 --> 00:12:53,112 Was Isabelle really upset? 377 00:12:53,112 --> 00:12:55,116 Well, she said she was gonna clone my visa 378 00:12:55,150 --> 00:12:56,786 and buy a sprinter van, but... 379 00:12:56,819 --> 00:12:58,489 I think she's just processing. -[Emily] Uh-huh. 380 00:12:58,524 --> 00:12:59,258 Did you talk to your boss yet? 381 00:12:59,458 --> 00:13:01,295 I'm trying, but I can't get a hold of him. 382 00:13:01,295 --> 00:13:03,701 I've left, like, 10 messages with his assistant. 383 00:13:03,734 --> 00:13:07,541 [Frank] Shred! Wake Mama Rose and point her toward Templeton. 384 00:13:07,574 --> 00:13:10,013 Wait, wait, was that Frank? What's happening? 385 00:13:10,046 --> 00:13:10,815 It's just bear stuff. 386 00:13:11,048 --> 00:13:12,985 We could probably use some backup, actually. 387 00:13:13,019 --> 00:13:14,789 Yeah, aren't Victoria and Patel there? 388 00:13:15,223 --> 00:13:17,361 Imogen Poots! I forgot to call them. Um... 389 00:13:17,394 --> 00:13:19,231 Don't let Frank murder Templeton. 390 00:13:19,231 --> 00:13:21,537 Okay. Goodbye, and I can't-- [call ends] 391 00:13:21,570 --> 00:13:22,171 Oh. 392 00:13:22,337 --> 00:13:24,074 This is the mother lode, Victoria. 393 00:13:24,074 --> 00:13:26,077 Twenty-two pizzas. Four dozen wings. 394 00:13:26,077 --> 00:13:28,315 Well on my way to covering that first tuition payment. 395 00:13:28,315 --> 00:13:30,253 You better hope that Emily doesn't find out about this. 396 00:13:30,286 --> 00:13:32,190 Oh, please. She's in the weeds with this merger. 397 00:13:32,190 --> 00:13:34,529 You might even be able to get out early for your big date. 398 00:13:34,529 --> 00:13:35,898 We don't date, that's gross. 399 00:13:35,931 --> 00:13:38,268 We just have sex in abandoned malls. 400 00:13:38,770 --> 00:13:40,540 [Emily] Truck eight, please respond. 401 00:13:40,974 --> 00:13:43,212 Guys, this bear situation is about to go from 402 00:13:43,246 --> 00:13:45,116 local human interest to national crisis, 403 00:13:45,149 --> 00:13:48,155 and Frank and Templeton are just on TV having a peepee contest. 404 00:13:48,189 --> 00:13:49,124 [Frank] This is my call, you freak. 405 00:13:49,291 --> 00:13:51,395 [Templeton] Then why am I waving to the camera? 406 00:13:51,461 --> 00:13:52,865 We can be there in, uh, 407 00:13:52,899 --> 00:13:54,267 75 to 90 minutes. 408 00:13:54,267 --> 00:13:55,403 [Emily] Oh, okay. That's so fun. 409 00:13:55,403 --> 00:13:56,939 Or you could be there in 10 minutes 410 00:13:56,973 --> 00:13:58,242 'cause I can see your location. 411 00:13:58,242 --> 00:13:59,746 -On our way. -[Emily] Yup. 412 00:13:59,779 --> 00:14:01,448 Frat boys won't like this. 413 00:14:01,716 --> 00:14:03,987 Bro, Trev, Cray-Cray. Be there soon. 414 00:14:04,021 --> 00:14:05,557 No cap. Send. 415 00:14:07,193 --> 00:14:09,130 I don't know who I am anymore. 416 00:14:10,066 --> 00:14:12,236 Ugh. Media wants me to do an interview. 417 00:14:12,270 --> 00:14:14,542 Time to put on the cape and play superhero. 418 00:14:14,576 --> 00:14:17,013 Uh... pump the brakes, cupcake. 419 00:14:17,047 --> 00:14:19,285 Lead officer handles public relations. 420 00:14:19,586 --> 00:14:21,155 Makeover montage me. 421 00:14:21,188 --> 00:14:22,992 Honey, we're gonna run into palette issues 422 00:14:23,025 --> 00:14:24,461 if you dip into my bag. 423 00:14:24,495 --> 00:14:25,329 Come on. 424 00:14:25,631 --> 00:14:27,133 Pick that up. 425 00:14:27,133 --> 00:14:30,206 And that is how you trick a vain jackass like Templeton. 426 00:14:30,239 --> 00:14:32,410 Grab my harness, the one that makes my butt look good. 427 00:14:32,444 --> 00:14:34,882 So, no matter what happens we're just gonna keep shooting. 428 00:14:34,916 --> 00:14:36,619 Hello, I heard you're looking for a sound bite. 429 00:14:36,653 --> 00:14:38,857 Ask away, nothing is off-limits. 430 00:14:38,890 --> 00:14:41,061 Except no... no mom... 431 00:14:41,362 --> 00:14:43,465 No mom questions. 432 00:14:43,767 --> 00:14:45,805 Uh. [wheezes] 433 00:14:45,838 --> 00:14:47,473 We didn't ask for a sound bite. Did-- 434 00:14:47,741 --> 00:14:48,643 Oh, my God. 435 00:14:48,877 --> 00:14:51,716 The guy with the killer butt is going in the mine. 436 00:14:51,716 --> 00:14:55,056 Deceiving a senior officer's a fireable offense, Shaw! 437 00:14:55,056 --> 00:14:58,262 I can't hear you over my thrilling heroics. 438 00:15:03,039 --> 00:15:05,911 Onlookers are growing concerned by the amount of time 439 00:15:05,944 --> 00:15:08,517 the bear cub has been stuck in the shaft. 440 00:15:08,584 --> 00:15:09,618 [bear cub whines] 441 00:15:17,433 --> 00:15:18,971 Oh. Hey, kiddo. 442 00:15:19,004 --> 00:15:20,206 Adorable. 443 00:15:20,206 --> 00:15:21,843 Hard to believe, in about eight months, 444 00:15:21,877 --> 00:15:23,245 you'll be big enough to kill us all. 445 00:15:24,649 --> 00:15:26,151 Don't drop him, Frank. 446 00:15:26,184 --> 00:15:27,622 First of all, I'm fine. 447 00:15:27,655 --> 00:15:30,392 And I got the bear. You lose. 448 00:15:30,426 --> 00:15:31,997 Ho-ho-ho-ho-ho! 449 00:15:32,030 --> 00:15:34,536 I-I should've gone down 'cause he's struggling. 450 00:15:34,569 --> 00:15:35,638 Are those my pizzas? 451 00:15:35,671 --> 00:15:36,573 You know, I forget. 452 00:15:36,840 --> 00:15:40,079 I tend to get fuzzy spells ever since the emu incident. 453 00:15:40,079 --> 00:15:42,049 You're messing with my star rating, woman. 454 00:15:42,083 --> 00:15:43,520 The pledges are gonna crucify me! 455 00:15:43,554 --> 00:15:44,522 All right, kiddo. 456 00:15:44,756 --> 00:15:47,060 Let's get you back to your incredibly terrifying mother. 457 00:15:47,060 --> 00:15:49,532 Shred! Hoist me up with the cutest thing 458 00:15:49,532 --> 00:15:50,634 you've ever seen. 459 00:15:55,342 --> 00:15:56,344 [Frank groans] 460 00:16:02,056 --> 00:16:03,560 Mama Bear's waking up, Frank. 461 00:16:03,593 --> 00:16:04,996 Hand me the cub. Come on. 462 00:16:05,029 --> 00:16:05,764 Oh, and let you win? 463 00:16:06,031 --> 00:16:08,168 In front of Tracey Palladino and the nation? 464 00:16:08,202 --> 00:16:10,272 Forever changing the power dynamic at the precinct? 465 00:16:10,306 --> 00:16:12,476 I'd rather die and I'll bring this bear with me. 466 00:16:12,511 --> 00:16:15,049 Watch your words, partner. Tracey's got a boom mic. 467 00:16:15,083 --> 00:16:17,120 Hey, guys. So, these very unhinged women 468 00:16:17,153 --> 00:16:19,090 are half a glass of chardonnay from diving headfirst 469 00:16:19,124 --> 00:16:21,127 into the mineshaft themselves. We gotta go. 470 00:16:21,127 --> 00:16:22,999 Shred, give me a bottle of whiskey and a hacksaw. 471 00:16:22,999 --> 00:16:24,034 I'm gonna cut my foot off. 472 00:16:24,067 --> 00:16:25,303 [cub whines] 473 00:16:25,671 --> 00:16:27,240 [cub chittering] 474 00:16:27,273 --> 00:16:29,645 [emotional music plays] 475 00:16:31,314 --> 00:16:32,316 Come on. 476 00:16:33,485 --> 00:16:35,724 [Palladino] It's been over 20 minutes 477 00:16:35,758 --> 00:16:38,763 since we last heard Diego's cries for help and-- 478 00:16:38,796 --> 00:16:40,132 Wait. Something's happening. 479 00:16:40,132 --> 00:16:41,669 -[group cheers] -[Daisy] Yeah! 480 00:16:42,938 --> 00:16:46,111 [Daisy] T-Bag! T-Bag! T-Bag! T-Bag! 481 00:16:46,513 --> 00:16:47,515 [Emily] We did it! 482 00:16:47,548 --> 00:16:48,348 We did it! 483 00:16:48,716 --> 00:16:50,921 Officer Templeton Dudge. 484 00:16:50,954 --> 00:16:53,058 You holding that bear aloft 485 00:16:53,091 --> 00:16:55,429 is an image forever burned in our memory. 486 00:16:55,463 --> 00:16:58,068 Uh, it's actually senior lead officer. 487 00:16:58,102 --> 00:16:59,905 Um... just a day's work, right? 488 00:16:59,939 --> 00:17:02,377 Gotta thank my team. I'd like to give a shout out to... 489 00:17:02,410 --> 00:17:05,617 particularly to one cadet, Frank "never miss a meal" Shaw. 490 00:17:05,650 --> 00:17:07,086 There he is. 491 00:17:07,120 --> 00:17:08,456 - Back to you, T.J. [group laughing] 492 00:17:08,523 --> 00:17:11,261 Son of a bitch. My dad watches Palladino. 493 00:17:11,294 --> 00:17:13,600 Everybody watches Palladino. 494 00:17:13,600 --> 00:17:16,807 Templeton, you've unlocked a new level of hatred I didn't know existed. 495 00:17:16,840 --> 00:17:19,779 Oh, there's a lot more where that came from, Mr. Pringles. 496 00:17:20,514 --> 00:17:23,486 Frank, thank you for putting your feelings about Templeton 497 00:17:23,520 --> 00:17:25,189 aside for the day. -I didn't. 498 00:17:25,223 --> 00:17:26,458 Still, you worked well together. 499 00:17:26,458 --> 00:17:27,562 -We didn't. -Well, regardless. 500 00:17:27,595 --> 00:17:29,765 -I'm feeling optimistic. -You shouldn't. 501 00:17:29,765 --> 00:17:30,734 Okay. 502 00:17:32,436 --> 00:17:33,607 It's happening. 503 00:17:33,607 --> 00:17:34,509 What? 504 00:17:34,542 --> 00:17:37,514 I'm Zooming with my boss right now. 505 00:17:38,415 --> 00:17:39,284 Okay. 506 00:17:39,318 --> 00:17:41,222 What? This school offers language courses 507 00:17:41,255 --> 00:17:42,323 I've never even heard of. 508 00:17:42,357 --> 00:17:44,327 Tagalog. Isn't that a cookie? 509 00:17:44,361 --> 00:17:46,231 This is why I don't want kids. 510 00:17:46,265 --> 00:17:48,402 Well, you're gonna have 'em, and a husband and a life 511 00:17:48,436 --> 00:17:51,141 full of regrets and missed fun. 512 00:17:51,175 --> 00:17:53,813 In fact, I think it should start right now. 513 00:17:53,813 --> 00:17:55,751 Hi, Parker. Dinner sounds great. 514 00:17:55,784 --> 00:17:56,653 See you tonight. No cap. 515 00:17:56,920 --> 00:18:00,025 You can't text stuff like that on a co-worker's phone! 516 00:18:00,059 --> 00:18:01,462 -Get him, Victoria. -It's perverse. 517 00:18:01,495 --> 00:18:03,032 Oh, come on. You really like the guy. 518 00:18:03,065 --> 00:18:04,702 -I'm doing you a favor. -Oh my God. 519 00:18:04,702 --> 00:18:05,570 Oh my God. 520 00:18:05,804 --> 00:18:07,373 -Let's take a look. -He hearted it. He hearted it. 521 00:18:07,407 --> 00:18:07,975 -That's good! -I hate you. 522 00:18:08,142 --> 00:18:09,512 -But Parker loves you. -Mm-hmm. 523 00:18:09,545 --> 00:18:11,248 And you're probably gonna love Parker. 524 00:18:11,248 --> 00:18:12,383 -And this... -No. 525 00:18:12,383 --> 00:18:13,586 is the beginning of the end. 526 00:18:13,620 --> 00:18:15,590 -Welcome to hell, sister. -Yep. 527 00:18:17,193 --> 00:18:18,630 [Zoom call rings] 528 00:18:18,663 --> 00:18:20,099 Hi, Thomas. 529 00:18:20,132 --> 00:18:21,569 Emily, let's just jump right in. 530 00:18:21,602 --> 00:18:25,009 With the merger, there are a lot of eyes on you. 531 00:18:25,009 --> 00:18:28,049 That's why I'm gonna need your laser focus on this. 532 00:18:28,082 --> 00:18:29,484 -Mm-hmm. - Um, I am very much hoping 533 00:18:29,552 --> 00:18:32,256 that I chose the right person for the job. 534 00:18:32,289 --> 00:18:35,362 Oh, you definitely did. I mean, leadership is... 535 00:18:35,830 --> 00:18:37,467 so important to me, sir. 536 00:18:37,500 --> 00:18:41,174 There are a lot of people who wanted your title, 537 00:18:41,207 --> 00:18:44,213 especially Officer Dudge. 538 00:18:44,682 --> 00:18:45,517 Templeton? 539 00:18:45,684 --> 00:18:49,625 He expressed a myriad of antiquated claims. 540 00:18:49,658 --> 00:18:50,694 Too young. 541 00:18:50,727 --> 00:18:52,196 Too rattle-brained. 542 00:18:52,230 --> 00:18:53,132 Too female. 543 00:18:53,399 --> 00:18:57,474 But I have complete faith in your professionalism. 544 00:18:57,508 --> 00:19:01,582 So, what is it you wanted to discuss with me today? 545 00:19:03,118 --> 00:19:04,722 Well, um... 546 00:19:08,730 --> 00:19:10,567 Hey. How'd it go? 547 00:19:12,270 --> 00:19:13,607 He said no? 548 00:19:13,940 --> 00:19:17,815 Not exactly. I-I didn't ask. 549 00:19:17,848 --> 00:19:19,484 Oh, um... 550 00:19:19,852 --> 00:19:21,321 Why not? 551 00:19:22,223 --> 00:19:23,693 I'm really sorry, I'm just under 552 00:19:23,726 --> 00:19:26,331 a lot of scrutiny right now, and I feel like I was 553 00:19:26,331 --> 00:19:29,337 dropping the ball a lot today because I was distracted. 554 00:19:29,739 --> 00:19:31,075 Yeah, okay. 555 00:19:31,108 --> 00:19:31,977 So I th-- 556 00:19:32,244 --> 00:19:34,749 thought maybe that we could just put things on hold 557 00:19:34,782 --> 00:19:35,517 for a couple months. 558 00:19:35,717 --> 00:19:37,855 Just until I get the merger figured out. 559 00:19:37,888 --> 00:19:38,824 Oh. 560 00:19:39,258 --> 00:19:41,896 Um... yeah. Yeah. 561 00:19:43,465 --> 00:19:44,736 It's the last thing I wanna do. 562 00:19:44,736 --> 00:19:47,306 I just, I don't really know what else to do. 563 00:19:47,541 --> 00:19:49,277 Yeah, I don't, I don't really know 564 00:19:49,311 --> 00:19:50,747 what else to do either, so... 565 00:19:51,214 --> 00:19:53,319 I feel like I'm ruining everything right now. 566 00:19:53,352 --> 00:19:55,222 Oh, no, you're not ruining stuff. 567 00:19:55,256 --> 00:19:56,793 It's... it's cool. 568 00:19:56,826 --> 00:19:57,661 We've waited this long. 569 00:19:57,928 --> 00:20:00,266 Yeah, it's like two months, so it's not a big deal. 570 00:20:00,299 --> 00:20:01,769 Well, um... 571 00:20:01,803 --> 00:20:03,606 I am really sorry. 572 00:20:03,640 --> 00:20:04,775 Yeah, me too. 573 00:20:05,443 --> 00:20:07,648 I guess I'll see you at work tomorrow. 574 00:20:07,881 --> 00:20:09,150 Okay. 575 00:20:09,183 --> 00:20:10,887 Okay, yeah. I'll see you tomorrow. 576 00:20:10,920 --> 00:20:11,889 See ya. 577 00:20:32,496 --> 00:20:35,971 As, uh, senior officer, Frank, I'm claiming this desk. 578 00:20:35,971 --> 00:20:36,639 Nope. 579 00:20:36,839 --> 00:20:38,509 I hate to pick sides, but I checked 580 00:20:38,509 --> 00:20:40,346 the employment records, and he does have you beat 581 00:20:40,379 --> 00:20:42,417 by nine days, Frank. Sorry. 582 00:20:42,785 --> 00:20:44,120 All right. Fine. 583 00:20:44,187 --> 00:20:46,258 Frank, you lost the battle, but you're gonna win the war. 584 00:20:46,291 --> 00:20:47,426 Patel. 585 00:20:50,901 --> 00:20:52,403 -Sorry, partner. -No! 586 00:20:52,538 --> 00:20:54,876 Now I have to sit across from Dumbleton. 587 00:20:55,376 --> 00:20:58,683 I guess I'll sit at the wobbly desk by the bathroom. 588 00:21:03,593 --> 00:21:04,595 [laughs] 43101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.