All language subtitles for Animal Control s04e01 Bear Cubs And Broncos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,285 � [news bulletin style music] 2 00:00:02,286 --> 00:00:04,187 [reporter] We're back as officers are engaged 3 00:00:04,188 --> 00:00:06,423 in a slow-speed chase involving a white bronco. 4 00:00:06,424 --> 00:00:07,891 [Victoria on radio] Keep a safe distance! 5 00:00:07,892 --> 00:00:09,993 He kicked two trainers in the head when he escaped. 6 00:00:09,994 --> 00:00:11,627 Well, allegedly kicked. 7 00:00:11,628 --> 00:00:13,963 Frank, you don't think Old Jasper did it, do you? 8 00:00:13,964 --> 00:00:16,433 O.J. was a rodeo star for years, that's a violent sport. 9 00:00:16,434 --> 00:00:18,101 Who knows what he's capable of, really- 10 00:00:18,102 --> 00:00:19,668 It's no excuse for what he did. 11 00:00:19,669 --> 00:00:21,838 [reporter] The chase continues as the convoy approaches 12 00:00:21,839 --> 00:00:24,106 protesters gathered to support Old Jasper. 13 00:00:24,141 --> 00:00:25,607 [protesters yelling] 14 00:00:25,608 --> 00:00:27,410 I'm guessing this is, like, a hot-button topic, 15 00:00:27,411 --> 00:00:28,411 but I'm from New Zealand. 16 00:00:28,412 --> 00:00:29,645 Who's O.J.? 17 00:00:30,281 --> 00:00:32,681 -Are you serious? -I'm... not from here. 18 00:00:32,682 --> 00:00:34,384 -Wow. -[Frank] Your country is stupid. 19 00:00:34,385 --> 00:00:35,818 You're a douchebag. 20 00:00:35,819 --> 00:00:37,153 [reporter] We are entering hour two, 21 00:00:37,154 --> 00:00:38,821 with no end in sight. 22 00:00:38,822 --> 00:00:40,223 [Frank] If we hit the county line, 23 00:00:40,224 --> 00:00:42,225 this becomes another precinct's glory. 24 00:00:42,226 --> 00:00:43,893 Shred, slide over and take the wheel. 25 00:00:43,894 --> 00:00:45,194 What? Why? 26 00:00:45,195 --> 00:00:46,930 I'm gonna roll out of a moving truck to stop that horse. 27 00:00:46,931 --> 00:00:47,897 Why? Why?! 28 00:00:47,898 --> 00:00:49,466 -Never tell me the odds! -I didn't- 29 00:00:49,467 --> 00:00:50,632 [Shred] Wait, whoa! 30 00:00:50,668 --> 00:00:52,367 [Frank groans] 31 00:00:53,738 --> 00:00:56,105 Landed on my phone wallet combo. 32 00:00:56,106 --> 00:00:58,408 I'm sorry I made us get those breakfast burritos. 33 00:00:58,409 --> 00:00:59,708 That's tough before a run. 34 00:00:59,944 --> 00:01:01,243 Not helpful. 35 00:01:01,244 --> 00:01:02,412 [reporter] It appears the officer 36 00:01:02,413 --> 00:01:03,912 is pursuing O.J. on foot. 37 00:01:03,948 --> 00:01:05,347 A gambit both impressive 38 00:01:05,382 --> 00:01:07,549 and completely unnecessary. 39 00:01:07,550 --> 00:01:08,752 [Frank] Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho! 40 00:01:08,753 --> 00:01:10,085 Ho, ho, nice. 41 00:01:10,086 --> 00:01:11,087 Whoo! 42 00:01:11,088 --> 00:01:12,658 Hope you have a good lawyer, O.J. 43 00:01:13,023 --> 00:01:14,073 That was awesome! 44 00:01:14,091 --> 00:01:15,357 You don't have to tell me. 45 00:01:15,392 --> 00:01:16,442 I was there. 46 00:01:16,460 --> 00:01:17,793 [horse snorts] 47 00:01:18,295 --> 00:01:21,130 � 48 00:01:47,124 --> 00:01:50,025 So, we will no longer be doing Flashback Fridays. 49 00:01:50,060 --> 00:01:53,061 I was once again the only one in costume and it's just... 50 00:01:53,097 --> 00:01:54,417 yeah, it's not fun anymore. 51 00:01:54,632 --> 00:01:55,864 [Emily] Um... 52 00:01:55,900 --> 00:01:58,100 [clears throat] Lastly... 53 00:01:58,135 --> 00:02:00,269 as you know, the city has been over budget 54 00:02:00,304 --> 00:02:02,671 and has been looking for ways to save money. 55 00:02:02,706 --> 00:02:05,174 I was hoping that this wouldn't affect us, but... 56 00:02:05,175 --> 00:02:07,577 the city is shutting down a precinct. 57 00:02:07,578 --> 00:02:08,411 What?! 58 00:02:08,412 --> 00:02:09,345 Am I getting fired? 59 00:02:09,346 --> 00:02:11,013 Not us, not us, not us, no. 60 00:02:11,048 --> 00:02:13,048 No, we're fine. We're fine. 61 00:02:13,083 --> 00:02:16,952 But we are absorbing 10 officers from another precinct. 62 00:02:16,953 --> 00:02:18,354 We don't have enough snacks for that. 63 00:02:18,355 --> 00:02:20,455 I only absorb protein in powdered form. 64 00:02:20,491 --> 00:02:23,292 -Who are we getting? -Well, it's a fun bunch. 65 00:02:23,327 --> 00:02:26,261 [bagpipes start blaring] 66 00:02:27,598 --> 00:02:29,832 [Frank] No. Are you kidding me? 67 00:02:35,906 --> 00:02:39,074 [bagpipes wheeze] 68 00:02:39,109 --> 00:02:41,210 It'll stop playing in a second. 69 00:02:41,211 --> 00:02:42,245 I'm in hell. 70 00:02:42,246 --> 00:02:43,679 And guess who your God is now. 71 00:02:44,882 --> 00:02:46,381 Hold my rig, Lydia. 72 00:02:46,382 --> 00:02:48,484 T-Bag! I thought you were gonna play me in. 73 00:02:48,485 --> 00:02:50,587 Yeah, I told you, I don't know how to play When Doves Cry yet. 74 00:02:50,588 --> 00:02:52,021 [Templeton] My partner Daisy, everybody. 75 00:02:52,022 --> 00:02:52,989 [Emily] Yay! 76 00:02:52,990 --> 00:02:55,557 Welcome, Daisy. Welcome, everyone. 77 00:02:55,558 --> 00:02:57,360 I lived and breathed for the two-three, 78 00:02:57,361 --> 00:02:59,329 but I'm keeping an open mind for my new home. 79 00:02:59,330 --> 00:03:00,296 Except you. 80 00:03:00,297 --> 00:03:02,030 You are dead to me. A ghost. 81 00:03:02,031 --> 00:03:04,133 Me? What, are you still mad about that emu incident? 82 00:03:04,134 --> 00:03:06,002 You mean when that big bird bit my ham? 83 00:03:06,003 --> 00:03:07,536 Allegedly... bit your ham. 84 00:03:07,537 --> 00:03:08,838 Allegedly? You want me to show you 85 00:03:08,839 --> 00:03:10,540 what allegedly looks like? -Not on the first day. 86 00:03:10,541 --> 00:03:11,674 Let's get the lay of the land. 87 00:03:11,675 --> 00:03:13,343 -We will definitely- -I veto this merger. 88 00:03:13,344 --> 00:03:14,394 I veto it. 89 00:03:14,395 --> 00:03:15,245 Un-vetoed. 90 00:03:15,246 --> 00:03:16,678 [overlapping arguing] 91 00:03:16,679 --> 00:03:18,047 Okay, you're still gonna show me favoritism, though, right? 92 00:03:18,048 --> 00:03:19,749 I need three days off for the Kentucky Derby. 93 00:03:19,750 --> 00:03:21,517 I already bought the hat, so I have to go. 94 00:03:21,518 --> 00:03:23,353 Am I still the only Shred? Are there any new Shreds? 95 00:03:23,354 --> 00:03:24,787 I need a raise and half-day Wednesdays. 96 00:03:24,788 --> 00:03:26,088 Okay, hey! Hey, hey, hey. 97 00:03:26,123 --> 00:03:27,556 I will happily answer 98 00:03:27,557 --> 00:03:29,525 all questions one-on-one in my office. 99 00:03:29,526 --> 00:03:30,692 Meeting adjourned. 100 00:03:30,693 --> 00:03:31,928 -Emily. -I can't start with Frank. 101 00:03:31,929 --> 00:03:33,362 I gotta build up to him. 102 00:03:33,363 --> 00:03:35,198 Hey, I wanna be constructive about this, but my thoughts 103 00:03:35,199 --> 00:03:36,339 keep drifting to arson. 104 00:03:36,367 --> 00:03:37,417 [Bettany] Nuh-uh. 105 00:03:37,735 --> 00:03:39,055 [Patel] I hate this merger. 106 00:03:39,937 --> 00:03:41,603 Oh, my God, no! 107 00:03:41,604 --> 00:03:43,373 What, did you miss Shrimp Fest again? 108 00:03:43,374 --> 00:03:44,694 My stupid daughter, she's... 109 00:03:45,276 --> 00:03:47,209 Smart? She got into Wellington Prep. 110 00:03:47,210 --> 00:03:48,845 It's the most expensive school in the city! 111 00:03:48,846 --> 00:03:50,146 I'm assuming that your wife's genes 112 00:03:50,147 --> 00:03:51,714 are doing the heavy lifting there. 113 00:03:51,715 --> 00:03:53,816 When we toured the school, there were doctors and lawyers 114 00:03:53,817 --> 00:03:55,218 who were worried about paying tuition. 115 00:03:55,219 --> 00:03:56,586 Doctors and lawyers, Victoria! 116 00:03:56,587 --> 00:03:57,954 So, why did you even let her apply? 117 00:03:57,955 --> 00:03:59,489 Well, I didn't think she would get in. 118 00:03:59,490 --> 00:04:00,956 You've met Addy! 119 00:04:00,957 --> 00:04:02,825 You ever talk to her and think, oh, well, you're going places. 120 00:04:02,826 --> 00:04:03,760 Yeah. She sucks. 121 00:04:03,761 --> 00:04:05,395 Yeah, not according to Wellington Prep! 122 00:04:05,396 --> 00:04:07,806 I'm so glad that I don't have to think about kids. 123 00:04:07,807 --> 00:04:09,966 Except, like, tangentially when I'm buying condoms 124 00:04:09,967 --> 00:04:11,099 and stuff like that. 125 00:04:11,100 --> 00:04:12,535 Yeah, well, I'm glad things are going well 126 00:04:12,536 --> 00:04:13,503 between you and Parker. 127 00:04:13,504 --> 00:04:15,203 So good. Let me just say... 128 00:04:15,239 --> 00:04:18,140 I wish I was sittin' on a bag of frozen peas right about now. 129 00:04:18,141 --> 00:04:19,375 I wish you wouldn't say that. 130 00:04:19,376 --> 00:04:21,710 Yeah, I regret saying that to you, actually. 131 00:04:21,745 --> 00:04:24,515 [Bettany] We got all day, everyone will get their turn. 132 00:04:26,350 --> 00:04:27,482 Go ahead. 133 00:04:28,819 --> 00:04:30,819 -Hey. -H- hey. 134 00:04:30,854 --> 00:04:32,654 Hi. Um... 135 00:04:32,655 --> 00:04:34,991 So, I know we said we'd take time to think about 136 00:04:34,992 --> 00:04:36,893 what happened the other night at the penguin enclosure, 137 00:04:36,894 --> 00:04:38,154 and I've thought about it. 138 00:04:38,162 --> 00:04:39,528 Have you thought about it? 139 00:04:39,529 --> 00:04:41,264 It's kind of all I've been thinking about. 140 00:04:41,265 --> 00:04:42,364 Me too! Wait. 141 00:04:42,365 --> 00:04:43,800 We're talking about the kiss part, right? 142 00:04:43,801 --> 00:04:45,901 Not the, like, adorable penguins part. 143 00:04:45,936 --> 00:04:47,669 -Yeah, the... yeah. That. -Okay. 144 00:04:47,670 --> 00:04:50,640 I was thinking it's something we should do again sometime. 145 00:04:50,641 --> 00:04:51,691 Me too. 146 00:04:53,010 --> 00:04:54,276 -Amazing. -Mm-hmm. 147 00:04:55,612 --> 00:04:58,780 Uh, but we can't do anything until I talk to my boss. 148 00:04:58,781 --> 00:05:00,984 I mean, I'm your supervisor. You're my subordinate. 149 00:05:00,985 --> 00:05:03,151 Like, this has to be very above board. 150 00:05:03,152 --> 00:05:05,555 Yeah, and I can't do anything until I break up with Isabelle. 151 00:05:05,556 --> 00:05:07,155 And she's outta town right now. 152 00:05:07,156 --> 00:05:09,359 And, I, I mean, I can't break up with her over the phone, so. 153 00:05:09,360 --> 00:05:12,060 Oh, really? 'Cause I was gonna talk to my boss today. 154 00:05:12,061 --> 00:05:13,963 I could totally break up with her over the phone. 155 00:05:13,964 --> 00:05:15,054 -Are you sure? -Yeah. 156 00:05:15,055 --> 00:05:16,733 I think it's actually kinder in a way. 157 00:05:16,734 --> 00:05:17,767 -Okay. Oh, yeah, that- -Yes. 158 00:05:17,768 --> 00:05:18,801 -That would work. -Yeah. 159 00:05:18,802 --> 00:05:20,002 So, uh, you do your thing 160 00:05:20,037 --> 00:05:21,847 and I'll do my thing, and then we'll... 161 00:05:22,272 --> 00:05:23,338 Hopefully... 162 00:05:23,841 --> 00:05:24,891 Maybe... 163 00:05:27,011 --> 00:05:28,643 All right, time's up. 164 00:05:28,644 --> 00:05:30,780 New officer Carlyle wants to talk about his dental coverage. 165 00:05:30,781 --> 00:05:32,849 And between you and me, hope he has the Cadillac plan, 166 00:05:32,850 --> 00:05:34,840 'cause that man's mouth is a graveyard. 167 00:05:34,985 --> 00:05:36,035 Ooh... 168 00:05:36,036 --> 00:05:37,754 Hey, where have you been? 169 00:05:37,755 --> 00:05:39,788 And why are you so flushed? 170 00:05:39,823 --> 00:05:41,189 Just a merger day rosacea. 171 00:05:41,190 --> 00:05:42,959 It'll clear up when I learn everybody's name. 172 00:05:42,960 --> 00:05:44,427 You should never learn your enemy's name. 173 00:05:44,428 --> 00:05:46,029 All right, so how we gonna get rid of 174 00:05:46,030 --> 00:05:47,763 Templeton, Daisy, Lydia, Terry, 175 00:05:47,798 --> 00:05:50,832 Kwame, Steph, Glen, Joy, Lee, the other Lee, 176 00:05:50,833 --> 00:05:52,402 and what's-his-face with the ponytail. 177 00:05:52,403 --> 00:05:54,504 Right. Convince 'em the precinct is haunted. 178 00:05:54,505 --> 00:05:56,506 You have old friends, we could dress them in nightgowns, 179 00:05:56,507 --> 00:05:57,874 have them wander around like ghosts. 180 00:05:57,875 --> 00:06:00,308 Matt! It's Ponytail Matt. 181 00:06:00,309 --> 00:06:01,477 Oh, you've gotta be kidding me. 182 00:06:01,478 --> 00:06:02,712 I've gotta pay for books, too? 183 00:06:02,713 --> 00:06:04,914 That's not covered in the $10 million tuition? 184 00:06:04,915 --> 00:06:06,982 Hey, you gotta pitch on target, okay? 185 00:06:07,017 --> 00:06:09,051 Your financial ruin is secondary. 186 00:06:09,086 --> 00:06:10,786 I'm drownin' here, Frank. 187 00:06:10,787 --> 00:06:12,655 I'm already delivering food on weekends just to cover 188 00:06:12,656 --> 00:06:14,056 club gymnastics. 189 00:06:14,057 --> 00:06:15,691 Now I'm gonna have to widen my delivery window to always. 190 00:06:15,692 --> 00:06:18,227 [Frank] Nothing is open after 10:00 anyway except... 191 00:06:18,228 --> 00:06:19,278 Hey! 192 00:06:19,279 --> 00:06:20,797 Okay. 193 00:06:20,798 --> 00:06:21,998 What the hell do you think you're doing? 194 00:06:21,999 --> 00:06:24,132 Oh, I'm, uh, desk shopping, Frank, 195 00:06:24,168 --> 00:06:27,102 'cause lead officer gets first pick of the desks. 196 00:06:27,137 --> 00:06:28,603 Lead officer. Of what? 197 00:06:28,604 --> 00:06:30,873 Being the last guy still quoting Andrew Dice Clay? 198 00:06:30,874 --> 00:06:31,707 Oh! 199 00:06:31,708 --> 00:06:32,974 Oh! Spot on. 200 00:06:33,577 --> 00:06:35,577 Uh, I'm the senior officer, Frank. 201 00:06:35,612 --> 00:06:37,512 I graduated before you. 202 00:06:37,548 --> 00:06:39,881 Yeah, like nine days, I had shingles. 203 00:06:39,917 --> 00:06:41,583 Oh, shingles was the reason. 204 00:06:41,618 --> 00:06:44,820 Is that why you didn't pass your physical? 205 00:06:44,821 --> 00:06:45,855 -Was it shingles? -Oh... 206 00:06:45,856 --> 00:06:47,523 -Or was it Pringles? -[Daisy laughs] 207 00:06:47,524 --> 00:06:49,094 Oh, you still had your baby fat. 208 00:06:49,126 --> 00:06:51,293 And your teen fat and your adult fat. 209 00:06:51,328 --> 00:06:52,961 All right, Grandpa, let's go. 210 00:06:52,996 --> 00:06:55,397 I hooked my ankles around the base of the chair 211 00:06:55,398 --> 00:06:57,233 'cause I knew baby Frank would do this. 212 00:06:57,234 --> 00:06:58,401 -Frank! Frank! -[Frank] Move it, 213 00:06:58,402 --> 00:06:59,936 you sack of frosting. -Stop shaking Templeton. 214 00:06:59,937 --> 00:07:02,504 And Templeton, stop doing whatever you're doing. 215 00:07:02,539 --> 00:07:03,872 Oh, farting in his chair? 216 00:07:03,907 --> 00:07:05,073 Ugh. 217 00:07:05,074 --> 00:07:06,476 [laughs] Yes, that's gonna stay in the fabric 218 00:07:06,477 --> 00:07:07,977 because my man can throw some heat. 219 00:07:07,978 --> 00:07:09,028 [Frank groans] 220 00:07:09,680 --> 00:07:10,879 Emily. 221 00:07:10,880 --> 00:07:12,748 So, who's lead officer, me or Templeton? 222 00:07:12,749 --> 00:07:15,150 I mean, it's not really an official title. 223 00:07:15,185 --> 00:07:16,318 The hell it's not. 224 00:07:16,319 --> 00:07:18,187 It's everything. It's who runs the precinct. 225 00:07:18,188 --> 00:07:19,628 I'm in charge of the precinct. 226 00:07:19,656 --> 00:07:21,156 Okay, yeah, but, like, really. 227 00:07:21,358 --> 00:07:22,991 This is not over. 228 00:07:22,992 --> 00:07:24,894 You guys have to figure out a way to get along. 229 00:07:24,895 --> 00:07:27,129 And if not for me, then for the animals. 230 00:07:27,164 --> 00:07:28,597 Okay, you've used that a lot. 231 00:07:28,632 --> 00:07:30,262 Because it works. Now, high five. 232 00:07:36,273 --> 00:07:37,323 Thank you. 233 00:07:37,574 --> 00:07:39,007 He farted in his hand. 234 00:07:39,042 --> 00:07:40,909 [laughs] Oh, hilarious. 235 00:07:40,944 --> 00:07:41,994 [Frank] Ugh! 236 00:07:42,579 --> 00:07:44,579 mpleton thinks he's lead officer. 237 00:07:44,615 --> 00:07:46,114 It's preposterous. 238 00:07:46,150 --> 00:07:48,617 And that academy photo was totally AI, right? 239 00:07:49,419 --> 00:07:50,886 Yeah. Yeah, for sure. 240 00:07:51,522 --> 00:07:53,572 Well, that seemed pretty half-hearted. 241 00:07:53,573 --> 00:07:56,025 You know, Daisy hypes up everything that Templeton says. 242 00:07:56,026 --> 00:07:57,192 So... step it up. 243 00:07:57,193 --> 00:07:58,861 Yeah. I'm sorry. I'm just a little distracted. 244 00:07:58,862 --> 00:08:00,196 I left a message for Isabelle 245 00:08:00,197 --> 00:08:01,597 'cause I'm pulling the trigger today, 246 00:08:01,598 --> 00:08:03,132 so I'm just waiting on the response. 247 00:08:03,133 --> 00:08:04,399 Just give me a compliment. 248 00:08:04,400 --> 00:08:06,469 [stutters] Just to see if you're still in the game. 249 00:08:06,470 --> 00:08:08,504 It could be about my shoulders, doesn't have to be. 250 00:08:08,505 --> 00:08:09,638 Yeah. Your, um... 251 00:08:09,639 --> 00:08:12,909 They're usually on the tip of my tongue. 252 00:08:12,910 --> 00:08:15,911 The one day I decided to pay attention to you, you failed me. 253 00:08:15,912 --> 00:08:17,647 [Dispatch] All trucks, report of an aggressive bear 254 00:08:17,648 --> 00:08:19,047 near Jackson Gulch. 255 00:08:19,082 --> 00:08:20,982 Yep. Truck 12 responding. 256 00:08:20,983 --> 00:08:23,586 [Dispatch] Be advised, the bear is Mama Rose. 257 00:08:23,587 --> 00:08:25,221 She has a huge internet following. 258 00:08:25,222 --> 00:08:27,272 There may be media attention on this one. 259 00:08:27,858 --> 00:08:29,157 Truck 4 has got it. 260 00:08:29,660 --> 00:08:32,060 Truck 12 clearly responded first. Dibs. 261 00:08:32,095 --> 00:08:34,062 Dibs, shields, no backs. 262 00:08:34,063 --> 00:08:36,032 -Frank, call infinity. -I'm not doing that. 263 00:08:36,033 --> 00:08:37,532 -Infinity! -Damn it! 264 00:08:37,533 --> 00:08:39,902 Hey, guys, remember what I said about working together before? 265 00:08:39,903 --> 00:08:42,673 Yeah, Mama Rose is the most famous bear in the Cascades. 266 00:08:43,073 --> 00:08:46,274 Can I get an "aye" from everyone who had a great mom? 267 00:08:46,275 --> 00:08:47,577 [Templeton] That's a code violation. 268 00:08:47,578 --> 00:08:49,812 He only knows I had a bad mom because of bunk time 269 00:08:49,813 --> 00:08:51,112 trust time at the academy. 270 00:08:51,148 --> 00:08:53,782 [Frank] No one cares about your sad origin story. 271 00:08:53,817 --> 00:08:55,984 [Shred] Well, Shred is a big time "aye". 272 00:08:56,019 --> 00:08:57,919 Because I love my mommy. 273 00:08:57,955 --> 00:08:59,955 No, I'm senior lead officer. 274 00:08:59,990 --> 00:09:01,122 I got the call. 275 00:09:02,893 --> 00:09:03,943 Frank? 276 00:09:04,995 --> 00:09:06,094 Frank. 277 00:09:07,798 --> 00:09:11,633 My name is Templeton Dudge, and I am drunk! 278 00:09:12,369 --> 00:09:15,070 Not the 12th green. You son of a bitch! 279 00:09:15,105 --> 00:09:16,245 [notification alert] 280 00:09:16,807 --> 00:09:18,440 Oh, can you read that? 281 00:09:18,475 --> 00:09:19,874 Yup. 282 00:09:19,875 --> 00:09:22,612 Parker says I want you to do that thing with your thumb 283 00:09:22,613 --> 00:09:23,845 that makes me sneeze. 284 00:09:23,846 --> 00:09:25,514 I think this might be a "your eyes only" kinda thing. 285 00:09:25,515 --> 00:09:27,216 Can you send him a picture of my ear hole? 286 00:09:27,217 --> 00:09:28,718 But shoot it really tight so he's not sure 287 00:09:28,719 --> 00:09:29,585 what he's looking at. 288 00:09:29,586 --> 00:09:31,553 Ew... Oh, my God, he's typing. 289 00:09:31,588 --> 00:09:33,355 Please don't be a photo. 290 00:09:33,356 --> 00:09:34,957 Oh, he says dinner tonight. That's sweet. 291 00:09:34,958 --> 00:09:36,391 No, dinner must be code. 292 00:09:36,392 --> 00:09:38,060 'Cause we do this thing called breakfast where 293 00:09:38,061 --> 00:09:40,129 he flips me like a pancake and then he pours syrup down my- 294 00:09:40,130 --> 00:09:41,596 Is it possible that 295 00:09:41,597 --> 00:09:43,232 maybe he wants something more than a provocative ear hole? 296 00:09:43,233 --> 00:09:45,201 Like maybe he actually wants to go on a date with you. 297 00:09:45,202 --> 00:09:46,901 Eww. We're friends with benefits. 298 00:09:46,937 --> 00:09:48,303 Actually... 299 00:09:48,304 --> 00:09:50,239 I would say we're just benefits. We're not really friends. 300 00:09:50,240 --> 00:09:51,707 Oh, wa-wa-wa-wait. This is it, pull over. 301 00:09:51,708 --> 00:09:53,008 -Okay. -We're there. 302 00:09:53,410 --> 00:09:57,747 Wait. If you're gonna use me for food deliveries, 303 00:09:57,748 --> 00:09:59,514 at least let me have a fry. -No. 304 00:09:59,549 --> 00:10:00,682 I need five stars. 305 00:10:05,155 --> 00:10:07,505 [Frank] All right, bear it's time for your nap. 306 00:10:08,358 --> 00:10:09,457 [bear growls] 307 00:10:10,227 --> 00:10:12,494 Hey, you! Where have you been? 308 00:10:12,495 --> 00:10:15,164 Sorry, I don't typically explain myself 309 00:10:15,165 --> 00:10:16,499 to random women in the woods. 310 00:10:16,500 --> 00:10:18,333 We're the Mama Bears. 311 00:10:18,368 --> 00:10:20,358 We're part of Rose's online following. 312 00:10:20,359 --> 00:10:22,805 Why are you just standing there? Diego's in the mineshaft. 313 00:10:22,806 --> 00:10:23,856 Who's Diego? 314 00:10:23,874 --> 00:10:25,407 Mama Rose's cub?! 315 00:10:25,408 --> 00:10:27,843 If you guys wouldn't mind, uh, take your wine caddies, 316 00:10:27,844 --> 00:10:30,278 take a step back and we can get to work. All right? 317 00:10:33,016 --> 00:10:36,217 Blessed be the Lord my strength which teacheth my hands to war, 318 00:10:36,253 --> 00:10:37,519 my fingers to fight. 319 00:10:37,554 --> 00:10:39,521 My goodness, my fortress. 320 00:10:40,123 --> 00:10:41,289 [bear whines] 321 00:10:41,290 --> 00:10:44,260 [Daisy] T-Bag's lead officer, he gets the bear! 322 00:10:44,261 --> 00:10:45,428 [Frank] Back up, Templeton. 323 00:10:45,429 --> 00:10:46,729 We don't want her smelling your flop sweat. 324 00:10:46,730 --> 00:10:47,896 Dang it! 325 00:10:47,897 --> 00:10:49,732 Look who showed up late because he responsibly 326 00:10:49,733 --> 00:10:50,899 obeyed traffic laws. 327 00:10:50,934 --> 00:10:52,864 Y'all missed me shootin' the big bear. 328 00:10:53,270 --> 00:10:54,703 Let's roll, Shred. 329 00:10:54,704 --> 00:10:56,605 Wait, what about the cub in the mineshaft? 330 00:10:56,606 --> 00:10:58,273 Cub in a mineshaft? Dibs! 331 00:11:00,477 --> 00:11:01,543 Infinity! 332 00:11:01,878 --> 00:11:03,712 And that's why I think I can be both 333 00:11:03,713 --> 00:11:05,614 officer Shred Taylor's supervisor and lover. 334 00:11:05,615 --> 00:11:07,049 Oh, no. Don't say lover. Don't- um... 335 00:11:07,050 --> 00:11:08,550 His-his special friend. 336 00:11:08,585 --> 00:11:10,218 Hey, boss. Just checkin' in. 337 00:11:10,219 --> 00:11:11,921 You aren't answering any of my texts. 338 00:11:11,922 --> 00:11:14,356 No, I ju- I, uh, where... 339 00:11:14,391 --> 00:11:15,623 Where's my phone? 340 00:11:16,159 --> 00:11:17,459 It's on the floor. 341 00:11:17,494 --> 00:11:19,461 Are you okay? You seem distracted. 342 00:11:19,496 --> 00:11:21,830 Um, no, no, I just, I just have a lot on my plate. 343 00:11:21,865 --> 00:11:24,966 It-it's all professional stuff but it's, it's a lot. 344 00:11:25,001 --> 00:11:26,067 Okay... 345 00:11:26,068 --> 00:11:27,870 Channel Four picked up on Mama Rose story 346 00:11:27,871 --> 00:11:29,304 and it's blowin' up. 347 00:11:29,339 --> 00:11:30,605 Oh, my God. 348 00:11:30,606 --> 00:11:32,074 That's why you gotta have your phone on you. 349 00:11:32,075 --> 00:11:33,208 So, the bear... 350 00:11:33,209 --> 00:11:35,144 Continuing our live coverage of Mama Rose 351 00:11:35,145 --> 00:11:37,245 and her beautiful baby cub, Diego. 352 00:11:37,246 --> 00:11:39,482 If we're gonna fish the little guy out, 353 00:11:39,483 --> 00:11:40,750 these catchpoles need to hold. 354 00:11:40,751 --> 00:11:42,218 Yeah. It'll hold. I'm a knots guy. 355 00:11:42,219 --> 00:11:44,487 I was an Eagle Scout before I was dishonorably discharged. 356 00:11:44,488 --> 00:11:46,155 Me and T went ice skating one time, 357 00:11:46,156 --> 00:11:48,324 and he laced up my blade so tight I couldn't get 'em off. 358 00:11:48,325 --> 00:11:50,759 I went to bed wearing ice skates that night. 359 00:11:53,764 --> 00:11:58,099 Oh... well... Frank took his cousin to prom. 360 00:11:59,636 --> 00:12:00,835 His hot cousin. 361 00:12:00,836 --> 00:12:02,772 Seriously? I did, like, a hundred push-ups 362 00:12:02,773 --> 00:12:04,306 in front of you yesterday. [phone vibrates] 363 00:12:04,307 --> 00:12:05,608 I'm sorry. I have to take this. 364 00:12:05,609 --> 00:12:07,008 -It's Isabelle. -Okay. 365 00:12:10,393 --> 00:12:13,849 You know, I'd ask you to hang yourself, 366 00:12:13,850 --> 00:12:15,184 but I know your knots don't hold. 367 00:12:15,185 --> 00:12:16,819 My knot would've held if you hadn't twisted it 368 00:12:16,820 --> 00:12:17,886 when you picked it up. 369 00:12:17,887 --> 00:12:19,355 You have to twist it so you can scoop. 370 00:12:19,356 --> 00:12:21,090 -You have to be able to scoop. -No, you don't, dumbass. 371 00:12:21,091 --> 00:12:22,558 -Nuh-uh. Scoop, no twist. -You just pick it up. 372 00:12:22,559 --> 00:12:24,460 How the hell are you gonna pick up a bear without scoopin' it? 373 00:12:24,461 --> 00:12:25,594 Guess who just had a pretty awkward, 374 00:12:25,595 --> 00:12:27,630 profanity-laden, but ultimately successful 375 00:12:27,631 --> 00:12:30,031 conversation with his now ex-girlfriend? 376 00:12:30,066 --> 00:12:31,566 Was Isabelle really upset? 377 00:12:31,567 --> 00:12:33,602 Well, she said she was gonna clone my visa 378 00:12:33,603 --> 00:12:35,003 and buy a sprinter van, but... 379 00:12:35,004 --> 00:12:36,806 I think she's just processing. -[Emily] Uh-huh. 380 00:12:36,807 --> 00:12:37,940 Did you talk to your boss yet? 381 00:12:37,941 --> 00:12:39,708 I'm trying, but I can't get a hold of him. 382 00:12:39,709 --> 00:12:42,111 I've left, like, 10 messages with his assistant. 383 00:12:42,112 --> 00:12:45,613 [Frank] Shred! Wake Mama Rose and point her toward Templeton. 384 00:12:45,614 --> 00:12:48,017 Wait, wait, was that Frank? What's happening? 385 00:12:48,018 --> 00:12:49,217 It's just bear stuff. 386 00:12:49,218 --> 00:12:50,920 We could probably use some backup, actually. 387 00:12:50,921 --> 00:12:52,971 Yeah, aren't Victoria and Patel there? 388 00:12:53,089 --> 00:12:55,323 Imogen Poots! I forgot to call them. Um... 389 00:12:55,324 --> 00:12:57,059 Don't let Frank murder Templeton. 390 00:12:57,060 --> 00:12:59,127 Okay. Goodbye, and I can't- [call ends] 391 00:12:59,128 --> 00:13:00,129 Oh. 392 00:13:00,130 --> 00:13:01,764 This is the mother lode, Victoria. 393 00:13:01,765 --> 00:13:03,665 Twenty-two pizzas. Four dozen wings. 394 00:13:03,666 --> 00:13:06,068 Well on my way to covering that first tuition payment. 395 00:13:06,069 --> 00:13:07,937 You better hope that Emily doesn't find out about this. 396 00:13:07,938 --> 00:13:09,772 Oh, please. She's in the weeds with this merger. 397 00:13:09,773 --> 00:13:11,907 You might even be able to get out early for your big date. 398 00:13:11,908 --> 00:13:13,175 We don't date, that's gross. 399 00:13:13,176 --> 00:13:15,276 We just have sex in abandoned malls. 400 00:13:16,079 --> 00:13:18,009 [Emily] Truck eight, please respond. 401 00:13:18,010 --> 00:13:20,516 Guys, this bear situation is about to go from 402 00:13:20,517 --> 00:13:22,318 local human interest to national crisis, 403 00:13:22,319 --> 00:13:25,254 and Frank and Templeton are just on TV having a peepee contest. 404 00:13:25,255 --> 00:13:26,622 [Frank] This is my call, you freak. 405 00:13:26,623 --> 00:13:28,224 [Templeton] Then why am I waving to the camera? 406 00:13:28,225 --> 00:13:29,657 We can be there in, uh, 407 00:13:29,693 --> 00:13:31,192 75 to 90 minutes. 408 00:13:31,193 --> 00:13:32,394 [Emily] Oh, okay. That's so fun. 409 00:13:32,395 --> 00:13:33,762 Or you could be there in 10 minutes 410 00:13:33,763 --> 00:13:35,097 'cause I can see your location. 411 00:13:35,098 --> 00:13:36,365 -On our way. -[Emily] Yup. 412 00:13:36,366 --> 00:13:37,999 Frat boys won't like this. 413 00:13:38,502 --> 00:13:40,568 Bro, Trev, Cray-Cray. Be there soon. 414 00:13:40,604 --> 00:13:42,036 No cap. Send. 415 00:13:43,773 --> 00:13:45,273 I don't know who I am anymore. 416 00:13:46,510 --> 00:13:48,776 Ugh. Media wants me to do an interview. 417 00:13:48,777 --> 00:13:50,880 Time to put on the cape and play superhero. 418 00:13:50,881 --> 00:13:53,248 Uh... pump the brakes, cupcake. 419 00:13:53,283 --> 00:13:55,333 Lead officer handles public relations. 420 00:13:55,785 --> 00:13:57,385 Makeover montage me. 421 00:13:57,386 --> 00:13:59,021 Honey, we're gonna run into palette issues 422 00:13:59,022 --> 00:14:00,455 if you dip into my bag. 423 00:14:00,490 --> 00:14:01,540 Come on. 424 00:14:01,591 --> 00:14:03,191 Pick that up. 425 00:14:03,226 --> 00:14:06,261 And that is how you trick a vain jackass like Templeton. 426 00:14:06,262 --> 00:14:08,531 Grab my harness, the one that makes my butt look good. 427 00:14:08,532 --> 00:14:10,666 So, no matter what happens we're just gonna keep shooting. 428 00:14:10,667 --> 00:14:12,401 Hello, I heard you're looking for a sound bite. 429 00:14:12,402 --> 00:14:14,469 Ask away, nothing is off-limits. 430 00:14:14,504 --> 00:14:16,371 Except no... no mom... 431 00:14:16,806 --> 00:14:18,907 No mom questions. 432 00:14:19,409 --> 00:14:21,209 Uh. [wheezes] 433 00:14:21,244 --> 00:14:22,994 We didn't ask for a sound bite. Did- 434 00:14:23,280 --> 00:14:24,612 Oh, my God. 435 00:14:24,648 --> 00:14:27,148 The guy with the killer butt is going in the mine. 436 00:14:27,183 --> 00:14:30,251 Deceiving a senior officer's a fireable offense, Shaw! 437 00:14:30,287 --> 00:14:33,154 I can't hear you over my thrilling heroics. 438 00:14:39,279 --> 00:14:41,846 the bear cub has been stuck in the shaft. 439 00:14:41,881 --> 00:14:42,931 [bear cub whines] 440 00:14:50,423 --> 00:14:52,023 Oh. Hey, kiddo. 441 00:14:52,058 --> 00:14:53,291 Adorable. 442 00:14:53,292 --> 00:14:54,793 Hard to believe, in about eight months, 443 00:14:54,794 --> 00:14:56,544 you'll be big enough to kill us all. 444 00:14:57,631 --> 00:14:59,030 Don't drop him, Frank. 445 00:14:59,065 --> 00:15:00,465 First of all, I'm fine. 446 00:15:00,500 --> 00:15:02,967 And I got the bear. You lose. 447 00:15:03,003 --> 00:15:04,669 Ho-ho-ho-ho-ho! 448 00:15:04,704 --> 00:15:07,174 I-I should've gone down 'cause he's struggling. 449 00:15:07,207 --> 00:15:08,339 Are those my pizzas? 450 00:15:08,375 --> 00:15:09,774 You know, I forget. 451 00:15:09,809 --> 00:15:12,577 I tend to get fuzzy spells ever since the emu incident. 452 00:15:12,578 --> 00:15:14,546 You're messing with my star rating, woman. 453 00:15:14,547 --> 00:15:15,981 The pledges are gonna crucify me! 454 00:15:15,982 --> 00:15:17,415 All right, kiddo. 455 00:15:17,416 --> 00:15:19,451 Let's get you back to your incredibly terrifying mother. 456 00:15:19,452 --> 00:15:21,786 Shred! Hoist me up with the cutest thing 457 00:15:21,821 --> 00:15:22,871 you've ever seen. 458 00:15:27,327 --> 00:15:28,377 [Frank groans] 459 00:15:32,561 --> 00:15:35,401 Mama Bear's waking up, Frank. 460 00:15:35,402 --> 00:15:36,834 Hand me the cub. Come on. 461 00:15:36,870 --> 00:15:38,002 Oh, and let you win? 462 00:15:38,003 --> 00:15:40,039 In front of Tracey Palladino and the nation? 463 00:15:40,040 --> 00:15:42,174 Forever changing the power dynamic at the precinct? 464 00:15:42,175 --> 00:15:44,510 I'd rather die and I'll bring this bear with me. 465 00:15:44,511 --> 00:15:46,712 Watch your words, partner. Tracey's got a boom mic. 466 00:15:46,713 --> 00:15:48,747 Hey, guys. So, these very unhinged women 467 00:15:48,748 --> 00:15:50,649 are half a glass of chardonnay from diving headfirst 468 00:15:50,650 --> 00:15:52,618 into the mineshaft themselves. We gotta go. 469 00:15:52,619 --> 00:15:54,353 Shred, give me a bottle of whiskey and a hacksaw. 470 00:15:54,354 --> 00:15:55,421 I'm gonna cut my foot off. 471 00:15:55,422 --> 00:15:56,472 [cub whines] 472 00:15:57,023 --> 00:15:58,690 [cub chittering] 473 00:15:58,725 --> 00:16:00,858 [emotional music plays] 474 00:16:02,329 --> 00:16:03,379 Come on. 475 00:16:04,831 --> 00:16:06,931 [Palladino] It's been over 20 minutes 476 00:16:06,966 --> 00:16:09,801 since we last heard Diego's cries for help and- 477 00:16:09,802 --> 00:16:11,136 Wait. Something's happening. 478 00:16:11,137 --> 00:16:12,827 -[group cheers] -[Daisy] Yeah! 479 00:16:13,840 --> 00:16:16,674 [Daisy] T-Bag! T-Bag! T-Bag! T-Bag! 480 00:16:16,675 --> 00:16:18,277 [Emily] We did it! 481 00:16:18,278 --> 00:16:19,328 We did it! 482 00:16:19,579 --> 00:16:21,579 Officer Templeton Dudge. 483 00:16:21,614 --> 00:16:23,715 You holding that bear aloft 484 00:16:23,750 --> 00:16:26,250 is an image forever burned in our memory. 485 00:16:26,286 --> 00:16:28,553 Uh, it's actually senior lead officer. 486 00:16:28,588 --> 00:16:30,588 Um... just a day's work, right? 487 00:16:30,589 --> 00:16:33,025 Gotta thank my team. I'd like to give a shout out to... 488 00:16:33,026 --> 00:16:35,976 particularly to one cadet, Frank "never miss a meal" Shaw. 489 00:16:35,995 --> 00:16:37,328 There he is. 490 00:16:37,329 --> 00:16:38,964 - Back to you, T.J. [group laughing] 491 00:16:38,965 --> 00:16:41,532 Son of a bitch. My dad watches Palladino. 492 00:16:41,568 --> 00:16:43,935 Everybody watches Palladino. 493 00:16:43,936 --> 00:16:47,106 Templeton, you've unlocked a new level of hatred I didn't know existed. 494 00:16:47,107 --> 00:16:49,937 Oh, there's a lot more where that came from, Mr. Pringles. 495 00:16:49,938 --> 00:16:53,579 Frank, thank you for putting your feelings about Templeton 496 00:16:53,580 --> 00:16:55,079 aside for the day. -I didn't. 497 00:16:55,080 --> 00:16:56,448 Still, you worked well together. 498 00:16:56,449 --> 00:16:57,649 -We didn't. -Well, regardless. 499 00:16:57,650 --> 00:16:59,551 -I'm feeling optimistic. -You shouldn't. 500 00:16:59,552 --> 00:17:00,602 Okay. 501 00:17:01,921 --> 00:17:03,087 It's happening. 502 00:17:03,123 --> 00:17:04,322 What? 503 00:17:04,357 --> 00:17:06,858 I'm Zooming with my boss right now. 504 00:17:07,694 --> 00:17:08,826 Okay. 505 00:17:08,827 --> 00:17:10,729 What? This school offers language courses 506 00:17:10,730 --> 00:17:11,897 I've never even heard of. 507 00:17:11,898 --> 00:17:13,831 Tagalog. Isn't that a cookie? 508 00:17:13,867 --> 00:17:15,600 This is why I don't want kids. 509 00:17:15,601 --> 00:17:17,803 Well, you're gonna have 'em, and a husband and a life 510 00:17:17,804 --> 00:17:20,371 full of regrets and missed fun. 511 00:17:20,407 --> 00:17:22,940 In fact, I think it should start right now. 512 00:17:22,976 --> 00:17:24,809 Hi, Parker. Dinner sounds great. 513 00:17:24,844 --> 00:17:26,177 See you tonight. No cap. 514 00:17:26,178 --> 00:17:28,981 You can't text stuff like that on a co-worker's phone! 515 00:17:28,982 --> 00:17:30,549 -Get him, Victoria. -It's perverse. 516 00:17:30,550 --> 00:17:31,917 Oh, come on. You really like the guy. 517 00:17:31,918 --> 00:17:33,519 -I'm doing you a favor. -Oh my God. 518 00:17:33,520 --> 00:17:34,819 Oh my God. 519 00:17:34,820 --> 00:17:36,288 -Let's take a look. -He hearted it. He hearted it. 520 00:17:36,289 --> 00:17:37,156 -That's good! -I hate you. 521 00:17:37,157 --> 00:17:38,490 -But Parker loves you. -Mm-hmm. 522 00:17:38,491 --> 00:17:39,925 And you're probably gonna love Parker. 523 00:17:39,926 --> 00:17:41,092 -And this... -No. 524 00:17:41,127 --> 00:17:42,447 is the beginning of the end. 525 00:17:42,462 --> 00:17:44,032 -Welcome to hell, sister. -Yep. 526 00:17:45,665 --> 00:17:47,031 [Zoom call rings] 527 00:17:47,066 --> 00:17:48,466 Hi, Thomas. 528 00:17:48,501 --> 00:17:50,201 Emily, let's just jump right in. 529 00:17:50,236 --> 00:17:53,571 With the merger, there are a lot of eyes on you. 530 00:17:53,606 --> 00:17:56,240 That's why I'm gonna need your laser focus on this. 531 00:17:56,241 --> 00:17:57,943 -Mm-hmm. - Um, I am very much hoping 532 00:17:57,944 --> 00:18:00,478 that I chose the right person for the job. 533 00:18:00,513 --> 00:18:03,214 Oh, you definitely did. I mean, leadership is... 534 00:18:03,883 --> 00:18:05,583 so important to me, sir. 535 00:18:05,618 --> 00:18:09,086 There are a lot of people who wanted your title, 536 00:18:09,122 --> 00:18:11,756 especially Officer Dudge. 537 00:18:12,392 --> 00:18:13,658 Templeton? 538 00:18:13,693 --> 00:18:17,228 He expressed a myriad of antiquated claims. 539 00:18:17,229 --> 00:18:18,297 Too young. 540 00:18:18,298 --> 00:18:19,797 Too rattle-brained. 541 00:18:19,833 --> 00:18:21,132 Too female. 542 00:18:21,167 --> 00:18:25,169 But I have complete faith in your professionalism. 543 00:18:25,205 --> 00:18:28,840 So, what is it you wanted to discuss with me today? 544 00:18:30,376 --> 00:18:32,043 Well, um... 545 00:18:35,949 --> 00:18:37,582 Hey. How'd it go? 546 00:18:39,419 --> 00:18:40,551 He said no? 547 00:18:41,054 --> 00:18:44,755 Not exactly. I-I didn't ask. 548 00:18:44,791 --> 00:18:46,224 Oh, um... 549 00:18:46,759 --> 00:18:47,925 Why not? 550 00:18:49,062 --> 00:18:50,752 I'm really sorry, I'm just under 551 00:18:50,753 --> 00:18:53,098 a lot of scrutiny right now, and I feel like I was 552 00:18:53,099 --> 00:18:55,869 dropping the ball a lot today because I was distracted. 553 00:18:56,336 --> 00:18:57,668 Yeah, okay. 554 00:18:57,704 --> 00:18:58,970 So I th- 555 00:18:58,971 --> 00:19:01,340 thought maybe that we could just put things on hold 556 00:19:01,341 --> 00:19:02,440 for a couple months. 557 00:19:02,441 --> 00:19:04,409 Just until I get the merger figured out. 558 00:19:04,410 --> 00:19:05,460 Oh. 559 00:19:05,912 --> 00:19:08,246 Um... yeah. Yeah. 560 00:19:08,510 --> 00:19:11,283 It's the last thing I wanna do. 561 00:19:11,284 --> 00:19:13,551 I just, I don't really know what else to do. 562 00:19:13,552 --> 00:19:15,487 Yeah, I don't, I don't really know 563 00:19:15,488 --> 00:19:16,821 what else to do either, so... 564 00:19:16,822 --> 00:19:19,491 I feel like I'm ruining everything right now. 565 00:19:19,492 --> 00:19:21,225 Oh, no, you're not ruining stuff. 566 00:19:21,261 --> 00:19:22,693 It's... it's cool. 567 00:19:22,729 --> 00:19:24,028 We've waited this long. 568 00:19:24,029 --> 00:19:26,198 Yeah, it's like two months, so it's not a big deal. 569 00:19:26,199 --> 00:19:27,532 Well, um... 570 00:19:27,567 --> 00:19:29,267 I am really sorry. 571 00:19:29,302 --> 00:19:30,468 Yeah, me too. 572 00:19:31,504 --> 00:19:33,374 I guess I'll see you at work tomorrow. 573 00:19:33,606 --> 00:19:34,772 Okay. 574 00:19:34,807 --> 00:19:36,541 Okay, yeah. I'll see you tomorrow. 575 00:19:36,576 --> 00:19:37,626 See ya. 576 00:19:58,466 --> 00:20:00,515 Nope. 577 00:20:00,516 --> 00:20:02,017 I hate to pick sides, but I checked 578 00:20:02,018 --> 00:20:03,819 the employment records, and he does have you beat 579 00:20:03,820 --> 00:20:05,519 by nine days, Frank. Sorry. 580 00:20:06,022 --> 00:20:07,622 All right. Fine. 581 00:20:07,623 --> 00:20:09,524 Frank, you lost the battle, but you're gonna win the war. 582 00:20:09,525 --> 00:20:10,575 Patel. 583 00:20:14,030 --> 00:20:15,463 -Sorry, partner. -No! 584 00:20:15,732 --> 00:20:17,898 Now I have to sit across from Dumbleton. 585 00:20:18,601 --> 00:20:21,435 I guess I'll sit at the wobbly desk by the bathroom. 586 00:20:26,142 --> 00:20:34,665 [laughs] 587 00:20:34,715 --> 00:20:39,265 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.