All language subtitles for All About the Andersons s01e13 Home Movie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,569 Well, the 30 days is up, I guess, you know what that means? 2 00:00:03,570 --> 00:00:06,172 Whoo! Time to clip your nose hair. 3 00:00:07,073 --> 00:00:09,342 No, baby, we do that every two weeks. 4 00:00:09,776 --> 00:00:12,536 Look, y'all can't bother me today, 'cause today's a day 5 00:00:12,579 --> 00:00:14,981 we clean out the lost and found box. 6 00:00:15,048 --> 00:00:18,318 And oh, hey, happy birthday to me. 7 00:00:18,385 --> 00:00:20,420 I have a new video camera. 8 00:00:21,087 --> 00:00:24,224 Joseph Anderson that camera does not belong to you. 9 00:00:24,290 --> 00:00:26,760 That was left behind by some customer, look. 10 00:00:26,761 --> 00:00:29,995 He's taking pictures of his son getting his first haircut. 11 00:00:29,996 --> 00:00:33,333 - Look the delete button works. - Oh. 12 00:00:34,701 --> 00:00:36,202 Oh, hey, look here, pops 13 00:00:36,269 --> 00:00:37,937 look what else you lost in the box. 14 00:00:38,004 --> 00:00:39,054 - Huh? - Hmm. 15 00:00:39,072 --> 00:00:41,074 Your sense of decency. 16 00:00:42,709 --> 00:00:45,512 Excuse me. I was here about four weeks ago- 17 00:00:45,578 --> 00:00:47,447 No, too late. The 30-day limit is up. 18 00:00:47,514 --> 00:00:50,216 It's mine. It's mine, it's mine. 19 00:00:50,217 --> 00:00:53,252 You'll have to excuse my father, man 20 00:00:53,253 --> 00:00:55,055 he's, uh, morally challenged. 21 00:00:55,555 --> 00:00:58,458 Actually, I left a red sweater, crew neck. 22 00:00:58,525 --> 00:01:00,660 Oh? Oh, yeah, sure. Okay. 23 00:01:05,665 --> 00:01:08,401 There you go right there player, uh, you just gonna 24 00:01:08,402 --> 00:01:10,936 gonna wash that out, man, that'll come out. I promise. 25 00:01:10,937 --> 00:01:14,007 ? They say the apple don't fall too far from the tree ? 26 00:01:14,074 --> 00:01:17,744 ? Whoever came up with that one must have not heard about me ? 27 00:01:17,811 --> 00:01:21,481 ? Papa used to say he couldn't understand ? 28 00:01:21,548 --> 00:01:25,018 ? Mama must have been spending time with the milkman ? 29 00:01:25,085 --> 00:01:27,120 ? But if one.. ? 30 00:01:27,121 --> 00:01:28,654 ? They've rubbed off the other ? 31 00:01:28,655 --> 00:01:30,623 ? I just step my step day by day ? 32 00:01:30,690 --> 00:01:33,126 ? They can't stop a brother ?? 33 00:01:39,399 --> 00:01:42,135 Four plus four equals? 34 00:01:43,169 --> 00:01:45,004 - Tommy? - I told you. 35 00:01:45,071 --> 00:01:48,808 My special doctor says, I don't have to answer your question. 36 00:01:49,609 --> 00:01:52,112 No, Tommy, your special doctor says 37 00:01:52,178 --> 00:01:53,813 your feelings are important. 38 00:01:53,880 --> 00:01:57,951 I know, but I don't feel like answering your questions. 39 00:01:59,052 --> 00:02:01,754 Alright, I'll see you later, Ms. Johnson. Hey. 40 00:02:04,224 --> 00:02:06,593 I can't take you anywhere. 41 00:02:06,594 --> 00:02:10,095 Hey, uh, don't worry about that, Mrs. Offerman 42 00:02:10,096 --> 00:02:12,531 I'm not gonna sue, you know, this is a public school. 43 00:02:12,532 --> 00:02:14,868 We all know they ain't got no money. Ha-ha. 44 00:02:14,934 --> 00:02:18,471 You're right. So you'll be replacing all those supplies. 45 00:02:18,472 --> 00:02:19,972 Or I could just make it up to the students 46 00:02:19,973 --> 00:02:21,608 and tell them a joke. Uh.. 47 00:02:21,674 --> 00:02:25,111 Hey, guys, did you see the cereal box and the fruit punch? 48 00:02:25,578 --> 00:02:27,380 Now, that's what I call a food fight. 49 00:02:27,447 --> 00:02:29,549 [kids chattering] 50 00:02:30,450 --> 00:02:32,919 That jokes stinks, Tuga's dad. 51 00:02:33,586 --> 00:02:35,855 Hey, man, you laughed at that one last week. 52 00:02:35,922 --> 00:02:38,291 We're older and wiser now. 53 00:02:39,526 --> 00:02:42,695 - Tough room you got here. - At least no one bit you. 54 00:02:43,897 --> 00:02:46,733 Okay, everybody, I'll see you tomorrow and don't forget 55 00:02:46,799 --> 00:02:49,068 to start work on your family projects 56 00:02:49,135 --> 00:02:51,371 for parents night, okay? 57 00:02:51,437 --> 00:02:53,439 Uh, I'll pick that up later. 58 00:02:53,506 --> 00:02:55,241 Uh, hey, Mrs. Offerman. 59 00:02:55,308 --> 00:02:57,577 - So how's Tuga doing? - Oh, great. 60 00:02:57,644 --> 00:02:59,746 - He is acing sing-along - Oh. 61 00:02:59,812 --> 00:03:02,081 Oh, listen, there's one thing. 62 00:03:02,148 --> 00:03:05,151 In class today we were talking about our family projects 63 00:03:05,218 --> 00:03:07,287 and some of the kids started teasing Tuga 64 00:03:07,353 --> 00:03:09,122 for not having a mommy in the house. 65 00:03:09,189 --> 00:03:10,523 Hey. 66 00:03:11,157 --> 00:03:13,293 Was it big head Tommy? 67 00:03:13,359 --> 00:03:15,595 Legally, I'm not allowed to tell you. 68 00:03:15,596 --> 00:03:18,964 Look, I just wanted you to know because Tuga seemed 69 00:03:18,965 --> 00:03:21,968 a little sensitive about not having a mom in the house. 70 00:03:21,969 --> 00:03:24,836 So maybe you could work with him on this parents night project 71 00:03:24,837 --> 00:03:26,772 and help him understand that even though 72 00:03:26,773 --> 00:03:28,640 his family is a little different from the others 73 00:03:28,641 --> 00:03:30,410 it still is a family. 74 00:03:30,411 --> 00:03:32,010 You got it, Tuga and I are gonna make 75 00:03:32,011 --> 00:03:34,480 the best parents night project you've ever seen. 76 00:03:34,481 --> 00:03:36,181 Last year Frankie Wilson dad. helped him put on this 77 00:03:36,182 --> 00:03:39,185 multimedia presentation tracing his family history 78 00:03:39,252 --> 00:03:41,387 all the way back to the Mayflower. 79 00:03:42,355 --> 00:03:44,023 Okay, second best. 80 00:03:44,024 --> 00:03:46,825 Uh, see, 'cause, I don't think the children really want to hear 81 00:03:46,826 --> 00:03:48,927 about the boat trip that my great-grandfather.. 82 00:03:48,928 --> 00:03:49,978 [clicks tongue] 83 00:03:50,029 --> 00:03:51,130 [yells] 84 00:03:51,197 --> 00:03:52,632 Anderson, came over with. 85 00:03:52,699 --> 00:03:54,500 Alright, come on, son, let's roll. 86 00:03:55,068 --> 00:03:57,437 [upbeat music] 87 00:03:59,272 --> 00:04:00,840 Damn, I'm fine. 88 00:04:02,008 --> 00:04:03,543 Hey, mama, you know what? 89 00:04:03,544 --> 00:04:05,544 I think it'd be a great idea if we all work on this 90 00:04:05,545 --> 00:04:08,748 collage together and give Tuga a sense of family. 91 00:04:08,815 --> 00:04:11,551 So which kids were making fun of him, I want names? 92 00:04:11,618 --> 00:04:13,853 - Pop, it's not important. - No, the hell is not. 93 00:04:13,920 --> 00:04:16,856 Some pint-sized punk is cruising for a bruising. 94 00:04:16,923 --> 00:04:18,591 I want to know who. 95 00:04:19,726 --> 00:04:21,394 Joe, you can't hit children. 96 00:04:21,461 --> 00:04:23,997 Yeah, but I can pay other kids to. 97 00:04:24,063 --> 00:04:25,565 I got supplies, dad. 98 00:04:25,632 --> 00:04:27,852 Okay, so who's ready to get their collage on? 99 00:04:27,853 --> 00:04:30,068 Okay, Tuga, now, look, here comes the fun part. 100 00:04:30,069 --> 00:04:32,739 Where we pick out the best pictures of our family. 101 00:04:32,805 --> 00:04:35,074 Dad can we put in a picture of mom? 102 00:04:37,076 --> 00:04:39,545 - Are we voting? - No. 103 00:04:39,546 --> 00:04:43,282 Of course you can, son, I mean look, she's still a part 104 00:04:43,283 --> 00:04:46,019 of this family, even though she doesn't live here. 105 00:04:46,085 --> 00:04:48,488 Oh, look at this one of little Anthony 106 00:04:48,554 --> 00:04:50,490 and Mr. A in an amusement park. 107 00:04:50,556 --> 00:04:52,625 Yeah, that's him crying when I took him on 108 00:04:52,692 --> 00:04:54,994 the kiddie roller-coaster. 109 00:04:55,061 --> 00:04:58,898 I was five and the ride was called Descent to Hell. 110 00:04:59,666 --> 00:05:02,201 The grown man next to me peed his pants. 111 00:05:03,036 --> 00:05:05,672 All this time I thought that was you. 112 00:05:05,673 --> 00:05:07,372 Kinda take something away from the picture 113 00:05:07,373 --> 00:05:10,143 but, nah, it still makes me smile. 114 00:05:10,209 --> 00:05:11,277 [laughter] 115 00:05:11,344 --> 00:05:13,313 Joe, Joe, look at this picture 116 00:05:13,379 --> 00:05:15,315 of Anthony when he was a baby. 117 00:05:15,381 --> 00:05:16,949 Anthony? Hmm. 118 00:05:17,016 --> 00:05:20,019 Always thought that was a black forest ham. 119 00:05:21,421 --> 00:05:23,323 Of course, that's me, pops. 120 00:05:23,389 --> 00:05:25,325 Why would you be burping a ham? 121 00:05:25,326 --> 00:05:27,793 You know, Joe, if you're not gonna help- 122 00:05:27,794 --> 00:05:29,262 I am trying to help, Flo. 123 00:05:29,329 --> 00:05:31,531 But this collage is boring. 124 00:05:31,597 --> 00:05:33,933 Every kid there's gonna have a collage. 125 00:05:34,000 --> 00:05:36,536 Tuga needs to be doing something special. 126 00:05:36,602 --> 00:05:38,604 Well, I think a collage is sweet. 127 00:05:38,671 --> 00:05:41,674 It's so heartwarming to see all your family. 128 00:05:41,741 --> 00:05:44,777 Uh-uh, not Cousin Silia, that woman is dead to me. 129 00:05:45,445 --> 00:05:46,946 Hey, Tuga. 130 00:05:47,013 --> 00:05:49,282 If you want to have a real good project 131 00:05:49,349 --> 00:05:51,050 forget all this. 132 00:05:51,117 --> 00:05:52,885 You oughta let pop-pop take a movie 133 00:05:52,952 --> 00:05:55,221 of the whole family with his new video camera. 134 00:05:55,288 --> 00:05:56,689 - Movies? - Yeah. 135 00:05:56,756 --> 00:05:59,525 Tuga, if you have anything to do with that camera 136 00:05:59,592 --> 00:06:02,028 you'll be an accessory to grand larceny. 137 00:06:02,695 --> 00:06:04,697 I don't know what that means, dad. 138 00:06:04,764 --> 00:06:07,867 But if I get to make a movie, I'm okay with it. 139 00:06:07,934 --> 00:06:09,435 [laughs] 140 00:06:09,436 --> 00:06:10,936 Yeah, and you know what, I can shoot it 141 00:06:10,937 --> 00:06:12,304 and then you guys can all be in it. 142 00:06:12,305 --> 00:06:14,006 [overlapping chatter] 143 00:06:14,073 --> 00:06:18,378 Hey, hey, hey. We all loved the collage idea an hour ago. 144 00:06:18,444 --> 00:06:21,214 Oh, you're just mad, 'cause my video idea is better than 145 00:06:21,280 --> 00:06:24,584 your collage, which by the way is French for dumb. 146 00:06:24,585 --> 00:06:26,685 Oh, no, actually, Mr. A, collage is French for- 147 00:06:26,686 --> 00:06:28,921 For what? Rent increase? 148 00:06:30,323 --> 00:06:31,958 Actually, dumb is close enough. 149 00:06:31,959 --> 00:06:35,227 You know what, pops, I'm not gonna let you ruin 150 00:06:35,228 --> 00:06:38,464 this for Tuga, like you ruined all of my school projects. 151 00:06:38,531 --> 00:06:40,967 I never ruined a school project of yours. 152 00:06:41,033 --> 00:06:46,873 Uh, honey, need I remind you about Joe versus the volcano? 153 00:06:47,907 --> 00:06:49,308 [blows] 154 00:06:50,109 --> 00:06:54,113 Hey, relax, everybody, this is what volcanoes do. 155 00:06:55,114 --> 00:06:57,617 Children, ignore him, move out orderly 156 00:06:57,683 --> 00:07:00,386 single file line, like we practiced. 157 00:07:00,453 --> 00:07:02,522 Hey, Anthony, come on. 158 00:07:02,588 --> 00:07:04,690 [chuckles] Kids. 159 00:07:05,958 --> 00:07:08,928 - Way to go, dad. - Oh, shut up. 160 00:07:11,664 --> 00:07:14,033 Did you know that for five years after that. 161 00:07:14,100 --> 00:07:16,202 Every time there was a fire drill 162 00:07:16,269 --> 00:07:18,738 they called it an Anderson. 163 00:07:20,006 --> 00:07:21,441 They still do. 164 00:07:22,074 --> 00:07:24,844 Why do they call it, Bathroom Freakin' Anthony? 165 00:07:24,911 --> 00:07:26,879 [laughter] 166 00:07:26,946 --> 00:07:28,981 You live here and you don't know? 167 00:07:30,183 --> 00:07:31,623 Well, that's the thanks I get. 168 00:07:31,684 --> 00:07:33,786 I try to help and all you can remember 169 00:07:33,853 --> 00:07:36,923 is the cries and screams of your classmates. 170 00:07:36,924 --> 00:07:38,757 I didn't need your help then 171 00:07:38,758 --> 00:07:40,326 and I don't need your help now. 172 00:07:40,393 --> 00:07:43,029 Well, if you didn't need my help 173 00:07:43,095 --> 00:07:44,797 why'd you move back into my house? 174 00:07:44,864 --> 00:07:46,999 - What? - You heard me. 175 00:07:47,066 --> 00:07:50,102 - Let, just let that go, baby. - No, mama 176 00:07:50,103 --> 00:07:51,837 Why is it that every time we disagree 177 00:07:51,838 --> 00:07:53,238 on something, pops, you bring that up? 178 00:07:53,239 --> 00:07:54,919 Okay, I can see where this is going 179 00:07:54,941 --> 00:07:57,643 I'm just gonna head on upstairs and take an Anthony. 180 00:07:57,644 --> 00:08:00,612 Sweetie, why don't you go in the kitchen and get some cookies. 181 00:08:00,613 --> 00:08:02,715 Oh, no, mama, let him stay. 182 00:08:02,782 --> 00:08:04,417 Look, believe it or not, pops. 183 00:08:04,484 --> 00:08:06,719 We were doing just fine in New York. 184 00:08:06,786 --> 00:08:08,754 Yeah, Sherry left us and and we were sad 185 00:08:08,821 --> 00:08:11,123 for a while, but we had our own apartment. 186 00:08:11,190 --> 00:08:13,326 We had plenty of friends and I was booking 187 00:08:13,392 --> 00:08:14,961 small gigs here and there. 188 00:08:15,027 --> 00:08:17,563 The only thing we didn't have was family 189 00:08:17,630 --> 00:08:19,365 and I wanted that for my son. 190 00:08:19,432 --> 00:08:21,067 That's why I moved back here. 191 00:08:21,133 --> 00:08:23,836 And now I'm beginning to think that that was a bad idea. 192 00:08:23,903 --> 00:08:25,538 Anthony, you don't mean that. 193 00:08:25,605 --> 00:08:27,673 Now, you know, we love having you here. 194 00:08:27,740 --> 00:08:29,642 Well, you might, mama. 195 00:08:29,643 --> 00:08:32,344 But he's definitely not teaching Tuga what family is. 196 00:08:32,345 --> 00:08:34,080 Okay. Okay, Mr Dramatic. 197 00:08:34,146 --> 00:08:36,048 You don't want my help, I won't give it. 198 00:08:36,115 --> 00:08:38,117 Let Tuga flunk out the same way you did. 199 00:08:38,184 --> 00:08:41,120 - I didn't flunk out. - You got an F for the volcano. 200 00:08:41,121 --> 00:08:43,522 But you're the one who built it and set it on fire. 201 00:08:43,523 --> 00:08:47,527 Oh, that's right. Anthony. It's always somebody else's fault? 202 00:08:47,528 --> 00:08:49,828 Damn straight, that's the lesson about family 203 00:08:49,829 --> 00:08:51,564 that I'm trying to teach him. 204 00:08:54,267 --> 00:08:56,669 Count your blessings, baby, at least pop-pop 205 00:08:56,736 --> 00:08:58,871 hasn't set your project on fire. 206 00:08:59,605 --> 00:09:00,907 Yeah. 207 00:09:02,842 --> 00:09:05,077 [upbeat music] 208 00:09:06,379 --> 00:09:08,539 Hey, hey, I hope that collage isn't done yet. 209 00:09:08,548 --> 00:09:10,082 I brought my picture. 210 00:09:10,149 --> 00:09:12,852 Dad, is it okay to put a picture of Lydia on here? 211 00:09:12,919 --> 00:09:15,154 Oh, of course it is, son, she's family. 212 00:09:15,221 --> 00:09:18,658 Look, she lives with us, she even helps us take care of you. 213 00:09:18,724 --> 00:09:21,427 - Tuga, who's this? - Aunt Sally. 214 00:09:21,494 --> 00:09:24,330 Oh, oh. That's actually Uncle Henry. 215 00:09:24,397 --> 00:09:26,098 But to be fair Aunt Sally is.. 216 00:09:27,366 --> 00:09:28,834 Well, she ugly. 217 00:09:31,003 --> 00:09:33,339 Dad, I don't know any of these people. 218 00:09:33,406 --> 00:09:36,976 That's why they're called distant relative, son. 219 00:09:37,043 --> 00:09:39,745 We only have to see them at weddings and at funerals. 220 00:09:39,812 --> 00:09:42,014 Oh, and of course, if you ever hit the lotto 221 00:09:42,081 --> 00:09:44,917 [laughs] woo, that doorbell gonna be ringing. 222 00:09:46,652 --> 00:09:49,889 I don't know, dad, this collage is boring. 223 00:09:50,890 --> 00:09:53,826 Did I hear a call for video camera help. 224 00:09:53,827 --> 00:09:56,795 Pops, why don't you make yourself useful? 225 00:09:56,796 --> 00:09:58,563 Why don't you take the camera in the backyard 226 00:09:58,564 --> 00:10:00,633 and go wrestle yourself? 227 00:10:00,700 --> 00:10:03,302 Alright, we're finished with this project. 228 00:10:04,003 --> 00:10:07,840 Well, what is this? Why is Bill Cosby in this collage? 229 00:10:07,907 --> 00:10:10,209 Oh, because we like pudding. 230 00:10:10,276 --> 00:10:11,544 [laughs] 231 00:10:12,144 --> 00:10:15,748 Hey, Tug, we still got plenty of time to make a good movie 232 00:10:15,815 --> 00:10:18,284 for your class and if we make a movie 233 00:10:18,285 --> 00:10:20,619 you don't have to talk about any of these people. 234 00:10:20,620 --> 00:10:22,154 - I'm in. - Alright. 235 00:10:22,221 --> 00:10:24,757 Look, pops, I told you we got this taken care of, man 236 00:10:24,824 --> 00:10:26,225 we don't need your help. 237 00:10:26,292 --> 00:10:28,861 Well, evidently your son disagrees with you. 238 00:10:28,928 --> 00:10:31,731 Come on, Tuga, let's go make us a nice movie 239 00:10:31,797 --> 00:10:33,132 about our lovely family. 240 00:10:33,199 --> 00:10:35,468 But who do we get to play your dad? 241 00:10:35,534 --> 00:10:37,870 - Is Bill Cosby busy? - Hmm. 242 00:10:42,541 --> 00:10:44,910 [upbeat music] 243 00:10:46,479 --> 00:10:49,315 Hey, man, why are you wearing your good suit? 244 00:10:49,382 --> 00:10:51,450 Did somebody die, or we going to court? 245 00:10:52,084 --> 00:10:54,553 Grandpa told me to wear this for the family movie. 246 00:10:54,620 --> 00:10:57,757 Alright. Well, you make sure you keep those tags tucked in 247 00:10:57,758 --> 00:10:59,157 'cause that's going right back to the store 248 00:10:59,158 --> 00:11:00,860 as soon as you outgrow it. 249 00:11:02,728 --> 00:11:04,897 Ready and action. 250 00:11:04,898 --> 00:11:06,765 You know, darling, the only thing sweeter 251 00:11:06,766 --> 00:11:09,535 than the chirp of the birds, that woke me this morning 252 00:11:09,602 --> 00:11:11,237 is the smell of your cuisine. 253 00:11:11,303 --> 00:11:14,974 Oh, thank you, Joseph, but no self-respecting woman 254 00:11:14,975 --> 00:11:16,875 would let her family go out and face the world 255 00:11:16,876 --> 00:11:18,444 on an empty stomach. 256 00:11:20,279 --> 00:11:23,382 Why, there's our lovely grandson Tuga. Now, come, Tug. 257 00:11:23,449 --> 00:11:24,617 [laughs] 258 00:11:25,484 --> 00:11:28,354 There's nothing the little tyke and I enjoy more 259 00:11:28,421 --> 00:11:32,391 than a little rough house with our favorite lab mix Benji. 260 00:11:34,093 --> 00:11:35,494 What? 261 00:11:35,561 --> 00:11:37,363 Man, we don't even have a dog. 262 00:11:37,430 --> 00:11:39,699 And you hate dogs, almost as much as 263 00:11:39,765 --> 00:11:41,167 mama hates Mavis Nelson. 264 00:11:41,168 --> 00:11:43,168 Anthony, we don't use the hate word in this house. 265 00:11:43,169 --> 00:11:45,838 - This is a house of love. - True, true. 266 00:11:46,472 --> 00:11:48,507 This is our son, Anthony. 267 00:11:48,574 --> 00:11:52,845 Whom I was kind enough to take in, after his wife dumped him. 268 00:11:55,014 --> 00:11:57,650 Well, that's the kind of good person I am. 269 00:11:57,717 --> 00:11:59,485 He's crazy. Look. 270 00:11:59,552 --> 00:12:01,887 First off, we didn't need to be taken in. 271 00:12:01,954 --> 00:12:04,156 And secondly, he locked us out. 272 00:12:04,223 --> 00:12:05,958 My mama had to let us in the back. 273 00:12:06,025 --> 00:12:08,327 - Should I be taping all this? - No, turn it off. 274 00:12:08,394 --> 00:12:10,362 No, no, no. Keep that on, keep that on. 275 00:12:10,429 --> 00:12:12,298 In his spare time, did my dad tell you 276 00:12:12,364 --> 00:12:14,433 he's also the Prime Minister of Canada. 277 00:12:15,401 --> 00:12:18,270 How dare you. You know, how I feel about those people. 278 00:12:18,271 --> 00:12:20,004 Well, it's almost believable as the rest 279 00:12:20,005 --> 00:12:21,373 of this. Mr. Rogers act. 280 00:12:21,440 --> 00:12:23,209 Anthony, we're just trying to show 281 00:12:23,275 --> 00:12:24,844 the family in its best light. 282 00:12:24,910 --> 00:12:27,213 Mama, will you talk some sense into him? 283 00:12:27,214 --> 00:12:29,280 Anthony, we know people down at that school 284 00:12:29,281 --> 00:12:31,049 and I'll be damned if I let Mavis Nelson 285 00:12:31,050 --> 00:12:32,384 see me in a house coat. 286 00:12:32,451 --> 00:12:33,652 What? 287 00:12:33,719 --> 00:12:35,387 Mama, you used to take me 288 00:12:35,454 --> 00:12:37,254 grocery shopping in that house coat. 289 00:12:37,289 --> 00:12:40,359 Anthony, we're just trying to help Tuga do well in school. 290 00:12:40,360 --> 00:12:42,327 Oh, that's the last thing I heard, before 291 00:12:42,328 --> 00:12:44,396 everything burst in the flames 292 00:12:45,798 --> 00:12:48,167 Pops, the purpose of this project 293 00:12:48,234 --> 00:12:50,102 was to teach Tuga about family. 294 00:12:50,103 --> 00:12:52,203 Look, if you're gonna make a movie about it, man 295 00:12:52,204 --> 00:12:53,824 at least make it about our family. 296 00:12:53,825 --> 00:12:55,173 Oh, well, that's it. That's it. 297 00:12:55,174 --> 00:12:57,576 He's out of the movie completely. 298 00:12:57,643 --> 00:12:59,278 I don't want dad out. 299 00:12:59,345 --> 00:13:01,413 Uh, too bad. It's not your camera. 300 00:13:02,448 --> 00:13:04,183 It's not yours either. 301 00:13:06,852 --> 00:13:09,054 [upbeat music] 302 00:13:11,457 --> 00:13:12,658 Hey, buddy. 303 00:13:12,659 --> 00:13:15,160 I'm, sorry things got a little out of hand 304 00:13:15,161 --> 00:13:16,796 between me and grandpa. 305 00:13:16,862 --> 00:13:18,731 And if you really want to do the video 306 00:13:18,798 --> 00:13:20,499 with him, I'm all for it. 307 00:13:20,566 --> 00:13:21,834 The important thing is 308 00:13:21,901 --> 00:13:24,470 this project teaches you what family is. 309 00:13:24,537 --> 00:13:26,272 But I don't like it anymore. 310 00:13:26,338 --> 00:13:28,808 What? Our family, or the project? 311 00:13:28,874 --> 00:13:30,276 Both. 312 00:13:31,377 --> 00:13:34,180 Oh, let's watch it, man, maybe it's not so bad. 313 00:13:36,916 --> 00:13:38,896 (Flo) When I'm not cooking and cleaning 314 00:13:38,918 --> 00:13:40,820 and sacrificing for my family. 315 00:13:40,886 --> 00:13:43,389 You can usually find me doing the Lord's work. 316 00:13:43,455 --> 00:13:47,293 (Joe) In my spare time, I like to rescue lost puppies. 317 00:13:48,727 --> 00:13:50,796 Okay, that is pretty bad. 318 00:13:50,863 --> 00:13:52,865 Why are they acting like that? 319 00:13:52,932 --> 00:13:54,934 Because they knew the camera was on. 320 00:13:56,602 --> 00:13:57,937 Oh. 321 00:13:58,003 --> 00:14:00,506 Hey. Wait a minute. 322 00:14:00,573 --> 00:14:03,242 Why don't we be sneaky and make our own movie 323 00:14:03,309 --> 00:14:05,544 where nobody knows they're on camera? 324 00:14:05,611 --> 00:14:07,746 Yeah, but I don't think they'll let us. 325 00:14:08,447 --> 00:14:11,283 That's because they're not gonna know they're on camera. 326 00:14:11,350 --> 00:14:13,152 What part of sneaky do you not get? 327 00:14:13,219 --> 00:14:15,521 Cool, so what do we ask them? 328 00:14:17,356 --> 00:14:20,526 Boy, woo, you better hope you keep your looks. 329 00:14:22,194 --> 00:14:25,898 ? I'm just an average man with an average life ? 330 00:14:25,965 --> 00:14:29,902 ? I work from nine-to- five hey hell I pay the price ? 331 00:14:29,969 --> 00:14:33,906 ? All I want is to be left alone in my average home ? 332 00:14:33,973 --> 00:14:37,509 ? But why do I always feel like I'm in the Twilight Zone and? ? 333 00:14:37,576 --> 00:14:42,514 ? I always feel like somebody's watching me ? 334 00:14:42,581 --> 00:14:45,517 ? And I have no privacy oh oh oh ? 335 00:14:45,584 --> 00:14:50,289 ? I always feel like somebody's watching me ? 336 00:14:50,356 --> 00:14:52,625 ? Tell me is it just a dream? ?? 337 00:14:55,060 --> 00:14:57,029 There she'll see it. 338 00:14:57,329 --> 00:14:58,530 Uh. 339 00:14:59,698 --> 00:15:01,500 The fridge, let's go. 340 00:15:02,568 --> 00:15:04,036 [grunts] 341 00:15:10,376 --> 00:15:11,644 Okay, go. 342 00:15:13,679 --> 00:15:15,948 [humming] 343 00:15:23,722 --> 00:15:27,426 This one goes to whoever gets on my nerves first. 344 00:15:29,228 --> 00:15:32,164 [upbeat music] 345 00:15:33,198 --> 00:15:37,069 And so I call my one mommy, mommy 346 00:15:37,136 --> 00:15:39,772 and I call my other mommy, mother. 347 00:15:39,838 --> 00:15:43,208 Mother's the tough one. You don't want to cross her. 348 00:15:43,275 --> 00:15:44,944 And that's my family. 349 00:15:45,010 --> 00:15:46,679 [all applaud] 350 00:15:47,336 --> 00:15:51,215 All I can say is, the kid better be taking 351 00:15:51,216 --> 00:15:52,918 some self-defense classes. 352 00:15:53,652 --> 00:15:56,155 Are you kidding? Have you seen mother? 353 00:15:56,221 --> 00:15:57,823 She's walking us to our car. 354 00:15:57,890 --> 00:15:59,058 [laughs] 355 00:15:59,124 --> 00:16:00,793 "And I love them both, but I 356 00:16:00,859 --> 00:16:02,361 "especially like when my dad 357 00:16:02,428 --> 00:16:04,964 "gives me ice cream, right before he drops me off 358 00:16:05,030 --> 00:16:06,765 at my mama's boyfriend's house." 359 00:16:08,100 --> 00:16:11,503 And now, I close with the joke. 360 00:16:11,570 --> 00:16:14,807 Did you see the cereal box and the fruit punch? 361 00:16:15,541 --> 00:16:17,977 Now, that's what I call a food fight. 362 00:16:18,043 --> 00:16:19,411 [laughter] 363 00:16:19,478 --> 00:16:20,746 That's my joke. 364 00:16:20,813 --> 00:16:23,215 - That's my joke. - Thank you very much. 365 00:16:23,282 --> 00:16:26,285 He's stealing my material and he's killing with it. 366 00:16:27,319 --> 00:16:30,155 Thank you for working clean today, Tommy. 367 00:16:30,156 --> 00:16:33,491 When will they get finish with all these damn kids 368 00:16:33,492 --> 00:16:35,027 so they can show my movie. 369 00:16:35,094 --> 00:16:37,529 Okay, next up, we have Tuga Anderson. 370 00:16:37,596 --> 00:16:39,965 - Yeah! - Alright, that's my boy. 371 00:16:40,032 --> 00:16:41,367 That's my baby. 372 00:16:41,433 --> 00:16:44,236 For my project, I made a movie about my family. 373 00:16:44,303 --> 00:16:46,171 All about the Anderson's. 374 00:16:46,238 --> 00:16:48,407 Hey, you look happy. 375 00:16:48,474 --> 00:16:50,642 Not for the same reason you are. 376 00:16:52,544 --> 00:16:56,081 Hi, this is my family and we're a little different. 377 00:16:56,148 --> 00:16:57,683 Let's meet them. 378 00:17:00,119 --> 00:17:02,054 [laughter] 379 00:17:04,189 --> 00:17:07,726 (Joe) 'Anthony, will you hurry up with that toilet paper.' 380 00:17:07,793 --> 00:17:11,130 I'm looking, I'm looking. 381 00:17:11,196 --> 00:17:13,465 [laughter] 382 00:17:13,832 --> 00:17:15,034 That's good, right? 383 00:17:15,768 --> 00:17:18,103 Now, wait a minute, this is not the movie I made. 384 00:17:18,170 --> 00:17:21,807 Oh, hey, don't worry, pops, you're still the star of it. 385 00:17:21,808 --> 00:17:24,742 So your mother just kept backing up 386 00:17:24,743 --> 00:17:26,344 and backing up in the parking lot. 387 00:17:26,345 --> 00:17:28,146 She didn't even hit a grocery cart man 388 00:17:28,147 --> 00:17:29,948 when he hollered watch out. 389 00:17:30,516 --> 00:17:32,051 Women drivers, huh, baby. 390 00:17:32,117 --> 00:17:33,685 [laughs] Here, sweetie. 391 00:17:33,752 --> 00:17:36,488 Here's a special piece just for you. 392 00:17:39,024 --> 00:17:40,759 Ohh. 393 00:17:40,760 --> 00:17:42,860 (Tuga) We don't play checkers with you, dad. 394 00:17:42,861 --> 00:17:46,365 - Lydia, is the lens cap on? - No. 395 00:17:48,200 --> 00:17:50,202 (Lydia) Okay, now it's not. 396 00:17:51,003 --> 00:17:53,005 Alright. Well, what normally happens 397 00:17:53,072 --> 00:17:56,041 if you move there, then I would do this. 398 00:17:56,108 --> 00:18:00,712 Bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam 399 00:18:00,779 --> 00:18:04,616 [laughs] I win! I win! 400 00:18:04,683 --> 00:18:07,653 - Hey, what time is it, son? - 7:21. 401 00:18:07,719 --> 00:18:11,056 Oh, well, that means the 721 rule is in effect. 402 00:18:11,123 --> 00:18:12,424 - What's that mean? - Oh. 403 00:18:12,425 --> 00:18:13,858 That means that, for one minute 404 00:18:13,859 --> 00:18:15,994 when you lose, you automatically win. 405 00:18:16,061 --> 00:18:17,896 - So I win? - Because you lost. 406 00:18:17,963 --> 00:18:19,398 Yaay. 407 00:18:19,832 --> 00:18:21,266 Yes. 408 00:18:22,968 --> 00:18:25,204 - Here we go, here we go. - Let's see what you got. 409 00:18:26,605 --> 00:18:27,673 [burps] 410 00:18:27,739 --> 00:18:30,142 - Oh. - That's your best one yet. 411 00:18:30,209 --> 00:18:32,111 I don't think anybody can beat that. 412 00:18:32,177 --> 00:18:33,879 [burps] 413 00:18:35,347 --> 00:18:37,683 I think we have a winner. 414 00:18:39,017 --> 00:18:41,186 [laughter] 415 00:19:08,947 --> 00:19:12,751 - What are you doing? - N-nothing. W-watching TV. 416 00:19:18,624 --> 00:19:21,393 (Tuga) 'Come on, grandma, do something.' 417 00:19:21,460 --> 00:19:23,462 You want grandma to do something? 418 00:19:23,463 --> 00:19:25,296 Grandma's gonna ground you, if you don't 419 00:19:25,297 --> 00:19:27,299 get that camera out of grandma's face. 420 00:19:29,635 --> 00:19:31,855 How'd your audition go, baby? Did you get it? 421 00:19:32,171 --> 00:19:34,840 Uh, no, mama. 422 00:19:34,907 --> 00:19:36,675 I came so close. 423 00:19:38,844 --> 00:19:41,346 Oh, hey, hey, son, not now, please, man 424 00:19:41,413 --> 00:19:42,981 could you put the camera down? 425 00:19:45,751 --> 00:19:48,086 That's okay, dad, you'll get the next one. 426 00:19:48,153 --> 00:19:50,889 - 'Oh.' - Oh, thanks, big man. 427 00:19:54,693 --> 00:19:55,961 Oh. 428 00:20:05,737 --> 00:20:08,941 Hey, little man, you missed a spot. 429 00:20:09,007 --> 00:20:10,809 That's my soul patch. 430 00:20:10,876 --> 00:20:12,945 [laughter] 431 00:20:15,514 --> 00:20:17,049 Ohh. 432 00:20:17,115 --> 00:20:20,552 See that right there, the whole family together 433 00:20:20,619 --> 00:20:22,754 that's why I moved back home. 434 00:20:23,455 --> 00:20:25,457 That's the reason I let you. 435 00:20:27,426 --> 00:20:30,329 Even though there's no mommy in my house 436 00:20:30,395 --> 00:20:32,531 a family is the people who love you. 437 00:20:32,598 --> 00:20:34,833 Sometimes they yell and that's crazy 438 00:20:34,900 --> 00:20:36,835 but I love my family. 439 00:20:38,103 --> 00:20:40,606 [all cheering] 440 00:20:42,874 --> 00:20:45,010 The boy's right, you people are all crazy. 441 00:20:45,077 --> 00:20:47,746 Oh, yeah, pops. Hey. 442 00:20:47,813 --> 00:20:49,915 Will you tuck me in again tonight? 443 00:20:49,982 --> 00:20:52,084 - Boy, get away from me. - Oh, come on, man. 444 00:20:52,085 --> 00:20:53,718 Look, if you do, I promise, I'll be quicker 445 00:20:53,719 --> 00:20:55,287 with the toilet paper next time. 446 00:20:55,354 --> 00:20:56,955 [laughter] 447 00:21:02,094 --> 00:21:05,330 [theme music] 448 00:21:05,380 --> 00:21:09,930 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.