All language subtitles for -Light.Of.The.World.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,847 --> 00:00:58,183 Mama! James and I want to hearthe creation story again. 2 00:00:58,267 --> 00:01:00,269 All right, all right, John. All right, all right, John. 3 00:01:00,352 --> 00:01:03,814 Both of you sit down,and listen closely. 4 00:01:06,400 --> 00:01:10,612 In the beginning,was nothing but darkness. 5 00:01:11,238 --> 00:01:15,492 Then God said,"Let there be light." 6 00:01:18,453 --> 00:01:23,917 Over six days, He spoke all thingsinto existence. 7 00:01:24,001 --> 00:01:26,628 And then He made us, 8 00:01:26,712 --> 00:01:30,507 His children,created in His image. 9 00:01:30,591 --> 00:01:34,344 We lived with Him together,in a perfect garden. 10 00:01:34,428 --> 00:01:36,597 There was just one rule. 11 00:01:37,222 --> 00:01:40,142 Do not eatfrom the forbidden tree. 12 00:01:40,601 --> 00:01:42,811 But we didn't trust Him. 13 00:01:42,895 --> 00:01:44,479 We disobeyed. 14 00:01:44,563 --> 00:01:47,691 And in our shame,we fled from God's light, 15 00:01:47,774 --> 00:01:50,652 into a dark, and dying world. 16 00:01:50,736 --> 00:01:52,654 - - Our world. 17 00:01:52,738 --> 00:01:55,407 Wait, Mama!I don't like the dark. 18 00:01:55,490 --> 00:01:57,409 We're scared. Right, James? 19 00:01:57,492 --> 00:01:59,578 Yeah, maybe just skipto the part 20 00:01:59,661 --> 00:02:01,246 where you-know-who shows up? where you-know-who shows up? 21 00:02:01,914 --> 00:02:03,916 Don't be afraid, John. 22 00:02:03,999 --> 00:02:06,710 I was just gettingto the best part. 23 00:02:06,793 --> 00:02:11,215 Separated from God's light,what hope did we have? 24 00:02:11,298 --> 00:02:13,175 Alone in the darkness. 25 00:02:13,258 --> 00:02:17,012 But God did not abandon us. 26 00:02:17,095 --> 00:02:20,849 He promised to senda mighty king to save us. 27 00:02:20,933 --> 00:02:22,476 The Messiah. 28 00:02:22,559 --> 00:02:24,728 He will overcome the darkness, 29 00:02:24,811 --> 00:02:26,855 and make all thingsright again. 30 00:02:26,939 --> 00:02:28,815 Yeah, by destroying our enemies! 31 00:02:28,899 --> 00:02:30,400 Yah! Yah! 32 00:02:30,484 --> 00:02:32,611 His kingdom of lightwill last forever! 33 00:02:32,694 --> 00:02:33,946 Yah! Yah! 34 00:02:34,029 --> 00:02:36,073 He'll defeat Rome,and free us all. 35 00:02:36,156 --> 00:02:37,741 Hush, boys.Someone might hear you. 36 00:02:37,824 --> 00:02:39,785 Zebedee, they're just excited. 37 00:02:39,868 --> 00:02:43,163 I've heard rumors the Messiahis already here, 38 00:02:43,247 --> 00:02:45,082 waiting to reveal himself. 39 00:02:45,165 --> 00:02:46,834 Already here? 40 00:02:46,917 --> 00:02:49,837 The fishmonger told methis story about a bright star 41 00:02:49,920 --> 00:02:52,089 that appeared whenthe Messiah was born. 42 00:02:52,172 --> 00:02:54,925 Salome, I'm sorry,but do you hear yourself? 43 00:02:55,008 --> 00:02:58,011 Magic, stars,fish-market gossip? 44 00:02:58,095 --> 00:03:00,347 We have to focus on what's real. We have to focus on what's real. 45 00:03:00,430 --> 00:03:03,767 Working hard,and not crossing Rome. 46 00:03:03,851 --> 00:03:05,060 - - No! 47 00:03:05,143 --> 00:03:06,395 Stop! 48 00:03:07,187 --> 00:03:08,397 - - Papa! 49 00:03:08,480 --> 00:03:09,606 Don't take my Papa! 50 00:03:09,690 --> 00:03:12,359 Peter! Andrew! Stay back! 51 00:03:12,442 --> 00:03:14,486 We always pay our taxes to Rome. 52 00:03:14,570 --> 00:03:16,196 We just need a little more time. 53 00:03:16,280 --> 00:03:17,656 It's too late for that. 54 00:03:17,739 --> 00:03:19,283 If we couldn't catchenough fish before, 55 00:03:19,366 --> 00:03:21,451 how are we supposed to,with him in prison? 56 00:03:21,994 --> 00:03:23,495 Not our problem. 57 00:03:23,579 --> 00:03:24,997 We have to help them! 58 00:03:25,080 --> 00:03:26,248 John, no! 59 00:03:26,331 --> 00:03:27,875 John, stop! 60 00:03:29,084 --> 00:03:30,377 There's nothing we can do. 61 00:03:30,460 --> 00:03:32,880 No one is coming to save us. 62 00:03:32,963 --> 00:03:34,381 We have to keep our heads down, 63 00:03:34,464 --> 00:03:36,758 and take care of ourselves. 64 00:03:41,597 --> 00:03:43,182 They needed our help. 65 00:03:51,440 --> 00:03:52,774 Come, boys. 66 00:03:53,525 --> 00:03:54,818 Bedtime. 67 00:04:10,125 --> 00:04:11,877 - Mama?- Hmm? 68 00:04:11,960 --> 00:04:13,629 Is Papa right? 69 00:04:13,712 --> 00:04:16,130 Is the Messiah not real? 70 00:04:18,007 --> 00:04:21,512 Your father just wantsto keep you safe. 71 00:04:21,595 --> 00:04:24,389 But the Messiah is real. 72 00:04:24,473 --> 00:04:26,433 He'll be our King, 73 00:04:26,517 --> 00:04:29,186 to bring us out of the darkness. 74 00:04:29,269 --> 00:04:33,023 He will bethe light of the world. 75 00:04:44,785 --> 00:04:46,328 Be ready, John! 76 00:04:46,411 --> 00:04:47,829 Looks like there'sa storm on the horizon! 77 00:04:47,913 --> 00:04:49,957 I'll have to steer ustoward calm waters. 78 00:04:50,040 --> 00:04:51,458 Sails up! Oars down! 79 00:04:51,542 --> 00:04:52,709 Rough waters ahead! 80 00:04:52,793 --> 00:04:53,710 - Oh no!- Ha ha! 81 00:04:53,794 --> 00:04:55,170 - A rogue wave!- Ah! 82 00:04:58,590 --> 00:05:00,092 Boys! Boys! 83 00:05:00,175 --> 00:05:03,053 Aah! A sea monster,approaching off the bow! 84 00:05:03,136 --> 00:05:04,555 - Stern.- Stern. 85 00:05:04,638 --> 00:05:06,473 Hmph! Stop playing around. 86 00:05:06,557 --> 00:05:08,225 The tax collector is on his way. 87 00:05:08,308 --> 00:05:10,519 James, I need you to getthese fish to the market, 88 00:05:10,602 --> 00:05:12,688 and get back with the moneyas quick as you can. 89 00:05:12,771 --> 00:05:14,690 You told me to help Peterwith his nets. 90 00:05:14,773 --> 00:05:16,233 I can do it! 91 00:05:17,818 --> 00:05:19,820 Whoa! 92 00:05:19,903 --> 00:05:22,030 Oh! Ah! 93 00:05:22,114 --> 00:05:24,366 Uh, I don't think so. 94 00:05:24,449 --> 00:05:26,618 You have to trust himat some point. 95 00:05:28,287 --> 00:05:29,538 See? 96 00:05:29,621 --> 00:05:30,747 Fine. 97 00:05:30,831 --> 00:05:32,457 You won't regret it! 98 00:05:32,541 --> 00:05:35,002 - I know a shortcut!- No shortcuts. 99 00:05:35,085 --> 00:05:36,753 Just go the normal way. 100 00:05:36,837 --> 00:05:38,172 Are you sureyou have to go, Andrew? 101 00:05:38,255 --> 00:05:39,882 Peter, I have to seeif the rumors 102 00:05:39,965 --> 00:05:41,633 about the Messiah are true. 103 00:05:41,717 --> 00:05:43,010 I'll be back in a few days. 104 00:05:43,093 --> 00:05:45,053 Well, if you find him, 105 00:05:45,137 --> 00:05:46,847 ask him if he needs a servant. 106 00:05:46,930 --> 00:05:48,932 I don't think my brother'scut out to be a fisherman. 107 00:05:49,016 --> 00:05:51,185 No, this isn't right. 108 00:05:51,268 --> 00:05:52,519 Ah! 109 00:05:59,484 --> 00:06:00,527 Excuse me! Excuse me! 110 00:06:00,611 --> 00:06:02,237 Comin' through! 111 00:06:02,321 --> 00:06:03,822 Pardon! Pardon! 112 00:06:06,783 --> 00:06:08,368 Whoa! 113 00:06:08,452 --> 00:06:09,703 - Oh! Oof!- Hey! 114 00:06:09,786 --> 00:06:11,330 Sorry, teacher! 115 00:06:11,413 --> 00:06:12,497 - Aah!- 116 00:06:12,581 --> 00:06:13,540 Whoa! 117 00:06:17,002 --> 00:06:18,295 Sorry! 118 00:06:18,378 --> 00:06:20,547 Guess I'm notthe only catch of the day. 119 00:06:23,634 --> 00:06:25,719 Excuse me! 120 00:06:29,056 --> 00:06:30,265 Aha! 121 00:06:31,308 --> 00:06:33,435 Whoa! Whoa! Whoa! Oh! 122 00:06:39,983 --> 00:06:42,653 Ahem! I would liketo sell some fish. 123 00:06:43,362 --> 00:06:46,782 Oh, your father normallysends, um, the bigger one. 124 00:06:46,865 --> 00:06:49,785 You know, the stronger one,seems a little smarter. 125 00:06:49,868 --> 00:06:52,746 Hmm, if we could please hurrythis along, that'd be great. 126 00:06:55,958 --> 00:06:58,752 - Ah!- Can I help you with something? 127 00:06:58,836 --> 00:07:01,129 Actually, could youpass me that hammer? Actually, could youpass me that hammer? 128 00:07:01,213 --> 00:07:03,257 This is yours? Ah. 129 00:07:03,340 --> 00:07:05,717 He's notat the Jordan River, is he? 130 00:07:05,801 --> 00:07:08,470 - Who?- Your brother, the more handsome one. 131 00:07:08,554 --> 00:07:10,681 Oh. No. Hey! 132 00:07:10,764 --> 00:07:12,891 A whole group of peopleleft this morning. 133 00:07:12,975 --> 00:07:15,727 They said the Messiahwas down at the Jordan River. 134 00:07:15,811 --> 00:07:17,896 My papa saysthe Messiah isn't real. 135 00:07:17,980 --> 00:07:19,106 He's just a story. 136 00:07:19,189 --> 00:07:23,026 But you know what is real? 137 00:07:23,110 --> 00:07:25,028 Yeah, uh-huh. 138 00:07:25,112 --> 00:07:26,572 Four... 139 00:07:26,655 --> 00:07:28,198 five... 140 00:07:29,157 --> 00:07:31,869 For the record,the Messiah is real. 141 00:07:31,952 --> 00:07:34,621 One day he'll show upand punish the wicked, 142 00:07:34,705 --> 00:07:36,373 defeat the Romans, 143 00:07:36,456 --> 00:07:39,501 and give those crooked tax collectorswhat they deserve. 144 00:07:39,585 --> 00:07:41,628 Yes, crooked tax collectors, 145 00:07:41,712 --> 00:07:43,797 like the one comingto my house right now. 146 00:07:43,881 --> 00:07:45,340 Could we... 147 00:07:45,424 --> 00:07:46,758 All right, then. 148 00:07:46,842 --> 00:07:47,843 - You're all set.- Thank you. 149 00:07:47,926 --> 00:07:49,303 You'll never make it, though. 150 00:07:49,386 --> 00:07:50,929 Not in this traffic. 151 00:07:51,013 --> 00:07:53,473 - Oh, no.- Ah, finished. 152 00:07:57,853 --> 00:07:59,855 Ah! Thanks. 153 00:08:00,689 --> 00:08:02,149 He's never gonna make it. 154 00:08:02,232 --> 00:08:04,234 I think he'll find his way. 155 00:08:13,535 --> 00:08:14,661 - Quiet!- Aah! 156 00:08:14,745 --> 00:08:16,163 Leave me alone! 157 00:08:16,246 --> 00:08:18,165 Please, help me. 158 00:08:18,248 --> 00:08:20,292 I... I can't. 159 00:08:22,211 --> 00:08:24,338 This is the worst shortcut ever. 160 00:08:31,845 --> 00:08:33,639 Should still be enough. 161 00:08:34,472 --> 00:08:36,265 Hi, I'm John. 162 00:08:36,350 --> 00:08:37,726 What's your name? 163 00:08:37,808 --> 00:08:39,352 Josiah. 164 00:08:39,937 --> 00:08:42,523 - Here.- Thank you. 165 00:08:42,606 --> 00:08:43,732 You're welcome. 166 00:08:43,815 --> 00:08:45,234 You, fish boy! 167 00:08:45,317 --> 00:08:46,818 Fish boy? 168 00:08:46,902 --> 00:08:48,320 Uh-oh. 169 00:08:49,112 --> 00:08:51,031 Waah! 170 00:08:51,114 --> 00:08:52,407 Wah! Oh, no! 171 00:08:53,742 --> 00:08:56,286 People have been killedfor less than what you've done. 172 00:08:56,370 --> 00:09:00,874 An assault on meis an assault on Rome. An assault on meis an assault on Rome. 173 00:09:00,958 --> 00:09:02,501 - Look, two babies on a wolf!- Huh? 174 00:09:04,002 --> 00:09:06,171 Oof! Ah! 175 00:09:11,134 --> 00:09:13,470 No one makes a fool of Rome! 176 00:09:13,554 --> 00:09:15,556 I'll find you! 177 00:09:15,639 --> 00:09:17,224 Now, Levi. 178 00:09:17,307 --> 00:09:18,684 Can I call you Levi? 179 00:09:18,767 --> 00:09:19,893 My name is Matthew. 180 00:09:19,977 --> 00:09:22,855 Levi, some boats are big, 181 00:09:22,938 --> 00:09:26,233 and then, some boats are small. 182 00:09:26,316 --> 00:09:28,485 - Yeah, uh-huh, but--- But the thing is, 183 00:09:28,569 --> 00:09:31,238 they almost all have nets. 184 00:09:31,321 --> 00:09:32,906 Makes sense, but Zebedee-- 185 00:09:32,990 --> 00:09:35,284 And the secretto pulling in the big fish... 186 00:09:35,367 --> 00:09:37,828 - Yeah, uh-huh?- Three-day-old bait. 187 00:09:37,911 --> 00:09:41,123 Zebedee! We've been listeningto fishing stories all morning. 188 00:09:41,206 --> 00:09:42,624 I could catch fish by now. 189 00:09:42,708 --> 00:09:44,918 - You're welcome.- Your taxes. 190 00:09:45,002 --> 00:09:46,920 Can you pay them or not? 191 00:09:47,004 --> 00:09:48,255 Uh, yes, of course. 192 00:09:48,338 --> 00:09:52,551 See, my son John is... 193 00:09:52,634 --> 00:09:54,511 right here with your money. 194 00:09:57,764 --> 00:10:00,184 I... I ran. I... I ran. 195 00:10:00,267 --> 00:10:01,643 We can see you ran. 196 00:10:01,727 --> 00:10:03,187 - I ran into a Roman.- That's great, John. 197 00:10:03,270 --> 00:10:05,647 Let's just get Levi his money. 198 00:10:05,731 --> 00:10:08,275 It's Matthew!And it's not my money. 199 00:10:08,358 --> 00:10:09,776 - I'm just doing my job.- John. 200 00:10:09,860 --> 00:10:11,153 Papa, I... 201 00:10:11,236 --> 00:10:12,988 Oh, no. 202 00:10:13,071 --> 00:10:14,573 Look, I can help. 203 00:10:14,656 --> 00:10:16,992 I can give you three more days. 204 00:10:17,075 --> 00:10:18,702 - For a fee.- What? 205 00:10:18,785 --> 00:10:20,537 You're charging us extra? 206 00:10:20,621 --> 00:10:22,998 We all haveour masters to serve. 207 00:10:23,081 --> 00:10:24,583 This is the best I can do. 208 00:10:24,666 --> 00:10:27,002 - But it's not fair!- Easy, John. 209 00:10:27,085 --> 00:10:29,421 There's no reasoningwith traitors. 210 00:10:29,505 --> 00:10:30,672 What did he say? 211 00:10:31,423 --> 00:10:33,842 He called you a traitor,because that's what you are! 212 00:10:33,926 --> 00:10:35,552 You're a traitorto your own people. 213 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 You know what? Fine. 214 00:10:37,262 --> 00:10:39,264 Let's make it double.Now you owe double. 215 00:10:39,348 --> 00:10:41,433 - John!- This isn't fair! 216 00:10:41,517 --> 00:10:43,685 One day you're gonna get yours,you drunken-- 217 00:10:43,769 --> 00:10:45,020 Ah! Ah! Aah! 218 00:10:45,103 --> 00:10:48,357 - Aah! Oh...- James, I'm sorry. 219 00:10:48,440 --> 00:10:51,360 Double. Double's fine.Double's great. 220 00:10:56,198 --> 00:10:58,325 It didn't have to be this way. 221 00:10:58,408 --> 00:11:00,702 Three days, double what you owe. Three days, double what you owe. 222 00:11:00,786 --> 00:11:03,497 And if you can't pay,we take your father to prison. 223 00:11:09,169 --> 00:11:10,462 Ah! 224 00:11:11,922 --> 00:11:13,382 Papa? 225 00:11:25,310 --> 00:11:27,187 He needs to heal. 226 00:11:35,153 --> 00:11:37,281 Papa, I can help. 227 00:11:37,364 --> 00:11:39,116 Not today, little fish. 228 00:11:39,199 --> 00:11:40,826 You've helped enough. 229 00:11:40,909 --> 00:11:42,202 - But--- Zebedee. 230 00:11:42,286 --> 00:11:44,162 Peter, what are you doing? 231 00:11:44,246 --> 00:11:46,039 You have your own fish to catch. 232 00:11:46,123 --> 00:11:49,042 Listen, when they camefor my father, 233 00:11:49,126 --> 00:11:51,503 you were the only onewho took care of my family. 234 00:11:51,587 --> 00:11:53,839 All these years,you've showed up. 235 00:11:53,922 --> 00:11:56,633 - Peter, I...- Now it's my turn to show up. 236 00:11:56,717 --> 00:11:59,344 I already lost one fatherto a Roman prison. 237 00:11:59,428 --> 00:12:01,388 I'm not going to lose another. I'm not going to lose another. 238 00:12:02,973 --> 00:12:04,808 I'm just sorry Andrewisn't here to help. 239 00:12:04,892 --> 00:12:06,518 I can help. 240 00:12:09,605 --> 00:12:11,773 Every time he hears a rumorabout the Messiah, 241 00:12:11,857 --> 00:12:13,609 he takes off in that direction. 242 00:12:13,692 --> 00:12:16,403 Uh-huh. And who'sthe Messiah this time? 243 00:12:16,486 --> 00:12:19,740 Someone called The Baptizer,down at the river. 244 00:12:22,576 --> 00:12:23,660 You want to help? 245 00:12:24,161 --> 00:12:26,872 Stay here, and mend netswith your mother. 246 00:12:31,710 --> 00:12:33,003 Hmph. 247 00:12:42,971 --> 00:12:46,350 It just seems like nothingI do ever helps anyone. 248 00:12:50,395 --> 00:12:53,190 John, what do you see? 249 00:12:53,273 --> 00:12:54,441 A net? 250 00:12:54,525 --> 00:12:56,443 You might see a net. 251 00:12:56,527 --> 00:12:58,695 What I see is a promise. 252 00:13:00,364 --> 00:13:05,410 Your father thinks that he's responsiblefor catching the fish. 253 00:13:05,494 --> 00:13:06,870 Isn't he? 254 00:13:06,954 --> 00:13:10,290 No, it's just his jobto cast the nets. 255 00:13:10,374 --> 00:13:13,293 Then we trust Godto provide the fish. 256 00:13:14,253 --> 00:13:17,256 It's the sameas trusting God's promises. 257 00:13:17,756 --> 00:13:22,427 Even when we find ourselves adriftin the deepest, darkest waters, 258 00:13:23,011 --> 00:13:24,972 even when all hope is lost, 259 00:13:25,055 --> 00:13:29,977 we still cast our nets, andtrust they won't come up empty. 260 00:13:32,229 --> 00:13:33,939 - You're right!- I am? 261 00:13:34,022 --> 00:13:35,983 We need peoplewho can cast nets! 262 00:13:36,066 --> 00:13:38,110 - We need Andrew!- Andrew? 263 00:13:38,193 --> 00:13:41,363 And the fishmonger saidthat the Messiah is at the Jordan River! 264 00:13:41,822 --> 00:13:43,574 I bet that's where Andrew is! 265 00:13:43,657 --> 00:13:45,409 We'll go there, bring him back, 266 00:13:45,492 --> 00:13:48,161 he'll help us fish, we'll getthe money, and save Papa! 267 00:13:48,245 --> 00:13:49,454 - Simple!- John... 268 00:13:54,168 --> 00:13:55,377 I love you. 269 00:14:01,175 --> 00:14:04,303 Um, which way is the... 270 00:14:04,386 --> 00:14:05,512 Jordan River. 271 00:14:05,596 --> 00:14:06,805 Right. 272 00:14:10,350 --> 00:14:11,518 Muah! 273 00:14:20,444 --> 00:14:21,612 The river! 274 00:14:22,362 --> 00:14:23,906 Andrew? 275 00:14:25,199 --> 00:14:26,491 Hello? 276 00:14:27,784 --> 00:14:29,161 - Huh. - 277 00:14:33,999 --> 00:14:35,292 - Honey?- 278 00:14:35,375 --> 00:14:37,419 Huh? Is someone up there? 279 00:14:37,503 --> 00:14:40,047 Hey, there! How's yourhand-eye coordination? 280 00:14:40,130 --> 00:14:42,090 - My what?- Catch! 281 00:14:42,174 --> 00:14:45,552 Ah! Ah! Ah! Oh! Oh!Oh! Oh! Oof. 282 00:14:45,636 --> 00:14:47,930 Oh, that's just great. Oh! 283 00:14:50,807 --> 00:14:53,060 - Yah! Whoa!- Blah! 284 00:14:53,143 --> 00:14:54,853 Whoa-hoa! Yah! 285 00:14:54,937 --> 00:14:56,313 - Hi! Hurry now!- Wah! 286 00:14:56,396 --> 00:14:58,148 I'd say we haveabout 26 seconds. 287 00:14:58,232 --> 00:14:59,316 Hey, who's Andrew? 288 00:14:59,399 --> 00:15:01,610 Huh? Oh, my friend Andrew. Huh? Oh, my friend Andrew. 289 00:15:01,693 --> 00:15:05,364 He's at the part of the riverwhere people are being baptized. 290 00:15:05,447 --> 00:15:07,032 Oof! 291 00:15:07,115 --> 00:15:09,952 - What happens in 26 seconds?- More like 14 now. 292 00:15:10,035 --> 00:15:12,079 - How about you just come with me?- You know where they are? 293 00:15:12,162 --> 00:15:14,122 - Wah!- I hope so! 294 00:15:14,206 --> 00:15:16,458 I'm the one doing the baptizing!Ha ha! 295 00:15:16,542 --> 00:15:18,293 Really? You're The Baptizer? 296 00:15:18,377 --> 00:15:20,462 - Four seconds.- Until what? 297 00:15:20,546 --> 00:15:21,839 - Bees!- Bees? 298 00:15:21,922 --> 00:15:23,841 - Run!- Aah! Bees! 299 00:15:29,096 --> 00:15:32,349 And that happens every time? 300 00:15:32,432 --> 00:15:36,061 Oh, they do not appreciate ustaking of God's bounty. 301 00:15:36,144 --> 00:15:38,105 But this will feedlots of people 302 00:15:38,188 --> 00:15:39,606 who are waiting to be baptized. 303 00:15:39,690 --> 00:15:42,734 Uh, what is baptized? 304 00:15:42,818 --> 00:15:45,988 Well, it representsstarting over. 305 00:15:46,071 --> 00:15:49,908 You are dunked under the water,and come out clean. 306 00:15:51,118 --> 00:15:52,411 Then you get eaten? 307 00:15:52,494 --> 00:15:54,162 Oh, well, not that part. 308 00:15:54,246 --> 00:15:55,998 I just like bugs. 309 00:15:57,958 --> 00:16:00,252 Why do we need to start over? Why do we need to start over? 310 00:16:00,335 --> 00:16:02,379 We've all done thingswe shouldn't have. 311 00:16:02,462 --> 00:16:03,755 Hmm. 312 00:16:06,884 --> 00:16:10,220 Looks like those honeycombsaren't the only things you're carrying. 313 00:16:10,721 --> 00:16:13,724 I think my papa's going to go to prisonbecause of me. 314 00:16:14,224 --> 00:16:15,809 I lost my temper. 315 00:16:16,435 --> 00:16:18,353 I don't knowwhat's wrong with me. 316 00:16:19,146 --> 00:16:22,816 There's nothing so brokenthat God can't fix. 317 00:16:22,900 --> 00:16:25,027 Baptism is a wayof saying to God, 318 00:16:25,110 --> 00:16:29,656 "I turn away from my darkness,and I choose your light instead." 319 00:16:29,740 --> 00:16:32,117 So the water washes awaythe darkness? 320 00:16:32,201 --> 00:16:34,036 No, no, it's just a symbol. 321 00:16:34,119 --> 00:16:37,289 But very soon,the Messiah will come, 322 00:16:37,372 --> 00:16:41,835 and truly make us clean,restoring our relationship with God. 323 00:16:41,919 --> 00:16:44,880 Wait, aren't you supposed to bethe Messiah? 324 00:16:44,963 --> 00:16:46,548 - - Aren't you? 325 00:16:49,968 --> 00:16:52,804 The people say thisBaptizer is the Messiah. 326 00:16:52,888 --> 00:16:56,850 They think the cleansing of this madmanbrings them closer to God. 327 00:16:56,934 --> 00:16:58,644 Ooh, closer to God? 328 00:16:58,727 --> 00:17:01,313 Sounds like a good thing to me. Sounds like a good thing to me. 329 00:17:01,396 --> 00:17:02,981 - Ahem!- Hmm? 330 00:17:04,398 --> 00:17:05,692 Oh! Hmm. 331 00:17:06,818 --> 00:17:09,695 The only way to Godis through the law, 332 00:17:09,780 --> 00:17:12,657 ritual cleansing,temple sacrifice, 333 00:17:12,741 --> 00:17:14,992 the spilt bloodof innocent lambs. 334 00:17:15,077 --> 00:17:17,621 The only way to Godis through us. 335 00:17:17,704 --> 00:17:20,082 - Precisely.- High Priest Caiaphas. 336 00:17:20,165 --> 00:17:24,752 Your job is to keep and enforceour holy laws, Nicodemus, 337 00:17:24,837 --> 00:17:28,006 not fall to piecesevery time a dirty hermit 338 00:17:28,089 --> 00:17:30,551 starts preachingin the wilderness. 339 00:17:30,634 --> 00:17:33,303 The Baptizer is no Messiah. 340 00:17:33,387 --> 00:17:34,847 He is nothing. 341 00:17:34,930 --> 00:17:37,182 But tell that to the hundredsgoing to see him, 342 00:17:37,266 --> 00:17:39,560 even some of ourfellow Pharisees. 343 00:17:39,643 --> 00:17:42,354 Maybe they seesomething we don't. 344 00:17:42,437 --> 00:17:44,231 I tell you what I see. 345 00:17:44,314 --> 00:17:48,235 If the people like his message,they'll follow him, not us. 346 00:17:48,318 --> 00:17:50,070 We'll lose control. 347 00:17:50,153 --> 00:17:52,281 What would Rome say of that? 348 00:17:52,364 --> 00:17:53,532 Hmm... 349 00:17:53,615 --> 00:17:55,117 It's true. 350 00:17:55,200 --> 00:17:59,329 Governor Pontius Pilatedemands our loyalty. 351 00:17:59,413 --> 00:18:03,125 He counts on usto keep our people in line. He counts on usto keep our people in line. 352 00:18:03,792 --> 00:18:05,711 Fine. Go, now. 353 00:18:05,794 --> 00:18:09,965 Deal with this Baptizerbefore it's too late. 354 00:18:19,641 --> 00:18:21,977 He's here!It's The Baptizer. 355 00:18:22,060 --> 00:18:24,646 Come, come. Don't be shy, now. 356 00:18:24,730 --> 00:18:26,273 There's enough for everybody. 357 00:18:26,356 --> 00:18:28,358 - Here you go.- Thank you. 358 00:18:29,026 --> 00:18:32,321 Ooh! Oh,that gets me every time. 359 00:18:32,905 --> 00:18:35,616 - John?- Andrew, I found you. 360 00:18:35,699 --> 00:18:37,534 What? I just found you. 361 00:18:37,618 --> 00:18:38,952 We have to go back. 362 00:18:39,036 --> 00:18:40,871 Papa is going to prisonin two days, 363 00:18:40,954 --> 00:18:43,123 - if we can't catch enough fish, we--- Whoa! Whoa, whoa, whoa. 364 00:18:43,207 --> 00:18:45,292 John, I can't come back now. 365 00:18:45,375 --> 00:18:46,835 What? Why? 366 00:18:46,919 --> 00:18:48,795 They say he's the Messiah. 367 00:18:48,879 --> 00:18:50,172 I have to find outif that's true. 368 00:18:50,255 --> 00:18:51,840 Out, out of the way. 369 00:18:54,384 --> 00:18:55,928 Is it true? 370 00:18:56,011 --> 00:18:58,180 Do you claim to be the Messiah? 371 00:19:00,557 --> 00:19:03,268 - Of course not.- How dare--Oh. 372 00:19:03,352 --> 00:19:05,729 Well, there's your answer.Let's go. 373 00:19:05,812 --> 00:19:07,397 But I am preparingthe way for him. 374 00:19:07,481 --> 00:19:09,024 The Messiah is among us already. 375 00:19:09,107 --> 00:19:10,651 The Messiah is here? 376 00:19:10,734 --> 00:19:14,029 Everyone must readytheir hearts for his coming. 377 00:19:14,112 --> 00:19:18,784 Even you, who teach God's law,must turn from your wicked ways. 378 00:19:18,867 --> 00:19:20,202 How dare you! 379 00:19:20,285 --> 00:19:22,246 We are the holy leadersof these people. 380 00:19:22,329 --> 00:19:24,081 Does that meanyou want to go first? 381 00:19:24,164 --> 00:19:26,458 - Huh!- Oh! Oy! 382 00:19:26,542 --> 00:19:29,169 Come, let us report backto Caiaphas. 383 00:19:31,797 --> 00:19:33,340 We should go, too. 384 00:19:33,423 --> 00:19:35,384 He said the Messiahwas among us already. 385 00:19:35,467 --> 00:19:37,135 - Huh?- He knows where we can find him. 386 00:19:37,219 --> 00:19:38,387 But my Papa-- 387 00:19:38,470 --> 00:19:41,765 John, the Messiahcould change everything. 388 00:19:41,849 --> 00:19:44,768 You said we had two days.Just give me one. 389 00:19:45,978 --> 00:19:47,729 Fine. 390 00:19:47,813 --> 00:19:49,231 - Excuse me.- Whoa! Ah! 391 00:19:49,314 --> 00:19:50,649 John, you can't justapproach a prophet! 392 00:19:50,732 --> 00:19:52,025 Hello again. 393 00:19:52,109 --> 00:19:54,486 Wait, you two know each other? 394 00:19:54,570 --> 00:19:56,238 You said the Messiah was here. 395 00:19:56,321 --> 00:19:58,991 - Where is he?- Well, not here. 396 00:19:59,074 --> 00:20:01,285 - - But I can tell you where to find him. - - But I can tell you where to find him. 397 00:20:01,368 --> 00:20:02,369 Oh, please. 398 00:20:02,452 --> 00:20:03,829 If it meant meeting the Messiah, 399 00:20:03,912 --> 00:20:05,622 I'd face the darkest,most dreadful, 400 00:20:05,706 --> 00:20:08,292 most unimaginableordeal imaginable. 401 00:20:15,424 --> 00:20:17,676 A wedding?Huh! I love weddings. 402 00:20:17,759 --> 00:20:21,597 The baptizer said the Messiah'sname is Jesus, from Nazareth. 403 00:20:21,680 --> 00:20:24,725 The quicker we find him,the quicker we can go home. 404 00:20:24,808 --> 00:20:26,935 Here we come, Messiah! Woo! 405 00:20:28,270 --> 00:20:30,689 I can't let you inlooking like that. 406 00:20:30,772 --> 00:20:33,609 - What?- You look like a human beehive. 407 00:20:34,193 --> 00:20:36,486 Hey, you guys,take those to the kitchen. 408 00:20:38,155 --> 00:20:39,364 Hmm! 409 00:20:51,710 --> 00:20:55,923 Welcome, tonight we celebratemy son, and his new bride. 410 00:20:56,006 --> 00:20:57,925 Don't just stand there.Serve the wine. 411 00:21:02,012 --> 00:21:04,097 Hmm. Oh-- hey! 412 00:21:04,181 --> 00:21:07,100 - Do any of you know a Jesus?- Uh, no. 413 00:21:08,352 --> 00:21:09,728 Jesus? 414 00:21:11,480 --> 00:21:13,190 Do you know someone named Jesus? 415 00:21:13,273 --> 00:21:14,316 Yes, I'm Jesus. 416 00:21:14,399 --> 00:21:15,651 Jesus of Nazareth? 417 00:21:15,734 --> 00:21:18,570 - Uh, Jesus of Canaan.- Oh, sorry. 418 00:21:18,654 --> 00:21:20,322 Jesus! 419 00:21:20,405 --> 00:21:21,615 Jesus? 420 00:21:22,074 --> 00:21:24,326 Any Jesuses over here--ah! Whoa! 421 00:21:25,786 --> 00:21:28,497 - Huh. Hmm?- Oh, can you hand me that? 422 00:21:28,580 --> 00:21:30,791 Sure. 423 00:21:30,874 --> 00:21:32,793 So, you're here serving? 424 00:21:32,876 --> 00:21:34,086 Me? Oh, no. 425 00:21:34,169 --> 00:21:35,838 I'd be a terrible servant. 426 00:21:35,921 --> 00:21:38,632 Hey, it's you,from the marketplace. 427 00:21:38,715 --> 00:21:40,342 Hello. 428 00:21:40,425 --> 00:21:41,969 You sent me down that alley. 429 00:21:42,052 --> 00:21:44,304 If I hadn't gone that way,none of this bad stuff 430 00:21:44,388 --> 00:21:45,764 would have happenedto my family. 431 00:21:45,848 --> 00:21:49,309 Sometimes the right pathisn't the easy path. 432 00:21:49,393 --> 00:21:53,438 Just because something seems brokendoesn't mean it can't be fixed. 433 00:21:53,522 --> 00:21:54,857 Ah. Better? 434 00:21:54,940 --> 00:21:57,442 Yeah, it's beautiful. 435 00:21:59,069 --> 00:22:00,362 Ah. Ah. 436 00:22:03,448 --> 00:22:05,117 You're not goingto eat that, are you? 437 00:22:05,200 --> 00:22:07,411 Ew, no. 438 00:22:07,494 --> 00:22:09,371 - Why would you say that?- 439 00:22:09,454 --> 00:22:10,998 I knew a guy who ate those. 440 00:22:11,081 --> 00:22:12,374 - The Baptizer.- The Baptizer? 441 00:22:12,457 --> 00:22:14,501 With the honey,and the wild hair. 442 00:22:14,585 --> 00:22:16,003 Yes. 443 00:22:16,086 --> 00:22:17,629 Oh, I've had to liveout in the wilderness, 444 00:22:17,713 --> 00:22:18,922 but for him, it's... 445 00:22:19,006 --> 00:22:20,299 A choice. 446 00:22:20,382 --> 00:22:22,509 - - What is it? 447 00:22:22,593 --> 00:22:24,261 He made a choice. 448 00:22:24,344 --> 00:22:25,804 He chose to believe. 449 00:22:26,680 --> 00:22:29,308 His faith in the Messiah is so strong, 450 00:22:29,391 --> 00:22:31,435 - but I...- Worry it's just a story? 451 00:22:31,518 --> 00:22:34,897 That's what you said in the marketplace,right? What your father said? 452 00:22:34,980 --> 00:22:38,942 He tells me not to hope for a Messiah.That no one is coming. 453 00:22:39,026 --> 00:22:43,739 Of course, my mother, she hastotal trust in God's promises. 454 00:22:43,822 --> 00:22:45,699 Just like The Baptizer. 455 00:22:45,782 --> 00:22:47,201 So what do you believe? 456 00:22:48,327 --> 00:22:50,162 - Jesus!- Jesus? 457 00:22:50,245 --> 00:22:53,457 - Mama?- Oh, my son! 458 00:22:55,042 --> 00:22:57,878 Are you eating enough?You're so thin, are you sick? 459 00:22:57,961 --> 00:22:59,671 - Are you cleaning behind your ears?- Mother, please! 460 00:22:59,755 --> 00:23:01,965 You're Jesus of Nazareth? You're Jesus of Nazareth? 461 00:23:02,049 --> 00:23:03,550 Hello, I'm Mary. 462 00:23:03,634 --> 00:23:04,843 Are you friends with my son? 463 00:23:04,927 --> 00:23:07,554 Oh, no. I... 464 00:23:07,638 --> 00:23:10,224 Hi, I'm John. So, you're the... 465 00:23:10,307 --> 00:23:12,643 Oh no, I've ruined everything! 466 00:23:12,726 --> 00:23:14,895 Emil, is everything all right? 467 00:23:16,146 --> 00:23:18,607 There's no more wine! 468 00:23:18,690 --> 00:23:21,193 They'll be humiliatedin front of the whole town! 469 00:23:21,276 --> 00:23:22,945 It's all my fault! 470 00:23:27,032 --> 00:23:28,784 Don't worry. 471 00:23:28,867 --> 00:23:32,162 - We'll take care of it.- Oh! Oh, no. What--Oh! 472 00:23:32,913 --> 00:23:35,374 It's not time to show themwho I really am. 473 00:23:36,667 --> 00:23:38,418 Do whatever he says. 474 00:23:45,050 --> 00:23:46,718 Fill them with clean water. 475 00:24:00,732 --> 00:24:02,860 Here, take this to Emil. 476 00:24:02,943 --> 00:24:05,404 - Uh...- My cup is empty! 477 00:24:06,196 --> 00:24:07,739 Is there any more wine? 478 00:24:07,823 --> 00:24:10,117 I was told to give youthis, sir. 479 00:24:13,579 --> 00:24:15,706 Oh! This is... 480 00:24:16,331 --> 00:24:18,000 delicious! 481 00:24:20,043 --> 00:24:21,962 Come, rejoice! 482 00:24:22,045 --> 00:24:24,965 We've saved the very bestwine for last! 483 00:24:25,048 --> 00:24:28,427 My son and his brideare truly blessed! 484 00:24:38,604 --> 00:24:40,397 Oh, Messiah. 485 00:24:40,480 --> 00:24:43,066 We'll follow you throughthe darkest, most dreadful, 486 00:24:43,150 --> 00:24:46,069 most unimaginableordeal imaginable. 487 00:24:46,153 --> 00:24:48,113 It is such an honorto finally meet you. 488 00:24:48,197 --> 00:24:49,781 You have no idea... 489 00:24:51,658 --> 00:24:53,702 Is he really the... 490 00:24:58,749 --> 00:25:01,877 I knew who my son wasbefore he was born. I knew who my son wasbefore he was born. 491 00:25:01,960 --> 00:25:04,004 Many prophetsspoke of his birth. 492 00:25:05,214 --> 00:25:07,049 I know how it sounds. 493 00:25:07,132 --> 00:25:08,842 He was born in a stable. 494 00:25:08,926 --> 00:25:10,427 We were far from home, 495 00:25:10,511 --> 00:25:11,970 and I had to lay himin a manger, 496 00:25:12,054 --> 00:25:13,972 where the animalshad been eating. 497 00:25:14,056 --> 00:25:16,892 No one knew where we were,but this brilliant angel 498 00:25:16,975 --> 00:25:19,853 - appeared in the sky overhead.- Wait. 499 00:25:19,937 --> 00:25:22,022 My mama told mea story like this. 500 00:25:22,105 --> 00:25:24,775 - It's true?- It led them to us. 501 00:25:24,858 --> 00:25:27,319 Shepherds, magi, believers, 502 00:25:27,402 --> 00:25:29,530 they all came to worshipthis little baby, 503 00:25:29,613 --> 00:25:33,492 who'd been born amongthe animals, because they knew. 504 00:25:33,575 --> 00:25:34,826 Knew what? 505 00:25:35,327 --> 00:25:38,372 That God rarely shows upin the ways you think he will. 506 00:25:51,552 --> 00:25:53,637 Oh... 507 00:25:53,720 --> 00:25:55,639 It doesn't make sense. 508 00:25:55,722 --> 00:25:58,058 We fished all night,and nothing. 509 00:25:58,141 --> 00:26:00,102 I won't let themtake you to prison. I won't let themtake you to prison. 510 00:26:00,185 --> 00:26:02,521 No, I don't wantyou making any trouble. 511 00:26:02,604 --> 00:26:04,690 - It's me!- They're here. 512 00:26:05,315 --> 00:26:07,359 - I'm going quietly.- No, Zebedee. 513 00:26:07,442 --> 00:26:08,610 Look! 514 00:26:08,694 --> 00:26:10,362 - They're here!- Papa! 515 00:26:10,445 --> 00:26:13,073 - Hi!- Look who showed back up. 516 00:26:13,156 --> 00:26:14,575 I'm here to help! 517 00:26:14,658 --> 00:26:15,909 Thanks again for coming along. 518 00:26:15,993 --> 00:26:17,744 - Of course.- 519 00:26:17,828 --> 00:26:20,622 Now I just need to convincemy Papa to let you help. 520 00:26:21,832 --> 00:26:22,833 Andrew, faster! 521 00:26:22,916 --> 00:26:25,752 Oh! I'm going as fast as I can! 522 00:26:25,836 --> 00:26:27,754 - - Papa! 523 00:26:27,838 --> 00:26:31,175 - Mm!- Ah, my little fish, you're back. 524 00:26:31,633 --> 00:26:33,594 But you're too late. 525 00:26:35,804 --> 00:26:37,139 It's okay. 526 00:26:37,222 --> 00:26:38,849 I brought someone who can help. 527 00:26:38,932 --> 00:26:41,018 This is Jesus. 528 00:26:42,352 --> 00:26:43,854 Never heard of him. 529 00:26:43,937 --> 00:26:45,939 - Does he fish?- Actually, I'm a carpenter. 530 00:26:46,023 --> 00:26:47,941 He did teach from a boat, once. 531 00:26:49,276 --> 00:26:51,403 - Is he serious?- John, who is this? 532 00:26:51,486 --> 00:26:54,448 Uh, well, he's... 533 00:26:54,531 --> 00:26:57,492 - He can protect us.- He's the Messiah! 534 00:26:58,285 --> 00:27:00,704 - Really, John?- He turned water into wine. - Really, John?- He turned water into wine. 535 00:27:00,787 --> 00:27:02,456 - Yeah!- No, we've talked about this. 536 00:27:02,539 --> 00:27:05,417 But Papa, it was amazing. 537 00:27:05,501 --> 00:27:06,627 It's just a story. 538 00:27:15,636 --> 00:27:17,054 Look,I'm sorry my son was-- 539 00:27:17,137 --> 00:27:19,306 Cast your netsinto the deep water. 540 00:27:19,389 --> 00:27:21,808 What? No.Enough of this nonsense. 541 00:27:21,892 --> 00:27:24,061 No. Papa, wait. 542 00:27:29,358 --> 00:27:33,111 - What are you doing?- It's Him! 543 00:27:33,195 --> 00:27:34,655 John, stop. 544 00:27:34,738 --> 00:27:37,199 He's... the Messiah! 545 00:27:37,282 --> 00:27:39,076 Huh? 546 00:27:39,159 --> 00:27:41,745 - - No! Boys! 547 00:27:45,541 --> 00:27:48,585 John,I thought you knew better. 548 00:27:48,669 --> 00:27:50,420 - Uh, Papa?- Huh? 549 00:28:08,897 --> 00:28:10,232 Heave, quick! 550 00:28:13,068 --> 00:28:15,404 We're gonna needa bigger boat! Ah! 551 00:28:23,745 --> 00:28:25,581 - Whoa!- There's so much fish! 552 00:28:25,664 --> 00:28:29,585 Andrew, Peter,James, John. 553 00:28:29,668 --> 00:28:31,086 It's time. 554 00:28:31,170 --> 00:28:32,880 My Kingdom is here. 555 00:28:32,963 --> 00:28:35,007 Leave your nets to follow me, 556 00:28:35,090 --> 00:28:37,634 and I'll makeyou fishers of men. 557 00:28:53,442 --> 00:28:54,776 You can't go. 558 00:28:54,860 --> 00:28:56,528 - What?- You're not going. 559 00:28:56,612 --> 00:28:58,447 But, Papa! 560 00:28:58,530 --> 00:29:00,324 I'll talk to him. I'll talk to him. 561 00:29:04,661 --> 00:29:06,079 We need them here. 562 00:29:06,163 --> 00:29:08,749 One big catchdoesn't solve everything. 563 00:29:08,832 --> 00:29:10,292 There'll be more taxes. 564 00:29:10,375 --> 00:29:13,170 That's exactly whywe need to let them go. 565 00:29:13,253 --> 00:29:14,713 Hmph! 566 00:29:14,796 --> 00:29:16,423 Are there enough fishin that sea 567 00:29:16,507 --> 00:29:18,926 to pay everyone's taxes? 568 00:29:19,009 --> 00:29:21,512 To set our people free? 569 00:29:23,472 --> 00:29:25,599 At least hear him out. 570 00:29:27,226 --> 00:29:28,519 John. 571 00:29:31,021 --> 00:29:33,982 John, I'm just tryingto protect you. 572 00:29:35,067 --> 00:29:37,861 You always say we haveto keep our heads down. 573 00:29:37,945 --> 00:29:39,696 Take care of ourselves. 574 00:29:39,780 --> 00:29:41,823 - But you didn't.- What do you mean? 575 00:29:41,907 --> 00:29:45,911 When they took away Peterand Andrew's father, you helped them. 576 00:29:45,994 --> 00:29:49,873 You kept food on their table,taught them to fish. 577 00:29:49,957 --> 00:29:52,251 They were hurting,and you showed up. 578 00:29:54,294 --> 00:29:56,505 Papa, he's helping people. 579 00:29:56,588 --> 00:29:58,507 I wanna be a part of that. 580 00:29:59,258 --> 00:30:01,343 This is my chance to show up. This is my chance to show up. 581 00:30:23,615 --> 00:30:26,159 Thank you,thank you, thank you! 582 00:30:26,827 --> 00:30:28,370 I love you. 583 00:30:38,172 --> 00:30:39,840 I love you, Mama. 584 00:30:40,841 --> 00:30:42,259 James. 585 00:30:42,342 --> 00:30:43,635 You take care of him. 586 00:30:43,719 --> 00:30:45,262 - Ha!- Ah! 587 00:30:48,432 --> 00:30:49,808 - Ow! Ow! Ow!- 588 00:30:51,476 --> 00:30:53,103 Let me be the firstto say, I'll follow you 589 00:30:53,187 --> 00:30:55,522 into the most unimaginableordeal imaginable. 590 00:30:55,606 --> 00:30:57,149 Hey! I already said that. 591 00:30:57,232 --> 00:30:59,526 - I--I found him first.- Found him first? 592 00:30:59,610 --> 00:31:01,278 He's not a seashellon the beach. He's not a seashellon the beach. 593 00:31:01,361 --> 00:31:03,322 To change the world, 594 00:31:03,405 --> 00:31:07,451 we need both faithful hearts,and a strong foundation. 595 00:31:07,534 --> 00:31:11,288 A rock. With those,we can build something great. 596 00:31:11,371 --> 00:31:12,873 - Yeah!- 597 00:31:12,956 --> 00:31:14,166 Jesus! We're coming too! 598 00:31:14,249 --> 00:31:15,792 - Yeah!- 599 00:31:15,876 --> 00:31:18,712 Our King, we won't restuntil you sit 600 00:31:18,795 --> 00:31:20,631 on your throne, in Jerusalem. 601 00:31:20,714 --> 00:31:24,593 You will have many followers,but we're your only Disciples. 602 00:31:24,676 --> 00:31:27,304 - Your Disciples have arrived.- Huh? 603 00:31:29,139 --> 00:31:30,474 My friends! 604 00:31:30,557 --> 00:31:32,142 That's a lot of fish. 605 00:31:32,226 --> 00:31:35,312 You see fish, I seea profitable day at the market. 606 00:31:35,395 --> 00:31:38,440 - Who are these guys?- These are my other Disciples. 607 00:31:38,524 --> 00:31:39,942 This is Judas. 608 00:31:40,025 --> 00:31:42,277 If you couldn't tell,he's the money guy. 609 00:31:42,361 --> 00:31:43,987 - I'm Simon.- The zealot. 610 00:31:44,071 --> 00:31:46,156 - And proud of it.- Oh, yeah? 611 00:31:46,240 --> 00:31:48,325 Well, I'm Peter, the rock. 612 00:31:48,408 --> 00:31:51,537 Jesus called him thatone time. 613 00:31:51,620 --> 00:31:52,704 - Just now.- Hey! 614 00:31:54,706 --> 00:31:56,625 - There's no hope.- You're so small. 615 00:31:56,708 --> 00:31:58,085 - No!- You are worthless. 616 00:31:58,168 --> 00:31:59,753 You are worthless! 617 00:31:59,837 --> 00:32:01,171 You will neveramount to anything. You will neveramount to anything. 618 00:32:01,255 --> 00:32:02,840 - Please, help me.- Huh? 619 00:32:02,923 --> 00:32:04,842 - They won't leave me alone!- Aah! Waah! 620 00:32:05,592 --> 00:32:06,802 Careful, Jesus. 621 00:32:06,885 --> 00:32:08,220 There's somethingwrong with her. 622 00:32:08,303 --> 00:32:09,763 It's okay, Peter. 623 00:32:09,847 --> 00:32:11,515 This is why I came. 624 00:32:11,598 --> 00:32:13,141 Mary Magdalene. 625 00:32:14,560 --> 00:32:16,270 How do you know me? 626 00:32:16,353 --> 00:32:18,313 - I see you, Mary.- 627 00:32:18,397 --> 00:32:21,066 - Be healed.- 628 00:32:27,573 --> 00:32:29,491 The voices. 629 00:32:29,575 --> 00:32:30,742 They're gone. 630 00:32:31,410 --> 00:32:32,703 Oh! Whoa! 631 00:32:34,246 --> 00:32:35,581 You're him, aren't you? 632 00:32:35,664 --> 00:32:36,748 You're really him! 633 00:32:36,832 --> 00:32:38,625 Messiah! My King! 634 00:32:38,709 --> 00:32:40,169 - - Don't mind me. 635 00:32:40,252 --> 00:32:41,503 I'll just sit right here. 636 00:32:47,718 --> 00:32:49,678 - Welcome.- Thanks for coming. 637 00:32:49,761 --> 00:32:50,804 Watch your step. 638 00:32:50,888 --> 00:32:52,389 Please, right this way. 639 00:32:54,141 --> 00:32:57,102 Come, all who are weary. 640 00:32:57,186 --> 00:32:59,021 I will give you rest. 641 00:32:59,104 --> 00:33:01,815 Jesus, don't do that.It's servant's work. Jesus, don't do that.It's servant's work. 642 00:33:01,899 --> 00:33:04,860 Andrew, in my Kingdom,those who serve others 643 00:33:04,943 --> 00:33:06,320 will be the greatest. 644 00:33:06,904 --> 00:33:07,863 Welcome. 645 00:33:07,946 --> 00:33:09,031 Word travels fast. 646 00:33:09,114 --> 00:33:10,741 I'm not sure everyone will fit. 647 00:33:11,241 --> 00:33:14,161 - Another Messiah?- This is getting old. 648 00:33:14,244 --> 00:33:15,954 You, holy men! 649 00:33:16,038 --> 00:33:17,915 Why are all thesepeople gathering? 650 00:33:17,998 --> 00:33:21,168 Honorable Lucius, we werejust about to look into it. 651 00:33:23,629 --> 00:33:25,088 Hey! 652 00:33:29,801 --> 00:33:31,261 Uh-oh. 653 00:33:31,762 --> 00:33:34,723 - - John? Where are you going? 654 00:33:50,364 --> 00:33:52,908 Please, I must see the Messiah. 655 00:33:52,991 --> 00:33:54,535 Isn't there any room? 656 00:33:54,618 --> 00:33:56,954 No. I'm sorry to let you down. 657 00:34:00,374 --> 00:34:02,543 "Let you down!" 658 00:34:02,626 --> 00:34:04,628 Hey! I have an idea! 659 00:34:04,711 --> 00:34:06,505 So, I say to youabove all else... 660 00:34:06,588 --> 00:34:08,841 - Coming through!- ...love God. 661 00:34:08,924 --> 00:34:11,426 - And love your neighbors.- Explain yourself! 662 00:34:11,510 --> 00:34:14,471 With what authoritydo you teach these people? 663 00:34:14,554 --> 00:34:16,014 I think you know. 664 00:34:16,098 --> 00:34:18,809 Do you dare claimyour authority comes from above? 665 00:34:24,188 --> 00:34:25,565 Room for one more? 666 00:34:39,955 --> 00:34:44,251 My Messiah,I haven't lived a perfect life, 667 00:34:44,333 --> 00:34:47,462 but I couldn't missthe chance to meet you. 668 00:34:47,963 --> 00:34:50,132 Please, forgive my sins. 669 00:34:55,846 --> 00:35:00,184 Friend, all your sinsare forgiven. Friend, all your sinsare forgiven. 670 00:35:00,267 --> 00:35:02,728 - - Only God can forgive sins! 671 00:35:02,811 --> 00:35:05,314 Do you claim to be God? 672 00:35:07,024 --> 00:35:10,485 Which is easier to say,"Your sins are forgiven," 673 00:35:10,569 --> 00:35:12,029 or, "Be healed?" 674 00:35:14,823 --> 00:35:18,202 So you know that I havethe power to forgive sins. 675 00:35:20,662 --> 00:35:23,790 I say, stand and walk. 676 00:35:30,631 --> 00:35:32,466 Whoa! Ah! Oh! 677 00:35:37,638 --> 00:35:40,682 - Mm!- 678 00:35:40,766 --> 00:35:42,893 It's really you! 679 00:35:42,976 --> 00:35:44,561 You are the Messiah! 680 00:35:49,441 --> 00:35:51,527 Ha! Excuse me. 681 00:35:58,742 --> 00:36:01,286 - Oh! - Huh? - Oh! - Huh? 682 00:36:01,370 --> 00:36:02,579 He's healed? 683 00:36:02,663 --> 00:36:04,831 He did it!Jesus healed him! 684 00:36:04,915 --> 00:36:07,167 - Fish boy?- "Fish boy?" 685 00:36:07,251 --> 00:36:09,378 - Fish boy!- Bring him to me! 686 00:36:09,461 --> 00:36:12,089 - - Waah! 687 00:36:12,172 --> 00:36:13,924 - - Whoa! 688 00:36:23,934 --> 00:36:25,185 Hmph! 689 00:36:25,727 --> 00:36:27,604 - Waah!- Oof! 690 00:36:28,772 --> 00:36:30,065 Whoa! 691 00:36:30,899 --> 00:36:32,192 Uh... 692 00:36:34,152 --> 00:36:35,612 Bye-bye. 693 00:36:37,281 --> 00:36:39,283 Whoa! Aah! 694 00:36:39,366 --> 00:36:40,993 Oof! Aah! Oof! 695 00:36:41,076 --> 00:36:42,911 Whoa! Oh! 696 00:36:45,706 --> 00:36:48,458 Tell me about this Jesus. 697 00:36:49,835 --> 00:36:52,129 - Oh!- 698 00:37:01,013 --> 00:37:03,682 - Jesus!- 699 00:37:12,774 --> 00:37:13,984 Hello, John. 700 00:37:14,526 --> 00:37:15,652 Hi. 701 00:37:15,736 --> 00:37:17,571 This boy says he serves you. 702 00:37:18,322 --> 00:37:22,868 He tells me you are a manwith the power to heal. 703 00:37:28,165 --> 00:37:33,170 My servant,a man very dear to me, 704 00:37:33,253 --> 00:37:35,547 lies dying in my home. 705 00:37:40,761 --> 00:37:43,263 And you want meto come heal him? 706 00:37:43,347 --> 00:37:44,848 No. 707 00:37:44,932 --> 00:37:47,476 I believe in your authority. 708 00:37:47,559 --> 00:37:50,354 Thus, if you saymy servant is healed, 709 00:37:50,437 --> 00:37:52,397 then he is healed. 710 00:37:54,149 --> 00:37:57,986 This Roman's faith is greaterthan anyone in all Judea! 711 00:37:58,070 --> 00:37:59,530 Than any of you! 712 00:38:02,241 --> 00:38:05,202 Let him be healed,just as you believe. 713 00:38:07,246 --> 00:38:08,997 Ah! 714 00:38:19,716 --> 00:38:21,927 What just happened? 715 00:38:22,010 --> 00:38:24,847 I think Jesusjust helped our enemy. 716 00:38:24,930 --> 00:38:26,723 Why would you help him? 717 00:38:26,807 --> 00:38:27,891 Hmm. 718 00:38:27,975 --> 00:38:29,226 Come. 719 00:38:30,561 --> 00:38:33,146 Let me tell you a story. 720 00:38:36,650 --> 00:38:40,237 A traveler set outfrom his town upon a dark road, 721 00:38:40,320 --> 00:38:42,948 unaware that thieveswaited in the shadows. 722 00:38:43,031 --> 00:38:44,616 - Ha!- Oh! 723 00:38:44,700 --> 00:38:46,618 Broken and robbed, 724 00:38:46,702 --> 00:38:50,247 the traveler held out littlehope of surviving the night. 725 00:38:50,330 --> 00:38:51,874 A priest happened by. 726 00:38:51,957 --> 00:38:54,042 Surely, the traveler was saved. 727 00:38:54,626 --> 00:38:55,711 No. 728 00:38:55,794 --> 00:38:57,504 The priest moved on. 729 00:38:57,588 --> 00:38:59,464 Then a holy man came by. 730 00:38:59,548 --> 00:39:02,759 Surely, this timethe traveler was rescued. Surely, this timethe traveler was rescued. 731 00:39:03,302 --> 00:39:05,804 And yet, he too, passed by. 732 00:39:05,888 --> 00:39:08,515 Deep into the night he waited, 733 00:39:08,599 --> 00:39:10,809 his hope nearly gone. 734 00:39:10,893 --> 00:39:14,354 Then, he heard one lastset of footsteps. 735 00:39:14,438 --> 00:39:18,108 But this time it wasno priest or a holy man. 736 00:39:18,192 --> 00:39:21,403 It was his people's enemy,a Samaritan. 737 00:39:22,070 --> 00:39:24,948 The Samaritan did notharm the man or leave him. 738 00:39:26,074 --> 00:39:28,202 He saved the traveler. 739 00:39:28,285 --> 00:39:31,121 And in so doing, he honored God 740 00:39:31,205 --> 00:39:34,499 more than the priestor the holy man ever could. 741 00:39:36,418 --> 00:39:40,047 Because you cannot love Godwithout loving your neighbor. 742 00:39:40,130 --> 00:39:42,716 So, who is your neighbor? 743 00:39:55,854 --> 00:39:57,439 You dropped this. 744 00:39:57,523 --> 00:39:59,316 Oh, thanks. 745 00:40:07,699 --> 00:40:10,077 God knows your heart, Matthew. 746 00:40:10,160 --> 00:40:12,246 Leave this, and follow me. 747 00:40:27,803 --> 00:40:30,180 It's always goodto have another option, 748 00:40:30,264 --> 00:40:32,266 in case thingsdon't go as planned. 749 00:40:33,892 --> 00:40:36,603 My friends, it's timewe spread the good word 750 00:40:36,687 --> 00:40:39,106 of my Kingdomthroughout all Judea. 751 00:42:12,866 --> 00:42:15,244 High Priest Caiaphas,thank you for meeting me. 752 00:42:15,327 --> 00:42:18,455 Make this quick.What news of this Jesus? 753 00:42:18,539 --> 00:42:20,290 He moves throughthe countryside, 754 00:42:20,374 --> 00:42:23,836 wandering from town to town,claiming to be the Messiah. 755 00:42:23,919 --> 00:42:26,213 Claiming to be God! 756 00:42:26,296 --> 00:42:30,467 And yet, I don't seethe man in chains. 757 00:42:30,551 --> 00:42:33,512 High Priest, no one couldperform the miracles he does 758 00:42:33,595 --> 00:42:35,097 if God were not with him. 759 00:42:35,180 --> 00:42:37,516 They said similar thingsabout The Baptizer. 760 00:42:37,599 --> 00:42:39,643 And look what happened to him. 761 00:42:39,726 --> 00:42:42,604 Sad. He seemed nice. 762 00:42:42,688 --> 00:42:44,273 Nicodemus, you're a fool. 763 00:42:44,356 --> 00:42:46,817 Jesus underminesthe very establishment 764 00:42:46,900 --> 00:42:48,777 that keeps you in power. 765 00:42:48,861 --> 00:42:52,322 Soon, thousandsfrom these countryside towns 766 00:42:52,406 --> 00:42:55,367 will flock to Jerusalemfor the Passover festival. 767 00:42:55,450 --> 00:42:58,203 If we don't stop Jesusfrom passing through 768 00:42:58,287 --> 00:43:02,291 those city gates, the peoplewill rise up and crown him king! those city gates, the peoplewill rise up and crown him king! 769 00:43:02,374 --> 00:43:04,084 Rome will lose control. 770 00:43:04,168 --> 00:43:07,546 I don't serve Rome. I serve God. 771 00:43:09,464 --> 00:43:10,799 Search the area. 772 00:43:10,883 --> 00:43:12,718 Arrest Jesus,and bring this to an end. 773 00:43:16,847 --> 00:43:19,808 You forget your place,Nicodemus. 774 00:43:19,892 --> 00:43:21,852 I am your High Priest. 775 00:43:23,687 --> 00:43:26,398 I won't bea part of this. 776 00:43:26,481 --> 00:43:29,735 Nicodemus.Nicodemus, come back. 777 00:43:29,818 --> 00:43:32,988 Nicodemus! 778 00:43:33,739 --> 00:43:37,159 Ah! All this from five loaves,and two fish? 779 00:43:37,242 --> 00:43:40,078 If we hurry, 780 00:43:40,162 --> 00:43:42,372 we can get to the next townbefore the storm hits. 781 00:43:42,456 --> 00:43:43,665 I'll get Jesus. 782 00:43:53,050 --> 00:43:54,510 - - Hmm? 783 00:44:01,600 --> 00:44:04,311 I brought snacks. 784 00:44:04,394 --> 00:44:06,396 - - Oh, uh... 785 00:44:06,480 --> 00:44:09,024 Uh, are you okay? 786 00:44:28,794 --> 00:44:31,296 Did you know The Baptizer'sreal name was John? 787 00:44:31,380 --> 00:44:32,840 Like you? 788 00:44:32,923 --> 00:44:35,634 I guess maybe I neverthought of him like that. 789 00:44:35,717 --> 00:44:37,219 Like what? 790 00:44:37,302 --> 00:44:41,306 I mean, he's thisbig voice in the wilderness. 791 00:44:43,058 --> 00:44:47,729 It's easy to forgethe's just a person like me. 792 00:44:47,813 --> 00:44:49,106 A good person. 793 00:44:50,148 --> 00:44:51,567 A good friend. 794 00:44:52,985 --> 00:44:54,236 Behold! 795 00:44:55,028 --> 00:44:59,491 The Lamb of God who takesaway the sins of the world. 796 00:44:59,575 --> 00:45:02,119 My friend, I've cometo be baptized. My friend, I've cometo be baptized. 797 00:45:02,202 --> 00:45:05,122 But Jesus, I... I can't. 798 00:45:05,205 --> 00:45:07,875 You're the only onewho doesn't need to be baptized. 799 00:45:07,958 --> 00:45:10,335 You've--You've never disobeyed God. 800 00:45:10,419 --> 00:45:13,338 I obey God by being baptized. 801 00:46:09,353 --> 00:46:11,813 This is my son, 802 00:46:11,897 --> 00:46:15,192 whom I love,and am pleased with. 803 00:46:26,870 --> 00:46:29,998 Jesus, did something happen? 804 00:46:31,124 --> 00:46:32,543 Hmm. 805 00:46:36,171 --> 00:46:39,550 They're coming! Temple guards!They're coming for Jesus! 806 00:46:42,636 --> 00:46:44,346 They arrested The Baptizer? 807 00:46:44,805 --> 00:46:46,306 We need to do something! 808 00:46:46,390 --> 00:46:48,392 John, they killed him. 809 00:46:49,518 --> 00:46:50,727 They killed him? 810 00:46:50,811 --> 00:46:53,397 - Why?- He spoke the truth, 811 00:46:53,480 --> 00:46:57,442 and sometimes evil men silencethose who speak the truth. 812 00:47:11,498 --> 00:47:12,916 My time draws near. 813 00:47:13,584 --> 00:47:17,129 Soon, you will see meraised up, and glorified. 814 00:47:17,212 --> 00:47:19,006 Why does that soundlike a bad thing? 815 00:47:19,089 --> 00:47:21,717 John! Jesus!We have to leave now! 816 00:47:21,800 --> 00:47:23,177 The temple guards are coming! 817 00:47:23,802 --> 00:47:25,429 - Go.- Wait, what? 818 00:47:25,512 --> 00:47:27,723 - Trust me.- Come on, John. 819 00:47:43,989 --> 00:47:45,407 Quickly, hurry! 820 00:47:45,490 --> 00:47:47,701 - Where's Jesus?- 821 00:47:47,784 --> 00:47:49,620 He told us to go on without him. 822 00:47:59,421 --> 00:48:01,089 No! Jesus! No! Jesus! 823 00:48:02,341 --> 00:48:03,383 No! 824 00:48:11,016 --> 00:48:12,184 Grab the rope! Hurry! 825 00:48:12,267 --> 00:48:13,352 Aah! 826 00:48:13,435 --> 00:48:15,103 Oh! Whoa! 827 00:48:29,409 --> 00:48:30,702 Come on, hold on! 828 00:48:34,331 --> 00:48:36,250 Huh? Wha-- 829 00:48:39,419 --> 00:48:40,963 A ghost! 830 00:48:41,046 --> 00:48:42,297 What? 831 00:48:43,215 --> 00:48:46,009 There, walking on the water. 832 00:48:46,510 --> 00:48:47,719 That's impossible. 833 00:48:53,392 --> 00:48:54,768 Don't be afraid. 834 00:48:55,811 --> 00:48:57,729 Jesus? 835 00:48:57,813 --> 00:48:59,481 Come, Peter. 836 00:49:03,777 --> 00:49:06,238 Peter, are you sure? 837 00:49:34,933 --> 00:49:36,226 Trust me. 838 00:49:45,235 --> 00:49:46,445 Oh! 839 00:49:47,112 --> 00:49:48,906 He's doing it. 840 00:49:57,080 --> 00:49:58,373 Peter! 841 00:49:58,457 --> 00:50:00,000 Peter. 842 00:50:00,083 --> 00:50:01,502 I have to go back. 843 00:50:02,628 --> 00:50:05,464 Peter, give me your hand! 844 00:50:07,007 --> 00:50:08,509 Peter, no! 845 00:50:35,160 --> 00:50:36,286 Jesus? 846 00:50:39,039 --> 00:50:42,209 Truly, you are the Sonof the living God. 847 00:50:48,715 --> 00:50:51,468 It's time we head to Jerusalemfor the Passover festival. 848 00:50:51,552 --> 00:50:53,846 It's time for my Kingdomto be revealed. 849 00:50:53,929 --> 00:50:56,515 Time the people met their King! 850 00:50:56,598 --> 00:50:59,434 Yeah! 851 00:51:03,897 --> 00:51:06,692 Soon we will all be freeof Roman taxes. 852 00:51:06,775 --> 00:51:08,235 Yeah! 853 00:51:08,318 --> 00:51:10,320 We'll gather all the Messiah'strue believers. 854 00:51:10,404 --> 00:51:11,989 Yeah! 855 00:51:12,072 --> 00:51:15,284 - We'll collect money!- Yeah? 856 00:51:15,367 --> 00:51:16,535 - Okay...- Um... 857 00:51:16,618 --> 00:51:18,787 Uh, for feeding the hungry! 858 00:51:18,871 --> 00:51:20,289 Yeah! 859 00:51:20,372 --> 00:51:22,499 And once we've gatheredhis followers, 860 00:51:22,583 --> 00:51:24,209 with all the city watching, 861 00:51:24,293 --> 00:51:26,461 Jesus will rideto Governor Pontius Pilate 862 00:51:26,545 --> 00:51:28,213 on a mighty steed. 863 00:51:31,216 --> 00:51:32,801 Jesus will stand, 864 00:51:32,885 --> 00:51:34,386 declare himself King, 865 00:51:34,469 --> 00:51:37,222 and the governor will haveno choice but to say, 866 00:51:37,306 --> 00:51:39,183 You are the Messiah, 867 00:51:39,266 --> 00:51:42,311 the true King of all kings. 868 00:51:42,394 --> 00:51:43,979 All glory is yours. 869 00:51:44,062 --> 00:51:46,607 All of Jerusalem is yours. 870 00:51:46,690 --> 00:51:48,275 - - Yeah! 871 00:51:48,358 --> 00:51:49,735 Woo! Jerusalem! 872 00:51:49,818 --> 00:51:51,612 Jesus will be raised up,and glorified! 873 00:51:51,695 --> 00:51:53,530 - Yeah!- I can't wait! 874 00:51:53,614 --> 00:51:54,907 - Mm-hmm!- Yeah! 875 00:51:58,076 --> 00:52:01,538 Father, tonight I'm notpraying for the world. Father, tonight I'm notpraying for the world. 876 00:52:03,457 --> 00:52:05,292 I'm praying for my friends. 877 00:52:06,668 --> 00:52:08,253 They don't know it yet, but... 878 00:52:08,754 --> 00:52:10,923 but things are about to getso much worse. 879 00:52:12,925 --> 00:52:15,385 Whoa! 880 00:52:16,220 --> 00:52:18,931 Soon, I'll be inyour presence once more, 881 00:52:19,014 --> 00:52:21,266 glorified with you,like in the beginning. 882 00:52:23,560 --> 00:52:27,689 Please, protect themwhen I'm gone, 883 00:52:28,607 --> 00:52:30,067 especially the weakest. 884 00:52:39,993 --> 00:52:41,912 - What? - 885 00:52:44,248 --> 00:52:47,292 We have very differentdefinitions of mighty steed. 886 00:52:47,376 --> 00:52:49,753 Be ready for anything. 887 00:52:53,882 --> 00:52:55,342 What is it? 888 00:52:55,425 --> 00:52:57,094 They're all here for you, 889 00:52:57,177 --> 00:52:59,054 to raise you up,just like you said. 890 00:53:00,556 --> 00:53:02,432 - Jesus?- I-- 891 00:53:02,516 --> 00:53:03,976 We go in three... 892 00:53:04,810 --> 00:53:06,103 two... 893 00:53:07,646 --> 00:53:09,314 - one!- 894 00:53:11,567 --> 00:53:13,235 - - Wow! 895 00:53:13,318 --> 00:53:14,987 The Messiah!The Messiah! 896 00:53:22,911 --> 00:53:24,955 The Messiah is here! 897 00:53:30,377 --> 00:53:32,796 He turned water into wine. 898 00:53:32,880 --> 00:53:34,590 He's the King of all kings! 899 00:53:34,673 --> 00:53:36,133 He healed my legs. 900 00:53:36,216 --> 00:53:38,218 His power and loveknow no bounds. 901 00:53:38,302 --> 00:53:39,887 He fixed my stall. 902 00:53:39,970 --> 00:53:41,889 It was adequate. 903 00:53:41,972 --> 00:53:43,307 Jesus, my boy! 904 00:53:43,390 --> 00:53:45,809 Praise him! He healed me! 905 00:53:45,893 --> 00:53:47,186 Yeah! 906 00:53:47,269 --> 00:53:48,979 Messiah! 907 00:53:50,898 --> 00:53:52,065 Did you see that? 908 00:53:52,149 --> 00:53:53,901 Jesus waved at me! 909 00:53:56,236 --> 00:53:57,696 Yeah! Let's hear it! 910 00:53:57,779 --> 00:53:58,697 Hear! 911 00:53:58,780 --> 00:54:00,657 The Messiah! The Messiah! 912 00:54:03,160 --> 00:54:05,579 How dare they call you Messiah! 913 00:54:06,872 --> 00:54:09,374 Silence these people now! 914 00:54:10,000 --> 00:54:11,668 If not these people, 915 00:54:11,752 --> 00:54:15,047 then the rocks themselveswould shout to Heaven. 916 00:54:15,130 --> 00:54:18,050 It's time for all natureto celebrate. 917 00:54:18,133 --> 00:54:19,927 The mute will speak. 918 00:54:20,010 --> 00:54:21,470 The deaf will hear. 919 00:54:21,553 --> 00:54:23,514 The blind will see. 920 00:54:23,597 --> 00:54:25,641 - Jesus is King!- King of kings! 921 00:54:25,724 --> 00:54:26,934 King of kings! 922 00:54:27,017 --> 00:54:28,268 Ah! 923 00:54:29,394 --> 00:54:30,479 We love you, Jesus! 924 00:54:32,147 --> 00:54:34,316 The crowd will neverlet us arrest him now. 925 00:54:35,025 --> 00:54:38,403 Yes, we're quicklylosing our numbers. 926 00:54:39,988 --> 00:54:42,491 Argh! We'll haveto make our move. 927 00:54:42,574 --> 00:54:45,327 We just need a wayto get to him. 928 00:54:45,410 --> 00:54:46,703 Leave that to me. 929 00:54:46,787 --> 00:54:49,748 Even his followers have a price. 930 00:54:51,041 --> 00:54:52,000 Pardon me. 931 00:54:52,084 --> 00:54:53,335 Ah! Oh! 932 00:54:53,418 --> 00:54:55,295 - Huh?- Ah! Oh! 933 00:54:55,379 --> 00:55:00,217 Is it true what Jesus saidabout healing the blind? Is it true what Jesus saidabout healing the blind? 934 00:55:00,300 --> 00:55:01,593 It's true. 935 00:55:01,677 --> 00:55:04,137 Oh, I see. 936 00:55:06,056 --> 00:55:08,475 Would you like to... see? 937 00:55:11,895 --> 00:55:13,272 Jesus! 938 00:55:21,905 --> 00:55:23,282 Open your eyes. 939 00:55:30,497 --> 00:55:31,915 I can see! 940 00:55:32,666 --> 00:55:34,126 My Messiah! 941 00:55:34,209 --> 00:55:37,087 Oh! Oh! Yes! 942 00:55:37,171 --> 00:55:40,132 Oh, do-- do look outfor that low branch up ahead. 943 00:55:47,181 --> 00:55:48,473 This is it! 944 00:55:48,557 --> 00:55:50,392 It's time to gatherthe Messiah's followers. 945 00:55:50,475 --> 00:55:52,394 Jerusalem will be ours again! 946 00:55:54,521 --> 00:55:55,898 It'll be ours! Jerusalem! 947 00:55:55,981 --> 00:55:57,649 Yeah! 948 00:55:57,733 --> 00:56:00,194 - Everyone's here to see it.- The best day of my life. - Everyone's here to see it.- The best day of my life. 949 00:56:04,072 --> 00:56:05,866 Whatever you're going to do... 950 00:56:05,949 --> 00:56:07,117 Do it quickly. 951 00:56:09,244 --> 00:56:12,164 Jesus! Did you seethat crowd today? 952 00:56:12,247 --> 00:56:13,707 They loved you! 953 00:56:15,167 --> 00:56:17,169 Jesus, really. 954 00:56:17,252 --> 00:56:18,795 What is it? 955 00:56:19,630 --> 00:56:21,465 Please, sit. 956 00:56:24,092 --> 00:56:26,803 For ages, you have sacrificedyour best lambs 957 00:56:26,887 --> 00:56:29,848 as a temporary paymentfor disobeying God. 958 00:56:30,557 --> 00:56:33,560 Now I offer myselfas the ultimate payment. 959 00:56:34,561 --> 00:56:35,812 My body, 960 00:56:36,939 --> 00:56:37,940 and blood. 961 00:56:38,023 --> 00:56:39,441 What? Hmm? 962 00:56:39,525 --> 00:56:40,901 - I don't understand.- What did he mean? 963 00:56:40,984 --> 00:56:42,611 - Why did he say--- His body? 964 00:56:42,694 --> 00:56:44,154 I don't understand. 965 00:56:44,238 --> 00:56:46,031 What does this have to dowith you becoming King? 966 00:56:46,114 --> 00:56:49,409 John, now is the timefor me to be glorified. 967 00:56:50,911 --> 00:56:52,579 I won't be with you much longer. 968 00:56:52,663 --> 00:56:53,997 - What?- Huh? 969 00:56:54,081 --> 00:56:56,834 - What--What?- What does that mean? 970 00:56:56,917 --> 00:56:59,711 - This doesn't make any sense.- So I leave you with this. 971 00:56:59,795 --> 00:57:03,674 Love one another the same wayI've loved you. Love one another the same wayI've loved you. 972 00:57:04,174 --> 00:57:06,552 Share my love with the world, 973 00:57:06,635 --> 00:57:08,720 and God will bless you for it. 974 00:57:08,804 --> 00:57:11,139 What? Where are you going? 975 00:57:11,223 --> 00:57:13,100 We'll all follow you anywhere. 976 00:57:13,183 --> 00:57:16,228 My friends, one of youwill betray me tonight. 977 00:57:16,311 --> 00:57:17,145 - - What? 978 00:57:17,229 --> 00:57:18,814 No! It can't be. Oh, no! 979 00:57:18,897 --> 00:57:20,691 That'll never happenon my watch. 980 00:57:20,774 --> 00:57:25,112 Peter, you,out of all my Disciples, 981 00:57:25,195 --> 00:57:26,989 will deny you even know me. 982 00:57:27,072 --> 00:57:29,116 That's not true. 983 00:57:29,199 --> 00:57:32,244 Three times, before the roostercrows tomorrow morning. 984 00:57:38,041 --> 00:57:41,378 I'll suffer many things atthe hands of the chief priests. 985 00:57:41,461 --> 00:57:42,921 They'll condemn me to death, 986 00:57:43,005 --> 00:57:45,382 deliver me to the Romansto be mocked, 987 00:57:45,465 --> 00:57:46,884 whipped, and killed. 988 00:57:46,967 --> 00:57:48,177 What? No! Whatare you saying? 989 00:57:48,260 --> 00:57:50,512 And after three days,I'll return. 990 00:57:50,596 --> 00:57:52,389 - Why are you telling us that?- I refuse to believe it! 991 00:57:52,472 --> 00:57:53,765 - Jesus, no!- You have to listen to us. 992 00:57:53,849 --> 00:57:55,100 - I can't believe that!- Enough. 993 00:57:55,559 --> 00:57:58,270 Come, let's returnto the garden of Gethsemane. 994 00:58:14,536 --> 00:58:15,704 I'll show Jesus. 995 00:58:15,787 --> 00:58:17,164 - We'll protect him.- Wait! 996 00:58:17,247 --> 00:58:18,624 We can hide himin the garden, 997 00:58:18,707 --> 00:58:19,791 until it's timeto sound the attack. 998 00:58:19,875 --> 00:58:21,335 Peter, I saw something. 999 00:58:21,418 --> 00:58:22,628 Oh... 1000 00:58:26,006 --> 00:58:27,424 John, come on! 1001 00:58:40,145 --> 00:58:41,730 All clear. 1002 00:58:44,316 --> 00:58:45,526 Thank you, Peter. 1003 00:58:45,609 --> 00:58:46,860 I need to pray. 1004 00:58:46,944 --> 00:58:48,654 Stay here, and keep watch. 1005 00:58:50,531 --> 00:58:52,324 You can count on us, Jesus. 1006 00:58:57,621 --> 00:58:59,331 Wait, Jesus. 1007 00:58:59,414 --> 00:59:00,749 What was that back there? What was that back there? 1008 00:59:01,208 --> 00:59:03,627 Why are you talking about dying? 1009 00:59:03,710 --> 00:59:05,462 Are you going to defeatthe Romans or not? 1010 00:59:06,380 --> 00:59:07,589 No. 1011 00:59:08,549 --> 00:59:10,759 So you're just gonna let themkill you? 1012 00:59:10,843 --> 00:59:13,136 I thought you cameto fix things. 1013 00:59:13,220 --> 00:59:15,013 To make things right. 1014 00:59:15,097 --> 00:59:16,306 I did. 1015 00:59:17,182 --> 00:59:20,435 John, in the storiesyour mother used to tell you, 1016 00:59:20,519 --> 00:59:23,272 what was the worst thingthat happened in the garden? 1017 00:59:23,355 --> 00:59:24,481 We disobeyed God, 1018 00:59:24,565 --> 00:59:26,525 and then darknessentered the world. 1019 00:59:26,608 --> 00:59:28,318 No. 1020 00:59:28,402 --> 00:59:31,488 You disobeyed God, and darknessentered your hearts. 1021 00:59:31,572 --> 00:59:34,867 I didn't come just to fixa broken world, John. 1022 00:59:34,950 --> 00:59:39,913 I came to fix your brokenrelationship with God. 1023 00:59:39,997 --> 00:59:42,916 The only way to free youfrom darkness 1024 00:59:43,000 --> 00:59:46,837 is for someone free of darknessto die in your place. 1025 00:59:48,630 --> 00:59:50,757 The perfect sacrifice. 1026 00:59:51,341 --> 00:59:52,718 You. 1027 00:59:55,679 --> 00:59:57,639 This is how I'm glorified. 1028 00:59:58,974 --> 01:00:01,185 This is how darknessis defeated. This is how darknessis defeated. 1029 01:00:01,268 --> 01:00:02,728 But I don't want you to die. 1030 01:00:03,979 --> 01:00:07,691 John, my death is not the end. 1031 01:00:08,525 --> 01:00:10,360 It's the beginning. 1032 01:00:10,444 --> 01:00:12,988 I'm choosing this. 1033 01:00:13,071 --> 01:00:14,990 And I'm asking you to trust me. 1034 01:00:47,564 --> 01:00:52,528 Father, please let thissuffering pass from me. 1035 01:00:53,529 --> 01:00:55,948 But if this sufferingcan't be taken away, 1036 01:00:56,698 --> 01:00:59,785 please give methe strength to do it. 1037 01:01:33,569 --> 01:01:34,820 Ah! 1038 01:01:35,779 --> 01:01:36,989 It's time. 1039 01:01:49,209 --> 01:01:50,961 Which one? 1040 01:01:54,882 --> 01:01:56,008 Judas? 1041 01:01:56,633 --> 01:01:57,843 No. 1042 01:01:57,926 --> 01:01:59,469 They were closing in. 1043 01:01:59,553 --> 01:02:01,180 I chose another option. I chose another option. 1044 01:02:05,934 --> 01:02:09,980 Judas, you betrayyour friend with a kiss. 1045 01:02:11,523 --> 01:02:13,066 Your friend? 1046 01:02:13,150 --> 01:02:14,359 Take him! 1047 01:02:16,320 --> 01:02:17,696 Not on my watch! 1048 01:02:21,909 --> 01:02:23,118 Peter! 1049 01:02:23,202 --> 01:02:25,454 That was never whatI needed from you. 1050 01:02:26,038 --> 01:02:29,458 Those who live by the sworddie by the sword. 1051 01:02:32,920 --> 01:02:35,672 I could have called uponmy Father at any point. 1052 01:02:35,756 --> 01:02:38,550 He would have wiped outall our enemies. 1053 01:02:38,634 --> 01:02:40,511 Here, let me help you. 1054 01:02:45,307 --> 01:02:46,517 Wha-- 1055 01:02:48,185 --> 01:02:49,728 Take him! 1056 01:02:52,856 --> 01:02:54,816 No! 1057 01:03:01,657 --> 01:03:03,283 And arrest the others. 1058 01:03:04,576 --> 01:03:05,619 John, come on! 1059 01:03:05,702 --> 01:03:07,037 Peter! 1060 01:03:09,581 --> 01:03:10,874 Peter! 1061 01:03:15,921 --> 01:03:18,131 Get out of here, now! 1062 01:03:20,050 --> 01:03:21,468 Come on, Peter. 1063 01:03:21,552 --> 01:03:22,761 Come on, let's go. 1064 01:03:47,244 --> 01:03:49,371 I'll go see what's going on. 1065 01:03:52,332 --> 01:03:54,126 We can still save him. 1066 01:03:54,585 --> 01:03:56,545 Go wait by the fire. 1067 01:04:04,261 --> 01:04:07,973 Huh! Your followinghas grown, I see. 1068 01:04:08,056 --> 01:04:10,517 King of kings, they call you. 1069 01:04:10,601 --> 01:04:12,936 Do you have nothingto say for yourself? 1070 01:04:13,020 --> 01:04:14,897 I heard the people call you the... 1071 01:04:14,980 --> 01:04:16,273 The Messiah. 1072 01:04:16,356 --> 01:04:17,983 You're one of hisfollowers, right? 1073 01:04:18,066 --> 01:04:20,903 Uh, no, no, you're mi--you're mistaken. 1074 01:04:20,986 --> 01:04:21,904 Speak up! 1075 01:04:21,987 --> 01:04:24,823 Are you the son of God or not? 1076 01:04:24,907 --> 01:04:26,825 I am who you say I am. 1077 01:04:26,909 --> 01:04:30,287 Speak up! I heard himcall you one of his Disciples. 1078 01:04:30,370 --> 01:04:32,039 I'm not who you think I am. 1079 01:04:32,122 --> 01:04:33,290 I saw him with Jesus, too. 1080 01:04:33,373 --> 01:04:35,000 He should be in therewith Jesus. 1081 01:04:35,083 --> 01:04:38,253 He's no king.He's just another false prophet. 1082 01:04:38,837 --> 01:04:41,215 See, you have now heardthe blasphemy. 1083 01:04:41,298 --> 01:04:42,466 What do you think? 1084 01:04:42,549 --> 01:04:44,259 He deserves death! 1085 01:04:44,343 --> 01:04:45,886 I heard Jesus call youhis friend. 1086 01:04:45,969 --> 01:04:47,513 Yeah, he's oneof his followers. 1087 01:04:47,596 --> 01:04:49,556 - Tell the Pharisees.- We're not friends. 1088 01:04:49,640 --> 01:04:51,141 You have to listen to me. 1089 01:04:51,225 --> 01:04:53,894 I swear, I don't knowthat man in there! 1090 01:04:54,436 --> 01:04:55,979 Ah! 1091 01:05:00,400 --> 01:05:01,527 No. 1092 01:05:02,152 --> 01:05:03,695 Oh... 1093 01:05:03,779 --> 01:05:05,989 Take himto Governor Pontius Pilate. 1094 01:05:06,073 --> 01:05:07,157 No! 1095 01:05:16,667 --> 01:05:18,418 Peter? 1096 01:05:29,179 --> 01:05:30,472 Ah! 1097 01:05:31,181 --> 01:05:32,850 What is it now? 1098 01:05:36,562 --> 01:05:39,565 Please forgive the intrusion,Governor Pilate. 1099 01:05:39,648 --> 01:05:43,944 We, your humble servants, havecaught this criminal, Jesus. 1100 01:05:44,027 --> 01:05:46,446 Then use your own lawsto punish him. 1101 01:05:46,530 --> 01:05:49,366 I'm busy with the affairsof Rome. 1102 01:05:49,449 --> 01:05:51,326 Sir, he is a threat to Rome. 1103 01:05:51,410 --> 01:05:54,162 The people declare himKing of the Jews. 1104 01:05:54,246 --> 01:05:55,956 King of all kings. 1105 01:05:56,039 --> 01:05:58,458 Above our own Emperor Caesar. 1106 01:06:01,295 --> 01:06:02,838 Is it true? 1107 01:06:02,921 --> 01:06:05,799 Are you King of all kings? 1108 01:06:07,134 --> 01:06:09,553 My Kingdom is not of this world. 1109 01:06:09,636 --> 01:06:13,015 Ha! So you are a king, then. 1110 01:06:13,098 --> 01:06:15,767 This man has developeda large following. 1111 01:06:15,851 --> 01:06:17,019 They could revolt. 1112 01:06:17,102 --> 01:06:19,146 Remove you from power. 1113 01:06:20,647 --> 01:06:22,399 Have you no defense? 1114 01:06:24,693 --> 01:06:28,989 Don't you realize I havethe power to decide your fate? 1115 01:06:29,072 --> 01:06:30,616 You would have no power over me 1116 01:06:30,699 --> 01:06:33,744 if it were not given to youby my Father. 1117 01:06:33,827 --> 01:06:35,621 I speak the truth. 1118 01:06:35,704 --> 01:06:37,831 What is truth? 1119 01:06:41,460 --> 01:06:43,921 I see no fault with this man. 1120 01:06:44,004 --> 01:06:45,464 But, once a year, 1121 01:06:45,547 --> 01:06:47,758 for your littlePassover festival, 1122 01:06:47,841 --> 01:06:51,595 we allow your people to chooseone prisoner to set free. 1123 01:06:52,221 --> 01:06:55,974 Have him beaten, and letthe crowds decide his fate. 1124 01:06:56,642 --> 01:06:59,436 I wash my handsof the whole affair. 1125 01:07:14,284 --> 01:07:16,036 Now is the time. 1126 01:07:23,293 --> 01:07:25,379 No, Jesus! 1127 01:07:25,462 --> 01:07:27,589 - Get up!- 1128 01:07:42,855 --> 01:07:47,484 Your high priests tell me thatthis man is guilty of rebellion. 1129 01:07:47,943 --> 01:07:51,446 But I am a governorof the people. 1130 01:07:51,530 --> 01:07:53,991 I shall let you decide. 1131 01:07:54,074 --> 01:07:57,619 Shall I releasethis Messiah, Jesus, 1132 01:07:57,703 --> 01:07:59,913 or this murderer, Barabbas? 1133 01:08:03,584 --> 01:08:06,211 They said the Messiahwould be a warrior. 1134 01:08:06,295 --> 01:08:08,881 Does that manlook like a warrior? 1135 01:08:08,964 --> 01:08:13,135 What kind of charlatan claimsto be the Son of God himself? 1136 01:08:13,218 --> 01:08:14,928 Look at him. He's weak. 1137 01:08:15,012 --> 01:08:16,596 - He's weak!- No. 1138 01:08:16,680 --> 01:08:19,390 - He's not our King.- No, please stop. 1139 01:08:19,474 --> 01:08:22,019 I heard he wantsto tear down our temple. 1140 01:08:22,102 --> 01:08:23,520 He should pay. 1141 01:08:23,604 --> 01:08:25,479 - Make him pay!- No! 1142 01:08:26,439 --> 01:08:28,274 False prophet! 1143 01:08:30,277 --> 01:08:31,778 He claims to be king. 1144 01:08:31,862 --> 01:08:33,322 Please stop! 1145 01:08:33,404 --> 01:08:34,698 Ah! 1146 01:08:34,781 --> 01:08:36,950 He is the Messiah! 1147 01:08:40,453 --> 01:08:42,663 I'm telling the truth. 1148 01:08:46,919 --> 01:08:48,504 Jesus, please. 1149 01:08:48,587 --> 01:08:50,546 Now's your time. 1150 01:08:50,631 --> 01:08:52,341 Tell them. 1151 01:08:52,424 --> 01:08:55,051 Declare yourself King,and we'll follow you forever. 1152 01:08:58,639 --> 01:08:59,890 Jesus. 1153 01:09:01,600 --> 01:09:04,478 Well, are you their king? 1154 01:09:09,441 --> 01:09:11,026 Crucify him! 1155 01:09:11,109 --> 01:09:12,653 Crucify him! He's not our King! 1156 01:09:12,736 --> 01:09:13,819 No! No! 1157 01:09:13,904 --> 01:09:15,822 Jesus, please. 1158 01:09:15,906 --> 01:09:17,658 - False prophet!- Crucify him! 1159 01:09:17,741 --> 01:09:18,951 Free Barabbas! 1160 01:09:19,033 --> 01:09:20,202 False prophet. 1161 01:09:20,285 --> 01:09:21,537 False prophet! 1162 01:09:21,620 --> 01:09:23,455 - Seize him!- Liar! 1163 01:09:23,538 --> 01:09:25,165 Crucify him! 1164 01:09:25,249 --> 01:09:26,667 He's not our King! 1165 01:09:43,100 --> 01:09:45,060 I'll take himfrom here. 1166 01:09:50,899 --> 01:09:52,609 Ah! 1167 01:09:52,693 --> 01:09:53,944 Huh? 1168 01:09:54,862 --> 01:09:56,530 Go home. 1169 01:09:56,613 --> 01:10:00,117 You shouldn't have to bearwitness to what happens next. You shouldn't have to bearwitness to what happens next. 1170 01:10:24,183 --> 01:10:25,601 He's not our King. 1171 01:10:25,684 --> 01:10:26,852 Kill Jesus! 1172 01:10:47,039 --> 01:10:48,916 Jesus! 1173 01:10:48,999 --> 01:10:50,375 - Ah.- No! 1174 01:10:50,459 --> 01:10:51,919 Jesus. 1175 01:10:58,217 --> 01:10:59,384 Move. 1176 01:11:00,969 --> 01:11:03,222 - - Get up. 1177 01:11:15,192 --> 01:11:16,318 Hmph! 1178 01:11:20,447 --> 01:11:21,573 Out of the way. 1179 01:11:21,657 --> 01:11:23,075 Let's go. 1180 01:11:26,245 --> 01:11:27,454 Keep moving. 1181 01:11:36,839 --> 01:11:38,423 My boy! 1182 01:11:38,507 --> 01:11:39,925 My boy. 1183 01:11:40,551 --> 01:11:41,677 No! 1184 01:11:42,177 --> 01:11:43,470 No. 1185 01:11:59,361 --> 01:12:00,779 He could stop this. He could stop this. 1186 01:12:00,863 --> 01:12:02,656 He could call on God. 1187 01:12:02,739 --> 01:12:04,658 - He could defeat--- He's not gonna do that, John. 1188 01:12:04,741 --> 01:12:08,537 When Jesus was born,a prophet told me that my son 1189 01:12:08,620 --> 01:12:10,247 would be the lightof all Israel. 1190 01:12:10,330 --> 01:12:13,458 My little boy would changethe world. 1191 01:12:13,542 --> 01:12:15,294 But the cost would be... 1192 01:12:15,878 --> 01:12:20,048 The cost would be like a swordpiercing my soul. 1193 01:12:21,925 --> 01:12:25,053 And I'm so, so thankful. 1194 01:12:25,762 --> 01:12:27,264 Thankful? 1195 01:12:27,347 --> 01:12:31,977 I got to be his motherfor his whole life. 1196 01:12:32,895 --> 01:12:34,479 And now... 1197 01:12:36,565 --> 01:12:38,775 he needs meto be there with him. 1198 01:12:40,652 --> 01:12:41,862 She's right. 1199 01:12:41,945 --> 01:12:43,655 We can't leave him now. 1200 01:12:49,870 --> 01:12:51,288 Move! 1201 01:12:55,334 --> 01:12:57,252 Father, forgive them. 1202 01:12:57,920 --> 01:13:00,047 They know not what they do. They know not what they do. 1203 01:13:01,507 --> 01:13:02,883 No! 1204 01:13:19,358 --> 01:13:20,651 Ah! 1205 01:13:28,575 --> 01:13:30,577 No! 1206 01:13:44,675 --> 01:13:46,468 You're the son of God. 1207 01:13:46,552 --> 01:13:48,804 Call down your fatherand save us. 1208 01:13:48,887 --> 01:13:49,805 Silence! 1209 01:13:49,888 --> 01:13:51,598 We deserve this. 1210 01:13:51,682 --> 01:13:54,226 But that man is innocent. 1211 01:13:54,768 --> 01:13:59,857 Messiah, please remember me,when you pass into your kingdom. 1212 01:13:59,940 --> 01:14:03,443 Today, you will be with mein paradise. Today, you will be with mein paradise. 1213 01:14:28,385 --> 01:14:31,763 It is finished. 1214 01:15:47,798 --> 01:15:49,091 Jesus. 1215 01:15:53,136 --> 01:15:58,517 Ah... truly, this manwas the Son of God. 1216 01:15:59,434 --> 01:16:00,644 Excuse me. Excuse me. 1217 01:16:01,687 --> 01:16:05,732 My name is Joseph of Arimathea. 1218 01:16:05,816 --> 01:16:09,403 My family tombis the largest in Jerusalem. 1219 01:16:09,486 --> 01:16:12,281 Fit for a King, you could say. 1220 01:16:13,198 --> 01:16:19,121 I do hope it is, for I offerit now to my King. 1221 01:16:19,204 --> 01:16:20,414 Thank you. 1222 01:17:00,078 --> 01:17:01,663 Zebedee! 1223 01:17:06,627 --> 01:17:08,086 Oh! 1224 01:17:27,189 --> 01:17:29,066 - Could you help me with this?- Got it. 1225 01:17:29,149 --> 01:17:32,194 - Oh, yeah. Oh! Ah.- Wow. 1226 01:17:40,327 --> 01:17:43,539 Are we really supposed to justgo back to our old lives? 1227 01:17:44,039 --> 01:17:45,499 What do we do now? 1228 01:17:45,582 --> 01:17:47,292 You're asking me? 1229 01:17:47,876 --> 01:17:50,587 I don't know what to do. 1230 01:17:52,339 --> 01:17:54,716 But someone once told methat God rarely shows up 1231 01:17:54,800 --> 01:17:56,343 in the way we think he will. 1232 01:17:57,302 --> 01:17:59,096 Jesus won't leave usin the dark. 1233 01:17:59,555 --> 01:18:01,557 John, he died. John, he died. 1234 01:18:04,935 --> 01:18:06,478 That was the point. 1235 01:18:08,605 --> 01:18:11,066 His death isn't the end. 1236 01:18:11,900 --> 01:18:14,027 It's the beginning. 1237 01:18:24,788 --> 01:18:27,124 How's the fishing? 1238 01:18:27,207 --> 01:18:29,793 Uh, it's pretty bad. 1239 01:18:29,877 --> 01:18:32,713 Drop the net offthe far side of the boat. 1240 01:18:34,506 --> 01:18:36,091 It's Him. It's Him! 1241 01:18:36,175 --> 01:18:37,384 - It's Him!- He's back! 1242 01:18:37,467 --> 01:18:39,011 - Cast the nets!- Here, quick! 1243 01:18:39,094 --> 01:18:40,512 Go, go, go! 1244 01:18:46,435 --> 01:18:48,604 Yeah! 1245 01:18:51,023 --> 01:18:52,316 It can't be. 1246 01:19:13,962 --> 01:19:17,049 In the beginning,was nothing but darkness. 1247 01:19:17,132 --> 01:19:19,843 Then God said,"Let there be light." 1248 01:19:25,516 --> 01:19:27,809 He made us in His image. 1249 01:19:28,936 --> 01:19:31,897 And we lived with Himin a perfect garden. 1250 01:19:33,106 --> 01:19:35,108 But we disobeyed Him. 1251 01:19:35,192 --> 01:19:38,570 We chose darkness,and it filled our hearts. 1252 01:19:38,654 --> 01:19:41,657 We lost our relationshipwith Him. 1253 01:19:41,740 --> 01:19:44,034 But God did not abandon us. 1254 01:19:44,535 --> 01:19:48,205 He sent us a mighty King,the Messiah. 1255 01:19:50,624 --> 01:19:52,376 He didn't come to conquer. 1256 01:19:52,459 --> 01:19:54,378 He came to serve. 1257 01:19:54,878 --> 01:19:57,422 He didn't come to defeatour enemies. 1258 01:19:57,506 --> 01:19:59,800 He came to show ushow to love them. 1259 01:20:05,430 --> 01:20:08,392 He didn't come to condemn usin our darkness. 1260 01:20:08,934 --> 01:20:12,479 But to fill us with His light,and lead us back to God. 1261 01:20:13,397 --> 01:20:15,649 He is the onewho defeated death. 1262 01:20:16,149 --> 01:20:17,901 He is the one who rose again. 1263 01:20:18,819 --> 01:20:21,613 He is... my friend. 1264 01:20:33,876 --> 01:20:36,795 I will be with you always. 1265 01:20:50,726 --> 01:20:54,688 He is the lightof the world. 1266 01:21:04,031 --> 01:21:06,867 John! 1267 01:21:07,576 --> 01:21:08,660 I ran. 1268 01:21:08,744 --> 01:21:11,163 I can see you ran. 1269 01:21:11,246 --> 01:21:15,334 I ran out of reasonsnot to believe. 1270 01:21:16,710 --> 01:21:17,836 I see now. 1271 01:21:17,920 --> 01:21:19,546 It was your faith in Jesus 1272 01:21:19,630 --> 01:21:22,758 that always led you downthe right path. 1273 01:21:22,841 --> 01:21:26,512 Even when everything seemedhopeless, you believed. 1274 01:21:27,095 --> 01:21:28,222 I'm ready. 1275 01:21:28,305 --> 01:21:29,932 But how do I... 1276 01:21:31,975 --> 01:21:33,936 It starts with a prayer. 1277 01:21:46,156 --> 01:21:48,575 Jesus, you died upon a cross. 1278 01:21:48,659 --> 01:21:51,286 Jesus, you diedupon a cross. 1279 01:21:51,370 --> 01:21:53,413 And rose again to save the lost. 1280 01:21:53,497 --> 01:21:55,958 And rose againto save the lost. 1281 01:21:56,041 --> 01:21:58,502 Forgive me nowof all my sin. 1282 01:21:59,127 --> 01:22:02,047 Come be my Savior,Lord, and friend. Come be my Savior,Lord, and friend. 1283 01:22:03,131 --> 01:22:05,717 Change my life and make it new. 1284 01:22:07,094 --> 01:22:11,849 And help me, Lord,to live for you. 1285 01:26:35,028 --> 01:26:38,073 Jesus, you diedupon a cross, 1286 01:26:39,741 --> 01:26:42,828 and rose again tosave the lost. 1287 01:26:45,205 --> 01:26:48,584 Forgive me now of all my sin. 1288 01:26:48,667 --> 01:26:50,919 Come be my Savior, Lord, 1289 01:26:51,003 --> 01:26:52,462 and friend. 1290 01:26:53,172 --> 01:26:56,592 Change my life, andmake it new. 1291 01:26:56,675 --> 01:26:58,677 And help me, Lord, 1292 01:26:58,760 --> 01:27:01,680 to live for you. to live for you. 87169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.