Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,847 --> 00:00:58,183
Mama! James and I want to hearthe creation story again.
2
00:00:58,267 --> 00:01:00,269
All right, all right, John. All right, all right, John.
3
00:01:00,352 --> 00:01:03,814
Both of you sit down,and listen closely.
4
00:01:06,400 --> 00:01:10,612
In the beginning,was nothing but darkness.
5
00:01:11,238 --> 00:01:15,492
Then God said,"Let there be light."
6
00:01:18,453 --> 00:01:23,917
Over six days, He spoke all thingsinto existence.
7
00:01:24,001 --> 00:01:26,628
And then He made us,
8
00:01:26,712 --> 00:01:30,507
His children,created in His image.
9
00:01:30,591 --> 00:01:34,344
We lived with Him together,in a perfect garden.
10
00:01:34,428 --> 00:01:36,597
There was just one rule.
11
00:01:37,222 --> 00:01:40,142
Do not eatfrom the forbidden tree.
12
00:01:40,601 --> 00:01:42,811
But we didn't trust Him.
13
00:01:42,895 --> 00:01:44,479
We disobeyed.
14
00:01:44,563 --> 00:01:47,691
And in our shame,we fled from God's light,
15
00:01:47,774 --> 00:01:50,652
into a dark, and dying world.
16
00:01:50,736 --> 00:01:52,654
- - Our world.
17
00:01:52,738 --> 00:01:55,407
Wait, Mama!I don't like the dark.
18
00:01:55,490 --> 00:01:57,409
We're scared. Right, James?
19
00:01:57,492 --> 00:01:59,578
Yeah, maybe just skipto the part
20
00:01:59,661 --> 00:02:01,246
where you-know-who shows up? where you-know-who shows up?
21
00:02:01,914 --> 00:02:03,916
Don't be afraid, John.
22
00:02:03,999 --> 00:02:06,710
I was just gettingto the best part.
23
00:02:06,793 --> 00:02:11,215
Separated from God's light,what hope did we have?
24
00:02:11,298 --> 00:02:13,175
Alone in the darkness.
25
00:02:13,258 --> 00:02:17,012
But God did not abandon us.
26
00:02:17,095 --> 00:02:20,849
He promised to senda mighty king to save us.
27
00:02:20,933 --> 00:02:22,476
The Messiah.
28
00:02:22,559 --> 00:02:24,728
He will overcome the darkness,
29
00:02:24,811 --> 00:02:26,855
and make all thingsright again.
30
00:02:26,939 --> 00:02:28,815
Yeah, by destroying our enemies!
31
00:02:28,899 --> 00:02:30,400
Yah! Yah!
32
00:02:30,484 --> 00:02:32,611
His kingdom of lightwill last forever!
33
00:02:32,694 --> 00:02:33,946
Yah! Yah!
34
00:02:34,029 --> 00:02:36,073
He'll defeat Rome,and free us all.
35
00:02:36,156 --> 00:02:37,741
Hush, boys.Someone might hear you.
36
00:02:37,824 --> 00:02:39,785
Zebedee, they're just excited.
37
00:02:39,868 --> 00:02:43,163
I've heard rumors the Messiahis already here,
38
00:02:43,247 --> 00:02:45,082
waiting to reveal himself.
39
00:02:45,165 --> 00:02:46,834
Already here?
40
00:02:46,917 --> 00:02:49,837
The fishmonger told methis story about a bright star
41
00:02:49,920 --> 00:02:52,089
that appeared whenthe Messiah was born.
42
00:02:52,172 --> 00:02:54,925
Salome, I'm sorry,but do you hear yourself?
43
00:02:55,008 --> 00:02:58,011
Magic, stars,fish-market gossip?
44
00:02:58,095 --> 00:03:00,347
We have to focus on what's real. We have to focus on what's real.
45
00:03:00,430 --> 00:03:03,767
Working hard,and not crossing Rome.
46
00:03:03,851 --> 00:03:05,060
- - No!
47
00:03:05,143 --> 00:03:06,395
Stop!
48
00:03:07,187 --> 00:03:08,397
- - Papa!
49
00:03:08,480 --> 00:03:09,606
Don't take my Papa!
50
00:03:09,690 --> 00:03:12,359
Peter! Andrew! Stay back!
51
00:03:12,442 --> 00:03:14,486
We always pay our taxes to Rome.
52
00:03:14,570 --> 00:03:16,196
We just need a little more time.
53
00:03:16,280 --> 00:03:17,656
It's too late for that.
54
00:03:17,739 --> 00:03:19,283
If we couldn't catchenough fish before,
55
00:03:19,366 --> 00:03:21,451
how are we supposed to,with him in prison?
56
00:03:21,994 --> 00:03:23,495
Not our problem.
57
00:03:23,579 --> 00:03:24,997
We have to help them!
58
00:03:25,080 --> 00:03:26,248
John, no!
59
00:03:26,331 --> 00:03:27,875
John, stop!
60
00:03:29,084 --> 00:03:30,377
There's nothing we can do.
61
00:03:30,460 --> 00:03:32,880
No one is coming to save us.
62
00:03:32,963 --> 00:03:34,381
We have to keep our heads down,
63
00:03:34,464 --> 00:03:36,758
and take care of ourselves.
64
00:03:41,597 --> 00:03:43,182
They needed our help.
65
00:03:51,440 --> 00:03:52,774
Come, boys.
66
00:03:53,525 --> 00:03:54,818
Bedtime.
67
00:04:10,125 --> 00:04:11,877
- Mama?- Hmm?
68
00:04:11,960 --> 00:04:13,629
Is Papa right?
69
00:04:13,712 --> 00:04:16,130
Is the Messiah not real?
70
00:04:18,007 --> 00:04:21,512
Your father just wantsto keep you safe.
71
00:04:21,595 --> 00:04:24,389
But the Messiah is real.
72
00:04:24,473 --> 00:04:26,433
He'll be our King,
73
00:04:26,517 --> 00:04:29,186
to bring us out of the darkness.
74
00:04:29,269 --> 00:04:33,023
He will bethe light of the world.
75
00:04:44,785 --> 00:04:46,328
Be ready, John!
76
00:04:46,411 --> 00:04:47,829
Looks like there'sa storm on the horizon!
77
00:04:47,913 --> 00:04:49,957
I'll have to steer ustoward calm waters.
78
00:04:50,040 --> 00:04:51,458
Sails up! Oars down!
79
00:04:51,542 --> 00:04:52,709
Rough waters ahead!
80
00:04:52,793 --> 00:04:53,710
- Oh no!- Ha ha!
81
00:04:53,794 --> 00:04:55,170
- A rogue wave!- Ah!
82
00:04:58,590 --> 00:05:00,092
Boys! Boys!
83
00:05:00,175 --> 00:05:03,053
Aah! A sea monster,approaching off the bow!
84
00:05:03,136 --> 00:05:04,555
- Stern.- Stern.
85
00:05:04,638 --> 00:05:06,473
Hmph! Stop playing around.
86
00:05:06,557 --> 00:05:08,225
The tax collector is on his way.
87
00:05:08,308 --> 00:05:10,519
James, I need you to getthese fish to the market,
88
00:05:10,602 --> 00:05:12,688
and get back with the moneyas quick as you can.
89
00:05:12,771 --> 00:05:14,690
You told me to help Peterwith his nets.
90
00:05:14,773 --> 00:05:16,233
I can do it!
91
00:05:17,818 --> 00:05:19,820
Whoa!
92
00:05:19,903 --> 00:05:22,030
Oh! Ah!
93
00:05:22,114 --> 00:05:24,366
Uh, I don't think so.
94
00:05:24,449 --> 00:05:26,618
You have to trust himat some point.
95
00:05:28,287 --> 00:05:29,538
See?
96
00:05:29,621 --> 00:05:30,747
Fine.
97
00:05:30,831 --> 00:05:32,457
You won't regret it!
98
00:05:32,541 --> 00:05:35,002
- I know a shortcut!- No shortcuts.
99
00:05:35,085 --> 00:05:36,753
Just go the normal way.
100
00:05:36,837 --> 00:05:38,172
Are you sureyou have to go, Andrew?
101
00:05:38,255 --> 00:05:39,882
Peter, I have to seeif the rumors
102
00:05:39,965 --> 00:05:41,633
about the Messiah are true.
103
00:05:41,717 --> 00:05:43,010
I'll be back in a few days.
104
00:05:43,093 --> 00:05:45,053
Well, if you find him,
105
00:05:45,137 --> 00:05:46,847
ask him if he needs a servant.
106
00:05:46,930 --> 00:05:48,932
I don't think my brother'scut out to be a fisherman.
107
00:05:49,016 --> 00:05:51,185
No, this isn't right.
108
00:05:51,268 --> 00:05:52,519
Ah!
109
00:05:59,484 --> 00:06:00,527
Excuse me! Excuse me!
110
00:06:00,611 --> 00:06:02,237
Comin' through!
111
00:06:02,321 --> 00:06:03,822
Pardon! Pardon!
112
00:06:06,783 --> 00:06:08,368
Whoa!
113
00:06:08,452 --> 00:06:09,703
- Oh! Oof!- Hey!
114
00:06:09,786 --> 00:06:11,330
Sorry, teacher!
115
00:06:11,413 --> 00:06:12,497
- Aah!-
116
00:06:12,581 --> 00:06:13,540
Whoa!
117
00:06:17,002 --> 00:06:18,295
Sorry!
118
00:06:18,378 --> 00:06:20,547
Guess I'm notthe only catch of the day.
119
00:06:23,634 --> 00:06:25,719
Excuse me!
120
00:06:29,056 --> 00:06:30,265
Aha!
121
00:06:31,308 --> 00:06:33,435
Whoa! Whoa! Whoa! Oh!
122
00:06:39,983 --> 00:06:42,653
Ahem! I would liketo sell some fish.
123
00:06:43,362 --> 00:06:46,782
Oh, your father normallysends, um, the bigger one.
124
00:06:46,865 --> 00:06:49,785
You know, the stronger one,seems a little smarter.
125
00:06:49,868 --> 00:06:52,746
Hmm, if we could please hurrythis along, that'd be great.
126
00:06:55,958 --> 00:06:58,752
- Ah!- Can I help you with something?
127
00:06:58,836 --> 00:07:01,129
Actually, could youpass me that hammer? Actually, could youpass me that hammer?
128
00:07:01,213 --> 00:07:03,257
This is yours? Ah.
129
00:07:03,340 --> 00:07:05,717
He's notat the Jordan River, is he?
130
00:07:05,801 --> 00:07:08,470
- Who?- Your brother, the more handsome one.
131
00:07:08,554 --> 00:07:10,681
Oh. No. Hey!
132
00:07:10,764 --> 00:07:12,891
A whole group of peopleleft this morning.
133
00:07:12,975 --> 00:07:15,727
They said the Messiahwas down at the Jordan River.
134
00:07:15,811 --> 00:07:17,896
My papa saysthe Messiah isn't real.
135
00:07:17,980 --> 00:07:19,106
He's just a story.
136
00:07:19,189 --> 00:07:23,026
But you know what is real?
137
00:07:23,110 --> 00:07:25,028
Yeah, uh-huh.
138
00:07:25,112 --> 00:07:26,572
Four...
139
00:07:26,655 --> 00:07:28,198
five...
140
00:07:29,157 --> 00:07:31,869
For the record,the Messiah is real.
141
00:07:31,952 --> 00:07:34,621
One day he'll show upand punish the wicked,
142
00:07:34,705 --> 00:07:36,373
defeat the Romans,
143
00:07:36,456 --> 00:07:39,501
and give those crooked tax collectorswhat they deserve.
144
00:07:39,585 --> 00:07:41,628
Yes, crooked tax collectors,
145
00:07:41,712 --> 00:07:43,797
like the one comingto my house right now.
146
00:07:43,881 --> 00:07:45,340
Could we...
147
00:07:45,424 --> 00:07:46,758
All right, then.
148
00:07:46,842 --> 00:07:47,843
- You're all set.- Thank you.
149
00:07:47,926 --> 00:07:49,303
You'll never make it, though.
150
00:07:49,386 --> 00:07:50,929
Not in this traffic.
151
00:07:51,013 --> 00:07:53,473
- Oh, no.- Ah, finished.
152
00:07:57,853 --> 00:07:59,855
Ah! Thanks.
153
00:08:00,689 --> 00:08:02,149
He's never gonna make it.
154
00:08:02,232 --> 00:08:04,234
I think he'll find his way.
155
00:08:13,535 --> 00:08:14,661
- Quiet!- Aah!
156
00:08:14,745 --> 00:08:16,163
Leave me alone!
157
00:08:16,246 --> 00:08:18,165
Please, help me.
158
00:08:18,248 --> 00:08:20,292
I... I can't.
159
00:08:22,211 --> 00:08:24,338
This is the worst shortcut ever.
160
00:08:31,845 --> 00:08:33,639
Should still be enough.
161
00:08:34,472 --> 00:08:36,265
Hi, I'm John.
162
00:08:36,350 --> 00:08:37,726
What's your name?
163
00:08:37,808 --> 00:08:39,352
Josiah.
164
00:08:39,937 --> 00:08:42,523
- Here.- Thank you.
165
00:08:42,606 --> 00:08:43,732
You're welcome.
166
00:08:43,815 --> 00:08:45,234
You, fish boy!
167
00:08:45,317 --> 00:08:46,818
Fish boy?
168
00:08:46,902 --> 00:08:48,320
Uh-oh.
169
00:08:49,112 --> 00:08:51,031
Waah!
170
00:08:51,114 --> 00:08:52,407
Wah! Oh, no!
171
00:08:53,742 --> 00:08:56,286
People have been killedfor less than what you've done.
172
00:08:56,370 --> 00:09:00,874
An assault on meis an assault on Rome. An assault on meis an assault on Rome.
173
00:09:00,958 --> 00:09:02,501
- Look, two babies on a wolf!- Huh?
174
00:09:04,002 --> 00:09:06,171
Oof! Ah!
175
00:09:11,134 --> 00:09:13,470
No one makes a fool of Rome!
176
00:09:13,554 --> 00:09:15,556
I'll find you!
177
00:09:15,639 --> 00:09:17,224
Now, Levi.
178
00:09:17,307 --> 00:09:18,684
Can I call you Levi?
179
00:09:18,767 --> 00:09:19,893
My name is Matthew.
180
00:09:19,977 --> 00:09:22,855
Levi, some boats are big,
181
00:09:22,938 --> 00:09:26,233
and then, some boats are small.
182
00:09:26,316 --> 00:09:28,485
- Yeah, uh-huh, but--- But the thing is,
183
00:09:28,569 --> 00:09:31,238
they almost all have nets.
184
00:09:31,321 --> 00:09:32,906
Makes sense, but Zebedee--
185
00:09:32,990 --> 00:09:35,284
And the secretto pulling in the big fish...
186
00:09:35,367 --> 00:09:37,828
- Yeah, uh-huh?- Three-day-old bait.
187
00:09:37,911 --> 00:09:41,123
Zebedee! We've been listeningto fishing stories all morning.
188
00:09:41,206 --> 00:09:42,624
I could catch fish by now.
189
00:09:42,708 --> 00:09:44,918
- You're welcome.- Your taxes.
190
00:09:45,002 --> 00:09:46,920
Can you pay them or not?
191
00:09:47,004 --> 00:09:48,255
Uh, yes, of course.
192
00:09:48,338 --> 00:09:52,551
See, my son John is...
193
00:09:52,634 --> 00:09:54,511
right here with your money.
194
00:09:57,764 --> 00:10:00,184
I... I ran. I... I ran.
195
00:10:00,267 --> 00:10:01,643
We can see you ran.
196
00:10:01,727 --> 00:10:03,187
- I ran into a Roman.- That's great, John.
197
00:10:03,270 --> 00:10:05,647
Let's just get Levi his money.
198
00:10:05,731 --> 00:10:08,275
It's Matthew!And it's not my money.
199
00:10:08,358 --> 00:10:09,776
- I'm just doing my job.- John.
200
00:10:09,860 --> 00:10:11,153
Papa, I...
201
00:10:11,236 --> 00:10:12,988
Oh, no.
202
00:10:13,071 --> 00:10:14,573
Look, I can help.
203
00:10:14,656 --> 00:10:16,992
I can give you three more days.
204
00:10:17,075 --> 00:10:18,702
- For a fee.- What?
205
00:10:18,785 --> 00:10:20,537
You're charging us extra?
206
00:10:20,621 --> 00:10:22,998
We all haveour masters to serve.
207
00:10:23,081 --> 00:10:24,583
This is the best I can do.
208
00:10:24,666 --> 00:10:27,002
- But it's not fair!- Easy, John.
209
00:10:27,085 --> 00:10:29,421
There's no reasoningwith traitors.
210
00:10:29,505 --> 00:10:30,672
What did he say?
211
00:10:31,423 --> 00:10:33,842
He called you a traitor,because that's what you are!
212
00:10:33,926 --> 00:10:35,552
You're a traitorto your own people.
213
00:10:35,636 --> 00:10:37,179
You know what? Fine.
214
00:10:37,262 --> 00:10:39,264
Let's make it double.Now you owe double.
215
00:10:39,348 --> 00:10:41,433
- John!- This isn't fair!
216
00:10:41,517 --> 00:10:43,685
One day you're gonna get yours,you drunken--
217
00:10:43,769 --> 00:10:45,020
Ah! Ah! Aah!
218
00:10:45,103 --> 00:10:48,357
- Aah! Oh...- James, I'm sorry.
219
00:10:48,440 --> 00:10:51,360
Double. Double's fine.Double's great.
220
00:10:56,198 --> 00:10:58,325
It didn't have to be this way.
221
00:10:58,408 --> 00:11:00,702
Three days, double what you owe. Three days, double what you owe.
222
00:11:00,786 --> 00:11:03,497
And if you can't pay,we take your father to prison.
223
00:11:09,169 --> 00:11:10,462
Ah!
224
00:11:11,922 --> 00:11:13,382
Papa?
225
00:11:25,310 --> 00:11:27,187
He needs to heal.
226
00:11:35,153 --> 00:11:37,281
Papa, I can help.
227
00:11:37,364 --> 00:11:39,116
Not today, little fish.
228
00:11:39,199 --> 00:11:40,826
You've helped enough.
229
00:11:40,909 --> 00:11:42,202
- But--- Zebedee.
230
00:11:42,286 --> 00:11:44,162
Peter, what are you doing?
231
00:11:44,246 --> 00:11:46,039
You have your own fish to catch.
232
00:11:46,123 --> 00:11:49,042
Listen, when they camefor my father,
233
00:11:49,126 --> 00:11:51,503
you were the only onewho took care of my family.
234
00:11:51,587 --> 00:11:53,839
All these years,you've showed up.
235
00:11:53,922 --> 00:11:56,633
- Peter, I...- Now it's my turn to show up.
236
00:11:56,717 --> 00:11:59,344
I already lost one fatherto a Roman prison.
237
00:11:59,428 --> 00:12:01,388
I'm not going to lose another. I'm not going to lose another.
238
00:12:02,973 --> 00:12:04,808
I'm just sorry Andrewisn't here to help.
239
00:12:04,892 --> 00:12:06,518
I can help.
240
00:12:09,605 --> 00:12:11,773
Every time he hears a rumorabout the Messiah,
241
00:12:11,857 --> 00:12:13,609
he takes off in that direction.
242
00:12:13,692 --> 00:12:16,403
Uh-huh. And who'sthe Messiah this time?
243
00:12:16,486 --> 00:12:19,740
Someone called The Baptizer,down at the river.
244
00:12:22,576 --> 00:12:23,660
You want to help?
245
00:12:24,161 --> 00:12:26,872
Stay here, and mend netswith your mother.
246
00:12:31,710 --> 00:12:33,003
Hmph.
247
00:12:42,971 --> 00:12:46,350
It just seems like nothingI do ever helps anyone.
248
00:12:50,395 --> 00:12:53,190
John, what do you see?
249
00:12:53,273 --> 00:12:54,441
A net?
250
00:12:54,525 --> 00:12:56,443
You might see a net.
251
00:12:56,527 --> 00:12:58,695
What I see is a promise.
252
00:13:00,364 --> 00:13:05,410
Your father thinks that he's responsiblefor catching the fish.
253
00:13:05,494 --> 00:13:06,870
Isn't he?
254
00:13:06,954 --> 00:13:10,290
No, it's just his jobto cast the nets.
255
00:13:10,374 --> 00:13:13,293
Then we trust Godto provide the fish.
256
00:13:14,253 --> 00:13:17,256
It's the sameas trusting God's promises.
257
00:13:17,756 --> 00:13:22,427
Even when we find ourselves adriftin the deepest, darkest waters,
258
00:13:23,011 --> 00:13:24,972
even when all hope is lost,
259
00:13:25,055 --> 00:13:29,977
we still cast our nets, andtrust they won't come up empty.
260
00:13:32,229 --> 00:13:33,939
- You're right!- I am?
261
00:13:34,022 --> 00:13:35,983
We need peoplewho can cast nets!
262
00:13:36,066 --> 00:13:38,110
- We need Andrew!- Andrew?
263
00:13:38,193 --> 00:13:41,363
And the fishmonger saidthat the Messiah is at the Jordan River!
264
00:13:41,822 --> 00:13:43,574
I bet that's where Andrew is!
265
00:13:43,657 --> 00:13:45,409
We'll go there, bring him back,
266
00:13:45,492 --> 00:13:48,161
he'll help us fish, we'll getthe money, and save Papa!
267
00:13:48,245 --> 00:13:49,454
- Simple!- John...
268
00:13:54,168 --> 00:13:55,377
I love you.
269
00:14:01,175 --> 00:14:04,303
Um, which way is the...
270
00:14:04,386 --> 00:14:05,512
Jordan River.
271
00:14:05,596 --> 00:14:06,805
Right.
272
00:14:10,350 --> 00:14:11,518
Muah!
273
00:14:20,444 --> 00:14:21,612
The river!
274
00:14:22,362 --> 00:14:23,906
Andrew?
275
00:14:25,199 --> 00:14:26,491
Hello?
276
00:14:27,784 --> 00:14:29,161
- Huh. -
277
00:14:33,999 --> 00:14:35,292
- Honey?-
278
00:14:35,375 --> 00:14:37,419
Huh? Is someone up there?
279
00:14:37,503 --> 00:14:40,047
Hey, there! How's yourhand-eye coordination?
280
00:14:40,130 --> 00:14:42,090
- My what?- Catch!
281
00:14:42,174 --> 00:14:45,552
Ah! Ah! Ah! Oh! Oh!Oh! Oh! Oof.
282
00:14:45,636 --> 00:14:47,930
Oh, that's just great. Oh!
283
00:14:50,807 --> 00:14:53,060
- Yah! Whoa!- Blah!
284
00:14:53,143 --> 00:14:54,853
Whoa-hoa! Yah!
285
00:14:54,937 --> 00:14:56,313
- Hi! Hurry now!- Wah!
286
00:14:56,396 --> 00:14:58,148
I'd say we haveabout 26 seconds.
287
00:14:58,232 --> 00:14:59,316
Hey, who's Andrew?
288
00:14:59,399 --> 00:15:01,610
Huh? Oh, my friend Andrew. Huh? Oh, my friend Andrew.
289
00:15:01,693 --> 00:15:05,364
He's at the part of the riverwhere people are being baptized.
290
00:15:05,447 --> 00:15:07,032
Oof!
291
00:15:07,115 --> 00:15:09,952
- What happens in 26 seconds?- More like 14 now.
292
00:15:10,035 --> 00:15:12,079
- How about you just come with me?- You know where they are?
293
00:15:12,162 --> 00:15:14,122
- Wah!- I hope so!
294
00:15:14,206 --> 00:15:16,458
I'm the one doing the baptizing!Ha ha!
295
00:15:16,542 --> 00:15:18,293
Really? You're The Baptizer?
296
00:15:18,377 --> 00:15:20,462
- Four seconds.- Until what?
297
00:15:20,546 --> 00:15:21,839
- Bees!- Bees?
298
00:15:21,922 --> 00:15:23,841
- Run!- Aah! Bees!
299
00:15:29,096 --> 00:15:32,349
And that happens every time?
300
00:15:32,432 --> 00:15:36,061
Oh, they do not appreciate ustaking of God's bounty.
301
00:15:36,144 --> 00:15:38,105
But this will feedlots of people
302
00:15:38,188 --> 00:15:39,606
who are waiting to be baptized.
303
00:15:39,690 --> 00:15:42,734
Uh, what is baptized?
304
00:15:42,818 --> 00:15:45,988
Well, it representsstarting over.
305
00:15:46,071 --> 00:15:49,908
You are dunked under the water,and come out clean.
306
00:15:51,118 --> 00:15:52,411
Then you get eaten?
307
00:15:52,494 --> 00:15:54,162
Oh, well, not that part.
308
00:15:54,246 --> 00:15:55,998
I just like bugs.
309
00:15:57,958 --> 00:16:00,252
Why do we need to start over? Why do we need to start over?
310
00:16:00,335 --> 00:16:02,379
We've all done thingswe shouldn't have.
311
00:16:02,462 --> 00:16:03,755
Hmm.
312
00:16:06,884 --> 00:16:10,220
Looks like those honeycombsaren't the only things you're carrying.
313
00:16:10,721 --> 00:16:13,724
I think my papa's going to go to prisonbecause of me.
314
00:16:14,224 --> 00:16:15,809
I lost my temper.
315
00:16:16,435 --> 00:16:18,353
I don't knowwhat's wrong with me.
316
00:16:19,146 --> 00:16:22,816
There's nothing so brokenthat God can't fix.
317
00:16:22,900 --> 00:16:25,027
Baptism is a wayof saying to God,
318
00:16:25,110 --> 00:16:29,656
"I turn away from my darkness,and I choose your light instead."
319
00:16:29,740 --> 00:16:32,117
So the water washes awaythe darkness?
320
00:16:32,201 --> 00:16:34,036
No, no, it's just a symbol.
321
00:16:34,119 --> 00:16:37,289
But very soon,the Messiah will come,
322
00:16:37,372 --> 00:16:41,835
and truly make us clean,restoring our relationship with God.
323
00:16:41,919 --> 00:16:44,880
Wait, aren't you supposed to bethe Messiah?
324
00:16:44,963 --> 00:16:46,548
- - Aren't you?
325
00:16:49,968 --> 00:16:52,804
The people say thisBaptizer is the Messiah.
326
00:16:52,888 --> 00:16:56,850
They think the cleansing of this madmanbrings them closer to God.
327
00:16:56,934 --> 00:16:58,644
Ooh, closer to God?
328
00:16:58,727 --> 00:17:01,313
Sounds like a good thing to me. Sounds like a good thing to me.
329
00:17:01,396 --> 00:17:02,981
- Ahem!- Hmm?
330
00:17:04,398 --> 00:17:05,692
Oh! Hmm.
331
00:17:06,818 --> 00:17:09,695
The only way to Godis through the law,
332
00:17:09,780 --> 00:17:12,657
ritual cleansing,temple sacrifice,
333
00:17:12,741 --> 00:17:14,992
the spilt bloodof innocent lambs.
334
00:17:15,077 --> 00:17:17,621
The only way to Godis through us.
335
00:17:17,704 --> 00:17:20,082
- Precisely.- High Priest Caiaphas.
336
00:17:20,165 --> 00:17:24,752
Your job is to keep and enforceour holy laws, Nicodemus,
337
00:17:24,837 --> 00:17:28,006
not fall to piecesevery time a dirty hermit
338
00:17:28,089 --> 00:17:30,551
starts preachingin the wilderness.
339
00:17:30,634 --> 00:17:33,303
The Baptizer is no Messiah.
340
00:17:33,387 --> 00:17:34,847
He is nothing.
341
00:17:34,930 --> 00:17:37,182
But tell that to the hundredsgoing to see him,
342
00:17:37,266 --> 00:17:39,560
even some of ourfellow Pharisees.
343
00:17:39,643 --> 00:17:42,354
Maybe they seesomething we don't.
344
00:17:42,437 --> 00:17:44,231
I tell you what I see.
345
00:17:44,314 --> 00:17:48,235
If the people like his message,they'll follow him, not us.
346
00:17:48,318 --> 00:17:50,070
We'll lose control.
347
00:17:50,153 --> 00:17:52,281
What would Rome say of that?
348
00:17:52,364 --> 00:17:53,532
Hmm...
349
00:17:53,615 --> 00:17:55,117
It's true.
350
00:17:55,200 --> 00:17:59,329
Governor Pontius Pilatedemands our loyalty.
351
00:17:59,413 --> 00:18:03,125
He counts on usto keep our people in line. He counts on usto keep our people in line.
352
00:18:03,792 --> 00:18:05,711
Fine. Go, now.
353
00:18:05,794 --> 00:18:09,965
Deal with this Baptizerbefore it's too late.
354
00:18:19,641 --> 00:18:21,977
He's here!It's The Baptizer.
355
00:18:22,060 --> 00:18:24,646
Come, come. Don't be shy, now.
356
00:18:24,730 --> 00:18:26,273
There's enough for everybody.
357
00:18:26,356 --> 00:18:28,358
- Here you go.- Thank you.
358
00:18:29,026 --> 00:18:32,321
Ooh! Oh,that gets me every time.
359
00:18:32,905 --> 00:18:35,616
- John?- Andrew, I found you.
360
00:18:35,699 --> 00:18:37,534
What? I just found you.
361
00:18:37,618 --> 00:18:38,952
We have to go back.
362
00:18:39,036 --> 00:18:40,871
Papa is going to prisonin two days,
363
00:18:40,954 --> 00:18:43,123
- if we can't catch enough fish, we--- Whoa! Whoa, whoa, whoa.
364
00:18:43,207 --> 00:18:45,292
John, I can't come back now.
365
00:18:45,375 --> 00:18:46,835
What? Why?
366
00:18:46,919 --> 00:18:48,795
They say he's the Messiah.
367
00:18:48,879 --> 00:18:50,172
I have to find outif that's true.
368
00:18:50,255 --> 00:18:51,840
Out, out of the way.
369
00:18:54,384 --> 00:18:55,928
Is it true?
370
00:18:56,011 --> 00:18:58,180
Do you claim to be the Messiah?
371
00:19:00,557 --> 00:19:03,268
- Of course not.- How dare--Oh.
372
00:19:03,352 --> 00:19:05,729
Well, there's your answer.Let's go.
373
00:19:05,812 --> 00:19:07,397
But I am preparingthe way for him.
374
00:19:07,481 --> 00:19:09,024
The Messiah is among us already.
375
00:19:09,107 --> 00:19:10,651
The Messiah is here?
376
00:19:10,734 --> 00:19:14,029
Everyone must readytheir hearts for his coming.
377
00:19:14,112 --> 00:19:18,784
Even you, who teach God's law,must turn from your wicked ways.
378
00:19:18,867 --> 00:19:20,202
How dare you!
379
00:19:20,285 --> 00:19:22,246
We are the holy leadersof these people.
380
00:19:22,329 --> 00:19:24,081
Does that meanyou want to go first?
381
00:19:24,164 --> 00:19:26,458
- Huh!- Oh! Oy!
382
00:19:26,542 --> 00:19:29,169
Come, let us report backto Caiaphas.
383
00:19:31,797 --> 00:19:33,340
We should go, too.
384
00:19:33,423 --> 00:19:35,384
He said the Messiahwas among us already.
385
00:19:35,467 --> 00:19:37,135
- Huh?- He knows where we can find him.
386
00:19:37,219 --> 00:19:38,387
But my Papa--
387
00:19:38,470 --> 00:19:41,765
John, the Messiahcould change everything.
388
00:19:41,849 --> 00:19:44,768
You said we had two days.Just give me one.
389
00:19:45,978 --> 00:19:47,729
Fine.
390
00:19:47,813 --> 00:19:49,231
- Excuse me.- Whoa! Ah!
391
00:19:49,314 --> 00:19:50,649
John, you can't justapproach a prophet!
392
00:19:50,732 --> 00:19:52,025
Hello again.
393
00:19:52,109 --> 00:19:54,486
Wait, you two know each other?
394
00:19:54,570 --> 00:19:56,238
You said the Messiah was here.
395
00:19:56,321 --> 00:19:58,991
- Where is he?- Well, not here.
396
00:19:59,074 --> 00:20:01,285
- - But I can tell you where to find him. - - But I can tell you where to find him.
397
00:20:01,368 --> 00:20:02,369
Oh, please.
398
00:20:02,452 --> 00:20:03,829
If it meant meeting the Messiah,
399
00:20:03,912 --> 00:20:05,622
I'd face the darkest,most dreadful,
400
00:20:05,706 --> 00:20:08,292
most unimaginableordeal imaginable.
401
00:20:15,424 --> 00:20:17,676
A wedding?Huh! I love weddings.
402
00:20:17,759 --> 00:20:21,597
The baptizer said the Messiah'sname is Jesus, from Nazareth.
403
00:20:21,680 --> 00:20:24,725
The quicker we find him,the quicker we can go home.
404
00:20:24,808 --> 00:20:26,935
Here we come, Messiah! Woo!
405
00:20:28,270 --> 00:20:30,689
I can't let you inlooking like that.
406
00:20:30,772 --> 00:20:33,609
- What?- You look like a human beehive.
407
00:20:34,193 --> 00:20:36,486
Hey, you guys,take those to the kitchen.
408
00:20:38,155 --> 00:20:39,364
Hmm!
409
00:20:51,710 --> 00:20:55,923
Welcome, tonight we celebratemy son, and his new bride.
410
00:20:56,006 --> 00:20:57,925
Don't just stand there.Serve the wine.
411
00:21:02,012 --> 00:21:04,097
Hmm. Oh-- hey!
412
00:21:04,181 --> 00:21:07,100
- Do any of you know a Jesus?- Uh, no.
413
00:21:08,352 --> 00:21:09,728
Jesus?
414
00:21:11,480 --> 00:21:13,190
Do you know someone named Jesus?
415
00:21:13,273 --> 00:21:14,316
Yes, I'm Jesus.
416
00:21:14,399 --> 00:21:15,651
Jesus of Nazareth?
417
00:21:15,734 --> 00:21:18,570
- Uh, Jesus of Canaan.- Oh, sorry.
418
00:21:18,654 --> 00:21:20,322
Jesus!
419
00:21:20,405 --> 00:21:21,615
Jesus?
420
00:21:22,074 --> 00:21:24,326
Any Jesuses over here--ah! Whoa!
421
00:21:25,786 --> 00:21:28,497
- Huh. Hmm?- Oh, can you hand me that?
422
00:21:28,580 --> 00:21:30,791
Sure.
423
00:21:30,874 --> 00:21:32,793
So, you're here serving?
424
00:21:32,876 --> 00:21:34,086
Me? Oh, no.
425
00:21:34,169 --> 00:21:35,838
I'd be a terrible servant.
426
00:21:35,921 --> 00:21:38,632
Hey, it's you,from the marketplace.
427
00:21:38,715 --> 00:21:40,342
Hello.
428
00:21:40,425 --> 00:21:41,969
You sent me down that alley.
429
00:21:42,052 --> 00:21:44,304
If I hadn't gone that way,none of this bad stuff
430
00:21:44,388 --> 00:21:45,764
would have happenedto my family.
431
00:21:45,848 --> 00:21:49,309
Sometimes the right pathisn't the easy path.
432
00:21:49,393 --> 00:21:53,438
Just because something seems brokendoesn't mean it can't be fixed.
433
00:21:53,522 --> 00:21:54,857
Ah. Better?
434
00:21:54,940 --> 00:21:57,442
Yeah, it's beautiful.
435
00:21:59,069 --> 00:22:00,362
Ah. Ah.
436
00:22:03,448 --> 00:22:05,117
You're not goingto eat that, are you?
437
00:22:05,200 --> 00:22:07,411
Ew, no.
438
00:22:07,494 --> 00:22:09,371
- Why would you say that?-
439
00:22:09,454 --> 00:22:10,998
I knew a guy who ate those.
440
00:22:11,081 --> 00:22:12,374
- The Baptizer.- The Baptizer?
441
00:22:12,457 --> 00:22:14,501
With the honey,and the wild hair.
442
00:22:14,585 --> 00:22:16,003
Yes.
443
00:22:16,086 --> 00:22:17,629
Oh, I've had to liveout in the wilderness,
444
00:22:17,713 --> 00:22:18,922
but for him, it's...
445
00:22:19,006 --> 00:22:20,299
A choice.
446
00:22:20,382 --> 00:22:22,509
- - What is it?
447
00:22:22,593 --> 00:22:24,261
He made a choice.
448
00:22:24,344 --> 00:22:25,804
He chose to believe.
449
00:22:26,680 --> 00:22:29,308
His faith in the Messiah is so strong,
450
00:22:29,391 --> 00:22:31,435
- but I...- Worry it's just a story?
451
00:22:31,518 --> 00:22:34,897
That's what you said in the marketplace,right? What your father said?
452
00:22:34,980 --> 00:22:38,942
He tells me not to hope for a Messiah.That no one is coming.
453
00:22:39,026 --> 00:22:43,739
Of course, my mother, she hastotal trust in God's promises.
454
00:22:43,822 --> 00:22:45,699
Just like The Baptizer.
455
00:22:45,782 --> 00:22:47,201
So what do you believe?
456
00:22:48,327 --> 00:22:50,162
- Jesus!- Jesus?
457
00:22:50,245 --> 00:22:53,457
- Mama?- Oh, my son!
458
00:22:55,042 --> 00:22:57,878
Are you eating enough?You're so thin, are you sick?
459
00:22:57,961 --> 00:22:59,671
- Are you cleaning behind your ears?- Mother, please!
460
00:22:59,755 --> 00:23:01,965
You're Jesus of Nazareth? You're Jesus of Nazareth?
461
00:23:02,049 --> 00:23:03,550
Hello, I'm Mary.
462
00:23:03,634 --> 00:23:04,843
Are you friends with my son?
463
00:23:04,927 --> 00:23:07,554
Oh, no. I...
464
00:23:07,638 --> 00:23:10,224
Hi, I'm John. So, you're the...
465
00:23:10,307 --> 00:23:12,643
Oh no, I've ruined everything!
466
00:23:12,726 --> 00:23:14,895
Emil, is everything all right?
467
00:23:16,146 --> 00:23:18,607
There's no more wine!
468
00:23:18,690 --> 00:23:21,193
They'll be humiliatedin front of the whole town!
469
00:23:21,276 --> 00:23:22,945
It's all my fault!
470
00:23:27,032 --> 00:23:28,784
Don't worry.
471
00:23:28,867 --> 00:23:32,162
- We'll take care of it.- Oh! Oh, no. What--Oh!
472
00:23:32,913 --> 00:23:35,374
It's not time to show themwho I really am.
473
00:23:36,667 --> 00:23:38,418
Do whatever he says.
474
00:23:45,050 --> 00:23:46,718
Fill them with clean water.
475
00:24:00,732 --> 00:24:02,860
Here, take this to Emil.
476
00:24:02,943 --> 00:24:05,404
- Uh...- My cup is empty!
477
00:24:06,196 --> 00:24:07,739
Is there any more wine?
478
00:24:07,823 --> 00:24:10,117
I was told to give youthis, sir.
479
00:24:13,579 --> 00:24:15,706
Oh! This is...
480
00:24:16,331 --> 00:24:18,000
delicious!
481
00:24:20,043 --> 00:24:21,962
Come, rejoice!
482
00:24:22,045 --> 00:24:24,965
We've saved the very bestwine for last!
483
00:24:25,048 --> 00:24:28,427
My son and his brideare truly blessed!
484
00:24:38,604 --> 00:24:40,397
Oh, Messiah.
485
00:24:40,480 --> 00:24:43,066
We'll follow you throughthe darkest, most dreadful,
486
00:24:43,150 --> 00:24:46,069
most unimaginableordeal imaginable.
487
00:24:46,153 --> 00:24:48,113
It is such an honorto finally meet you.
488
00:24:48,197 --> 00:24:49,781
You have no idea...
489
00:24:51,658 --> 00:24:53,702
Is he really the...
490
00:24:58,749 --> 00:25:01,877
I knew who my son wasbefore he was born. I knew who my son wasbefore he was born.
491
00:25:01,960 --> 00:25:04,004
Many prophetsspoke of his birth.
492
00:25:05,214 --> 00:25:07,049
I know how it sounds.
493
00:25:07,132 --> 00:25:08,842
He was born in a stable.
494
00:25:08,926 --> 00:25:10,427
We were far from home,
495
00:25:10,511 --> 00:25:11,970
and I had to lay himin a manger,
496
00:25:12,054 --> 00:25:13,972
where the animalshad been eating.
497
00:25:14,056 --> 00:25:16,892
No one knew where we were,but this brilliant angel
498
00:25:16,975 --> 00:25:19,853
- appeared in the sky overhead.- Wait.
499
00:25:19,937 --> 00:25:22,022
My mama told mea story like this.
500
00:25:22,105 --> 00:25:24,775
- It's true?- It led them to us.
501
00:25:24,858 --> 00:25:27,319
Shepherds, magi, believers,
502
00:25:27,402 --> 00:25:29,530
they all came to worshipthis little baby,
503
00:25:29,613 --> 00:25:33,492
who'd been born amongthe animals, because they knew.
504
00:25:33,575 --> 00:25:34,826
Knew what?
505
00:25:35,327 --> 00:25:38,372
That God rarely shows upin the ways you think he will.
506
00:25:51,552 --> 00:25:53,637
Oh...
507
00:25:53,720 --> 00:25:55,639
It doesn't make sense.
508
00:25:55,722 --> 00:25:58,058
We fished all night,and nothing.
509
00:25:58,141 --> 00:26:00,102
I won't let themtake you to prison. I won't let themtake you to prison.
510
00:26:00,185 --> 00:26:02,521
No, I don't wantyou making any trouble.
511
00:26:02,604 --> 00:26:04,690
- It's me!- They're here.
512
00:26:05,315 --> 00:26:07,359
- I'm going quietly.- No, Zebedee.
513
00:26:07,442 --> 00:26:08,610
Look!
514
00:26:08,694 --> 00:26:10,362
- They're here!- Papa!
515
00:26:10,445 --> 00:26:13,073
- Hi!- Look who showed back up.
516
00:26:13,156 --> 00:26:14,575
I'm here to help!
517
00:26:14,658 --> 00:26:15,909
Thanks again for coming along.
518
00:26:15,993 --> 00:26:17,744
- Of course.-
519
00:26:17,828 --> 00:26:20,622
Now I just need to convincemy Papa to let you help.
520
00:26:21,832 --> 00:26:22,833
Andrew, faster!
521
00:26:22,916 --> 00:26:25,752
Oh! I'm going as fast as I can!
522
00:26:25,836 --> 00:26:27,754
- - Papa!
523
00:26:27,838 --> 00:26:31,175
- Mm!- Ah, my little fish, you're back.
524
00:26:31,633 --> 00:26:33,594
But you're too late.
525
00:26:35,804 --> 00:26:37,139
It's okay.
526
00:26:37,222 --> 00:26:38,849
I brought someone who can help.
527
00:26:38,932 --> 00:26:41,018
This is Jesus.
528
00:26:42,352 --> 00:26:43,854
Never heard of him.
529
00:26:43,937 --> 00:26:45,939
- Does he fish?- Actually, I'm a carpenter.
530
00:26:46,023 --> 00:26:47,941
He did teach from a boat, once.
531
00:26:49,276 --> 00:26:51,403
- Is he serious?- John, who is this?
532
00:26:51,486 --> 00:26:54,448
Uh, well, he's...
533
00:26:54,531 --> 00:26:57,492
- He can protect us.- He's the Messiah!
534
00:26:58,285 --> 00:27:00,704
- Really, John?- He turned water into wine. - Really, John?- He turned water into wine.
535
00:27:00,787 --> 00:27:02,456
- Yeah!- No, we've talked about this.
536
00:27:02,539 --> 00:27:05,417
But Papa, it was amazing.
537
00:27:05,501 --> 00:27:06,627
It's just a story.
538
00:27:15,636 --> 00:27:17,054
Look,I'm sorry my son was--
539
00:27:17,137 --> 00:27:19,306
Cast your netsinto the deep water.
540
00:27:19,389 --> 00:27:21,808
What? No.Enough of this nonsense.
541
00:27:21,892 --> 00:27:24,061
No. Papa, wait.
542
00:27:29,358 --> 00:27:33,111
- What are you doing?- It's Him!
543
00:27:33,195 --> 00:27:34,655
John, stop.
544
00:27:34,738 --> 00:27:37,199
He's... the Messiah!
545
00:27:37,282 --> 00:27:39,076
Huh?
546
00:27:39,159 --> 00:27:41,745
- - No! Boys!
547
00:27:45,541 --> 00:27:48,585
John,I thought you knew better.
548
00:27:48,669 --> 00:27:50,420
- Uh, Papa?- Huh?
549
00:28:08,897 --> 00:28:10,232
Heave, quick!
550
00:28:13,068 --> 00:28:15,404
We're gonna needa bigger boat! Ah!
551
00:28:23,745 --> 00:28:25,581
- Whoa!- There's so much fish!
552
00:28:25,664 --> 00:28:29,585
Andrew, Peter,James, John.
553
00:28:29,668 --> 00:28:31,086
It's time.
554
00:28:31,170 --> 00:28:32,880
My Kingdom is here.
555
00:28:32,963 --> 00:28:35,007
Leave your nets to follow me,
556
00:28:35,090 --> 00:28:37,634
and I'll makeyou fishers of men.
557
00:28:53,442 --> 00:28:54,776
You can't go.
558
00:28:54,860 --> 00:28:56,528
- What?- You're not going.
559
00:28:56,612 --> 00:28:58,447
But, Papa!
560
00:28:58,530 --> 00:29:00,324
I'll talk to him. I'll talk to him.
561
00:29:04,661 --> 00:29:06,079
We need them here.
562
00:29:06,163 --> 00:29:08,749
One big catchdoesn't solve everything.
563
00:29:08,832 --> 00:29:10,292
There'll be more taxes.
564
00:29:10,375 --> 00:29:13,170
That's exactly whywe need to let them go.
565
00:29:13,253 --> 00:29:14,713
Hmph!
566
00:29:14,796 --> 00:29:16,423
Are there enough fishin that sea
567
00:29:16,507 --> 00:29:18,926
to pay everyone's taxes?
568
00:29:19,009 --> 00:29:21,512
To set our people free?
569
00:29:23,472 --> 00:29:25,599
At least hear him out.
570
00:29:27,226 --> 00:29:28,519
John.
571
00:29:31,021 --> 00:29:33,982
John, I'm just tryingto protect you.
572
00:29:35,067 --> 00:29:37,861
You always say we haveto keep our heads down.
573
00:29:37,945 --> 00:29:39,696
Take care of ourselves.
574
00:29:39,780 --> 00:29:41,823
- But you didn't.- What do you mean?
575
00:29:41,907 --> 00:29:45,911
When they took away Peterand Andrew's father, you helped them.
576
00:29:45,994 --> 00:29:49,873
You kept food on their table,taught them to fish.
577
00:29:49,957 --> 00:29:52,251
They were hurting,and you showed up.
578
00:29:54,294 --> 00:29:56,505
Papa, he's helping people.
579
00:29:56,588 --> 00:29:58,507
I wanna be a part of that.
580
00:29:59,258 --> 00:30:01,343
This is my chance to show up. This is my chance to show up.
581
00:30:23,615 --> 00:30:26,159
Thank you,thank you, thank you!
582
00:30:26,827 --> 00:30:28,370
I love you.
583
00:30:38,172 --> 00:30:39,840
I love you, Mama.
584
00:30:40,841 --> 00:30:42,259
James.
585
00:30:42,342 --> 00:30:43,635
You take care of him.
586
00:30:43,719 --> 00:30:45,262
- Ha!- Ah!
587
00:30:48,432 --> 00:30:49,808
- Ow! Ow! Ow!-
588
00:30:51,476 --> 00:30:53,103
Let me be the firstto say, I'll follow you
589
00:30:53,187 --> 00:30:55,522
into the most unimaginableordeal imaginable.
590
00:30:55,606 --> 00:30:57,149
Hey! I already said that.
591
00:30:57,232 --> 00:30:59,526
- I--I found him first.- Found him first?
592
00:30:59,610 --> 00:31:01,278
He's not a seashellon the beach. He's not a seashellon the beach.
593
00:31:01,361 --> 00:31:03,322
To change the world,
594
00:31:03,405 --> 00:31:07,451
we need both faithful hearts,and a strong foundation.
595
00:31:07,534 --> 00:31:11,288
A rock. With those,we can build something great.
596
00:31:11,371 --> 00:31:12,873
- Yeah!-
597
00:31:12,956 --> 00:31:14,166
Jesus! We're coming too!
598
00:31:14,249 --> 00:31:15,792
- Yeah!-
599
00:31:15,876 --> 00:31:18,712
Our King, we won't restuntil you sit
600
00:31:18,795 --> 00:31:20,631
on your throne, in Jerusalem.
601
00:31:20,714 --> 00:31:24,593
You will have many followers,but we're your only Disciples.
602
00:31:24,676 --> 00:31:27,304
- Your Disciples have arrived.- Huh?
603
00:31:29,139 --> 00:31:30,474
My friends!
604
00:31:30,557 --> 00:31:32,142
That's a lot of fish.
605
00:31:32,226 --> 00:31:35,312
You see fish, I seea profitable day at the market.
606
00:31:35,395 --> 00:31:38,440
- Who are these guys?- These are my other Disciples.
607
00:31:38,524 --> 00:31:39,942
This is Judas.
608
00:31:40,025 --> 00:31:42,277
If you couldn't tell,he's the money guy.
609
00:31:42,361 --> 00:31:43,987
- I'm Simon.- The zealot.
610
00:31:44,071 --> 00:31:46,156
- And proud of it.- Oh, yeah?
611
00:31:46,240 --> 00:31:48,325
Well, I'm Peter, the rock.
612
00:31:48,408 --> 00:31:51,537
Jesus called him thatone time.
613
00:31:51,620 --> 00:31:52,704
- Just now.- Hey!
614
00:31:54,706 --> 00:31:56,625
- There's no hope.- You're so small.
615
00:31:56,708 --> 00:31:58,085
- No!- You are worthless.
616
00:31:58,168 --> 00:31:59,753
You are worthless!
617
00:31:59,837 --> 00:32:01,171
You will neveramount to anything. You will neveramount to anything.
618
00:32:01,255 --> 00:32:02,840
- Please, help me.- Huh?
619
00:32:02,923 --> 00:32:04,842
- They won't leave me alone!- Aah! Waah!
620
00:32:05,592 --> 00:32:06,802
Careful, Jesus.
621
00:32:06,885 --> 00:32:08,220
There's somethingwrong with her.
622
00:32:08,303 --> 00:32:09,763
It's okay, Peter.
623
00:32:09,847 --> 00:32:11,515
This is why I came.
624
00:32:11,598 --> 00:32:13,141
Mary Magdalene.
625
00:32:14,560 --> 00:32:16,270
How do you know me?
626
00:32:16,353 --> 00:32:18,313
- I see you, Mary.-
627
00:32:18,397 --> 00:32:21,066
- Be healed.-
628
00:32:27,573 --> 00:32:29,491
The voices.
629
00:32:29,575 --> 00:32:30,742
They're gone.
630
00:32:31,410 --> 00:32:32,703
Oh! Whoa!
631
00:32:34,246 --> 00:32:35,581
You're him, aren't you?
632
00:32:35,664 --> 00:32:36,748
You're really him!
633
00:32:36,832 --> 00:32:38,625
Messiah! My King!
634
00:32:38,709 --> 00:32:40,169
- - Don't mind me.
635
00:32:40,252 --> 00:32:41,503
I'll just sit right here.
636
00:32:47,718 --> 00:32:49,678
- Welcome.- Thanks for coming.
637
00:32:49,761 --> 00:32:50,804
Watch your step.
638
00:32:50,888 --> 00:32:52,389
Please, right this way.
639
00:32:54,141 --> 00:32:57,102
Come, all who are weary.
640
00:32:57,186 --> 00:32:59,021
I will give you rest.
641
00:32:59,104 --> 00:33:01,815
Jesus, don't do that.It's servant's work. Jesus, don't do that.It's servant's work.
642
00:33:01,899 --> 00:33:04,860
Andrew, in my Kingdom,those who serve others
643
00:33:04,943 --> 00:33:06,320
will be the greatest.
644
00:33:06,904 --> 00:33:07,863
Welcome.
645
00:33:07,946 --> 00:33:09,031
Word travels fast.
646
00:33:09,114 --> 00:33:10,741
I'm not sure everyone will fit.
647
00:33:11,241 --> 00:33:14,161
- Another Messiah?- This is getting old.
648
00:33:14,244 --> 00:33:15,954
You, holy men!
649
00:33:16,038 --> 00:33:17,915
Why are all thesepeople gathering?
650
00:33:17,998 --> 00:33:21,168
Honorable Lucius, we werejust about to look into it.
651
00:33:23,629 --> 00:33:25,088
Hey!
652
00:33:29,801 --> 00:33:31,261
Uh-oh.
653
00:33:31,762 --> 00:33:34,723
- - John? Where are you going?
654
00:33:50,364 --> 00:33:52,908
Please, I must see the Messiah.
655
00:33:52,991 --> 00:33:54,535
Isn't there any room?
656
00:33:54,618 --> 00:33:56,954
No. I'm sorry to let you down.
657
00:34:00,374 --> 00:34:02,543
"Let you down!"
658
00:34:02,626 --> 00:34:04,628
Hey! I have an idea!
659
00:34:04,711 --> 00:34:06,505
So, I say to youabove all else...
660
00:34:06,588 --> 00:34:08,841
- Coming through!- ...love God.
661
00:34:08,924 --> 00:34:11,426
- And love your neighbors.- Explain yourself!
662
00:34:11,510 --> 00:34:14,471
With what authoritydo you teach these people?
663
00:34:14,554 --> 00:34:16,014
I think you know.
664
00:34:16,098 --> 00:34:18,809
Do you dare claimyour authority comes from above?
665
00:34:24,188 --> 00:34:25,565
Room for one more?
666
00:34:39,955 --> 00:34:44,251
My Messiah,I haven't lived a perfect life,
667
00:34:44,333 --> 00:34:47,462
but I couldn't missthe chance to meet you.
668
00:34:47,963 --> 00:34:50,132
Please, forgive my sins.
669
00:34:55,846 --> 00:35:00,184
Friend, all your sinsare forgiven. Friend, all your sinsare forgiven.
670
00:35:00,267 --> 00:35:02,728
- - Only God can forgive sins!
671
00:35:02,811 --> 00:35:05,314
Do you claim to be God?
672
00:35:07,024 --> 00:35:10,485
Which is easier to say,"Your sins are forgiven,"
673
00:35:10,569 --> 00:35:12,029
or, "Be healed?"
674
00:35:14,823 --> 00:35:18,202
So you know that I havethe power to forgive sins.
675
00:35:20,662 --> 00:35:23,790
I say, stand and walk.
676
00:35:30,631 --> 00:35:32,466
Whoa! Ah! Oh!
677
00:35:37,638 --> 00:35:40,682
- Mm!-
678
00:35:40,766 --> 00:35:42,893
It's really you!
679
00:35:42,976 --> 00:35:44,561
You are the Messiah!
680
00:35:49,441 --> 00:35:51,527
Ha! Excuse me.
681
00:35:58,742 --> 00:36:01,286
- Oh! - Huh? - Oh! - Huh?
682
00:36:01,370 --> 00:36:02,579
He's healed?
683
00:36:02,663 --> 00:36:04,831
He did it!Jesus healed him!
684
00:36:04,915 --> 00:36:07,167
- Fish boy?- "Fish boy?"
685
00:36:07,251 --> 00:36:09,378
- Fish boy!- Bring him to me!
686
00:36:09,461 --> 00:36:12,089
- - Waah!
687
00:36:12,172 --> 00:36:13,924
- - Whoa!
688
00:36:23,934 --> 00:36:25,185
Hmph!
689
00:36:25,727 --> 00:36:27,604
- Waah!- Oof!
690
00:36:28,772 --> 00:36:30,065
Whoa!
691
00:36:30,899 --> 00:36:32,192
Uh...
692
00:36:34,152 --> 00:36:35,612
Bye-bye.
693
00:36:37,281 --> 00:36:39,283
Whoa! Aah!
694
00:36:39,366 --> 00:36:40,993
Oof! Aah! Oof!
695
00:36:41,076 --> 00:36:42,911
Whoa! Oh!
696
00:36:45,706 --> 00:36:48,458
Tell me about this Jesus.
697
00:36:49,835 --> 00:36:52,129
- Oh!-
698
00:37:01,013 --> 00:37:03,682
- Jesus!-
699
00:37:12,774 --> 00:37:13,984
Hello, John.
700
00:37:14,526 --> 00:37:15,652
Hi.
701
00:37:15,736 --> 00:37:17,571
This boy says he serves you.
702
00:37:18,322 --> 00:37:22,868
He tells me you are a manwith the power to heal.
703
00:37:28,165 --> 00:37:33,170
My servant,a man very dear to me,
704
00:37:33,253 --> 00:37:35,547
lies dying in my home.
705
00:37:40,761 --> 00:37:43,263
And you want meto come heal him?
706
00:37:43,347 --> 00:37:44,848
No.
707
00:37:44,932 --> 00:37:47,476
I believe in your authority.
708
00:37:47,559 --> 00:37:50,354
Thus, if you saymy servant is healed,
709
00:37:50,437 --> 00:37:52,397
then he is healed.
710
00:37:54,149 --> 00:37:57,986
This Roman's faith is greaterthan anyone in all Judea!
711
00:37:58,070 --> 00:37:59,530
Than any of you!
712
00:38:02,241 --> 00:38:05,202
Let him be healed,just as you believe.
713
00:38:07,246 --> 00:38:08,997
Ah!
714
00:38:19,716 --> 00:38:21,927
What just happened?
715
00:38:22,010 --> 00:38:24,847
I think Jesusjust helped our enemy.
716
00:38:24,930 --> 00:38:26,723
Why would you help him?
717
00:38:26,807 --> 00:38:27,891
Hmm.
718
00:38:27,975 --> 00:38:29,226
Come.
719
00:38:30,561 --> 00:38:33,146
Let me tell you a story.
720
00:38:36,650 --> 00:38:40,237
A traveler set outfrom his town upon a dark road,
721
00:38:40,320 --> 00:38:42,948
unaware that thieveswaited in the shadows.
722
00:38:43,031 --> 00:38:44,616
- Ha!- Oh!
723
00:38:44,700 --> 00:38:46,618
Broken and robbed,
724
00:38:46,702 --> 00:38:50,247
the traveler held out littlehope of surviving the night.
725
00:38:50,330 --> 00:38:51,874
A priest happened by.
726
00:38:51,957 --> 00:38:54,042
Surely, the traveler was saved.
727
00:38:54,626 --> 00:38:55,711
No.
728
00:38:55,794 --> 00:38:57,504
The priest moved on.
729
00:38:57,588 --> 00:38:59,464
Then a holy man came by.
730
00:38:59,548 --> 00:39:02,759
Surely, this timethe traveler was rescued. Surely, this timethe traveler was rescued.
731
00:39:03,302 --> 00:39:05,804
And yet, he too, passed by.
732
00:39:05,888 --> 00:39:08,515
Deep into the night he waited,
733
00:39:08,599 --> 00:39:10,809
his hope nearly gone.
734
00:39:10,893 --> 00:39:14,354
Then, he heard one lastset of footsteps.
735
00:39:14,438 --> 00:39:18,108
But this time it wasno priest or a holy man.
736
00:39:18,192 --> 00:39:21,403
It was his people's enemy,a Samaritan.
737
00:39:22,070 --> 00:39:24,948
The Samaritan did notharm the man or leave him.
738
00:39:26,074 --> 00:39:28,202
He saved the traveler.
739
00:39:28,285 --> 00:39:31,121
And in so doing, he honored God
740
00:39:31,205 --> 00:39:34,499
more than the priestor the holy man ever could.
741
00:39:36,418 --> 00:39:40,047
Because you cannot love Godwithout loving your neighbor.
742
00:39:40,130 --> 00:39:42,716
So, who is your neighbor?
743
00:39:55,854 --> 00:39:57,439
You dropped this.
744
00:39:57,523 --> 00:39:59,316
Oh, thanks.
745
00:40:07,699 --> 00:40:10,077
God knows your heart, Matthew.
746
00:40:10,160 --> 00:40:12,246
Leave this, and follow me.
747
00:40:27,803 --> 00:40:30,180
It's always goodto have another option,
748
00:40:30,264 --> 00:40:32,266
in case thingsdon't go as planned.
749
00:40:33,892 --> 00:40:36,603
My friends, it's timewe spread the good word
750
00:40:36,687 --> 00:40:39,106
of my Kingdomthroughout all Judea.
751
00:42:12,866 --> 00:42:15,244
High Priest Caiaphas,thank you for meeting me.
752
00:42:15,327 --> 00:42:18,455
Make this quick.What news of this Jesus?
753
00:42:18,539 --> 00:42:20,290
He moves throughthe countryside,
754
00:42:20,374 --> 00:42:23,836
wandering from town to town,claiming to be the Messiah.
755
00:42:23,919 --> 00:42:26,213
Claiming to be God!
756
00:42:26,296 --> 00:42:30,467
And yet, I don't seethe man in chains.
757
00:42:30,551 --> 00:42:33,512
High Priest, no one couldperform the miracles he does
758
00:42:33,595 --> 00:42:35,097
if God were not with him.
759
00:42:35,180 --> 00:42:37,516
They said similar thingsabout The Baptizer.
760
00:42:37,599 --> 00:42:39,643
And look what happened to him.
761
00:42:39,726 --> 00:42:42,604
Sad. He seemed nice.
762
00:42:42,688 --> 00:42:44,273
Nicodemus, you're a fool.
763
00:42:44,356 --> 00:42:46,817
Jesus underminesthe very establishment
764
00:42:46,900 --> 00:42:48,777
that keeps you in power.
765
00:42:48,861 --> 00:42:52,322
Soon, thousandsfrom these countryside towns
766
00:42:52,406 --> 00:42:55,367
will flock to Jerusalemfor the Passover festival.
767
00:42:55,450 --> 00:42:58,203
If we don't stop Jesusfrom passing through
768
00:42:58,287 --> 00:43:02,291
those city gates, the peoplewill rise up and crown him king! those city gates, the peoplewill rise up and crown him king!
769
00:43:02,374 --> 00:43:04,084
Rome will lose control.
770
00:43:04,168 --> 00:43:07,546
I don't serve Rome. I serve God.
771
00:43:09,464 --> 00:43:10,799
Search the area.
772
00:43:10,883 --> 00:43:12,718
Arrest Jesus,and bring this to an end.
773
00:43:16,847 --> 00:43:19,808
You forget your place,Nicodemus.
774
00:43:19,892 --> 00:43:21,852
I am your High Priest.
775
00:43:23,687 --> 00:43:26,398
I won't bea part of this.
776
00:43:26,481 --> 00:43:29,735
Nicodemus.Nicodemus, come back.
777
00:43:29,818 --> 00:43:32,988
Nicodemus!
778
00:43:33,739 --> 00:43:37,159
Ah! All this from five loaves,and two fish?
779
00:43:37,242 --> 00:43:40,078
If we hurry,
780
00:43:40,162 --> 00:43:42,372
we can get to the next townbefore the storm hits.
781
00:43:42,456 --> 00:43:43,665
I'll get Jesus.
782
00:43:53,050 --> 00:43:54,510
- - Hmm?
783
00:44:01,600 --> 00:44:04,311
I brought snacks.
784
00:44:04,394 --> 00:44:06,396
- - Oh, uh...
785
00:44:06,480 --> 00:44:09,024
Uh, are you okay?
786
00:44:28,794 --> 00:44:31,296
Did you know The Baptizer'sreal name was John?
787
00:44:31,380 --> 00:44:32,840
Like you?
788
00:44:32,923 --> 00:44:35,634
I guess maybe I neverthought of him like that.
789
00:44:35,717 --> 00:44:37,219
Like what?
790
00:44:37,302 --> 00:44:41,306
I mean, he's thisbig voice in the wilderness.
791
00:44:43,058 --> 00:44:47,729
It's easy to forgethe's just a person like me.
792
00:44:47,813 --> 00:44:49,106
A good person.
793
00:44:50,148 --> 00:44:51,567
A good friend.
794
00:44:52,985 --> 00:44:54,236
Behold!
795
00:44:55,028 --> 00:44:59,491
The Lamb of God who takesaway the sins of the world.
796
00:44:59,575 --> 00:45:02,119
My friend, I've cometo be baptized. My friend, I've cometo be baptized.
797
00:45:02,202 --> 00:45:05,122
But Jesus, I... I can't.
798
00:45:05,205 --> 00:45:07,875
You're the only onewho doesn't need to be baptized.
799
00:45:07,958 --> 00:45:10,335
You've--You've never disobeyed God.
800
00:45:10,419 --> 00:45:13,338
I obey God by being baptized.
801
00:46:09,353 --> 00:46:11,813
This is my son,
802
00:46:11,897 --> 00:46:15,192
whom I love,and am pleased with.
803
00:46:26,870 --> 00:46:29,998
Jesus, did something happen?
804
00:46:31,124 --> 00:46:32,543
Hmm.
805
00:46:36,171 --> 00:46:39,550
They're coming! Temple guards!They're coming for Jesus!
806
00:46:42,636 --> 00:46:44,346
They arrested The Baptizer?
807
00:46:44,805 --> 00:46:46,306
We need to do something!
808
00:46:46,390 --> 00:46:48,392
John, they killed him.
809
00:46:49,518 --> 00:46:50,727
They killed him?
810
00:46:50,811 --> 00:46:53,397
- Why?- He spoke the truth,
811
00:46:53,480 --> 00:46:57,442
and sometimes evil men silencethose who speak the truth.
812
00:47:11,498 --> 00:47:12,916
My time draws near.
813
00:47:13,584 --> 00:47:17,129
Soon, you will see meraised up, and glorified.
814
00:47:17,212 --> 00:47:19,006
Why does that soundlike a bad thing?
815
00:47:19,089 --> 00:47:21,717
John! Jesus!We have to leave now!
816
00:47:21,800 --> 00:47:23,177
The temple guards are coming!
817
00:47:23,802 --> 00:47:25,429
- Go.- Wait, what?
818
00:47:25,512 --> 00:47:27,723
- Trust me.- Come on, John.
819
00:47:43,989 --> 00:47:45,407
Quickly, hurry!
820
00:47:45,490 --> 00:47:47,701
- Where's Jesus?-
821
00:47:47,784 --> 00:47:49,620
He told us to go on without him.
822
00:47:59,421 --> 00:48:01,089
No! Jesus! No! Jesus!
823
00:48:02,341 --> 00:48:03,383
No!
824
00:48:11,016 --> 00:48:12,184
Grab the rope! Hurry!
825
00:48:12,267 --> 00:48:13,352
Aah!
826
00:48:13,435 --> 00:48:15,103
Oh! Whoa!
827
00:48:29,409 --> 00:48:30,702
Come on, hold on!
828
00:48:34,331 --> 00:48:36,250
Huh? Wha--
829
00:48:39,419 --> 00:48:40,963
A ghost!
830
00:48:41,046 --> 00:48:42,297
What?
831
00:48:43,215 --> 00:48:46,009
There, walking on the water.
832
00:48:46,510 --> 00:48:47,719
That's impossible.
833
00:48:53,392 --> 00:48:54,768
Don't be afraid.
834
00:48:55,811 --> 00:48:57,729
Jesus?
835
00:48:57,813 --> 00:48:59,481
Come, Peter.
836
00:49:03,777 --> 00:49:06,238
Peter, are you sure?
837
00:49:34,933 --> 00:49:36,226
Trust me.
838
00:49:45,235 --> 00:49:46,445
Oh!
839
00:49:47,112 --> 00:49:48,906
He's doing it.
840
00:49:57,080 --> 00:49:58,373
Peter!
841
00:49:58,457 --> 00:50:00,000
Peter.
842
00:50:00,083 --> 00:50:01,502
I have to go back.
843
00:50:02,628 --> 00:50:05,464
Peter, give me your hand!
844
00:50:07,007 --> 00:50:08,509
Peter, no!
845
00:50:35,160 --> 00:50:36,286
Jesus?
846
00:50:39,039 --> 00:50:42,209
Truly, you are the Sonof the living God.
847
00:50:48,715 --> 00:50:51,468
It's time we head to Jerusalemfor the Passover festival.
848
00:50:51,552 --> 00:50:53,846
It's time for my Kingdomto be revealed.
849
00:50:53,929 --> 00:50:56,515
Time the people met their King!
850
00:50:56,598 --> 00:50:59,434
Yeah!
851
00:51:03,897 --> 00:51:06,692
Soon we will all be freeof Roman taxes.
852
00:51:06,775 --> 00:51:08,235
Yeah!
853
00:51:08,318 --> 00:51:10,320
We'll gather all the Messiah'strue believers.
854
00:51:10,404 --> 00:51:11,989
Yeah!
855
00:51:12,072 --> 00:51:15,284
- We'll collect money!- Yeah?
856
00:51:15,367 --> 00:51:16,535
- Okay...- Um...
857
00:51:16,618 --> 00:51:18,787
Uh, for feeding the hungry!
858
00:51:18,871 --> 00:51:20,289
Yeah!
859
00:51:20,372 --> 00:51:22,499
And once we've gatheredhis followers,
860
00:51:22,583 --> 00:51:24,209
with all the city watching,
861
00:51:24,293 --> 00:51:26,461
Jesus will rideto Governor Pontius Pilate
862
00:51:26,545 --> 00:51:28,213
on a mighty steed.
863
00:51:31,216 --> 00:51:32,801
Jesus will stand,
864
00:51:32,885 --> 00:51:34,386
declare himself King,
865
00:51:34,469 --> 00:51:37,222
and the governor will haveno choice but to say,
866
00:51:37,306 --> 00:51:39,183
You are the Messiah,
867
00:51:39,266 --> 00:51:42,311
the true King of all kings.
868
00:51:42,394 --> 00:51:43,979
All glory is yours.
869
00:51:44,062 --> 00:51:46,607
All of Jerusalem is yours.
870
00:51:46,690 --> 00:51:48,275
- - Yeah!
871
00:51:48,358 --> 00:51:49,735
Woo! Jerusalem!
872
00:51:49,818 --> 00:51:51,612
Jesus will be raised up,and glorified!
873
00:51:51,695 --> 00:51:53,530
- Yeah!- I can't wait!
874
00:51:53,614 --> 00:51:54,907
- Mm-hmm!- Yeah!
875
00:51:58,076 --> 00:52:01,538
Father, tonight I'm notpraying for the world. Father, tonight I'm notpraying for the world.
876
00:52:03,457 --> 00:52:05,292
I'm praying for my friends.
877
00:52:06,668 --> 00:52:08,253
They don't know it yet, but...
878
00:52:08,754 --> 00:52:10,923
but things are about to getso much worse.
879
00:52:12,925 --> 00:52:15,385
Whoa!
880
00:52:16,220 --> 00:52:18,931
Soon, I'll be inyour presence once more,
881
00:52:19,014 --> 00:52:21,266
glorified with you,like in the beginning.
882
00:52:23,560 --> 00:52:27,689
Please, protect themwhen I'm gone,
883
00:52:28,607 --> 00:52:30,067
especially the weakest.
884
00:52:39,993 --> 00:52:41,912
- What? -
885
00:52:44,248 --> 00:52:47,292
We have very differentdefinitions of mighty steed.
886
00:52:47,376 --> 00:52:49,753
Be ready for anything.
887
00:52:53,882 --> 00:52:55,342
What is it?
888
00:52:55,425 --> 00:52:57,094
They're all here for you,
889
00:52:57,177 --> 00:52:59,054
to raise you up,just like you said.
890
00:53:00,556 --> 00:53:02,432
- Jesus?- I--
891
00:53:02,516 --> 00:53:03,976
We go in three...
892
00:53:04,810 --> 00:53:06,103
two...
893
00:53:07,646 --> 00:53:09,314
- one!-
894
00:53:11,567 --> 00:53:13,235
- - Wow!
895
00:53:13,318 --> 00:53:14,987
The Messiah!The Messiah!
896
00:53:22,911 --> 00:53:24,955
The Messiah is here!
897
00:53:30,377 --> 00:53:32,796
He turned water into wine.
898
00:53:32,880 --> 00:53:34,590
He's the King of all kings!
899
00:53:34,673 --> 00:53:36,133
He healed my legs.
900
00:53:36,216 --> 00:53:38,218
His power and loveknow no bounds.
901
00:53:38,302 --> 00:53:39,887
He fixed my stall.
902
00:53:39,970 --> 00:53:41,889
It was adequate.
903
00:53:41,972 --> 00:53:43,307
Jesus, my boy!
904
00:53:43,390 --> 00:53:45,809
Praise him! He healed me!
905
00:53:45,893 --> 00:53:47,186
Yeah!
906
00:53:47,269 --> 00:53:48,979
Messiah!
907
00:53:50,898 --> 00:53:52,065
Did you see that?
908
00:53:52,149 --> 00:53:53,901
Jesus waved at me!
909
00:53:56,236 --> 00:53:57,696
Yeah! Let's hear it!
910
00:53:57,779 --> 00:53:58,697
Hear!
911
00:53:58,780 --> 00:54:00,657
The Messiah! The Messiah!
912
00:54:03,160 --> 00:54:05,579
How dare they call you Messiah!
913
00:54:06,872 --> 00:54:09,374
Silence these people now!
914
00:54:10,000 --> 00:54:11,668
If not these people,
915
00:54:11,752 --> 00:54:15,047
then the rocks themselveswould shout to Heaven.
916
00:54:15,130 --> 00:54:18,050
It's time for all natureto celebrate.
917
00:54:18,133 --> 00:54:19,927
The mute will speak.
918
00:54:20,010 --> 00:54:21,470
The deaf will hear.
919
00:54:21,553 --> 00:54:23,514
The blind will see.
920
00:54:23,597 --> 00:54:25,641
- Jesus is King!- King of kings!
921
00:54:25,724 --> 00:54:26,934
King of kings!
922
00:54:27,017 --> 00:54:28,268
Ah!
923
00:54:29,394 --> 00:54:30,479
We love you, Jesus!
924
00:54:32,147 --> 00:54:34,316
The crowd will neverlet us arrest him now.
925
00:54:35,025 --> 00:54:38,403
Yes, we're quicklylosing our numbers.
926
00:54:39,988 --> 00:54:42,491
Argh! We'll haveto make our move.
927
00:54:42,574 --> 00:54:45,327
We just need a wayto get to him.
928
00:54:45,410 --> 00:54:46,703
Leave that to me.
929
00:54:46,787 --> 00:54:49,748
Even his followers have a price.
930
00:54:51,041 --> 00:54:52,000
Pardon me.
931
00:54:52,084 --> 00:54:53,335
Ah! Oh!
932
00:54:53,418 --> 00:54:55,295
- Huh?- Ah! Oh!
933
00:54:55,379 --> 00:55:00,217
Is it true what Jesus saidabout healing the blind? Is it true what Jesus saidabout healing the blind?
934
00:55:00,300 --> 00:55:01,593
It's true.
935
00:55:01,677 --> 00:55:04,137
Oh, I see.
936
00:55:06,056 --> 00:55:08,475
Would you like to... see?
937
00:55:11,895 --> 00:55:13,272
Jesus!
938
00:55:21,905 --> 00:55:23,282
Open your eyes.
939
00:55:30,497 --> 00:55:31,915
I can see!
940
00:55:32,666 --> 00:55:34,126
My Messiah!
941
00:55:34,209 --> 00:55:37,087
Oh! Oh! Yes!
942
00:55:37,171 --> 00:55:40,132
Oh, do-- do look outfor that low branch up ahead.
943
00:55:47,181 --> 00:55:48,473
This is it!
944
00:55:48,557 --> 00:55:50,392
It's time to gatherthe Messiah's followers.
945
00:55:50,475 --> 00:55:52,394
Jerusalem will be ours again!
946
00:55:54,521 --> 00:55:55,898
It'll be ours! Jerusalem!
947
00:55:55,981 --> 00:55:57,649
Yeah!
948
00:55:57,733 --> 00:56:00,194
- Everyone's here to see it.- The best day of my life. - Everyone's here to see it.- The best day of my life.
949
00:56:04,072 --> 00:56:05,866
Whatever you're going to do...
950
00:56:05,949 --> 00:56:07,117
Do it quickly.
951
00:56:09,244 --> 00:56:12,164
Jesus! Did you seethat crowd today?
952
00:56:12,247 --> 00:56:13,707
They loved you!
953
00:56:15,167 --> 00:56:17,169
Jesus, really.
954
00:56:17,252 --> 00:56:18,795
What is it?
955
00:56:19,630 --> 00:56:21,465
Please, sit.
956
00:56:24,092 --> 00:56:26,803
For ages, you have sacrificedyour best lambs
957
00:56:26,887 --> 00:56:29,848
as a temporary paymentfor disobeying God.
958
00:56:30,557 --> 00:56:33,560
Now I offer myselfas the ultimate payment.
959
00:56:34,561 --> 00:56:35,812
My body,
960
00:56:36,939 --> 00:56:37,940
and blood.
961
00:56:38,023 --> 00:56:39,441
What? Hmm?
962
00:56:39,525 --> 00:56:40,901
- I don't understand.- What did he mean?
963
00:56:40,984 --> 00:56:42,611
- Why did he say--- His body?
964
00:56:42,694 --> 00:56:44,154
I don't understand.
965
00:56:44,238 --> 00:56:46,031
What does this have to dowith you becoming King?
966
00:56:46,114 --> 00:56:49,409
John, now is the timefor me to be glorified.
967
00:56:50,911 --> 00:56:52,579
I won't be with you much longer.
968
00:56:52,663 --> 00:56:53,997
- What?- Huh?
969
00:56:54,081 --> 00:56:56,834
- What--What?- What does that mean?
970
00:56:56,917 --> 00:56:59,711
- This doesn't make any sense.- So I leave you with this.
971
00:56:59,795 --> 00:57:03,674
Love one another the same wayI've loved you. Love one another the same wayI've loved you.
972
00:57:04,174 --> 00:57:06,552
Share my love with the world,
973
00:57:06,635 --> 00:57:08,720
and God will bless you for it.
974
00:57:08,804 --> 00:57:11,139
What? Where are you going?
975
00:57:11,223 --> 00:57:13,100
We'll all follow you anywhere.
976
00:57:13,183 --> 00:57:16,228
My friends, one of youwill betray me tonight.
977
00:57:16,311 --> 00:57:17,145
- - What?
978
00:57:17,229 --> 00:57:18,814
No! It can't be. Oh, no!
979
00:57:18,897 --> 00:57:20,691
That'll never happenon my watch.
980
00:57:20,774 --> 00:57:25,112
Peter, you,out of all my Disciples,
981
00:57:25,195 --> 00:57:26,989
will deny you even know me.
982
00:57:27,072 --> 00:57:29,116
That's not true.
983
00:57:29,199 --> 00:57:32,244
Three times, before the roostercrows tomorrow morning.
984
00:57:38,041 --> 00:57:41,378
I'll suffer many things atthe hands of the chief priests.
985
00:57:41,461 --> 00:57:42,921
They'll condemn me to death,
986
00:57:43,005 --> 00:57:45,382
deliver me to the Romansto be mocked,
987
00:57:45,465 --> 00:57:46,884
whipped, and killed.
988
00:57:46,967 --> 00:57:48,177
What? No! Whatare you saying?
989
00:57:48,260 --> 00:57:50,512
And after three days,I'll return.
990
00:57:50,596 --> 00:57:52,389
- Why are you telling us that?- I refuse to believe it!
991
00:57:52,472 --> 00:57:53,765
- Jesus, no!- You have to listen to us.
992
00:57:53,849 --> 00:57:55,100
- I can't believe that!- Enough.
993
00:57:55,559 --> 00:57:58,270
Come, let's returnto the garden of Gethsemane.
994
00:58:14,536 --> 00:58:15,704
I'll show Jesus.
995
00:58:15,787 --> 00:58:17,164
- We'll protect him.- Wait!
996
00:58:17,247 --> 00:58:18,624
We can hide himin the garden,
997
00:58:18,707 --> 00:58:19,791
until it's timeto sound the attack.
998
00:58:19,875 --> 00:58:21,335
Peter, I saw something.
999
00:58:21,418 --> 00:58:22,628
Oh...
1000
00:58:26,006 --> 00:58:27,424
John, come on!
1001
00:58:40,145 --> 00:58:41,730
All clear.
1002
00:58:44,316 --> 00:58:45,526
Thank you, Peter.
1003
00:58:45,609 --> 00:58:46,860
I need to pray.
1004
00:58:46,944 --> 00:58:48,654
Stay here, and keep watch.
1005
00:58:50,531 --> 00:58:52,324
You can count on us, Jesus.
1006
00:58:57,621 --> 00:58:59,331
Wait, Jesus.
1007
00:58:59,414 --> 00:59:00,749
What was that back there? What was that back there?
1008
00:59:01,208 --> 00:59:03,627
Why are you talking about dying?
1009
00:59:03,710 --> 00:59:05,462
Are you going to defeatthe Romans or not?
1010
00:59:06,380 --> 00:59:07,589
No.
1011
00:59:08,549 --> 00:59:10,759
So you're just gonna let themkill you?
1012
00:59:10,843 --> 00:59:13,136
I thought you cameto fix things.
1013
00:59:13,220 --> 00:59:15,013
To make things right.
1014
00:59:15,097 --> 00:59:16,306
I did.
1015
00:59:17,182 --> 00:59:20,435
John, in the storiesyour mother used to tell you,
1016
00:59:20,519 --> 00:59:23,272
what was the worst thingthat happened in the garden?
1017
00:59:23,355 --> 00:59:24,481
We disobeyed God,
1018
00:59:24,565 --> 00:59:26,525
and then darknessentered the world.
1019
00:59:26,608 --> 00:59:28,318
No.
1020
00:59:28,402 --> 00:59:31,488
You disobeyed God, and darknessentered your hearts.
1021
00:59:31,572 --> 00:59:34,867
I didn't come just to fixa broken world, John.
1022
00:59:34,950 --> 00:59:39,913
I came to fix your brokenrelationship with God.
1023
00:59:39,997 --> 00:59:42,916
The only way to free youfrom darkness
1024
00:59:43,000 --> 00:59:46,837
is for someone free of darknessto die in your place.
1025
00:59:48,630 --> 00:59:50,757
The perfect sacrifice.
1026
00:59:51,341 --> 00:59:52,718
You.
1027
00:59:55,679 --> 00:59:57,639
This is how I'm glorified.
1028
00:59:58,974 --> 01:00:01,185
This is how darknessis defeated. This is how darknessis defeated.
1029
01:00:01,268 --> 01:00:02,728
But I don't want you to die.
1030
01:00:03,979 --> 01:00:07,691
John, my death is not the end.
1031
01:00:08,525 --> 01:00:10,360
It's the beginning.
1032
01:00:10,444 --> 01:00:12,988
I'm choosing this.
1033
01:00:13,071 --> 01:00:14,990
And I'm asking you to trust me.
1034
01:00:47,564 --> 01:00:52,528
Father, please let thissuffering pass from me.
1035
01:00:53,529 --> 01:00:55,948
But if this sufferingcan't be taken away,
1036
01:00:56,698 --> 01:00:59,785
please give methe strength to do it.
1037
01:01:33,569 --> 01:01:34,820
Ah!
1038
01:01:35,779 --> 01:01:36,989
It's time.
1039
01:01:49,209 --> 01:01:50,961
Which one?
1040
01:01:54,882 --> 01:01:56,008
Judas?
1041
01:01:56,633 --> 01:01:57,843
No.
1042
01:01:57,926 --> 01:01:59,469
They were closing in.
1043
01:01:59,553 --> 01:02:01,180
I chose another option. I chose another option.
1044
01:02:05,934 --> 01:02:09,980
Judas, you betrayyour friend with a kiss.
1045
01:02:11,523 --> 01:02:13,066
Your friend?
1046
01:02:13,150 --> 01:02:14,359
Take him!
1047
01:02:16,320 --> 01:02:17,696
Not on my watch!
1048
01:02:21,909 --> 01:02:23,118
Peter!
1049
01:02:23,202 --> 01:02:25,454
That was never whatI needed from you.
1050
01:02:26,038 --> 01:02:29,458
Those who live by the sworddie by the sword.
1051
01:02:32,920 --> 01:02:35,672
I could have called uponmy Father at any point.
1052
01:02:35,756 --> 01:02:38,550
He would have wiped outall our enemies.
1053
01:02:38,634 --> 01:02:40,511
Here, let me help you.
1054
01:02:45,307 --> 01:02:46,517
Wha--
1055
01:02:48,185 --> 01:02:49,728
Take him!
1056
01:02:52,856 --> 01:02:54,816
No!
1057
01:03:01,657 --> 01:03:03,283
And arrest the others.
1058
01:03:04,576 --> 01:03:05,619
John, come on!
1059
01:03:05,702 --> 01:03:07,037
Peter!
1060
01:03:09,581 --> 01:03:10,874
Peter!
1061
01:03:15,921 --> 01:03:18,131
Get out of here, now!
1062
01:03:20,050 --> 01:03:21,468
Come on, Peter.
1063
01:03:21,552 --> 01:03:22,761
Come on, let's go.
1064
01:03:47,244 --> 01:03:49,371
I'll go see what's going on.
1065
01:03:52,332 --> 01:03:54,126
We can still save him.
1066
01:03:54,585 --> 01:03:56,545
Go wait by the fire.
1067
01:04:04,261 --> 01:04:07,973
Huh! Your followinghas grown, I see.
1068
01:04:08,056 --> 01:04:10,517
King of kings, they call you.
1069
01:04:10,601 --> 01:04:12,936
Do you have nothingto say for yourself?
1070
01:04:13,020 --> 01:04:14,897
I heard the people call you the...
1071
01:04:14,980 --> 01:04:16,273
The Messiah.
1072
01:04:16,356 --> 01:04:17,983
You're one of hisfollowers, right?
1073
01:04:18,066 --> 01:04:20,903
Uh, no, no, you're mi--you're mistaken.
1074
01:04:20,986 --> 01:04:21,904
Speak up!
1075
01:04:21,987 --> 01:04:24,823
Are you the son of God or not?
1076
01:04:24,907 --> 01:04:26,825
I am who you say I am.
1077
01:04:26,909 --> 01:04:30,287
Speak up! I heard himcall you one of his Disciples.
1078
01:04:30,370 --> 01:04:32,039
I'm not who you think I am.
1079
01:04:32,122 --> 01:04:33,290
I saw him with Jesus, too.
1080
01:04:33,373 --> 01:04:35,000
He should be in therewith Jesus.
1081
01:04:35,083 --> 01:04:38,253
He's no king.He's just another false prophet.
1082
01:04:38,837 --> 01:04:41,215
See, you have now heardthe blasphemy.
1083
01:04:41,298 --> 01:04:42,466
What do you think?
1084
01:04:42,549 --> 01:04:44,259
He deserves death!
1085
01:04:44,343 --> 01:04:45,886
I heard Jesus call youhis friend.
1086
01:04:45,969 --> 01:04:47,513
Yeah, he's oneof his followers.
1087
01:04:47,596 --> 01:04:49,556
- Tell the Pharisees.- We're not friends.
1088
01:04:49,640 --> 01:04:51,141
You have to listen to me.
1089
01:04:51,225 --> 01:04:53,894
I swear, I don't knowthat man in there!
1090
01:04:54,436 --> 01:04:55,979
Ah!
1091
01:05:00,400 --> 01:05:01,527
No.
1092
01:05:02,152 --> 01:05:03,695
Oh...
1093
01:05:03,779 --> 01:05:05,989
Take himto Governor Pontius Pilate.
1094
01:05:06,073 --> 01:05:07,157
No!
1095
01:05:16,667 --> 01:05:18,418
Peter?
1096
01:05:29,179 --> 01:05:30,472
Ah!
1097
01:05:31,181 --> 01:05:32,850
What is it now?
1098
01:05:36,562 --> 01:05:39,565
Please forgive the intrusion,Governor Pilate.
1099
01:05:39,648 --> 01:05:43,944
We, your humble servants, havecaught this criminal, Jesus.
1100
01:05:44,027 --> 01:05:46,446
Then use your own lawsto punish him.
1101
01:05:46,530 --> 01:05:49,366
I'm busy with the affairsof Rome.
1102
01:05:49,449 --> 01:05:51,326
Sir, he is a threat to Rome.
1103
01:05:51,410 --> 01:05:54,162
The people declare himKing of the Jews.
1104
01:05:54,246 --> 01:05:55,956
King of all kings.
1105
01:05:56,039 --> 01:05:58,458
Above our own Emperor Caesar.
1106
01:06:01,295 --> 01:06:02,838
Is it true?
1107
01:06:02,921 --> 01:06:05,799
Are you King of all kings?
1108
01:06:07,134 --> 01:06:09,553
My Kingdom is not of this world.
1109
01:06:09,636 --> 01:06:13,015
Ha! So you are a king, then.
1110
01:06:13,098 --> 01:06:15,767
This man has developeda large following.
1111
01:06:15,851 --> 01:06:17,019
They could revolt.
1112
01:06:17,102 --> 01:06:19,146
Remove you from power.
1113
01:06:20,647 --> 01:06:22,399
Have you no defense?
1114
01:06:24,693 --> 01:06:28,989
Don't you realize I havethe power to decide your fate?
1115
01:06:29,072 --> 01:06:30,616
You would have no power over me
1116
01:06:30,699 --> 01:06:33,744
if it were not given to youby my Father.
1117
01:06:33,827 --> 01:06:35,621
I speak the truth.
1118
01:06:35,704 --> 01:06:37,831
What is truth?
1119
01:06:41,460 --> 01:06:43,921
I see no fault with this man.
1120
01:06:44,004 --> 01:06:45,464
But, once a year,
1121
01:06:45,547 --> 01:06:47,758
for your littlePassover festival,
1122
01:06:47,841 --> 01:06:51,595
we allow your people to chooseone prisoner to set free.
1123
01:06:52,221 --> 01:06:55,974
Have him beaten, and letthe crowds decide his fate.
1124
01:06:56,642 --> 01:06:59,436
I wash my handsof the whole affair.
1125
01:07:14,284 --> 01:07:16,036
Now is the time.
1126
01:07:23,293 --> 01:07:25,379
No, Jesus!
1127
01:07:25,462 --> 01:07:27,589
- Get up!-
1128
01:07:42,855 --> 01:07:47,484
Your high priests tell me thatthis man is guilty of rebellion.
1129
01:07:47,943 --> 01:07:51,446
But I am a governorof the people.
1130
01:07:51,530 --> 01:07:53,991
I shall let you decide.
1131
01:07:54,074 --> 01:07:57,619
Shall I releasethis Messiah, Jesus,
1132
01:07:57,703 --> 01:07:59,913
or this murderer, Barabbas?
1133
01:08:03,584 --> 01:08:06,211
They said the Messiahwould be a warrior.
1134
01:08:06,295 --> 01:08:08,881
Does that manlook like a warrior?
1135
01:08:08,964 --> 01:08:13,135
What kind of charlatan claimsto be the Son of God himself?
1136
01:08:13,218 --> 01:08:14,928
Look at him. He's weak.
1137
01:08:15,012 --> 01:08:16,596
- He's weak!- No.
1138
01:08:16,680 --> 01:08:19,390
- He's not our King.- No, please stop.
1139
01:08:19,474 --> 01:08:22,019
I heard he wantsto tear down our temple.
1140
01:08:22,102 --> 01:08:23,520
He should pay.
1141
01:08:23,604 --> 01:08:25,479
- Make him pay!- No!
1142
01:08:26,439 --> 01:08:28,274
False prophet!
1143
01:08:30,277 --> 01:08:31,778
He claims to be king.
1144
01:08:31,862 --> 01:08:33,322
Please stop!
1145
01:08:33,404 --> 01:08:34,698
Ah!
1146
01:08:34,781 --> 01:08:36,950
He is the Messiah!
1147
01:08:40,453 --> 01:08:42,663
I'm telling the truth.
1148
01:08:46,919 --> 01:08:48,504
Jesus, please.
1149
01:08:48,587 --> 01:08:50,546
Now's your time.
1150
01:08:50,631 --> 01:08:52,341
Tell them.
1151
01:08:52,424 --> 01:08:55,051
Declare yourself King,and we'll follow you forever.
1152
01:08:58,639 --> 01:08:59,890
Jesus.
1153
01:09:01,600 --> 01:09:04,478
Well, are you their king?
1154
01:09:09,441 --> 01:09:11,026
Crucify him!
1155
01:09:11,109 --> 01:09:12,653
Crucify him! He's not our King!
1156
01:09:12,736 --> 01:09:13,819
No! No!
1157
01:09:13,904 --> 01:09:15,822
Jesus, please.
1158
01:09:15,906 --> 01:09:17,658
- False prophet!- Crucify him!
1159
01:09:17,741 --> 01:09:18,951
Free Barabbas!
1160
01:09:19,033 --> 01:09:20,202
False prophet.
1161
01:09:20,285 --> 01:09:21,537
False prophet!
1162
01:09:21,620 --> 01:09:23,455
- Seize him!- Liar!
1163
01:09:23,538 --> 01:09:25,165
Crucify him!
1164
01:09:25,249 --> 01:09:26,667
He's not our King!
1165
01:09:43,100 --> 01:09:45,060
I'll take himfrom here.
1166
01:09:50,899 --> 01:09:52,609
Ah!
1167
01:09:52,693 --> 01:09:53,944
Huh?
1168
01:09:54,862 --> 01:09:56,530
Go home.
1169
01:09:56,613 --> 01:10:00,117
You shouldn't have to bearwitness to what happens next. You shouldn't have to bearwitness to what happens next.
1170
01:10:24,183 --> 01:10:25,601
He's not our King.
1171
01:10:25,684 --> 01:10:26,852
Kill Jesus!
1172
01:10:47,039 --> 01:10:48,916
Jesus!
1173
01:10:48,999 --> 01:10:50,375
- Ah.- No!
1174
01:10:50,459 --> 01:10:51,919
Jesus.
1175
01:10:58,217 --> 01:10:59,384
Move.
1176
01:11:00,969 --> 01:11:03,222
- - Get up.
1177
01:11:15,192 --> 01:11:16,318
Hmph!
1178
01:11:20,447 --> 01:11:21,573
Out of the way.
1179
01:11:21,657 --> 01:11:23,075
Let's go.
1180
01:11:26,245 --> 01:11:27,454
Keep moving.
1181
01:11:36,839 --> 01:11:38,423
My boy!
1182
01:11:38,507 --> 01:11:39,925
My boy.
1183
01:11:40,551 --> 01:11:41,677
No!
1184
01:11:42,177 --> 01:11:43,470
No.
1185
01:11:59,361 --> 01:12:00,779
He could stop this. He could stop this.
1186
01:12:00,863 --> 01:12:02,656
He could call on God.
1187
01:12:02,739 --> 01:12:04,658
- He could defeat--- He's not gonna do that, John.
1188
01:12:04,741 --> 01:12:08,537
When Jesus was born,a prophet told me that my son
1189
01:12:08,620 --> 01:12:10,247
would be the lightof all Israel.
1190
01:12:10,330 --> 01:12:13,458
My little boy would changethe world.
1191
01:12:13,542 --> 01:12:15,294
But the cost would be...
1192
01:12:15,878 --> 01:12:20,048
The cost would be like a swordpiercing my soul.
1193
01:12:21,925 --> 01:12:25,053
And I'm so, so thankful.
1194
01:12:25,762 --> 01:12:27,264
Thankful?
1195
01:12:27,347 --> 01:12:31,977
I got to be his motherfor his whole life.
1196
01:12:32,895 --> 01:12:34,479
And now...
1197
01:12:36,565 --> 01:12:38,775
he needs meto be there with him.
1198
01:12:40,652 --> 01:12:41,862
She's right.
1199
01:12:41,945 --> 01:12:43,655
We can't leave him now.
1200
01:12:49,870 --> 01:12:51,288
Move!
1201
01:12:55,334 --> 01:12:57,252
Father, forgive them.
1202
01:12:57,920 --> 01:13:00,047
They know not what they do. They know not what they do.
1203
01:13:01,507 --> 01:13:02,883
No!
1204
01:13:19,358 --> 01:13:20,651
Ah!
1205
01:13:28,575 --> 01:13:30,577
No!
1206
01:13:44,675 --> 01:13:46,468
You're the son of God.
1207
01:13:46,552 --> 01:13:48,804
Call down your fatherand save us.
1208
01:13:48,887 --> 01:13:49,805
Silence!
1209
01:13:49,888 --> 01:13:51,598
We deserve this.
1210
01:13:51,682 --> 01:13:54,226
But that man is innocent.
1211
01:13:54,768 --> 01:13:59,857
Messiah, please remember me,when you pass into your kingdom.
1212
01:13:59,940 --> 01:14:03,443
Today, you will be with mein paradise. Today, you will be with mein paradise.
1213
01:14:28,385 --> 01:14:31,763
It is finished.
1214
01:15:47,798 --> 01:15:49,091
Jesus.
1215
01:15:53,136 --> 01:15:58,517
Ah... truly, this manwas the Son of God.
1216
01:15:59,434 --> 01:16:00,644
Excuse me. Excuse me.
1217
01:16:01,687 --> 01:16:05,732
My name is Joseph of Arimathea.
1218
01:16:05,816 --> 01:16:09,403
My family tombis the largest in Jerusalem.
1219
01:16:09,486 --> 01:16:12,281
Fit for a King, you could say.
1220
01:16:13,198 --> 01:16:19,121
I do hope it is, for I offerit now to my King.
1221
01:16:19,204 --> 01:16:20,414
Thank you.
1222
01:17:00,078 --> 01:17:01,663
Zebedee!
1223
01:17:06,627 --> 01:17:08,086
Oh!
1224
01:17:27,189 --> 01:17:29,066
- Could you help me with this?- Got it.
1225
01:17:29,149 --> 01:17:32,194
- Oh, yeah. Oh! Ah.- Wow.
1226
01:17:40,327 --> 01:17:43,539
Are we really supposed to justgo back to our old lives?
1227
01:17:44,039 --> 01:17:45,499
What do we do now?
1228
01:17:45,582 --> 01:17:47,292
You're asking me?
1229
01:17:47,876 --> 01:17:50,587
I don't know what to do.
1230
01:17:52,339 --> 01:17:54,716
But someone once told methat God rarely shows up
1231
01:17:54,800 --> 01:17:56,343
in the way we think he will.
1232
01:17:57,302 --> 01:17:59,096
Jesus won't leave usin the dark.
1233
01:17:59,555 --> 01:18:01,557
John, he died. John, he died.
1234
01:18:04,935 --> 01:18:06,478
That was the point.
1235
01:18:08,605 --> 01:18:11,066
His death isn't the end.
1236
01:18:11,900 --> 01:18:14,027
It's the beginning.
1237
01:18:24,788 --> 01:18:27,124
How's the fishing?
1238
01:18:27,207 --> 01:18:29,793
Uh, it's pretty bad.
1239
01:18:29,877 --> 01:18:32,713
Drop the net offthe far side of the boat.
1240
01:18:34,506 --> 01:18:36,091
It's Him. It's Him!
1241
01:18:36,175 --> 01:18:37,384
- It's Him!- He's back!
1242
01:18:37,467 --> 01:18:39,011
- Cast the nets!- Here, quick!
1243
01:18:39,094 --> 01:18:40,512
Go, go, go!
1244
01:18:46,435 --> 01:18:48,604
Yeah!
1245
01:18:51,023 --> 01:18:52,316
It can't be.
1246
01:19:13,962 --> 01:19:17,049
In the beginning,was nothing but darkness.
1247
01:19:17,132 --> 01:19:19,843
Then God said,"Let there be light."
1248
01:19:25,516 --> 01:19:27,809
He made us in His image.
1249
01:19:28,936 --> 01:19:31,897
And we lived with Himin a perfect garden.
1250
01:19:33,106 --> 01:19:35,108
But we disobeyed Him.
1251
01:19:35,192 --> 01:19:38,570
We chose darkness,and it filled our hearts.
1252
01:19:38,654 --> 01:19:41,657
We lost our relationshipwith Him.
1253
01:19:41,740 --> 01:19:44,034
But God did not abandon us.
1254
01:19:44,535 --> 01:19:48,205
He sent us a mighty King,the Messiah.
1255
01:19:50,624 --> 01:19:52,376
He didn't come to conquer.
1256
01:19:52,459 --> 01:19:54,378
He came to serve.
1257
01:19:54,878 --> 01:19:57,422
He didn't come to defeatour enemies.
1258
01:19:57,506 --> 01:19:59,800
He came to show ushow to love them.
1259
01:20:05,430 --> 01:20:08,392
He didn't come to condemn usin our darkness.
1260
01:20:08,934 --> 01:20:12,479
But to fill us with His light,and lead us back to God.
1261
01:20:13,397 --> 01:20:15,649
He is the onewho defeated death.
1262
01:20:16,149 --> 01:20:17,901
He is the one who rose again.
1263
01:20:18,819 --> 01:20:21,613
He is... my friend.
1264
01:20:33,876 --> 01:20:36,795
I will be with you always.
1265
01:20:50,726 --> 01:20:54,688
He is the lightof the world.
1266
01:21:04,031 --> 01:21:06,867
John!
1267
01:21:07,576 --> 01:21:08,660
I ran.
1268
01:21:08,744 --> 01:21:11,163
I can see you ran.
1269
01:21:11,246 --> 01:21:15,334
I ran out of reasonsnot to believe.
1270
01:21:16,710 --> 01:21:17,836
I see now.
1271
01:21:17,920 --> 01:21:19,546
It was your faith in Jesus
1272
01:21:19,630 --> 01:21:22,758
that always led you downthe right path.
1273
01:21:22,841 --> 01:21:26,512
Even when everything seemedhopeless, you believed.
1274
01:21:27,095 --> 01:21:28,222
I'm ready.
1275
01:21:28,305 --> 01:21:29,932
But how do I...
1276
01:21:31,975 --> 01:21:33,936
It starts with a prayer.
1277
01:21:46,156 --> 01:21:48,575
Jesus, you died upon a cross.
1278
01:21:48,659 --> 01:21:51,286
Jesus, you diedupon a cross.
1279
01:21:51,370 --> 01:21:53,413
And rose again to save the lost.
1280
01:21:53,497 --> 01:21:55,958
And rose againto save the lost.
1281
01:21:56,041 --> 01:21:58,502
Forgive me nowof all my sin.
1282
01:21:59,127 --> 01:22:02,047
Come be my Savior,Lord, and friend. Come be my Savior,Lord, and friend.
1283
01:22:03,131 --> 01:22:05,717
Change my life and make it new.
1284
01:22:07,094 --> 01:22:11,849
And help me, Lord,to live for you.
1285
01:26:35,028 --> 01:26:38,073
Jesus, you diedupon a cross,
1286
01:26:39,741 --> 01:26:42,828
and rose again tosave the lost.
1287
01:26:45,205 --> 01:26:48,584
Forgive me now of all my sin.
1288
01:26:48,667 --> 01:26:50,919
Come be my Savior, Lord,
1289
01:26:51,003 --> 01:26:52,462
and friend.
1290
01:26:53,172 --> 01:26:56,592
Change my life, andmake it new.
1291
01:26:56,675 --> 01:26:58,677
And help me, Lord,
1292
01:26:58,760 --> 01:27:01,680
to live for you. to live for you.
87169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.