All language subtitles for -Battle.Beyond.Mars.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,693 --> 00:02:12,783 - Argo base to Commander Gordon, reply. 2 00:02:13,620 --> 00:02:17,802 Argo base to Commander Gordon, do you read? 3 00:02:17,802 --> 00:02:18,802 Do you read? 4 00:02:21,390 --> 00:02:24,123 Argo base to Commander Gordon, do you read? 5 00:02:30,540 --> 00:02:33,390 Argo base to Commander Gordon, come in. 6 00:02:33,390 --> 00:02:34,223 Do you read? 7 00:02:37,109 --> 00:02:38,153 - Have you contacted Commander Gordon yet, Officer Van? 8 00:02:43,698 --> 00:02:47,210 - M38, don't sneak up on me like that. 9 00:02:47,210 --> 00:02:49,650 - My apologies. 10 00:02:49,650 --> 00:02:51,360 - It's okay. 11 00:02:51,360 --> 00:02:55,440 No, no word from the commander. 12 00:02:55,440 --> 00:02:59,079 - The Brigatine base lies in the Red Valley. 13 00:02:59,079 --> 00:03:03,380 Dust storms may be impeding his transmission. 14 00:03:03,380 --> 00:03:05,310 - Or he ran into trouble. 15 00:03:05,310 --> 00:03:07,503 No one knows why the base went silent. 16 00:03:08,749 --> 00:03:13,403 - Commander Gordon will set everything straight. 17 00:03:13,403 --> 00:03:15,210 - This is Commander Jerry Gordon 18 00:03:15,210 --> 00:03:16,863 to Argo base, do you read? 19 00:03:24,150 --> 00:03:27,150 Everyone at base is dead, I repeat, dead. 20 00:03:27,150 --> 00:03:29,760 We have discovered strange spider like creatures 21 00:03:29,760 --> 00:03:31,710 and the entire base is covered in a green 22 00:03:31,710 --> 00:03:33,303 gelatinous substance. 23 00:03:43,160 --> 00:03:44,933 - Commander, we were worried about you. 24 00:03:46,890 --> 00:03:51,030 - I'm sorry, but we have a situation here, a bad one. 25 00:03:51,030 --> 00:03:52,623 - Everyone has perished? 26 00:03:54,480 --> 00:03:56,130 - Everyone, we're going to try 27 00:03:56,130 --> 00:03:59,703 and disintegrate this material and kill these arachnids. 28 00:04:25,919 --> 00:04:26,752 - I've never seen anything like that before. 29 00:04:31,020 --> 00:04:32,583 - I wonder where it came from. 30 00:04:53,610 --> 00:04:58,610 - Officer Van, why was I not informed of this discovery? 31 00:04:59,010 --> 00:05:02,310 - Professor Benson, it's a military mission, 32 00:05:02,310 --> 00:05:03,963 you needn't be concerned. 33 00:05:05,640 --> 00:05:09,180 - I can plainly see what your friend was up to. 34 00:05:09,180 --> 00:05:12,603 Destroying life forms like it was big game hunting. 35 00:05:13,669 --> 00:05:17,578 - Professor, the entire crew at Brigatine base 36 00:05:17,578 --> 00:05:21,120 has been killed because of this life form. 37 00:05:21,120 --> 00:05:23,730 - I'm truly sorry to hear that, 38 00:05:23,730 --> 00:05:27,420 but make sure Commando brings back a sample. 39 00:05:27,420 --> 00:05:29,250 - We'll do our best professor, 40 00:05:29,250 --> 00:05:31,110 or maybe you'd like to shuttle over here 41 00:05:31,110 --> 00:05:32,959 and do it yourself? 42 00:05:32,959 --> 00:05:34,233 - You're not funny. 43 00:05:39,210 --> 00:05:41,430 - Well, you heard him. 44 00:05:41,430 --> 00:05:44,640 - I did, I'd like to break that guy's jaw. 45 00:05:44,640 --> 00:05:46,710 - That's no way to talk. 46 00:05:46,710 --> 00:05:49,263 - You're right, I'll break his jaw another day. 47 00:06:18,549 --> 00:06:22,770 - I just received an executive order from Earth Command. 48 00:06:22,770 --> 00:06:25,110 The Brigatine base is to be destroyed 49 00:06:25,110 --> 00:06:26,607 upon the team's departure. 50 00:06:27,570 --> 00:06:29,490 - Did you hear that Commander? 51 00:06:29,490 --> 00:06:32,403 You are to destroy the base upon your departure. 52 00:06:33,690 --> 00:06:35,730 - I figured that would be the directive. 53 00:06:35,730 --> 00:06:36,930 We're out of here shortly. 54 00:06:36,930 --> 00:06:38,630 We'll destroy the base as ordered. 55 00:06:46,230 --> 00:06:49,500 - M38, report back to Earth Command, 56 00:06:49,500 --> 00:06:52,170 and tell them the situation is under control 57 00:06:52,170 --> 00:06:54,818 and that the base will be destroyed. 58 00:06:54,818 --> 00:06:56,373 - And the family's of the crew? 59 00:06:58,170 --> 00:06:59,920 - Give them our deepest sympathies. 60 00:07:01,130 --> 00:07:02,297 - As you wish. 61 00:07:09,720 --> 00:07:10,980 - Why do I get the feeling, 62 00:07:10,980 --> 00:07:13,047 there's something bigger at play here? 63 00:08:49,860 --> 00:08:52,710 - We are returning back to Argo base. 64 00:08:52,710 --> 00:08:54,397 Mission accomplished. 65 00:11:13,188 --> 00:11:15,177 - Good day, officer Van. 66 00:11:15,177 --> 00:11:16,797 - M38, where ya headed? 67 00:11:16,797 --> 00:11:19,920 - I need to recalibrate the security drones 68 00:11:19,920 --> 00:11:21,718 over the planet. 69 00:11:21,718 --> 00:11:24,480 Didn't you hear we are in high alert? 70 00:11:24,480 --> 00:11:26,130 - No, I didn't. 71 00:11:26,130 --> 00:11:27,840 That's troubling. 72 00:11:27,840 --> 00:11:28,890 I'll let the Commander know 73 00:11:28,890 --> 00:11:31,048 as soon as he arrives in the shuttle. 74 00:11:31,048 --> 00:11:31,881 Thanks. 75 00:12:50,884 --> 00:12:53,913 - Professor Benson, how can I assist you? 76 00:12:53,913 --> 00:12:56,490 - When that arrogant Commander lands, 77 00:12:56,490 --> 00:12:59,343 I want that specimen immediately. 78 00:12:59,343 --> 00:13:01,373 - I will see to it. 79 00:13:01,373 --> 00:13:03,623 - You do that, you tin can. 80 00:13:06,472 --> 00:13:08,139 - What is a tin can? 81 00:13:24,210 --> 00:13:25,260 - Good to see you. 82 00:13:25,260 --> 00:13:26,850 - Welcome back, Commander. 83 00:13:26,850 --> 00:13:28,890 - With specimen in hand. 84 00:13:28,890 --> 00:13:30,540 Scene at the base was horrible. 85 00:13:30,540 --> 00:13:32,400 Defies explanation. 86 00:13:32,400 --> 00:13:34,140 - We've been put on high alert. 87 00:13:34,140 --> 00:13:35,700 - Well, let's deliver this specimen 88 00:13:35,700 --> 00:13:37,560 and then get some dinner in the cantina. 89 00:13:37,560 --> 00:13:38,726 I'm starved. 90 00:13:38,726 --> 00:13:39,847 - After you. 91 00:13:49,098 --> 00:13:52,023 - Here's your specimen, professor. 92 00:14:00,660 --> 00:14:03,030 - Thank you so much, Commander. 93 00:14:03,030 --> 00:14:04,950 I'm glad you could oblige my request, 94 00:14:04,950 --> 00:14:07,290 while you were busy destroying alien forms 95 00:14:07,290 --> 00:14:08,883 with reckless abandon. 96 00:14:11,970 --> 00:14:12,873 - Be nice. 97 00:14:16,590 --> 00:14:18,630 - You have a lot of nerve, professor. 98 00:14:18,630 --> 00:14:21,303 Everyone was killed on Brigatine, everyone. 99 00:14:22,890 --> 00:14:25,560 - That's the sad reality of what we do. 100 00:14:25,560 --> 00:14:28,473 There's always going to be collateral damage. 101 00:14:29,628 --> 00:14:32,010 - You better keep an eye on that stuff. 102 00:14:32,010 --> 00:14:33,660 The place was covered in it. 103 00:14:33,660 --> 00:14:36,033 Not one square foot was clear. 104 00:14:37,560 --> 00:14:39,753 - Any idea what that might be, professor? 105 00:14:42,600 --> 00:14:43,980 - No. 106 00:14:43,980 --> 00:14:46,773 At first glance, it mystifies me. 107 00:14:47,850 --> 00:14:50,463 It could be alien in nature. 108 00:14:51,780 --> 00:14:52,613 - Alien? 109 00:14:54,090 --> 00:14:55,620 - Yes, alien. 110 00:14:55,620 --> 00:14:56,913 Not of this world. 111 00:15:00,840 --> 00:15:05,010 - The Brigatine didn't do any deep space exploration. 112 00:15:05,010 --> 00:15:06,468 How would they have come into contact 113 00:15:06,468 --> 00:15:07,863 with something like that? 114 00:15:08,868 --> 00:15:13,110 - That's for you and the good Commander to figure out. 115 00:15:13,110 --> 00:15:14,580 I'll let you know what I've discovered 116 00:15:14,580 --> 00:15:16,173 once my report is prepared. 117 00:15:17,730 --> 00:15:19,380 - You do that, professor. 118 00:15:19,380 --> 00:15:20,490 You do that. 119 00:17:44,019 --> 00:17:45,686 - Hey, how ya doing? 120 00:17:55,057 --> 00:17:58,413 Second thought, don't think I'm hungry after all. 121 00:18:12,480 --> 00:18:13,313 - I thought you were gonna 122 00:18:13,313 --> 00:18:15,630 lay into the professor back there. 123 00:18:15,630 --> 00:18:19,560 - I was, I've had it with that pompous windbag. 124 00:18:19,560 --> 00:18:21,840 All he cares about is his experiments 125 00:18:21,840 --> 00:18:25,740 and his thirst for scientific knowledge. 126 00:18:25,740 --> 00:18:27,720 If he only knew what I did on that base, 127 00:18:27,720 --> 00:18:28,923 he'd change his tune. 128 00:18:29,910 --> 00:18:30,910 - Look at this show. 129 00:19:24,750 --> 00:19:26,340 - I'd like to take a look at that footage 130 00:19:26,340 --> 00:19:28,110 that we shot on Brigatine, 131 00:19:28,110 --> 00:19:30,720 maybe it'll help us figure this all out. 132 00:19:30,720 --> 00:19:32,190 - Well, we'd better hurry. 133 00:19:32,190 --> 00:19:33,330 - Why? 134 00:19:33,330 --> 00:19:34,890 - We're scheduled to go outside 135 00:19:34,890 --> 00:19:37,683 and examine the Nula Crater and get some samples. 136 00:19:38,970 --> 00:19:40,383 - No rest for the weary. 137 00:20:00,989 --> 00:20:03,860 - Greetings, Commander Gordon. 138 00:20:03,860 --> 00:20:05,703 - Hello, M38, nice to see you. 139 00:20:07,210 --> 00:20:08,043 - What can I do for you? 140 00:20:09,630 --> 00:20:10,650 - We'd like to take a look 141 00:20:10,650 --> 00:20:12,540 at any and all of the footage 142 00:20:12,540 --> 00:20:15,093 you captured from the Brigatine mission. 143 00:20:16,429 --> 00:20:19,650 - I can retrieve that momentarily. 144 00:20:28,778 --> 00:20:30,861 What do you hope to find? 145 00:20:31,887 --> 00:20:33,870 - I don't know, M38. 146 00:20:33,870 --> 00:20:35,110 Maybe it's nothing. 147 00:20:48,540 --> 00:20:50,433 - Still gives me the chills. 148 00:21:27,938 --> 00:21:31,710 - Was that helpful at all, Commander? 149 00:21:31,710 --> 00:21:33,393 - Maybe, thanks. 150 00:21:34,230 --> 00:21:36,900 - We have to make a trip outside to the Nula Crater 151 00:21:36,900 --> 00:21:38,190 for some samples. 152 00:21:38,190 --> 00:21:40,117 We shouldn't be long. 153 00:21:40,117 --> 00:21:42,960 - I will keep my com link open. 154 00:21:42,960 --> 00:21:44,810 The solar winds are picking up again. 155 00:21:45,840 --> 00:21:47,550 Be careful. 156 00:21:47,550 --> 00:21:48,533 - Is something wrong? 157 00:21:50,069 --> 00:21:52,567 - I have registered irregular interruptions 158 00:21:52,567 --> 00:21:53,984 in our equipment. 159 00:21:55,769 --> 00:21:56,769 - From what? 160 00:21:58,017 --> 00:22:00,210 - Something from space. 161 00:22:00,210 --> 00:22:01,900 Solar bursts. 162 00:22:01,900 --> 00:22:04,869 - Well, keep your eye, ha, I mean, 163 00:22:04,869 --> 00:22:06,930 keep your circuits on it. 164 00:22:06,930 --> 00:22:08,010 We'll see you soon. 165 00:24:01,103 --> 00:24:03,003 - Just as I suspected. 166 00:24:04,110 --> 00:24:06,633 This substance comes from another world. 167 00:24:08,460 --> 00:24:09,333 But where? 168 00:24:10,500 --> 00:24:11,733 And who created it? 169 00:24:26,670 --> 00:24:28,520 - It's not too much farther. 170 00:24:30,420 --> 00:24:31,470 - Lead the way. 171 00:24:39,270 --> 00:24:41,040 - Here we are. 172 00:24:41,040 --> 00:24:43,690 - Looks like the last two miles we just walked. 173 00:24:44,610 --> 00:24:47,233 - We'll get better samples below, come on. 174 00:25:17,139 --> 00:25:20,779 - M38, what the blaze is going on? 175 00:25:20,779 --> 00:25:23,370 - It appears a large, moon like planet 176 00:25:23,370 --> 00:25:25,581 has entered our solar system 177 00:25:25,581 --> 00:25:27,911 and is heading towards us. 178 00:25:27,911 --> 00:25:29,070 - What? 179 00:25:29,070 --> 00:25:31,162 Have you lost your senses? 180 00:25:31,162 --> 00:25:33,230 - Look at the space vid, professor. 181 00:25:41,193 --> 00:25:42,663 - It's unbelievable. 182 00:25:44,280 --> 00:25:46,738 Inform the Commander, immediately. 183 00:25:46,738 --> 00:25:49,487 - He's on a surface expedition. 184 00:25:49,487 --> 00:25:51,856 - Contact him, immediately. 185 00:25:51,856 --> 00:25:52,773 - Yes, sir. 186 00:25:54,428 --> 00:25:58,279 Commander Gordon, emergency, emergency. 187 00:25:58,279 --> 00:26:00,029 Emergency, emergency. 188 00:26:04,967 --> 00:26:06,426 - What is it? 189 00:26:06,426 --> 00:26:09,668 - An unknown planetoid has entered our solar system 190 00:26:09,668 --> 00:26:11,940 and is heading towards Mars. 191 00:26:11,940 --> 00:26:13,290 - We're on our way. 192 00:26:13,290 --> 00:26:15,060 Van, we have to go. 193 00:26:15,060 --> 00:26:16,646 - What's going on? 194 00:26:16,646 --> 00:26:18,360 - Emergency. 195 00:26:18,360 --> 00:26:21,630 An orb shaped planetoid has just entered the solar system 196 00:26:21,630 --> 00:26:23,030 and is heading towards Mars. 197 00:26:37,708 --> 00:26:39,930 - Argos, Argos, what's going on over there? 198 00:26:39,930 --> 00:26:41,687 We have reports of a strange object 199 00:26:41,687 --> 00:26:43,470 moving towards the safety zone. 200 00:26:43,470 --> 00:26:45,998 Your communication is... 201 00:26:57,676 --> 00:26:59,965 - We are being jammed. 202 00:27:22,794 --> 00:27:24,853 - Slow down, I can't keep up. 203 00:27:24,853 --> 00:27:27,186 - We have to hurry. 204 00:28:05,351 --> 00:28:06,623 - What's that? 205 00:28:06,623 --> 00:28:10,031 - Impact cloud, take cover. 206 00:28:31,424 --> 00:28:35,483 - We are completely cut off from Earth. 207 00:28:44,787 --> 00:28:47,640 - M38, we're safe and we're heading back. 208 00:28:47,640 --> 00:28:49,293 The storm has slowed down. 209 00:28:50,911 --> 00:28:52,911 - Roger that, Commander. 210 00:28:54,440 --> 00:28:55,437 - This is bad. 211 00:28:55,437 --> 00:28:57,333 We'll get to the bottom of it. 212 00:29:06,024 --> 00:29:09,150 - Let that be a nice welcoming gift 213 00:29:09,150 --> 00:29:10,563 to these cattle. 214 00:29:11,670 --> 00:29:14,670 We had better test our metal against theirs, 215 00:29:14,670 --> 00:29:18,330 to see how to better inform our supreme leader, 216 00:29:18,330 --> 00:29:21,300 the best ways for an invasion. 217 00:29:21,300 --> 00:29:26,300 So far, we have the upper hand in strength and knowledge. 218 00:29:26,730 --> 00:29:29,595 Like the other galaxies we have conquered, 219 00:29:29,595 --> 00:29:31,345 this may be too easy. 220 00:29:38,817 --> 00:29:40,833 - Did we get hit by an asteroid? 221 00:29:45,133 --> 00:29:45,966 M38. 222 00:29:48,210 --> 00:29:49,320 Come in. 223 00:29:49,320 --> 00:29:50,913 M38, do you read me? 224 00:29:54,690 --> 00:29:55,830 Everything's down. 225 00:30:03,798 --> 00:30:06,668 - Earth Command, we are under attack. 226 00:30:06,668 --> 00:30:09,397 I repeat, under attack. 227 00:30:09,397 --> 00:30:13,095 We are operating on 16% capacity. 228 00:30:13,095 --> 00:30:15,990 I'm not sure if this is even getting through. 229 00:30:15,990 --> 00:30:17,477 Please send help. 230 00:30:17,477 --> 00:30:18,310 Send help. 231 00:30:20,883 --> 00:30:23,809 - Tell me right now, what has just happened? 232 00:30:23,809 --> 00:30:28,809 - We were attacked and are cut off from Earth Command. 233 00:30:29,337 --> 00:30:31,598 - M38 tells me we are under attack 234 00:30:31,598 --> 00:30:33,900 and cut off from Earth Command. 235 00:30:33,900 --> 00:30:37,440 The question is, what are you going to do about it? 236 00:30:37,440 --> 00:30:39,060 - Going to get all the facts first, 237 00:30:39,060 --> 00:30:40,920 so stand down. 238 00:30:40,920 --> 00:30:43,268 M38, get us up to speed. 239 00:30:43,268 --> 00:30:48,105 - An orb, a small planetoid entered our solar system. 240 00:30:48,105 --> 00:30:50,007 Our communication was jammed 241 00:30:50,007 --> 00:30:52,593 and our security drones were destroyed. 242 00:30:53,790 --> 00:30:58,110 A smaller orb fired several concentrated beams 243 00:30:58,110 --> 00:31:00,330 onto Mars surface. 244 00:31:00,330 --> 00:31:03,196 - Do you have playback capabilities? 245 00:31:03,196 --> 00:31:05,645 - I will see what I can do. 246 00:31:57,540 --> 00:32:00,570 - It's definitely alien in nature. 247 00:32:00,570 --> 00:32:03,060 - And not too friendly, either. 248 00:32:03,060 --> 00:32:04,383 We're lucky to be alive. 249 00:32:06,300 --> 00:32:08,661 - M38, what's our situation? 250 00:32:08,661 --> 00:32:12,600 - We have only 16% capacity in energy 251 00:32:12,600 --> 00:32:13,600 and oxygen reserves. 252 00:32:15,381 --> 00:32:17,160 - It's better than nothing. 253 00:32:17,160 --> 00:32:18,900 - That is nothing. 254 00:32:18,900 --> 00:32:20,467 How long can we hold out? 255 00:32:26,370 --> 00:32:29,120 - 62 hours if we conserve energy. 256 00:32:30,090 --> 00:32:32,530 - That's barely three days. 257 00:32:32,530 --> 00:32:34,767 - Those are the facts. 258 00:32:34,767 --> 00:32:37,653 - Did you send an SOS before everything went down. 259 00:32:38,520 --> 00:32:39,990 - I tried. 260 00:32:39,990 --> 00:32:42,390 Earth Command was aware there is an issue 261 00:32:42,390 --> 00:32:43,907 but not to what extent. 262 00:32:45,180 --> 00:32:47,610 - It'll take a week for a rescue team to get here 263 00:32:47,610 --> 00:32:49,503 and we don't have that much time. 264 00:32:50,550 --> 00:32:53,820 - Well Commander, now that we have the facts, 265 00:32:53,820 --> 00:32:56,010 what are we going to do about it? 266 00:32:56,010 --> 00:32:58,503 These aliens are obviously hostiles. 267 00:32:59,700 --> 00:33:01,421 - They have retreated for now. 268 00:33:01,421 --> 00:33:06,421 That is in our favor. 269 00:33:09,591 --> 00:33:11,981 - Sent out a drone to recon the planets 270 00:33:11,981 --> 00:33:14,520 past the red one. 271 00:33:14,520 --> 00:33:18,060 No planets before this show life. 272 00:33:18,060 --> 00:33:20,250 Their sun does not provide much life 273 00:33:20,250 --> 00:33:22,290 on the scattered worlds. 274 00:33:22,290 --> 00:33:23,490 Maybe we should move on. 275 00:33:24,420 --> 00:33:26,940 - No, we have time. 276 00:33:26,940 --> 00:33:28,470 Let's test their resolve 277 00:33:28,470 --> 00:33:30,070 and see what their next move is. 278 00:33:31,271 --> 00:33:34,140 We'll find out what we can from the drone 279 00:33:34,140 --> 00:33:34,973 in the meantime. 280 00:33:52,912 --> 00:33:54,450 - Now is as good a time as any 281 00:33:54,450 --> 00:33:56,103 to report my findings. 282 00:33:57,000 --> 00:33:57,833 - Shoot. 283 00:33:57,833 --> 00:33:59,040 - The substance you brought back 284 00:33:59,040 --> 00:34:03,150 from the Brigatine base was 100% alien in nature 285 00:34:03,150 --> 00:34:05,433 and from somewhere outside this galaxy. 286 00:34:07,380 --> 00:34:09,600 - How can you be so sure? 287 00:34:09,600 --> 00:34:12,360 - It contains compounds and chemicals unknown to us 288 00:34:12,360 --> 00:34:13,383 at this stage. 289 00:34:14,430 --> 00:34:15,870 - You think there's a coincidence 290 00:34:15,870 --> 00:34:19,320 between the attack that just occurred or this substance? 291 00:34:19,320 --> 00:34:21,090 - I believe there is, 292 00:34:21,090 --> 00:34:23,790 as far fetched as it may sound. 293 00:34:23,790 --> 00:34:26,880 - Right now nothing would sound far fetched. 294 00:34:26,880 --> 00:34:30,270 - The green substance was somehow put on the base 295 00:34:30,270 --> 00:34:31,263 as a test? 296 00:34:32,160 --> 00:34:33,720 - Test? 297 00:34:33,720 --> 00:34:34,553 Why? 298 00:34:35,400 --> 00:34:38,853 - Whoever or whatever is inside that orb 299 00:34:38,853 --> 00:34:42,613 wanted to see how we would deal with this adversity. 300 00:34:42,613 --> 00:34:46,133 - And the attack on Mars was another test? 301 00:34:46,133 --> 00:34:47,283 - Yes. 302 00:34:48,270 --> 00:34:51,540 These hostiles are more than likely feeling us out. 303 00:34:51,540 --> 00:34:52,890 Seeing what they are up against 304 00:34:52,890 --> 00:34:54,820 before they plan their final attack 305 00:34:55,731 --> 00:34:57,063 or invasion. 306 00:34:58,530 --> 00:34:59,700 - That's horrible. 307 00:34:59,700 --> 00:35:01,230 What can we do? 308 00:35:01,230 --> 00:35:03,634 - Professor, why didn't the orb 309 00:35:03,634 --> 00:35:06,150 continue on to Earth? 310 00:35:06,150 --> 00:35:07,380 - Right this very minute, 311 00:35:07,380 --> 00:35:10,260 the orb will, in all likelihood, 312 00:35:10,260 --> 00:35:12,120 begin to rotate around Mars 313 00:35:12,120 --> 00:35:14,250 and stay in that orbit. 314 00:35:14,250 --> 00:35:16,550 - Until they can see how far they can push us. 315 00:35:17,580 --> 00:35:19,890 - You catch on quick, Commander. 316 00:35:19,890 --> 00:35:22,140 I suspect we have precious little time, 317 00:35:22,140 --> 00:35:24,420 so we must act fast. 318 00:35:24,420 --> 00:35:26,310 - Wasting our time just sitting here. 319 00:35:26,310 --> 00:35:28,740 We're running out of resources too. 320 00:35:28,740 --> 00:35:31,170 I say we load up and hit them head on 321 00:35:31,170 --> 00:35:33,390 with everything we have left. 322 00:35:33,390 --> 00:35:35,970 Maybe we'll get lucky and we'll be able to stop them 323 00:35:35,970 --> 00:35:38,567 before the Earth Confederacy gets here. 324 00:35:38,567 --> 00:35:43,234 - Your plan has a 15% chance success rate, Commander. 325 00:35:43,234 --> 00:35:45,840 - M38 is right. 326 00:35:45,840 --> 00:35:47,190 - What should we do then? 327 00:35:47,190 --> 00:35:49,950 Sit here and get blown to pieces? 328 00:35:49,950 --> 00:35:53,220 Or worse yet, kidnapped, imprisoned. 329 00:35:53,220 --> 00:35:55,680 Or watch them destroy Earth? 330 00:35:55,680 --> 00:35:58,743 I say we go after them, despite the odds. 331 00:36:00,240 --> 00:36:01,740 - Once in my life, 332 00:36:01,740 --> 00:36:04,140 I'd like to meet an alien. 333 00:36:04,140 --> 00:36:05,793 - So, I'll take that as a yes? 334 00:36:07,714 --> 00:36:09,873 - You have my full support, Commander. 335 00:36:11,160 --> 00:36:12,840 - All right, so here's the plan, 336 00:36:12,840 --> 00:36:16,080 we'll load up the Hawk shuttle with weapons and supplies, 337 00:36:16,080 --> 00:36:18,780 and we'll head to the orb, come what may. 338 00:36:18,780 --> 00:36:21,165 - This does not fall under personal leave 339 00:36:21,165 --> 00:36:24,674 and may not be permitted by Federation rules. 340 00:36:24,674 --> 00:36:27,240 - They can dock our pay then. 341 00:36:27,240 --> 00:36:28,273 Let's do it. 342 00:37:48,170 --> 00:37:51,750 - The species has not yet returned fire. 343 00:37:51,750 --> 00:37:53,673 They are primitive and weak. 344 00:37:54,630 --> 00:37:58,140 The scout probe shows life on only one of the planets 345 00:37:58,140 --> 00:37:59,880 in the system. 346 00:37:59,880 --> 00:38:04,080 It's sphere organta shows as Terra. 347 00:38:04,080 --> 00:38:06,720 Why have they not challenged us? 348 00:38:06,720 --> 00:38:08,437 - We will know in time. 349 00:38:11,667 --> 00:38:14,880 - All right, everybody got everything they need? 350 00:38:14,880 --> 00:38:16,623 Can't turn back once we leave. 351 00:38:20,340 --> 00:38:22,350 Okay, planetoid or bust. 352 00:38:22,350 --> 00:38:24,070 Everyone on the Hawk shuttle. 353 00:40:00,416 --> 00:40:03,123 M38, what are the coordinates of the planetoid? 354 00:40:04,016 --> 00:40:05,099 - 185.227.86. 355 00:40:09,330 --> 00:40:12,063 - Got it, initiating cloaking device. 356 00:40:16,064 --> 00:40:17,883 - I sure hope they can't track us. 357 00:40:19,170 --> 00:40:20,920 - We'll know real soon if they can. 358 00:40:38,700 --> 00:40:40,800 - Professor, what is it you're scribbling? 359 00:40:42,840 --> 00:40:45,720 - I'm documenting what's happened to us so far. 360 00:40:45,720 --> 00:40:48,720 This will go down in the history books someday. 361 00:40:48,720 --> 00:40:51,183 - Well, our story's not over yet. 362 00:40:52,020 --> 00:40:55,500 - M38, what are the chances our SOS transmission 363 00:40:55,500 --> 00:40:57,376 made it to the Earth? 364 00:40:57,376 --> 00:41:00,976 - In all probability, 20% chance the signals 365 00:41:00,976 --> 00:41:03,150 received in total. 366 00:41:03,150 --> 00:41:05,430 - Those aren't very good odds, M38. 367 00:41:06,528 --> 00:41:07,723 - That is 100% accurate. 368 00:41:19,270 --> 00:41:21,170 - We've lost contact with emuloid four 369 00:41:22,078 --> 00:41:23,493 on the lower space. 370 00:41:24,420 --> 00:41:25,923 They must have perished. 371 00:41:27,030 --> 00:41:29,170 Signal to receive shortly. 372 00:41:34,758 --> 00:41:36,591 Put it on the monitor. 373 00:41:38,110 --> 00:41:41,529 No activity noted on the outside. 374 00:41:41,529 --> 00:41:43,362 Move the drone inside. 375 00:42:27,557 --> 00:42:31,117 Move the drone to the launch bay. 376 00:42:31,117 --> 00:42:31,950 Yes. 377 00:42:33,567 --> 00:42:34,637 Interesting. 378 00:42:34,637 --> 00:42:36,393 One of the ships is missing. 379 00:42:37,700 --> 00:42:40,020 - It escaped to Terra possibly. 380 00:42:40,020 --> 00:42:41,880 - Negative, their small ships 381 00:42:41,880 --> 00:42:44,130 cannot travel that distance. 382 00:42:44,130 --> 00:42:45,840 - Then where? 383 00:42:45,840 --> 00:42:47,610 - Possibly to us. 384 00:42:47,610 --> 00:42:50,820 Now, that would be a grand challenge, would it not? 385 00:42:50,820 --> 00:42:52,470 - The arrogance of these beings 386 00:42:52,470 --> 00:42:53,937 to think they can approach us 387 00:42:53,937 --> 00:42:56,130 and engage in combat. 388 00:42:56,130 --> 00:42:57,213 - It is what we want. 389 00:42:58,865 --> 00:43:00,265 A meeting before we proceed. 390 00:43:01,110 --> 00:43:04,923 We will test the mockanations of these brave humanoids. 391 00:43:10,740 --> 00:43:13,200 - There it is, it's huge. 392 00:43:13,200 --> 00:43:14,640 - What keeps it from tearing into the 393 00:43:14,640 --> 00:43:18,039 gravitational pull of the surrounding planets? 394 00:43:18,039 --> 00:43:20,853 - Maybe it's not a planet after all. 395 00:43:21,840 --> 00:43:23,640 - Look at it, what else could it be? 396 00:43:27,780 --> 00:43:29,943 - I believe it is a spaceship. 397 00:43:31,140 --> 00:43:33,120 - Spaceship? 398 00:43:33,120 --> 00:43:34,530 - That would explain it's ability 399 00:43:34,530 --> 00:43:37,925 to orbit Mars and dispel probes. 400 00:43:37,925 --> 00:43:40,807 - I also believe the professor's findings. 401 00:43:40,807 --> 00:43:43,800 It is a spaceship of some sort. 402 00:43:43,800 --> 00:43:45,843 - Can't wait to meet the pilots. 403 00:43:46,759 --> 00:43:49,498 - My readings suggest an attempted landing 404 00:43:49,498 --> 00:43:51,665 at coordinates 14, 30, 09. 405 00:43:56,558 --> 00:43:58,141 - We're going down. 406 00:44:22,693 --> 00:44:23,526 Whew. 407 00:44:25,170 --> 00:44:27,360 All right, our first point of order 408 00:44:27,360 --> 00:44:30,360 is to find a way into this spaceship 409 00:44:30,360 --> 00:44:32,956 and then deal with our invaders. 410 00:44:32,956 --> 00:44:35,106 - That sounds simple enough. 411 00:44:35,106 --> 00:44:36,930 - Too simple. 412 00:44:36,930 --> 00:44:38,780 Have you thought any of this through? 413 00:44:39,810 --> 00:44:42,693 - No, I'm making it up as I go along. 414 00:44:45,300 --> 00:44:46,707 - That's our Commander. 415 00:45:16,800 --> 00:45:21,418 - Atmosphere, synthetically made, but breathable. 416 00:45:28,800 --> 00:45:31,800 - Looks like there's pools of molten lava everywhere. 417 00:45:31,800 --> 00:45:33,333 We'd better be careful. 418 00:45:34,770 --> 00:45:37,270 - How do we begin to find our way inside this orb? 419 00:45:38,119 --> 00:45:40,610 - With this. 420 00:45:40,610 --> 00:45:42,378 - What's that? 421 00:45:42,378 --> 00:45:44,509 - A thermal conductor. 422 00:45:44,509 --> 00:45:46,640 It will register fluctuations 423 00:45:46,640 --> 00:45:49,600 in surface to ground temperatures. 424 00:45:49,600 --> 00:45:51,269 - So. 425 00:45:51,269 --> 00:45:53,480 - Anything living inside this orb 426 00:45:53,480 --> 00:45:55,367 will need to transfer any dead air 427 00:45:55,367 --> 00:45:58,410 for ventilation to the surface. 428 00:45:58,410 --> 00:46:01,450 That will lead us to a way inside. 429 00:46:01,450 --> 00:46:04,290 - Good thinking, time is running out. 430 00:46:04,290 --> 00:46:05,283 M38, which way? 431 00:46:38,775 --> 00:46:41,220 - Have you been briefed, Admiral? 432 00:46:41,220 --> 00:46:42,570 - Yes. 433 00:46:42,570 --> 00:46:43,593 Unbelievable. 434 00:46:44,460 --> 00:46:47,310 - The information we have on the situation is scant 435 00:46:47,310 --> 00:46:49,350 and we have had no further contact from Mars 436 00:46:49,350 --> 00:46:50,800 since the initial disruption. 437 00:46:52,170 --> 00:46:54,724 - And do you think there are any survivors? 438 00:46:54,724 --> 00:46:56,760 - Unknown, but sources indicate, 439 00:46:56,760 --> 00:46:58,023 it's highly unlikely. 440 00:47:00,510 --> 00:47:02,280 - And your team is certain, 441 00:47:02,280 --> 00:47:06,480 that this incident is from an aggressive alien force? 442 00:47:06,480 --> 00:47:07,773 - Yes, that is correct. 443 00:47:10,590 --> 00:47:12,840 - Well, we shouldn't be surprised, should we? 444 00:47:13,680 --> 00:47:15,153 We knew this day would come. 445 00:47:16,350 --> 00:47:17,183 - The real question is, 446 00:47:17,183 --> 00:47:18,090 what to do next. 447 00:47:18,090 --> 00:47:20,160 We can't afford to start an intergalactic war 448 00:47:20,160 --> 00:47:21,723 with unknown adversaries. 449 00:47:23,070 --> 00:47:25,284 - But we can't just sit by and let the aliens 450 00:47:25,284 --> 00:47:27,660 force us into submission. 451 00:47:27,660 --> 00:47:32,460 No one in the Universal Governing Agency wants that. 452 00:47:32,460 --> 00:47:34,470 - Then we may need to send a strong message. 453 00:47:34,470 --> 00:47:36,390 I suggest a thermal nuclear warhead. 454 00:47:36,390 --> 00:47:38,010 Tactical, but effective. 455 00:47:38,010 --> 00:47:39,710 It may persuade them to back down. 456 00:47:41,010 --> 00:47:42,690 - It's our only option. 457 00:47:42,690 --> 00:47:44,633 How soon can we launch? 458 00:47:44,633 --> 00:47:46,663 - Within five hours. 459 00:47:46,663 --> 00:47:48,870 - And how long will it take the projectile 460 00:47:48,870 --> 00:47:50,043 to reach it's target? 461 00:47:51,000 --> 00:47:54,060 - Approximately 24 hours, give or take. 462 00:47:54,060 --> 00:47:56,283 - Then let's proceed, with haste. 463 00:47:57,420 --> 00:47:58,870 - I'll make the arrangements. 464 00:48:56,648 --> 00:48:58,410 - M38, why are you stopping? 465 00:48:58,410 --> 00:48:59,243 Are you okay? 466 00:48:59,243 --> 00:49:01,620 - The atmosphere on this planetoid 467 00:49:01,620 --> 00:49:03,870 is affecting my circuits. 468 00:49:03,870 --> 00:49:06,330 I will try to push on. 469 00:49:06,330 --> 00:49:07,953 - Do your best M38. 470 00:49:09,090 --> 00:49:12,256 - We don't need him failing right now. 471 00:49:15,300 --> 00:49:18,090 - M38 isn't cut out for this type of surface. 472 00:49:18,090 --> 00:49:19,593 He may fail and shut down. 473 00:49:23,407 --> 00:49:25,324 - I'm ready to proceed. 474 00:49:26,245 --> 00:49:27,162 - Continue. 475 00:49:59,443 --> 00:50:00,526 - Primitives. 476 00:50:08,687 --> 00:50:11,270 - Ten, nine, eight, seven, six, 477 00:50:15,949 --> 00:50:18,282 five, four, three, two, one. 478 00:50:35,520 --> 00:50:36,553 - God help us. 479 00:51:36,510 --> 00:51:37,863 - What's that noise? 480 00:51:41,580 --> 00:51:43,143 - Take cover by the rocks. 481 00:51:50,910 --> 00:51:53,403 - It's origin could possibly be the camp. 482 00:51:55,855 --> 00:51:58,067 It is some sort of scout probe. 483 00:51:58,067 --> 00:51:59,817 A large orb of sorts. 484 00:52:00,990 --> 00:52:03,025 - We need to take that out. 485 00:52:03,025 --> 00:52:06,510 - Won't that tip our hat to the aliens we are here? 486 00:52:06,510 --> 00:52:08,220 - If it reports back to them, 487 00:52:08,220 --> 00:52:09,450 we have less of a chance. 488 00:52:09,450 --> 00:52:12,227 If we take it out, it buys us more time. 489 00:52:48,387 --> 00:52:51,554 - Take the finder and stop the aliens. 490 00:52:52,774 --> 00:52:55,136 I wish I could continue on 491 00:52:55,136 --> 00:52:56,886 but I am too damaged. 492 00:53:01,410 --> 00:53:02,970 - We won't forget you, M38. 493 00:53:04,227 --> 00:53:07,157 - And I won't forget all of you. 494 00:53:07,157 --> 00:53:08,740 Good luck, friends. 495 00:53:11,917 --> 00:53:14,280 - Shouldn't we at least bury him? 496 00:53:14,280 --> 00:53:17,430 - We should, but we don't have time. 497 00:53:17,430 --> 00:53:18,263 Let's go. 498 00:53:40,740 --> 00:53:43,023 - One of our surface drones is offline. 499 00:53:44,010 --> 00:53:46,320 Probably interference from the new gravity 500 00:53:46,320 --> 00:53:48,093 it's been exposed to. 501 00:53:49,590 --> 00:53:51,903 All the other drones are working perfectly. 502 00:53:53,040 --> 00:53:54,610 - Then I see no concern. 503 00:54:29,043 --> 00:54:30,690 - Here we are. 504 00:54:30,690 --> 00:54:31,790 Let's make our way in. 505 00:54:32,910 --> 00:54:34,980 - Where do you think it leads? 506 00:54:34,980 --> 00:54:37,470 - At the very least, the bowels of the mechanical room, 507 00:54:37,470 --> 00:54:39,370 then we'll head to the command center. 508 00:54:40,260 --> 00:54:41,730 - This heat is dizzying. 509 00:54:41,730 --> 00:54:43,113 Let's get inside, shall we? 510 00:55:24,360 --> 00:55:27,022 - Now we're getting somewhere. 511 00:56:02,160 --> 00:56:03,633 This is a spaceship. 512 00:56:04,680 --> 00:56:06,633 - Could this be part of it's engine? 513 00:56:07,590 --> 00:56:09,690 - Yes, possibly, but whatever it is, 514 00:56:09,690 --> 00:56:11,880 let's make sure it stops working. 515 00:56:11,880 --> 00:56:13,353 Professor, stand back. 516 00:56:14,730 --> 00:56:15,563 Professor? 517 00:56:20,760 --> 00:56:22,950 - He's gone, where did he go? 518 00:56:22,950 --> 00:56:24,780 Lost in the corridor? 519 00:56:24,780 --> 00:56:26,730 - No, the better part of me thinks 520 00:56:26,730 --> 00:56:29,400 his scientific curiosity got the best of him 521 00:56:29,400 --> 00:56:31,560 and he went his own way to get as much knowledge 522 00:56:31,560 --> 00:56:34,010 as he could, before we send these aliens packing. 523 00:56:35,010 --> 00:56:37,590 - He could jeopardize our whole plan. 524 00:56:37,590 --> 00:56:38,440 - He already has. 525 00:57:01,260 --> 00:57:02,373 Let's keep going. 526 00:57:06,780 --> 00:57:09,720 - There was a major malfunction in the engine room. 527 00:57:09,720 --> 00:57:12,390 Our safety shield is inoperative. 528 00:57:12,390 --> 00:57:13,770 - What happened? 529 00:57:13,770 --> 00:57:15,150 - Sabotage. 530 00:57:15,150 --> 00:57:16,353 Look at the monitor. 531 00:57:24,540 --> 00:57:27,207 So, the humanoids are here. 532 00:57:27,207 --> 00:57:30,039 Send a droid and retrieve him. 533 00:57:30,039 --> 00:57:34,350 Then send some droids to repair the damage, immediately. 534 00:58:19,890 --> 00:58:21,753 - Maybe this wasn't a good idea. 535 00:58:27,540 --> 00:58:31,020 All right, I surrender, you caught me. 536 00:58:31,020 --> 00:58:32,996 Take me to your leader. 537 00:59:04,440 --> 00:59:06,633 - It's okay, I get lost too. 538 00:59:15,330 --> 00:59:17,430 Do you think we caused enough destruction? 539 00:59:18,870 --> 00:59:20,100 - I think we ruined their day, 540 00:59:20,100 --> 00:59:22,230 if that's what you're asking. 541 00:59:22,230 --> 00:59:23,670 We'll torch up some more equipment 542 00:59:23,670 --> 00:59:25,023 before we are finished. 543 00:59:26,190 --> 00:59:28,290 - I hope we find the professor. 544 00:59:28,290 --> 00:59:30,483 - We will, let's keep moving. 545 01:00:26,430 --> 01:00:27,423 - Amazing. 546 01:00:28,740 --> 01:00:30,940 - Tell us, how many are you? 547 01:00:31,950 --> 01:00:33,420 - You needn't contain me. 548 01:00:33,420 --> 01:00:35,010 I come in peace. 549 01:00:35,010 --> 01:00:36,660 - How many? 550 01:00:36,660 --> 01:00:37,950 - Two others. 551 01:00:37,950 --> 01:00:40,470 Commander Gordon and Van. 552 01:00:40,470 --> 01:00:44,130 - They have caused considerable damage to our ship. 553 01:00:44,130 --> 01:00:47,100 - Please, you don't understand. 554 01:00:47,100 --> 01:00:50,190 You came to our galaxy and attacked us. 555 01:00:50,190 --> 01:00:52,770 We were merely defending ourselves. 556 01:00:52,770 --> 01:00:56,460 Can't we work this out, species to species? 557 01:00:56,460 --> 01:00:59,190 - We have no desire to combine forces 558 01:00:59,190 --> 01:01:01,863 with a race as backwards as yours. 559 01:01:02,910 --> 01:01:04,380 - Who are you? 560 01:01:04,380 --> 01:01:09,380 - We are the Ganatoids, from Nebula's star 86277. 561 01:01:11,950 --> 01:01:14,283 We're a scouting expedition. 562 01:01:15,210 --> 01:01:18,060 - Scouting, for what? 563 01:01:18,060 --> 01:01:21,330 - New worlds to conquer and sow to eat. 564 01:01:21,330 --> 01:01:24,930 We will terminate and report to our brutalitary force 565 01:01:24,930 --> 01:01:27,810 and then they will lead the main assault. 566 01:01:27,810 --> 01:01:29,190 - Our race won't just let you 567 01:01:29,190 --> 01:01:31,170 walk in and take over. 568 01:01:31,170 --> 01:01:32,550 We will fight. 569 01:01:32,550 --> 01:01:36,120 To the last man and woman if necessary. 570 01:01:36,120 --> 01:01:39,000 - You speak with such bravery. 571 01:01:39,000 --> 01:01:42,810 We've destroyed thousands of worlds more intelligent 572 01:01:42,810 --> 01:01:45,130 and powerful than your species. 573 01:01:46,470 --> 01:01:47,670 - Why? 574 01:01:47,670 --> 01:01:50,313 Why not try to get along and work together? 575 01:01:51,390 --> 01:01:54,780 - An antiquated philosophy that only leads to war 576 01:01:54,780 --> 01:01:56,403 amongst individuals. 577 01:01:57,240 --> 01:02:00,210 There can only be one dominant race in the stars 578 01:02:00,210 --> 01:02:02,610 and that is us. 579 01:02:02,610 --> 01:02:04,953 Thank you for your assistance. 580 01:02:17,550 --> 01:02:18,840 - That was the professor. 581 01:02:18,840 --> 01:02:19,963 - This way, come on. 582 01:02:29,910 --> 01:02:33,270 - You. 583 01:02:45,330 --> 01:02:47,259 - That should stop your plan. 584 01:02:47,259 --> 01:02:48,720 - A mere setback. 585 01:02:48,720 --> 01:02:50,400 More will come. 586 01:02:50,400 --> 01:02:52,710 - Not if I have anything to do about it. 587 01:02:58,350 --> 01:03:01,240 - Come on, we need to get out of here. 588 01:03:12,258 --> 01:03:13,291 - Bastard. 589 01:03:18,120 --> 01:03:19,380 - Leave without me. 590 01:03:19,380 --> 01:03:20,310 Go on. 591 01:03:20,310 --> 01:03:22,350 - No, no, you're gonna be okay. 592 01:03:22,350 --> 01:03:23,880 I'll get ya out of here. 593 01:03:23,880 --> 01:03:25,470 - Always the optimist. 594 01:03:25,470 --> 01:03:26,720 - Here, get a hold of me. 595 01:04:12,793 --> 01:04:14,550 - I don't know what's going on 596 01:04:14,550 --> 01:04:16,410 but the hostiles haven't made any attempt 597 01:04:16,410 --> 01:04:17,660 to take down the warhead. 598 01:04:18,630 --> 01:04:20,030 - Then it won't be long now. 599 01:04:33,470 --> 01:04:35,778 - Let's get out of here. 600 01:04:55,840 --> 01:05:00,840 Man, that was a close one. 601 01:05:37,110 --> 01:05:39,633 - Target completely destroyed. 602 01:05:41,100 --> 01:05:42,570 - Let's get a rescue crew launched 603 01:05:42,570 --> 01:05:44,620 and a team to repair the Mars safety net. 604 01:06:01,680 --> 01:06:03,720 - You should feel better soon. 605 01:06:03,720 --> 01:06:05,310 We'll treat your wounds properly 606 01:06:05,310 --> 01:06:07,050 when we get to Earth. 607 01:06:07,050 --> 01:06:07,953 - Did you do it? 608 01:06:09,570 --> 01:06:11,730 - Van, we did it. 609 01:06:11,730 --> 01:06:12,563 We did it. 610 01:06:13,830 --> 01:06:15,273 - Then they're destroyed? 611 01:06:16,620 --> 01:06:18,153 - Yes, for now. 612 01:06:19,410 --> 01:06:20,283 - For now? 613 01:06:21,900 --> 01:06:24,810 - Who knows what they transmitted to their kind. 614 01:06:24,810 --> 01:06:25,803 More may come. 615 01:06:26,730 --> 01:06:29,700 Or their silence may be a stark warning 616 01:06:29,700 --> 01:06:31,650 and their attacks won't go any further. 617 01:06:32,910 --> 01:06:36,063 - Right now, that's good enough for me. 618 01:06:37,770 --> 01:06:40,050 - Man and all his technologies 619 01:06:40,050 --> 01:06:43,470 is still minuscule compared to an alien race 620 01:06:43,470 --> 01:06:45,153 that is also obsolete. 43335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.