All language subtitles for -An.Alpine.Holiday.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:03,211 You getting this, Albert? 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,629 Oh. Good choice! 3 00:00:04,671 --> 00:00:05,755 Is it recording? 4 00:00:05,797 --> 00:00:07,465 This is for your sister. 5 00:00:07,549 --> 00:00:08,591 That's it. 6 00:00:08,675 --> 00:00:09,092 Rip and tear. 7 00:00:09,217 --> 00:00:10,218 There you go. 8 00:00:10,260 --> 00:00:11,678 Take the next one for you, dear. 9 00:00:11,720 --> 00:00:13,513 No, that was my bad. 10 00:00:13,596 --> 00:00:14,597 Oh, you go girl. 11 00:00:14,681 --> 00:00:15,974 You've got this. 12 00:00:16,015 --> 00:00:17,142 A globe. 13 00:00:17,183 --> 00:00:19,185 Oh, look at that. 14 00:00:19,227 --> 00:00:21,187 Oh, honey. 15 00:00:21,229 --> 00:00:22,939 Slow down, honey, slow down. 16 00:00:23,022 --> 00:00:25,316 Let me get a close up of that. 17 00:00:25,442 --> 00:00:26,443 A camera. 18 00:00:26,484 --> 00:00:27,527 Thank you. 19 00:00:27,610 --> 00:00:28,445 A camera. 20 00:00:28,486 --> 00:00:32,490 A picture is worth 1,000 words. 21 00:00:32,532 --> 00:00:37,746 Imagine all the stories you can tell now. 22 00:00:37,829 --> 00:00:41,499 Merry Christmas, Faith. 23 00:00:41,541 --> 00:00:43,334 I can't believe it records videos too. 24 00:00:43,460 --> 00:00:46,337 It's the coolest camera ever. 25 00:00:46,463 --> 00:00:47,464 Smile. 26 00:00:47,505 --> 00:00:48,840 Merry Christmas, dear. 27 00:00:48,923 --> 00:00:51,092 Merry Christmas. 28 00:00:51,217 --> 00:00:54,054 I'm the luckiest man in the world. 29 00:00:54,095 --> 00:00:56,514 Merry Christmas. 30 00:00:59,476 --> 00:01:00,977 Ready? 31 00:01:01,019 --> 00:01:02,437 Ready. 32 00:01:02,479 --> 00:01:03,479 OK. 33 00:01:06,649 --> 00:01:07,567 Oh, wait. 34 00:01:07,650 --> 00:01:09,069 We forgot Grandpa. 35 00:01:09,110 --> 00:01:09,819 Would you be a dear? 36 00:01:09,861 --> 00:01:10,861 Of course. 37 00:01:14,866 --> 00:01:15,866 Oh, 38 00:01:18,036 --> 00:01:19,621 Everyone say Merry Christmas. 39 00:01:19,662 --> 00:01:22,332 Merry Christmas. 40 00:02:10,088 --> 00:02:11,172 Whoa, Kels. 41 00:02:11,297 --> 00:02:13,341 Faith, what are you doing? 42 00:02:13,383 --> 00:02:14,634 What am I doing? 43 00:02:14,717 --> 00:02:15,718 What was your plan? 44 00:02:16,135 --> 00:02:18,179 Attack an intruder with the spirit of Christmas? 45 00:02:18,221 --> 00:02:20,056 Why are you breaking into my apartment? 46 00:02:20,139 --> 00:02:22,141 Well, technically, it's my apartment, too, 47 00:02:22,183 --> 00:02:24,185 and I can't break into my own home. 48 00:02:24,227 --> 00:02:25,728 Well, technically, you'd have 49 00:02:26,020 --> 00:02:27,998 to spend more than five minutes here to call it your apartment. 50 00:02:28,022 --> 00:02:29,875 I didn't want to wake you up in the middle of the night 51 00:02:29,899 --> 00:02:30,650 and scare you. 52 00:02:30,817 --> 00:02:31,693 I couldn't find my key. 53 00:02:31,776 --> 00:02:32,902 Here. 54 00:02:32,944 --> 00:02:34,112 Solid plan. 55 00:02:34,654 --> 00:02:37,824 By the way, that onesie is a walking jump scare. 56 00:02:37,907 --> 00:02:38,741 It's festive. 57 00:02:38,783 --> 00:02:40,159 Oh, no. 58 00:02:40,368 --> 00:02:42,871 Are you having a Bridget Jones moment? 59 00:02:42,954 --> 00:02:45,164 Finally realized Jim's not the one, 60 00:02:45,206 --> 00:02:47,250 that he'd rather spend Christmas alone 61 00:02:47,375 --> 00:02:49,419 in a cabin reading Archaeological Digest, 62 00:02:49,460 --> 00:02:51,588 despite his incessant breadcrumbing? 63 00:02:51,629 --> 00:02:52,964 What? 64 00:02:53,047 --> 00:02:54,047 No. 65 00:02:54,132 --> 00:02:56,384 Jim and I have an agreement. 66 00:02:56,426 --> 00:02:59,262 We like our independence and time apart, 67 00:02:59,387 --> 00:03:02,181 because it works for how busy we are. 68 00:03:02,223 --> 00:03:04,183 OK, we broke up. 69 00:03:04,225 --> 00:03:04,726 Happy? 70 00:03:04,809 --> 00:03:05,852 You did? 71 00:03:05,935 --> 00:03:07,812 I'm sorry, Kels. 72 00:03:07,854 --> 00:03:09,230 It's fine. 73 00:03:09,272 --> 00:03:10,374 I don't want to talk about it. 74 00:03:10,398 --> 00:03:13,193 OK, fine. 75 00:03:13,234 --> 00:03:13,985 Fine. 76 00:03:18,948 --> 00:03:19,967 Are you going to get that? 77 00:03:19,991 --> 00:03:21,951 Get what? 78 00:03:21,993 --> 00:03:24,996 Wait, I thought that you were spending the night upstate 79 00:03:25,038 --> 00:03:26,664 at Ben's parents' place. 80 00:03:26,748 --> 00:03:27,748 Oh, yeah. 81 00:03:28,207 --> 00:03:29,435 I came back for the emergency meeting. 82 00:03:29,459 --> 00:03:30,877 Emergency meeting? 83 00:03:30,960 --> 00:03:32,253 The one with grandma's lawyer. 84 00:03:32,378 --> 00:03:33,713 That's not an emergency. 85 00:03:33,922 --> 00:03:36,716 Henry just asked if we could come into his office. 86 00:03:36,799 --> 00:03:40,428 He said it was time sensitive and about the will. 87 00:03:40,470 --> 00:03:42,513 Do you think we have a long lost sibling? 88 00:03:42,639 --> 00:03:45,224 Maybe someone who lived down south. 89 00:03:45,266 --> 00:03:48,269 By the way, we just got that camper van totally decked out. 90 00:03:48,311 --> 00:03:51,064 Solar panels, infrared sauna, flush able toilet. 91 00:03:51,147 --> 00:03:53,233 I'm glad you have your priorities straight. 92 00:03:53,274 --> 00:03:54,354 There is no bigger priority 93 00:03:54,400 --> 00:03:56,861 than a flush able toilet. 94 00:03:56,945 --> 00:03:58,571 What's this? 95 00:03:58,696 --> 00:04:02,283 Oh, I was making a video for Gram at Christmas. 96 00:04:02,325 --> 00:04:04,386 Thought it would be nice to send to everyone who came 97 00:04:04,410 --> 00:04:06,246 to the celebration of life. 98 00:04:06,287 --> 00:04:07,914 Oh, I love that picture of us. 99 00:04:09,999 --> 00:04:11,042 And I love you. 100 00:04:11,084 --> 00:04:12,001 I love you. 101 00:04:12,043 --> 00:04:14,837 She would have loved this. 102 00:04:14,921 --> 00:04:17,924 It's not going to be the same here without her. 103 00:04:17,966 --> 00:04:20,593 I take it you'll be spending Christmas in Florida? 104 00:04:20,677 --> 00:04:21,677 Yeah. 105 00:04:22,553 --> 00:04:24,031 We're going to try to take the week off after Christmas 106 00:04:24,055 --> 00:04:26,015 and relax before we get swamped with new clients. 107 00:04:26,057 --> 00:04:27,993 You know how everyone makes a New Year's resolution 108 00:04:28,017 --> 00:04:30,269 to start yoga. 109 00:04:30,311 --> 00:04:33,356 Well, not everyone. 110 00:04:33,481 --> 00:04:36,567 Well, I was thinking, since it's been a while, 111 00:04:36,651 --> 00:04:38,569 maybe we could spend Christmas together. 112 00:04:38,695 --> 00:04:40,154 Really? 113 00:04:40,238 --> 00:04:42,824 You should come to Miami. 114 00:04:42,907 --> 00:04:44,492 Oh, that would be so fun. 115 00:04:44,534 --> 00:04:48,037 No, I meant here, like we used to. 116 00:04:48,079 --> 00:04:50,581 We've done that a million times. 117 00:04:50,623 --> 00:04:52,959 You should change it up, get out of the city for once. 118 00:04:53,001 --> 00:04:54,544 I kind of have to stay. 119 00:04:54,585 --> 00:04:56,671 Magazine needs me to shoot an event on the 24th. 120 00:04:56,754 --> 00:04:58,274 They want you to work on Christmas Eve? 121 00:04:58,298 --> 00:04:59,757 That's so lame. 122 00:04:59,841 --> 00:05:01,467 Tell them to get someone else to do it. 123 00:05:01,509 --> 00:05:02,593 Great career advice. 124 00:05:02,719 --> 00:05:02,969 Thank you. 125 00:05:03,428 --> 00:05:04,262 Hey, no, you know what? 126 00:05:04,303 --> 00:05:06,514 I'm serious. 127 00:05:06,556 --> 00:05:09,100 I mean, you've just been saying that you want to quit anyway. 128 00:05:09,142 --> 00:05:11,769 You want to go out, you want to go on your own adventures 129 00:05:11,811 --> 00:05:14,105 instead of just photographing other people's. 130 00:05:14,147 --> 00:05:16,899 Yes, and eventually, if I keep proving myself, 131 00:05:16,983 --> 00:05:18,901 they're going to let me pitch my own story soon. 132 00:05:18,985 --> 00:05:21,571 Good luck with that. 133 00:05:21,612 --> 00:05:24,198 Well, it is nice that you can set off anytime 134 00:05:24,324 --> 00:05:27,410 you want and do Downward Dog on a mountain or whatever, 135 00:05:27,535 --> 00:05:29,620 but I, like most people, have a regular job. 136 00:05:29,746 --> 00:05:31,414 Don't get mad at me because I 137 00:05:31,539 --> 00:05:35,209 have a job that doesn't keep me chained to a desk. 138 00:05:35,293 --> 00:05:36,377 I'm going to get to sleep. 139 00:05:36,502 --> 00:05:38,880 I'll see you in the morning. 140 00:06:23,091 --> 00:06:25,343 We probably just missed a signature or something. 141 00:06:25,384 --> 00:06:26,677 Yeah, you're probably right. 142 00:06:26,803 --> 00:06:28,387 Hi, Kelly, I'm your cousin. 143 00:06:28,429 --> 00:06:30,890 I got a... oh. 144 00:06:30,973 --> 00:06:31,265 Faith! 145 00:06:31,349 --> 00:06:32,349 Shoot. 146 00:06:32,433 --> 00:06:32,934 Leave this on my desk, please. 147 00:06:32,975 --> 00:06:33,851 Take it. 148 00:06:33,893 --> 00:06:35,186 No, I don't want it. 149 00:06:35,269 --> 00:06:36,687 Here, give it to me. 150 00:06:36,771 --> 00:06:38,231 I'm sorry I'm late, ladies. 151 00:06:38,314 --> 00:06:41,651 Kelly, Faith. 152 00:06:41,692 --> 00:06:43,486 I know I made it seem like today was going 153 00:06:43,611 --> 00:06:45,905 to be fairly boilerplate, but I must 154 00:06:45,988 --> 00:06:49,033 admit this is a tad unusual. 155 00:06:49,075 --> 00:06:50,075 I knew it. 156 00:06:50,451 --> 00:06:52,245 It's a long lost sibling, isn't it? 157 00:06:52,328 --> 00:06:53,389 Are they contesting the will? 158 00:06:53,413 --> 00:06:54,914 Nothing that dramatic. 159 00:06:54,997 --> 00:06:58,501 This is more of a last wish from Rebecca. 160 00:06:58,626 --> 00:07:02,630 This is Rebecca's travel journal from when she was in her 20s. 161 00:07:02,672 --> 00:07:04,674 It details a trip that she and Albert 162 00:07:04,715 --> 00:07:05,901 took while they were in Europe. 163 00:07:05,925 --> 00:07:07,361 What does this have to do with the will? 164 00:07:07,385 --> 00:07:08,928 Did Rebecca tell you about the trip 165 00:07:09,011 --> 00:07:10,331 where she and Albert got engaged? 166 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 Oh, yeah, hundreds of times. 167 00:07:12,056 --> 00:07:14,642 She said it was when her life really began. 168 00:07:14,684 --> 00:07:16,894 Proposing in the French Alps on Christmas Eve. 169 00:07:16,978 --> 00:07:17,978 So romantic. 170 00:07:18,646 --> 00:07:20,582 Rebecca has requested that you make the same trip. 171 00:07:20,606 --> 00:07:23,234 She wants you to travel to the exact same place 172 00:07:23,276 --> 00:07:26,028 as their engagement on Christmas Eve. 173 00:07:28,197 --> 00:07:29,907 Are you serious? 174 00:07:29,949 --> 00:07:31,742 Rebecca didn't specify why, 175 00:07:31,784 --> 00:07:33,494 only that this was very important to her. 176 00:07:33,536 --> 00:07:36,414 So one can only assume that will become clearer 177 00:07:36,456 --> 00:07:37,623 as you make the journey. 178 00:07:37,665 --> 00:07:39,208 But wait, didn't Albert propose 179 00:07:39,250 --> 00:07:40,543 at the top of a mountain? 180 00:07:40,668 --> 00:07:41,878 Mont Blanc, to be precise. 181 00:07:41,919 --> 00:07:43,171 Mont Blanc. 182 00:07:43,254 --> 00:07:45,923 As Rebecca's health began to decline, 183 00:07:45,965 --> 00:07:49,093 she worked with me to arrange making all of the reservations 184 00:07:49,177 --> 00:07:51,762 according to her itinerary contained in that journal. 185 00:07:51,846 --> 00:07:54,182 Now, some of it needed to be updated, of course, 186 00:07:54,265 --> 00:07:55,265 after all these years. 187 00:07:55,308 --> 00:07:57,226 But yeah, in a nutshell, that's it. 188 00:07:57,268 --> 00:07:58,561 Well, this is crazy. 189 00:07:58,686 --> 00:08:01,397 It's Christmas Eve next week. 190 00:08:01,480 --> 00:08:03,941 She wants us to fly to France and climb a mountain? 191 00:08:03,983 --> 00:08:05,651 To help, we've arranged for a local guide 192 00:08:05,693 --> 00:08:06,986 to assist you in the trip. 193 00:08:07,069 --> 00:08:08,988 His information is in there as well. 194 00:08:09,030 --> 00:08:11,157 Well, you don't have to convince me to go to Europe. 195 00:08:11,199 --> 00:08:12,199 She can count on us. 196 00:08:12,533 --> 00:08:14,052 Glad to hear it, because your flight leaves 197 00:08:14,076 --> 00:08:15,286 first thing in the morning. 198 00:08:15,328 --> 00:08:17,048 You just need to confirm the accommodations. 199 00:08:17,079 --> 00:08:18,956 Ladies, I have a meeting to attend. 200 00:08:19,040 --> 00:08:20,040 Bonne chance. 201 00:08:23,920 --> 00:08:25,504 Well, Henry wasn't kidding. 202 00:08:25,546 --> 00:08:26,380 Two tickets. 203 00:08:26,464 --> 00:08:29,175 We leave tomorrow morning. 204 00:08:29,217 --> 00:08:31,177 Oh, by the way, I looked up our tour guide. 205 00:08:31,219 --> 00:08:32,219 He's super hot. 206 00:08:32,261 --> 00:08:33,179 No thank you. 207 00:08:33,221 --> 00:08:33,763 Oh, come on. 208 00:08:33,888 --> 00:08:35,723 You know the old adage. 209 00:08:35,765 --> 00:08:37,245 The quickest way to get over an ex... 210 00:08:37,308 --> 00:08:38,388 Don't finish that sentence. 211 00:08:38,768 --> 00:08:40,746 Is to climb to the highest peak in the French Alps. 212 00:08:40,770 --> 00:08:42,438 OK, let's not get ahead of ourselves. 213 00:08:42,522 --> 00:08:44,565 I mean, you're acting like we're actually going. 214 00:08:44,607 --> 00:08:45,233 What are you talking about? 215 00:08:45,316 --> 00:08:46,025 Of course we're going. 216 00:08:46,234 --> 00:08:47,274 It's grandma's final wish. 217 00:08:47,527 --> 00:08:49,287 Faith, I mean, I don't even know if I can go. 218 00:08:49,320 --> 00:08:50,529 This is important. 219 00:08:50,571 --> 00:08:51,739 She wants this for us. 220 00:08:51,781 --> 00:08:52,782 We owe it to her. 221 00:08:52,907 --> 00:08:53,491 I can't go. 222 00:08:53,533 --> 00:08:54,033 I'm sorry. 223 00:08:54,075 --> 00:08:54,784 It's final. 224 00:08:54,992 --> 00:08:56,619 I have work obligations. 225 00:08:56,827 --> 00:08:58,931 I can't just set off across the world in a moment's notice. 226 00:08:58,955 --> 00:09:01,332 Isn't this what you want to do for your job? 227 00:09:01,374 --> 00:09:03,268 You can't write about going on adventures if you never 228 00:09:03,292 --> 00:09:04,543 go on them yourself. 229 00:09:04,585 --> 00:09:06,003 Be more like Grandma. 230 00:09:06,045 --> 00:09:08,172 I think I know Grandma pretty well. 231 00:09:08,256 --> 00:09:11,133 I'm not the one that left at 18 to go save the whales in Nepal. 232 00:09:11,175 --> 00:09:13,219 Excuse me, it was Patagonia to save the whales. 233 00:09:13,261 --> 00:09:14,345 Nepal doesn't have whales. 234 00:09:14,553 --> 00:09:17,306 It has dolphins, and they're doing just fine. 235 00:09:17,348 --> 00:09:18,348 All right. 236 00:09:18,724 --> 00:09:20,226 Guess it'll just be me and Frederic. 237 00:09:20,309 --> 00:09:20,977 Good. 238 00:09:21,018 --> 00:09:21,435 Great. 239 00:09:21,602 --> 00:09:23,771 Who's Frederic? 240 00:09:23,813 --> 00:09:24,939 This guy right here. 241 00:09:24,981 --> 00:09:25,981 Handsome, no? 242 00:09:26,023 --> 00:09:27,775 Suppose it'll just be the two of us 243 00:09:27,817 --> 00:09:29,360 at the top of a snowy mountain. 244 00:09:29,402 --> 00:09:31,279 Hey, can you get me a gingerbread latte? 245 00:09:31,320 --> 00:09:33,155 Absolutely not. 246 00:09:33,239 --> 00:09:35,783 Coconut milk, please. 247 00:09:35,825 --> 00:09:37,243 OK. 248 00:09:40,121 --> 00:09:41,163 Hello. 249 00:09:41,247 --> 00:09:42,456 Oh, hi there. 250 00:09:42,540 --> 00:09:44,125 May I please speak with Frederic? 251 00:09:44,166 --> 00:09:44,792 Yes. 252 00:09:44,834 --> 00:09:45,793 Who's speaking? 253 00:09:45,835 --> 00:09:46,419 Hi. 254 00:09:46,544 --> 00:09:48,462 My name is Faith Green. 255 00:09:48,546 --> 00:09:50,006 Ah, yes, yes, yes. 256 00:09:50,047 --> 00:09:51,549 I was expecting your call. 257 00:09:51,591 --> 00:09:53,801 Henry said we're supposed to meet tomorrow, 258 00:09:53,843 --> 00:09:56,387 yes, to leave Paris for Chamonix. 259 00:09:56,470 --> 00:09:57,596 Yes, perfect. 260 00:09:57,638 --> 00:09:59,223 Also, sad news. 261 00:09:59,473 --> 00:10:03,811 It was supposed to be myself and my sister, but she's bailing. 262 00:10:03,853 --> 00:10:05,479 This is no problem. 263 00:10:05,563 --> 00:10:08,858 I'll see you tomorrow at the Cafe de Reve, OK? 264 00:10:08,941 --> 00:10:09,567 OK. 265 00:10:09,692 --> 00:10:10,192 See you tomorrow! 266 00:10:10,276 --> 00:10:11,068 Have a good trip! 267 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 Wait, what? 268 00:10:12,403 --> 00:10:14,071 What's that you say about French pastries? 269 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 Oh, hey, didn't see you there. 270 00:10:19,493 --> 00:10:20,870 Just talked to Frederic. 271 00:10:20,911 --> 00:10:22,872 Sounds very beautiful! 272 00:10:22,913 --> 00:10:24,373 Yeah, that's Italian. 273 00:10:24,415 --> 00:10:26,625 You're really not coming? 274 00:10:26,667 --> 00:10:29,337 You don't want to go on an exciting, globetrotting 275 00:10:29,420 --> 00:10:32,298 adventure to fulfill our beloved grandma's final wish? 276 00:10:32,381 --> 00:10:33,257 I can't. 277 00:10:33,299 --> 00:10:34,675 I'm sorry. 278 00:10:34,717 --> 00:10:37,011 I really don't understand you. 279 00:10:37,094 --> 00:10:38,655 You were just saying we haven't spent Christmas 280 00:10:38,679 --> 00:10:40,139 together in so long. 281 00:10:40,222 --> 00:10:42,433 This is the perfect opportunity. 282 00:10:42,516 --> 00:10:43,809 Maybe next time. 283 00:10:43,851 --> 00:10:44,644 I gotta go. 284 00:10:44,685 --> 00:10:46,103 Bye. 285 00:10:46,145 --> 00:10:47,188 Thank you for the latte. 286 00:10:47,271 --> 00:10:48,439 Mm-hmm. 287 00:11:01,744 --> 00:11:05,164 Albert has invited me on a trip to Europe. 288 00:11:05,247 --> 00:11:07,917 I know some would call me a fool to follow him 289 00:11:07,958 --> 00:11:10,628 to Europe after only dating for six months. 290 00:11:10,669 --> 00:11:13,464 But it's like Helen Keller said. 291 00:11:13,506 --> 00:11:17,343 Life is either a daring adventure or nothing. 292 00:11:27,937 --> 00:11:29,355 Morning. 293 00:11:29,397 --> 00:11:30,231 Coffee's on the counter. 294 00:11:30,314 --> 00:11:32,274 Oh, thanks. 295 00:11:32,358 --> 00:11:33,358 Here you go. 296 00:11:37,988 --> 00:11:40,658 Really wish you were coming with me. 297 00:11:41,117 --> 00:11:42,117 Yeah. 298 00:11:45,371 --> 00:11:48,916 And I'm sad I won't be here for Christmas. 299 00:11:48,958 --> 00:11:50,334 Be fun to do that again sometime. 300 00:11:51,377 --> 00:11:53,462 Yes, that would be nice. 301 00:11:54,630 --> 00:11:57,216 Well, anyway, my ride's here, so. 302 00:11:57,299 --> 00:11:58,926 Yeah, I should probably get to work. 303 00:11:58,968 --> 00:12:01,053 Yeah. 304 00:12:01,137 --> 00:12:02,137 Bye. 305 00:12:08,436 --> 00:12:10,771 Merry Christmas. 306 00:12:10,896 --> 00:12:13,023 Merry Christmas, Faith. 307 00:12:38,716 --> 00:12:41,927 Life is either a daring adventure or nothing. 308 00:12:47,516 --> 00:12:48,559 JFK, right? 309 00:12:48,642 --> 00:12:49,310 Yes, please. 310 00:12:49,351 --> 00:12:50,351 Terminal one. 311 00:12:52,563 --> 00:12:58,319 Faith, wait! 312 00:12:58,402 --> 00:12:58,944 Faith! 313 00:12:59,028 --> 00:13:00,029 Excuse me. 314 00:13:00,070 --> 00:13:01,572 Wait! 315 00:13:01,655 --> 00:13:02,740 You know her? 316 00:13:02,782 --> 00:13:04,366 Yeah, that's my sister. 317 00:13:04,450 --> 00:13:05,743 Should I stop? 318 00:13:05,784 --> 00:13:07,203 Hey, watch it. 319 00:13:07,787 --> 00:13:08,078 You know what? 320 00:13:08,621 --> 00:13:09,038 Let's give her a minute. 321 00:13:09,163 --> 00:13:10,581 This is fun. 322 00:13:10,664 --> 00:13:11,664 Wait! 323 00:13:17,463 --> 00:13:18,214 OK. 324 00:13:23,052 --> 00:13:24,803 I'm coming with you. 325 00:13:24,845 --> 00:13:26,597 You heard her. 326 00:13:26,639 --> 00:13:28,474 We're going to France. 327 00:13:39,818 --> 00:13:42,029 Not letting you come to France and not have a croissant. 328 00:13:42,071 --> 00:13:43,739 It's a religious experience. 329 00:13:43,822 --> 00:13:45,616 Well, at least I can get some caffeine. 330 00:13:45,658 --> 00:13:47,594 It's a five and a half hour train ride to Chamonix 331 00:13:47,618 --> 00:13:48,494 and I don't want to miss it. 332 00:13:48,577 --> 00:13:49,577 Yeah, me too. 333 00:13:49,787 --> 00:13:51,014 This kid behind me would not stop 334 00:13:51,038 --> 00:13:54,124 kicking my seat on the flight. 335 00:13:54,250 --> 00:13:54,875 OK. 336 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 You know what? 337 00:13:56,669 --> 00:13:59,129 Why don't you get us a seat, and I'll get us the goods. 338 00:13:59,255 --> 00:14:01,298 Thank you. 339 00:14:01,340 --> 00:14:03,008 Sorry, can I just put those in there? 340 00:14:03,050 --> 00:14:03,509 Thanks. 341 00:14:03,592 --> 00:14:05,135 All right. 342 00:14:05,261 --> 00:14:06,470 OK. 343 00:14:06,512 --> 00:14:07,513 Oh. 344 00:14:09,515 --> 00:14:10,975 Oh, wow, it's so pretty. 345 00:14:12,434 --> 00:14:13,519 It's beautiful, isn't it. 346 00:14:15,104 --> 00:14:16,855 Um, what? 347 00:14:16,897 --> 00:14:20,025 I'm saying it's beautiful here. 348 00:14:20,067 --> 00:14:21,068 You don't speak French? 349 00:14:21,110 --> 00:14:21,860 No. 350 00:14:21,902 --> 00:14:24,363 No, not since high school. 351 00:14:24,446 --> 00:14:26,073 Do I know you? 352 00:14:26,115 --> 00:14:28,617 Perhaps we've met before, but I doubt it. 353 00:14:28,659 --> 00:14:31,453 I think I would remember. 354 00:14:31,537 --> 00:14:32,496 May I sit? 355 00:14:32,538 --> 00:14:33,622 You look lonely. 356 00:14:33,664 --> 00:14:36,166 Excuse you? 357 00:14:36,292 --> 00:14:37,668 I'm Frederic. 358 00:14:37,751 --> 00:14:39,628 It's nice to meet you. 359 00:14:39,670 --> 00:14:42,089 Are you hitting on me? 360 00:14:42,131 --> 00:14:43,549 Maybe. 361 00:14:43,632 --> 00:14:44,425 Why? 362 00:14:44,466 --> 00:14:46,093 Is it unwelcome? 363 00:14:46,135 --> 00:14:48,345 The better word would be unprofessional. 364 00:14:48,387 --> 00:14:50,574 You're supposed to be our tour guide for the next few days. 365 00:14:50,598 --> 00:14:51,932 Oh, pardon. 366 00:14:52,057 --> 00:14:53,767 I had no idea. 367 00:14:53,851 --> 00:14:54,435 Yeah. 368 00:14:54,727 --> 00:14:56,937 OK, to be fair, you look 369 00:14:56,979 --> 00:14:58,480 nothing like your Instagram. 370 00:14:58,564 --> 00:14:59,273 I'm the other one. 371 00:14:59,315 --> 00:14:59,565 Oh. 372 00:14:59,815 --> 00:15:00,482 Kelly. 373 00:15:00,566 --> 00:15:02,735 OK, got it all. 374 00:15:02,818 --> 00:15:04,570 Oh, are you making friends already? 375 00:15:04,612 --> 00:15:06,947 Yeah, Faith, this is Frederic. 376 00:15:07,072 --> 00:15:09,366 Oh, Frederic. 377 00:15:09,450 --> 00:15:10,868 Yes, I'm Faith. 378 00:15:10,909 --> 00:15:12,328 Delighted! ...Delighted! 379 00:15:12,369 --> 00:15:14,913 Wow, he's even hotter in person. 380 00:15:14,955 --> 00:15:16,349 Oh, he's even more obnoxious in person. 381 00:15:16,373 --> 00:15:18,208 Really? 382 00:15:18,500 --> 00:15:20,919 You know what, as much as I would love to stay and chat, 383 00:15:20,961 --> 00:15:21,962 we have a train to catch. 384 00:15:22,922 --> 00:15:26,467 And I don't trust French time or trains or time in general. 385 00:15:26,508 --> 00:15:29,178 Well, maybe French time is good for you. 386 00:15:29,219 --> 00:15:31,180 To relax and enjoy. 387 00:15:31,221 --> 00:15:32,449 I mean, you're on vacation, right? 388 00:15:32,473 --> 00:15:33,182 Yes. 389 00:15:33,223 --> 00:15:34,223 Oh, no, no. 390 00:15:35,184 --> 00:15:37,978 I prefer to stay at a steady level of anxiety when I travel. 391 00:15:38,103 --> 00:15:40,689 It's my happy place. 392 00:15:40,731 --> 00:15:41,982 Oh, wow. 393 00:15:42,650 --> 00:15:45,527 OK, so Frederic, Fred, Freddie, can I call you Freddie? 394 00:15:45,611 --> 00:15:46,362 Yeah, sure. 395 00:15:46,403 --> 00:15:47,403 Freddie. 396 00:15:47,529 --> 00:15:49,323 So how do you know our grandma? 397 00:15:49,365 --> 00:15:51,867 Well, it's a complicated story, 398 00:15:51,951 --> 00:15:55,746 but don't worry, everything will be revealed. 399 00:15:55,788 --> 00:15:59,124 Mm, I love mystery. 400 00:15:59,166 --> 00:15:59,917 You know what? 401 00:15:59,958 --> 00:16:02,044 I don't love mystery. 402 00:16:02,169 --> 00:16:03,772 Would you actually excuse us for just a second? 403 00:16:03,796 --> 00:16:04,380 Come with me. 404 00:16:04,421 --> 00:16:05,421 One second. 405 00:16:06,924 --> 00:16:08,425 Do you have a crush on him? 406 00:16:08,509 --> 00:16:09,927 No. 407 00:16:09,969 --> 00:16:11,679 Just the opposite, actually. 408 00:16:11,762 --> 00:16:12,596 He's almost too charming. 409 00:16:12,638 --> 00:16:13,389 All right? 410 00:16:13,430 --> 00:16:14,556 And rude. 411 00:16:14,640 --> 00:16:15,641 I got some weird vibes. 412 00:16:15,724 --> 00:16:16,392 Wait, really? 413 00:16:16,433 --> 00:16:17,433 Yeah. 414 00:16:18,477 --> 00:16:19,621 He barely said hello before he started flirting with me. 415 00:16:19,645 --> 00:16:20,645 Wait, but he's French. 416 00:16:20,688 --> 00:16:21,772 Isn't that what they do? 417 00:16:21,897 --> 00:16:23,565 I hate to break up the moment, 418 00:16:23,607 --> 00:16:26,443 but we should probably head to the train station. 419 00:16:26,527 --> 00:16:27,653 You know what? 420 00:16:27,778 --> 00:16:30,030 I think we can take it from here. 421 00:16:30,072 --> 00:16:32,491 Thank you, Frederic, for your French services. 422 00:16:32,574 --> 00:16:33,574 Wait. 423 00:16:33,659 --> 00:16:35,244 What she's trying to say is we would 424 00:16:35,327 --> 00:16:37,287 love to be able to sit on the train with you 425 00:16:37,329 --> 00:16:38,247 and just really get to know you better. 426 00:16:38,288 --> 00:16:39,206 Is that possible? 427 00:16:39,248 --> 00:16:39,748 Well, yes. 428 00:16:39,790 --> 00:16:40,290 Of course. 429 00:16:40,374 --> 00:16:41,374 Oh, good. 430 00:16:41,417 --> 00:16:43,001 Oh, and I do have something for you. 431 00:16:43,085 --> 00:16:45,462 Henry instructed me to hand it over the moment we met. 432 00:16:45,504 --> 00:16:46,380 It's a note from your grandmother. 433 00:16:46,463 --> 00:16:47,840 But please save it for the train, 434 00:16:47,923 --> 00:16:49,025 because it leaves in 10 minutes. 435 00:16:49,049 --> 00:16:50,426 OK, and this is why we don't 436 00:16:50,467 --> 00:16:52,136 relax and be on French time. 437 00:16:52,177 --> 00:16:53,177 Come on. 438 00:16:53,721 --> 00:16:55,156 Perhaps your secret meeting had us running late. 439 00:16:55,180 --> 00:16:56,223 He's probably right. 440 00:16:56,265 --> 00:16:57,558 Faith, zip it. 441 00:16:58,600 --> 00:17:00,436 The journey you're about to take 442 00:17:00,477 --> 00:17:03,605 changed my life forever. 443 00:17:03,689 --> 00:17:07,026 Albert and I took the best route we could afford. 444 00:17:07,067 --> 00:17:11,113 Finally, we arrived at the base of Mont Blanc itself 445 00:17:11,238 --> 00:17:12,678 in the charming village of Chamonix. 446 00:17:16,410 --> 00:17:18,120 Wow. 447 00:17:18,245 --> 00:17:20,664 This is the cutest train station I've ever seen. 448 00:17:22,207 --> 00:17:23,584 Where did Frederic go? 449 00:17:23,709 --> 00:17:25,669 Oh, he said he had to stop into the station. 450 00:17:25,711 --> 00:17:27,004 Why? 451 00:17:27,046 --> 00:17:29,089 You miss him? 452 00:17:29,131 --> 00:17:31,508 I mean, do we even need a guide? 453 00:17:31,550 --> 00:17:32,550 We're smart. 454 00:17:32,593 --> 00:17:34,553 You're absolutely right. 455 00:17:34,636 --> 00:17:38,098 Hey, what does that sign say? 456 00:17:38,140 --> 00:17:42,060 And also, when we're scaling the enormous snowy mountain, 457 00:17:42,102 --> 00:17:46,023 what kind of gear do you think we're going to need? 458 00:17:46,065 --> 00:17:47,316 See where I'm going with this? 459 00:17:47,441 --> 00:17:49,067 OK, well, you know what? 460 00:17:49,109 --> 00:17:50,109 Fine. 461 00:17:50,736 --> 00:17:52,821 As soon as I get another weird vibe, he is out. 462 00:17:52,863 --> 00:17:53,864 100%. 463 00:17:54,031 --> 00:17:55,532 If he gets creepy, we ditch him. 464 00:17:55,616 --> 00:17:56,366 Right. 465 00:17:56,492 --> 00:17:57,492 All right. 466 00:17:57,659 --> 00:17:58,845 What's on the agenda for today, anyway? 467 00:17:58,869 --> 00:18:00,871 Oh, Grandma booked us a chalet in town. 468 00:18:00,954 --> 00:18:02,039 Just need the address. 469 00:18:02,873 --> 00:18:06,543 I cannot wait to wash 12 hours of travel off of me. 470 00:18:06,585 --> 00:18:09,046 Wait, didn't you ask to read the journal on the train? 471 00:18:09,087 --> 00:18:10,255 Yeah, I did for a half hour, 472 00:18:10,297 --> 00:18:11,357 and then I gave it back to you. 473 00:18:11,381 --> 00:18:12,734 Only you didn't give it back to me. 474 00:18:12,758 --> 00:18:13,758 Wait, what? 475 00:18:14,343 --> 00:18:15,528 I could have sworn I gave it back to you. 476 00:18:15,552 --> 00:18:16,552 What do you mean? 477 00:18:17,096 --> 00:18:19,765 Faith, tell me you didn't leave grandma's journal 478 00:18:19,848 --> 00:18:20,641 on the train. 479 00:18:20,682 --> 00:18:22,643 I am so sorry. 480 00:18:22,684 --> 00:18:23,894 Stop. 481 00:18:23,977 --> 00:18:25,521 Stop, stop, the train! 482 00:18:25,562 --> 00:18:27,314 It's gotta be in here. 483 00:18:28,315 --> 00:18:28,774 It's gotta be. 484 00:18:28,857 --> 00:18:29,399 It's in here. 485 00:18:29,775 --> 00:18:30,775 It's in this pocket. 486 00:18:33,821 --> 00:18:35,155 You forgot something? 487 00:18:36,907 --> 00:18:39,493 Oh, wow. 488 00:18:39,535 --> 00:18:41,119 That was close. 489 00:18:41,161 --> 00:18:43,539 So I guess you will be needing 490 00:18:43,580 --> 00:18:45,707 my French services after all. 491 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 Uh-huh, yeah. 492 00:18:46,792 --> 00:18:47,709 What was that? 493 00:18:47,793 --> 00:18:48,335 I couldn't hear. 494 00:18:48,377 --> 00:18:49,377 Merci. 495 00:18:49,837 --> 00:18:53,173 We will be needing you, your French services. 496 00:18:53,549 --> 00:18:54,091 There we go. 497 00:18:54,133 --> 00:18:54,758 Let's go. 498 00:18:54,800 --> 00:18:56,176 She's like, ah! 499 00:18:56,301 --> 00:18:57,344 Stop, OK, enough. 500 00:18:57,386 --> 00:18:58,386 Stop the train! 501 00:19:02,724 --> 00:19:03,684 All right, it's official. 502 00:19:03,725 --> 00:19:04,601 I'm moving here. 503 00:19:04,685 --> 00:19:05,978 Oh, this is adorable. 504 00:19:06,061 --> 00:19:08,021 So Chamonix was one of the first places 505 00:19:08,105 --> 00:19:09,439 to embrace mountaineering. 506 00:19:09,523 --> 00:19:11,733 And it's also the home of Mont Blanc. 507 00:19:11,817 --> 00:19:14,361 The summit was first reached in 1786, 508 00:19:14,403 --> 00:19:16,548 and ever since, it's been attracting adventure seekers. 509 00:19:16,572 --> 00:19:17,322 Hi! 510 00:19:17,406 --> 00:19:18,115 Good morning. 511 00:19:18,156 --> 00:19:18,782 Friends of yours? 512 00:19:18,824 --> 00:19:19,824 No. 513 00:19:20,200 --> 00:19:20,951 I give them a tour last week. 514 00:19:20,993 --> 00:19:21,827 Charming and popular. 515 00:19:21,910 --> 00:19:22,995 How do you manage? 516 00:19:23,120 --> 00:19:24,746 Well, it is natural for me. 517 00:19:24,830 --> 00:19:25,956 Wow, so French. 518 00:19:25,998 --> 00:19:28,208 What's that? 519 00:19:28,250 --> 00:19:30,419 Ah, this is Le Coeur du Sommet Blanc Hotel. 520 00:19:30,502 --> 00:19:33,547 It's been a crown jewel of Chamonix since 1855. 521 00:19:33,589 --> 00:19:34,589 Wow. 522 00:19:35,007 --> 00:19:36,150 Shame we're not staying there. 523 00:19:36,174 --> 00:19:37,259 It really is incredible. 524 00:19:37,551 --> 00:19:39,112 But I'm sure the accommodations your grandma made 525 00:19:39,136 --> 00:19:39,845 are really nice, too. 526 00:19:39,928 --> 00:19:40,928 Yes. 527 00:19:41,096 --> 00:19:41,805 Do you have the address? 528 00:19:41,972 --> 00:19:43,724 Do you know where this is? 529 00:19:43,807 --> 00:19:44,807 Yeah. 530 00:19:44,975 --> 00:19:45,726 Yeah, I can take you down now. 531 00:19:45,767 --> 00:19:46,476 Oh, great. 532 00:19:46,602 --> 00:19:46,852 Yeah. 533 00:19:46,935 --> 00:19:47,352 OK. 534 00:19:47,436 --> 00:19:47,603 Let's go. 535 00:19:48,270 --> 00:19:48,353 It's right over there. 536 00:19:48,770 --> 00:19:49,021 This way? 537 00:19:49,229 --> 00:19:50,647 All right. 538 00:20:00,782 --> 00:20:01,782 Oh, yeah. 539 00:20:02,117 --> 00:20:03,797 This place has Grandpa written all over it. 540 00:20:10,167 --> 00:20:13,629 OK, this is cozy. 541 00:20:13,670 --> 00:20:17,257 Oh, that fire smells good. 542 00:20:17,382 --> 00:20:19,426 Oh, Faith, look at this. 543 00:20:27,392 --> 00:20:31,021 I'll admit this was no grand hotel. 544 00:20:31,063 --> 00:20:33,941 However, where you spend your time 545 00:20:34,024 --> 00:20:36,485 is infinitely less important than who 546 00:20:36,526 --> 00:20:39,029 you spend your time with. 547 00:20:39,071 --> 00:20:40,864 So get cozy. 548 00:20:40,906 --> 00:20:42,699 Another note from your grandmother? 549 00:20:42,741 --> 00:20:43,741 Yes. 550 00:20:44,076 --> 00:20:45,136 I've got a theory, though, that she's just 551 00:20:45,160 --> 00:20:46,036 trying to keep us on track. 552 00:20:46,161 --> 00:20:47,746 Well, while you were reading, 553 00:20:47,829 --> 00:20:50,457 I took a peek in the chalet, and I think you 554 00:20:50,499 --> 00:20:52,125 two will be comfortable here. 555 00:20:52,209 --> 00:20:53,835 Wait, you're not going to stay here? 556 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Oh, no, I couldn't impose. 557 00:20:56,505 --> 00:20:57,923 My family lives in Saint Gervais, 558 00:20:57,965 --> 00:20:59,466 so I'll just stay there. 559 00:20:59,508 --> 00:21:00,508 Great. 560 00:21:00,550 --> 00:21:02,511 Saint Gervais, that's a 45 minute ride. 561 00:21:02,552 --> 00:21:04,113 You're not going to go back and forth every day. 562 00:21:04,137 --> 00:21:05,263 No, you're staying here. 563 00:21:05,305 --> 00:21:06,305 It's not a big deal. 564 00:21:07,099 --> 00:21:11,061 I think it's a big enough deal to warrant a discussion. 565 00:21:11,103 --> 00:21:12,121 Kelly, what are you doing? 566 00:21:12,145 --> 00:21:13,230 What are you doing? 567 00:21:13,271 --> 00:21:15,065 Seriously? 568 00:21:15,107 --> 00:21:18,568 Why don't you two talk? 569 00:21:18,652 --> 00:21:22,030 I'm going to go take a look out back. 570 00:21:22,072 --> 00:21:23,240 Yeah. 571 00:21:23,281 --> 00:21:24,908 Check out the stuff. 572 00:21:29,746 --> 00:21:32,582 OK, rude. 573 00:21:32,666 --> 00:21:34,501 You just invited a strange man 574 00:21:34,543 --> 00:21:37,546 to stay with us in a snowy cabin. 575 00:21:37,587 --> 00:21:39,548 This is how true crime podcasts start. 576 00:21:39,589 --> 00:21:41,591 You're so dramatic. 577 00:21:41,675 --> 00:21:43,969 Listen, first of all, he's not a stranger, OK? 578 00:21:44,052 --> 00:21:45,220 Henry knows him. 579 00:21:46,263 --> 00:21:48,283 And second of all, what, we were about to climb a mountain alone 580 00:21:48,307 --> 00:21:50,493 with him, and that's fine, but staying under the same roof, 581 00:21:50,517 --> 00:21:51,476 that's too far? 582 00:21:51,518 --> 00:21:53,103 Kelly, come on. 583 00:21:53,186 --> 00:21:54,604 This is it. 584 00:21:54,730 --> 00:21:56,273 This is the journey, man. 585 00:21:56,315 --> 00:21:58,108 Embrace it. 586 00:21:58,150 --> 00:22:00,152 And besides, if he turns out to be a psycho, 587 00:22:00,235 --> 00:22:02,738 well, I'll tell him to murder me first. 588 00:22:03,989 --> 00:22:04,656 No. 589 00:22:04,740 --> 00:22:05,365 Please? 590 00:22:05,490 --> 00:22:05,907 OK. 591 00:22:06,074 --> 00:22:07,701 There you are. 592 00:22:07,743 --> 00:22:10,078 Hey, Freddie. 593 00:22:10,120 --> 00:22:12,621 Come on. 594 00:22:13,040 --> 00:22:18,128 OK, we have discussed it, and we would both like 595 00:22:18,211 --> 00:22:19,796 for you to stay here. 596 00:22:19,880 --> 00:22:21,506 Right Kels? 597 00:22:21,548 --> 00:22:22,924 Yes, we would. 598 00:22:23,008 --> 00:22:23,842 We sure would. 599 00:22:23,925 --> 00:22:24,801 So much. 600 00:22:24,885 --> 00:22:26,011 Unanimously. 601 00:22:41,193 --> 00:22:43,445 OK, then. 602 00:22:43,570 --> 00:22:45,781 The next question, I suppose, is what next? 603 00:22:45,822 --> 00:22:47,824 Does Rebecca have any plans for us? 604 00:22:47,866 --> 00:22:49,659 Yeah, Faith, what does the journal say? 605 00:22:49,743 --> 00:22:53,080 OK, so next on the agenda, shopping in Chamonix. 606 00:22:53,121 --> 00:22:54,121 Ooh. 607 00:22:54,581 --> 00:22:55,207 They both bought a bunch of stuff 608 00:22:55,457 --> 00:22:56,601 from the small shops in town. 609 00:22:56,625 --> 00:22:57,250 Cute. 610 00:22:57,334 --> 00:22:58,334 Oh yes. 611 00:22:58,835 --> 00:23:00,670 The locals have wonderful shops here. 612 00:23:00,712 --> 00:23:02,432 Is there anything specific that we must get? 613 00:23:02,547 --> 00:23:04,049 Oh, yeah, tons. 614 00:23:04,091 --> 00:23:08,011 Cheese, meat, pastries, bread, chocolate. 615 00:23:08,053 --> 00:23:09,429 Woo. 616 00:23:10,222 --> 00:23:11,848 Your grandma was very thorough. 617 00:23:11,932 --> 00:23:13,809 We have quite a bit of shopping to do. 618 00:23:13,850 --> 00:23:16,394 But I know just the place. 619 00:23:27,030 --> 00:23:28,073 All right. 620 00:23:28,448 --> 00:23:29,366 We still need cheese and bread. 621 00:23:29,407 --> 00:23:31,076 Oh, and a blanket. 622 00:23:31,118 --> 00:23:32,118 You know what? 623 00:23:32,911 --> 00:23:34,597 I think I see a place over there where I can find a blanket. 624 00:23:34,621 --> 00:23:35,681 I'm going to go check it out. 625 00:23:35,705 --> 00:23:36,123 Well, we'll come with you. 626 00:23:36,206 --> 00:23:36,998 No, no, no. 627 00:23:37,082 --> 00:23:38,083 You two do the rest. 628 00:23:38,166 --> 00:23:39,626 I'll see you later. 629 00:23:39,668 --> 00:23:41,503 Bye. 630 00:23:41,628 --> 00:23:46,216 OK, I guess we'll get the rest ourselves. 631 00:23:46,258 --> 00:23:48,718 Well. I see the cheese shop over there. 632 00:23:48,844 --> 00:23:50,720 Any preferences? 633 00:23:50,804 --> 00:23:54,975 Oh, I would never tell a Frenchman what cheese to buy. 634 00:23:55,058 --> 00:23:56,852 I know we had an awkward start. 635 00:23:56,893 --> 00:23:59,604 I want to apologize if I soured your trip. 636 00:23:59,646 --> 00:24:00,605 No, no. 637 00:24:00,647 --> 00:24:02,691 I probably overreacted. 638 00:24:02,732 --> 00:24:04,609 I was just caught off guard, I think. 639 00:24:06,111 --> 00:24:09,030 It's instinct. You know. 640 00:24:09,072 --> 00:24:13,493 I see a beautiful woman sitting alone, I flirt. 641 00:24:13,535 --> 00:24:17,205 OK, Pepé Le Pew, does that work for you? 642 00:24:17,247 --> 00:24:18,874 Is that your move? 643 00:24:18,915 --> 00:24:21,668 Madame, you will know when you see my move. 644 00:24:24,504 --> 00:24:27,632 You really are obnoxious, you know that? 645 00:24:27,674 --> 00:24:28,633 Yes, yes. 646 00:24:28,675 --> 00:24:30,218 Here we are. 647 00:24:30,260 --> 00:24:31,260 After you. 648 00:24:34,139 --> 00:24:36,558 You know, Paris is wonderful. 649 00:24:36,683 --> 00:24:37,952 You should stay longer next time. 650 00:24:37,976 --> 00:24:40,520 It's the best city in the world. 651 00:24:40,645 --> 00:24:44,191 Yeah, I have spent more than an afternoon here before. 652 00:24:44,274 --> 00:24:46,234 And don't get me wrong, it's nice, 653 00:24:46,276 --> 00:24:49,696 but it doesn't hold a candle to New York. 654 00:24:49,738 --> 00:24:51,281 That is the most ridiculous thing 655 00:24:51,323 --> 00:24:52,490 I've ever heard. 656 00:24:52,532 --> 00:24:54,451 Well, have you been? 657 00:24:54,492 --> 00:24:55,243 No. 658 00:24:58,205 --> 00:25:02,083 OK, well, your opinion doesn't count then, does it? 659 00:25:02,167 --> 00:25:03,960 You should be the tourist for once. 660 00:25:04,044 --> 00:25:06,254 Let someone else show you around. 661 00:25:06,338 --> 00:25:07,547 Are you offering? 662 00:25:10,675 --> 00:25:11,675 Sure. 663 00:25:11,927 --> 00:25:12,987 You don't get us killed on the mountain, 664 00:25:13,011 --> 00:25:14,930 I'll show you around the city. 665 00:25:14,971 --> 00:25:17,098 OK, I could do that. 666 00:25:17,182 --> 00:25:18,767 I found a blanket. 667 00:25:18,808 --> 00:25:20,036 Did you all get everything we need? 668 00:25:20,060 --> 00:25:21,102 Almost. 669 00:25:21,436 --> 00:25:22,729 We just need some more cheese. 670 00:25:22,771 --> 00:25:24,022 Good. 671 00:25:24,105 --> 00:25:25,105 Excuse me. 672 00:25:25,232 --> 00:25:27,317 May I please have two Reblochon please? 673 00:25:27,359 --> 00:25:28,401 Was I gone long enough? 674 00:25:28,485 --> 00:25:28,985 Stop. 675 00:25:29,069 --> 00:25:30,695 You stop. 676 00:25:32,155 --> 00:25:33,573 So where to next? 677 00:25:34,366 --> 00:25:36,076 According to the journal, they 678 00:25:36,117 --> 00:25:37,512 stopped for Venshaw in the middle of town 679 00:25:37,536 --> 00:25:38,679 and listen to Christmas music. 680 00:25:38,703 --> 00:25:39,287 Well, that's sweet. 681 00:25:39,329 --> 00:25:40,413 Oh, perfect. 682 00:25:40,497 --> 00:25:42,749 I know just the place. 683 00:26:05,522 --> 00:26:07,482 I love the energy here. 684 00:26:07,566 --> 00:26:10,110 I don't know why I was expecting some sleepy little ski town. 685 00:26:10,193 --> 00:26:11,193 Oh, no. 686 00:26:12,195 --> 00:26:14,131 After skiing, there's nothing the French like more than food, 687 00:26:14,155 --> 00:26:15,574 wine, and song. 688 00:26:15,615 --> 00:26:18,451 Cheers to that. 689 00:26:18,535 --> 00:26:20,787 Cheers! ...Cheers! 690 00:26:24,666 --> 00:26:27,419 I used to get in trouble here when I was younger. 691 00:26:27,502 --> 00:26:28,878 Did you come here a lot as a kid? 692 00:26:29,004 --> 00:26:30,004 Yes. 693 00:26:30,797 --> 00:26:32,733 I was born in Saint Gervais, but I would sneak away to Chamonix 694 00:26:32,757 --> 00:26:33,967 whenever I could. 695 00:26:34,009 --> 00:26:36,386 Then after university, I moved to Paris, 696 00:26:36,428 --> 00:26:38,888 and I would come back here every winter. 697 00:26:39,014 --> 00:26:43,643 My heart belongs to the Alps. 698 00:26:43,685 --> 00:26:45,645 So do you still know people around here? 699 00:26:45,770 --> 00:26:46,770 Not really. 700 00:26:47,397 --> 00:26:50,608 Most of my friends moved on, but a few still remain. 701 00:26:50,650 --> 00:26:52,402 Amelie. 702 00:26:52,444 --> 00:26:54,863 She grew up next door. 703 00:26:54,904 --> 00:26:58,283 We used to... we used to play music together. 704 00:26:58,366 --> 00:26:59,492 You were in a band? 705 00:26:59,576 --> 00:27:01,661 Do you still play? 706 00:27:01,786 --> 00:27:04,289 Occasionally, but just for myself. 707 00:27:04,331 --> 00:27:06,833 You should get up there and serenade us. 708 00:27:06,875 --> 00:27:07,875 Oh, yes. 709 00:27:08,126 --> 00:27:09,312 You should get up there right now. 710 00:27:09,336 --> 00:27:11,546 Definitely not. 711 00:27:11,630 --> 00:27:14,633 The band had a messy breakup. 712 00:27:14,674 --> 00:27:16,217 Let me guess, you and Amelie? 713 00:27:16,301 --> 00:27:18,595 Well, actually, it was more about... 714 00:27:18,636 --> 00:27:20,430 Wait, what happened? 715 00:27:20,472 --> 00:27:21,472 You break her heart? 716 00:27:24,017 --> 00:27:25,560 Wow. 717 00:27:25,602 --> 00:27:27,562 But no. 718 00:27:27,645 --> 00:27:31,024 I may be a musician, but I'm not a walking cliche. 719 00:27:31,107 --> 00:27:35,487 And I'm loyal, especially when it comes to love. 720 00:27:35,570 --> 00:27:37,489 Sorry, that came out a little... 721 00:27:37,572 --> 00:27:40,659 It's all right. 722 00:27:40,700 --> 00:27:43,745 But we did date briefly. 723 00:27:43,870 --> 00:27:46,664 I bet you one of you wanted the whole package. 724 00:27:46,790 --> 00:27:47,957 Right? 725 00:27:48,083 --> 00:27:51,878 Marriage, kids, golden doodle? 726 00:27:51,920 --> 00:27:55,006 No, it was never that serious. 727 00:27:55,090 --> 00:27:59,010 But she had this big dream for the band, 728 00:27:59,135 --> 00:28:03,473 like this whole vision, and I just wasn't into it anymore. 729 00:28:03,556 --> 00:28:06,226 My heart wasn't in it. 730 00:28:06,309 --> 00:28:08,520 Still, it's sweet you stayed close. 731 00:28:08,645 --> 00:28:09,896 Oh, yes, of course. 732 00:28:18,113 --> 00:28:19,114 Merci. 733 00:28:19,155 --> 00:28:20,407 Thank you. 734 00:28:20,490 --> 00:28:22,575 I have a special treat for you. 735 00:28:22,659 --> 00:28:26,454 In the audience is a very talented musician, 736 00:28:26,496 --> 00:28:28,748 someone who I played with in another life. 737 00:28:28,790 --> 00:28:29,975 Would you like to hear him play? 738 00:28:29,999 --> 00:28:30,667 Stop, no. 739 00:28:30,709 --> 00:28:32,711 Yes, he would love to. 740 00:28:32,752 --> 00:28:33,253 Go. 741 00:28:33,336 --> 00:28:34,087 You got it. 742 00:28:34,129 --> 00:28:35,922 Go. 743 00:28:42,929 --> 00:28:43,680 This is crazy. 744 00:28:43,721 --> 00:28:44,597 This is amazing. 745 00:28:44,681 --> 00:28:45,932 Thank you, Amelie. 746 00:28:49,811 --> 00:28:53,940 It is an honor to play for you all, 747 00:28:53,982 --> 00:28:56,734 and I hope you enjoy and right away. 748 00:29:21,718 --> 00:29:22,969 Wait, he's really good. 749 00:29:23,011 --> 00:29:23,636 He actually is. 750 00:29:23,720 --> 00:29:24,387 He's really good. 751 00:29:24,429 --> 00:29:25,429 He's pretty good. 752 00:29:32,562 --> 00:29:34,105 I'll be right back. 753 00:29:34,189 --> 00:29:35,648 OK. 754 00:29:50,788 --> 00:29:52,332 Hey, stranger. 755 00:29:52,373 --> 00:29:53,373 Hi. 756 00:29:55,627 --> 00:30:00,507 Hey, I'm sorry I disappeared like that. 757 00:30:00,590 --> 00:30:01,382 I needed to think. 758 00:30:01,466 --> 00:30:03,468 Yeah, I figured. 759 00:30:03,510 --> 00:30:04,302 Just I think I needed... 760 00:30:04,385 --> 00:30:07,639 Space, right? 761 00:30:07,764 --> 00:30:10,058 I don't know what to say. 762 00:30:10,099 --> 00:30:11,601 Try where are you? 763 00:30:11,643 --> 00:30:15,563 Oh, I'm in France. 764 00:30:15,605 --> 00:30:16,815 French Alps. 765 00:30:17,273 --> 00:30:21,486 Actually, I flew here to climb a mountain. 766 00:30:21,528 --> 00:30:23,029 When you said you needed space, 767 00:30:23,071 --> 00:30:27,158 I thought you meant your sister's for a few days. 768 00:30:27,242 --> 00:30:28,243 Yeah. 769 00:30:28,284 --> 00:30:30,411 I know it sounds crazy. 770 00:30:30,495 --> 00:30:31,079 I just, um... 771 00:30:31,454 --> 00:30:33,081 Yeah, needed to run from anything 772 00:30:33,122 --> 00:30:34,666 that makes you uncomfortable. 773 00:30:34,791 --> 00:30:35,792 Hey, that's not fair. 774 00:30:35,834 --> 00:30:36,834 Isn't it? 775 00:30:37,502 --> 00:30:40,672 How much more time do you need to figure things out? 776 00:30:40,713 --> 00:30:43,258 I just don't know if... if we want the same things. 777 00:30:43,299 --> 00:30:43,550 Yeah. 778 00:30:44,300 --> 00:30:45,540 I know it's hard to understand. 779 00:30:46,052 --> 00:30:49,097 Yeah, it's... it's really hard to understand something 780 00:30:49,138 --> 00:30:50,498 that's always been so clear to me. 781 00:30:55,270 --> 00:30:57,230 I should let you go. 782 00:30:57,272 --> 00:30:58,856 OK, I love you. 783 00:31:43,484 --> 00:31:46,487 Since when did you start waking up before me? 784 00:31:46,571 --> 00:31:48,656 Doesn't feel right. 785 00:31:48,698 --> 00:31:50,867 I'm in tune with mother nature. 786 00:31:50,909 --> 00:31:52,827 When she wakes up, so do I. 787 00:31:52,911 --> 00:31:54,078 That's the most obnoxious way 788 00:31:54,120 --> 00:31:55,538 you could have answered that. 789 00:31:55,580 --> 00:31:57,165 Thank you. 790 00:31:57,206 --> 00:31:58,333 What are you reading? 791 00:31:58,958 --> 00:32:01,127 Oh, Mont Blanc is one of the most dangerous mountains 792 00:32:01,169 --> 00:32:04,339 in the world due to avalanches, crevasses, sudden weather 793 00:32:04,380 --> 00:32:06,507 changes, and altitude sickness. 794 00:32:06,549 --> 00:32:08,384 Yeah, well, that's why we have Freddie. 795 00:32:08,426 --> 00:32:09,820 Why would Grams want us to do this? 796 00:32:09,844 --> 00:32:11,930 Oh, by the way, he went into town this morning. 797 00:32:11,971 --> 00:32:13,181 He'll be back soon. 798 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Oh. 799 00:32:15,141 --> 00:32:16,142 You saw him this morning? 800 00:32:16,184 --> 00:32:17,328 Yeah, he was up not long after me. 801 00:32:17,352 --> 00:32:18,353 Why? 802 00:32:18,394 --> 00:32:19,646 No reason. 803 00:32:19,687 --> 00:32:21,147 Just curious. 804 00:32:22,857 --> 00:32:24,442 You actually like him, don't you? 805 00:32:24,525 --> 00:32:25,525 I don't know. 806 00:32:25,943 --> 00:32:27,630 I mean, I saw him talking to Amelie last night, 807 00:32:27,654 --> 00:32:29,405 and they seemed kind of chummy. 808 00:32:29,489 --> 00:32:31,616 Are you jealous? 809 00:32:31,699 --> 00:32:32,784 Don't be ridiculous. 810 00:32:32,909 --> 00:32:34,160 I hardly know the guy. 811 00:32:34,744 --> 00:32:38,206 I'm just, uh, I'm just curious if our guide is ditching us 812 00:32:38,331 --> 00:32:39,499 for some French flame. 813 00:32:39,582 --> 00:32:41,626 This is fun. 814 00:32:41,709 --> 00:32:43,961 I've never seen you hung up on a guy before. 815 00:32:44,003 --> 00:32:46,214 I am not hung up on him, OK? 816 00:32:46,255 --> 00:32:49,509 I'm just... you know what, let's just drop it, 817 00:32:49,550 --> 00:32:51,570 because it's not like you and I really talk about this stuff 818 00:32:51,594 --> 00:32:53,638 anyway. 819 00:32:53,721 --> 00:32:54,721 Yeah, OK. 820 00:32:54,764 --> 00:32:55,932 Consider it dropped. 821 00:32:55,973 --> 00:32:56,933 Tok, tok, tok. 822 00:32:56,974 --> 00:32:57,684 Hi. 823 00:32:57,725 --> 00:32:59,394 Ah, she's up. 824 00:32:59,435 --> 00:33:00,812 She is. 825 00:33:00,895 --> 00:33:02,355 Are you guys ready to go? 826 00:33:02,397 --> 00:33:03,981 Go? 827 00:33:04,273 --> 00:33:05,876 I thought we were having brunch at the chalet. 828 00:33:05,900 --> 00:33:07,568 Yes, we will have brunch, 829 00:33:07,610 --> 00:33:11,197 but I thought that we could add a little twist 830 00:33:11,239 --> 00:33:12,383 and make some memories of our own. 831 00:33:12,407 --> 00:33:13,199 I'm intrigued. 832 00:33:13,241 --> 00:33:14,534 You know I'm in. 833 00:33:14,617 --> 00:33:15,617 Great. 834 00:33:15,993 --> 00:33:19,080 So dress warm and meet me outside. 835 00:33:19,205 --> 00:33:21,624 Oh, and I invited Amelie. 836 00:33:21,666 --> 00:33:23,000 I hope you guys don't mind. 837 00:33:23,042 --> 00:33:24,419 The more the merrier. 838 00:33:24,502 --> 00:33:26,212 Perfect. 839 00:33:26,254 --> 00:33:26,963 OK. 840 00:33:27,005 --> 00:33:28,005 Yes. Yes. 841 00:33:34,512 --> 00:33:37,265 You haven't had brunch until you've had brunch 842 00:33:37,306 --> 00:33:39,017 on the side of a mountain. 843 00:33:39,058 --> 00:33:42,437 And Amelie is in charge of the ice bar. 844 00:33:42,478 --> 00:33:44,188 Hello. 845 00:33:44,230 --> 00:33:45,982 This is very impressive. 846 00:33:47,483 --> 00:33:48,609 Right? 847 00:33:48,818 --> 00:33:51,571 Cheers to old memories creating new ones. 848 00:33:51,612 --> 00:33:53,781 Cheers! 849 00:33:54,240 --> 00:33:55,240 Wow. 850 00:33:55,283 --> 00:33:56,283 OK. 851 00:33:56,451 --> 00:33:58,828 How do you say, may I have a crepe? 852 00:34:09,797 --> 00:34:11,340 Perfect. 853 00:34:11,549 --> 00:34:14,052 I can't believe Grandma was here 60 years ago. 854 00:34:14,093 --> 00:34:15,529 I wish I could have known her back then. 855 00:34:15,553 --> 00:34:17,221 She seemed so free. 856 00:34:17,263 --> 00:34:18,263 Adventurous. 857 00:34:18,598 --> 00:34:20,033 I'd like to think that Grandma and I were 858 00:34:20,057 --> 00:34:21,100 similar that way. 859 00:34:21,559 --> 00:34:24,729 I think I got my wanderlust from her. 860 00:34:24,771 --> 00:34:27,106 Well, I didn't get anything like that from her. 861 00:34:27,148 --> 00:34:29,025 I don't have an adventurous bone in my body. 862 00:34:29,067 --> 00:34:30,735 Well, I don't know if that's true. 863 00:34:30,818 --> 00:34:33,029 I mean, you're here now, about to climb 864 00:34:33,070 --> 00:34:34,614 a mountain in a couple of days. 865 00:34:34,697 --> 00:34:35,697 Yeah. 866 00:34:36,282 --> 00:34:38,367 I think you're more alike than you think. 867 00:34:38,493 --> 00:34:41,037 Well, she did plan a spa day today. 868 00:34:41,079 --> 00:34:42,079 Spa day. 869 00:34:42,330 --> 00:34:44,081 That's right up your alley, Kels. 870 00:34:44,123 --> 00:34:47,418 Now, this is a local specialty. 871 00:34:47,502 --> 00:34:51,589 We have incredible thermal springs here. 872 00:34:51,672 --> 00:34:52,673 That reminds me. 873 00:34:53,299 --> 00:34:55,551 They gave me this when I confirmed our appointment. 874 00:34:55,635 --> 00:34:56,344 New letter. 875 00:34:56,469 --> 00:34:57,136 Here we go. 876 00:34:57,261 --> 00:34:58,261 Let's see. 877 00:35:00,932 --> 00:35:03,184 When your grandfather said 878 00:35:03,309 --> 00:35:09,315 we'd start the day at a spa, I pictured massages and cocktails, 879 00:35:09,357 --> 00:35:11,901 but he omitted a key detail. 880 00:35:11,984 --> 00:35:13,653 The cold plunge. 881 00:35:17,114 --> 00:35:19,992 Cold plunge? 882 00:35:20,076 --> 00:35:21,828 It'll be good for you. 883 00:35:21,911 --> 00:35:23,496 It'll be good for all of us. 884 00:35:23,579 --> 00:35:25,414 That is not what a spa day means back home. 885 00:35:25,540 --> 00:35:26,165 You go first. 886 00:35:26,290 --> 00:35:27,875 OK. 887 00:35:29,836 --> 00:35:32,088 OK, here we go. 888 00:35:32,130 --> 00:35:33,631 Here we go. 889 00:35:34,966 --> 00:35:36,425 Oh my gosh. 890 00:35:36,551 --> 00:35:37,176 Breathe. 891 00:35:37,218 --> 00:35:38,845 You have to breathe. 892 00:35:38,928 --> 00:35:40,680 It hurts, but it feels good. 893 00:36:08,624 --> 00:36:09,917 I could stay here all day. 894 00:36:10,001 --> 00:36:11,836 If only. 895 00:36:11,878 --> 00:36:13,629 It's going to be so cold when we leave 896 00:36:13,671 --> 00:36:15,882 this little slice of heaven. 897 00:36:15,965 --> 00:36:17,175 Try not to scream again. 898 00:36:17,216 --> 00:36:18,384 That was terrifying. 899 00:36:18,634 --> 00:36:21,095 OK, I'll admit I wasn't crazy about it at first, 900 00:36:21,179 --> 00:36:24,390 but a little wisdom from Grandma has emboldened my spirit. 901 00:36:24,432 --> 00:36:27,435 You know, I was really surprised to read that. 902 00:36:27,476 --> 00:36:30,062 I didn't think Grandma was scared of anything. 903 00:36:30,146 --> 00:36:31,689 Kind of reminds me of you. 904 00:36:31,772 --> 00:36:34,108 Well, maybe the version of Grandma you remember 905 00:36:34,192 --> 00:36:35,484 wasn't entirely up to date. 906 00:36:35,568 --> 00:36:36,736 What's that supposed to mean? 907 00:36:36,777 --> 00:36:37,653 Nothing. 908 00:36:37,695 --> 00:36:38,695 No. 909 00:36:39,113 --> 00:36:40,591 I'm going to jump in the hot pool one last time. 910 00:36:40,615 --> 00:36:41,824 Yeah, it's a good idea. 911 00:36:51,667 --> 00:36:53,586 Oh, yeah. 912 00:36:54,670 --> 00:36:55,670 This is it. 913 00:37:21,822 --> 00:37:24,158 Maybe my memory of grandma 914 00:37:24,200 --> 00:37:25,826 isn't entirely up to date. 915 00:37:25,910 --> 00:37:27,036 Was that it? 916 00:37:27,495 --> 00:37:29,830 Grandma was different after Grandpa died. 917 00:37:29,914 --> 00:37:31,666 When you left, she slowed down a little. 918 00:37:31,707 --> 00:37:33,542 She wasn't the daredevil she used to be. 919 00:37:33,668 --> 00:37:35,127 Well, yeah, she turned 70. 920 00:37:35,211 --> 00:37:37,088 It tends to happen. 921 00:37:37,213 --> 00:37:41,634 I'm going to go cold plunge. 922 00:37:41,676 --> 00:37:43,719 It wasn't just getting older. 923 00:37:43,761 --> 00:37:47,473 After Grandpa died, she wasn't as much of an adventure seeker. 924 00:37:47,515 --> 00:37:50,893 Or maybe I rubbed off on her more after you left. 925 00:37:50,977 --> 00:37:52,061 There it is. 926 00:37:53,104 --> 00:37:55,982 So I left, and now you're closer to Grandma than I was. 927 00:37:56,065 --> 00:37:57,692 That is not what I said. 928 00:37:57,733 --> 00:38:00,111 Maybe that's why Grandma planned this trip. 929 00:38:00,194 --> 00:38:02,238 So that you could grow a backbone. 930 00:38:02,280 --> 00:38:04,699 Be a shame to let her down, right? 931 00:38:04,740 --> 00:38:07,743 You think that all of this is for me? 932 00:38:07,785 --> 00:38:09,495 Because I think that there is plenty 933 00:38:09,537 --> 00:38:10,705 you can learn from all this. 934 00:38:10,746 --> 00:38:11,289 Yeah? 935 00:38:11,330 --> 00:38:12,330 Like what? 936 00:38:13,124 --> 00:38:15,084 Oh, I don't know, about being scared of committing 937 00:38:15,167 --> 00:38:16,544 yourself to someone. 938 00:38:17,086 --> 00:38:18,689 What you said last night about one person not wanting 939 00:38:18,713 --> 00:38:19,755 to settle down. 940 00:38:19,797 --> 00:38:22,591 Was that really aimed at Frederic? 941 00:38:22,675 --> 00:38:24,760 You don't know what you're talking about. 942 00:38:24,802 --> 00:38:28,514 Nope, I don't, because you don't tell me anything, 943 00:38:28,556 --> 00:38:30,349 because you're never around. 944 00:38:48,200 --> 00:38:51,162 Have you talked to Faith? 945 00:38:51,245 --> 00:38:53,414 She just needs some time to cool off. 946 00:38:53,539 --> 00:38:57,335 Things will be back to normal by tomorrow. 947 00:38:57,376 --> 00:38:59,378 I find that hard to believe. 948 00:38:59,420 --> 00:39:01,547 I take it you don't have siblings? 949 00:39:01,589 --> 00:39:04,717 Yeah, this is pretty standard fare. 950 00:39:04,800 --> 00:39:06,761 It happens every few years with us. 951 00:39:06,802 --> 00:39:09,638 We don't see each other that often, but when we do. 952 00:39:12,391 --> 00:39:15,770 But, I mean, still, it must be hard, no? 953 00:39:15,811 --> 00:39:17,772 Not seeing each other for so long? 954 00:39:17,813 --> 00:39:19,815 Honestly, I'm used to it. 955 00:39:19,857 --> 00:39:22,943 Faith moved out when she was 18 and started traveling. 956 00:39:22,985 --> 00:39:26,447 She's been passing through our lives ever since. 957 00:39:26,572 --> 00:39:28,824 Things were rough at home when she left. 958 00:39:28,866 --> 00:39:34,038 Grandpa had just passed, and I could have used her help, 959 00:39:34,080 --> 00:39:36,165 but she wasn't there. 960 00:39:36,207 --> 00:39:38,584 We've been growing apart ever since. 961 00:39:38,626 --> 00:39:43,172 Yeah, I know a little bit about that. 962 00:39:43,214 --> 00:39:45,216 Drifting around. 963 00:39:45,257 --> 00:39:49,428 After college, I didn't know what to do with my life. 964 00:39:49,470 --> 00:39:53,849 And I studied music, so of course I was broke. 965 00:39:53,933 --> 00:39:56,602 So I started giving tours to pay rent. 966 00:39:56,644 --> 00:40:01,857 But without realizing, years had passed. 967 00:40:01,899 --> 00:40:07,196 And the further my dream got away from me, the more depressed 968 00:40:07,279 --> 00:40:08,280 I got. 969 00:40:08,364 --> 00:40:10,491 So I left it all behind. 970 00:40:10,616 --> 00:40:14,703 My apartment, my relationship, my guitar. 971 00:40:14,829 --> 00:40:16,831 And I've been doing this ever since. 972 00:40:16,872 --> 00:40:17,915 You and Amelie are... 973 00:40:17,998 --> 00:40:21,043 Just friends. 974 00:40:21,127 --> 00:40:24,255 Chamonix is way too small to try to avoid an ex, 975 00:40:24,338 --> 00:40:26,590 especially one from so long ago. 976 00:40:26,632 --> 00:40:28,676 And you just gave music up? 977 00:40:28,717 --> 00:40:31,137 Well, no, occasionally I write songs, 978 00:40:31,220 --> 00:40:33,222 but they're just for me. 979 00:40:33,264 --> 00:40:34,473 I do the same thing, actually. 980 00:40:34,598 --> 00:40:35,850 I write stories. 981 00:40:35,891 --> 00:40:36,434 You do? 982 00:40:36,475 --> 00:40:37,726 Mm-hmm. 983 00:40:38,144 --> 00:40:40,104 I write stories about the pictures I take. 984 00:40:40,146 --> 00:40:42,398 I've done it for years. 985 00:40:42,440 --> 00:40:44,775 But you don't share them with anyone? 986 00:40:44,859 --> 00:40:45,443 No. 987 00:40:45,484 --> 00:40:46,068 No, no. 988 00:40:46,110 --> 00:40:47,110 No. 989 00:40:48,028 --> 00:40:49,589 The only person who has read my writing is Grandma, 990 00:40:49,613 --> 00:40:51,740 and she did always encourage me. 991 00:40:51,782 --> 00:40:54,952 She said I should capture my own adventures instead of other 992 00:40:55,035 --> 00:40:56,203 people's. 993 00:40:56,287 --> 00:40:58,914 So why don't you? 994 00:40:58,998 --> 00:41:00,666 Um, because it's hard. 995 00:41:00,708 --> 00:41:03,043 It's scary to put yourself out there. 996 00:41:03,127 --> 00:41:04,670 What if people don't like it? 997 00:41:04,712 --> 00:41:06,088 What if it doesn't work out? 998 00:41:06,130 --> 00:41:07,673 Wow. 999 00:41:07,756 --> 00:41:12,678 Sure, but is it any less scary than not trying? 1000 00:41:12,720 --> 00:41:13,637 I don't know. 1001 00:41:13,679 --> 00:41:15,681 You tell me. 1002 00:41:15,723 --> 00:41:16,891 OK. 1003 00:41:16,932 --> 00:41:18,517 Touch. 1004 00:41:22,480 --> 00:41:25,149 OK, I'll make you a deal. 1005 00:41:25,191 --> 00:41:28,319 You share one of your stories with me, 1006 00:41:28,402 --> 00:41:31,947 and I'll play another gig. 1007 00:41:32,031 --> 00:41:32,907 Really? 1008 00:41:32,948 --> 00:41:35,075 Mm-hmm. 1009 00:41:35,159 --> 00:41:36,744 All right. 1010 00:41:36,785 --> 00:41:39,913 Deal. 1011 00:41:48,964 --> 00:41:50,716 It's a shame you missed last night. 1012 00:41:50,758 --> 00:41:52,027 La Coute Forestiere is magnificiant. 1013 00:41:52,051 --> 00:41:53,051 Oh, yeah. 1014 00:41:53,093 --> 00:41:54,428 It's probably for the best. 1015 00:41:54,512 --> 00:41:57,723 Food fight might have broken out. 1016 00:41:57,765 --> 00:41:59,892 How was the yoga holiday party with Amelie, 1017 00:41:59,934 --> 00:42:00,851 though? 1018 00:42:00,935 --> 00:42:02,228 Festive. 1019 00:42:02,311 --> 00:42:03,604 It's interesting. 1020 00:42:03,729 --> 00:42:05,329 I've never seen so many flexible Santas. 1021 00:42:07,566 --> 00:42:08,734 Bonjour. 1022 00:42:08,776 --> 00:42:09,776 Good morning. 1023 00:42:09,944 --> 00:42:12,821 Our Faith made some tea and coffee, 1024 00:42:12,863 --> 00:42:15,074 and there's some fresh croissants on the table. 1025 00:42:15,115 --> 00:42:16,492 Merci. 1026 00:42:21,121 --> 00:42:23,791 OK, then I will go get some more firewood. 1027 00:42:32,466 --> 00:42:35,970 So I know we don't see each other that often, 1028 00:42:36,011 --> 00:42:37,846 but if we're going to do this for Grandma, 1029 00:42:37,930 --> 00:42:39,932 I think we should at least try to get along. 1030 00:42:39,974 --> 00:42:40,974 Agreed? 1031 00:42:43,394 --> 00:42:46,730 OK, I'll say it first. 1032 00:42:47,231 --> 00:42:48,023 I'm sorry. 1033 00:42:48,107 --> 00:42:49,107 I'm sorry too. 1034 00:42:51,944 --> 00:42:54,196 Hey, you know, at least there's only a couple more days 1035 00:42:54,238 --> 00:42:56,115 left in the trip. 1036 00:42:56,198 --> 00:42:57,241 Yeah. 1037 00:42:57,866 --> 00:42:59,785 Maybe by some miracle, we won't kill each other. 1038 00:43:03,122 --> 00:43:04,623 How was dinner? 1039 00:43:04,665 --> 00:43:06,709 Frederic said you had a nice time. 1040 00:43:06,750 --> 00:43:09,169 Yeah, it was nice. 1041 00:43:09,211 --> 00:43:12,381 Turns out he's not so bad when he's not being obnoxious. 1042 00:43:12,464 --> 00:43:15,634 Whoa, that is high praise coming from you. 1043 00:43:15,676 --> 00:43:17,219 If it had been a date, it would 1044 00:43:17,261 --> 00:43:18,512 have been my best in years. 1045 00:43:18,596 --> 00:43:19,805 Did you and Frederic make out? 1046 00:43:19,847 --> 00:43:20,139 No. 1047 00:43:20,681 --> 00:43:21,056 Oh, come on, did you? 1048 00:43:21,140 --> 00:43:22,140 No. 1049 00:43:22,182 --> 00:43:24,059 Oh, that's a shame. 1050 00:43:24,101 --> 00:43:26,437 It's like Grandma's setting you up. 1051 00:43:26,562 --> 00:43:29,064 Wouldn't be the first time she's pulled matchmaker. 1052 00:43:29,106 --> 00:43:30,834 Little does she's setting you up with the most 1053 00:43:30,858 --> 00:43:32,443 handsome man on the mountain. 1054 00:43:32,568 --> 00:43:33,902 I hadn't noticed. 1055 00:43:39,366 --> 00:43:41,910 Things seem a little more civil. 1056 00:43:42,036 --> 00:43:45,122 The temperature's definitely up. 1057 00:43:45,205 --> 00:43:47,499 Hey, what's on the agenda for today? 1058 00:43:47,583 --> 00:43:50,461 Here. 1059 00:43:50,586 --> 00:43:53,255 Train to Saint Gervais. 1060 00:43:53,297 --> 00:43:54,608 Hey, isn't that where you're from? 1061 00:43:54,632 --> 00:43:56,592 Yes. 1062 00:43:56,634 --> 00:44:00,512 It's a little town, but with lots of secrets. 1063 00:44:11,899 --> 00:44:13,567 I still don't understand why. 1064 00:44:13,650 --> 00:44:15,462 Grandma wanted us to come all the way to Saint. 1065 00:44:15,486 --> 00:44:16,612 Gervais for lunch. 1066 00:44:17,071 --> 00:44:20,240 Well, perhaps we'll learn more once we get there. 1067 00:44:20,324 --> 00:44:21,075 What are you hiding? 1068 00:44:21,158 --> 00:44:22,618 Nothing. 1069 00:44:22,868 --> 00:44:25,245 I am just following Henry's instructions. 1070 00:44:25,329 --> 00:44:27,748 That's all. 1071 00:44:27,873 --> 00:44:29,833 Fortunately, we are here. 1072 00:44:33,670 --> 00:44:35,255 Hello, Celeste! 1073 00:44:35,339 --> 00:44:36,215 Oh, Frederic. 1074 00:44:36,298 --> 00:44:37,341 How are you? 1075 00:44:37,383 --> 00:44:39,218 I missed you so much! 1076 00:44:39,301 --> 00:44:42,179 Here, I'd like you to meet Kelly and Faith. 1077 00:44:42,262 --> 00:44:44,223 Kelly, Faith, I'd like both of you 1078 00:44:44,264 --> 00:44:46,392 to meet Rebecca and Albert's tour guide. 1079 00:44:46,433 --> 00:44:47,433 Wow. 1080 00:44:51,313 --> 00:44:54,358 Bonjour. 1081 00:44:54,441 --> 00:44:55,234 Come in, come in. 1082 00:44:55,275 --> 00:44:56,485 Yes, yes, yes. 1083 00:45:00,781 --> 00:45:03,575 This is the best fondue I have ever had. 1084 00:45:03,701 --> 00:45:06,370 She says it's one of the best fondues she's ever eaten. 1085 00:45:06,453 --> 00:45:08,956 Oh, thank you! 1086 00:45:08,997 --> 00:45:10,666 Did our grandparents really have lunch 1087 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 here back then? 1088 00:45:12,543 --> 00:45:13,937 So they would like to know if their grandparents 1089 00:45:13,961 --> 00:45:17,172 actually ate here and how you met them? 1090 00:45:17,214 --> 00:45:20,426 Oh, Rebecca and Albert, yes, of course, they ate here, 1091 00:45:20,509 --> 00:45:23,679 and I was even the one who took them to Lovers' Ridge. 1092 00:45:23,721 --> 00:45:25,305 So yes, they ate here. 1093 00:45:25,389 --> 00:45:28,392 And they met at Le Crete des Amoureux. 1094 00:45:28,434 --> 00:45:29,768 What's that? 1095 00:45:29,893 --> 00:45:31,687 Is this a French thing? 1096 00:45:31,728 --> 00:45:33,564 She's going to show you. 1097 00:45:33,647 --> 00:45:37,234 Couples journey here to get engaged. 1098 00:45:37,317 --> 00:45:39,820 In English, you would call it Lover's Ridge. 1099 00:45:39,945 --> 00:45:41,989 This is where Grandpa proposed to Grandma. 1100 00:45:42,030 --> 00:45:43,174 Is this where we're going tomorrow? 1101 00:45:43,198 --> 00:45:43,907 It is. 1102 00:45:43,949 --> 00:45:44,700 Yes. 1103 00:45:44,783 --> 00:45:46,410 Partway up Mont Blanc. 1104 00:45:46,452 --> 00:45:52,207 I hope my grandson has been helpful to you. 1105 00:45:52,249 --> 00:45:53,249 Grandson? 1106 00:45:53,333 --> 00:45:55,294 Wait, Celeste is your grandmother? 1107 00:45:55,377 --> 00:45:55,794 What? 1108 00:45:56,295 --> 00:45:58,338 Why didn't you tell us? 1109 00:45:58,422 --> 00:46:01,967 Well, I told you all will be revealed. 1110 00:46:02,009 --> 00:46:03,677 No, OK, you see these locks? 1111 00:46:03,719 --> 00:46:06,054 Local legend says that anyone who 1112 00:46:06,096 --> 00:46:10,768 hangs a lock at Lover's Ridge will be bound together forever. 1113 00:46:10,893 --> 00:46:11,602 Whoa. 1114 00:46:11,727 --> 00:46:12,811 Together forever? 1115 00:46:12,936 --> 00:46:14,521 It's pretty terrifying, no? 1116 00:46:14,563 --> 00:46:15,563 Maybe. 1117 00:46:16,023 --> 00:46:19,610 But I think it's a risk worth taking. 1118 00:46:19,735 --> 00:46:22,029 I think it's sweet. 1119 00:46:22,070 --> 00:46:23,070 And popular. 1120 00:46:23,655 --> 00:46:26,116 They started selling locks at the local gift shops. 1121 00:46:26,241 --> 00:46:29,828 But what's even more romantic is if you propose before Christmas 1122 00:46:29,953 --> 00:46:33,373 on Christmas Eve, you are destined 1123 00:46:33,457 --> 00:46:38,337 to have a happy and long marriage as soulmates. 1124 00:46:38,378 --> 00:46:41,048 That's why Gram wants us to make it there by then. 1125 00:46:41,089 --> 00:46:42,966 She wants us to experience the same moment 1126 00:46:43,008 --> 00:46:45,052 her life with her soulmate began. 1127 00:46:45,177 --> 00:46:47,387 Wow. 1128 00:46:47,471 --> 00:46:48,806 Merci, Celeste. 1129 00:46:48,847 --> 00:46:50,474 It's incredible when I see you both, 1130 00:46:50,516 --> 00:46:52,059 you remind me of Rebecca. 1131 00:46:54,061 --> 00:46:59,024 She says that you both remind her of Rebecca. 1132 00:46:59,066 --> 00:47:00,066 Thank you. 1133 00:47:05,531 --> 00:47:08,700 And you, I see how you are looking at her? 1134 00:47:17,543 --> 00:47:22,881 Oh, it's freezing, but like, in a good way. 1135 00:47:22,923 --> 00:47:25,050 OK, so here we have Santa Claus. 1136 00:47:25,092 --> 00:47:27,594 Or as we call him, Papa Noel. 1137 00:47:27,636 --> 00:47:29,236 You guys want to take a picture with him? 1138 00:47:29,263 --> 00:47:29,429 Yes. 1139 00:47:30,138 --> 00:47:32,516 Come on, Kelly, this is so fun. 1140 00:47:32,599 --> 00:47:35,060 Thank you. 1141 00:47:35,102 --> 00:47:37,896 So, do you think Santa Claus has naturally curly hair, 1142 00:47:37,938 --> 00:47:39,856 or does he get a perm a couple times a year? 1143 00:47:39,898 --> 00:47:42,150 It's natural for sure. 1144 00:47:42,276 --> 00:47:44,236 But Mrs. Claus must have to style it. 1145 00:47:44,278 --> 00:47:45,904 Yes. 1146 00:47:56,582 --> 00:47:57,916 It's your turn, sweetie. 1147 00:47:58,041 --> 00:47:59,209 I want Mom. 1148 00:47:59,293 --> 00:48:00,085 It's OK. 1149 00:48:00,127 --> 00:48:01,127 I'll go with you. 1150 00:48:09,553 --> 00:48:10,304 Shall we go? 1151 00:48:10,345 --> 00:48:11,345 Yeah. 1152 00:48:14,141 --> 00:48:14,683 You OK? 1153 00:48:14,766 --> 00:48:16,393 Yeah. 1154 00:48:16,476 --> 00:48:17,185 It's our turn. 1155 00:48:17,311 --> 00:48:18,395 Come on. 1156 00:48:18,437 --> 00:48:20,188 Always that. 1157 00:48:20,314 --> 00:48:21,940 Hi. 1158 00:48:22,065 --> 00:48:24,109 OK, ready? 1159 00:48:24,151 --> 00:48:26,361 One, two, three. 1160 00:48:26,403 --> 00:48:27,403 OK, come on up, Freddie. 1161 00:48:27,446 --> 00:48:28,280 Get in here. 1162 00:48:28,322 --> 00:48:30,365 OK. 1163 00:48:30,449 --> 00:48:31,950 Hi, Santa. 1164 00:48:31,992 --> 00:48:35,120 One, two, three - cheese! 1165 00:48:35,662 --> 00:48:36,872 Ho, ho, ho. 1166 00:48:36,914 --> 00:48:38,373 Thank you, Santa. 1167 00:48:38,415 --> 00:48:40,459 I do not want this day to end. 1168 00:48:40,500 --> 00:48:41,500 Same. 1169 00:48:41,960 --> 00:48:43,187 So much fresh Alpine energy in the air. 1170 00:48:43,211 --> 00:48:44,755 Well, then it's a good thing 1171 00:48:44,838 --> 00:48:46,256 that the night's still young. 1172 00:48:46,423 --> 00:48:48,401 Yeah, so when you're not on tour guide duty, what's 1173 00:48:48,425 --> 00:48:48,717 the move? 1174 00:48:49,217 --> 00:48:49,885 What are the locals doing? 1175 00:48:49,927 --> 00:48:51,136 Oh, good question. 1176 00:48:51,178 --> 00:48:54,431 Honestly, I'd be going to a holiday party. 1177 00:48:54,514 --> 00:48:57,726 I mean, it's kind of like this low key under the radar thing, 1178 00:48:57,768 --> 00:49:01,146 but it's only the mountain staff, the locals, DJ, 1179 00:49:01,188 --> 00:49:03,482 and questionable dance moves. 1180 00:49:03,565 --> 00:49:04,733 Say less. 1181 00:49:04,775 --> 00:49:06,401 We're crashing it. 1182 00:49:06,443 --> 00:49:07,736 You sure about that? 1183 00:49:07,778 --> 00:49:09,279 Does Santa fly a sleigh? 1184 00:49:09,363 --> 00:49:10,363 OK. 1185 00:49:10,906 --> 00:49:12,616 I hope you guys are good at wrapping toys. 1186 00:49:14,117 --> 00:49:16,370 This is where the locals go? 1187 00:49:16,411 --> 00:49:19,414 Yeah, this is just the beginning. 1188 00:49:19,456 --> 00:49:22,000 Faith, Kelly, you're here. 1189 00:49:22,125 --> 00:49:23,085 Hello Frederic! 1190 00:49:23,126 --> 00:49:23,960 Hey, how are you? 1191 00:49:24,086 --> 00:49:25,086 Come. 1192 00:49:25,337 --> 00:49:26,648 Let me pick you up at one of the tables. 1193 00:49:26,672 --> 00:49:28,465 So, have you always done the toy drive? 1194 00:49:28,548 --> 00:49:30,509 Actually, it was Frederic's idea. 1195 00:49:30,550 --> 00:49:33,053 He saw the need for some of the families 1196 00:49:33,178 --> 00:49:35,138 in the area who needed a little extra help. 1197 00:49:35,180 --> 00:49:36,556 Well, that is so sweet. 1198 00:49:36,640 --> 00:49:37,640 OK, we brought presents. 1199 00:49:37,683 --> 00:49:38,683 Here you go. 1200 00:49:38,934 --> 00:49:41,228 You have so much wrapping paper. 1201 00:49:42,813 --> 00:49:44,981 OK, of course I got the hardest thing to wrap. 1202 00:49:45,023 --> 00:49:46,817 Oh, that's so cute. 1203 00:49:46,900 --> 00:49:48,235 I don't know if it's cute. 1204 00:49:48,276 --> 00:49:49,528 Do you have kids, Faith? 1205 00:49:49,569 --> 00:49:49,945 Me? 1206 00:49:49,987 --> 00:49:50,445 No. 1207 00:49:50,529 --> 00:49:50,987 Nope. 1208 00:49:51,029 --> 00:49:52,656 No. 1209 00:49:52,739 --> 00:49:54,199 OK. 1210 00:49:54,241 --> 00:49:55,826 Faith is more of a free spirit. 1211 00:49:55,909 --> 00:49:58,203 She goes where the wind blows her. 1212 00:49:58,245 --> 00:49:59,579 Well, I guess that's true. 1213 00:49:59,663 --> 00:50:01,206 That's go true. 1214 00:50:01,248 --> 00:50:03,000 How's the gift wrapping coming along? 1215 00:50:03,041 --> 00:50:04,459 I mean, I don't want to brag, 1216 00:50:04,501 --> 00:50:06,003 but I'm ready to put a bow on. 1217 00:50:06,044 --> 00:50:07,146 I'm kind of nailing it, right? 1218 00:50:07,170 --> 00:50:08,380 That looks good. 1219 00:50:08,422 --> 00:50:09,423 Very impressive. 1220 00:50:09,464 --> 00:50:10,464 Thank you. 1221 00:50:11,258 --> 00:50:14,302 Usually a little better, but I think I had an odd shape. 1222 00:50:14,344 --> 00:50:15,780 That looks like a tragedy right there. 1223 00:50:15,804 --> 00:50:16,804 Yeah. 1224 00:50:17,389 --> 00:50:18,658 You know, Grandma would have loved this. 1225 00:50:18,682 --> 00:50:20,434 Definitely would have been on her itinerary. 1226 00:50:20,475 --> 00:50:20,684 Yeah. 1227 00:50:21,435 --> 00:50:22,578 It was so nice meeting Celeste. 1228 00:50:22,602 --> 00:50:24,563 Yes, wasn't it? 1229 00:50:24,604 --> 00:50:26,457 Getting to actually talk to somebody who was there 1230 00:50:26,481 --> 00:50:28,608 when Grandma and Grandpa got engaged. 1231 00:50:28,650 --> 00:50:30,610 I mean, not talk, but you know what I mean. 1232 00:50:30,652 --> 00:50:34,030 Oh, I promise you, despite the language barrier, 1233 00:50:34,072 --> 00:50:35,532 she loved meeting both of you. 1234 00:50:35,615 --> 00:50:37,909 Hey, what did she say about Kelly and her eyes 1235 00:50:37,993 --> 00:50:38,993 at the end? 1236 00:50:42,748 --> 00:50:47,335 Maybe we keep that translation for another time. 1237 00:50:47,377 --> 00:50:50,005 OK, what do you guys say we shake things 1238 00:50:50,047 --> 00:50:50,839 up and hit the dance floor? 1239 00:50:50,922 --> 00:50:51,465 Oh, no. 1240 00:50:51,757 --> 00:50:52,757 I'm kind of into this. 1241 00:50:53,508 --> 00:50:54,301 Like, since when do you get to go to a Christmas party 1242 00:50:54,426 --> 00:50:55,844 where there's an actual activity? 1243 00:50:55,927 --> 00:50:56,927 You know? 1244 00:50:57,012 --> 00:50:59,848 Yeah, I'm good for now too. 1245 00:50:59,931 --> 00:51:01,308 Kelly. 1246 00:51:01,892 --> 00:51:04,561 I think I'm going to need a glass of something, preferably 1247 00:51:04,644 --> 00:51:07,230 sparkling, before I make a fool of myself. 1248 00:51:07,272 --> 00:51:08,356 No problem. 1249 00:51:08,482 --> 00:51:09,816 Come with me. 1250 00:51:09,858 --> 00:51:11,568 Because at this rate, we're going 1251 00:51:11,651 --> 00:51:14,654 to run out of wrapping paper. 1252 00:51:14,738 --> 00:51:15,447 See you in a bit. 1253 00:51:15,489 --> 00:51:17,324 OK. 1254 00:51:17,365 --> 00:51:19,284 He lights up around her. 1255 00:51:19,326 --> 00:51:20,410 It's nice to see. 1256 00:51:20,494 --> 00:51:21,995 Yeah. 1257 00:51:22,162 --> 00:51:23,723 I haven't seen her this happy in a long time. 1258 00:51:23,747 --> 00:51:26,291 She carries so much. 1259 00:51:26,333 --> 00:51:27,893 They look kind of good together, right? 1260 00:51:27,918 --> 00:51:29,795 Yeah, really good. 1261 00:51:29,836 --> 00:51:30,962 How about you? 1262 00:51:31,046 --> 00:51:33,256 Anyone back home? 1263 00:51:33,298 --> 00:51:34,257 There is. 1264 00:51:34,299 --> 00:51:35,217 Oh. 1265 00:51:35,258 --> 00:51:36,259 Tell me about him. 1266 00:51:36,301 --> 00:51:37,552 Oh, gosh. 1267 00:51:37,594 --> 00:51:39,888 Um, he's loyal. 1268 00:51:39,971 --> 00:51:41,765 He's kind. 1269 00:51:41,848 --> 00:51:44,309 Makes me laugh. 1270 00:51:44,351 --> 00:51:47,354 He's been the one constant in my life for a very long time. 1271 00:51:47,395 --> 00:51:48,480 And, um. 1272 00:51:48,522 --> 00:51:49,564 And? 1273 00:51:49,606 --> 00:51:53,318 Well, he proposed. 1274 00:51:53,360 --> 00:51:54,319 Wow! 1275 00:51:54,361 --> 00:51:56,279 I know. 1276 00:51:56,321 --> 00:51:58,073 But I left him hanging. 1277 00:51:58,114 --> 00:52:00,283 I haven't told anybody this, so. 1278 00:52:00,325 --> 00:52:01,868 OK. 1279 00:52:01,910 --> 00:52:04,412 So you ran? 1280 00:52:04,538 --> 00:52:04,871 I did. 1281 00:52:04,913 --> 00:52:07,916 I ran. 1282 00:52:07,999 --> 00:52:11,920 I ran all the way here to climb a giant mountain. 1283 00:52:11,962 --> 00:52:16,925 Distract myself with yet another daring adventure. 1284 00:52:16,967 --> 00:52:20,929 Well, it's scary to feel that much for someone, 1285 00:52:20,971 --> 00:52:25,642 because the feeling of losing them is too much. 1286 00:52:25,725 --> 00:52:27,602 Wow, I hadn't thought about it like that. 1287 00:52:27,686 --> 00:52:29,604 Yeah. 1288 00:52:29,646 --> 00:52:33,525 Speaking in yoga terms, once my teacher said, 1289 00:52:33,608 --> 00:52:36,695 sometimes the mountain you have to climb is out there, 1290 00:52:36,778 --> 00:52:39,698 and sometimes the mountain is your own limiting beliefs 1291 00:52:39,781 --> 00:52:40,781 within you. 1292 00:52:44,202 --> 00:52:45,202 Whoa. 1293 00:52:48,665 --> 00:52:50,584 You're good at this. 1294 00:52:50,625 --> 00:52:52,002 Thank you. 1295 00:52:52,085 --> 00:52:54,337 Bad at taking advice and good at giving it. 1296 00:52:54,379 --> 00:52:55,046 It's a talent. 1297 00:52:55,130 --> 00:52:57,215 No, I can relate. 1298 00:52:57,257 --> 00:53:00,594 Two glasses of champagne please. 1299 00:53:00,635 --> 00:53:02,220 I'm so happy to be here. 1300 00:53:02,345 --> 00:53:03,763 Yeah, to the party? 1301 00:53:03,847 --> 00:53:07,517 No, to your charming ski village. 1302 00:53:07,642 --> 00:53:10,979 Minus the big climb tomorrow, which I am really not ready for. 1303 00:53:11,021 --> 00:53:13,356 You'll be fine if Rebecca and Albert were 1304 00:53:13,398 --> 00:53:15,025 able to do it. 1305 00:53:15,108 --> 00:53:18,778 And if you fall, I catch you. 1306 00:53:20,780 --> 00:53:22,948 Cheers! 1307 00:53:26,494 --> 00:53:28,914 It's strange. 1308 00:53:28,997 --> 00:53:30,749 First Christmas without her. 1309 00:53:30,790 --> 00:53:31,958 Yeah. 1310 00:53:32,000 --> 00:53:34,794 Yeah, it's unfortunate. 1311 00:53:34,878 --> 00:53:38,465 Our bodies grow old, but our spirits stay young. 1312 00:53:38,506 --> 00:53:42,052 Yeah, maybe. 1313 00:53:42,135 --> 00:53:46,222 I think there's more to it than that, but I don't know. 1314 00:53:46,264 --> 00:53:48,266 Part of me thinks that once she had 1315 00:53:48,308 --> 00:53:51,019 to take care of me and Faith, Grandma 1316 00:53:51,061 --> 00:53:53,146 had to put her life of adventure on hold 1317 00:53:53,230 --> 00:53:58,610 and she never really got back to it after that. 1318 00:53:58,652 --> 00:54:01,947 Our mom died when I was in grade school. 1319 00:54:01,988 --> 00:54:05,075 A car accident. 1320 00:54:05,158 --> 00:54:08,745 Dad couldn't handle it and took off. 1321 00:54:08,828 --> 00:54:12,165 The only people left were Grandma and Grandpa. 1322 00:54:12,248 --> 00:54:16,044 And having to raise us, there weren't many adventures 1323 00:54:16,086 --> 00:54:18,463 after that. 1324 00:54:18,505 --> 00:54:20,966 No, I think raising both of you 1325 00:54:21,049 --> 00:54:22,509 was their greatest adventure of all. 1326 00:54:27,472 --> 00:54:28,556 Sorry. 1327 00:54:28,765 --> 00:54:32,268 I don't mean to be such a downer, I just... 1328 00:54:32,310 --> 00:54:34,729 I don't really get to talk about it that much. 1329 00:54:34,771 --> 00:54:35,771 I don't mind. 1330 00:54:38,650 --> 00:54:40,151 OK. 1331 00:54:40,235 --> 00:54:41,319 Time to shake it off. 1332 00:54:41,444 --> 00:54:42,988 I'm ready. 1333 00:54:43,029 --> 00:54:45,240 Twist my arm. 1334 00:54:45,282 --> 00:54:46,324 Let's go. 1335 00:54:46,449 --> 00:54:47,784 Wow. 1336 00:54:47,867 --> 00:54:49,494 Wow, OK, all right. 1337 00:54:49,536 --> 00:54:50,662 Oh. 1338 00:54:50,704 --> 00:54:51,704 Oh my. 1339 00:54:52,622 --> 00:54:54,708 Are these the moves you were talking about? 1340 00:54:54,749 --> 00:54:55,875 Mm-hmm. 1341 00:54:55,959 --> 00:54:57,085 Is it working? 1342 00:54:57,168 --> 00:54:58,044 Oh, jury's still out. 1343 00:54:58,086 --> 00:54:59,086 Oh wow. 1344 00:55:01,673 --> 00:55:04,926 Oh, if only I asked the DJ to play a slow song 1345 00:55:05,010 --> 00:55:08,096 as soon as I brought you on here on the dance floor. 1346 00:55:08,138 --> 00:55:09,222 That would be a move. 1347 00:55:09,264 --> 00:55:10,264 Mm-hmm. 1348 00:55:13,018 --> 00:55:14,018 Mademoiselle. 1349 00:55:19,858 --> 00:55:20,858 Is this OK? 1350 00:55:23,778 --> 00:55:25,989 It's OK. 1351 00:55:26,072 --> 00:55:29,576 I don't mind. 1352 00:55:56,269 --> 00:55:57,269 Sorry. 1353 00:56:00,148 --> 00:56:02,567 I'm leaving in a couple of days. 1354 00:56:02,609 --> 00:56:05,737 I don't want to be just a holiday fling. 1355 00:56:05,820 --> 00:56:07,798 It's not like we're ever going to see each other again 1356 00:56:07,822 --> 00:56:09,657 after this. 1357 00:56:09,741 --> 00:56:11,541 I don't want this to just be a holiday fling. 1358 00:56:14,913 --> 00:56:17,040 Maybe we should call it a night. 1359 00:56:17,082 --> 00:56:18,362 We have a very big day tomorrow. 1360 00:56:24,547 --> 00:56:25,547 You're probably right. 1361 00:56:43,942 --> 00:56:44,818 For you. 1362 00:56:44,859 --> 00:56:46,152 Thanks. 1363 00:56:46,194 --> 00:56:47,403 You ready? 1364 00:56:47,445 --> 00:56:48,863 Ready as I'll ever be. 1365 00:56:48,905 --> 00:56:50,657 OK, good. 1366 00:56:50,698 --> 00:56:53,409 This is everything you need to climb a mountain. 1367 00:56:53,451 --> 00:57:00,416 Hats, gloves, boots, and some really nice climbing gears. 1368 00:57:00,542 --> 00:57:02,627 Why do we need an ice ax? 1369 00:57:02,669 --> 00:57:04,838 Well, because the final climb can be pretty steep, 1370 00:57:04,879 --> 00:57:06,673 so we need to be prepared. 1371 00:57:06,798 --> 00:57:08,925 OK. 1372 00:57:09,008 --> 00:57:11,594 This is a lot to dump on someone morning of. 1373 00:57:11,636 --> 00:57:12,595 No, no, no. 1374 00:57:12,637 --> 00:57:13,429 Listen, you'll be OK. 1375 00:57:13,596 --> 00:57:15,431 I'll be with you the whole way. 1376 00:57:15,473 --> 00:57:19,144 Besides, there's a cabin along the way. 1377 00:57:19,227 --> 00:57:21,896 So if we need to rest or if there's a snow storm, 1378 00:57:21,938 --> 00:57:23,064 we can wait it out. 1379 00:57:23,148 --> 00:57:24,440 A snowstorm? 1380 00:57:24,482 --> 00:57:26,443 Yeah. 1381 00:57:26,484 --> 00:57:30,363 OK, I just, um, I am not this person. 1382 00:57:30,447 --> 00:57:34,409 And doesn't this feel dangerous to you? 1383 00:57:34,451 --> 00:57:35,618 I need some air. 1384 00:57:38,705 --> 00:57:40,831 She's fine. 1385 00:57:41,124 --> 00:57:43,460 She just, she needs a minute to process. 1386 00:57:43,501 --> 00:57:44,669 Are you sure? 1387 00:57:44,711 --> 00:57:46,963 Yeah, totally sure. 1388 00:57:47,046 --> 00:57:48,923 I mean, pretty sure. 1389 00:58:01,186 --> 00:58:02,186 See? 1390 00:58:02,854 --> 00:58:06,900 Not so bad for your first cable car ride. 1391 00:58:06,941 --> 00:58:08,443 First stop reached. 1392 00:58:08,485 --> 00:58:10,111 And now we eat. 1393 00:58:19,078 --> 00:58:20,747 It was especially impressive 1394 00:58:20,788 --> 00:58:24,000 considering she didn't look out the window once, 1395 00:58:24,042 --> 00:58:26,145 which is amazing, because the entire thing is basically 1396 00:58:26,169 --> 00:58:27,587 all windows. 1397 00:58:27,712 --> 00:58:30,048 It is perfectly unnatural to be 1398 00:58:30,089 --> 00:58:32,759 riding in a glass box that's hanging from the sky. 1399 00:58:32,842 --> 00:58:33,842 OK. 1400 00:58:34,802 --> 00:58:36,739 That thing swayed and my life flashed before my eyes. 1401 00:58:36,763 --> 00:58:37,472 OK. 1402 00:58:37,555 --> 00:58:38,890 I'm just glad it's over. 1403 00:58:39,224 --> 00:58:40,743 Seriously, someone's going to have to knock me out 1404 00:58:40,767 --> 00:58:41,559 for the way down. 1405 00:58:41,684 --> 00:58:45,355 Ooh, yeah, about that. 1406 00:58:45,438 --> 00:58:49,442 Our next step is to take a second cable car all the way up 1407 00:58:49,484 --> 00:58:51,486 there. 1408 00:58:51,527 --> 00:58:53,571 To the Aiguille du Midi. 1409 00:58:53,696 --> 00:58:55,740 Is there another way? 1410 00:58:55,782 --> 00:58:57,450 It's the only way, because this is 1411 00:58:57,534 --> 00:58:59,369 the starting point of a hike. 1412 00:58:59,452 --> 00:59:01,037 We hike the first leg, and then we 1413 00:59:01,079 --> 00:59:03,206 stop at a cabin for some rest before the final climb 1414 00:59:03,248 --> 00:59:05,041 to Crête des Amoureux. 1415 00:59:05,124 --> 00:59:06,543 OK, that doesn't sound so bad. 1416 00:59:06,584 --> 00:59:07,168 Yeah, no. 1417 00:59:07,210 --> 00:59:08,336 It's fine. 1418 00:59:08,419 --> 00:59:10,004 Uh-huh. 1419 00:59:10,046 --> 00:59:11,756 OK, I'm going to go talk 1420 00:59:11,798 --> 00:59:13,258 to the chef, who's a friend of mine, 1421 00:59:13,341 --> 00:59:15,218 and see what local specialties they have today. 1422 00:59:15,301 --> 00:59:16,594 Any requests? 1423 00:59:16,719 --> 00:59:20,056 Oh, I've lost my appetite. 1424 00:59:20,139 --> 00:59:23,851 I think we'll take anything French and Alpine. 1425 00:59:23,977 --> 00:59:24,561 And wine. 1426 00:59:24,978 --> 00:59:26,437 We're going to need lots of wine. 1427 00:59:26,521 --> 00:59:27,939 You got it. 1428 00:59:27,981 --> 00:59:28,981 Bye. 1429 00:59:31,401 --> 00:59:33,361 I don't understand. 1430 00:59:33,403 --> 00:59:35,363 What is the point of coming all the way out here 1431 00:59:35,405 --> 00:59:37,490 if you're not even going to try to enjoy yourself? 1432 00:59:37,574 --> 00:59:40,410 Would you like a formal apology for my anxiety? 1433 00:59:40,493 --> 00:59:41,619 OK. 1434 00:59:41,828 --> 00:59:44,372 Perhaps a monogrammed note card? 1435 00:59:44,414 --> 00:59:45,832 Kels, I love you. 1436 00:59:45,873 --> 00:59:49,002 I love you so much, but literally everything 1437 00:59:49,043 --> 00:59:51,296 is outside of your comfort zone. 1438 00:59:51,379 --> 00:59:53,089 I mean, I think that's a problem. 1439 00:59:53,172 --> 00:59:56,134 I think it's time that we unpacked why. 1440 00:59:56,217 --> 00:59:59,178 That's good. 1441 00:59:59,220 --> 01:00:02,515 You want to talk about emotional unpacking? 1442 01:00:02,599 --> 01:00:05,018 At least I have a comfort zone. 1443 01:00:05,059 --> 01:00:08,813 You live out of a suitcase and call it free spirited. 1444 01:00:08,855 --> 01:00:10,575 Do you ever wonder what you're running from? 1445 01:00:10,606 --> 01:00:12,400 OK, we'll drop it. 1446 01:00:12,483 --> 01:00:13,693 Don't worry about it. 1447 01:00:13,818 --> 01:00:16,654 No, we won't drop it, because you 1448 01:00:16,696 --> 01:00:18,614 make it sound like I'm the only one with issues, 1449 01:00:18,656 --> 01:00:20,283 but at least I'm here. 1450 01:00:20,325 --> 01:00:21,868 I'm trying. 1451 01:00:21,909 --> 01:00:23,578 And you just keep moving around so you 1452 01:00:23,619 --> 01:00:25,621 don't have to feel anything. 1453 01:00:25,913 --> 01:00:26,913 Hey. 1454 01:00:30,585 --> 01:00:32,045 Isn't this place incredible? 1455 01:00:32,086 --> 01:00:32,795 Oh, good. 1456 01:00:32,837 --> 01:00:35,214 The wine's here. 1457 01:00:35,298 --> 01:00:36,298 Here for you. 1458 01:00:39,052 --> 01:00:41,596 And for you. 1459 01:00:41,637 --> 01:00:43,639 Did I miss something? 1460 01:00:43,765 --> 01:00:45,641 No, no. 1461 01:00:45,683 --> 01:00:48,102 Just adjusting to the altitude. 1462 01:00:48,186 --> 01:00:50,146 Yeah. 1463 01:00:50,229 --> 01:00:52,273 You know, I think it's time for a toast. 1464 01:00:52,357 --> 01:00:54,359 To Grandma. 1465 01:00:54,442 --> 01:00:57,612 I hope that our journey is worthy of the life 1466 01:00:57,653 --> 01:00:59,864 that you've lived. 1467 01:00:59,906 --> 01:01:03,368 And we're going to miss you so much. 1468 01:01:03,451 --> 01:01:04,811 Anything you'd like to say, Kelly? 1469 01:01:09,248 --> 01:01:12,877 Life is either a daring adventure or nothing. 1470 01:01:15,338 --> 01:01:16,464 Cheers to that. 1471 01:01:16,547 --> 01:01:19,926 Cheers! 1472 01:01:24,639 --> 01:01:27,892 OK, here we go. 1473 01:01:27,934 --> 01:01:29,227 Hey, come on. 1474 01:01:29,310 --> 01:01:30,937 We got this. 1475 01:01:30,978 --> 01:01:32,146 Thank you. 1476 01:01:32,230 --> 01:01:33,230 You'll be OK. 1477 01:01:40,238 --> 01:01:41,531 OK. 1478 01:01:41,739 --> 01:01:43,092 I think I'm ready to live on the edge. 1479 01:01:43,116 --> 01:01:44,659 Yes, you are. 1480 01:01:44,701 --> 01:01:45,410 All right, come on. 1481 01:01:45,451 --> 01:01:46,661 You got this. 1482 01:01:46,702 --> 01:01:49,497 Three, two, one. 1483 01:01:49,580 --> 01:01:51,541 Open your eyes. 1484 01:01:51,624 --> 01:01:52,291 Hi. 1485 01:01:54,961 --> 01:01:58,172 Oh, so this is what all the fuss was about. 1486 01:01:59,298 --> 01:02:01,175 It's a panoramic view of the Alps. 1487 01:02:01,259 --> 01:02:02,468 Wow. 1488 01:02:02,510 --> 01:02:03,719 It's really breathtaking. 1489 01:02:03,761 --> 01:02:04,761 Yeah. 1490 01:02:05,346 --> 01:02:06,949 Like, I can feel the air getting thinner. 1491 01:02:06,973 --> 01:02:08,891 Oh, that's because it is getting thinner. 1492 01:02:08,933 --> 01:02:13,271 We're rising at an altitude of 12,605 feet. 1493 01:02:13,354 --> 01:02:16,524 This is the highest accessible point in Europe by cable car. 1494 01:02:16,607 --> 01:02:17,817 It's incredible. 1495 01:02:18,109 --> 01:02:20,194 On a clear day, you could see Mont Blanc, 1496 01:02:20,278 --> 01:02:22,447 Switzerland, and Italy. 1497 01:02:22,530 --> 01:02:25,700 They say it's like sitting on the roof of Europe. 1498 01:02:25,742 --> 01:02:26,993 No turning back now. 1499 01:02:27,118 --> 01:02:28,244 No. 1500 01:02:39,297 --> 01:02:41,591 Here we are. 1501 01:02:41,632 --> 01:02:45,636 This is Aiguille du Midi, which means needle of the midday, 1502 01:02:45,762 --> 01:02:48,806 because the sun passes over the summit right around noon. 1503 01:02:48,931 --> 01:02:50,266 So be careful. 1504 01:02:50,349 --> 01:02:53,436 Walk slowly so you can adjust to the altitude. 1505 01:02:53,478 --> 01:02:55,605 I mean, I was out of breath just standing there. 1506 01:02:55,730 --> 01:02:56,981 Yeah, that's normal. 1507 01:02:57,023 --> 01:02:58,733 Everybody adjusts differently. 1508 01:02:58,775 --> 01:02:59,567 How you doing, Kels? 1509 01:02:59,650 --> 01:03:00,650 You OK? 1510 01:03:00,818 --> 01:03:01,837 I'm doing surprisingly well, 1511 01:03:01,861 --> 01:03:02,695 considering the lack of oxygen. 1512 01:03:02,737 --> 01:03:03,737 Good. 1513 01:03:03,863 --> 01:03:05,007 Then you won't put up a fight. 1514 01:03:05,031 --> 01:03:06,574 What are you talking about? 1515 01:03:06,657 --> 01:03:07,742 I saw something cool. 1516 01:03:07,784 --> 01:03:09,160 Come on. 1517 01:03:16,459 --> 01:03:18,002 It's nice, huh? 1518 01:03:18,044 --> 01:03:20,004 It's like we're in the clouds. 1519 01:03:20,046 --> 01:03:21,464 We're on top of the clouds. 1520 01:03:21,547 --> 01:03:21,797 You're right. 1521 01:03:22,256 --> 01:03:22,840 They're below us. 1522 01:03:23,966 --> 01:03:25,259 Oh my gosh. 1523 01:03:25,343 --> 01:03:26,802 Wait. 1524 01:03:26,928 --> 01:03:28,971 Wait, Faith, what is this? 1525 01:03:29,013 --> 01:03:32,266 OK, so this is an exhibit. 1526 01:03:32,308 --> 01:03:33,619 What's it... what's it called, Freddie? 1527 01:03:33,643 --> 01:03:35,061 Le Pas du Vide. 1528 01:03:35,102 --> 01:03:37,271 Step into the void. 1529 01:03:37,355 --> 01:03:38,022 The void? 1530 01:03:38,064 --> 01:03:39,064 Yeah. 1531 01:03:39,273 --> 01:03:40,233 Yeah, no, I'm not stepping into that. 1532 01:03:40,274 --> 01:03:40,733 Come on. 1533 01:03:41,150 --> 01:03:43,152 What did you say in your toast? 1534 01:03:43,277 --> 01:03:45,738 Life is either a daring adventure or nothing? 1535 01:03:45,780 --> 01:03:46,489 Come on, we're doing this. 1536 01:03:46,572 --> 01:03:49,534 Come on. 1537 01:03:49,867 --> 01:03:50,660 Put your slippers on. 1538 01:03:50,743 --> 01:03:53,079 OK, slippers on. 1539 01:03:53,120 --> 01:03:54,960 Faith, if you let go of my hand, I will scream. 1540 01:03:54,997 --> 01:03:56,249 I'm not letting go. 1541 01:03:56,290 --> 01:03:57,290 Come on. 1542 01:04:00,002 --> 01:04:02,255 Isn't it incredible? 1543 01:04:02,296 --> 01:04:04,006 Freddie, get in here. 1544 01:04:05,550 --> 01:04:06,300 OK. 1545 01:04:06,384 --> 01:04:09,345 Smile. 1546 01:04:12,306 --> 01:04:14,600 Oh my gosh, I've never seen anything like this. 1547 01:04:18,688 --> 01:04:20,731 I'm on top of the world! 1548 01:04:58,019 --> 01:05:00,896 Everybody OK back there? 1549 01:05:00,938 --> 01:05:04,150 Yeah, feeling good. 1550 01:05:04,191 --> 01:05:06,444 How about you, Kelly? 1551 01:05:06,527 --> 01:05:08,487 I'm OK. 1552 01:05:08,571 --> 01:05:10,197 This is a lot harder than spin class. 1553 01:05:12,366 --> 01:05:14,327 I'm actually really impressed with you, Kels. 1554 01:05:14,368 --> 01:05:15,929 I thought I was going to have to drag you 1555 01:05:15,953 --> 01:05:18,623 up the mountain on a sled. 1556 01:05:18,706 --> 01:05:19,457 Is that an option? 1557 01:05:20,958 --> 01:05:22,585 Here. 1558 01:05:22,627 --> 01:05:24,027 Why don't we stop here for a second 1559 01:05:24,128 --> 01:05:24,837 and catch our breath, huh? 1560 01:05:24,879 --> 01:05:27,340 Yeah. 1561 01:05:27,381 --> 01:05:29,967 So we are on the highest 1562 01:05:30,009 --> 01:05:33,179 mountain of Western Europe. 1563 01:05:33,304 --> 01:05:34,680 I mean, look at this. 1564 01:05:34,722 --> 01:05:37,016 I truly love this view. 1565 01:05:37,141 --> 01:05:39,936 And it only gets better the higher we go. 1566 01:05:39,977 --> 01:05:41,896 Which, by the way... 1567 01:05:41,938 --> 01:05:43,564 Are we getting close? 1568 01:05:43,648 --> 01:05:45,149 Yeah, not much longer. 1569 01:05:45,191 --> 01:05:48,986 The cabin is right around the next bend. 1570 01:05:49,111 --> 01:05:50,780 Which is good, actually, because I 1571 01:05:50,821 --> 01:05:52,591 don't know how long the weather is going to hold. 1572 01:05:52,615 --> 01:05:53,741 Is there a storm coming? 1573 01:05:53,783 --> 01:05:55,701 I'm not sure. 1574 01:05:55,743 --> 01:05:57,912 But we better get moving. 1575 01:05:57,954 --> 01:05:59,496 OK. 1576 01:06:01,499 --> 01:06:02,625 OK. 1577 01:06:12,969 --> 01:06:15,638 The weather changed fast. 1578 01:06:15,721 --> 01:06:17,264 OK. 1579 01:06:21,435 --> 01:06:22,228 You guys OK? 1580 01:06:22,269 --> 01:06:22,770 Yeah. 1581 01:06:22,853 --> 01:06:24,188 Yep. 1582 01:06:24,230 --> 01:06:25,230 OK. 1583 01:06:29,819 --> 01:06:30,695 Are we getting close? 1584 01:06:30,736 --> 01:06:31,736 I don't know. 1585 01:06:44,583 --> 01:06:45,710 Oh, gosh. 1586 01:06:45,751 --> 01:06:47,545 OK, we're here. 1587 01:06:47,628 --> 01:06:48,379 Is it open? 1588 01:06:48,421 --> 01:06:49,421 Yeah. 1589 01:06:52,049 --> 01:06:53,676 You OK, Kels? 1590 01:06:53,759 --> 01:06:54,759 Come on. 1591 01:07:11,569 --> 01:07:13,571 Everybody OK? 1592 01:07:13,612 --> 01:07:14,822 Kelly? 1593 01:07:14,905 --> 01:07:16,532 Yeah. 1594 01:07:16,615 --> 01:07:18,284 I just need to catch my breath. 1595 01:07:18,325 --> 01:07:19,910 Oh, wow. 1596 01:07:19,994 --> 01:07:21,203 You guys need to see this. 1597 01:07:27,710 --> 01:07:29,754 This is perfect. 1598 01:07:29,837 --> 01:07:30,981 It's like someone did it for us. 1599 01:07:31,005 --> 01:07:32,256 They did. 1600 01:07:32,298 --> 01:07:33,507 Oh, there's something inside. 1601 01:07:33,591 --> 01:07:34,591 Oh, there it is? 1602 01:07:39,346 --> 01:07:39,513 Wow. 1603 01:07:40,222 --> 01:07:42,057 Grandma really had us pegged. 1604 01:07:42,099 --> 01:07:43,267 Oh. 1605 01:07:43,601 --> 01:07:45,436 Something here for you, too, Frederic. 1606 01:07:45,478 --> 01:07:47,104 Oh. 1607 01:07:47,229 --> 01:07:48,898 Wow. 1608 01:07:48,981 --> 01:07:52,068 To my peach for when you decide to put down roots. 1609 01:07:54,779 --> 01:07:55,779 Love, Grandma. 1610 01:08:01,285 --> 01:08:02,828 Life is short. 1611 01:08:02,912 --> 01:08:04,747 I got you started. 1612 01:08:04,789 --> 01:08:06,749 The rest is up to you. 1613 01:08:06,791 --> 01:08:09,335 Love, Grandma. 1614 01:08:09,376 --> 01:08:12,546 Frederic, never give up. 1615 01:08:12,588 --> 01:08:14,068 A dream is a terrible thing to waste. 1616 01:08:23,557 --> 01:08:25,267 Well, it would be a shame to not take 1617 01:08:25,309 --> 01:08:27,561 advantage of such a cozy place. 1618 01:08:27,603 --> 01:08:28,663 I'm going to make some hot chocolate. 1619 01:08:28,687 --> 01:08:29,687 OK. 1620 01:08:32,358 --> 01:08:33,943 That's a good idea. 1621 01:08:34,068 --> 01:08:34,902 We might be here for a bit. 1622 01:08:34,985 --> 01:08:35,985 Oh, yeah? 1623 01:08:36,112 --> 01:08:37,380 How long until the snow lets up? 1624 01:08:37,404 --> 01:08:38,572 Oh, I don't know. 1625 01:08:39,323 --> 01:08:41,551 It could be 15 minutes, but it could also be a couple of hours. 1626 01:08:41,575 --> 01:08:43,369 Well, it's a couple hours until sunset. 1627 01:08:43,452 --> 01:08:44,888 We still have a bit we need to hike. 1628 01:08:44,912 --> 01:08:46,139 You said it's close, though, right? 1629 01:08:46,163 --> 01:08:47,832 Yes, it's less than a mile. 1630 01:08:47,915 --> 01:08:51,418 But even with good weather, it is a slow climb 1631 01:08:51,544 --> 01:08:53,921 with the incline and the snow. 1632 01:08:54,004 --> 01:08:56,924 And after dark, it's way too dangerous. 1633 01:08:56,966 --> 01:09:00,386 So we might have to spend the night here and try again 1634 01:09:00,427 --> 01:09:00,803 tomorrow. 1635 01:09:00,886 --> 01:09:02,012 Tomorrow? 1636 01:09:02,096 --> 01:09:03,347 No, no. 1637 01:09:03,389 --> 01:09:04,849 That's not going to work. 1638 01:09:04,932 --> 01:09:06,141 Tell that to the mountain. 1639 01:09:06,183 --> 01:09:08,227 No, it has to be today. 1640 01:09:08,352 --> 01:09:09,788 That was the entire point of coming here. 1641 01:09:09,812 --> 01:09:11,355 Well, I think Grandma would rather 1642 01:09:11,397 --> 01:09:12,940 have us be late than hurt. 1643 01:09:13,023 --> 01:09:14,984 We've come all this way. 1644 01:09:15,109 --> 01:09:16,819 We can't just stop now. 1645 01:09:16,861 --> 01:09:18,946 Faith, we're not going out there. 1646 01:09:18,988 --> 01:09:20,865 That would be insane. 1647 01:09:20,948 --> 01:09:22,783 Why are you being so weird about this? 1648 01:09:22,867 --> 01:09:23,951 She's right. 1649 01:09:23,993 --> 01:09:24,993 It's too dangerous. 1650 01:09:25,035 --> 01:09:26,035 Oh, great. 1651 01:09:26,537 --> 01:09:28,330 Now we've got two Kellys on this trip. 1652 01:09:28,372 --> 01:09:30,916 What is that supposed to mean? 1653 01:09:30,958 --> 01:09:32,751 OK, fine. 1654 01:09:32,835 --> 01:09:33,835 We'll wait. 1655 01:09:34,211 --> 01:09:35,397 But the second it stops snowing, we're 1656 01:09:35,421 --> 01:09:36,630 going right back out there. 1657 01:09:36,714 --> 01:09:37,506 OK. 1658 01:09:37,590 --> 01:09:38,590 Yeah. 1659 01:10:02,990 --> 01:10:04,825 I'm going out there. 1660 01:10:04,909 --> 01:10:06,994 It's starting to let up. 1661 01:10:07,036 --> 01:10:08,972 And if we leave now, we'll probably make it in time. 1662 01:10:08,996 --> 01:10:11,165 It'll probably stop snowing as we're on our way 1663 01:10:11,207 --> 01:10:12,207 up the mountain. 1664 01:10:12,249 --> 01:10:13,667 Um, it could get worse. 1665 01:10:13,709 --> 01:10:15,961 Why are you being so adamant about this? 1666 01:10:16,003 --> 01:10:17,504 We can go tomorrow. 1667 01:10:17,713 --> 01:10:19,924 I would like to actually finish what we started. 1668 01:10:20,007 --> 01:10:22,635 I'm just asking for you to be brave a little bit longer. 1669 01:10:22,676 --> 01:10:24,720 There is a difference between being brave and being 1670 01:10:24,803 --> 01:10:25,471 stupid. 1671 01:10:25,596 --> 01:10:26,931 Wow. 1672 01:10:27,556 --> 01:10:30,017 I can't always be the voice of reason, Faith. 1673 01:10:30,059 --> 01:10:33,604 It would be so great if just once you could be responsible. 1674 01:10:33,687 --> 01:10:36,106 I had no idea you thought so little of me. 1675 01:10:36,190 --> 01:10:37,358 Well, I didn't mean... 1676 01:10:37,399 --> 01:10:38,399 Save it. 1677 01:10:40,778 --> 01:10:44,365 I know you live this safe life, but I got 1678 01:10:44,406 --> 01:10:45,741 to tell you something, Kels. 1679 01:10:45,908 --> 01:10:48,661 You need to take a chance on something eventually. 1680 01:10:48,702 --> 01:10:51,288 And if it's not on this trip, you 1681 01:10:51,330 --> 01:10:52,650 need to take a chance on someone. 1682 01:10:57,962 --> 01:10:59,713 I don't want the good things in life 1683 01:10:59,797 --> 01:11:02,077 to pass you by because you're too scared to go after them. 1684 01:11:06,011 --> 01:11:07,096 Where are you going? 1685 01:11:07,221 --> 01:11:09,932 I need some time alone. 1686 01:11:14,728 --> 01:11:16,647 Are you OK? 1687 01:11:16,689 --> 01:11:19,650 I think I actually also need some space. 1688 01:11:19,692 --> 01:11:21,277 Yeah. 1689 01:11:21,318 --> 01:11:24,446 You and Faith say that a lot. 1690 01:11:24,488 --> 01:11:26,865 I actually think you need the opposite. 1691 01:11:26,949 --> 01:11:27,949 Go talk to her. 1692 01:11:30,286 --> 01:11:32,287 What she said... 1693 01:11:32,329 --> 01:11:35,332 You don't... you don't have to explain. 1694 01:11:35,457 --> 01:11:36,959 I'm sure she didn't mean most of it. 1695 01:11:37,001 --> 01:11:39,545 No, it's... it's not that. 1696 01:11:39,586 --> 01:11:45,551 It's just I can't do another long distance relationship. 1697 01:11:48,512 --> 01:11:51,098 Yes. 1698 01:11:51,140 --> 01:11:54,310 I guess we got caught up in things. 1699 01:11:54,351 --> 01:11:57,563 Yeah. 1700 01:11:57,604 --> 01:11:59,857 I think I just need to lie down for a bit, if that's OK. 1701 01:11:59,898 --> 01:12:00,898 Yes, of course. 1702 01:12:07,364 --> 01:12:08,364 I'll give you some space. 1703 01:12:25,758 --> 01:12:26,383 Kelly. 1704 01:12:26,425 --> 01:12:28,010 Kelly, hey, Kelly. 1705 01:12:28,052 --> 01:12:28,677 Hey, wake up. 1706 01:12:28,761 --> 01:12:29,303 Wake up. 1707 01:12:29,386 --> 01:12:29,928 What, what? 1708 01:12:30,012 --> 01:12:31,012 It's Faith. 1709 01:12:31,597 --> 01:12:32,782 She's gone, and I don't know how long ago she left. 1710 01:12:32,806 --> 01:12:34,016 What? 1711 01:12:34,058 --> 01:12:35,559 She went up there alone? 1712 01:12:35,601 --> 01:12:36,601 Yes. 1713 01:12:37,144 --> 01:12:39,313 And trying it in the snow by herself is dangerous. 1714 01:12:39,354 --> 01:12:40,731 We have to go after her. 1715 01:12:40,814 --> 01:12:41,875 We can't let anything happen to her. 1716 01:12:41,899 --> 01:12:42,649 No, no, no. 1717 01:12:42,775 --> 01:12:43,817 You stay here and I'll go. 1718 01:12:43,901 --> 01:12:44,777 The storm has stopped. 1719 01:12:44,818 --> 01:12:46,195 The weather can change anytime. 1720 01:12:46,445 --> 01:12:48,506 Well, that's a risk that we're going to have to take. 1721 01:12:48,530 --> 01:12:49,782 It's not safe. 1722 01:12:49,823 --> 01:12:50,823 Exactly. 1723 01:12:51,533 --> 01:12:53,136 We have a better chance of making it if we go together. 1724 01:12:53,160 --> 01:12:54,787 Faith is my sister. 1725 01:12:54,828 --> 01:12:56,455 Just because we had a fight doesn't 1726 01:12:56,622 --> 01:12:59,166 mean I'm going to let her freeze to death on a mountain 1727 01:12:59,208 --> 01:13:00,769 or let you get hurt trying to bring her back. 1728 01:13:00,793 --> 01:13:02,419 OK. 1729 01:13:02,544 --> 01:13:04,755 Stay close. 1730 01:13:04,797 --> 01:13:07,091 OK. 1731 01:13:20,562 --> 01:13:23,815 Faith! 1732 01:13:23,899 --> 01:13:25,776 Faith, where are you? 1733 01:13:25,818 --> 01:13:28,737 She doesn't know where to go. 1734 01:13:28,821 --> 01:13:30,988 Faith! 1735 01:13:36,578 --> 01:13:37,871 Faith! 1736 01:13:37,955 --> 01:13:38,997 Be careful. 1737 01:13:39,039 --> 01:13:40,239 There is a cliff on the right. 1738 01:13:45,963 --> 01:13:49,007 Let me help you. 1739 01:14:06,316 --> 01:14:08,986 Kelly, where are you? 1740 01:14:09,069 --> 01:14:11,321 Faith? 1741 01:14:11,405 --> 01:14:12,322 Faith! 1742 01:14:12,406 --> 01:14:13,240 Kelly? 1743 01:14:13,323 --> 01:14:16,243 Kelly! 1744 01:14:16,326 --> 01:14:17,661 What were you thinking? 1745 01:14:17,703 --> 01:14:18,871 I'm so happy you're here. 1746 01:14:25,919 --> 01:14:27,730 I got totally lost and the snow covered my tracks 1747 01:14:27,754 --> 01:14:29,149 and I didn't know where I was and I 1748 01:14:29,173 --> 01:14:30,733 was trying to get my way back to the cabin 1749 01:14:30,757 --> 01:14:31,757 and I couldn't find you. 1750 01:14:31,925 --> 01:14:33,677 You could have fallen off of a cliff. 1751 01:14:33,719 --> 01:14:35,679 You could have been frozen. 1752 01:14:35,721 --> 01:14:37,890 You could have... you could have been buried in snow. 1753 01:14:37,931 --> 01:14:38,974 I know. 1754 01:14:39,057 --> 01:14:40,893 I'm sorry. 1755 01:14:40,934 --> 01:14:43,687 OK, I'm going to give you guys some space. 1756 01:14:51,195 --> 01:14:53,697 I was so stupid. 1757 01:14:53,739 --> 01:14:57,743 I just wanted to, like, get here in time, you know? 1758 01:14:57,826 --> 01:14:59,703 I didn't want to let Grandma down. 1759 01:14:59,745 --> 01:15:01,914 I didn't want to let you down. 1760 01:15:01,955 --> 01:15:03,123 What are you talking about? 1761 01:15:09,713 --> 01:15:12,216 You were right. 1762 01:15:12,299 --> 01:15:15,802 You've always been the responsible one. 1763 01:15:15,844 --> 01:15:21,391 You were there when she needed us most, and I just took off. 1764 01:15:21,475 --> 01:15:22,935 And don't try to deny it. 1765 01:15:22,976 --> 01:15:25,229 I've known this for a long time. 1766 01:15:25,312 --> 01:15:27,432 I've just been avoiding it, just like everything else. 1767 01:15:30,984 --> 01:15:34,738 But then she died, and it was like I could never 1768 01:15:34,780 --> 01:15:35,780 make it right. 1769 01:15:39,576 --> 01:15:41,578 When Henry told us about this final wish, 1770 01:15:41,620 --> 01:15:43,205 I thought, OK, this is it. 1771 01:15:43,288 --> 01:15:44,888 This is something that I can do for her. 1772 01:15:48,335 --> 01:15:49,211 Then I think I just... 1773 01:15:49,253 --> 01:15:51,046 I screwed that up too. 1774 01:15:51,129 --> 01:15:52,798 No, you didn't. 1775 01:15:52,923 --> 01:15:55,801 You made it. 1776 01:15:55,842 --> 01:15:59,096 I don't just mean the trip. 1777 01:15:59,179 --> 01:16:00,179 I mean us. 1778 01:16:03,141 --> 01:16:07,521 I really wanted us to feel like sisters again. 1779 01:16:10,357 --> 01:16:13,819 But even that was stupid, because one week doesn't make up 1780 01:16:13,860 --> 01:16:15,946 for 17 years of neglect. 1781 01:16:21,076 --> 01:16:22,619 Well, it's not all your fault. 1782 01:16:22,661 --> 01:16:24,037 I could have tried harder too. 1783 01:16:24,329 --> 01:16:26,369 I mean, it's not like you didn't invite me to visit. 1784 01:16:29,793 --> 01:16:33,255 I was mad when you left. 1785 01:16:33,338 --> 01:16:36,383 Jealous, I guess. 1786 01:16:36,466 --> 01:16:38,386 But I'm the one that decided to live in a bubble. 1787 01:16:42,306 --> 01:16:45,058 But if there's anything this week taught me, 1788 01:16:45,142 --> 01:16:48,645 it's that a little adventure won't kill me. 1789 01:16:48,770 --> 01:16:51,815 And I think I kind of like it. 1790 01:16:51,857 --> 01:16:53,942 Maybe there's a little Grandma in me after all. 1791 01:16:54,026 --> 01:16:55,026 Oh. 1792 01:16:59,197 --> 01:17:03,243 You really scared me. 1793 01:17:03,327 --> 01:17:06,371 I can't lose you too. 1794 01:17:06,413 --> 01:17:07,873 I'm really sorry, Kels. 1795 01:17:13,462 --> 01:17:15,172 I love you so much. 1796 01:17:15,213 --> 01:17:16,213 I love you too. 1797 01:17:21,303 --> 01:17:22,637 Let's do this thing. 1798 01:17:22,763 --> 01:17:23,639 Really? 1799 01:17:23,680 --> 01:17:25,015 You think we still can? 1800 01:17:25,057 --> 01:17:26,600 Yes. 1801 01:17:26,641 --> 01:17:27,643 Do you have any snacks? 1802 01:17:27,684 --> 01:17:28,602 No. 1803 01:17:28,644 --> 01:17:29,644 Careful. 1804 01:17:41,490 --> 01:17:44,910 All right, we're here. 1805 01:17:46,286 --> 01:17:48,914 There it is. 1806 01:17:49,331 --> 01:17:50,415 Wow. 1807 01:17:50,457 --> 01:17:51,667 Oh my gosh. 1808 01:17:51,708 --> 01:17:53,668 We are here! 1809 01:17:55,420 --> 01:17:56,254 There it is. 1810 01:17:56,338 --> 01:17:57,339 Oh my gosh. 1811 01:17:57,422 --> 01:17:58,422 Wow. 1812 01:18:01,635 --> 01:18:03,720 Wait, where is it? 1813 01:18:03,845 --> 01:18:04,845 Where is it? 1814 01:18:08,350 --> 01:18:09,350 Where? 1815 01:18:11,895 --> 01:18:14,439 Oh, here it is. 1816 01:18:14,523 --> 01:18:16,525 Oh, wow. 1817 01:18:16,608 --> 01:18:20,404 This is where it all began for them. 1818 01:18:20,445 --> 01:18:22,364 This is surreal. 1819 01:18:22,447 --> 01:18:23,447 Isn't it? 1820 01:18:23,907 --> 01:18:27,244 Standing here where they once stood. 1821 01:18:27,327 --> 01:18:30,414 I think you can hear their story echoing through this place. 1822 01:18:30,497 --> 01:18:31,497 I miss them so much. 1823 01:18:34,501 --> 01:18:37,170 I wish they could see us now. 1824 01:18:37,212 --> 01:18:38,880 They'd be so proud. 1825 01:18:38,922 --> 01:18:39,922 I think they would. 1826 01:18:42,676 --> 01:18:43,676 Wait, wait. 1827 01:18:49,725 --> 01:18:50,725 Where is it? 1828 01:18:57,691 --> 01:19:00,944 This is the spot. 1829 01:19:00,986 --> 01:19:02,154 Wow. 1830 01:19:02,195 --> 01:19:03,635 Merry Christmas, Grandma and Grandpa. 1831 01:19:09,327 --> 01:19:12,080 Hey, there's something I haven't told you. 1832 01:19:12,164 --> 01:19:13,540 What? 1833 01:19:13,582 --> 01:19:16,168 Ben proposed to me back home. 1834 01:19:16,209 --> 01:19:17,544 What? 1835 01:19:17,627 --> 01:19:18,753 Yeah. 1836 01:19:18,795 --> 01:19:20,547 Faith, what? 1837 01:19:20,630 --> 01:19:22,215 Why didn't you tell me? 1838 01:19:22,257 --> 01:19:24,134 I was scared. 1839 01:19:24,217 --> 01:19:27,304 I was scared that committing to a life with Ben 1840 01:19:27,387 --> 01:19:29,931 would mean losing myself or my freedom, my sense of adventure. 1841 01:19:29,973 --> 01:19:31,433 But here's the thing. 1842 01:19:31,475 --> 01:19:34,060 I think this trip has taught me that committing 1843 01:19:34,102 --> 01:19:36,122 to a life with Ben would be the most daring adventure of them 1844 01:19:36,146 --> 01:19:37,146 all. 1845 01:19:39,524 --> 01:19:43,069 I'm so proud of you. 1846 01:19:43,195 --> 01:19:45,530 Me too. 1847 01:19:45,572 --> 01:19:47,300 I hope when I get back home, the offer still stands. 1848 01:19:50,118 --> 01:19:53,163 Hey, look what I got in the gift shop. 1849 01:19:53,205 --> 01:19:55,457 Oh. 1850 01:19:55,499 --> 01:19:59,336 Will you take a picture with me with the... yeah. 1851 01:19:59,377 --> 01:20:00,962 Of course. 1852 01:20:01,004 --> 01:20:02,255 OK. 1853 01:20:02,339 --> 01:20:03,173 Ready? 1854 01:20:03,215 --> 01:20:05,842 Yep. 1855 01:20:08,011 --> 01:20:09,805 I think I found my next story to tell, 1856 01:20:09,846 --> 01:20:11,473 if you're OK with it. 1857 01:20:11,515 --> 01:20:13,475 Well, I would like to be the first person 1858 01:20:13,517 --> 01:20:16,811 to read that story, if you'll let me. 1859 01:20:16,853 --> 01:20:19,231 Yes. 1860 01:20:19,272 --> 01:20:20,272 I'm proud of you. 1861 01:20:23,819 --> 01:20:24,986 I'll be right back. 1862 01:20:25,028 --> 01:20:26,488 Yeah. 1863 01:20:26,530 --> 01:20:27,322 Hey, Frederic. 1864 01:20:27,405 --> 01:20:28,405 Yeah? 1865 01:20:36,790 --> 01:20:37,582 OK, ben. 1866 01:20:37,624 --> 01:20:38,624 Here we go. 1867 01:20:41,503 --> 01:20:47,175 So we had such a good time touring around France. 1868 01:20:47,259 --> 01:20:49,803 How do you feel about visiting New York? 1869 01:20:49,845 --> 01:20:52,097 You would be my tour guide? 1870 01:20:52,180 --> 01:20:53,180 Yes. 1871 01:20:57,227 --> 01:21:03,358 I'm trying to be more honest about what I want. 1872 01:21:03,441 --> 01:21:05,041 And I don't want to say goodbye so soon. 1873 01:21:14,035 --> 01:21:16,830 I wasn't going to let you. 1874 01:21:35,140 --> 01:21:38,310 You know, Bob Dylan got his start not far 1875 01:21:38,351 --> 01:21:40,353 from our apartment. 1876 01:21:40,395 --> 01:21:42,689 Maybe it's the inspiration you need. 1877 01:21:42,772 --> 01:21:45,442 Or maybe I just needed a better muse. 1878 01:21:45,525 --> 01:21:47,694 Maybe. 1879 01:21:47,736 --> 01:21:48,945 This is just so "magnifique". 1880 01:21:49,070 --> 01:21:50,739 You're so French. 1881 01:21:50,822 --> 01:21:52,490 Can't help it. 1882 01:21:52,574 --> 01:21:53,950 OK, everyone squeeze in. 1883 01:21:54,075 --> 01:21:55,493 I got a photo album to fill. 1884 01:21:55,577 --> 01:21:56,494 Wait, me? 1885 01:21:56,578 --> 01:21:57,621 Yes, you. 1886 01:21:57,704 --> 01:21:58,330 Yeah, come on, Faith. 1887 01:21:58,371 --> 01:21:58,997 Oh, gosh. 1888 01:21:59,039 --> 01:22:00,332 It's a steep cliff. 1889 01:22:00,373 --> 01:22:01,333 Sister. 1890 01:22:02,667 --> 01:22:03,668 OK. 1891 01:22:03,710 --> 01:22:05,921 Oh, wait, that reminds me. 1892 01:22:05,962 --> 01:22:08,173 I found this in Grandma's stocking. 1893 01:22:08,256 --> 01:22:09,256 Oh? 1894 01:22:09,382 --> 01:22:10,342 We should read it together. 1895 01:22:10,383 --> 01:22:10,717 Yeah. 1896 01:22:10,759 --> 01:22:11,468 OK. 1897 01:22:11,509 --> 01:22:13,219 Ah! 1898 01:22:16,514 --> 01:22:20,310 My girls, if you're reading this, 1899 01:22:20,393 --> 01:22:23,772 it means you made it, and I'm so thankful for that. 1900 01:22:23,855 --> 01:22:28,401 I know I asked a lot with this whole ordeal. 1901 01:22:28,443 --> 01:22:32,530 Kelly, you have so many stories to tell. 1902 01:22:32,572 --> 01:22:34,949 And now that I'm no longer there to read them, 1903 01:22:34,991 --> 01:22:39,037 perhaps you'll let a few others enjoy them as much as I did. 1904 01:22:39,162 --> 01:22:41,331 Maybe it's time to take a leap of faith. 1905 01:22:45,460 --> 01:22:52,008 Faith, you've always been so bold in chasing after life. 1906 01:22:52,050 --> 01:22:57,597 Remember where home is too and the people who love you. 1907 01:22:57,681 --> 01:23:03,186 The two of you were my greatest adventure. 1908 01:23:03,228 --> 01:23:05,772 I will always watch over you. 1909 01:23:05,855 --> 01:23:07,107 Love, Grandma. 1910 01:23:10,402 --> 01:23:10,944 Cheers. 1911 01:23:10,985 --> 01:23:11,985 Yes. 125818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.