All language subtitles for [MissaX] 2022-12-19 Aubree Valentine (Winner Takes All)_-229930919_456243901_144p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,970 --> 00:00:13,270 Я решила жить с отчимом, когда моя мама ушла от него к другому мужчине. 2 00:00:14,070 --> 00:00:15,730 Мы остались вдвоем. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,530 Мы защищаем друг друга. 4 00:00:19,190 --> 00:00:20,610 Мы любим друг друга. 5 00:00:20,910 --> 00:00:24,050 Но, к сожалению, я должна признать, что меня к нему тянет. 6 00:00:27,410 --> 00:00:31,930 Я начала встречаться с парнем, чтобы отвлечься от мыслей о своем отчиме. 7 00:00:47,470 --> 00:00:49,450 Ладно, когда ты снова пойдешь на работу? 8 00:00:50,030 --> 00:00:54,090 Ну, мне не нужно возвращаться еще пару часов, но я все равно буду дома вовремя, 9 00:00:54,130 --> 00:00:56,750 чтобы убедиться, что ты вернешься до комендантского часа. 10 00:00:57,150 --> 00:00:59,830 Ты сможешь поговорить с Тилной сегодня вечером? 11 00:01:03,890 --> 00:01:04,890 Конечно. 12 00:01:05,290 --> 00:01:06,390 Что случилось? 13 00:01:08,030 --> 00:01:09,290 О, кажется, он здесь. 14 00:01:29,390 --> 00:01:30,189 Как дела? 15 00:01:30,190 --> 00:01:31,190 Хорошо. 16 00:01:32,290 --> 00:01:33,290 Он здесь. 17 00:01:34,530 --> 00:01:38,090 Боже, я так нервничаю. Ты уверена, что мы не можем встретиться с ним до 18 00:01:38,090 --> 00:01:42,010 следующей недели? Нет причин нервничать из -за встречи с моим папой. Он самый 19 00:01:42,010 --> 00:01:45,190 лучший человек на свете. Ну, второй лучший, верно? 20 00:01:46,090 --> 00:01:47,310 Да, пойдем. 21 00:01:56,110 --> 00:01:59,730 Вы должно быть тот молодой человек, о котором говорила Абри. Да, Дилан. 22 00:02:00,370 --> 00:02:01,990 Приятно познакомиться, Райан. 23 00:02:02,810 --> 00:02:04,930 Сэр или мистер Риммингтон, подойдет. 24 00:02:05,170 --> 00:02:06,170 О, сэр. 25 00:02:06,990 --> 00:02:07,990 Извините. 26 00:02:09,370 --> 00:02:11,670 Она много рассказывала о своем отчиме. 27 00:02:12,470 --> 00:02:15,070 Приятно наконец -то познакомиться с вами лично. 28 00:02:15,610 --> 00:02:19,190 Интересно, потому что она вообще ничего о вас не говорила, кроме сегодняшнего 29 00:02:19,190 --> 00:02:23,850 вечера. Ну, я просто не хотела ничего говорить, чтобы ты не подумал, что у нас 30 00:02:23,850 --> 00:02:24,850 все серьезно. 31 00:02:26,040 --> 00:02:29,140 Серьезно? Этот молодой человек твой парень? 32 00:02:30,120 --> 00:02:31,920 Могу я поговорить с тобой наедине? 33 00:02:32,200 --> 00:02:33,640 Да. Нет. 34 00:02:34,600 --> 00:02:35,740 Она остается. 35 00:02:36,620 --> 00:02:38,600 Что у тебя на уме, молодой человек? 36 00:02:39,100 --> 00:02:42,840 Ладно, мы встречаемся уже пару месяцев, и я влюблен в нее. 37 00:02:47,320 --> 00:02:50,040 Правда? Влюбился всего за пару месяцев? 38 00:02:52,020 --> 00:02:53,240 Думаю, да, папочка. 39 00:02:53,940 --> 00:02:54,940 Спасибо, Абри. 40 00:02:55,280 --> 00:02:59,140 В прошлую пятницу ты сказала, что любишь меня, прямо перед тем, как согласилась. 41 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 О, точно. 42 00:03:01,460 --> 00:03:02,460 Это просто. 43 00:03:03,640 --> 00:03:04,640 Согласилась на что? 44 00:03:06,060 --> 00:03:10,700 Я хотел попросить руки твоей дочери, но только если ты не будешь против и 45 00:03:10,700 --> 00:03:11,700 согласишься. 46 00:03:13,900 --> 00:03:20,400 Мне почти 20 47 00:03:20,400 --> 00:03:23,720 лет, и мы с Диланом хотим перейти на новый уровень. 48 00:03:27,660 --> 00:03:28,960 На новый уровень? 49 00:03:30,020 --> 00:03:31,200 Что это значит? 50 00:03:31,840 --> 00:03:33,500 Вы собираетесь съехаться? 51 00:03:33,860 --> 00:03:39,700 Нет, нет, нет, нет. Она очень консервативна. Мы осторожны и даже не 52 00:03:39,700 --> 00:03:40,700 толком. 53 00:03:42,200 --> 00:03:43,620 Но мы целовались. 54 00:03:45,320 --> 00:03:46,720 И что вы делали? 55 00:03:47,720 --> 00:03:49,700 Что ты делала с моей девочкой? 56 00:03:50,700 --> 00:03:52,540 Ну мы целовались, но не в засос. 57 00:03:54,280 --> 00:03:59,220 А в прошлую пятницу он засунул руку мне под блузку, потрогал мою грудь и ущипнул 58 00:03:59,220 --> 00:04:00,220 за соски. 59 00:04:04,040 --> 00:04:08,360 Мне правда понравилось, папа, и я думаю, что готова пойти до конца. 60 00:04:14,180 --> 00:04:19,579 Ты хочешь трахнуть мою девочку? Нет, нет, нет, нет. Она хочет подождать до 61 00:04:19,579 --> 00:04:23,020 свадьбы и быть уверенной, что любит человека, с которым будет это делать. 62 00:04:23,880 --> 00:04:27,000 Ты всегда говорил мне, что нужно ждать того, кого любишь. 63 00:04:28,040 --> 00:04:32,640 Я устала ждать, пока найду того, кого полюблю так же сильно, как тебя. Он мой 64 00:04:32,640 --> 00:04:33,640 лучший друг. 65 00:04:34,360 --> 00:04:36,460 А Бри, ты сказала, что любишь меня. 66 00:04:38,200 --> 00:04:42,440 Люблю, но... Да, это так. 67 00:04:47,080 --> 00:04:49,840 Так ты хочешь поцеловать мою девочку, Дилан? Да. 68 00:04:51,130 --> 00:04:53,970 Я целовал других девушек, но она особенная. 69 00:04:54,430 --> 00:04:56,590 Я бы все отдал, чтобы поцеловать ее. 70 00:05:00,310 --> 00:05:01,310 Ну что же. 71 00:05:03,590 --> 00:05:05,430 Я поставлю на кон поцелуй. 72 00:05:05,970 --> 00:05:07,010 Поцелуй за поцелуй. 73 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Хорошо. 74 00:05:29,160 --> 00:05:32,540 Если я проиграю, я буду смотреть, как он тебя целует. 75 00:05:35,580 --> 00:05:39,040 А если выиграю, он будет смотреть, как я тебя целую. 76 00:05:40,400 --> 00:05:42,680 Папочка, это нечестно, и ты это знаешь. 77 00:05:43,240 --> 00:05:47,220 Все в порядке. Я много играл в онлайн -покер. Все будет хорошо. 78 00:06:10,090 --> 00:06:12,210 Да, но ты мог бы что -нибудь придумать. 79 00:06:13,970 --> 00:06:14,970 Ну опять же. 80 00:06:20,870 --> 00:06:22,610 Иди ко мне на колени, малыш. 81 00:06:43,500 --> 00:06:44,500 Ого. 82 00:06:46,220 --> 00:06:47,220 Хорошая девочка. 83 00:06:48,620 --> 00:06:49,620 Вот черт. 84 00:06:49,800 --> 00:06:51,960 Ты не можешь злиться, когда я сказала. 85 00:06:52,220 --> 00:06:53,560 Я тебя предупреждала. 86 00:06:54,220 --> 00:06:55,540 Ладно, два из трех. 87 00:06:57,540 --> 00:07:01,260 На этот раз победитель поцелует ее и увидит ее без верха. 88 00:07:06,060 --> 00:07:09,160 Милая, тебе не обязательно это делать. Я хочу, папа. 89 00:07:10,760 --> 00:07:11,860 Мне это нужно. 90 00:07:15,810 --> 00:07:16,990 Поцелуй, это одно дело. 91 00:07:18,690 --> 00:07:20,070 Но все в порядке. 92 00:07:21,570 --> 00:07:24,950 Ты проиграешь, и я в конце концов выиграю твою дочь. 93 00:07:47,320 --> 00:07:49,680 Давай посмотрим, у меня есть идея. 94 00:07:50,320 --> 00:07:51,320 Вот. 95 00:07:56,640 --> 00:07:58,820 Давай посмотрим, все будет хорошо. 96 00:08:04,240 --> 00:08:05,240 Это один. 97 00:08:08,200 --> 00:08:12,800 Хорошо, на этот раз я буду тасовать. Нет, на этот раз я буду тасовать. Разве 98 00:08:12,800 --> 00:08:13,800 нет? 99 00:08:32,510 --> 00:08:35,230 Ничего нет. А у меня флеш, так что... 100 00:09:16,840 --> 00:09:18,120 Прости, прости меня. 101 00:09:20,500 --> 00:09:22,000 Ты уже закончила? 102 00:09:22,640 --> 00:09:27,320 Мы можем идти. Мы все равно должны встретиться с Джулией и Джеком через 103 00:09:27,480 --> 00:09:32,600 Нет, нет, еще один раунд. Победитель получает все, победитель пробует ее на 104 00:09:32,600 --> 00:09:33,600 вкус. 105 00:09:34,300 --> 00:09:36,300 Ты говоришь об оральном сексе? 106 00:09:36,740 --> 00:09:38,260 Победитель получает все. 107 00:09:40,800 --> 00:09:41,980 Ты слышишь? 108 00:09:43,200 --> 00:09:46,200 Похоже, у твоего жениха проблемы с азартными играми. 109 00:09:46,430 --> 00:09:50,570 Ты не можешь выиграть. Ты раньше профессионально играл. У меня получится. 110 00:09:50,790 --> 00:09:51,790 Все будет хорошо. 111 00:10:07,790 --> 00:10:12,310 Кого ты хочешь видеть победителем? Если ты хочешь, чтобы он выиграл, я могу 112 00:10:12,310 --> 00:10:13,410 сейчас же уйти домой. 113 00:10:13,980 --> 00:10:17,060 И это тот человек, за которого ты хочешь выйти замуж. 114 00:10:17,820 --> 00:10:21,620 Знаешь, ты хочешь поставить на кон ее тело, а потом начинаешь злиться, когда 115 00:10:21,620 --> 00:10:22,680 начинаешь проигрывать. 116 00:10:24,060 --> 00:10:28,780 Ты можешь это сделать. Ты можешь выиграть. Тебе просто нужно 117 00:10:28,820 --> 00:10:30,440 хорошо? Давай сыграем. 118 00:10:47,560 --> 00:10:50,060 Я не могу. Я не могу на это смотреть. 119 00:10:50,320 --> 00:10:51,320 Я не могу. 120 00:10:52,460 --> 00:10:57,500 Знаешь, ты не можешь выиграть каждую битву. А иногда победа приходит в виде 121 00:10:57,500 --> 00:10:58,560 изящного ухода. 122 00:10:59,800 --> 00:11:02,040 Ты бы это на подушке вышивала, что ли? 123 00:11:03,060 --> 00:11:04,380 У меня все болит. 124 00:11:05,460 --> 00:11:07,640 Я такая мокрая и возбужденная. 125 00:11:07,960 --> 00:11:10,580 Я знаю, что не должна так себя чувствовать. 126 00:11:11,080 --> 00:11:12,600 Это просто отвратительно. 127 00:11:15,050 --> 00:11:18,910 Это совершенно нормально, милая. Не позволяй Дилану тебя стыдить. 128 00:11:20,170 --> 00:11:21,930 Кажется, у тебя проблемы с этим. 129 00:11:22,570 --> 00:11:24,430 Может тебе лучше пойти домой? 130 00:11:24,650 --> 00:11:28,310 И ты будешь трахать моего жениха? Нет, я останусь здесь. 131 00:11:30,270 --> 00:11:31,270 Садись. 132 00:11:38,110 --> 00:11:39,490 Абри, встань на стол. 133 00:11:41,870 --> 00:11:42,930 Да, сэр. 134 00:12:08,240 --> 00:12:09,480 Да? Посмотри на это. 135 00:12:13,080 --> 00:12:14,420 Так тепло и влажно. 136 00:13:22,430 --> 00:13:23,770 Какие хорошие яйца. 137 00:13:24,790 --> 00:13:28,710 Ты сама виновата в том, что чувствуешь, но ты останешься и будешь смотреть. 138 00:13:30,950 --> 00:13:33,430 И почувствуешь боль от своей неудачи. 139 00:13:39,530 --> 00:13:40,090 Не 140 00:13:40,090 --> 00:13:51,030 волнуйся. 141 00:13:52,300 --> 00:13:54,280 Мы просто хотим все прочувствовать. 142 00:14:29,710 --> 00:14:31,430 О какая ты узкая детка. 143 00:14:44,750 --> 00:14:45,750 Вот так. 144 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 Хорошая девочка. 145 00:15:12,840 --> 00:15:14,380 Абри, нам нужно идти. 146 00:15:15,700 --> 00:15:16,860 Она останется. 147 00:15:17,800 --> 00:15:20,560 Абри, если ты не уйдешь со мной, я уйду. 148 00:16:21,740 --> 00:16:25,100 Мы с отчимом никогда не говорили о той ночи. 149 00:16:25,640 --> 00:16:29,040 Шли дни, и я думала, что между мной и Диланом все кончено. 150 00:16:30,020 --> 00:16:32,320 Но потом он вернулся и извинился. 151 00:16:33,600 --> 00:16:35,520 Со временем я его простила. 152 00:16:35,780 --> 00:16:39,900 Мы снова начали встречаться, и казалось, что той ночи никогда не было. 153 00:16:40,280 --> 00:16:43,620 Все было хорошо, пока он не пришел с колодой карт в руке. 154 00:16:59,790 --> 00:17:02,850 Я пошел к нашему ребенку. Хорошо, хорошего дня. 155 00:17:12,569 --> 00:17:15,790 Скажи ему то, что сказала мне на прошлых выходных. Дилан. 156 00:17:16,130 --> 00:17:19,790 Скажи ему то, что сказала мне прошлой ночью. То я готова. 157 00:17:21,680 --> 00:17:26,000 С ним? Нет, она хочет, чтобы ее завоевали как какой -то гребанный приз. 158 00:17:26,000 --> 00:17:30,060 нравится твой тон. Пожалуйста, будь добр к папе. Если ты ему не понравишься, я 159 00:17:30,060 --> 00:17:31,260 не смогу с тобой встречаться. 160 00:17:31,500 --> 00:17:35,960 Это невероятно. Ты хочешь трахнуть своего отчима? Нет, я хочу, чтобы судьба 161 00:17:35,960 --> 00:17:38,620 решила, кто будет моим первым мужчиной. Оу. 162 00:17:44,620 --> 00:17:45,840 Зима забирает всех. 163 00:17:48,000 --> 00:17:49,620 Ты действительно этого хочешь? 164 00:17:50,220 --> 00:17:51,220 Да, сэр. 165 00:18:57,960 --> 00:18:59,880 Я не потеряю ее, верно? 166 00:19:04,260 --> 00:19:05,260 Хорошо. 167 00:19:21,220 --> 00:19:22,220 Поцелуй меня. 168 00:20:08,810 --> 00:20:10,410 Я тебя не заслуживаю. 169 00:23:43,730 --> 00:23:45,690 Ладно, нам нужно немного разогреть меня 170 00:24:15,720 --> 00:24:16,920 Просто расслабьтесь. 171 00:24:19,480 --> 00:24:20,480 Вот и все. 172 00:24:28,840 --> 00:24:31,440 Так что вам просто нужно немного согреться. 173 00:24:36,680 --> 00:24:38,060 А да, папочка. 174 00:24:46,030 --> 00:24:47,250 Это моя девочка. 175 00:25:07,050 --> 00:25:10,310 Ничего себе, папочка. Это немного тесновато. 176 00:25:11,310 --> 00:25:12,670 Это больно. 177 00:25:12,910 --> 00:25:14,190 Вам больно? 178 00:25:15,680 --> 00:25:16,860 Остановитесь только на одном. 179 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 Да? 180 00:25:20,140 --> 00:25:21,140 Ох! 181 00:25:21,760 --> 00:25:22,900 Так будет лучше. 182 00:25:24,020 --> 00:25:25,780 Мне так приятно, папочка. 183 00:25:58,660 --> 00:25:59,660 Да? 184 00:26:00,260 --> 00:26:02,140 Это действительно приятно. 185 00:26:10,920 --> 00:26:11,920 Ооо. 186 00:26:15,640 --> 00:26:18,860 Мне нравится, когда ты вот так растираешь это место. 187 00:26:56,110 --> 00:26:57,110 Все в порядке. 188 00:26:58,270 --> 00:27:01,150 Вы же знаете, что это клитор, не так ли? Все правильно. 189 00:27:06,150 --> 00:27:07,210 О боже мой. 190 00:27:07,530 --> 00:27:08,590 Это мой клитор. 191 00:27:09,450 --> 00:27:10,450 Хорошая девочка. 192 00:27:13,210 --> 00:27:15,310 Папочка, мне так приятно чувствовать это. 193 00:27:27,240 --> 00:27:29,140 Неужели это и должно быть так приятно? 194 00:27:30,120 --> 00:27:32,040 В этом определенно есть смысл. 195 00:28:02,030 --> 00:28:03,030 Я понял вас. 196 00:28:16,950 --> 00:28:17,950 Боже мой! 197 00:28:19,990 --> 00:28:20,990 Папочка! 198 00:28:42,510 --> 00:28:43,570 Это очень хорошо. 199 00:28:43,890 --> 00:28:44,890 Да? 200 00:28:45,530 --> 00:28:49,010 Я не думаю, что когда -либо раньше была такой мокрой, папочка. 201 00:28:59,290 --> 00:29:00,310 Чего вы хотите? 202 00:29:01,110 --> 00:29:02,210 Я хочу еще. 203 00:29:02,490 --> 00:29:03,490 Вы хотите еще? 204 00:29:06,450 --> 00:29:11,010 Может быть, поскольку я никогда раньше этого не делала, я могла бы отсосать у 205 00:29:11,010 --> 00:29:12,010 тебя. 206 00:29:17,860 --> 00:29:19,660 Наверное было бы неплохо это сделать. 207 00:29:20,920 --> 00:29:24,080 Не готовьте это заранее и мы упростим установку. 208 00:29:49,420 --> 00:29:52,100 Вы всегда можете потрогать. Все в порядке. 209 00:29:59,520 --> 00:30:01,680 Ты был таким твердым, папочка. 210 00:30:04,500 --> 00:30:06,920 О, детка, ты очень горячая штучка. 211 00:30:16,840 --> 00:30:20,140 Давай посмотрим как красиво выглядит контур твоего члена. 212 00:30:43,580 --> 00:30:45,540 Папочка, можно мне его вынуть? 213 00:30:48,200 --> 00:30:50,700 Да, мы собираемся сделать это намного проще. 214 00:31:25,420 --> 00:31:26,720 Просто сделай это. 215 00:31:28,220 --> 00:31:29,840 Именно так это и выглядит. 216 00:31:45,700 --> 00:31:46,840 Все верно. 217 00:31:58,320 --> 00:32:00,920 Вы естественны. Я все делаю правильно. 218 00:32:02,040 --> 00:32:04,400 Все дело в хорошем нежном сексе. 219 00:32:11,900 --> 00:32:13,500 И давайте начнем. 220 00:32:41,710 --> 00:32:42,850 Хорошая девочка. 221 00:32:54,190 --> 00:32:56,310 Не забывайте о яйцах. 222 00:32:58,410 --> 00:32:59,930 Все в порядке. 223 00:33:03,770 --> 00:33:05,110 Посмотри на это. 224 00:33:05,470 --> 00:33:06,870 Все идеально. 225 00:33:17,290 --> 00:33:18,290 Спасибо. 226 00:33:44,460 --> 00:33:46,220 Это папина дочка. 227 00:33:57,580 --> 00:34:01,920 Я надеюсь, что у меня хорошо получается, папочка. Вы проделали очень хорошую 228 00:34:01,920 --> 00:34:02,920 работу. 229 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 Вот и все. 230 00:34:10,699 --> 00:34:12,460 Он продолжает это делать. 231 00:34:27,239 --> 00:34:29,699 Вам нравится, как это ощущается у вас во рту? 232 00:34:30,020 --> 00:34:34,300 И мне нравится, какой влажной становится моя киска от этого. Так даже лучше. 233 00:35:28,710 --> 00:35:29,710 Вот и всё. 234 00:35:44,810 --> 00:35:45,810 Папочка. 235 00:35:48,350 --> 00:35:49,550 Думаю я готова. 236 00:35:51,290 --> 00:35:52,370 Так оно и есть? 237 00:35:54,310 --> 00:35:56,170 Ну что же, тогда всё в порядке. 238 00:35:58,320 --> 00:35:59,880 Давай начнем с малого. 239 00:36:02,440 --> 00:36:04,040 Я положу тебя на спину. 240 00:36:22,880 --> 00:36:24,460 Я вижу тебя, Дилан. 241 00:36:25,020 --> 00:36:26,340 Это мог бы быть ты. 242 00:36:27,790 --> 00:36:30,310 Если бы ты правильно разыграл свои карты. 243 00:36:32,970 --> 00:36:34,690 Ты очень влажная. 244 00:36:35,810 --> 00:36:37,550 Спасибо тебе, папочка. 245 00:36:38,210 --> 00:36:39,530 Очень тугая. 246 00:36:45,090 --> 00:36:46,090 Вот так. 247 00:36:59,530 --> 00:37:01,150 Просто дай себе привыкнуть. 248 00:37:17,630 --> 00:37:18,650 Еще немного. 249 00:37:31,240 --> 00:37:32,240 Вот так. 250 00:37:42,480 --> 00:37:43,780 Я снимаю его? 251 00:37:46,400 --> 00:37:47,980 Не волнуйся, это ты. 252 00:38:14,830 --> 00:38:16,010 Как тебе это нравится? 253 00:38:16,290 --> 00:38:17,750 Мне начинает нравиться. 254 00:38:55,470 --> 00:38:58,550 Кажется, ты пытаешься его схватить. Это хорошо. 255 00:39:06,050 --> 00:39:07,050 Боже мой. 256 00:39:08,210 --> 00:39:09,330 Тебе это нравится? 257 00:39:31,120 --> 00:39:33,260 Я не могу перестать смотреть на это. 258 00:39:34,420 --> 00:39:35,980 Он не достает туда. 259 00:39:48,680 --> 00:39:50,080 Это помогает? 260 00:39:51,920 --> 00:39:53,680 Очень. Очень. 261 00:40:24,970 --> 00:40:26,930 О боже! Мне это нравится! 262 00:41:22,000 --> 00:41:23,860 Просто наслаждайся поездкой. 263 00:41:52,040 --> 00:41:54,960 Как ты думаешь, я могла бы попробовать твою сперму? 264 00:41:56,640 --> 00:41:58,300 О да, в любое время. 265 00:42:09,420 --> 00:42:10,920 Спасибо, папочка. 266 00:42:22,959 --> 00:42:23,959 Ты, естественно. 267 00:43:28,240 --> 00:43:29,240 Ну да. 268 00:43:41,910 --> 00:43:43,910 Папочка, трахни меня еще немного. 269 00:43:44,250 --> 00:43:45,250 Конечно. 270 00:43:49,290 --> 00:43:50,290 Давай. 271 00:43:50,750 --> 00:43:51,790 Прижмись ко мне. 272 00:43:55,570 --> 00:43:56,570 Вот так. 273 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 О, Боже мой. 274 00:44:29,920 --> 00:44:30,920 О, вот оно что. 275 00:44:34,940 --> 00:44:37,640 Я пытаюсь почувствовать себя по -настоящему хорошо. 276 00:44:39,320 --> 00:44:41,960 Да, ты определенно можешь научиться принимать. 277 00:45:28,590 --> 00:45:29,650 Это приятно. 278 00:45:30,310 --> 00:45:32,830 Ты даже можешь немного приподнять его. 279 00:45:33,450 --> 00:45:34,890 А потом... 280 00:45:34,890 --> 00:45:52,610 Да? 281 00:45:55,799 --> 00:45:58,240 Мне очень нравится, когда ты это делаешь. 282 00:46:28,240 --> 00:46:29,760 О, все, что ты делаешь. 283 00:46:36,860 --> 00:46:37,860 Да, да. 284 00:46:42,380 --> 00:46:47,940 А, да. 285 00:46:51,980 --> 00:46:53,060 О, папочка. 286 00:46:54,440 --> 00:46:57,500 Твой член такой большой и растягивает мою киску. 287 00:47:00,760 --> 00:47:02,580 Почти больно, но так приятно. 288 00:47:35,150 --> 00:47:37,510 Мне действительно нравится эта поза. 289 00:47:49,170 --> 00:47:51,390 Как тебе это нравится, папочка? 290 00:47:51,670 --> 00:47:52,670 О, да. 291 00:47:53,250 --> 00:47:54,570 Все в порядке. 292 00:48:14,860 --> 00:48:17,020 Я потираю свою киску, ты знаешь. 293 00:48:23,440 --> 00:48:24,440 Да? 294 00:48:29,140 --> 00:48:30,140 Черт! 295 00:48:55,280 --> 00:48:56,880 Тебе это начинает нравиться. 296 00:48:58,100 --> 00:48:59,180 Глубоко, не так ли? 297 00:49:03,880 --> 00:49:06,860 Как ты думаешь, я могла бы попробовать еще раз? 298 00:49:07,740 --> 00:49:10,820 Я не шучу, ты можешь получить это в любое время. 299 00:49:31,870 --> 00:49:34,510 Я не знала, что моя киска так хороша на вкус. 300 00:50:35,009 --> 00:50:38,270 Да. Как ты думаешь, ты мог бы наклонить меня, папочка? 301 00:50:41,420 --> 00:50:42,500 Да, определенно. 302 00:50:50,440 --> 00:50:53,860 Ты все еще просто будешь сидеть и нуждаться в пространстве, чувак? 303 00:51:07,160 --> 00:51:10,040 Вот эти маленькие дырочки. Ну вот, готово. 304 00:51:24,300 --> 00:51:25,620 Так намного глубже. 305 00:51:34,060 --> 00:51:35,060 Правда? 306 00:51:37,760 --> 00:51:40,560 О, моя малышка может принять это вот так. 307 00:51:41,240 --> 00:51:43,100 Я сейчас все принимаю. 308 00:51:58,830 --> 00:52:00,050 Это моя девочка. 309 00:52:02,390 --> 00:52:03,390 Да? 310 00:52:03,610 --> 00:52:04,610 Да. 311 00:52:16,470 --> 00:52:18,050 Кажется, я сейчас кончу. 312 00:52:20,070 --> 00:52:21,370 Вот так? Да. 313 00:52:48,400 --> 00:52:50,620 О, моя киска такая чувствительная. 314 00:52:59,240 --> 00:53:00,240 Да? 315 00:53:11,020 --> 00:53:13,580 Хочешь знать, что я сейчас хочу сделать, папочка? 316 00:53:13,840 --> 00:53:14,900 Что ты хочешь сделать? 317 00:53:15,220 --> 00:53:17,520 Я правда, правда хочу оседлать тебя. 318 00:53:20,330 --> 00:53:22,810 В этой позе, кажется, будет очень весело. 319 00:53:23,110 --> 00:53:24,110 О! 320 00:53:25,610 --> 00:53:27,250 Это хорошая поза. 321 00:53:28,410 --> 00:53:30,110 Мы можем попробовать? 322 00:53:30,610 --> 00:53:31,610 А да. 323 00:53:32,990 --> 00:53:35,090 И это будет приятно для тебя. 324 00:53:36,730 --> 00:53:38,110 О, я не могу дождаться. 325 00:53:43,590 --> 00:53:44,790 Снимай платье. 326 00:53:49,040 --> 00:53:50,040 Ты молодец. 327 00:54:04,800 --> 00:54:06,000 Посмотри на себя. 328 00:54:07,020 --> 00:54:08,880 Просто, знаешь, развлекаюсь. 329 00:54:32,690 --> 00:54:33,690 О! 330 00:54:35,610 --> 00:54:36,850 О, папочка! 331 00:54:41,310 --> 00:54:44,430 О, мне нравится, как ты сжимаешь мою талию вот так. 332 00:54:46,950 --> 00:54:49,330 Я просто подожду, пока оно высохнет. 333 00:54:49,870 --> 00:54:50,330 О, 334 00:54:50,330 --> 00:54:57,910 Боже! 335 00:55:02,780 --> 00:55:03,780 Да? 336 00:55:17,780 --> 00:55:19,180 Да? 337 00:55:20,980 --> 00:55:22,380 Это 338 00:55:22,380 --> 00:55:29,360 потрясающе! 339 00:55:33,580 --> 00:55:35,240 Я немного поёрзаю на нём. 340 00:55:42,100 --> 00:55:44,240 Давай посмотрим, что там у нас получится. 341 00:55:44,460 --> 00:55:45,460 Да. 342 00:55:49,760 --> 00:55:51,260 Да, да, да. 343 00:56:08,270 --> 00:56:09,930 Я сейчас кончу, папочка. 344 00:56:17,330 --> 00:56:18,590 О боже! 345 00:57:04,170 --> 00:57:05,170 О, Боже! 346 00:57:15,330 --> 00:57:18,410 Дорогой, ты думаешь, тебе будет приятно кончить в мою киску? 347 00:57:27,570 --> 00:57:30,970 Я хочу, чтобы ты наполнил меня и свою сперму, и меня. 348 00:57:58,800 --> 00:58:00,680 О боже, это было так хорошо. 349 00:58:18,620 --> 00:58:20,200 О, трахни мою киску. 350 00:58:23,420 --> 00:58:26,600 Я хочу почувствовать, как ты кончаешь своего папочку. 351 00:58:34,540 --> 00:58:35,540 О Боже! 352 00:59:20,170 --> 00:59:21,170 Спасибо. 353 01:03:37,420 --> 01:03:38,420 Боже мой! 354 01:03:44,320 --> 01:03:45,600 Черт возьми! 355 01:08:18,700 --> 01:08:22,120 Это не твоя вина. Я тебя не заслуживаю. 356 01:08:23,600 --> 01:08:26,080 Тебе придется принять решение, милая. 357 01:08:34,200 --> 01:08:36,600 Я всегда хотела тебя, папочка. 31097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.