Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,780
Where am I?
2
00:00:09,940 --> 00:00:11,880
Where am I?
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,160
Oh, my God.
4
00:00:15,020 --> 00:00:16,059
Oh, no.
5
00:00:17,400 --> 00:00:20,400
There's a man actually making love to
me.
6
00:00:22,560 --> 00:00:24,420
How can this be happening?
7
00:00:25,520 --> 00:00:29,480
I can't remember who he is.
8
00:00:31,120 --> 00:00:35,740
If I turn to look at him now, he'll know
that I don't know who he is.
9
00:00:36,660 --> 00:00:37,660
Oh.
10
00:00:39,100 --> 00:00:43,080
I can't even remember how I got here.
11
00:00:43,960 --> 00:00:45,100
Think now.
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,180
Come on now. Think.
13
00:00:49,540 --> 00:00:52,640
As far back as I can.
14
00:00:53,500 --> 00:00:55,140
Oh, my God.
15
00:00:56,220 --> 00:00:59,520
I can remember something.
16
00:01:00,520 --> 00:01:03,580
There was the garbage truck.
17
00:01:05,600 --> 00:01:08,180
And there was Stanley.
18
00:01:09,660 --> 00:01:11,380
Good -natured Stanley.
19
00:01:12,240 --> 00:01:16,460
I met him in that all -night swinging
bar.
20
00:01:17,420 --> 00:01:23,820
And when I changed my mind and wouldn't
go in the back room with him,
21
00:01:23,900 --> 00:01:28,160
he agreed to take me home. The thing I
can't stand is someone to take something
22
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
that doesn't belong to him.
23
00:01:30,990 --> 00:01:32,310
My uncle, he owns a chop shop.
24
00:01:32,810 --> 00:01:35,190
He cuts up stolen automobiles and sells
the parts.
25
00:01:36,430 --> 00:01:39,970
He told me that crime's gone up in his
block over 85 % in the last year.
26
00:01:45,990 --> 00:01:52,590
You know what my friends call me?
27
00:01:53,550 --> 00:01:54,550
Call me sexy.
28
00:01:57,050 --> 00:01:58,110
You know, I never miss.
29
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
What are you doing Sunday?
30
00:02:01,220 --> 00:02:03,820
I think I'm busy. Is that the 18th?
31
00:02:04,040 --> 00:02:05,520
Yeah. I'm busy.
32
00:02:06,420 --> 00:02:08,100
It's only Friday. Cancel it.
33
00:02:08,660 --> 00:02:13,040
I'll pick you up at 2. Actually, I just
can't. What's the big deal? What are you
34
00:02:13,040 --> 00:02:15,760
doing? Probably just a distant cousin's
funeral.
35
00:02:16,940 --> 00:02:17,940
They're close.
36
00:02:18,520 --> 00:02:19,860
It's an engagement party.
37
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
They'll never miss you.
38
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
Yes, they would.
39
00:02:23,080 --> 00:02:24,220
It's my engagement.
40
00:02:29,040 --> 00:02:30,039
live here?
41
00:02:30,040 --> 00:02:34,200
Yes. My great -grandfather was the first
tenant in the building.
42
00:02:34,660 --> 00:02:35,720
Got room for me?
43
00:02:36,100 --> 00:02:37,740
We've got room for Staten Island.
44
00:02:38,600 --> 00:02:42,220
Bye, Stanley. I hope there are no hard
feelings.
45
00:03:07,370 --> 00:03:08,370
7 -2.
46
00:03:08,870 --> 00:03:11,450
What? Oh, dear, what's happening now?
47
00:03:12,590 --> 00:03:13,590
Oh, yes, hello.
48
00:03:14,210 --> 00:03:16,790
Oh, would you wait just a minute,
please? I'll see if she's awake.
49
00:03:19,230 --> 00:03:21,650
Why does everyone call at the wrong
hour?
50
00:03:22,090 --> 00:03:25,290
They should charge you extra for calling
so early in the morning instead of the
51
00:03:25,290 --> 00:03:26,290
other way around.
52
00:03:26,310 --> 00:03:29,410
And relatives shouldn't be allowed to
use the telephone at...
53
00:03:40,910 --> 00:03:43,630
It's the overseas operator, but I didn't
tell him you were awake.
54
00:03:44,430 --> 00:03:46,010
Oh, we've been cut off again.
55
00:03:46,430 --> 00:03:49,570
You know, there's something unnatural
about these cordless telephones.
56
00:03:49,990 --> 00:03:52,530
Telephones should come with cords, just
like babies do.
57
00:03:53,350 --> 00:03:56,990
Well, babies aren't going to come with
cords much longer either. Did you sleep
58
00:03:56,990 --> 00:03:57,629
well, dear?
59
00:03:57,630 --> 00:04:02,250
Very. Those new pills I gave you seem to
be working. You look much more rested.
60
00:04:02,590 --> 00:04:05,490
Oh, don't forget, Bruno's coming at nine
with the dress.
61
00:04:05,770 --> 00:04:06,770
Oh, yes.
62
00:04:12,670 --> 00:04:14,470
Well, did you live?
63
00:04:14,930 --> 00:04:17,649
Oh, I think it was a mistake.
64
00:04:18,390 --> 00:04:24,210
If I haven't lived till now, I don't
think I can squeeze much in by Sunday.
65
00:04:25,110 --> 00:04:28,610
He'll just have to find inexperience
charming.
66
00:04:29,350 --> 00:04:31,090
What does he know? He's a virgin.
67
00:04:31,530 --> 00:04:32,710
Well, that's the worst.
68
00:04:32,930 --> 00:04:35,930
I mean, I'm competing only with his
imagination.
69
00:04:37,290 --> 00:04:40,230
I'll bet he's not riding around in a
garbage truck.
70
00:04:43,789 --> 00:04:45,550
Vanessa, are you tickling me?
71
00:04:50,510 --> 00:04:51,510
Hello?
72
00:04:53,670 --> 00:04:54,670
What?
73
00:04:56,010 --> 00:04:57,310
Yes, just a minute, please.
74
00:04:58,050 --> 00:04:59,390
It's Calvin. Audrey!
75
00:05:00,350 --> 00:05:03,470
It's Calvin Batchelor. We've been trying
to reach you for hours.
76
00:05:03,730 --> 00:05:08,170
How are you? Where are you? I don't know
where we are, but we arrived this
77
00:05:08,170 --> 00:05:09,630
morning. Yesterday morning.
78
00:05:10,010 --> 00:05:11,010
Yesterday morning.
79
00:05:11,410 --> 00:05:12,470
Yes, we're fine.
80
00:05:13,150 --> 00:05:14,630
Here, Diane wants to say hello.
81
00:05:18,430 --> 00:05:19,430
Hello, Audrey.
82
00:05:19,790 --> 00:05:20,810
How are you?
83
00:05:22,450 --> 00:05:23,970
Good. It's been years.
84
00:05:24,730 --> 00:05:28,730
I just wanted to say that we're staying
on a few extra days in Europe, but we'll
85
00:05:28,730 --> 00:05:30,010
see you on Sunday.
86
00:05:30,670 --> 00:05:34,350
Definitely. We may just catch the tail
end, but we'll be there.
87
00:05:40,910 --> 00:05:45,890
Be well, darling. Don't try to do too
many things. See you on Sunday.
88
00:05:46,690 --> 00:05:49,330
Kisses. Oh, my God.
89
00:05:51,510 --> 00:05:53,450
Oh, my God.
90
00:05:59,010 --> 00:06:00,950
Oh, my God.
91
00:06:02,950 --> 00:06:05,030
Oh, my God.
92
00:06:20,620 --> 00:06:21,820
How could she do this to me?
93
00:06:22,220 --> 00:06:24,100
She was the perfect wife.
94
00:06:24,520 --> 00:06:26,940
She was never that perfect with me.
95
00:06:27,620 --> 00:06:28,620
No?
96
00:06:29,200 --> 00:06:31,040
With him, she's perfect.
97
00:06:31,560 --> 00:06:33,080
Oh, my God.
98
00:06:33,740 --> 00:06:34,900
Oh, my God.
99
00:06:36,540 --> 00:06:39,640
She told me she had an early nautilus
class.
100
00:06:40,160 --> 00:06:41,640
Oh, my God.
101
00:06:43,740 --> 00:06:45,480
It was disgusting.
102
00:06:46,680 --> 00:06:48,000
It was passion.
103
00:06:49,610 --> 00:06:50,610
No, no, he was right.
104
00:06:50,850 --> 00:06:52,930
In the Bible, they had passion.
105
00:06:53,630 --> 00:06:54,910
That was disgusting.
106
00:06:55,530 --> 00:07:00,790
Look, let's forget about the rest of my
bill and I'll take the videocassette.
107
00:07:01,070 --> 00:07:05,170
What? Let's forget the bill and I'll
give you $200 for the master.
108
00:07:05,710 --> 00:07:12,190
What? $1 ,000 plus $2 for every tape I
sell. And I'll make sure that we put her
109
00:07:12,190 --> 00:07:13,530
picture on the box.
110
00:07:13,770 --> 00:07:15,850
Let her go to the PTA after that.
111
00:07:25,900 --> 00:07:26,900
H -O -W?
112
00:07:28,280 --> 00:07:29,280
Manitou!
113
00:07:29,920 --> 00:07:30,980
Who is this?
114
00:07:31,260 --> 00:07:32,340
It's Lucy Darling.
115
00:07:33,280 --> 00:07:36,040
Lucy Darling, how are you?
116
00:07:36,520 --> 00:07:39,200
Fine. I thought you were living in
China.
117
00:07:39,580 --> 00:07:42,120
What do you look like? I'll show you
right now.
118
00:07:42,500 --> 00:07:46,760
What? Audrey, I've got to come up and
see you. It's real important.
119
00:07:47,240 --> 00:07:48,740
Sure, what's the trouble?
120
00:07:49,040 --> 00:07:52,860
Audrey, you've got to do something for
me this weekend. You're the only one who
121
00:07:52,860 --> 00:07:53,860
can.
122
00:07:55,690 --> 00:07:56,690
on Sunday.
123
00:07:56,750 --> 00:07:59,070
Really? Oh, congratulations.
124
00:07:59,970 --> 00:08:04,530
But it's only till Sunday morning.
You've got to do it. Lucy.
125
00:08:04,970 --> 00:08:08,910
It's life or death for me. I'm in the
last reel and we've run out of
126
00:08:08,910 --> 00:08:10,810
and they're gonna attack at dawn.
127
00:08:11,050 --> 00:08:13,230
Audrey, you're the cavalry.
128
00:08:13,570 --> 00:08:14,570
I am?
129
00:08:15,090 --> 00:08:16,910
I was the cavalry once.
130
00:08:18,590 --> 00:08:21,210
Come on up. What time is it now?
131
00:08:21,530 --> 00:08:22,530
High noon.
132
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
Let me look.
133
00:08:38,340 --> 00:08:40,679
Please. Can I get you something?
134
00:08:40,919 --> 00:08:41,919
Oh, no thanks.
135
00:08:42,200 --> 00:08:43,200
Are you headed somewhere?
136
00:08:43,539 --> 00:08:47,220
No. You really got me at a very bad
time.
137
00:08:47,680 --> 00:08:53,040
Well, I didn't plan it this way. See,
there's this guy I'm to be engaged to.
138
00:08:53,040 --> 00:08:56,340
I have to be with him this weekend.
139
00:08:56,660 --> 00:08:57,740
That's okay with me.
140
00:08:57,940 --> 00:09:01,460
This has to be quick because it's all
very last minute. That's why I'm
141
00:09:01,460 --> 00:09:04,440
incognito. Audrey, I've been...
142
00:09:04,890 --> 00:09:08,550
Sort of a good time, girl.
143
00:09:08,830 --> 00:09:09,950
Lucy, I'm sorry.
144
00:09:10,450 --> 00:09:13,970
Oh, no, I've been having a really good
time.
145
00:09:14,630 --> 00:09:20,530
This weekend, for instance, I have to be
with several people, and
146
00:09:20,530 --> 00:09:26,890
you want me to... We could still pass
for each other. We did once.
147
00:09:27,130 --> 00:09:31,470
No, that is just an absurd idea. I could
never do that.
148
00:09:32,120 --> 00:09:36,240
Last night, I couldn't get excited with
some guy blowing on my neck for five
149
00:09:36,240 --> 00:09:37,620
hours, drenched in aramis.
150
00:09:38,220 --> 00:09:42,340
No. I really don't think I could take
your place.
151
00:09:42,700 --> 00:09:46,700
I took your place once. I hope you're
not one of those friends with a short
152
00:09:46,700 --> 00:09:51,160
memory. Your father was getting a
promotion, so I was the one that got
153
00:09:51,160 --> 00:09:57,100
that night. That was eight years ago.
They told me milk goes bad. They didn't
154
00:09:57,100 --> 00:09:58,400
say anything about promises.
155
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
Well, sure.
156
00:10:03,700 --> 00:10:05,580
You know I'd do anything for you.
157
00:10:06,140 --> 00:10:10,060
It's just the idea of doing anything
physical.
158
00:10:10,840 --> 00:10:12,640
And it all sounds very complex.
159
00:10:13,100 --> 00:10:17,860
Oh, no, it's simple. You still know a
lot about old movies. A little.
160
00:10:18,520 --> 00:10:21,520
Good. You just have to remember a few
things.
161
00:10:21,880 --> 00:10:26,460
Now, rule number two. There are the
huggers and there are the fuckers. Oh,
162
00:10:26,600 --> 00:10:27,820
uh, you...
163
00:10:28,240 --> 00:10:31,380
Hug the huggers and fuck the fuckers?
God, no.
164
00:10:31,640 --> 00:10:34,260
You hug the fuckers and fuck the
huggers.
165
00:10:34,700 --> 00:10:39,540
Oh. Rule number three. No matter where
you have to go, you always say it's to
166
00:10:39,540 --> 00:10:40,580
have a drink with a photographer.
167
00:10:41,060 --> 00:10:47,240
And no matter what anyone asks you to
do, you either say, love it, or I
168
00:10:47,240 --> 00:10:48,320
you'd never ask.
169
00:10:48,720 --> 00:10:52,460
That's why nobody does it like Lucy
Darling.
170
00:10:53,320 --> 00:10:54,320
That's charming.
171
00:10:54,520 --> 00:10:56,420
I think I'll have a drink.
172
00:10:57,550 --> 00:11:02,230
Why don't you just tell these people you
can't make it? I couldn't do that.
173
00:11:02,690 --> 00:11:07,250
And even if I could, I wouldn't know
where to find them. And if I don't show
174
00:11:07,270 --> 00:11:12,750
certain people are going to know that
I'm with, who I'm going to be with, and
175
00:11:12,750 --> 00:11:16,270
absolutely nobody can know that he's in
New York. Just nobody.
176
00:11:17,050 --> 00:11:22,190
See, Audrey, I really like this guy.
177
00:11:23,250 --> 00:11:28,300
And... The thing is, he does secret
work, and if I don't see him when he's
178
00:11:28,380 --> 00:11:30,540
I just might blow this whole engagement.
179
00:11:30,960 --> 00:11:35,340
And, well, you're getting engaged, and
that's all I want.
180
00:11:36,280 --> 00:11:40,340
Look, Audrey, every game has its winners
and losers.
181
00:11:40,940 --> 00:11:43,700
This weekend, we can both be winners.
182
00:11:57,960 --> 00:12:01,980
Well, I had an uncle who used to say you
could do anything sometimes.
183
00:12:03,140 --> 00:12:09,520
But will I... Will I have to get
involved in a lot of things?
184
00:12:09,780 --> 00:12:11,680
You always have to get involved.
185
00:12:11,960 --> 00:12:13,220
That's rule number one.
186
00:12:13,500 --> 00:12:17,380
I mean, if you didn't have to get
involved, these people could just be
187
00:12:17,380 --> 00:12:19,400
anybody. Promise me you'll do that.
188
00:12:20,780 --> 00:12:21,780
I promise.
189
00:12:21,900 --> 00:12:24,900
Great. Well, let's go. What's the hurry?
190
00:12:25,100 --> 00:12:26,280
You're having drinks tonight.
191
00:12:26,870 --> 00:12:29,050
Terrific. In Monaco.
192
00:12:29,810 --> 00:12:30,810
Monaco?
193
00:12:31,110 --> 00:12:35,470
Isn't Monaco a little far away? Not if
you play your cards right.
194
00:12:35,710 --> 00:12:39,270
The Concord leaves in two hours.
195
00:12:40,850 --> 00:12:47,570
So, here's your schedule. And, oh, those
aren't the real names. And there's some
196
00:12:47,570 --> 00:12:48,650
notes in there to help you.
197
00:12:49,190 --> 00:12:50,590
And you're all packed.
198
00:12:50,850 --> 00:12:54,230
Lucy, I absolutely have to be back here
by Sunday afternoon.
199
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
Don't worry.
200
00:12:56,740 --> 00:13:03,620
But suppose the engine breaks down or
there's fog
201
00:13:03,620 --> 00:13:04,479
or something.
202
00:13:04,480 --> 00:13:08,820
It happens in the movies all the time.
Suppose everything has a happy ending.
203
00:13:08,880 --> 00:13:13,740
That happens in the movies all the time,
too. You scare me. Remember, no matter
204
00:13:13,740 --> 00:13:16,260
what anyone asks you, just say one of
two things.
205
00:13:16,720 --> 00:13:19,460
Love it or I thought you'd never ask.
206
00:13:23,850 --> 00:13:24,850
Turn that switch.
207
00:13:27,610 --> 00:13:31,170
Well, why didn't you show me this
before?
208
00:13:31,650 --> 00:13:34,730
I was saving it until we needed it.
209
00:13:38,650 --> 00:13:40,150
Andrew. Hi, darling.
210
00:13:40,390 --> 00:13:41,390
Hi.
211
00:13:41,590 --> 00:13:43,150
I have to tell you something.
212
00:13:43,430 --> 00:13:44,430
Come on in.
213
00:13:44,810 --> 00:13:47,190
I saw this movie early this morning
and...
214
00:13:47,740 --> 00:13:48,980
It was horrible and dirty.
215
00:13:49,280 --> 00:13:50,280
I don't have HBO.
216
00:13:50,580 --> 00:13:51,580
It wasn't on TV.
217
00:13:51,800 --> 00:13:54,940
This woman did things with this man that
she'd never done with her husband
218
00:13:54,940 --> 00:13:56,400
before. How do you know that?
219
00:13:56,780 --> 00:13:58,140
Do you remember Hal Fleming?
220
00:13:58,700 --> 00:13:59,700
Sounds familiar.
221
00:13:59,860 --> 00:14:00,860
He's my lawyer.
222
00:14:01,200 --> 00:14:02,360
Oh, with the shy wife?
223
00:14:02,600 --> 00:14:03,820
She got over her shyness.
224
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
How'd she do that?
225
00:14:05,440 --> 00:14:07,480
By having a husband who wasn't very
adventurous.
226
00:14:07,840 --> 00:14:09,840
I mean, they never did things together.
227
00:14:10,320 --> 00:14:12,740
And, well, I think we should get on with
it.
228
00:14:13,880 --> 00:14:14,880
Right now?
229
00:14:15,100 --> 00:14:16,980
Right now. I got us a room at the Dixie
Hotel.
230
00:14:17,340 --> 00:14:21,840
I thought you only went there after your
senior proms. It is after my senior
231
00:14:21,840 --> 00:14:23,260
proms. Long after.
232
00:14:23,720 --> 00:14:24,860
Too long after.
233
00:14:26,360 --> 00:14:27,600
Let's get on with it now.
234
00:14:28,080 --> 00:14:29,160
Let's not waste time.
235
00:14:29,880 --> 00:14:34,020
Well, I haven't exactly been wasting
time.
236
00:14:34,340 --> 00:14:37,020
Actually, I've been doing a little
research.
237
00:14:37,840 --> 00:14:40,880
What you do with your time before our
engagement is your business.
238
00:14:41,740 --> 00:14:42,740
Here's the key.
239
00:14:43,680 --> 00:14:44,680
Okay.
240
00:14:45,980 --> 00:14:47,300
No, not now.
241
00:14:47,920 --> 00:14:54,820
When? Uh, well, after the party on
Sunday. I may be busy till then.
242
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Doing what?
243
00:14:56,960 --> 00:14:58,440
I can't say.
244
00:14:58,780 --> 00:15:00,680
It would be bad luck, really.
245
00:15:01,020 --> 00:15:03,480
Let's start now while there's still time
to be dirty.
246
00:15:04,300 --> 00:15:06,300
It'll still be dirty Sunday.
247
00:15:06,660 --> 00:15:07,740
I promise.
248
00:15:17,040 --> 00:15:22,660
Dear Mother, I'm going away for a rest
and to be alone.
249
00:15:23,840 --> 00:15:25,400
Don't worry about me.
250
00:15:26,260 --> 00:15:29,180
It's something I have to do.
251
00:15:30,160 --> 00:15:32,140
We'll return Sunday morning.
252
00:15:32,840 --> 00:15:35,140
I'll telephone you tomorrow night.
253
00:15:36,360 --> 00:15:37,960
Love, Autumn.
254
00:16:46,890 --> 00:16:47,890
on schedule.
255
00:16:48,250 --> 00:16:50,170
You planned it perfectly.
256
00:16:54,250 --> 00:16:59,110
How have you been, darling?
257
00:16:59,410 --> 00:17:01,130
You spoiled me.
258
00:17:05,510 --> 00:17:06,510
Hey.
259
00:17:07,130 --> 00:17:08,130
We're safe.
260
00:17:08,510 --> 00:17:10,270
By now you should be relaxed.
261
00:17:12,730 --> 00:17:15,329
By now I should be dressed for
cocktails.
262
00:17:40,780 --> 00:17:44,800
You'll arrive in plenty of time to be at
the bar in the port.
263
00:17:45,350 --> 00:17:46,350
It's 6 .30.
264
00:17:47,250 --> 00:17:48,570
We're the Taffeta.
265
00:17:49,370 --> 00:17:52,630
We'll have drinks with a couple I
haven't seen in a few years.
266
00:17:53,110 --> 00:17:56,490
They live in New York and play in
Europe.
267
00:17:57,070 --> 00:17:59,710
You can expect almost anything from
them.
268
00:18:00,410 --> 00:18:03,750
Oh, the meeting is supposed to be
accidental.
269
00:18:32,110 --> 00:18:34,330
Nobody does it like Lucy, darling.
270
00:19:14,520 --> 00:19:18,660
Bonjour. Uh, a whiskey, please.
271
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
You look very familiar.
272
00:20:04,140 --> 00:20:06,520
No, I don't. Yes, you do.
273
00:20:06,780 --> 00:20:09,840
Yes, yes, of course I do. Everyone says
I look familiar.
274
00:20:10,120 --> 00:20:15,500
I must look like so many people. This
happens to me all the time, wherever I
275
00:20:15,700 --> 00:20:21,220
Of course we know each other. No, I just
look very, very familiar to people.
276
00:20:21,720 --> 00:20:24,220
Sometimes I think I have no identity at
all.
277
00:20:24,540 --> 00:20:27,280
Anyway, you don't look familiar to me,
not a bit.
278
00:20:27,540 --> 00:20:28,540
Never mind.
279
00:20:28,740 --> 00:20:30,260
I know who you are.
280
00:20:31,850 --> 00:20:32,850
You do?
281
00:20:33,210 --> 00:20:36,630
Absolutely. So do I. I'd know you
anywhere.
282
00:20:37,170 --> 00:20:38,550
You're Lucy Darling.
283
00:20:39,930 --> 00:20:43,110
Don't you remember us? I'm Calvin and
this is Diane.
284
00:20:46,270 --> 00:20:48,670
We probably had an appointment this
afternoon.
285
00:20:49,350 --> 00:20:52,210
Hello, how are you? So where do you
stay?
286
00:20:52,610 --> 00:20:54,130
At the Albertini.
287
00:20:54,690 --> 00:20:57,470
We're not too far. It's a small world.
288
00:20:57,750 --> 00:20:59,070
It's a small country.
289
00:21:01,960 --> 00:21:03,720
So when did we see each other last?
290
00:21:04,280 --> 00:21:05,440
Where was it now?
291
00:21:06,460 --> 00:21:09,440
I don't remember. I was so drunk. Was it
Boca?
292
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
Connecticut. The Springs?
293
00:21:12,900 --> 00:21:13,900
Well,
294
00:21:14,460 --> 00:21:19,760
wherever it was, it was a very, very
nice memory. Let's drink to that.
295
00:21:20,280 --> 00:21:22,960
Oh, I have to have a drink with a
photographer.
296
00:21:23,720 --> 00:21:26,200
Why don't you come by our place after?
297
00:21:26,750 --> 00:21:29,010
We have a view that belongs on a bank
calendar.
298
00:21:29,330 --> 00:21:30,289
Love it.
299
00:21:30,290 --> 00:21:32,430
I'll stop by after I change for dinner.
300
00:21:32,670 --> 00:21:35,290
And why don't you try to keep tomorrow
night open if you're free?
301
00:21:35,590 --> 00:21:36,910
Isn't Monaco exciting?
302
00:21:38,470 --> 00:21:41,550
I can hardly wait to see what's going to
happen next.
303
00:21:47,810 --> 00:21:48,870
Seven o 'clock.
304
00:21:49,330 --> 00:21:50,770
The jetty in the port.
305
00:21:51,410 --> 00:21:53,770
You have a date with someone I've never
met.
306
00:21:54,290 --> 00:21:55,530
His name is Steve.
307
00:21:56,280 --> 00:22:00,840
I got a call from a friend of mine named
Fred in London who asked me to cheer up
308
00:22:00,840 --> 00:22:01,840
his classmate.
309
00:22:02,340 --> 00:22:06,820
He told me that Steve's a romantic, so
keep it light and keep it moving.
310
00:22:07,540 --> 00:22:10,040
And don't forget the first rule of
romantics.
311
00:22:10,760 --> 00:22:13,600
They are given to very quick changes of
mood.
312
00:22:13,800 --> 00:22:15,500
What brings you to town besides me?
313
00:22:15,900 --> 00:22:19,140
Oh, some people I do business with in
London thought I've been working too
314
00:22:19,580 --> 00:22:21,560
They suggested I take a little time off.
315
00:22:22,380 --> 00:22:23,540
Where do you know Fred from?
316
00:22:24,340 --> 00:22:25,340
Oh, it's...
317
00:22:25,980 --> 00:22:29,580
It's hard to remember. He travels around
so much.
318
00:22:30,060 --> 00:22:31,600
That's right. Fred does travel a lot.
319
00:22:32,080 --> 00:22:33,120
That's Fred we're calling.
320
00:22:33,880 --> 00:22:36,060
I booked a table at 9 .30.
321
00:22:36,700 --> 00:22:37,700
Nothing formal.
322
00:22:37,860 --> 00:22:38,860
Would you like that?
323
00:22:39,240 --> 00:22:40,240
Love it.
324
00:22:41,300 --> 00:22:44,080
I have to wait for a call at the hotel.
325
00:22:44,280 --> 00:22:45,960
If you like, we could... Oh, that's
fine.
326
00:22:46,320 --> 00:22:47,400
I have to have a drink.
327
00:23:02,730 --> 00:23:03,730
Lovely place.
328
00:23:03,870 --> 00:23:04,970
It is now.
329
00:23:06,810 --> 00:23:08,230
Would you like something to drink?
330
00:23:09,230 --> 00:23:11,390
Yes, I'll have whatever you're having.
331
00:23:24,550 --> 00:23:27,930
Calvin won't be back for a while. I
think he went down to the casino.
332
00:24:00,560 --> 00:24:04,900
I said I didn't remember the last time
we met, but I do.
333
00:24:12,660 --> 00:24:15,640
I've thought a lot about that evening in
the Hamptons.
334
00:24:16,020 --> 00:24:18,860
The Hamptons? It's so lovely there.
335
00:24:19,160 --> 00:24:22,460
No, Joyce and Sidney Hampton in New
Jersey.
336
00:24:23,000 --> 00:24:24,080
Don't you remember?
337
00:24:24,480 --> 00:24:27,180
Oh, of course. Of course I remember.
338
00:24:28,270 --> 00:24:32,130
Don't you remember that everyone in the
house was down at the pool?
339
00:24:33,970 --> 00:24:36,590
And we were alone.
340
00:24:37,870 --> 00:24:40,090
Yes, all alone you do remember.
341
00:24:40,890 --> 00:24:42,770
I remember the shades were down.
342
00:24:43,430 --> 00:24:46,090
And it was dark.
343
00:24:47,150 --> 00:24:48,150
That's right.
344
00:24:48,890 --> 00:24:50,950
And the radio was playing.
345
00:24:53,450 --> 00:24:56,110
Music very similar to this.
346
00:24:57,160 --> 00:24:58,880
It's the same piece.
347
00:25:00,680 --> 00:25:04,260
And you got very close to me.
348
00:25:07,980 --> 00:25:08,980
That's right.
349
00:25:10,440 --> 00:25:13,800
And I could feel your breath on my neck.
350
00:25:14,720 --> 00:25:15,720
Yes.
351
00:25:16,800 --> 00:25:21,820
And I could feel something, oh,
352
00:25:21,940 --> 00:25:23,900
wonderful.
353
00:25:25,710 --> 00:25:27,690
You've captured my imagination.
354
00:25:29,930 --> 00:25:31,470
Do I get a reward?
355
00:25:32,590 --> 00:25:34,730
Would you like me to continue?
356
00:25:36,970 --> 00:25:37,970
Love it.
357
00:28:09,900 --> 00:28:11,120
She doesn't like that.
358
00:28:16,060 --> 00:28:18,980
She doesn't like that.
359
00:28:24,660 --> 00:28:29,100
Calvin, when did you get here? Just in
time.
360
00:28:50,120 --> 00:28:52,360
Nobody does it like Lucy Darling.
361
00:29:19,520 --> 00:29:24,740
... ... ... ...
362
00:29:24,740 --> 00:29:27,380
...
363
00:31:23,470 --> 00:31:24,470
Oh!
364
00:31:54,030 --> 00:31:58,390
I think I'm being followed in this
goddamn job.
365
00:31:59,970 --> 00:32:03,190
Oh, can't we forget about all that?
366
00:32:05,330 --> 00:32:11,550
Can't we just... just... go around the
block and...
367
00:32:11,550 --> 00:32:18,450
oh, feel the cool wind in our faces
and... soak up all the...
368
00:32:18,450 --> 00:32:21,710
sounds and smells and...
369
00:32:22,080 --> 00:32:28,000
Tactile sensations we could possibly
squeeze into the smallest unit of time.
370
00:32:32,440 --> 00:32:34,200
Don't you want to absorb?
371
00:32:38,420 --> 00:32:42,000
I think I'd rather have some head.
372
00:32:48,420 --> 00:32:49,760
Remember, Audrey.
373
00:32:50,570 --> 00:32:53,530
Romantics are given to very rapid
changes of mood.
374
00:32:53,750 --> 00:32:55,870
What a cozy room.
375
00:32:57,310 --> 00:32:58,870
You must know a lot about hotels.
376
00:33:03,230 --> 00:33:05,130
What's the weirdest thing you've ever
done?
377
00:33:07,150 --> 00:33:13,890
Well, I once made love listening to a
record on the good ship Lollipop.
378
00:33:14,550 --> 00:33:16,970
That struck me as pretty weird at the
time.
379
00:33:17,470 --> 00:33:18,590
Let's do it right now.
380
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
Right here.
381
00:33:25,880 --> 00:33:27,440
I thought you'd never ask.
382
00:34:35,659 --> 00:34:37,739
They say nobody does it like Lucy
Darling.
383
00:34:38,820 --> 00:34:39,820
Is that true?
384
00:34:40,900 --> 00:34:43,920
No. A lot of people do it like Lucy
Darling.
385
00:34:44,860 --> 00:34:45,860
Especially lately.
386
00:34:47,219 --> 00:34:48,719
Don't you feel a little dirty?
387
00:34:50,420 --> 00:34:56,239
Well, now that you mention it, I've had
a total of 11 showers so far today, and
388
00:34:56,239 --> 00:34:57,840
the night is still young.
389
00:34:58,580 --> 00:34:59,640
The night is over.
390
00:35:02,940 --> 00:35:03,940
Get dressed.
391
00:35:08,230 --> 00:35:11,950
I guess I'm just not a once -in -a
-while role in the Mediterranean kind of
392
00:35:12,670 --> 00:35:13,670
That's not a crime.
393
00:35:16,030 --> 00:35:19,210
I thought this could be a romantic
experience, but I was wrong.
394
00:35:37,390 --> 00:35:39,090
I want to get you home. We'll hitch a
ride.
395
00:36:00,870 --> 00:36:06,370
What's the matter? I've never seen a
garbage truck before. What's so funny?
396
00:36:07,980 --> 00:36:08,980
Oh, never mind.
397
00:36:21,100 --> 00:36:23,080
When was the last time you were in a
garbage truck?
398
00:36:24,500 --> 00:36:26,120
You wouldn't believe it.
399
00:36:30,980 --> 00:36:33,720
Yes, Mother, I'm getting a good rest.
400
00:36:36,000 --> 00:36:41,620
Yes, I'm hardly ever on my feet. Look,
don't worry. I'll see you on Sunday in
401
00:36:41,620 --> 00:36:42,620
perfect health.
402
00:36:42,880 --> 00:36:45,240
Oh, tell Andrew I love him.
403
00:36:46,260 --> 00:36:47,260
Bye.
404
00:37:16,670 --> 00:37:17,670
Carson.
405
00:37:18,550 --> 00:37:21,230
It's wonderful when you don't have to
talk.
406
00:37:21,530 --> 00:37:23,210
Whose apartment is this?
407
00:37:23,950 --> 00:37:27,310
I wish I could tell you. You know I do
secret work.
408
00:37:27,710 --> 00:37:31,390
What I can tell you is you really are
worth all this trouble.
409
00:37:34,790 --> 00:37:38,170
Is it always going to be secret like
this?
410
00:37:38,510 --> 00:37:39,630
I hope not.
411
00:37:40,910 --> 00:37:42,970
Hey, you want to see something?
412
00:37:44,450 --> 00:37:45,450
Sure.
413
00:37:46,120 --> 00:37:47,160
Go over to that wall.
414
00:38:01,520 --> 00:38:02,720
Turn that switch.
415
00:38:05,680 --> 00:38:06,680
Wow.
416
00:38:07,300 --> 00:38:09,020
Why didn't you show me this before?
417
00:38:10,440 --> 00:38:11,940
I was saving it.
418
00:38:13,300 --> 00:38:14,920
Until we needed it.
419
00:39:07,660 --> 00:39:09,780
What's she like, Adrian Swallow?
420
00:39:10,260 --> 00:39:13,920
Audrey Swallow. She's about your height.
421
00:39:14,740 --> 00:39:17,740
But she does not have what you have in
your eyes.
422
00:39:18,460 --> 00:39:19,820
Her mouth is different.
423
00:39:20,490 --> 00:39:22,950
And her tits are bigger.
424
00:39:23,170 --> 00:39:27,430
She has the plainest features and she's
so sexless.
425
00:39:27,970 --> 00:39:31,210
I once heard that she bought a dildo and
it went limp.
426
00:39:31,470 --> 00:39:32,990
Well, she must.
427
00:39:33,270 --> 00:39:36,170
She must have some nice characteristics.
428
00:39:36,930 --> 00:39:39,090
Isn't she witty?
429
00:39:39,330 --> 00:39:41,130
With less, maybe.
430
00:39:41,870 --> 00:39:44,050
Is she slightly pretty?
431
00:39:44,470 --> 00:39:46,270
She's slightly boring.
432
00:39:47,190 --> 00:39:48,190
Cute?
433
00:39:49,650 --> 00:39:50,650
Cute? Yes.
434
00:39:51,270 --> 00:39:52,270
Cute.
435
00:39:52,690 --> 00:39:53,710
When she sleeps.
436
00:39:54,110 --> 00:39:59,330
I think she'd like this. You don't know
Audrey at all. That is not her at all.
437
00:39:59,550 --> 00:40:01,290
This would be more appropriate.
438
00:40:01,570 --> 00:40:04,370
I still think she'd like this.
439
00:40:04,830 --> 00:40:05,830
Look,
440
00:40:06,570 --> 00:40:09,310
you've got to run along. Don't worry
your pretty little head. Calvin and I
441
00:40:09,310 --> 00:40:10,229
look for something.
442
00:40:10,230 --> 00:40:13,410
What's the background for the photos
you're going to be doing? What's the
443
00:40:14,210 --> 00:40:18,310
I don't know. I never seem to know the
scene until the last minute.
444
00:40:19,340 --> 00:40:20,440
12 .30.
445
00:40:21,220 --> 00:40:25,700
Herb. Don't be late, because he's on a
very tight schedule.
446
00:40:26,300 --> 00:40:29,220
This is the only chance he has to get
out of the house.
447
00:40:29,680 --> 00:40:34,900
He'll be waiting in a beige convertible
on the southwest corner of the Place des
448
00:40:34,900 --> 00:40:35,900
Dames.
449
00:40:44,960 --> 00:40:48,360
He's a friend of very long standing,
and...
450
00:40:48,700 --> 00:40:52,600
One quality he looks for in people above
all others is honesty.
451
00:40:53,340 --> 00:40:56,860
So don't be shy about telling him what
you really think.
452
00:40:57,740 --> 00:41:02,800
Oh, one of the few things in Herb's life
that excites him is going to old
453
00:41:02,800 --> 00:41:03,800
movies.
454
00:41:04,200 --> 00:41:06,260
I just know you'll do the best you can.
455
00:41:26,350 --> 00:41:28,230
So, what have you been up to lately?
456
00:41:29,430 --> 00:41:33,230
I just saw a double bill with Jeanette
McDonald.
457
00:41:33,750 --> 00:41:35,010
What have you seen lately?
458
00:41:36,810 --> 00:41:42,590
Oh, I saw a picture with Eve
459
00:41:42,590 --> 00:41:44,210
Arden.
460
00:41:45,230 --> 00:41:46,230
Oh.
461
00:41:50,050 --> 00:41:52,650
I saw a movie with Johnny McBride.
462
00:41:53,510 --> 00:41:54,510
Oh.
463
00:41:56,360 --> 00:41:58,080
Marie Dressler.
464
00:41:58,640 --> 00:42:03,100
Richard Dix.
465
00:42:04,440 --> 00:42:06,300
Zazu Pitts.
466
00:42:07,640 --> 00:42:09,680
Robert Armstrong.
467
00:42:11,760 --> 00:42:13,960
NMA Wong.
468
00:42:14,900 --> 00:42:16,760
Edmund Love.
469
00:42:18,000 --> 00:42:20,160
Betty Boop.
470
00:42:20,480 --> 00:42:21,920
Warren William.
471
00:42:22,480 --> 00:42:27,320
Gladys. George. Oh, glad it's George.
472
00:42:27,720 --> 00:42:30,360
Albert Decker.
473
00:42:30,760 --> 00:42:32,260
Albert Decker.
474
00:42:32,780 --> 00:42:34,120
Rochelle Hudson.
475
00:42:34,820 --> 00:42:35,820
Betty Cook.
476
00:42:36,200 --> 00:42:38,660
No, it was Lila Cook.
477
00:42:39,100 --> 00:42:40,200
Betty Cook.
478
00:42:40,600 --> 00:42:42,300
No, Lila.
479
00:42:42,540 --> 00:42:43,540
Betty Cook.
480
00:42:43,880 --> 00:42:44,880
Lila.
481
00:43:22,890 --> 00:43:23,910
It was Betty Cook.
482
00:43:24,110 --> 00:43:26,010
No, it was Lila Cook.
483
00:43:26,370 --> 00:43:30,570
I had an uncle who was a big fan of the
movies. Betty Cook.
484
00:43:31,370 --> 00:43:32,370
Lila Cook.
485
00:43:32,530 --> 00:43:35,150
Star of Rocket to Venus, 1932.
486
00:43:35,790 --> 00:43:36,790
Lila Cook.
487
00:43:37,090 --> 00:43:38,370
How long have we known each other?
488
00:43:39,090 --> 00:43:40,710
For a long time.
489
00:43:41,310 --> 00:43:42,630
Have I ever lied?
490
00:43:43,010 --> 00:43:44,490
Not that I can remember.
491
00:43:44,770 --> 00:43:45,850
It was Betty Cook.
492
00:43:46,250 --> 00:43:47,250
Lila Cook.
493
00:43:49,110 --> 00:43:50,930
I know someone who will settle this.
494
00:43:53,540 --> 00:43:54,540
Excuse me.
495
00:43:54,740 --> 00:43:56,480
I want to make a long -distance call.
496
00:43:56,740 --> 00:43:58,080
Would you put the charges on my bill?
497
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Thanks.
498
00:44:17,140 --> 00:44:18,140
Hello?
499
00:44:18,600 --> 00:44:21,360
Hello, Gigi, it's Herbie. Hey, man, how
you doing?
500
00:44:21,680 --> 00:44:22,680
Just great.
501
00:44:23,560 --> 00:44:24,560
We need my apartment.
502
00:44:25,220 --> 00:44:27,120
The mission ends Sunday night.
503
00:44:28,260 --> 00:44:30,360
Hey, listen. Can you answer this
question for me?
504
00:44:30,700 --> 00:44:32,060
Sure. Washington.
505
00:44:33,320 --> 00:44:37,280
Was it Betty Cook or Lila Cook in Rocket
to Venus in 1932?
506
00:44:37,700 --> 00:44:41,680
Betty and Lila Cook were sisters, and
they were not in Rocket to Venus.
507
00:44:42,220 --> 00:44:45,220
That was Alice Cook, and she was no
relation.
508
00:44:45,600 --> 00:44:46,600
Oh.
509
00:44:46,940 --> 00:44:51,400
Oh. It was the Cook sisters, Betty and
Lila, and they weren't in Rocket to
510
00:44:51,400 --> 00:44:53,430
Venus. It was Alice Cook who has no
relation.
511
00:44:53,790 --> 00:44:54,790
Well, thanks, baby.
512
00:44:55,530 --> 00:44:56,530
How's the jealous wife?
513
00:44:57,050 --> 00:44:58,630
Is she still having your girlfriends
followed?
514
00:44:59,330 --> 00:45:02,070
I heard your kid had a strep throat and
you've been having a tough time getting
515
00:45:02,070 --> 00:45:02,988
out of the house.
516
00:45:02,990 --> 00:45:08,750
Hey, listen, baby. When you leave the
apartment... We got cut off.
517
00:45:13,010 --> 00:45:14,010
Let's go.
518
00:46:02,990 --> 00:46:04,010
I can't look away.
519
00:46:52,420 --> 00:46:54,720
Nobody does it like Lucy, darling.
520
00:47:13,260 --> 00:47:14,260
Having a good time in Monaco?
521
00:47:15,000 --> 00:47:17,040
Outside of me, of course. It's
different.
522
00:47:18,140 --> 00:47:20,740
Look, I'm really sorry about last night,
about our date.
523
00:47:21,360 --> 00:47:22,820
I don't think I acted too well.
524
00:47:23,200 --> 00:47:26,940
Well, I had an uncle who used to say the
days are wiser than the night.
525
00:47:27,160 --> 00:47:28,260
Do I get a second chance?
526
00:47:28,560 --> 00:47:32,580
Oh, I have a date tonight, and
Cinderella has to be on the Concord
527
00:47:32,580 --> 00:47:36,840
morning. What does Cinderella become if
she doesn't show up?
528
00:47:37,060 --> 00:47:38,060
A disappointment.
529
00:47:39,500 --> 00:47:40,980
Heavy date in New York Sunday night?
530
00:47:41,880 --> 00:47:42,880
Yeah.
531
00:47:43,560 --> 00:47:44,880
Well, let me take you to the airport.
532
00:47:45,500 --> 00:47:46,500
Do you have a lift?
533
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
No.
534
00:47:48,600 --> 00:47:49,600
Would you like that?
535
00:47:50,880 --> 00:47:51,880
Love it.
536
00:47:52,280 --> 00:47:53,960
Let me explain. It's finished.
537
00:47:54,220 --> 00:48:00,340
Period. Don't say period. Say comma,
colon, semicolon, but not a period.
538
00:48:00,400 --> 00:48:01,600
Anything but a period.
539
00:48:02,440 --> 00:48:03,540
Oh, please.
540
00:48:03,860 --> 00:48:06,320
Let me explain. Will you give me a
chance to explain?
541
00:48:07,580 --> 00:48:08,580
What's the explanation?
542
00:48:10,060 --> 00:48:11,120
I'm compulsive.
543
00:48:12,040 --> 00:48:14,140
So am I. No, you're not.
544
00:48:14,660 --> 00:48:15,660
No?
545
00:48:42,600 --> 00:48:43,279
We'll see.
546
00:48:43,280 --> 00:48:47,420
Diane went gambling tonight, so I
thought that we would do something just
547
00:48:47,420 --> 00:48:48,420
little different.
548
00:48:48,840 --> 00:48:50,100
Different from what?
549
00:48:51,180 --> 00:48:55,160
Different wouldn't have another meaning
for someone as active as you are.
550
00:48:55,540 --> 00:49:00,600
Did you hear the one about the girl who
went to school to study S &M and she got
551
00:49:00,600 --> 00:49:01,900
very good marks?
552
00:49:03,260 --> 00:49:05,320
Did you think that was funny?
553
00:49:05,820 --> 00:49:08,320
Yeah. Are you married?
554
00:49:08,800 --> 00:49:09,800
Not yet.
555
00:49:10,580 --> 00:49:11,580
Here.
556
00:49:11,960 --> 00:49:13,200
I have a gift, Diana.
557
00:49:15,140 --> 00:49:17,180
Just a token of our friendship.
558
00:49:17,660 --> 00:49:18,960
Oh, thank you.
559
00:49:21,540 --> 00:49:25,740
I've got some friends, and they are
going to welcome you with open arms.
560
00:51:44,430 --> 00:51:45,430
Thank you.
561
00:52:39,340 --> 00:52:40,380
Give it all you got.
562
00:52:42,420 --> 00:52:44,000
Give it all you got.
563
00:52:44,800 --> 00:52:47,640
Take it to the top.
564
00:52:48,100 --> 00:52:50,520
You win.
565
00:53:18,830 --> 00:53:21,450
You ride on the river.
566
00:53:23,370 --> 00:53:24,770
Shake it all down.
567
00:54:12,400 --> 00:54:13,860
I thought you'd never ask.
568
00:54:50,250 --> 00:54:51,670
Bye -bye.
569
00:54:57,510 --> 00:54:58,910
Bye
570
00:54:58,910 --> 00:55:14,610
-bye.
571
00:55:22,440 --> 00:55:25,780
If you have any bruises, in three days
you won't see a thing.
572
00:55:26,360 --> 00:55:27,720
You were terrific.
573
00:55:29,080 --> 00:55:31,620
Nobody does it like Lucy, darling.
574
00:55:32,480 --> 00:55:35,940
Wouldn't you like to come up for some
breakfast? I'm sure that Diane would
575
00:55:35,940 --> 00:55:36,940
to see you.
576
00:56:43,980 --> 00:56:45,960
I have a looking all over the country
for you.
577
00:56:46,520 --> 00:56:48,900
Why? Your plane's not taking off.
578
00:56:49,840 --> 00:56:50,840
What?
579
00:56:51,040 --> 00:56:53,080
There's fog in New York. The airport's
closed.
580
00:56:54,940 --> 00:56:55,940
That's not true.
581
00:56:56,360 --> 00:56:58,360
That can't be true.
582
00:56:59,360 --> 00:57:02,300
Oh, my God. What am I going to do?
583
00:57:02,680 --> 00:57:04,660
What's so important about a couple of
hours?
584
00:57:07,120 --> 00:57:10,820
Someone's going to show up in New York
before I do.
585
00:57:11,500 --> 00:57:13,400
Not to mention Andrew.
586
00:57:13,820 --> 00:57:14,880
Andrew? Who's Andrew?
587
00:57:16,500 --> 00:57:17,500
Never mind.
588
00:57:19,340 --> 00:57:26,320
Oh, I just wish both my legs were broken
and I were dead. Come on.
589
00:57:26,340 --> 00:57:27,520
I know someplace we can wait.
590
00:57:27,740 --> 00:57:28,658
You like views?
591
00:57:28,660 --> 00:57:30,620
No. Good. This place doesn't have them.
592
00:57:41,230 --> 00:57:47,570
Well, what every Cinderella needs, her
own private swimming pool.
593
00:57:49,050 --> 00:57:53,150
What Cinderella needs is a coat for four
white horses.
594
00:57:53,630 --> 00:57:57,150
If you had one wish right now, what
would it be?
595
00:57:58,350 --> 00:58:00,450
To make a telephone call.
596
00:58:57,720 --> 00:58:58,780
Are we doing?
597
00:58:59,140 --> 00:59:01,060
I thought you'd never ask. How's the
homeland?
598
00:59:02,200 --> 00:59:03,640
Men stink.
599
00:59:04,140 --> 00:59:05,460
Ever heard that one before?
600
00:59:06,180 --> 00:59:09,200
Hey, listen, you sound terrible.
601
00:59:09,600 --> 00:59:10,640
Is it the connection?
602
00:59:11,100 --> 00:59:13,040
No, it's the weather. We're fogged in.
603
00:59:13,440 --> 00:59:14,440
Oh, God.
604
00:59:14,640 --> 00:59:16,240
The airport in New York is closed.
605
00:59:16,740 --> 00:59:17,740
It's not.
606
00:59:17,880 --> 00:59:21,920
I've got a real got -to for you now.
You've got to cover for me at the
607
00:59:21,920 --> 00:59:22,920
engagement party.
608
00:59:23,180 --> 00:59:25,640
Hey, listen, Audrey, do you...
609
00:59:26,380 --> 00:59:31,900
I really think we can get away with
this. I mean, you know, the guests at
610
00:59:31,900 --> 00:59:33,280
party really know you.
611
00:59:33,580 --> 00:59:38,120
All you have to do is hug the fuckers
and fuck the huggers. There's got to be
612
00:59:38,120 --> 00:59:39,140
more to it than that.
613
00:59:39,580 --> 00:59:44,160
Lucy, put a mask on your face and say
it's a Mexican feast day.
614
00:59:44,420 --> 00:59:48,660
Wrap your head in bandages and go as
Claude Rains. Do whatever you have to
615
00:59:48,680 --> 00:59:49,680
but be there.
616
00:59:49,740 --> 00:59:51,140
I've got my reason.
617
00:59:51,560 --> 00:59:55,140
Audrey, is something wrong? Start
getting dressed. You're late.
618
00:59:55,690 --> 00:59:56,710
I want to look beautiful.
619
00:59:57,310 --> 00:59:59,670
Listen, Audrey, I'll do my best for you.
620
01:00:00,590 --> 01:00:01,590
Thanks, Lucy.
621
01:00:02,310 --> 01:00:03,690
You're the cavalry now.
622
01:00:04,170 --> 01:00:06,350
Hey, come on. Cheer up.
623
01:00:06,730 --> 01:00:07,730
I will.
624
01:00:08,110 --> 01:00:14,350
It's just that point in the story when I
don't think I'll ever get back to
625
01:00:14,350 --> 01:00:19,330
Kansas. Now, don't worry. I'll handle
everything.
626
01:00:31,720 --> 01:00:34,640
Only they didn't look at my face.
627
01:02:08,060 --> 01:02:10,860
Thank you.
628
01:03:47,770 --> 01:03:49,810
Your plane takes off in 45 minutes.
629
01:03:52,370 --> 01:03:53,890
I got more than I bargained for.
630
01:03:55,110 --> 01:03:56,990
Can I call you in the city after Labor
Day?
631
01:03:58,310 --> 01:03:59,730
That's not a very good idea.
632
01:04:00,930 --> 01:04:02,670
At least not for a while.
633
01:04:03,570 --> 01:04:04,570
Okay.
634
01:04:06,290 --> 01:04:09,630
Lucy, there are so many things I want to
say to you.
635
01:04:17,090 --> 01:04:22,810
If we happen to see each other again in
New York or anywhere,
636
01:04:23,190 --> 01:04:28,150
I may seem a little odd and maybe...
637
01:04:28,810 --> 01:04:30,170
Well, maybe a little different.
638
01:04:30,950 --> 01:04:36,610
And I may not even remember all the
facts about our time together,
639
01:04:36,790 --> 01:04:39,850
but that's just the way I am.
640
01:04:41,250 --> 01:04:43,910
Please believe this and don't forget it.
641
01:04:46,030 --> 01:04:53,010
There was a time in our lives when I
needed you very much, and you
642
01:04:53,010 --> 01:04:54,010
were there.
643
01:04:55,340 --> 01:04:57,680
And you touched me very deeply.
644
01:04:59,340 --> 01:05:01,360
It started out as such a game.
645
01:05:03,540 --> 01:05:06,340
Every game has its winners and losers.
646
01:06:11,220 --> 01:06:12,640
I'm sure she's on her way.
647
01:06:26,000 --> 01:06:31,760
I'm sure she's just a little nervous
about coming. You know how shy she is
648
01:06:31,760 --> 01:06:32,760
everything.
649
01:06:34,820 --> 01:06:36,400
Hello, everybody.
650
01:06:38,440 --> 01:06:40,360
You all got here so early.
651
01:06:44,460 --> 01:06:46,120
Andrew, darling.
652
01:06:47,560 --> 01:06:48,700
Audrey, it's me.
653
01:06:49,100 --> 01:06:55,380
Oh, of course it's you. I just remember
you being taller when we don't see each
654
01:06:55,380 --> 01:06:56,380
other.
655
01:06:57,620 --> 01:06:58,620
Mother.
656
01:07:00,970 --> 01:07:07,250
That's Hortense, the caterer. Oh, yes, a
mother to us all.
657
01:07:07,750 --> 01:07:09,870
A toast to the happy couple.
658
01:07:19,650 --> 01:07:23,690
There's an intoxicating odor of dubiety
in the air.
659
01:07:23,950 --> 01:07:25,790
I love your dress.
660
01:07:26,970 --> 01:07:29,990
I'm going to shower and get into
something more comfortable.
661
01:07:30,720 --> 01:07:32,540
Enjoy, everyone. Just enjoy.
662
01:07:41,800 --> 01:07:45,740
You shouldn't be tense on a day like
today.
663
01:07:46,060 --> 01:07:48,980
Come on. Let me relax your shoulder for
you.
664
01:08:02,670 --> 01:08:05,650
making me tingle all over.
665
01:08:06,850 --> 01:08:07,850
That's what you're doing.
666
01:08:16,689 --> 01:08:18,810
That's not the best way to do it.
667
01:08:20,170 --> 01:08:21,170
It's not?
668
01:09:23,279 --> 01:09:26,180
And that's how you make me tingle.
669
01:09:29,859 --> 01:09:36,040
And this is the room I wanted you...
Audrey.
670
01:09:36,840 --> 01:09:40,180
She's just been such an angel about
everything.
671
01:09:41,760 --> 01:09:43,920
Vanessa, go serve the Blintzes.
672
01:09:44,300 --> 01:09:45,300
Who are they?
673
01:09:45,899 --> 01:09:46,899
Come on.
674
01:09:48,060 --> 01:09:49,800
Come on. Audrey.
675
01:09:52,460 --> 01:09:54,060
Are there a lot of things you haven't
told me?
676
01:09:54,300 --> 01:09:57,340
Oh, no, no, definitely not.
677
01:09:57,620 --> 01:10:00,660
Whatever I've told you is the way it is.
678
01:10:01,460 --> 01:10:04,880
Today is just, well, you know, a special
day.
679
01:10:05,340 --> 01:10:10,540
It's my first engagement, and how often
do you get to see so many hors d
680
01:10:10,540 --> 01:10:12,760
'oeuvres? You told me you were engaged
at college.
681
01:10:13,960 --> 01:10:17,360
That, you wouldn't call that an
engagement.
682
01:10:17,800 --> 01:10:19,060
No, you did.
683
01:10:23,500 --> 01:10:25,780
You're starting life over now.
Everything is new.
684
01:10:26,220 --> 01:10:28,440
You said you didn't want anything to
change.
685
01:10:30,220 --> 01:10:34,680
Andrew, whenever you start life over,
nothing ever changes.
686
01:10:41,660 --> 01:10:47,120
Are you looking for someone?
687
01:10:47,400 --> 01:10:48,400
Yeah, Audrey.
688
01:10:48,520 --> 01:10:49,520
Who are you?
689
01:10:49,620 --> 01:10:50,740
Who do I look like?
690
01:10:51,760 --> 01:10:55,520
I knew this fellow once who told me most
girls don't like anal sex because
691
01:10:55,520 --> 01:10:57,260
they're afraid of brain damage.
692
01:10:57,520 --> 01:11:01,060
But I don't think he had a very high
opinion of women in general.
693
01:11:01,420 --> 01:11:02,420
Were you expected?
694
01:11:02,620 --> 01:11:03,620
Yeah, but not here.
695
01:11:04,500 --> 01:11:05,620
She's smart and expected.
696
01:11:05,860 --> 01:11:07,400
See, women find me very hard to resist.
697
01:11:10,520 --> 01:11:11,520
What's your name?
698
01:11:12,620 --> 01:11:14,220
Stanley. From where?
699
01:11:14,800 --> 01:11:15,800
Thursday night.
700
01:11:16,420 --> 01:11:17,660
You know what my friends call me?
701
01:11:18,180 --> 01:11:19,180
Collect.
702
01:11:20,220 --> 01:11:21,220
Sexy.
703
01:11:22,160 --> 01:11:23,160
Wait here, Sexy.
704
01:11:24,180 --> 01:11:25,540
Where did you say you know Audrey from?
705
01:11:26,380 --> 01:11:28,720
Well, I don't really know her, but I was
supposed to bang her the other night.
706
01:11:34,360 --> 01:11:35,460
Sexy Stanley is here.
707
01:11:36,000 --> 01:11:36,959
From where?
708
01:11:36,960 --> 01:11:37,960
Thursday night?
709
01:11:42,840 --> 01:11:45,300
Are you sure you're at the right party?
710
01:11:45,980 --> 01:11:46,799
Hey, baby.
711
01:11:46,800 --> 01:11:47,779
Surprised to see me?
712
01:11:47,780 --> 01:11:48,639
Should I be?
713
01:11:48,640 --> 01:11:49,640
I've been thinking about you.
714
01:11:49,900 --> 01:11:50,900
Thank you.
715
01:11:50,940 --> 01:11:53,680
I've been thinking about you. I think
you deserve one good bang before you
716
01:11:53,680 --> 01:11:54,419
settle down.
717
01:11:54,420 --> 01:11:55,420
Oh, fabulous.
718
01:11:55,600 --> 01:11:58,260
Stanley, we'd better forget about
Thursday night.
719
01:11:58,580 --> 01:12:01,120
You're right. I was just going to say
that. You were? Why?
720
01:12:01,600 --> 01:12:04,520
Because it was a disaster. That was then
and this is now.
721
01:12:04,960 --> 01:12:06,360
Now I'm going to spoil you.
722
01:12:07,580 --> 01:12:08,580
Stanley.
723
01:12:10,400 --> 01:12:12,120
You're a fucker.
724
01:12:12,540 --> 01:12:13,540
So?
725
01:12:13,720 --> 01:12:15,740
So you need some hugging.
726
01:12:17,060 --> 01:12:19,040
Vanessa, hug him.
727
01:12:20,430 --> 01:12:21,830
And then the lesson's Thursday.
728
01:12:22,430 --> 01:12:24,370
That's what long weekends are for.
729
01:12:27,410 --> 01:12:30,090
That was my therapist.
730
01:12:30,470 --> 01:12:32,850
He's taking the place of my surrogate,
yeah.
731
01:12:33,630 --> 01:12:35,210
Today's my last session.
732
01:12:35,670 --> 01:12:38,210
Now I can share my life.
733
01:13:47,210 --> 01:13:48,570
I want it.
734
01:13:49,510 --> 01:13:51,110
I want it a lot.
735
01:13:51,970 --> 01:13:53,290
I want it.
736
01:13:54,510 --> 01:13:58,050
I want what you've got, you've got,
you've got, you've got.
737
01:14:33,450 --> 01:14:37,950
Oh, thanks for coming, and have a safe
trip.
738
01:14:38,210 --> 01:14:39,930
I just live in the apartment next door.
739
01:15:02,470 --> 01:15:05,430
But you've got, you've got, you've got,
you've got
740
01:17:06,890 --> 01:17:09,990
You know, Audrey, waiting all this time
has meant a lot to me. I really
741
01:17:09,990 --> 01:17:11,310
appreciate your understanding.
742
01:17:11,890 --> 01:17:13,470
I think you deserve a medal.
743
01:17:13,950 --> 01:17:15,930
Then I deserve a kiss on both cheeks.
744
01:17:23,250 --> 01:17:24,450
It's my favorite music.
745
01:17:29,290 --> 01:17:30,290
Excuse me.
746
01:17:31,130 --> 01:17:32,130
Where are you going?
747
01:17:32,810 --> 01:17:35,790
Whenever I have an orgasm, I get a
headache.
748
01:17:36,770 --> 01:17:37,770
What?
749
01:17:37,970 --> 01:17:39,630
It's the family curse.
750
01:17:40,610 --> 01:17:42,450
Unless I take two aspirin.
751
01:17:43,970 --> 01:17:46,090
But you haven't had an orgasm yet.
752
01:18:30,650 --> 01:18:31,650
What?
753
01:18:33,310 --> 01:18:37,650
I want to give you a foot rub.
754
01:18:38,150 --> 01:18:43,250
What? Oh, God.
755
01:18:43,930 --> 01:18:45,070
Oh, a dream.
756
01:18:45,610 --> 01:18:47,150
Oh. Oh.
757
01:18:49,410 --> 01:18:51,930
No one's ever done that to me before.
758
01:18:52,390 --> 01:18:53,390
Oh.
759
01:18:54,330 --> 01:18:55,330
Oh.
760
01:18:56,070 --> 01:18:58,230
Oh. Oh.
761
01:18:58,590 --> 01:19:00,310
Oh. Oh, that hurt.
762
01:19:01,930 --> 01:19:03,230
You just stuck it in.
763
01:19:03,550 --> 01:19:04,550
Oh.
764
01:19:05,010 --> 01:19:08,250
Oh. Oh, God, how did you do that?
765
01:19:08,970 --> 01:19:10,450
How did she do that?
766
01:19:11,150 --> 01:19:12,150
Do what?
767
01:20:37,800 --> 01:20:38,960
Can't wait any longer.
768
01:20:48,280 --> 01:20:49,520
Excuse me again.
769
01:20:50,060 --> 01:20:51,060
Where are you going?
770
01:20:51,300 --> 01:20:52,300
The bathroom.
771
01:20:52,400 --> 01:20:57,080
You just came out of there. Andrew, I
know it isn't this way in the movies or
772
01:20:57,080 --> 01:20:59,860
videocassettes, but in real life it is.
773
01:21:06,190 --> 01:21:09,490
I don't believe I made it. We both made
it, I think.
774
01:21:09,770 --> 01:21:12,150
This sure beats the last time we took
each other's place.
775
01:21:12,570 --> 01:21:16,050
Tell me, did I get here in time? How far
did you get?
776
01:21:16,290 --> 01:21:18,150
He's, uh, on the launching pad.
777
01:21:18,670 --> 01:21:20,530
It's blast off minus ten.
778
01:21:23,130 --> 01:21:26,590
I think we invented an entirely new
concept in lovemaking.
779
01:21:27,290 --> 01:21:28,290
He's ready.
780
01:21:28,630 --> 01:21:31,930
Lucy, darling, of whom nobody does it
like.
781
01:21:32,910 --> 01:21:34,670
I dedicate this fuck...
782
01:21:35,160 --> 01:21:36,160
To you.
783
01:21:37,640 --> 01:21:40,140
Thanks, masked man, until I need you
again.
784
01:21:40,840 --> 01:21:41,960
Let's keep in touch.
785
01:22:27,790 --> 01:22:28,910
I thought you peed.
786
01:22:29,710 --> 01:22:33,450
Sometimes you can live an entire
lifetime in the time it takes to pee.
787
01:22:34,150 --> 01:22:38,030
I heard that in an Alan Lab movie once,
so it must be true.
788
01:22:40,330 --> 01:22:42,790
Oh, Andrew,
789
01:22:43,550 --> 01:22:44,550
I've lived.
790
01:22:46,030 --> 01:22:49,230
I'm no longer a woman.
791
01:22:51,470 --> 01:22:52,750
I'm a girl.
792
01:22:54,310 --> 01:22:56,130
We never got to the Dixie Hotel.
793
01:23:00,810 --> 01:23:01,810
The Dixon Hotel.
794
01:23:19,610 --> 01:23:26,530
That sounds a little phony to
795
01:23:26,530 --> 01:23:27,530
me.
796
01:25:28,240 --> 01:25:29,240
Hello?
797
01:25:33,520 --> 01:25:34,520
Okay.
798
01:25:36,620 --> 01:25:39,460
I have a visitor. I'll be right back.
799
01:25:42,080 --> 01:25:43,080
Audrey!
800
01:25:43,380 --> 01:25:46,520
Calvin, you made it. Oh, better late
than never.
801
01:25:47,300 --> 01:25:51,560
Diane got airsick, but she called Sal
London who said that we missed a great
802
01:25:51,560 --> 01:25:54,480
party. We never got to see you in a
bikini.
803
01:25:55,260 --> 01:25:56,260
Here.
804
01:25:56,910 --> 01:25:57,910
How sweet.
805
01:25:58,030 --> 01:25:59,630
Yeah, we put a lot of thought into that.
806
01:26:06,910 --> 01:26:08,750
Do you know who you look like?
807
01:26:11,010 --> 01:26:12,010
Who?
808
01:26:13,250 --> 01:26:17,050
The girl in the duty -free shop in
Brussels.
809
01:26:18,650 --> 01:26:20,090
Well, you know what they say.
810
01:26:20,630 --> 01:26:22,250
Everyone has a double.
811
01:26:26,540 --> 01:26:28,920
Thank you for the lovely gift.
812
01:26:29,240 --> 01:26:32,140
How did you ever know my taste?
813
01:26:33,080 --> 01:26:37,100
And Calvin, I have something for you.
814
01:26:41,780 --> 01:26:48,120
If you have any bruises in three days,
815
01:26:48,240 --> 01:26:50,280
you won't see a thing.
816
01:27:35,280 --> 01:27:38,240
Hi. This is a wonderful surprise.
817
01:27:38,860 --> 01:27:39,860
For me, too.
818
01:27:40,200 --> 01:27:42,820
Congratulations on your marriage. How's
it going?
819
01:27:43,120 --> 01:27:45,660
So far, so good. What are you doing
here?
820
01:27:45,920 --> 01:27:50,340
Well, I kissed every frog in New York,
but not one of them turned into a
821
01:27:50,840 --> 01:27:54,720
So I'm doing some modeling, and I've
given up men forever.
822
01:27:55,160 --> 01:27:56,800
That sounds pretty drastic.
823
01:27:57,360 --> 01:28:01,500
Where's Andrew? Is he here? Yes, he's
shopping. I better be getting back.
824
01:28:02,160 --> 01:28:03,160
What were you saying?
825
01:28:03,200 --> 01:28:04,400
At the Blue Danube.
826
01:28:04,940 --> 01:28:06,320
Can we have lunch tomorrow?
827
01:28:06,580 --> 01:28:07,900
I'll be alone all day.
828
01:28:08,160 --> 01:28:08,999
Oh, great.
829
01:28:09,000 --> 01:28:10,340
I'll call you about ten.
830
01:28:10,720 --> 01:28:11,720
See you tomorrow.
831
01:28:12,000 --> 01:28:13,080
Right. Bye.
832
01:28:34,700 --> 01:28:35,700
I'm sorry.
56657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.