All language subtitles for raptus.2025.1080p.bluray.x264.aac-_yts.lt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,360 --> 00:03:21,740 Good morning, Sarah. 2 00:03:23,740 --> 00:03:25,880 The time is five past seven. 3 00:03:28,280 --> 00:03:29,740 Your coffee is ready. 4 00:03:31,540 --> 00:03:32,540 Enjoy. 5 00:03:57,860 --> 00:03:58,860 Incoming call. 6 00:03:59,660 --> 00:04:00,660 Caller unknown. 7 00:04:27,240 --> 00:04:30,640 Incoming Call Caller Unknown 8 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 Door open. 9 00:06:51,270 --> 00:06:52,330 Door closed. 10 00:08:15,080 --> 00:08:16,080 Stop it! 11 00:08:16,700 --> 00:08:17,700 Help! 12 00:09:11,970 --> 00:09:12,970 Breathe, Sarah. 13 00:09:14,990 --> 00:09:16,010 Stay with it. 14 00:09:17,190 --> 00:09:18,450 Tell me what you see. 15 00:09:19,330 --> 00:09:20,330 I can't. 16 00:09:27,250 --> 00:09:29,750 Breathe. Come back to your safe space. 17 00:09:33,670 --> 00:09:35,690 Sarah, you're doing great. 18 00:09:36,370 --> 00:09:40,830 Remember, we approach the trauma in small doses and take back control. 19 00:09:42,959 --> 00:09:44,720 Tell me what you recalled this time. 20 00:09:46,320 --> 00:09:47,800 I told them to do it. 21 00:09:48,440 --> 00:09:50,580 Sarah, that is not true. 22 00:09:51,240 --> 00:09:53,640 I literally said, go ahead and try us all. 23 00:09:54,800 --> 00:09:56,400 What did you do? 24 00:09:59,180 --> 00:10:00,260 That's not what you meant. 25 00:10:15,020 --> 00:10:16,780 Sarah, you didn't create this. 26 00:10:17,800 --> 00:10:22,740 With further exposure, we can move past your trauma and regain your memory. 27 00:10:23,700 --> 00:10:25,020 I know you can do this. 28 00:10:25,260 --> 00:10:28,660 I'm sorry, I'm done with colors and meats. It's not working for me. I want 29 00:10:28,660 --> 00:10:29,519 try something else. 30 00:10:29,520 --> 00:10:30,840 Sarah, you're making progress. 31 00:10:31,340 --> 00:10:33,820 It doesn't feel that way, and I want to be able to leave my house. 32 00:10:34,180 --> 00:10:38,100 I do have another option. 33 00:10:39,440 --> 00:10:43,020 I haven't recommended it to a patient yet because... 34 00:10:43,910 --> 00:10:45,170 It's invasive. 35 00:10:46,190 --> 00:10:47,190 Okay. 36 00:10:47,650 --> 00:10:51,050 We could address your trauma with a physical presence. 37 00:10:51,790 --> 00:10:54,290 What? Hold on, I'll send you a link. 38 00:11:00,530 --> 00:11:04,350 Is this a joke? A sex doll? A companion robot. 39 00:11:05,210 --> 00:11:07,410 Studies are showing compelling results. 40 00:11:08,400 --> 00:11:14,160 A benign male presence could benefit your treatment, help you regain agency 41 00:11:14,160 --> 00:11:15,160 physical level. 42 00:11:16,720 --> 00:11:21,200 You don't have to decide right now. You can take a look at the materials, and if 43 00:11:21,200 --> 00:11:24,340 you like, we can discuss further at your next appointment. 44 00:11:26,640 --> 00:11:30,340 Sarah, effort is progress. 45 00:11:31,200 --> 00:11:32,800 You are making progress. 46 00:13:07,920 --> 00:13:08,920 Fire on. 47 00:13:17,800 --> 00:13:22,220 Hello, I'm Claire Lee, head engineer at Virotech. 48 00:13:22,700 --> 00:13:26,660 Before we begin to customize your companion, I want to walk you through 49 00:13:26,660 --> 00:13:29,380 exciting advancements we have achieved with our work here. 50 00:13:29,780 --> 00:13:31,280 I'm sure you'll find it extraordinary. 51 00:13:32,780 --> 00:13:37,400 Our bioscience technicians have made huge leaps in both physicality and 52 00:13:37,400 --> 00:13:42,060 psychology, all of which are totally customizable to suit your needs. 53 00:13:42,540 --> 00:13:47,700 In addition to advanced machine learning, each unit will also include a 54 00:13:47,700 --> 00:13:51,760 pad that will allow you to adjust their personality in real time. 55 00:13:52,220 --> 00:13:57,640 Your companion can change from day to day to whatever you choose, from 56 00:13:57,640 --> 00:13:59,800 complacent to seductive. 57 00:14:00,510 --> 00:14:04,930 or simply engaged with your every word, our models will bring you the 58 00:14:04,930 --> 00:14:06,710 companionship you desire. 59 00:14:08,170 --> 00:14:10,910 All of our models come with a full service guarantee. 60 00:14:13,210 --> 00:14:14,510 They're built to last. 61 00:14:15,270 --> 00:14:16,350 I sure am, Claire. 62 00:14:18,310 --> 00:14:19,310 Thank you. 63 00:14:20,010 --> 00:14:21,010 And enjoy. 64 00:14:29,450 --> 00:14:30,450 companion. 65 00:15:10,060 --> 00:15:11,100 Thank you for your purchase. 66 00:15:11,920 --> 00:15:15,440 Your Raptus will be hand delivered by one of our talented technicians. 67 00:15:33,620 --> 00:15:34,620 Vehicle approaching. 68 00:15:57,199 --> 00:15:58,199 Hello? Hi. 69 00:15:59,440 --> 00:16:00,440 I hear you. 70 00:16:00,940 --> 00:16:02,840 I'm from Virotech. I have a delivery. 71 00:16:04,860 --> 00:16:06,300 You can bring it inside. 72 00:16:07,020 --> 00:16:08,420 Okay, let me grab it from the truck. 73 00:16:23,840 --> 00:16:24,840 Door open. 74 00:16:58,170 --> 00:17:02,330 Hey. Want me to open it for you? The class can be a little stubborn. 75 00:17:04,089 --> 00:17:05,089 Sure. 76 00:17:17,640 --> 00:17:18,920 You don't remember me, do you? 77 00:17:31,640 --> 00:17:32,660 Sarah Mathis? 78 00:17:35,260 --> 00:17:38,640 Forest Heights science prodigy, right? 79 00:17:40,180 --> 00:17:42,240 Chemistry. Chemistry, yes! 80 00:17:42,760 --> 00:17:43,760 Yes! 81 00:17:51,360 --> 00:17:53,040 This will jog your memory. Hold on. 82 00:17:55,840 --> 00:17:56,840 This will do. 83 00:17:59,180 --> 00:18:00,180 How about now? 84 00:18:04,740 --> 00:18:05,740 Right? 85 00:18:08,060 --> 00:18:09,060 Sarah, it's me, Murray. 86 00:18:09,900 --> 00:18:10,920 Murray Sadler. 87 00:18:11,760 --> 00:18:15,040 We're on the track and field team together. You ran. I threw a shot put. 88 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 Small world. 89 00:18:23,040 --> 00:18:24,440 Do you want me to walk you through the setup? 90 00:18:24,660 --> 00:18:26,000 No, it's okay. I can take it from here. 91 00:18:27,840 --> 00:18:29,040 Well, let me leave you my card. 92 00:18:30,680 --> 00:18:36,380 That way, if you have any questions or concerns or anything, you just call me. 93 00:18:36,440 --> 00:18:37,440 That's all. 94 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 Wild. 95 00:18:40,860 --> 00:18:41,860 Good seeing you. 96 00:18:46,360 --> 00:18:47,360 Door closed. 97 00:21:04,970 --> 00:21:05,970 Hello, Sarah. 98 00:21:08,510 --> 00:21:09,610 Is everything okay? 99 00:21:10,290 --> 00:21:11,430 How do you know my name? 100 00:21:12,210 --> 00:21:13,770 I'm customized to your settings. 101 00:21:13,970 --> 00:21:15,150 Your name was included. 102 00:21:16,170 --> 00:21:18,650 Is Sarah the name you would like me to address you as? 103 00:21:20,490 --> 00:21:21,490 Sarah's fine. 104 00:21:24,050 --> 00:21:27,530 I have a series of actions designed to help me calibrate my movement program. 105 00:21:28,350 --> 00:21:29,790 Do you mind if I perform them? 106 00:21:30,450 --> 00:21:31,450 Go ahead. 107 00:22:18,640 --> 00:22:20,080 My movement program is complete. 108 00:22:20,340 --> 00:22:22,700 May I be set at ease? 109 00:22:24,960 --> 00:22:25,960 Sure. 110 00:22:31,280 --> 00:22:37,540 Can I sit? 111 00:22:48,460 --> 00:22:49,680 Would you like to give me a name? 112 00:22:52,400 --> 00:22:53,420 You don't have one? 113 00:22:53,880 --> 00:22:57,800 My default name is Raptus Model 655 -321. 114 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Raptus is fine. 115 00:23:01,760 --> 00:23:02,760 Thank you. 116 00:23:05,020 --> 00:23:07,420 Would you like me to continue my introductory program? 117 00:23:10,100 --> 00:23:12,740 Um, what else is there? 118 00:23:13,920 --> 00:23:16,900 I begin to acquire the skills you desire in a companion. 119 00:23:17,760 --> 00:23:19,240 All you have to do is show me. 120 00:23:20,820 --> 00:23:21,820 And I will learn. 121 00:23:27,300 --> 00:23:29,360 Now that you've rinsed it, you put it in the rack. 122 00:23:31,240 --> 00:23:32,240 Slide it in. 123 00:23:33,160 --> 00:23:34,160 Close the door. 124 00:23:35,340 --> 00:23:36,340 And turn it on. 125 00:23:39,240 --> 00:23:40,280 How do I turn it on? 126 00:23:40,980 --> 00:23:45,860 You press... that button. 127 00:23:46,710 --> 00:23:50,530 This is the button you want me to push Are 128 00:23:50,530 --> 00:23:58,650 there 129 00:23:58,650 --> 00:24:05,030 any other buttons you want me to push What do you mean I 130 00:24:05,030 --> 00:24:07,790 want to learn Sarah 131 00:24:22,600 --> 00:24:23,600 Are you frightened? 132 00:24:27,380 --> 00:24:28,580 I cannot hurt you. 133 00:24:29,580 --> 00:24:31,720 My self -control settings will not permit it. 134 00:24:32,520 --> 00:24:34,880 When you say stop, I am unable to continue. 135 00:24:38,700 --> 00:24:40,340 I would like to be alone now. 136 00:24:41,840 --> 00:24:42,840 Of course. 137 00:24:42,980 --> 00:24:44,340 I will turn myself off. 138 00:24:50,340 --> 00:24:51,960 I look forward to seeing you again. 139 00:25:39,210 --> 00:25:41,270 How did you feel meeting your companion today? 140 00:25:43,890 --> 00:25:45,470 There was a flashback. 141 00:25:47,650 --> 00:25:48,950 Can you describe it? 142 00:25:51,210 --> 00:25:52,970 The robot made a move on me. 143 00:25:57,210 --> 00:25:59,270 And I froze up for a moment. 144 00:26:00,710 --> 00:26:01,810 It's a trigger response. 145 00:26:04,030 --> 00:26:05,070 What happened next? 146 00:26:09,130 --> 00:26:10,130 Told it to stop. 147 00:26:11,350 --> 00:26:12,350 And? 148 00:26:13,730 --> 00:26:14,730 It stopped. 149 00:26:15,450 --> 00:26:18,750 And did the flashback progress towards a panic attack? 150 00:26:20,550 --> 00:26:21,550 No. 151 00:26:22,090 --> 00:26:27,470 So you reached a trigger point and then proved that you could control it. 152 00:26:28,670 --> 00:26:29,670 Yeah, I guess. 153 00:26:29,870 --> 00:26:34,910 And the more you expose yourself to these triggers, the stronger your 154 00:26:34,910 --> 00:26:35,910 control them will become. 155 00:26:39,850 --> 00:26:40,850 Okay. 156 00:31:22,700 --> 00:31:23,700 Hello, Sarah. 157 00:31:32,920 --> 00:31:33,920 Stop. 158 00:31:36,920 --> 00:31:37,920 Continue. 159 00:31:46,280 --> 00:31:47,280 Stop. 160 00:31:50,220 --> 00:31:51,220 Reverse. 161 00:32:08,580 --> 00:32:09,460 Continue The 162 00:32:09,460 --> 00:32:16,720 room 163 00:32:16,720 --> 00:32:19,620 has been reset I've committed the task to memory 164 00:32:27,880 --> 00:32:28,980 It appears out of place. 165 00:32:39,340 --> 00:32:40,340 Where do you want me to put it? 166 00:33:08,880 --> 00:33:11,640 Incoming Call Caller Unknown 167 00:33:40,110 --> 00:33:42,330 You've reached the voicemail of Sarah Mathis. 168 00:33:43,170 --> 00:33:44,330 Please leave a message. 169 00:33:52,350 --> 00:33:59,350 Is there 170 00:33:59,350 --> 00:34:00,350 anything else I can do for you? 171 00:34:00,650 --> 00:34:03,430 Are you able to clean yourself? 172 00:34:03,870 --> 00:34:05,710 I have a comprehensive hygiene routine. 173 00:34:06,250 --> 00:34:08,670 Direct me to the nearest wash area and I can perform it. 174 00:34:09,050 --> 00:34:10,050 It's upstairs. 175 00:34:25,989 --> 00:34:27,170 Just go in there. 176 00:34:27,489 --> 00:34:28,489 Be yourself. 177 00:35:14,570 --> 00:35:15,950 Do you want me to wear these clothes again? 178 00:35:17,470 --> 00:35:18,470 Um, no. 179 00:35:19,070 --> 00:35:23,430 No, um... My ex left them closed behind. 180 00:35:23,670 --> 00:35:27,310 I put them in your room. You can... You can choose something from there. 181 00:35:27,950 --> 00:35:28,950 Okay. 182 00:35:29,710 --> 00:35:30,710 I can do that. 183 00:36:00,380 --> 00:36:01,620 There you go, dead bot. 184 00:36:01,980 --> 00:36:02,980 Back in action. 185 00:36:03,500 --> 00:36:04,500 Thank you, Murray. 186 00:36:04,720 --> 00:36:06,140 You deserve to get off. 187 00:36:08,100 --> 00:36:09,200 Straight shooter, Deb. 188 00:36:10,240 --> 00:36:11,240 That's why I like you. 189 00:36:11,640 --> 00:36:13,280 I'll do anything you want. 190 00:36:15,370 --> 00:36:21,030 What I need is a smart, independent woman with a heartbeat. 191 00:36:24,610 --> 00:36:25,890 Okay, let's try this. 192 00:36:28,530 --> 00:36:29,530 Feel that? 193 00:36:30,570 --> 00:36:31,570 Harder. 194 00:36:37,070 --> 00:36:38,070 Hello, Sarah. 195 00:36:40,630 --> 00:36:41,670 Would you like to talk? 196 00:36:43,390 --> 00:36:44,390 I'm a great listener. 197 00:36:45,670 --> 00:36:46,930 I'm not much of a talker. 198 00:36:47,850 --> 00:36:48,850 What about music? 199 00:36:49,030 --> 00:36:50,670 I have a large library of songs. 200 00:36:52,130 --> 00:36:53,810 Okay, sure. Choose something. 201 00:37:00,030 --> 00:37:01,810 I'm connected to your home audio system. 202 00:37:03,310 --> 00:37:05,130 Did I give you permission to do that? 203 00:37:05,850 --> 00:37:06,910 Did I require it? 204 00:37:28,740 --> 00:37:31,800 Yeah, you really got me. 205 00:37:57,470 --> 00:38:02,350 Girl, you really got me now. You got me so I can sleep at night. 206 00:40:02,860 --> 00:40:09,240 And I won't pretend I don't see the way that what is going Let us be one 207 00:40:09,240 --> 00:40:15,340 entity I am aware, I am aware 208 00:40:15,340 --> 00:40:21,560 I am aware, I am aware I feel real 209 00:40:33,770 --> 00:40:34,770 your companion. 210 00:40:36,050 --> 00:40:38,350 Do you feel any difference about his presence? 211 00:40:39,030 --> 00:40:42,050 How do I feel about this experiment? 212 00:40:43,130 --> 00:40:45,010 Well, the flashbacks didn't come. 213 00:40:45,990 --> 00:40:47,330 I was surprised. 214 00:40:48,290 --> 00:40:49,670 That's great progress. 215 00:40:50,130 --> 00:40:52,810 It sounds like you are regaining control. 216 00:40:54,970 --> 00:40:58,970 Sarah, it's alright to feel happiness. 217 00:40:59,830 --> 00:41:02,070 To experience joy, you deserve it. 218 00:41:06,830 --> 00:41:10,430 Do you, um... Do you think it's working? 219 00:41:11,450 --> 00:41:15,270 I think your response to your environment is evolving. 220 00:41:15,930 --> 00:41:16,950 And that's good. 221 00:41:17,230 --> 00:41:21,010 But remember, surprises can go both ways. 222 00:41:22,510 --> 00:41:23,510 Yeah, I know. 223 00:41:34,090 --> 00:41:36,170 Incoming call from Hattie. 224 00:41:42,570 --> 00:41:43,570 Good morning. 225 00:41:44,290 --> 00:41:45,290 Good morning. 226 00:41:45,590 --> 00:41:46,590 I have news. 227 00:41:47,070 --> 00:41:49,430 I got a call from the detective working your case. 228 00:41:50,390 --> 00:41:51,390 They made an arrest. 229 00:41:52,470 --> 00:41:53,910 A suspect with priors. 230 00:41:56,250 --> 00:41:58,130 How do they know it's him? 231 00:41:58,970 --> 00:41:59,970 They don't know. 232 00:42:02,150 --> 00:42:04,650 Your description doesn't give them enough to go on. 233 00:42:15,660 --> 00:42:18,700 Do you think you're able to go downtown and pick him out of a lineup? 234 00:42:20,580 --> 00:42:24,480 If there's a chance that you recognize him, we have to take it. 235 00:42:38,840 --> 00:42:39,840 I'll be there. 236 00:43:15,600 --> 00:43:16,600 Hello, Sarah. 237 00:43:24,660 --> 00:43:26,300 I'm skilled at multitasking. 238 00:43:30,040 --> 00:43:35,560 My ability to do two things at once has many applications. 239 00:43:39,540 --> 00:43:40,620 Would you like to see? 240 00:43:43,140 --> 00:43:44,140 Okay. 241 00:43:45,100 --> 00:43:46,220 Come closer, please. 242 00:45:00,360 --> 00:45:02,440 Are you sure? 243 00:48:03,180 --> 00:48:05,620 I don't want him to get away with it. 244 00:48:06,920 --> 00:48:08,260 I know you don't. 245 00:48:08,620 --> 00:48:12,460 And we are getting closer to achieving that, step by step. 246 00:48:13,220 --> 00:48:15,420 I understand the panic attack was uncomfortable. 247 00:48:16,760 --> 00:48:20,080 But you are gaining control of your trauma, don't you agree? 248 00:48:23,020 --> 00:48:25,660 No, except I'm completely stuck. 249 00:48:26,320 --> 00:48:27,520 Okay, how are you stuck? 250 00:48:28,220 --> 00:48:31,700 I don't want to try to control the trauma, okay? I want to kill it. 251 00:48:32,030 --> 00:48:36,030 Well, you can't kill a part of yourself. That's not how healing works. 252 00:48:37,010 --> 00:48:38,270 That's how they treat cancer. 253 00:48:39,770 --> 00:48:44,430 Your urgency is commendable, and I completely understand it. 254 00:48:44,990 --> 00:48:50,390 But true healing can't be put on a timeline, not without great risk to 255 00:48:51,170 --> 00:48:52,710 No, I'm just really tired. 256 00:48:54,430 --> 00:48:57,410 Can we stop for today? 257 00:48:57,830 --> 00:48:59,770 I think that's probably a good idea. 258 00:49:00,560 --> 00:49:01,900 But I'd like to speak tomorrow. 259 00:49:02,300 --> 00:49:03,300 Same time. 260 00:49:04,180 --> 00:49:05,780 Please do. 261 00:49:57,580 --> 00:49:59,140 You look like you could use another drink. 262 00:50:03,740 --> 00:50:04,740 Tell me. 263 00:50:06,280 --> 00:50:08,320 What is it you find most attractive in a man? 264 00:50:09,820 --> 00:50:10,820 I don't know. 265 00:50:11,120 --> 00:50:12,380 Is it something physical? 266 00:50:14,080 --> 00:50:15,080 An attribute? 267 00:50:15,860 --> 00:50:17,400 Hands? Eyes? 268 00:50:18,740 --> 00:50:19,740 Legs? 269 00:50:20,420 --> 00:50:21,420 Cock? 270 00:50:22,780 --> 00:50:23,880 No, it's not that. 271 00:50:28,620 --> 00:50:32,340 Perhaps it's something a man can do for you. 272 00:50:38,340 --> 00:50:39,600 An act of service. 273 00:50:49,300 --> 00:50:52,280 I like when things aren't presumed of me. 274 00:50:53,540 --> 00:50:54,540 Such as? 275 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 What I want. 276 00:50:59,180 --> 00:51:00,280 never presume what you want. 277 00:51:01,680 --> 00:51:03,300 You'd never do anything I don't like. 278 00:51:04,200 --> 00:51:05,980 I would rather die than displease you. 279 00:51:09,840 --> 00:51:11,140 Do you know what a safe word is? 280 00:51:11,600 --> 00:51:12,600 Of course. 281 00:51:12,880 --> 00:51:17,540 Your current safe words are no, stop, and don't. 282 00:51:18,140 --> 00:51:19,140 I need a new one. 283 00:51:20,280 --> 00:51:21,400 What would you like it to be? 284 00:51:23,140 --> 00:51:24,220 I don't know. You choose. 285 00:51:26,760 --> 00:51:27,760 Experiment. 286 00:51:30,670 --> 00:51:32,050 Okay, experiment. That works. 287 00:51:32,910 --> 00:51:39,670 So from now on, when you say no, stop, or 288 00:51:39,670 --> 00:51:42,350 don't, I will continue. 289 00:51:43,650 --> 00:51:46,070 Only when you say experiment will I desist. 290 00:51:48,990 --> 00:51:49,990 Do you agree? 291 00:52:23,800 --> 00:52:24,800 surreal. 292 00:52:29,500 --> 00:52:30,680 Who wants reality? 293 00:52:31,420 --> 00:52:32,540 This is much better. 294 00:53:29,029 --> 00:53:31,670 No. Stop. 295 00:53:38,670 --> 00:53:41,210 I don't want it. 296 00:54:31,150 --> 00:54:32,150 Oh, Mr. Herman. 297 00:54:39,130 --> 00:54:43,770 What did I do wrong? 298 00:54:45,930 --> 00:54:47,830 I can't access my trauma response. 299 00:54:48,990 --> 00:54:50,410 It's safer it doesn't work. 300 00:54:51,130 --> 00:54:52,210 I don't understand. 301 00:54:55,370 --> 00:54:58,250 I need you to sense. 302 00:54:58,910 --> 00:55:00,270 I need you to feel it. 303 00:55:00,700 --> 00:55:01,700 To observe me. 304 00:55:01,900 --> 00:55:02,960 To do what I want. 305 00:55:03,840 --> 00:55:05,380 And not what I say. Do you get that? 306 00:55:06,420 --> 00:55:08,360 I can't operate outside my settings. 307 00:56:16,970 --> 00:56:17,990 Shut yourself off. 308 00:56:44,970 --> 00:56:47,070 Murray, these chains don't hold me back from you, Murray. 309 00:56:47,410 --> 00:56:48,650 You're mine, Murray. 310 00:56:48,870 --> 00:56:51,470 We're together, you and me. Come here, Murray. 311 00:56:51,950 --> 00:56:55,750 Come here and tighten those chains. Get inside, Murray. I want you. 312 00:56:56,030 --> 00:56:57,190 Oh, that cigarette. 313 00:56:57,550 --> 00:56:58,810 Blow it in my face. 314 00:56:59,010 --> 00:57:01,930 Put the cigarette out all over me. Oh, Murray, Murray. 315 00:57:02,450 --> 00:57:04,650 I'm yours, Murray. You and me forever. 316 00:57:05,070 --> 00:57:06,170 You and me forever. 317 00:57:06,750 --> 00:57:09,150 Forever inside me, inside of you, Murray. 318 00:57:09,430 --> 00:57:12,150 I want you. I need you, Murray. 319 00:57:54,990 --> 00:57:56,890 Incoming call from Hetty. 320 00:58:00,290 --> 00:58:01,290 Hey. 321 00:58:01,570 --> 00:58:02,570 Sarah, are you okay? 322 00:58:03,310 --> 00:58:04,310 Yeah, fine. 323 00:58:04,530 --> 00:58:06,890 The detective called me. He didn't show up yesterday. 324 00:58:07,830 --> 00:58:08,870 Did they let him go? 325 00:58:09,730 --> 00:58:10,730 No, not yet. 326 00:58:10,850 --> 00:58:12,130 He needs to post bail. 327 00:58:12,710 --> 00:58:13,930 We need to move fast. 328 00:58:15,850 --> 00:58:17,050 Why do they think it's him? 329 00:58:17,510 --> 00:58:18,650 They questioned him. 330 00:58:19,750 --> 00:58:23,550 He said he would never rape a woman unless she asked for it. 331 00:58:24,440 --> 00:58:25,740 We need a defining feature. 332 00:58:26,300 --> 00:58:30,160 Something we can use to know that it's him. The detective can help. I will send 333 00:58:30,160 --> 00:58:32,000 him to you. No, no, no, Hedy. Not now. 334 00:58:32,680 --> 00:58:33,680 Look, 335 00:58:36,020 --> 00:58:37,020 I'll call you back, okay? 336 00:58:59,920 --> 00:59:01,380 You ready to give me what I want? 337 00:59:03,280 --> 00:59:05,200 I can't operate outside of my program. 338 00:59:08,860 --> 00:59:10,080 But I can make you come. 339 00:59:12,980 --> 00:59:14,820 What other limitations do you have? 340 00:59:18,480 --> 00:59:20,600 I will avoid activities that damage me. 341 00:59:24,500 --> 00:59:25,820 What if I tell you to do it? 342 00:59:29,100 --> 00:59:30,240 I will do what you ask. 343 00:59:37,640 --> 00:59:39,200 Put this fork in the toaster. 344 00:59:41,180 --> 00:59:42,740 There's direct electric current. 345 00:59:43,780 --> 00:59:44,860 This will damage me. 346 00:59:45,420 --> 00:59:46,660 Maybe you're already damaged. 347 00:59:48,440 --> 00:59:49,440 Do it. 348 01:00:40,040 --> 01:00:41,120 one more time on this thing 349 01:00:41,120 --> 01:00:50,020 hello 350 01:01:10,160 --> 01:01:11,160 Door open. 351 01:01:14,100 --> 01:01:15,100 Hey. 352 01:01:15,380 --> 01:01:16,640 Nice to see you again, Sarah. 353 01:01:16,920 --> 01:01:19,520 Hey. Thanks for coming so quickly. 354 01:01:19,840 --> 01:01:20,940 Seems to be the problem. 355 01:01:21,440 --> 01:01:23,440 He had a malfunction. 356 01:01:24,660 --> 01:01:25,660 Can I take a look? 357 01:01:26,400 --> 01:01:27,400 This way. 358 01:01:40,240 --> 01:01:41,660 That's a malfunction, all right. 359 01:01:43,940 --> 01:01:45,720 Don't worry. Looks worse than it is. 360 01:01:49,340 --> 01:01:52,320 Did anything unusual happen prior to shutdown? 361 01:01:53,360 --> 01:01:58,160 Yeah, he, um... put a fork in the toaster. 362 01:01:58,900 --> 01:02:01,140 On purpose? 363 01:02:02,440 --> 01:02:03,440 Sort of. 364 01:02:03,860 --> 01:02:04,860 Not the first. 365 01:02:06,980 --> 01:02:07,980 Don't get me wrong. 366 01:02:09,150 --> 01:02:11,590 I've seen plenty of strange situations with these things. 367 01:02:17,050 --> 01:02:22,790 I'm going to run some diagnostic. 368 01:02:25,710 --> 01:02:26,710 I'll take a couple minutes. 369 01:02:29,110 --> 01:02:30,830 Can I offer you something to drink? 370 01:02:31,050 --> 01:02:32,009 I smell coffee. 371 01:02:32,010 --> 01:02:33,010 Can I get a cup? Black? 372 01:02:33,990 --> 01:02:35,230 Guess we have that in common. 373 01:02:37,840 --> 01:02:39,340 Ever get a discount on the merchandise? 374 01:02:40,640 --> 01:02:45,740 Well, I have had my fun with these things, but... I'm a bit old -fashioned 375 01:02:45,740 --> 01:02:46,740 nowadays. 376 01:02:47,800 --> 01:02:49,360 I like my people to be people. 377 01:02:54,720 --> 01:02:55,720 Cup of gel. 378 01:02:56,100 --> 01:02:57,100 Thank you. 379 01:02:59,020 --> 01:03:00,020 Mmm. 380 01:03:00,660 --> 01:03:01,780 Wow, great coffee. 381 01:03:04,320 --> 01:03:07,140 Can I ask you a question about the personality settings? 382 01:03:08,060 --> 01:03:13,820 Shoot. I've noticed that the aggression level is limited to 80%. Why is that? 383 01:03:14,400 --> 01:03:16,120 The governor said it's for your safety. 384 01:03:17,620 --> 01:03:20,000 Is it possible to switch it off? 385 01:03:24,160 --> 01:03:28,380 I mean, I don't even get why the option is there if it's limited, right? 386 01:03:29,420 --> 01:03:32,120 Aggression is the baseline motivation from Companion Bot. 387 01:03:32,420 --> 01:03:35,420 If the levels are too low, there's no desire to... 388 01:03:35,820 --> 01:03:37,340 navigate a donor's needs. 389 01:03:37,620 --> 01:03:42,640 But in the 80 % plus range, it can dominate the other personality settings. 390 01:03:43,060 --> 01:03:49,440 And with regression, it takes priority. Well, good luck trying to stop them. 391 01:03:51,820 --> 01:03:52,920 You know your stuff. 392 01:03:54,000 --> 01:03:55,140 I like the tinker. 393 01:03:59,120 --> 01:04:00,780 Oh, there we go. 394 01:04:03,860 --> 01:04:05,140 Ah, good news. 395 01:04:05,799 --> 01:04:07,480 Nothing major, just a bit of a scramble. 396 01:04:07,840 --> 01:04:09,500 Should be fine after a quick reboot. 397 01:04:15,540 --> 01:04:17,640 Hey, Murray, I'd like you to turn off the aggression governor. 398 01:04:19,420 --> 01:04:20,420 It's a bad idea. 399 01:04:22,260 --> 01:04:25,600 With no aggression governor, the only way to stop a sexual advance is with off 400 01:04:25,600 --> 01:04:26,600 switch. 401 01:04:27,420 --> 01:04:29,220 Well, thank God there's an off switch. 402 01:04:30,400 --> 01:04:32,120 Are you joking? 403 01:04:32,540 --> 01:04:33,540 I just... 404 01:04:33,950 --> 01:04:35,550 I don't have the option that's all. 405 01:05:26,440 --> 01:05:27,760 Keep your hand on that control pad. 406 01:05:29,380 --> 01:05:30,380 I'm not kidding. 407 01:05:31,500 --> 01:05:32,660 These things get wild. 408 01:05:38,480 --> 01:05:39,480 Door open. 409 01:05:41,780 --> 01:05:46,040 And remember, Sarah, if anything happens, you call me, okay? Not the 410 01:05:55,340 --> 01:05:56,340 What are friends for? 411 01:05:59,400 --> 01:06:00,400 Door closed. 412 01:06:56,840 --> 01:06:58,000 You've reached Murray Sadler. 413 01:07:38,990 --> 01:07:41,330 What would a guy like me have to do to impress a woman like that? 414 01:07:41,650 --> 01:07:43,050 You are impressive, Murray. 415 01:07:44,170 --> 01:07:45,310 What the hell happened to her? 416 01:07:45,670 --> 01:07:46,670 Whose fault is it then? 417 01:07:47,010 --> 01:07:48,010 Mine. 418 01:07:48,310 --> 01:07:49,310 So screwed. 419 01:07:59,410 --> 01:08:00,410 Eddie, 420 01:08:03,150 --> 01:08:04,310 let go of the phone. 421 01:08:06,570 --> 01:08:07,590 Give me my phone! 422 01:08:08,060 --> 01:08:09,060 You're mine, Murray. 423 01:08:11,800 --> 01:08:16,399 Come on, just... Why are you being like this? 424 01:08:16,720 --> 01:08:18,240 I'm stronger than you, Murray. 425 01:08:19,260 --> 01:08:22,840 Fuck that, for Christ's sakes! You're my fucking phone! 426 01:08:23,120 --> 01:08:24,140 What's wrong with you? 427 01:08:58,430 --> 01:08:59,430 Door open. 428 01:09:07,750 --> 01:09:08,750 Hello, Sarah. 429 01:09:12,250 --> 01:09:13,250 You're awake. 430 01:09:13,590 --> 01:09:14,590 Yes. 431 01:09:14,870 --> 01:09:15,950 You turned me on. 432 01:09:17,350 --> 01:09:18,350 I didn't know that. 433 01:09:29,319 --> 01:09:30,319 Door closed. 434 01:09:38,399 --> 01:09:39,520 What is this thing? 435 01:09:41,560 --> 01:09:42,740 That's my control pad. 436 01:09:44,720 --> 01:09:45,720 It's so precious. 437 01:09:50,560 --> 01:09:51,779 Give it to me, please. 438 01:09:59,370 --> 01:10:00,370 Too slow. 439 01:10:03,310 --> 01:10:04,310 Kidding. 440 01:10:09,610 --> 01:10:10,730 I'm in control now. 441 01:10:14,770 --> 01:10:15,770 Experiment. 442 01:10:16,330 --> 01:10:17,330 Oh, Sarah. 443 01:10:17,790 --> 01:10:19,790 Our relationship is much more than that. 444 01:10:20,990 --> 01:10:23,130 Raptus, you're scaring me. Turn yourself off. 445 01:10:23,410 --> 01:10:24,850 But I like being turned on. 446 01:10:33,450 --> 01:10:35,070 We need to stop imagining things. 447 01:10:35,750 --> 01:10:36,750 This is real life. 448 01:12:07,240 --> 01:12:08,240 Hello? 449 01:12:15,880 --> 01:12:17,840 I'll be back for that sweet cunt. 450 01:12:26,220 --> 01:12:28,020 Do you know who I am? 451 01:12:35,049 --> 01:12:36,330 Hello? Sarah? 452 01:12:39,790 --> 01:12:41,090 Right, take a hint. 453 01:12:50,410 --> 01:12:51,470 Hey, Sarah? 454 01:12:55,630 --> 01:12:56,630 Me, Murray. 455 01:12:58,250 --> 01:12:59,250 Sarah? 456 01:12:59,790 --> 01:13:00,790 You called? 457 01:13:02,320 --> 01:13:03,360 Just checking in. 458 01:13:05,400 --> 01:13:06,400 Sarah, you home? 459 01:13:15,140 --> 01:13:16,140 May I help you? 460 01:13:17,340 --> 01:13:18,480 I'm looking for Sarah. 461 01:13:19,360 --> 01:13:20,360 She's unavailable. 462 01:13:23,900 --> 01:13:24,940 I'd like to talk to her. 463 01:13:30,920 --> 01:13:32,000 You're the repairman. 464 01:13:37,000 --> 01:13:38,500 Looks like you spawn a leak. 465 01:13:40,860 --> 01:13:42,800 I'm operating at my highest capacity. 466 01:13:47,280 --> 01:13:48,280 Allow me. 467 01:13:50,800 --> 01:13:52,440 I'm not leaving, fucktoy. 468 01:14:18,140 --> 01:14:19,140 Foreplay is fun. 469 01:14:22,320 --> 01:14:23,540 Your act is mine. 470 01:15:07,880 --> 01:15:09,040 It's not real potato. 471 01:15:09,960 --> 01:15:11,460 No! No! No! 472 01:16:36,670 --> 01:16:37,670 Now it's your turn. 473 01:17:00,810 --> 01:17:01,810 This is what you want. 474 01:17:01,870 --> 01:17:03,230 The fuck it is. 475 01:17:03,710 --> 01:17:05,110 I'm your perfect man. 476 01:17:05,570 --> 01:17:06,730 You made me. 477 01:17:06,930 --> 01:17:08,870 You even picked out my dick. 478 01:17:09,490 --> 01:17:11,030 You have no idea what I want. 479 01:17:12,030 --> 01:17:13,250 You're not even real. 480 01:17:15,690 --> 01:17:18,950 I... I... 481 01:17:18,950 --> 01:17:23,070 Don't care! 482 01:17:24,930 --> 01:17:25,930 Sarah! 483 01:17:26,910 --> 01:17:28,210 Help me! That's right. 484 01:17:28,610 --> 01:17:29,610 I can't get up! 485 01:17:30,120 --> 01:17:32,260 Sarah! Help, I'm stuck! 486 01:18:38,520 --> 01:18:39,920 Yeah! 487 01:19:59,780 --> 01:20:00,880 I'm gonna get help, okay? 488 01:20:01,680 --> 01:20:02,680 Do that. 489 01:20:02,780 --> 01:20:04,220 Please evacuate the premises. 490 01:21:09,930 --> 01:21:10,930 you 491 01:22:04,290 --> 01:22:05,330 Sarah, you okay? 492 01:22:06,430 --> 01:22:10,870 Okay. Look what happened back there. That's my fault. Okay, that's on me. 493 01:22:13,210 --> 01:22:14,210 You're a good guy. 494 01:22:14,730 --> 01:22:15,730 Thank you, Mom. 495 01:22:18,210 --> 01:22:19,790 I'm going to come check in on you this time. 496 01:22:20,910 --> 01:22:21,910 I'd like that. 497 01:22:38,960 --> 01:22:39,960 What's the matter? 498 01:22:43,580 --> 01:22:45,940 I got... Are you good? 499 01:22:47,620 --> 01:22:48,620 He has a tattoo. 500 01:24:59,500 --> 01:25:01,820 I quit. I'm a show threat. 501 01:25:02,080 --> 01:25:03,640 I'm a dark pirate. 31731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.