All language subtitles for gua-simonsimon.1981.s02e19-1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,518 --> 00:00:02,499 Right now, we're calling him "The Phantom." 2 00:00:02,523 --> 00:00:04,204 He's starting to monkey around with the rides. 3 00:00:04,228 --> 00:00:05,941 I love mechanized death. 4 00:00:05,965 --> 00:00:08,514 [Announcer] Tonight on Simon & Simon... 5 00:00:08,538 --> 00:00:10,619 Seems like Miss Caroll doesn't think your boys 6 00:00:10,643 --> 00:00:13,360 are up to the job of finding this loon, 7 00:00:13,384 --> 00:00:15,599 so she's hired a couple of private investigators. 8 00:00:15,623 --> 00:00:17,102 Ricky? 9 00:00:17,126 --> 00:00:20,711 What's the most important part about being a gnome? 10 00:00:20,735 --> 00:00:21,947 I don't know. 11 00:00:21,971 --> 00:00:23,284 Look if this guy is a psycho, 12 00:00:23,308 --> 00:00:24,654 he could go off like a roman candle 13 00:00:24,678 --> 00:00:25,891 all over the park. 14 00:00:25,915 --> 00:00:27,829 I think the Marines just landed. 15 00:00:27,853 --> 00:00:30,023 The situation is not well in hand. 16 00:00:32,966 --> 00:00:36,673 ♪♪ [theme] 17 00:01:59,482 --> 00:02:02,232 Delta 4, this is Ranger 1. Over. 18 00:02:02,256 --> 00:02:03,635 [Man] Go ahead, Ranger 1. 19 00:02:03,659 --> 00:02:06,141 Sector 2 is secure and tucked in. 20 00:02:06,165 --> 00:02:08,448 Like the old days, huh, Vince? 21 00:02:08,472 --> 00:02:10,420 Yeah. Charlie, by any other name, 22 00:02:10,444 --> 00:02:12,056 still stinks. 23 00:02:12,080 --> 00:02:13,994 Better get your butt over the bumper cars. 24 00:02:14,018 --> 00:02:15,700 Check out the rest of Sector 4. 25 00:02:15,724 --> 00:02:17,069 You know the old man. 26 00:02:17,093 --> 00:02:18,506 He's gonna be calling in 27 00:02:18,530 --> 00:02:21,012 and he always wants it in triplicate. 28 00:02:21,036 --> 00:02:22,650 Yeah. When we finally nail this sucker, 29 00:02:22,674 --> 00:02:24,755 the old man'll probably want copies of his ears. 30 00:02:24,779 --> 00:02:26,727 [laughs] 31 00:02:26,751 --> 00:02:29,133 You check out the control board on The Mammoth? 32 00:02:29,157 --> 00:02:31,372 Yeah, locked up tighter than a monkey's smile. 33 00:02:31,396 --> 00:02:33,711 Be glad when Grayson pulls us outta here. 34 00:02:33,735 --> 00:02:35,081 Yeah, I know what you mean. 35 00:02:35,105 --> 00:02:37,409 Moving on to Sector 4. Over. 36 00:03:44,078 --> 00:03:45,480 [chuckles] 37 00:03:57,176 --> 00:03:58,389 Great. 38 00:03:58,413 --> 00:04:00,495 Ah, thank you, Bobby. 39 00:04:00,519 --> 00:04:02,934 It's, ah, an interesting ride. 40 00:04:02,958 --> 00:04:03,937 Thank you. Ah! 41 00:04:03,961 --> 00:04:05,106 - Mr. Simon. - Hi. 42 00:04:05,130 --> 00:04:07,278 - And Mr. Simon. - A.J. 43 00:04:07,302 --> 00:04:08,716 Thank you for coming out. 44 00:04:08,740 --> 00:04:10,687 I'm Denise Caroll, the park manager. 45 00:04:10,711 --> 00:04:12,559 Boy, and I was expecting... 46 00:04:12,583 --> 00:04:14,429 I don't know, tattoos and a pack of Lucky's 47 00:04:14,453 --> 00:04:15,901 rolled up in a t-shirt sleeve. 48 00:04:15,925 --> 00:04:17,136 You're thinking about the carnival. 49 00:04:17,161 --> 00:04:19,810 This, gentlemen, is big business. 50 00:04:19,834 --> 00:04:21,648 Please. 51 00:04:21,672 --> 00:04:23,921 Well, what you're describing sounds more like 52 00:04:23,945 --> 00:04:25,992 vandalism than sabotage. 53 00:04:26,016 --> 00:04:27,764 No. No. It's too systematic. 54 00:04:27,788 --> 00:04:29,969 It's too well orchestrated. 55 00:04:29,993 --> 00:04:32,174 Right now, we're calling him "The Phantom." 56 00:04:32,198 --> 00:04:33,210 [laughs] 57 00:04:33,234 --> 00:04:34,513 Listen, please, don't laugh. 58 00:04:34,537 --> 00:04:36,117 He's been operating for a month, 59 00:04:36,141 --> 00:04:37,220 tampering with our concessions... 60 00:04:37,244 --> 00:04:39,425 The thermostats in the food storage, 61 00:04:39,449 --> 00:04:41,932 sabotaging the soft drink machines. 62 00:04:41,956 --> 00:04:43,737 And now it's starting to escalate. 63 00:04:43,761 --> 00:04:45,373 He's starting to monkey around with the rides. 64 00:04:45,397 --> 00:04:47,011 Yesterday we found out the brakes went out 65 00:04:47,036 --> 00:04:48,949 on two of the Grand Prix cars. 66 00:04:48,973 --> 00:04:52,224 I told you they're not here for thrills and chills. 67 00:04:52,248 --> 00:04:53,427 She made a couple of phone calls 68 00:04:53,451 --> 00:04:55,198 to that roller coaster company this morning. 69 00:04:55,222 --> 00:04:56,969 Maybe they're just repairmen. 70 00:04:56,994 --> 00:04:59,777 No, they smell like hired guns to me. 71 00:04:59,801 --> 00:05:02,104 You stick with 'em. I'm gonna call the old man. 72 00:05:03,744 --> 00:05:06,192 Now this Phantom, whoever it is, 73 00:05:06,216 --> 00:05:09,100 has to be stopped before somebody gets hurt. 74 00:05:09,124 --> 00:05:11,472 Well, what do your security people think? 75 00:05:11,496 --> 00:05:14,313 Actually, they're part of the problem. 76 00:05:14,337 --> 00:05:17,054 Listen, uh, could we go someplace and talk? 77 00:05:17,078 --> 00:05:18,623 Well, how about your office? 78 00:05:18,647 --> 00:05:21,665 How about someplace more private. 79 00:05:21,689 --> 00:05:23,202 Who owns this place? 80 00:05:23,226 --> 00:05:24,405 A fellow named Grayson. 81 00:05:24,429 --> 00:05:25,842 A Lawrence Grayson. 82 00:05:25,866 --> 00:05:28,515 He owns Consolidated Amusements out of Galveston 83 00:05:28,539 --> 00:05:30,152 and he bought this park a few months ago. 84 00:05:30,177 --> 00:05:31,656 Now he wants to make it a flagship 85 00:05:31,680 --> 00:05:32,692 for an entire chain. 86 00:05:32,716 --> 00:05:34,965 "Fun USA." 87 00:05:34,989 --> 00:05:37,705 Just what America needs... More fun, more chains. 88 00:05:37,729 --> 00:05:40,145 Well, that's Colonel Grayson. 89 00:05:40,169 --> 00:05:42,751 Today "Fun USA," tomorrow, "Disney World." 90 00:05:42,775 --> 00:05:44,588 He's already put 10 million dollars worth 91 00:05:44,612 --> 00:05:47,428 of new repairs and new rides into this place. 92 00:05:47,453 --> 00:05:49,267 Is that Colonel, as in Kentucky? 93 00:05:49,291 --> 00:05:53,144 No. As in Marine green, retired. 94 00:05:53,168 --> 00:05:55,315 Colonel Grayson? 95 00:05:55,339 --> 00:05:56,753 Mmm. 96 00:05:56,777 --> 00:05:58,992 I think I saluted him somewhere. 97 00:05:59,016 --> 00:06:01,097 Well, I haven't had that pleasure. 98 00:06:01,121 --> 00:06:03,770 So far it's been one long growl on the telephone. 99 00:06:03,794 --> 00:06:05,641 Uh-huh. You get used to that. 100 00:06:05,665 --> 00:06:09,184 Marine colonels are born angry. 101 00:06:09,208 --> 00:06:10,586 Are you okay? 102 00:06:10,610 --> 00:06:13,783 Oh, sure I'm fine. I love mechanized death. 103 00:06:16,125 --> 00:06:19,910 Listen, I don't want anybody to know 104 00:06:19,934 --> 00:06:21,681 that I've hired the two of you. 105 00:06:21,705 --> 00:06:23,453 If Grayson finds out I'm second guessing him, 106 00:06:23,477 --> 00:06:24,577 he'll have my head. 107 00:06:34,671 --> 00:06:36,953 I'll be bringing in personnel this week 108 00:06:36,977 --> 00:06:38,624 for training, rehearsing, whatnot. 109 00:06:38,648 --> 00:06:40,930 Also test groups to try out the park. 110 00:06:40,954 --> 00:06:43,758 - So you should be able to go unnoticed. - Okay. 111 00:06:49,141 --> 00:06:50,186 What? 112 00:06:50,210 --> 00:06:52,726 The Phantom strikes again. 113 00:06:52,750 --> 00:06:54,713 [high pitched laughter] Just in time. 114 00:06:57,628 --> 00:06:59,376 This time he's gone too far. 115 00:06:59,400 --> 00:07:02,985 He's playing with this giant like it's a tinker toy. 116 00:07:03,009 --> 00:07:04,889 [sighs] When can you start? 117 00:07:04,913 --> 00:07:07,263 As soon as we get down from here. 118 00:07:07,287 --> 00:07:10,136 We're gonna need coverage ops. 119 00:07:10,160 --> 00:07:11,306 Right. 120 00:07:11,330 --> 00:07:13,010 Listen, how about you in maintenance 121 00:07:13,034 --> 00:07:14,280 and you in theme work. 122 00:07:14,304 --> 00:07:15,917 No, no, no. Wait. I want theme work. 123 00:07:15,941 --> 00:07:17,588 I always have to do the maintenance stuff. 124 00:07:17,612 --> 00:07:19,025 I want to do theme work this time. 125 00:07:19,049 --> 00:07:20,429 Okay. 126 00:07:20,453 --> 00:07:22,122 What is that? 127 00:07:32,983 --> 00:07:35,500 What's in a gnome? 128 00:07:35,524 --> 00:07:38,306 Guffaws and chuckles 129 00:07:38,331 --> 00:07:41,181 and shiny belt buckles. [giggles] 130 00:07:41,205 --> 00:07:44,489 He's friendly, he's happy, 131 00:07:44,513 --> 00:07:47,051 his toe tap is snappy. 132 00:07:50,428 --> 00:07:51,462 Thank you, Fritz. 133 00:07:54,771 --> 00:07:56,286 Oh. 134 00:07:56,310 --> 00:07:58,757 Now, who can tell me 135 00:07:58,781 --> 00:08:01,498 what is the most important part 136 00:08:01,522 --> 00:08:02,957 about being a gnome? 137 00:08:05,365 --> 00:08:11,089 Let's see. Um... Ricky? 138 00:08:11,113 --> 00:08:13,829 Ricky? 139 00:08:13,853 --> 00:08:15,867 Rick. 140 00:08:15,891 --> 00:08:17,271 Wanna repeat the question? 141 00:08:17,295 --> 00:08:20,044 [laughs] A gnome is polite. 142 00:08:20,068 --> 00:08:22,217 He always says "please." 143 00:08:22,241 --> 00:08:26,594 He likes to have fun and he'll never tease. 144 00:08:26,618 --> 00:08:30,805 Now, Ricky, what's the most important part 145 00:08:30,829 --> 00:08:33,612 about being a gnome? 146 00:08:33,636 --> 00:08:35,817 I don't know. 147 00:08:35,841 --> 00:08:36,987 Sex? 148 00:08:37,011 --> 00:08:40,296 [class chuckles] 149 00:08:40,320 --> 00:08:44,105 Uh... [clears throat] While our gnomes 150 00:08:44,129 --> 00:08:46,511 are male and female in appearance, 151 00:08:46,535 --> 00:08:49,485 we know that they are really neuter. 152 00:08:49,509 --> 00:08:51,111 Aww. 153 00:08:52,817 --> 00:08:54,431 [clears throat] 154 00:08:54,455 --> 00:08:57,606 Let me answer that question for you. 155 00:08:57,630 --> 00:08:59,611 The most important thing 156 00:08:59,635 --> 00:09:06,594 about being a gnome... is the psychology 157 00:09:06,618 --> 00:09:08,354 of being a gnome. 158 00:09:10,060 --> 00:09:12,542 They're writing that down. 159 00:09:12,566 --> 00:09:14,649 No, Colonel, I don't think 160 00:09:14,673 --> 00:09:15,850 we should postpone the opening. 161 00:09:15,874 --> 00:09:18,123 The media campaign is peaking, 162 00:09:18,147 --> 00:09:20,128 and we have planned all the opening ceremonies. 163 00:09:20,152 --> 00:09:21,732 And what part of the ceremonies 164 00:09:21,756 --> 00:09:24,940 do you have planned for this lunatic phantom, 165 00:09:24,964 --> 00:09:26,812 blowing up the reviewing stand? 166 00:09:26,836 --> 00:09:29,385 We are doing everything we can to find him, Colonel. 167 00:09:29,409 --> 00:09:32,125 [Grayson] Well, good management can find anything, Ms. Carroll. 168 00:09:32,149 --> 00:09:34,898 The way I look at this, if you're losing a ballgame, 169 00:09:34,922 --> 00:09:38,073 sometimes it's because coaches send in bad plays. 170 00:09:38,097 --> 00:09:40,479 [Carroll on phone] Colonel, may I remind you that you are the one 171 00:09:40,504 --> 00:09:41,817 who wouldn't let me call the police 172 00:09:41,841 --> 00:09:43,253 when this whole phantom thing got started? 173 00:09:43,277 --> 00:09:45,123 Police mean publicity. 174 00:09:45,148 --> 00:09:47,196 Besides, each man I sent you 175 00:09:47,220 --> 00:09:49,168 is worth five of those toys in blue. 176 00:09:49,192 --> 00:09:52,810 Well, Grayson, I'd like to go on the record here. 177 00:09:52,834 --> 00:09:54,113 Your security men have done nothing 178 00:09:54,137 --> 00:09:55,684 but aggravate this situation. 179 00:09:55,708 --> 00:09:57,790 They have spooked the preview guests, and their presence 180 00:09:57,814 --> 00:09:59,560 seems to have egged on the phantom somehow. 181 00:09:59,584 --> 00:10:01,665 Sir, this place is being operated 182 00:10:01,689 --> 00:10:03,002 like a runaway train. 183 00:10:03,026 --> 00:10:04,874 We've been trying to maintain. 184 00:10:04,898 --> 00:10:06,845 Mr. Hurst, I'm speaking to Ms. Carroll. 185 00:10:06,869 --> 00:10:08,248 You'll get your chance. 186 00:10:08,272 --> 00:10:09,285 Yes, sir. 187 00:10:09,309 --> 00:10:10,789 [Hurst] Sorry, sir. 188 00:10:10,813 --> 00:10:13,028 I've noted your opinion, Ms. Carroll, 189 00:10:13,052 --> 00:10:15,802 and I'll certainly keep it in mind. 190 00:10:15,826 --> 00:10:17,038 Now if it's all right with you, 191 00:10:17,062 --> 00:10:18,775 I'd like to go off the record. 192 00:10:18,799 --> 00:10:20,513 I'll be coming down there for that opening, 193 00:10:20,537 --> 00:10:21,783 and I want it on schedule, 194 00:10:21,807 --> 00:10:23,888 on budget and no problem from the phantom 195 00:10:23,912 --> 00:10:26,060 or anybody else, or you're gone. 196 00:10:26,084 --> 00:10:27,530 Understood? 197 00:10:27,554 --> 00:10:28,600 Yes. 198 00:10:28,624 --> 00:10:31,239 Good. Now let me speak to Mr. Hurst. 199 00:10:31,263 --> 00:10:33,935 Put that cigarette out. 200 00:10:38,315 --> 00:10:39,426 Yes, sir? 201 00:10:39,450 --> 00:10:42,835 About those folders you sent me, 202 00:10:42,859 --> 00:10:45,074 Andrew and Richard Simon. 203 00:10:45,098 --> 00:10:47,948 Seems like Ms. Carroll, uh, doesn't think your boys 204 00:10:47,972 --> 00:10:49,820 are up to the job of finding this loon, 205 00:10:49,844 --> 00:10:52,961 so she's hired a couple of private investigators. 206 00:10:52,985 --> 00:10:54,900 Sir, we'll have 'em on the plane 207 00:10:54,924 --> 00:10:57,873 - to Galveston in a half-hour. - Negative. 208 00:10:57,897 --> 00:11:00,813 A couple of wild cards like them, 209 00:11:00,838 --> 00:11:02,217 just might lead us to our 210 00:11:02,241 --> 00:11:03,988 - joker. - Sir, are you sure 211 00:11:04,012 --> 00:11:05,291 the phantom's who you think it is? 212 00:11:05,315 --> 00:11:06,361 Positive. 213 00:11:06,385 --> 00:11:09,570 I've had dealings with him before. 214 00:11:09,594 --> 00:11:10,873 This time, I want him nailed. 215 00:11:10,897 --> 00:11:13,746 - Do you understand? - Yes, sir. 216 00:11:13,770 --> 00:11:14,950 Those two detectives, 217 00:11:14,974 --> 00:11:16,788 what if they get in the way? 218 00:11:16,812 --> 00:11:18,781 Burn 'em. 219 00:12:02,225 --> 00:12:05,309 I, uh, hate to interrupt you, 220 00:12:05,333 --> 00:12:07,414 but, you know, it's time to punch out. 221 00:12:07,438 --> 00:12:09,619 We're supposed to be working undercover, 222 00:12:09,643 --> 00:12:11,257 and you're handing out business cards? 223 00:12:11,281 --> 00:12:13,429 Hey, that was one of my fake business cards. 224 00:12:13,453 --> 00:12:15,100 Artie Belson, sporting goods. 225 00:12:15,124 --> 00:12:18,475 - Tell me something, Rick. - Yeah. 226 00:12:18,499 --> 00:12:20,146 On the rare occasions 227 00:12:20,170 --> 00:12:23,922 - that this pathetic little scam works, - Yeah. 228 00:12:23,946 --> 00:12:27,398 And the girl actually calls and you actually go out, 229 00:12:27,422 --> 00:12:29,937 what happens? 230 00:12:29,961 --> 00:12:31,607 Thought Dad explained all that to you. 231 00:12:31,631 --> 00:12:34,348 No. 232 00:12:34,372 --> 00:12:35,885 No, I mean are you 233 00:12:35,909 --> 00:12:39,127 "Artie Belson, sporting goods" to her forever? 234 00:12:39,151 --> 00:12:41,366 What's in a name? 235 00:12:41,390 --> 00:12:43,805 Besides, any girl that'll fall for a routine like that 236 00:12:43,829 --> 00:12:45,342 thinks "forever" is the name of a perfume. 237 00:12:45,366 --> 00:12:48,584 I'm Artie Belson three, four hours tops. 238 00:12:48,608 --> 00:12:49,887 Shabby, Rick. 239 00:12:49,911 --> 00:12:51,858 - Shabby. - Yes, it is. 240 00:12:51,882 --> 00:12:54,499 And a lot cheaper than the 60-dollar bottle of wine 241 00:12:54,523 --> 00:12:56,971 and the phony vintage photo collection you use. 242 00:12:56,995 --> 00:12:58,675 Let's face it. 243 00:12:58,699 --> 00:13:00,113 Like what Dad always said, 244 00:13:00,137 --> 00:13:01,349 doesn't matter how you bait the hook, 245 00:13:01,373 --> 00:13:02,552 just as long as you get 'em in the bucket, 246 00:13:02,576 --> 00:13:03,989 - right? - [laughs] 247 00:13:04,013 --> 00:13:05,893 Hey, listen. 248 00:13:05,917 --> 00:13:08,032 Sure you wouldn't like to trade jobs? 249 00:13:08,056 --> 00:13:10,004 I mean, I understand the gnomes 250 00:13:10,028 --> 00:13:11,341 have a really high suicide rate. 251 00:13:11,365 --> 00:13:12,810 There's a lot of pressure there. 252 00:13:12,834 --> 00:13:13,913 What, quit now just when 253 00:13:13,937 --> 00:13:15,584 I've almost learned to be neuter? 254 00:13:15,609 --> 00:13:18,132 [A.J.] I would've traded with you. 255 00:13:19,786 --> 00:13:22,269 You could've gone into maintenance. 256 00:13:22,293 --> 00:13:23,326 [door creaks] 257 00:13:24,798 --> 00:13:26,679 We're not remodeling that place for another month. 258 00:13:26,703 --> 00:13:28,907 There shouldn't be anybody in there. 259 00:13:54,640 --> 00:13:56,007 Hey! 260 00:14:00,721 --> 00:14:02,090 Whoa! 261 00:14:08,942 --> 00:14:10,477 [door opens] 262 00:14:28,123 --> 00:14:31,308 That was the fastest disappearing act since Houdini. 263 00:14:31,332 --> 00:14:35,150 Yeah. Uh, left his calling card, though. 264 00:14:35,174 --> 00:14:38,359 All right, here's where I took the header. 265 00:14:38,383 --> 00:14:42,435 That print you're standing next to is one of mine. 266 00:14:42,459 --> 00:14:43,501 Take a look at this. 267 00:14:46,403 --> 00:14:47,615 Well, so what? 268 00:14:47,639 --> 00:14:49,609 These boots could belong to anybody. 269 00:14:51,248 --> 00:14:52,728 There's only one shoe store in the world 270 00:14:52,752 --> 00:14:55,870 where you can get a set exactly like that. 271 00:14:55,894 --> 00:14:56,895 Vietnam. 272 00:15:06,587 --> 00:15:08,221 [exhales] 273 00:15:19,854 --> 00:15:22,090 [water running] 274 00:15:42,009 --> 00:15:46,128 They're government-issue, jungle combat boots. 275 00:15:46,152 --> 00:15:48,066 Could have bought 'em in any surplus store. 276 00:15:48,090 --> 00:15:50,372 That's true. 277 00:15:50,396 --> 00:15:53,001 But, uh, come here and take a look at this. 278 00:15:55,442 --> 00:15:56,855 A lot of guys in the 1st Mar Div 279 00:15:56,879 --> 00:15:58,760 used to carve up their boots like this. 280 00:15:58,784 --> 00:16:00,497 - The 1st Mar Div? - Yeah. 281 00:16:00,521 --> 00:16:02,168 Think we could keep this in English? 282 00:16:02,192 --> 00:16:05,409 Oh, I forgot. You were a campus soldier. 283 00:16:05,433 --> 00:16:07,481 1st Marine Division. 284 00:16:07,505 --> 00:16:09,186 There was a... guy over there, 285 00:16:09,210 --> 00:16:10,991 a real crazy guy called the climber. 286 00:16:11,015 --> 00:16:12,661 He used to, uh, carve the divots 287 00:16:12,685 --> 00:16:14,299 out of the soles of his boots like this, 288 00:16:14,323 --> 00:16:16,705 give himself what he called "sniper traction." 289 00:16:16,729 --> 00:16:18,309 No, I heard he could 290 00:16:18,333 --> 00:16:20,514 almost literally walk up the side of a tree, 291 00:16:20,538 --> 00:16:23,088 find himself a spot to shoot a Charlie. 292 00:16:23,112 --> 00:16:25,527 I haven't seen anything like this since the war. 293 00:16:25,551 --> 00:16:28,167 So what we've got is a boot print, 294 00:16:28,191 --> 00:16:31,241 some war stories about crazies in Vietnam, 295 00:16:31,265 --> 00:16:34,182 and all of a sudden, you're sure he's an ex-Marine. 296 00:16:34,206 --> 00:16:36,053 There's no such thing as an ex-Marine. 297 00:16:36,077 --> 00:16:38,425 - Ah. - See, after awhile, 298 00:16:38,449 --> 00:16:40,164 the climber got to be kind of a legend. 299 00:16:40,188 --> 00:16:41,901 Pretty soon, there were dozens of guys 300 00:16:41,925 --> 00:16:43,304 all over the place imitating him. 301 00:16:43,328 --> 00:16:44,809 Well, you had to pick up 302 00:16:44,833 --> 00:16:46,011 on whatever could give you an edge. 303 00:16:46,035 --> 00:16:47,014 And what was yours? 304 00:16:47,038 --> 00:16:48,117 Never volunteering. 305 00:16:48,141 --> 00:16:49,119 - Aha. - Aha-ha. 306 00:16:49,143 --> 00:16:50,723 Look, if this guy is a psycho, 307 00:16:50,748 --> 00:16:53,063 he could go off like a roman candle all over the park. 308 00:16:53,087 --> 00:16:55,869 A.J., up until now, the guy's been pretty harmless. 309 00:16:55,893 --> 00:16:57,173 - I beg your pardon? - Yeah. 310 00:16:57,197 --> 00:16:58,409 Harmless? You call that 311 00:16:58,433 --> 00:16:59,612 roller coaster incident harmless? 312 00:16:59,636 --> 00:17:00,782 Oh, now, wait a minute. 313 00:17:00,806 --> 00:17:02,854 The guy knew exactly what he was doing. 314 00:17:02,878 --> 00:17:04,826 Now, he had it timed so that it only stopped 315 00:17:04,850 --> 00:17:06,462 when the cars were going real slow. 316 00:17:06,486 --> 00:17:08,234 If the phantom is what you think he is, 317 00:17:08,258 --> 00:17:10,339 then we have a Marine combat vet 318 00:17:10,363 --> 00:17:12,912 - at either end of this situation. - Bingo. 319 00:17:12,936 --> 00:17:14,349 Well, maybe they're tied together. 320 00:17:14,373 --> 00:17:15,652 Don't you think we ought to find out a little bit more 321 00:17:15,676 --> 00:17:18,359 about Colonel Grayson, USMC retired? 322 00:17:18,383 --> 00:17:20,164 Got just the guy. 323 00:17:20,188 --> 00:17:22,236 Is that one of your drinking buddies? 324 00:17:22,260 --> 00:17:23,806 The man's a respected historian. 325 00:17:23,830 --> 00:17:26,201 [ping pong ball bouncing] 326 00:17:29,311 --> 00:17:31,994 [chuckles] 20-19. 327 00:17:32,018 --> 00:17:33,196 All right, come on. Just serve. 328 00:17:33,221 --> 00:17:34,633 I think I'll play this one left-handed. 329 00:17:34,657 --> 00:17:35,869 Just serve it, will ya? 330 00:17:35,894 --> 00:17:37,307 Last chance to raise the ante. 331 00:17:37,331 --> 00:17:38,309 All right, make it an even buck, 332 00:17:38,333 --> 00:17:39,335 you weasel! 333 00:17:40,572 --> 00:17:41,885 Aah! 334 00:17:41,909 --> 00:17:43,277 [laughing] 335 00:17:47,121 --> 00:17:48,167 That'll buy you a beer. 336 00:17:48,191 --> 00:17:49,994 Come on. [laughs] 337 00:17:56,679 --> 00:17:57,712 Wow. 338 00:18:01,324 --> 00:18:02,871 Thank you. 339 00:18:02,895 --> 00:18:04,307 This is very impressive. 340 00:18:04,331 --> 00:18:05,510 Do you do this for a living? 341 00:18:05,534 --> 00:18:09,287 No, I do it for the dead. 342 00:18:09,311 --> 00:18:11,158 Now, what can I do for you? 343 00:18:11,182 --> 00:18:13,364 Little history lesson? 344 00:18:13,388 --> 00:18:15,435 How to subdue a tiny Asian country 345 00:18:15,459 --> 00:18:18,576 in 15 years for 5 trillion dollars? 346 00:18:18,600 --> 00:18:21,350 No, thanks. I already took that course. 347 00:18:21,374 --> 00:18:23,823 Just need to check up on a couple of gyrenes. 348 00:18:23,847 --> 00:18:25,327 Okay. 349 00:18:25,351 --> 00:18:26,763 Let me get this old boy warmed up 350 00:18:26,787 --> 00:18:28,890 and we'll see what we can find. 351 00:18:32,201 --> 00:18:33,915 Grayson, Lawrence. 352 00:18:33,939 --> 00:18:35,686 Military advisor, '61. 353 00:18:35,710 --> 00:18:38,092 Well, the guy was there from the beginning. 354 00:18:38,116 --> 00:18:40,064 Let's see here. 355 00:18:40,088 --> 00:18:44,140 Lieutenant '63, platoon leader, exec officer '64, 356 00:18:44,164 --> 00:18:47,082 company commander '65. 357 00:18:47,106 --> 00:18:48,217 He did four tours. 358 00:18:48,241 --> 00:18:50,890 Distinguished service cross, bronze star, 359 00:18:50,915 --> 00:18:55,369 silver star, nomination for Congressional medal. 360 00:18:55,393 --> 00:18:57,741 Boy, looks like you got everything there 361 00:18:57,765 --> 00:18:58,887 but the national anthem. 362 00:19:01,909 --> 00:19:04,725 Uh, the rest of this stuff is pretty dry. 363 00:19:04,749 --> 00:19:06,512 Let me call up some juice. 364 00:19:09,027 --> 00:19:10,540 Good friend of mine. 365 00:19:10,564 --> 00:19:12,010 War zone correspondent over there, 366 00:19:12,034 --> 00:19:13,681 did a lot of investigative stuff. 367 00:19:13,705 --> 00:19:16,054 I can tap right into the wire service morgues. 368 00:19:16,078 --> 00:19:17,561 - Oh. - Hmm. 369 00:19:19,119 --> 00:19:21,021 Shh. It's thinking. 370 00:19:23,262 --> 00:19:25,310 It's thinking. 371 00:19:25,334 --> 00:19:26,746 Ah, here we are. 372 00:19:26,771 --> 00:19:29,019 Ooh, I remember this one. 373 00:19:29,043 --> 00:19:30,390 There was some kind of hassle 374 00:19:30,414 --> 00:19:32,026 over near the Cambodian border. 375 00:19:32,050 --> 00:19:33,531 Grayson called in an air strike, 376 00:19:33,555 --> 00:19:35,202 but there's some question whether he got 377 00:19:35,226 --> 00:19:37,841 - all his people out first. - Friendly fire? 378 00:19:37,865 --> 00:19:41,217 I don't know. Story's kinda vague. 379 00:19:41,241 --> 00:19:42,887 But when they got that company out of there, 380 00:19:42,911 --> 00:19:45,595 they shipped everyone off to different posts in the states. 381 00:19:45,619 --> 00:19:48,401 Then G-2 popped the black lid on it. 382 00:19:48,425 --> 00:19:50,974 This is the only piece ever written about it. 383 00:19:50,998 --> 00:19:53,348 Newsweek reporter interviewed three guys in Saigon 384 00:19:53,372 --> 00:19:54,817 before they shipped out. 385 00:19:54,841 --> 00:19:58,727 They were Janz, Gilarakos, and Dwyer. 386 00:19:58,751 --> 00:20:01,334 I don't suppose that was the highlight 387 00:20:01,358 --> 00:20:02,503 of the Colonel's career, 388 00:20:02,527 --> 00:20:04,408 calling in fire on his own troops. 389 00:20:04,432 --> 00:20:05,645 Are you kidding? 390 00:20:05,669 --> 00:20:08,285 They gave him a cluster for his silver star. 391 00:20:08,309 --> 00:20:09,955 Well, where do you suggest we start? 392 00:20:09,979 --> 00:20:13,029 Well, they were all headed for hospitals stateside, 393 00:20:13,053 --> 00:20:14,500 so you might check with Pendleton, 394 00:20:14,524 --> 00:20:16,137 or maybe the VA. 395 00:20:16,161 --> 00:20:17,241 Okay. 396 00:20:17,265 --> 00:20:19,980 Hmm, we have seen some strange times 397 00:20:20,004 --> 00:20:22,253 haven't we, my friend? 398 00:20:22,277 --> 00:20:24,480 That we have. 399 00:20:26,053 --> 00:20:29,170 [Woman] Corporal Janz and Specfor Gilarakos are dead. 400 00:20:29,194 --> 00:20:31,610 I'm sorry to hear that. 401 00:20:31,634 --> 00:20:33,113 What were the causes? 402 00:20:33,137 --> 00:20:34,450 Natural. 403 00:20:34,474 --> 00:20:36,558 Nothing to do with their service overseas? 404 00:20:38,250 --> 00:20:39,496 No. 405 00:20:39,520 --> 00:20:41,032 And Dwyer? 406 00:20:41,056 --> 00:20:43,840 Do you have anything on him? 407 00:20:43,864 --> 00:20:45,544 He was here undergoing treatment 408 00:20:45,568 --> 00:20:48,619 until the fall of '79. 409 00:20:48,643 --> 00:20:50,591 I haven't seen him since. 410 00:20:50,615 --> 00:20:52,361 Are those pictures of him? 411 00:20:52,385 --> 00:20:54,266 - Yes. - May I? 412 00:20:54,290 --> 00:20:55,926 Thank you. 413 00:20:58,901 --> 00:21:00,080 I'll be frank. 414 00:21:00,104 --> 00:21:01,584 The only reason I agreed to see you 415 00:21:01,608 --> 00:21:04,459 and give you this information is that... 416 00:21:04,483 --> 00:21:06,262 Well, maybe you can help us. 417 00:21:06,286 --> 00:21:09,772 If you find him, I wish you'd let us know about him. 418 00:21:09,796 --> 00:21:12,412 Mr. Dwyer's a very sick man. 419 00:21:12,436 --> 00:21:14,718 I don't think he really understands 420 00:21:14,742 --> 00:21:15,954 how sick he is. 421 00:21:15,978 --> 00:21:17,992 You mean sick up here? 422 00:21:18,016 --> 00:21:21,501 I can't divulge a patient's private medical history. 423 00:21:21,525 --> 00:21:23,729 Just please have him get in touch. 424 00:21:28,977 --> 00:21:31,347 We only want to help. 425 00:21:33,589 --> 00:21:35,970 Yes sir, first thing this morning. 426 00:21:35,994 --> 00:21:37,975 We should get outstanding media coverage 427 00:21:37,999 --> 00:21:39,781 on the sky dive press preview today. 428 00:21:39,805 --> 00:21:42,687 I don't want any hitches today. 429 00:21:42,711 --> 00:21:46,129 That press preview is crucial to the success of the park. 430 00:21:46,153 --> 00:21:47,700 We're on top of it, Colonel. 431 00:21:47,724 --> 00:21:49,137 Well you'd better be. 432 00:21:49,161 --> 00:21:51,175 By the time I arrive for that grand opening, 433 00:21:51,199 --> 00:21:53,916 you better have that situation totally secure. 434 00:21:53,940 --> 00:21:55,554 We will, sir. 435 00:21:55,578 --> 00:21:57,859 I was just discussing strategy with Williams here. 436 00:21:57,883 --> 00:21:58,962 He assured me that the phantom 437 00:21:58,986 --> 00:22:01,100 will definitely be contained. 438 00:22:01,124 --> 00:22:02,972 Well, I'm glad to hear it. 439 00:22:02,996 --> 00:22:06,213 And when that press preview is over today... 440 00:22:06,237 --> 00:22:08,574 I want that container. 441 00:22:12,419 --> 00:22:14,601 [Woman] Ladies and gentlemen of the press, 442 00:22:14,625 --> 00:22:17,040 we're pleased to allow you this unique peak 443 00:22:17,064 --> 00:22:19,614 before the park is open to the general public. 444 00:22:19,638 --> 00:22:22,687 Welcome to Fun USA's newest attraction: 445 00:22:22,712 --> 00:22:24,425 the Geronimo. 446 00:22:24,449 --> 00:22:27,400 We are very honored to have with us today 447 00:22:27,424 --> 00:22:30,407 four members of the United States Marine 448 00:22:30,431 --> 00:22:32,747 16th Airborne Battalion. 449 00:22:32,771 --> 00:22:36,422 These brave men are gonna be the first to dare 450 00:22:36,446 --> 00:22:38,326 to ride the Geronimo. 451 00:22:38,350 --> 00:22:40,098 Are you ready, gentlemen? 452 00:22:40,122 --> 00:22:42,025 - Yes, ma'am. - Okay. 453 00:22:43,931 --> 00:22:47,316 Ladies and gentlemen, the fabulous Geronimo! 454 00:22:47,340 --> 00:22:49,689 [applause] 455 00:22:49,713 --> 00:22:51,727 Do you mind if we get some pictures? 456 00:22:51,751 --> 00:22:53,732 Think we'll get a chance to ride it? 457 00:22:53,756 --> 00:22:58,934 [crowd chatters] 458 00:23:11,400 --> 00:23:15,654 [ride breaking down] 459 00:23:15,678 --> 00:23:18,817 [crowd chatter] 460 00:23:25,870 --> 00:23:27,616 Well, that does it. 461 00:23:27,640 --> 00:23:28,987 What do you wanna bet the old man's here 462 00:23:29,011 --> 00:23:30,646 by the end of the day? 463 00:23:37,199 --> 00:23:39,379 You know, the way this whole thing's going down, 464 00:23:39,403 --> 00:23:40,917 the phantom's got to have more 465 00:23:40,941 --> 00:23:43,791 than a nodding acquaintance with Fun USA. 466 00:23:43,815 --> 00:23:45,730 Inside job? 467 00:23:45,754 --> 00:23:47,666 Well, the guy goes and comes as he pleases. 468 00:23:47,691 --> 00:23:50,641 He... moves freely by day or night. 469 00:23:50,665 --> 00:23:53,481 I wouldn't be surprised if he's an employee. 470 00:23:53,505 --> 00:23:54,885 Well, let's ask Denise to go through 471 00:23:54,909 --> 00:23:56,155 the personnel files and see if we 472 00:23:56,179 --> 00:23:57,380 can get a line on Dwyer. 473 00:23:58,919 --> 00:24:01,523 [blades whirring] 474 00:24:17,432 --> 00:24:20,037 [whirring slows] 475 00:24:22,678 --> 00:24:26,264 I think the Marines just landed. 476 00:24:26,288 --> 00:24:29,026 And the situation is not well in hand. 477 00:24:39,855 --> 00:24:41,703 What's the status ordinance? 478 00:24:41,727 --> 00:24:43,696 Everything will be here by nightfall. 479 00:24:45,335 --> 00:24:47,484 Search and destroy. 480 00:24:47,508 --> 00:24:49,989 That's what Dwyer's trying to do to me. 481 00:24:50,013 --> 00:24:51,092 He doesn't want to kill me. 482 00:24:51,116 --> 00:24:53,733 Could have done that ten times already. 483 00:24:53,757 --> 00:24:56,239 That's a pretty smart boy. 484 00:24:56,263 --> 00:25:00,014 He knows how much I got invested in Fun USA. 485 00:25:00,038 --> 00:25:02,254 Just like Charlie. 486 00:25:02,278 --> 00:25:03,591 Trying to bring down the giant 487 00:25:03,615 --> 00:25:06,431 by untying his shoelaces. 488 00:25:06,455 --> 00:25:09,271 Well, I wanna step on that maggot with both feet. 489 00:25:09,295 --> 00:25:10,574 [Woman] Okay, gnomes. 490 00:25:10,598 --> 00:25:13,382 Today, we're going to do some role-playing. 491 00:25:13,406 --> 00:25:15,621 Now, let's see. Let's... 492 00:25:15,645 --> 00:25:18,628 Let's get Ricky up here. 493 00:25:18,653 --> 00:25:20,867 Come on. [laughs] 494 00:25:20,891 --> 00:25:22,806 Come on, Ricky. 495 00:25:22,830 --> 00:25:24,175 Aw, you're gonna be so good at this. 496 00:25:24,199 --> 00:25:26,514 You're gonna love it! 497 00:25:26,538 --> 00:25:28,954 [laughs] Okay. 498 00:25:28,978 --> 00:25:33,030 Um... I'm going to pretend that I'm a little boy 499 00:25:33,054 --> 00:25:35,370 who's had a very big day at the park. 500 00:25:35,394 --> 00:25:36,907 And I really should be taken home 501 00:25:36,931 --> 00:25:39,112 and put down for a nap right away. 502 00:25:39,136 --> 00:25:41,987 But, oh, no. 503 00:25:42,011 --> 00:25:46,185 I want to play with you. 504 00:25:49,696 --> 00:25:50,876 Okay, you dumb gnome. 505 00:25:50,900 --> 00:25:52,663 Let's see you do something! 506 00:25:59,822 --> 00:26:02,437 Hey, wait a minute! 507 00:26:02,461 --> 00:26:04,610 What do you call that? 508 00:26:04,634 --> 00:26:06,549 That was nothing! 509 00:26:06,573 --> 00:26:08,554 I wanna see you do a backflip! 510 00:26:08,578 --> 00:26:10,323 Sorry, kid. You're looking at a gnome 511 00:26:10,347 --> 00:26:11,561 with a bad back. 512 00:26:11,585 --> 00:26:13,487 I'm gonna report you! 513 00:26:15,427 --> 00:26:16,896 [sighs] 514 00:26:23,180 --> 00:26:27,266 You wanna know something about gnomes? 515 00:26:27,290 --> 00:26:31,343 Gnomes love little kids. 516 00:26:31,367 --> 00:26:34,050 We eat them. 517 00:26:34,074 --> 00:26:35,654 For lunch. 518 00:26:35,679 --> 00:26:39,218 [hisses] You got any mayonnaise on ya? 519 00:26:43,164 --> 00:26:44,610 [clears throat] 520 00:26:44,634 --> 00:26:47,117 - Um... - [breathing heavily] 521 00:26:47,141 --> 00:26:53,198 That was, uh... Uh, very cute, Ricky. 522 00:26:53,222 --> 00:26:54,735 [clears throat] Uh... But... 523 00:26:54,759 --> 00:26:56,640 Of course, we all know 524 00:26:56,664 --> 00:26:58,210 that we would never want to do anything 525 00:26:58,234 --> 00:27:00,416 that would frighten our little friends. 526 00:27:00,440 --> 00:27:01,586 Isn't that right? 527 00:27:01,610 --> 00:27:03,613 [cackles] 528 00:27:05,252 --> 00:27:08,135 Well, um, that's everything for today, class. 529 00:27:08,159 --> 00:27:11,110 We'll, uh, meet here in the same place tomorrow. 530 00:27:11,134 --> 00:27:12,235 Thank you, Lori. 531 00:27:22,495 --> 00:27:23,842 Did you check your personnel records? 532 00:27:23,866 --> 00:27:25,713 Got any Dwyers working here? 533 00:27:25,737 --> 00:27:27,217 I don't know. 534 00:27:27,241 --> 00:27:29,222 Grayson threw me out of my office. 535 00:27:29,246 --> 00:27:30,424 Colonel Lock-n'-Load 536 00:27:30,448 --> 00:27:31,895 is turning the place into a war zone. 537 00:27:31,919 --> 00:27:34,235 Well, that's typical top-brass mentality, 538 00:27:34,259 --> 00:27:35,738 drop an a-bomb to kill a flee. 539 00:27:35,762 --> 00:27:37,676 I got a feeling we'd better find our boy 540 00:27:37,700 --> 00:27:39,113 while there's something still left to find. 541 00:27:39,137 --> 00:27:41,318 I don't give a damn who this phantom is 542 00:27:41,342 --> 00:27:42,521 or what his problems are. 543 00:27:42,545 --> 00:27:44,526 I just want him out of here. 544 00:27:44,550 --> 00:27:46,331 Grayson is ready to start World War III, 545 00:27:46,355 --> 00:27:47,668 and I'm gonna be caught in the crossfire. 546 00:27:47,692 --> 00:27:48,905 Do you understand that? 547 00:27:48,929 --> 00:27:50,608 Look, I think it's pretty obvious by now 548 00:27:50,632 --> 00:27:52,046 that Dwyer is working here. 549 00:27:52,070 --> 00:27:54,986 Now, Grayson and his troops know what he looks like, 550 00:27:55,010 --> 00:27:57,125 so he's gotta have a way of moving around the park 551 00:27:57,149 --> 00:27:59,331 without being spotted. 552 00:27:59,355 --> 00:28:03,128 Now, what kind of a job would enable him to do that? 553 00:28:44,701 --> 00:28:46,749 Gnomes who go through other gnomes' lockers... 554 00:28:46,773 --> 00:28:50,124 Get in a lot of trouble. 555 00:28:50,148 --> 00:28:51,829 Maybe even get hurt. 556 00:28:51,853 --> 00:28:53,532 Well, you got it all wrong. 557 00:28:53,556 --> 00:28:55,438 See, I was just, uh, looking for a match, 558 00:28:55,462 --> 00:28:57,176 and, uh, your door was open here, 559 00:28:57,200 --> 00:28:59,971 so I just kind of, uh, Sorry. 560 00:29:13,440 --> 00:29:15,722 Thanks for the fire. 561 00:29:15,746 --> 00:29:17,559 And, uh, goodnight Chesty, wherever you are. 562 00:29:17,583 --> 00:29:19,564 Hey, wait a minute! 563 00:29:19,588 --> 00:29:20,567 You were in the corps? 564 00:29:20,591 --> 00:29:23,207 Semper Fi, mac. 565 00:29:23,231 --> 00:29:25,880 But I gotta tell ya. 566 00:29:25,904 --> 00:29:27,818 Two tours in 'Nam's a day at the beach 567 00:29:27,842 --> 00:29:29,322 compared to gnome city. 568 00:29:29,346 --> 00:29:30,792 Yeah, I seen you around. 569 00:29:30,816 --> 00:29:32,263 - Ricky, isn't it? - Rick. 570 00:29:32,288 --> 00:29:33,934 Yeah. 571 00:29:33,958 --> 00:29:36,239 Well, once they get your name straight, 572 00:29:36,263 --> 00:29:37,843 the rest of its easy, huh? 573 00:29:37,867 --> 00:29:39,548 [laughs] 574 00:29:39,572 --> 00:29:41,720 When you first get here, 575 00:29:41,744 --> 00:29:43,257 everything's a little too real. 576 00:29:43,281 --> 00:29:45,986 But then you reach a level you can maintain. 577 00:29:47,959 --> 00:29:49,106 Sometimes, you don't ever feel like 578 00:29:49,130 --> 00:29:50,275 going back to the world. 579 00:29:50,299 --> 00:29:51,344 Hey, wait a minute now. 580 00:29:51,368 --> 00:29:52,581 We talking 'Nam or Gnome? 581 00:29:52,605 --> 00:29:55,053 Hey, six or one. 582 00:29:55,077 --> 00:29:56,591 At least they ain't shooting at you over here. 583 00:29:56,615 --> 00:29:57,893 Well, not yet, they're not. 584 00:29:57,917 --> 00:29:59,498 Where'd you do your boot? 585 00:29:59,523 --> 00:30:00,700 Pendleton. You? 586 00:30:00,724 --> 00:30:01,803 P.I. 587 00:30:01,827 --> 00:30:03,797 Oh, jeez, the swamp. 588 00:30:05,871 --> 00:30:08,420 Hey, you know, I used to do the same thing to my boonies. 589 00:30:08,444 --> 00:30:10,024 I could really... I could walk 590 00:30:10,048 --> 00:30:11,462 up the side of a banyan tree. 591 00:30:11,486 --> 00:30:13,132 - Yeah? - Yeah. 592 00:30:13,156 --> 00:30:15,494 Guess you heard about the climber, too, huh? 593 00:30:19,906 --> 00:30:21,274 I am the climber. 594 00:30:24,049 --> 00:30:25,752 See you around, Rick. 595 00:30:27,157 --> 00:30:29,473 You're not out there all alone, man. 596 00:30:29,497 --> 00:30:30,498 Not anymore. 597 00:30:31,836 --> 00:30:33,717 Come on. 598 00:30:33,741 --> 00:30:35,153 I wanna help you out of this thing. 599 00:30:35,177 --> 00:30:36,657 What the hell are you talking about? 600 00:30:36,681 --> 00:30:38,429 Jarhead, name of Dwyer. 601 00:30:38,453 --> 00:30:41,770 Now, we know he doesn't want to hurt anybody. 602 00:30:41,794 --> 00:30:43,140 Not... Not really. 603 00:30:43,164 --> 00:30:44,210 And there's a lot of ways 604 00:30:44,234 --> 00:30:45,747 you can get at Grayson legally. 605 00:30:45,771 --> 00:30:47,619 - You're a cop or a fed? - Friend. 606 00:30:47,643 --> 00:30:49,055 Got an extra square? 607 00:30:49,079 --> 00:30:50,081 Yeah. 608 00:30:55,296 --> 00:30:58,011 Okay, friend. 609 00:30:58,035 --> 00:31:00,818 Now, you stay right where you are 610 00:31:00,842 --> 00:31:03,558 and take a slow count to 30. 611 00:31:03,582 --> 00:31:05,630 When I'm gone, if I see your head 612 00:31:05,654 --> 00:31:08,359 stick out that door, it's gone. 613 00:31:09,698 --> 00:31:13,383 There's a lot of us that care about you, Luke. 614 00:31:13,407 --> 00:31:16,525 Dr. Anderson at the VA wants to help. 615 00:31:16,549 --> 00:31:19,198 Yeah, well, they had their chance, 616 00:31:19,222 --> 00:31:20,690 and now I got mine. 617 00:31:26,138 --> 00:31:27,173 [gunshot] 618 00:31:34,494 --> 00:31:35,627 A.J.! 619 00:31:42,345 --> 00:31:45,285 [gunshots] 620 00:31:48,193 --> 00:31:49,941 You still think that guy's harmless? 621 00:31:49,965 --> 00:31:51,813 Aw, A.J., he could have killed us twice 622 00:31:51,837 --> 00:31:52,882 without even thinking about it. 623 00:31:52,906 --> 00:31:53,984 He bracketed your head in there. 624 00:31:54,008 --> 00:31:55,020 That's just a warning. 625 00:31:55,045 --> 00:31:56,858 I'm afraid the guy is a psycho. 626 00:31:56,882 --> 00:31:58,463 Why, people are real trigger-happy 627 00:31:58,487 --> 00:32:00,300 with that word when it comes to Vietnam vets. 628 00:32:00,324 --> 00:32:01,637 If I weren't your brother, you'd probably think 629 00:32:01,661 --> 00:32:03,374 I was psycho just 'cause I was over there. 630 00:32:03,398 --> 00:32:05,561 No, I thought you were psycho before you went. 631 00:32:13,256 --> 00:32:15,940 Yeah, I'm sure that was Dwyer. 632 00:32:15,964 --> 00:32:18,513 Looked like he was firing at them. 633 00:32:18,537 --> 00:32:20,618 Stay close to those two detectives. 634 00:32:20,642 --> 00:32:22,490 They'll do your job for you. 635 00:32:22,514 --> 00:32:25,218 Lead you right to our phantom. 636 00:32:26,657 --> 00:32:28,571 All right. 637 00:32:28,595 --> 00:32:31,980 If I were Dwyer, and I wanted to create havoc, 638 00:32:32,004 --> 00:32:34,620 I'd set up some sort of a secret base camp 639 00:32:34,644 --> 00:32:36,391 somewhere here. 640 00:32:36,415 --> 00:32:38,630 You know, a place that I could eat and sleep 641 00:32:38,654 --> 00:32:40,535 and clean up and still be close to the action. 642 00:32:40,559 --> 00:32:41,671 - No. - No. 643 00:32:41,695 --> 00:32:43,041 Every single one of these buildings 644 00:32:43,065 --> 00:32:45,479 has been thoroughly searched. A dozen times. 645 00:32:45,504 --> 00:32:48,287 A field mouse couldn't set up a hidden base camp here. 646 00:32:48,311 --> 00:32:49,624 Hey, Rick. Let me see that mud 647 00:32:49,648 --> 00:32:50,769 you got off Dwyer's boot. 648 00:32:57,200 --> 00:32:58,646 Smells moldy. 649 00:32:58,670 --> 00:33:00,953 Mm. 650 00:33:00,977 --> 00:33:03,626 It's damp. 651 00:33:03,650 --> 00:33:07,502 Tell me about the drain system you got here. 652 00:33:07,526 --> 00:33:09,239 Of course. 653 00:33:09,263 --> 00:33:11,177 The storm drains. 654 00:33:11,201 --> 00:33:15,154 - Huh? - Fun USA was built 655 00:33:15,178 --> 00:33:18,151 over a network of abandoned storm drains. 656 00:33:23,399 --> 00:33:26,016 So far, it sounds pretty solid. 657 00:33:26,040 --> 00:33:28,320 But according to this map, the theatre was built 658 00:33:28,344 --> 00:33:30,727 over one of the storm drain entrances. 659 00:33:30,751 --> 00:33:33,901 Must be sealed up, just like all the others. 660 00:33:33,925 --> 00:33:35,873 Well, this is the last access point. 661 00:33:35,897 --> 00:33:37,343 If it ain't here, it ain't anywhere. 662 00:33:37,367 --> 00:33:39,610 And the guy disappeared somewhere in this theatre. 663 00:33:50,701 --> 00:33:52,971 Hey, guys, come give me a hand with this. 664 00:33:56,514 --> 00:34:00,000 Let's just, uh, move it out this way, okay? 665 00:34:00,024 --> 00:34:02,139 [groaning loudly] 666 00:34:02,163 --> 00:34:03,442 Can I make a suggestion? 667 00:34:03,466 --> 00:34:04,545 Please do. 668 00:34:04,569 --> 00:34:05,982 Why don't we empty it first? 669 00:34:06,006 --> 00:34:08,076 Good thinking. 670 00:34:10,851 --> 00:34:12,086 Oh, boy. 671 00:34:22,747 --> 00:34:24,996 Now we got it. 672 00:34:25,020 --> 00:34:26,867 [groaning] 673 00:34:26,891 --> 00:34:29,006 This thing feels like it's bolted to the floor. 674 00:34:29,030 --> 00:34:30,677 That's crazy. Nobody would bolt a box 675 00:34:30,701 --> 00:34:31,880 to the floor like that. 676 00:34:31,904 --> 00:34:34,653 You're right. It's hinged. 677 00:34:34,677 --> 00:34:36,625 Stand out of the way. 678 00:34:36,649 --> 00:34:37,694 - Move, move, move. - Oh! 679 00:34:37,719 --> 00:34:38,864 There you go. 680 00:34:38,888 --> 00:34:41,059 [grunting] 681 00:34:43,700 --> 00:34:46,015 Denise, we're gonna need you to stand guard. 682 00:34:46,039 --> 00:34:48,020 If any of Grayson's troops get close... 683 00:34:48,044 --> 00:34:49,057 I make a lot of noise. 684 00:34:49,081 --> 00:34:50,360 You make a lot of noise. 685 00:34:50,384 --> 00:34:52,687 Gentlemen, be careful. 686 00:35:04,852 --> 00:35:06,165 Williams, get Grayson. 687 00:35:06,189 --> 00:35:07,524 We found them. 688 00:35:12,138 --> 00:35:13,172 Ow. 689 00:35:15,479 --> 00:35:18,430 [A.J.] What's this place? 690 00:35:18,454 --> 00:35:20,167 This wasn't on the map. 691 00:35:20,191 --> 00:35:22,795 [Rick] Looks like an old boiler room. 692 00:35:24,168 --> 00:35:25,581 [A.J.] All this junk. This is stuff 693 00:35:25,605 --> 00:35:29,558 Denise said got stolen from Playland. 694 00:35:29,582 --> 00:35:31,896 Welcome to Fire Base Middle Earth. 695 00:35:31,920 --> 00:35:33,568 It's a nice place to visit, 696 00:35:33,592 --> 00:35:35,595 but I don't think you'll live here. 697 00:35:45,455 --> 00:35:48,037 [A.J.] Getting ready to start another war? 698 00:35:48,061 --> 00:35:50,343 Just trying to finish the last one. 699 00:35:50,367 --> 00:35:52,750 50-to-1 is not great odds. 700 00:35:52,774 --> 00:35:56,058 You tell that to the Vietcong, mac. 701 00:35:56,082 --> 00:35:57,427 I don't know. 702 00:35:57,451 --> 00:35:59,232 Killing Grayson seems like a lousy way 703 00:35:59,256 --> 00:36:00,568 to get people to listen to you. 704 00:36:00,592 --> 00:36:02,539 I don't want to kill him. 705 00:36:02,563 --> 00:36:03,731 I want him to get me. 706 00:36:05,772 --> 00:36:07,452 I won't be the first Marine that's he's killed, 707 00:36:07,476 --> 00:36:08,790 but I'll be the last. 708 00:36:08,814 --> 00:36:11,496 When I go, people learn the truth about Shan Lok. 709 00:36:11,520 --> 00:36:12,833 What was the truth? 710 00:36:12,857 --> 00:36:15,673 It's all right here. 711 00:36:15,697 --> 00:36:19,148 Pictures, documents, depositions from survivors. 712 00:36:19,172 --> 00:36:21,086 Well, why don't you just take that stuff 713 00:36:21,110 --> 00:36:23,025 to a newspaper or a TV station or something? 714 00:36:23,049 --> 00:36:25,163 - They'd eat that up. - I been there. 715 00:36:25,187 --> 00:36:28,772 They listen, they're polite. 716 00:36:28,796 --> 00:36:31,011 But then they talk to the Army, the D.O.D. 717 00:36:31,035 --> 00:36:33,484 Next thing I know, they tell me it don't check out. 718 00:36:33,508 --> 00:36:36,625 Besides, Vietnam is just another old show 719 00:36:36,649 --> 00:36:38,898 that they watched years ago. 720 00:36:38,922 --> 00:36:41,070 Eat your TV dinner, and watch the kid next door 721 00:36:41,094 --> 00:36:43,041 lying face down in the mud. 722 00:36:43,065 --> 00:36:46,116 Pass the fish sticks and sleep like a log. 723 00:36:46,140 --> 00:36:48,454 I didn't sleep too well during those years. 724 00:36:48,478 --> 00:36:52,265 My brother was one of the campus commandos. 725 00:36:52,289 --> 00:36:54,403 He fought the war from behind the protest sign. 726 00:36:54,427 --> 00:36:56,709 We knew what was going on. 727 00:36:56,733 --> 00:36:59,015 We were concerned with larger issues 728 00:36:59,039 --> 00:37:00,451 than toga parties, you know. 729 00:37:00,476 --> 00:37:02,712 A.J., you want a real large issue? 730 00:37:03,918 --> 00:37:06,656 Breakfast. And being alive to eat it. 731 00:37:07,861 --> 00:37:09,408 You guys were worried about 732 00:37:09,432 --> 00:37:11,747 whether you could carry 21 hours in one semester. 733 00:37:11,771 --> 00:37:13,084 We were worried about whether we were gonna make it 734 00:37:13,108 --> 00:37:14,386 through the next 24! 735 00:37:14,411 --> 00:37:17,549 That is why I didn't sleep well at night! 736 00:37:20,292 --> 00:37:21,537 Hey, if people like him 737 00:37:21,561 --> 00:37:23,309 hadn't fought the way they did, 738 00:37:23,333 --> 00:37:25,715 you might have come home in a bag. 739 00:37:25,739 --> 00:37:28,188 I'm just glad he didn't have to go. 740 00:37:28,212 --> 00:37:30,616 Yeah, me too. 741 00:37:34,794 --> 00:37:36,977 [A.J.] What really did happen at Shan Lok? 742 00:37:37,001 --> 00:37:38,580 Colonel Grayson called in an air strike 743 00:37:38,604 --> 00:37:41,187 at a VC stronghold near the Cambodian border. 744 00:37:41,211 --> 00:37:43,760 Only trouble was, Charlie wasn't the only one there. 745 00:37:43,784 --> 00:37:45,698 My unit hadn't gotten out yet. 746 00:37:45,722 --> 00:37:48,539 Yeah, but that doesn't make it anybody's fault. 747 00:37:48,563 --> 00:37:50,744 Friendly fire was a fact of life over there. 748 00:37:50,768 --> 00:37:53,117 Oh, friendly fire I could handle. 749 00:37:53,141 --> 00:37:57,127 But these birds weren't just dropping explosives. 750 00:37:57,151 --> 00:37:59,066 They were dropping other little goodies, too. 751 00:37:59,090 --> 00:38:01,504 The stuff was supposed to just stop 752 00:38:01,528 --> 00:38:03,544 the leaves from growing, 753 00:38:03,568 --> 00:38:06,116 but I think it's an odd coincidence 754 00:38:06,140 --> 00:38:08,020 that 12 years later, I'm the only one 755 00:38:08,044 --> 00:38:09,807 from my outfit still left. 756 00:38:10,451 --> 00:38:12,665 And I'm dying, too. 757 00:38:12,689 --> 00:38:14,091 From the inside out. 758 00:38:16,766 --> 00:38:20,419 Oh yeah, Grayson knew we were there. 759 00:38:20,443 --> 00:38:23,516 And he made it rain, anyway. 760 00:38:32,573 --> 00:38:33,952 Why don't you let us help you? 761 00:38:33,976 --> 00:38:37,629 Yeah, look, we got friends at newspapers and TV stations. 762 00:38:37,653 --> 00:38:39,400 Let us have that stuff. We'll get the word out. 763 00:38:39,424 --> 00:38:40,836 [A.J.] We can get you out of here safely. 764 00:38:40,860 --> 00:38:42,174 Back to a hospital. 765 00:38:42,198 --> 00:38:44,212 Forget it. 766 00:38:44,236 --> 00:38:46,217 I don't know how much longer I got. 767 00:38:46,241 --> 00:38:49,023 I'm not gonna lie down and do nothing. 768 00:38:49,047 --> 00:38:50,661 I got a story to tell. 769 00:38:50,686 --> 00:38:52,299 You're not gonna do a lot of talking 770 00:38:52,323 --> 00:38:53,702 with 50 holes in your head. 771 00:38:53,726 --> 00:38:55,072 Are you kidding me? 772 00:38:55,096 --> 00:38:56,743 "Shootout at Amusement Park. 773 00:38:56,767 --> 00:38:58,881 "Crazed Vietnam Vet Slain." 774 00:38:58,905 --> 00:39:00,452 They're gonna check something like that out. 775 00:39:00,476 --> 00:39:02,390 They're gonna wanna know why that happened. 776 00:39:02,414 --> 00:39:04,863 And it's all right here. 777 00:39:04,887 --> 00:39:07,270 Gonna let you guys go now. 778 00:39:07,294 --> 00:39:08,940 But your weapons stay. 779 00:39:08,964 --> 00:39:13,518 Don't you see? What have I got to lose? 780 00:39:13,542 --> 00:39:15,479 I'm a dead man. 781 00:39:17,352 --> 00:39:22,028 Grayson killed me 12 years ago. 782 00:39:30,752 --> 00:39:32,031 [Grayson] All right, Dwyer! 783 00:39:32,055 --> 00:39:34,694 Put down your weapons and come out of there! 784 00:39:37,602 --> 00:39:38,981 How do we get out of here? 785 00:39:39,005 --> 00:39:41,388 Come here. 786 00:39:41,412 --> 00:39:43,582 [footsteps] [gas seeping] 787 00:40:03,567 --> 00:40:04,802 [hatch closing] 788 00:40:30,902 --> 00:40:32,382 Two guys cut him off from behind! 789 00:40:32,406 --> 00:40:34,449 Hurst, the rest of you men, come with me! 790 00:40:45,138 --> 00:40:46,740 Hurst! [gunshots] 791 00:40:47,310 --> 00:40:50,885 [gunshots] 792 00:40:53,291 --> 00:40:54,293 Go! 793 00:41:05,088 --> 00:41:08,327 [gunshots] 794 00:41:47,394 --> 00:41:49,008 Where the hell's Dwyer? 795 00:41:49,032 --> 00:41:50,466 I don't know. 796 00:41:54,746 --> 00:41:58,164 [gunshots] 797 00:41:58,188 --> 00:42:00,524 Go! Go! Go! 798 00:42:22,783 --> 00:42:24,184 All right, guys. 799 00:42:33,743 --> 00:42:34,778 Luke! 800 00:42:36,049 --> 00:42:37,251 Luke! 801 00:42:39,759 --> 00:42:44,613 Luke... Now just calm down. 802 00:42:44,637 --> 00:42:46,350 If you release the Colonel, 803 00:42:46,375 --> 00:42:47,654 we can sort this thing out. 804 00:42:47,678 --> 00:42:48,924 [Dwyer] Oh, we'll sort it out. 805 00:42:48,948 --> 00:42:51,097 Just like this, nice and close. 806 00:42:51,121 --> 00:42:53,269 [Grayson] Oh, that's fine, let's... Let's get it over with. 807 00:42:53,293 --> 00:42:55,040 What do you want, Dwyer? 808 00:42:55,064 --> 00:42:56,142 Money? 809 00:42:56,166 --> 00:42:57,880 Well, you name your price. 810 00:42:57,904 --> 00:42:58,982 This isn't worth dying over. 811 00:42:59,007 --> 00:43:00,320 Oh, yes it is. 812 00:43:00,344 --> 00:43:03,227 Matter of fact, that's exactly what I'm doing. 813 00:43:03,251 --> 00:43:06,267 Now, I want you to tell them why. 814 00:43:06,291 --> 00:43:08,005 Come on! 815 00:43:08,029 --> 00:43:09,844 I'm sorry about your situation. 816 00:43:09,868 --> 00:43:11,147 I can't change that. 817 00:43:11,171 --> 00:43:12,750 But that's the risk of the deal you made 818 00:43:12,774 --> 00:43:13,887 when you put on the blues! 819 00:43:13,911 --> 00:43:15,390 That's not the deal I made. 820 00:43:15,414 --> 00:43:17,195 I was prepared to be killed by the enemy, 821 00:43:17,219 --> 00:43:19,869 not by my own commanding officer. 822 00:43:19,893 --> 00:43:21,806 That whole incident is a matter of record! 823 00:43:21,830 --> 00:43:24,247 Oh yeah, it's the same damn broken record 824 00:43:24,271 --> 00:43:25,884 that you and the body-counters 825 00:43:25,908 --> 00:43:27,020 have been playing for years. 826 00:43:27,044 --> 00:43:29,092 It's time to set it straight! 827 00:43:29,116 --> 00:43:30,428 Come on, Colonel! 828 00:43:30,452 --> 00:43:32,666 Let's return to the glorious days of yesteryear! 829 00:43:32,690 --> 00:43:34,205 Shan Lok, '72! 830 00:43:34,229 --> 00:43:37,947 Sounds like a vintage wine, doesn't it, guys? 831 00:43:37,971 --> 00:43:39,718 Yeah, well, turned out to be 832 00:43:39,742 --> 00:43:42,591 one hell of a bad year for all of us. 833 00:43:42,615 --> 00:43:45,132 You're a sick man, Dwyer. You need help. 834 00:43:45,156 --> 00:43:46,869 I know some people over at the VA that take... 835 00:43:46,893 --> 00:43:49,543 No, I bet you've put enough of us there. 836 00:43:49,567 --> 00:43:52,818 When you called the raid on Shan Lok, 837 00:43:52,842 --> 00:43:56,360 you knew that we were sitting right under it, 838 00:43:56,384 --> 00:43:58,465 didn't you, sir! 839 00:43:58,489 --> 00:44:00,069 Are you gonna believe the official report 840 00:44:00,094 --> 00:44:01,428 or this Section 8? 841 00:44:04,170 --> 00:44:06,017 I don't know about you guys, but I'll take 842 00:44:06,041 --> 00:44:08,791 a Section 8 over official report any day. 843 00:44:08,815 --> 00:44:10,595 Anybody who was over there 844 00:44:10,619 --> 00:44:12,767 knows about "official reports," don't they? 845 00:44:12,791 --> 00:44:14,238 What are you gonna believe, 846 00:44:14,262 --> 00:44:15,441 what you see with your own eyes 847 00:44:15,465 --> 00:44:16,543 and hear with your own ears 848 00:44:16,567 --> 00:44:18,883 and feel in your own gut? 849 00:44:18,907 --> 00:44:20,888 Or a piece of paper with a bunch of numbers on it, 850 00:44:20,912 --> 00:44:23,196 and yesterday, those numbers were your best buddies? 851 00:44:25,122 --> 00:44:26,268 Colonel, what about your side 852 00:44:26,292 --> 00:44:28,135 of what happened at Shan Lok? 853 00:44:30,469 --> 00:44:32,150 Did you know Dwyer's unit was in there 854 00:44:32,174 --> 00:44:34,422 when you called up the strike? 855 00:44:34,446 --> 00:44:37,463 You guys never understand. 856 00:44:37,487 --> 00:44:39,468 We had to go for it. 857 00:44:39,492 --> 00:44:43,744 The whole sector was riding on it. 858 00:44:43,768 --> 00:44:46,752 You think... You think I had time 859 00:44:46,776 --> 00:44:51,185 to worry about 79 guys who didn't get the word? 860 00:44:55,332 --> 00:44:57,368 79? 861 00:44:59,876 --> 00:45:04,296 You knew exactly how many men were in there? 862 00:45:04,320 --> 00:45:07,605 You damn right I knew how many were in there. 863 00:45:07,629 --> 00:45:10,145 And I'd do it all again. 864 00:45:10,169 --> 00:45:13,219 They were expendable. 865 00:45:13,243 --> 00:45:15,513 We all are. 866 00:45:20,995 --> 00:45:22,731 Not me. 867 00:45:28,948 --> 00:45:31,453 Not me. 868 00:45:33,560 --> 00:45:34,661 Burn him! 869 00:45:37,838 --> 00:45:38,916 What's the matter with you? 870 00:45:38,940 --> 00:45:40,743 I'm telling you to burn him! 871 00:45:42,516 --> 00:45:44,464 Give me that gun, Jeff! 872 00:45:44,488 --> 00:45:48,964 I'm ordering you... To shoot that man! 873 00:45:50,603 --> 00:45:52,250 Kill him! 874 00:45:52,274 --> 00:45:55,057 All of you! 875 00:45:55,081 --> 00:45:57,864 Don't you run away from this! 876 00:45:57,888 --> 00:45:59,736 I'm giving you orders! 877 00:45:59,760 --> 00:46:02,196 I'll remember every one of you! 878 00:46:05,507 --> 00:46:07,288 Well, I appreciate you guys inviting me. 879 00:46:07,312 --> 00:46:08,491 It means a lot. 880 00:46:08,515 --> 00:46:10,429 It means a lot to Luke, knowing history's 881 00:46:10,453 --> 00:46:12,501 gonna get the score straight on this thing. 882 00:46:12,525 --> 00:46:14,472 It was your research over the last couple months 883 00:46:14,496 --> 00:46:16,009 that helped put Grayson in the hot seat. 884 00:46:16,033 --> 00:46:18,482 Just doing my duty. 885 00:46:18,506 --> 00:46:22,793 You know, if the feds do convict him, 886 00:46:22,817 --> 00:46:24,965 Grayson's looking at about, uh... 887 00:46:24,989 --> 00:46:27,259 Oh, half a century of hard time. 888 00:46:28,798 --> 00:46:31,749 It's too bad a Marine Corps investigation takes so long. 889 00:46:31,773 --> 00:46:33,454 After what they're gonna hear, 890 00:46:33,478 --> 00:46:35,959 I think they'll wish they'd put on a good show for Luke. 891 00:46:35,983 --> 00:46:38,699 He's getting one. 892 00:46:38,723 --> 00:46:40,704 "Yea, though I walk through the valley 893 00:46:40,728 --> 00:46:42,308 "of the shadow of death, 894 00:46:42,332 --> 00:46:46,118 "I will fear no evil, for thou art with me. 895 00:46:46,142 --> 00:46:49,394 "Thy rod and thy staff, they comfort me. 896 00:46:49,418 --> 00:46:51,766 "Thou preparest a table before me 897 00:46:51,790 --> 00:46:54,071 "in the presence of mine enemies. 898 00:46:54,095 --> 00:46:56,945 "Thou annointest my head with oil. 899 00:46:56,969 --> 00:47:00,120 "My cup runneth over. 900 00:47:00,144 --> 00:47:02,258 "Surely goodness and mercy shall follow me 901 00:47:02,282 --> 00:47:04,297 "all the days of my life, 902 00:47:04,321 --> 00:47:08,028 "and I will dwell in the house of the Lord forever." 63814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.