All language subtitles for gua-simonsimon.1981.s02e16-1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,618 --> 00:00:02,196 There's nothing left to do here. We're going to need some help here. 2 00:00:02,220 --> 00:00:03,631 We got to call the cops, the FBI, the CIA. 3 00:00:03,655 --> 00:00:06,167 [Announcer] Tonight on Simon & Simon... 4 00:00:06,191 --> 00:00:08,169 Get rid of it before it gets rid of you. 5 00:00:08,193 --> 00:00:12,173 Ever try and reconstruct an entire murder scene from an earlobe? 6 00:00:12,197 --> 00:00:16,177 Tell me there's no objectionable portion of the human anatomy in that box. 7 00:00:16,201 --> 00:00:18,146 Believe me, I never thought it would get this heavy. 8 00:00:18,170 --> 00:00:19,713 Everybody be cool. 9 00:00:19,737 --> 00:00:21,316 We think they're working for the Eastern Bloc. 10 00:00:21,340 --> 00:00:23,784 I don't care if you're talking about the whole Red Army. 11 00:00:23,808 --> 00:00:25,820 They have my brother! 12 00:00:25,844 --> 00:00:28,911 If things get really tough, I may have to take you out. 13 00:00:33,452 --> 00:00:36,252 ♪♪ [theme] 14 00:01:49,913 --> 00:01:52,846 [Man on P.A. system, indistinct] 15 00:02:02,292 --> 00:02:06,272 Flight 210 from Las Vegas is now arriving 16 00:02:06,296 --> 00:02:08,374 at Gate 35. 17 00:02:08,398 --> 00:02:09,997 [continues, indistinct] 18 00:02:18,975 --> 00:02:21,853 Have a nice flight. Bye now. Have a nice flight. 19 00:02:21,877 --> 00:02:23,355 Uh, excuse me, Officer. 20 00:02:23,379 --> 00:02:25,024 I'm unfamiliar with this airport. 21 00:02:25,048 --> 00:02:28,327 Before I get lost, let me see if I've got my directions straight. 22 00:02:28,351 --> 00:02:31,397 That concourse I just came down... that's Concourse B? 23 00:02:31,421 --> 00:02:33,732 [Officer] Yes, it is. 24 00:02:33,756 --> 00:02:35,301 - Uh, thank you. - Yep. 25 00:02:35,325 --> 00:02:37,558 [P.A. continues] 26 00:02:52,108 --> 00:02:55,120 Hey, do you realize I had two guys following me 27 00:02:55,144 --> 00:02:57,456 all the way to the airport? 28 00:02:57,480 --> 00:02:59,458 It's okay. I lost them. 29 00:02:59,482 --> 00:03:01,927 I just wish you'd told me. That's all. 30 00:03:01,951 --> 00:03:04,396 Don't worry. Our little friend's fine. 31 00:03:04,420 --> 00:03:07,166 But I don't think it's a good idea to take him along to Vegas. 32 00:03:07,190 --> 00:03:09,168 I'm going to park him here with friends 33 00:03:09,192 --> 00:03:10,836 and catch a later flight out tonight. 34 00:03:10,860 --> 00:03:14,206 All arriving passengers must pick up their baggage 35 00:03:14,230 --> 00:03:17,176 at the east end of the airport. 36 00:03:17,200 --> 00:03:19,345 You go check all the flights to Vegas. 37 00:03:19,369 --> 00:03:21,613 Kelley and I'll go shake Heller till he spills. 38 00:03:21,637 --> 00:03:23,983 Package got to wind up sooner or later in Vegas. 39 00:03:24,007 --> 00:03:26,218 You better make sure it winds up in the right hands, pal. 40 00:03:26,242 --> 00:03:28,687 Anybody gets in the way, they're a statistic. All right. Go. 41 00:03:28,711 --> 00:03:33,325 Relax. These guys are pros. They're private investigators. 42 00:03:33,349 --> 00:03:36,261 I'll go to Vegas, scope out the deal. 43 00:03:36,285 --> 00:03:40,199 And if it's okay, they'll deliver the package to me up there. 44 00:03:40,223 --> 00:03:43,635 Heller, I've known him for years. 45 00:03:43,659 --> 00:03:46,838 They're like brothers. 46 00:03:46,862 --> 00:03:50,342 One of them will wrestle any man in the house for five bucks. 47 00:03:50,366 --> 00:03:52,277 The other, he'll yell, "Give him the five," 48 00:03:52,301 --> 00:03:57,383 Yeah. We lose contact, you call them. 49 00:03:57,407 --> 00:03:59,418 Rick and A.J. Simon. 50 00:03:59,442 --> 00:04:03,889 ♪ I'm going to wait till the stars come out ♪ 51 00:04:03,913 --> 00:04:08,193 ♪ To see that twinkle in your eyes ♪ 52 00:04:08,217 --> 00:04:12,264 ♪ I'm going to wait till the midnight hour ♪ 53 00:04:12,288 --> 00:04:17,002 ♪ That's when my love begins to shine ♪ 54 00:04:17,026 --> 00:04:21,840 ♪ You're the only girl I know ♪ 55 00:04:21,864 --> 00:04:24,876 ♪ That really loves the show ♪ 56 00:04:24,900 --> 00:04:27,112 ♪ In the midnight hour ♪ 57 00:04:27,136 --> 00:04:28,735 [radio off] 58 00:04:32,741 --> 00:04:34,175 [saw stops] 59 00:04:39,482 --> 00:04:41,460 What the hell do you think you're doing? 60 00:04:41,484 --> 00:04:43,529 I could hear you halfway down the block. 61 00:04:43,553 --> 00:04:45,197 Do you know what time it is? 62 00:04:45,221 --> 00:04:46,598 A.J., where have you been? 63 00:04:46,622 --> 00:04:49,535 You will not believe the deal I got on these tools for us, man. 64 00:04:49,559 --> 00:04:52,171 You know Cheryl, the beautician lives out near the airport? 65 00:04:52,195 --> 00:04:53,772 She's got a cousin... Ronny. He's a carpenter. 66 00:04:53,796 --> 00:04:55,340 Well, anyhow, business been kind of slow, 67 00:04:55,364 --> 00:04:57,342 so he turns to burglary part time, right? 68 00:04:57,366 --> 00:04:59,178 He gets popped, he needs money for a lawyer. 69 00:04:59,202 --> 00:05:02,281 Got the whole set for 200 bucks. 70 00:05:02,305 --> 00:05:04,649 - "We," paleface? - Oh, yeah. 71 00:05:04,673 --> 00:05:06,151 Well, I was a little short, 72 00:05:06,175 --> 00:05:08,853 so I took a hundred out of petty cash from the office. 73 00:05:08,877 --> 00:05:11,156 But I figured what the hell. Somebody offers you Manhattan, 74 00:05:11,180 --> 00:05:14,159 you cough up the 24 bucks, right? 75 00:05:14,183 --> 00:05:16,395 [sighs] 76 00:05:16,419 --> 00:05:17,696 All right. 77 00:05:17,720 --> 00:05:22,201 Now, I'm not upset about the money. 78 00:05:22,225 --> 00:05:24,369 - Good. - Because you are going to pay that back. 79 00:05:24,393 --> 00:05:27,339 - Ah-ah. Our tools. - I'm not upset about the tools, 80 00:05:27,363 --> 00:05:31,176 because, conceivably, they might come in handy someday. 81 00:05:31,200 --> 00:05:32,377 There you go. 82 00:05:32,401 --> 00:05:34,868 What I am upset about... 83 00:05:36,272 --> 00:05:39,218 is you turning my living room into a... 84 00:05:39,242 --> 00:05:42,221 Hey, I put down a drop cloth. 85 00:05:42,245 --> 00:05:44,389 Did you happen to notice 86 00:05:44,413 --> 00:05:47,348 that they were designer sheets? 87 00:05:50,620 --> 00:05:52,786 No. I noticed they were in the laundry. 88 00:05:54,023 --> 00:05:56,868 [sighs] 89 00:05:56,892 --> 00:05:59,404 [sighs] 90 00:05:59,428 --> 00:06:03,609 Rick, do you... 91 00:06:03,633 --> 00:06:06,111 lie awake at night dreaming these things up, 92 00:06:06,135 --> 00:06:08,847 or does it just sort of come to you in visions? 93 00:06:08,871 --> 00:06:11,883 Okay, okay. I'll have this place looking like a motel again in ten minutes. 94 00:06:11,907 --> 00:06:14,741 [sighs] What are you building, anyway? 95 00:06:18,347 --> 00:06:21,460 Nothing. I was just kind of practicing. 96 00:06:21,484 --> 00:06:23,895 Practicing? 97 00:06:23,919 --> 00:06:25,664 Yeah, you know. Get the feel of the tools and... 98 00:06:25,688 --> 00:06:28,133 Practicing? 99 00:06:28,157 --> 00:06:30,769 [knocking on door] 100 00:06:30,793 --> 00:06:32,737 Somebody at the door. 101 00:06:32,761 --> 00:06:34,839 Yes, I know. 102 00:06:34,863 --> 00:06:39,211 Probably the happy villagers come to burn the castle down. 103 00:06:39,235 --> 00:06:42,648 It's amazing what a Skilsaw in the middle of the night will do 104 00:06:42,672 --> 00:06:45,050 to transform an otherwise tranquil community 105 00:06:45,074 --> 00:06:47,786 into a bunch of frothing lunatics. 106 00:06:47,810 --> 00:06:50,055 Speaking of which, 107 00:06:50,079 --> 00:06:52,123 it's a first for you, Jerry. 108 00:06:52,147 --> 00:06:54,193 As a coroner, you have probably never arrived 109 00:06:54,217 --> 00:06:57,095 on the scene of the crime before the murder. 110 00:06:57,119 --> 00:06:59,030 How you doing, Jerry? How about a shooter? 111 00:06:59,054 --> 00:07:00,899 You know, kind of wash out the graveyard shift. 112 00:07:00,923 --> 00:07:03,123 Thanks, but actually, I didn't come here to play. 113 00:07:04,227 --> 00:07:07,038 I came here to congratulate you guys. 114 00:07:07,062 --> 00:07:08,707 For what? 115 00:07:08,731 --> 00:07:12,043 You just won a free trip to Las Vegas. 116 00:07:12,067 --> 00:07:15,247 Travel arrangements and promotional considerations 117 00:07:15,271 --> 00:07:18,083 courtesy of the good-doing Dr. J. 118 00:07:18,107 --> 00:07:21,408 I think you already had a couple of shooters. 119 00:07:24,480 --> 00:07:27,226 All you have to do is sit on this thing 120 00:07:27,250 --> 00:07:30,295 for a couple of days, no questions asked, 121 00:07:30,319 --> 00:07:33,031 and it's viva Las Vegas to you and the brother of your choice. 122 00:07:33,055 --> 00:07:35,133 [exhales forcefully] 123 00:07:35,157 --> 00:07:36,201 What's in it? 124 00:07:36,225 --> 00:07:37,836 That's a question. 125 00:07:37,860 --> 00:07:40,405 - You smell formaldehyde on his breath? - Mm-hmm. 126 00:07:40,429 --> 00:07:43,074 Look, it's not drugs or anything illegal. 127 00:07:43,098 --> 00:07:46,734 It's just a little business venture I'm involved in. 128 00:07:48,537 --> 00:07:51,783 Jerry, if you're in some kind of trouble... 129 00:07:51,807 --> 00:07:54,353 Trouble? If everything goes well, 130 00:07:54,377 --> 00:07:57,789 I'm going to be in a new tax bracket. 131 00:07:57,813 --> 00:08:03,228 Hell, maybe I'll retire. 132 00:08:03,252 --> 00:08:06,298 Tahiti. Sure beats tagging the big toe. 133 00:08:06,322 --> 00:08:08,322 I thought you liked it at the morgue. 134 00:08:10,125 --> 00:08:11,770 The bloom is off the lily. 135 00:08:11,794 --> 00:08:13,572 Ah. 136 00:08:13,596 --> 00:08:17,942 Ever try and reconstruct an entire murder scene 137 00:08:17,966 --> 00:08:20,301 from an earlobe? 138 00:08:21,671 --> 00:08:23,515 Not lately. 139 00:08:23,539 --> 00:08:26,740 Now, come on. Are you guys with me on this one or not? 140 00:08:29,312 --> 00:08:31,244 I'd like to sleep on it. 141 00:08:51,467 --> 00:08:52,499 [object rattles] 142 00:08:54,570 --> 00:08:56,370 Come on. 143 00:09:27,770 --> 00:09:29,370 [gunshots continue] 144 00:09:44,754 --> 00:09:46,019 Go, go, go! 145 00:09:49,224 --> 00:09:50,858 Oh! 146 00:10:04,807 --> 00:10:06,785 [Woman] Good morning. Sahara Las Vegas. 147 00:10:06,809 --> 00:10:10,355 Yes. Is Jerry Reiner in yet, please? 148 00:10:10,379 --> 00:10:12,090 No, he's not. 149 00:10:12,114 --> 00:10:15,193 Could I leave a message for him? 150 00:10:15,217 --> 00:10:18,797 Would you tell him that Mother Hen called, 151 00:10:18,821 --> 00:10:21,900 and we had a couple of foxes in the coop last night? 152 00:10:21,924 --> 00:10:24,302 He's got a couple of mad, wet hens 153 00:10:24,326 --> 00:10:26,538 who would like to talk to him right away. 154 00:10:26,562 --> 00:10:28,874 Now have you got all that, or do you want to read it back to me? 155 00:10:28,898 --> 00:10:30,942 Hey, mister, I'm no idiot. 156 00:10:30,966 --> 00:10:33,712 Two guys broke into your place and didn't get what they came for, 157 00:10:33,736 --> 00:10:35,380 right? 158 00:10:35,404 --> 00:10:38,049 - Um, thank you. - You're welcome. 159 00:10:38,073 --> 00:10:41,286 He's probably having a good time at the tables. 160 00:10:41,310 --> 00:10:45,557 We're playing tag with strangers in the night. 161 00:10:45,581 --> 00:10:47,292 You might wanna pick up on this. 162 00:10:47,316 --> 00:10:48,682 This is Fred Heller. 163 00:10:50,786 --> 00:10:54,287 [phone rings] 164 00:10:58,293 --> 00:10:59,471 - Hello? - Hello. 165 00:10:59,495 --> 00:11:01,039 Is Fred Heller there? 166 00:11:01,063 --> 00:11:02,206 Yeah, who's this? 167 00:11:02,230 --> 00:11:03,442 May I speak to him? 168 00:11:03,466 --> 00:11:06,878 Well, he's sort of on his way out. 169 00:11:06,902 --> 00:11:09,481 Give me a name and number and I'll get back to you. 170 00:11:09,505 --> 00:11:11,450 Uh... 171 00:11:11,474 --> 00:11:14,719 No, I'm gonna be on the road all day. 172 00:11:14,743 --> 00:11:16,855 I'll just try and get in touch with him later. 173 00:11:16,879 --> 00:11:18,156 Are you sure there's no message? 174 00:11:18,180 --> 00:11:19,591 I mean if it's important, 175 00:11:19,615 --> 00:11:21,326 you can tell me what you wanna talk to him about. 176 00:11:21,350 --> 00:11:23,161 That's all right, Officer. 177 00:11:23,185 --> 00:11:25,363 I just wanna talk to him. Is that okay? 178 00:11:25,387 --> 00:11:28,800 I'm afraid not. This is Lieutenant Feeling with homicide. 179 00:11:28,824 --> 00:11:30,368 You're in a slight problem, here. 180 00:11:30,392 --> 00:11:31,970 Fred Heller's dead. 181 00:11:31,994 --> 00:11:33,839 Now, you better tell me who this is. 182 00:11:33,863 --> 00:11:35,173 Uh, hello? 183 00:11:35,197 --> 00:11:36,675 Hello? 184 00:11:36,699 --> 00:11:37,742 I'm sorry, hello? 185 00:11:37,766 --> 00:11:39,377 Hello? 186 00:11:39,401 --> 00:11:41,079 I can't hear you. Could you speak up, please? 187 00:11:41,103 --> 00:11:42,747 I can't hear ya. I can't hear you. 188 00:11:42,771 --> 00:11:44,404 Got a bad connection. 189 00:12:01,423 --> 00:12:02,823 A video game? 190 00:12:10,065 --> 00:12:12,399 It is a video game. 191 00:12:16,456 --> 00:12:19,535 You know, I wish we could serve this whole mess to police. 192 00:12:19,559 --> 00:12:20,902 Let them digest it. 193 00:12:20,926 --> 00:12:23,238 [Rick] Eh, they'll eat Jerry alive. 194 00:12:23,262 --> 00:12:24,673 I tell ya, when we find him, 195 00:12:24,697 --> 00:12:25,974 he better have some answers here 196 00:12:25,998 --> 00:12:28,343 or he's gonna wind up working on himself. 197 00:12:28,367 --> 00:12:30,801 Stupid game. 198 00:12:32,188 --> 00:12:33,833 Don't feel bad. 199 00:12:33,857 --> 00:12:36,368 Nobody over the age of 12 can win at that thing. 200 00:12:36,392 --> 00:12:38,472 When I was 12, I had something different. 201 00:12:39,295 --> 00:12:42,207 Remember, my frog collection? 202 00:12:42,231 --> 00:12:45,711 Anyway, I beat this thing, nine times out of ten. 203 00:12:45,735 --> 00:12:48,681 Must've been programmed by Doris Fesntermacher. It's a pushover. 204 00:12:48,705 --> 00:12:50,783 Maybe it's playing possum, 205 00:12:50,807 --> 00:12:53,886 lulling you into a false sense of complacency. 206 00:12:53,910 --> 00:12:56,177 It's lulling me into boredom. 207 00:12:58,347 --> 00:13:01,160 I've played coin returns that were more fun. 208 00:13:01,184 --> 00:13:03,929 Why would anybody kill over a thing like this? 209 00:13:03,953 --> 00:13:05,765 Look at this. This four speed doesn't even work. 210 00:13:05,789 --> 00:13:07,499 You push super kill, what do you get? 211 00:13:07,523 --> 00:13:08,801 Alphabet soup. 212 00:13:08,825 --> 00:13:13,572 Well, I think you better forget that little game, 213 00:13:13,596 --> 00:13:17,276 'cause we are now entering the big casino. 214 00:13:17,300 --> 00:13:19,600 Oh, yeah. 215 00:13:22,138 --> 00:13:24,050 [Rick] You know, as long as we're here, 216 00:13:24,074 --> 00:13:26,218 there's no reason we can't kick back a little bit. 217 00:13:26,242 --> 00:13:29,043 Play a little craps, take in a couple of shows. 218 00:13:30,313 --> 00:13:32,558 There's one I wouldn't mind seeing. 219 00:13:32,582 --> 00:13:34,960 Wayne Newton? You don't like Wayne Newton. 220 00:13:34,984 --> 00:13:36,862 What, the Wayner? Are you kidding me? 221 00:13:36,886 --> 00:13:38,964 "Danke Shoen," one of my all-time favorites. 222 00:13:38,988 --> 00:13:41,767 Well especially when sung to the accompaniment 223 00:13:41,791 --> 00:13:43,402 of a 60 half-naked chorus girls. 224 00:13:43,426 --> 00:13:46,293 All-naked chorus girls. 225 00:13:53,837 --> 00:13:55,402 Thank you. 226 00:13:57,107 --> 00:13:58,906 Here we go. 227 00:14:01,211 --> 00:14:02,287 [engine revs] 228 00:14:02,311 --> 00:14:03,522 Whoa, hey, buddy. 229 00:14:03,546 --> 00:14:05,257 Treat it like Liberace's piano, all right? 230 00:14:05,281 --> 00:14:06,658 Yes, sir. 231 00:14:06,682 --> 00:14:08,194 Liberace's piano? 232 00:14:08,218 --> 00:14:09,661 Is that another favorite? 233 00:14:09,685 --> 00:14:11,396 You ever gonna play "Moonlight Sonata"? 234 00:14:11,420 --> 00:14:12,754 Thank you. 235 00:14:18,661 --> 00:14:20,039 - Hi. - Hello. 236 00:14:20,063 --> 00:14:21,707 Tell us what room Jerry Reiner's in, please. 237 00:14:21,731 --> 00:14:24,076 Oh, I'm sorry, but we don't give out 238 00:14:24,100 --> 00:14:26,511 that kind of information on our registered guests. 239 00:14:26,535 --> 00:14:28,647 Uh, you'll have to use the house phone. 240 00:14:28,671 --> 00:14:30,983 Well, see, we already tried that, 241 00:14:31,007 --> 00:14:32,284 and he's not answering... 242 00:14:32,308 --> 00:14:33,919 And see, he's supposed to meet us down here 243 00:14:33,943 --> 00:14:36,088 at that seminar on management trainees, 244 00:14:36,112 --> 00:14:38,057 and I'm getting a little worried about him 245 00:14:38,081 --> 00:14:40,559 'cause of that heart condition of his. 246 00:14:40,583 --> 00:14:42,194 Well, it's probably not that at all. 247 00:14:42,218 --> 00:14:43,896 I mean, I'm sure he's just in the shower or something. 248 00:14:43,920 --> 00:14:45,798 Really, we're just gun shy. 249 00:14:45,822 --> 00:14:47,800 Ever since that Knights of Columbus meeting we had. 250 00:14:47,824 --> 00:14:49,735 - Where was that, Columbus? - Oh, my goodness. 251 00:14:49,759 --> 00:14:52,104 Yeah, you know, and you had to call the paramedics and everything. 252 00:14:52,128 --> 00:14:54,706 That poor man was just as blue as you can be. 253 00:14:54,730 --> 00:14:56,742 I never did think I was gonna get him warmed up. 254 00:14:56,766 --> 00:15:00,246 Uh, Mr. Reiner is in room 5136. 255 00:15:00,270 --> 00:15:02,782 [both] 51... 36. 256 00:15:02,806 --> 00:15:03,949 - 5136. - Thanks very much. 257 00:15:03,973 --> 00:15:05,773 Sure do appreciate this. 258 00:15:08,511 --> 00:15:09,811 [knocking] 259 00:15:15,151 --> 00:15:17,329 You know, it is possible he has someone in there. 260 00:15:17,353 --> 00:15:18,597 I don't care if he's got 261 00:15:18,621 --> 00:15:21,789 a whole ladies fast-pitch softball team in there. 262 00:15:25,094 --> 00:15:28,774 Aw, boy. 263 00:15:28,798 --> 00:15:31,543 Well, let's see. We're looking at one of two things. 264 00:15:31,567 --> 00:15:33,012 Either it was one hell of a party, 265 00:15:33,036 --> 00:15:35,380 or it was a gangland slang. 266 00:15:35,404 --> 00:15:38,239 Maybe room service didn't like the tip he left them. 267 00:15:47,817 --> 00:15:48,928 Rick. 268 00:15:48,952 --> 00:15:51,297 Oh, no. 269 00:15:51,321 --> 00:15:53,988 He was in the shower. 270 00:15:58,694 --> 00:16:01,506 At least he's not dead. 271 00:16:01,530 --> 00:16:04,543 He was together enough to patch himself up, 272 00:16:04,567 --> 00:16:06,834 get some first aid. 273 00:16:09,138 --> 00:16:11,350 Towel's almost dry. 274 00:16:11,374 --> 00:16:13,452 Probably split here in the night. 275 00:16:13,476 --> 00:16:15,687 Ah, he might still be in the neighborhood. 276 00:16:15,711 --> 00:16:17,756 If I were him, I'd hide out in a crowd. 277 00:16:17,780 --> 00:16:20,681 [crowd chatters] 278 00:16:25,855 --> 00:16:27,521 Insurance? 279 00:16:45,942 --> 00:16:49,221 [sighs] 280 00:16:49,245 --> 00:16:51,845 Thank you very much, sir. 281 00:16:56,252 --> 00:17:00,332 $300 in 10 minutes is a new land speed record. 282 00:17:00,356 --> 00:17:01,901 You wouldn't lose so much 283 00:17:01,925 --> 00:17:03,969 if you'd just hedge your bets. 284 00:17:03,993 --> 00:17:07,639 It's against my religion. 285 00:17:07,663 --> 00:17:12,300 You know, I've seen about a hundred guys in here who look like Jerry. 286 00:17:19,809 --> 00:17:21,820 You know, there's enough hairspray and gold chains 287 00:17:21,844 --> 00:17:24,511 in this place to make a suspension bridge. 288 00:17:25,881 --> 00:17:27,359 Still no sign of him. 289 00:17:27,383 --> 00:17:29,395 I think we oughta try some other part of the hotel. 290 00:17:29,419 --> 00:17:30,495 Jerry's not a gambler. 291 00:17:30,519 --> 00:17:31,618 He hired us, didn't he? 292 00:17:34,757 --> 00:17:36,435 Aren't you finished yet? 293 00:17:36,459 --> 00:17:38,537 I could lose my job for letting you up here. 294 00:17:38,561 --> 00:17:40,172 You could lose a lot more than that, 295 00:17:40,196 --> 00:17:41,540 if you don't stop interrupting me. 296 00:17:41,564 --> 00:17:45,032 Sure, anything you say. 297 00:17:58,681 --> 00:18:00,292 All right, I've got what I want. 298 00:18:00,316 --> 00:18:01,582 You can have your eye back. 299 00:18:05,188 --> 00:18:07,666 Well, can't find Jerry. 300 00:18:07,690 --> 00:18:09,901 Maybe we can find out what he came here to do. 301 00:18:09,925 --> 00:18:11,870 Well, it doesn't take a rocket scientist 302 00:18:11,894 --> 00:18:15,341 to figure out he's trying to unload this little baby. 303 00:18:15,365 --> 00:18:16,442 No, but to whom? 304 00:18:16,466 --> 00:18:20,712 Uh... Ah, here's a good place to begin. 305 00:18:20,736 --> 00:18:22,982 Oh. 306 00:18:23,006 --> 00:18:25,084 Okay, well, let's see. 307 00:18:25,108 --> 00:18:27,186 I think we can safely rule out the Rotarians. 308 00:18:27,210 --> 00:18:28,354 Yep. 309 00:18:28,378 --> 00:18:30,956 Uh, ditto, the Western Council of Churches. 310 00:18:30,980 --> 00:18:33,792 - Yep. - Ditto, the Lights of the South. 311 00:18:33,816 --> 00:18:36,428 Here's a possibility. 312 00:18:36,452 --> 00:18:39,231 North American Alliance of Electrical Engineers. 313 00:18:39,255 --> 00:18:41,133 And we're talking about an electrical gadget, right? 314 00:18:41,157 --> 00:18:42,434 - Mm-hmm. - What do you think? 315 00:18:42,458 --> 00:18:45,904 Oh, uh... Well, I think I got it. 316 00:18:45,928 --> 00:18:48,507 The International Toy Manufacturers. 317 00:18:48,531 --> 00:18:50,842 Yeah, but they don't show up until next week. 318 00:18:50,866 --> 00:18:52,244 Yeah, that doesn't mean some of the guys 319 00:18:52,268 --> 00:18:53,812 aren't gonna show up a little early. 320 00:18:53,836 --> 00:18:55,680 - You know, get a little jump on the competition... - Rick. 321 00:18:55,704 --> 00:18:57,249 - Maybe Jerry's out... - Rick. 322 00:18:57,273 --> 00:18:58,350 What? 323 00:18:58,374 --> 00:18:59,918 Remember the two duffers I told you about? 324 00:18:59,942 --> 00:19:02,321 - Yeah. - Well, they are coming up the fairway right now. 325 00:19:02,345 --> 00:19:03,989 They've got an extra caddy, and you can bet 326 00:19:04,013 --> 00:19:06,853 - they're packing a lot of irons. Tee off. - Four. 327 00:19:12,422 --> 00:19:14,821 They still back there? 328 00:19:17,826 --> 00:19:20,172 Oh, yes. They're there. 329 00:19:20,196 --> 00:19:22,629 - Over here. - Where? 330 00:19:43,152 --> 00:19:45,197 [PA Announcer] Miss Ruth Eagle, 331 00:19:45,221 --> 00:19:48,633 your taxi is waiting at the main entrance. 332 00:19:48,657 --> 00:19:50,657 Miss Ruth Eagle. 333 00:19:53,429 --> 00:19:54,473 Hi, Bob. 334 00:19:54,497 --> 00:19:56,508 - Oh, hi. - Jim Payne. 335 00:19:56,532 --> 00:19:58,377 - Hi. - Charleston, West Virginia. 336 00:19:58,401 --> 00:19:59,778 Hi, Jim. 337 00:19:59,802 --> 00:20:03,215 Sister Mary Grace Cattalane? 338 00:20:03,239 --> 00:20:05,784 [nervous laugh] 339 00:20:05,808 --> 00:20:10,755 Um, if you run into a nice lady all dressed in black, 340 00:20:10,779 --> 00:20:12,224 named George Hammond, will you tell her 341 00:20:12,248 --> 00:20:13,981 she's got my name tag? 342 00:20:16,519 --> 00:20:19,764 Good afternoon, Sahara, Las Vegas. 343 00:20:19,788 --> 00:20:21,500 Oh, no, I'm sorry. 344 00:20:21,524 --> 00:20:24,136 The hotel does not have a resident psychiatrist. 345 00:20:24,160 --> 00:20:26,071 However, I can give you the phone number 346 00:20:26,095 --> 00:20:28,307 of the suicide prevention center. 347 00:20:28,331 --> 00:20:29,608 Got a pencil? 348 00:20:29,632 --> 00:20:32,377 555-6789. 349 00:20:32,401 --> 00:20:33,812 You're welcome. 350 00:20:33,836 --> 00:20:35,380 Now, have a nice day. [chuckles] 351 00:20:35,404 --> 00:20:36,548 Oh, you were saying? 352 00:20:36,572 --> 00:20:38,283 Oh, yeah... I was saying, 353 00:20:38,307 --> 00:20:40,586 it's not every day that you get to meet 354 00:20:40,610 --> 00:20:43,822 a famous American historical figure like... 355 00:20:43,846 --> 00:20:45,912 U.S. Grant. 356 00:20:47,517 --> 00:20:50,529 Now, Ulysses here would just love to go home with you, 357 00:20:50,553 --> 00:20:51,997 but first of all, we need a favor. 358 00:20:52,021 --> 00:20:54,433 Now, listen here, fellas. 359 00:20:54,457 --> 00:20:56,401 I don't know what bellboy sent you down here. 360 00:20:56,425 --> 00:20:58,770 But, you're definitely barking up the wrong tree. 361 00:20:58,794 --> 00:20:59,904 Oh, no, no. 362 00:20:59,928 --> 00:21:01,573 Uh, you misunderstood. 363 00:21:01,597 --> 00:21:03,875 We need a small, clerical favor. 364 00:21:03,899 --> 00:21:06,066 Sorry, I don't know any priests. 365 00:21:08,571 --> 00:21:11,983 No, um... A friend of ours, 366 00:21:12,007 --> 00:21:13,318 is in a lot of trouble. 367 00:21:13,342 --> 00:21:15,287 Now, the only way we can help this friend, 368 00:21:15,311 --> 00:21:18,290 is by finding out exactly what calls he made 369 00:21:18,314 --> 00:21:20,159 while staying here. 370 00:21:20,183 --> 00:21:21,826 His name is Jerry Reiner. 371 00:21:21,850 --> 00:21:24,763 Room 5136. 372 00:21:24,787 --> 00:21:26,398 Wait a minute. 373 00:21:26,422 --> 00:21:28,322 You guys must be the wet hens. 374 00:21:31,194 --> 00:21:32,959 Okay. 375 00:21:34,997 --> 00:21:36,608 Uh-uh, there it is. 376 00:21:36,632 --> 00:21:39,444 Boy, your friend must be in a lot of trouble. 377 00:21:39,468 --> 00:21:40,845 He's a desperate man. 378 00:21:40,869 --> 00:21:41,913 Why? 379 00:21:41,937 --> 00:21:44,115 Well, Mr. Reiner made five phone calls, 380 00:21:44,139 --> 00:21:45,484 all to the same place. 381 00:21:45,508 --> 00:21:47,352 The Appaloosa Ranch. 382 00:21:47,376 --> 00:21:49,454 [Rick giggles] 383 00:21:49,478 --> 00:21:51,623 What's so funny about a guy calling a ranch? 384 00:21:51,647 --> 00:21:52,957 [laughs] 385 00:21:52,981 --> 00:21:55,093 Oh, nothing. Only, this ranch has a little different 386 00:21:55,117 --> 00:21:56,461 livestock, if you follow me. 387 00:21:56,485 --> 00:21:58,597 At the Appaloosa, 388 00:21:58,621 --> 00:22:00,599 the guests spend more time in the bunk house 389 00:22:00,623 --> 00:22:02,734 than they do out on the range. 390 00:22:02,758 --> 00:22:04,169 Oh. 391 00:22:04,193 --> 00:22:05,193 [woman laughs] 392 00:22:07,162 --> 00:22:08,973 This doesn't make any sense. 393 00:22:08,997 --> 00:22:10,409 I mean, why would Jerry 394 00:22:10,433 --> 00:22:11,776 come all the way out here, 395 00:22:11,800 --> 00:22:14,479 when the same services are offered back in town 396 00:22:14,503 --> 00:22:16,136 with a lot more style? 397 00:22:17,506 --> 00:22:18,917 Very weird. 398 00:22:18,941 --> 00:22:20,452 Ah, what do you expect from a guy 399 00:22:20,476 --> 00:22:22,421 who faces death every day with a grin on his face 400 00:22:22,445 --> 00:22:24,089 and a pair of carpet shears? 401 00:22:24,113 --> 00:22:26,191 Besides, there's no guarantee we're even gonna find him. 402 00:22:26,215 --> 00:22:28,527 We could be making this long, lonely drive for nothing. 403 00:22:28,551 --> 00:22:31,597 Oh, I can think of something. 404 00:22:31,621 --> 00:22:33,064 Ah, come on. No, Rick. 405 00:22:33,088 --> 00:22:34,499 We cannot stop for her. 406 00:22:34,523 --> 00:22:36,000 We are in the middle of a case. 407 00:22:36,024 --> 00:22:38,292 And she's in the middle of nowhere. 408 00:22:40,363 --> 00:22:42,341 - Hi. - Hi. 409 00:22:42,365 --> 00:22:43,975 I didn't think anybody was gonna stop. 410 00:22:43,999 --> 00:22:45,544 Oh, are you kidding? You're stuck out here, 411 00:22:45,568 --> 00:22:46,778 in the middle of nowhere. 412 00:22:46,802 --> 00:22:48,447 Here, hop in. We'll get you to a phone. 413 00:22:48,471 --> 00:22:49,737 Thanks. 414 00:22:53,576 --> 00:22:55,787 You know, most guys traveling this road 415 00:22:55,811 --> 00:22:57,122 are in too big a hurry to stop. 416 00:22:57,146 --> 00:22:59,780 No, we're in no hurry. I can tell you that. 417 00:23:08,123 --> 00:23:10,135 Just going down here to see a friend of ours. 418 00:23:10,159 --> 00:23:13,672 Oh, one of the ranch hands? 419 00:23:13,696 --> 00:23:16,408 No, one of the happy guests. 420 00:23:16,432 --> 00:23:18,410 What are you doing on this piece of road? 421 00:23:18,434 --> 00:23:21,313 I'm with the biology department at the University. 422 00:23:21,337 --> 00:23:23,315 - Really? - Yeah, I came out here to catch a few lizards, 423 00:23:23,339 --> 00:23:25,083 and the only thing I caught was a broken radiator. 424 00:23:25,107 --> 00:23:26,285 Oh. 425 00:23:26,309 --> 00:23:28,320 You know I've been in Vegas for five years. 426 00:23:28,344 --> 00:23:30,789 And this is the first bum luck I've had? 427 00:23:30,813 --> 00:23:33,124 Well, you're bad luck is our good luck. 428 00:23:33,148 --> 00:23:35,226 Otherwise we'd have never met. 429 00:23:35,250 --> 00:23:36,695 Thanks. 430 00:23:36,719 --> 00:23:38,697 You know, if you're gonna be in town for a few days, 431 00:23:38,721 --> 00:23:39,864 maybe I can return the favor 432 00:23:39,888 --> 00:23:41,366 and buy you dinner. 433 00:23:41,390 --> 00:23:44,135 I'd like that. 434 00:23:44,159 --> 00:23:47,038 How you fixed for French restaurants around here? 435 00:23:47,062 --> 00:23:48,206 We eat French all the time. 436 00:23:48,230 --> 00:23:49,441 I was thinking maybe, you know, 437 00:23:49,465 --> 00:23:52,277 like a nice prime rib, baked potato, 438 00:23:52,301 --> 00:23:54,435 bottle of red wine. 439 00:24:00,676 --> 00:24:03,755 Well, thanks again. 440 00:24:03,779 --> 00:24:06,012 You're very welcome. 441 00:24:09,084 --> 00:24:11,730 Hey, you know, we'd be happy to give you a ride back. 442 00:24:11,754 --> 00:24:13,198 We're not gonna be here that long. 443 00:24:13,222 --> 00:24:14,733 Oh, no thanks. 444 00:24:14,757 --> 00:24:16,501 I don't wanna wear out my welcome with you guys. 445 00:24:16,525 --> 00:24:18,403 There's a payphone right over there, 446 00:24:18,427 --> 00:24:20,672 and I'll give the auto club a phone call. 447 00:24:20,696 --> 00:24:22,240 They'll send a tow truck out here 448 00:24:22,264 --> 00:24:24,142 a lot faster than they would out by my car. 449 00:24:24,166 --> 00:24:25,877 I'm sure they will. 450 00:24:25,901 --> 00:24:27,679 I tell you what, 451 00:24:27,703 --> 00:24:31,783 This is good for one free dinner, 452 00:24:31,807 --> 00:24:33,251 on the town that never sleeps. 453 00:24:33,275 --> 00:24:34,486 We'll be in touch. 454 00:24:34,510 --> 00:24:35,987 Hey, thank you. 455 00:24:36,011 --> 00:24:38,957 Give you a call, soon as we're through our business. 456 00:24:38,981 --> 00:24:40,661 - Bye-bye. - Bye-bye. 457 00:24:45,588 --> 00:24:47,499 "We can't stop for her, Rick. 458 00:24:47,523 --> 00:24:49,167 "We're in the middle of a case." 459 00:24:49,191 --> 00:24:51,135 Well, 460 00:24:51,159 --> 00:24:53,304 You were right, it was the gentlemanly 461 00:24:53,328 --> 00:24:55,039 thing to do. 462 00:24:55,063 --> 00:24:57,008 [Woman] Yeah, this is Ethel! 463 00:24:57,032 --> 00:24:59,633 What's your pleasure, boys? 464 00:25:02,605 --> 00:25:04,004 Uh... 465 00:25:35,170 --> 00:25:36,948 Well, actually, ma'am, 466 00:25:36,972 --> 00:25:40,184 we're, uh... Looking, uh, 467 00:25:40,208 --> 00:25:43,688 Looking for a fellow. 468 00:25:43,712 --> 00:25:48,693 Then you just wasted seven gallons worth of high octane, 469 00:25:48,717 --> 00:25:50,762 'cause the only men out here 470 00:25:50,786 --> 00:25:52,030 are these boys. 471 00:25:52,054 --> 00:25:53,131 My boys. 472 00:25:53,155 --> 00:25:54,232 - Oh. - Hey, guys. 473 00:25:54,256 --> 00:25:55,333 Uh, no, no, no. 474 00:25:55,357 --> 00:25:56,601 You don't understand. 475 00:25:56,625 --> 00:25:59,604 We're trying... 476 00:25:59,628 --> 00:26:01,807 We're trying to help a friend of ours, 477 00:26:01,831 --> 00:26:03,942 and we thought he might be hiding out here. 478 00:26:03,966 --> 00:26:07,145 Uh, yeah, does the name Jerry Reiner ring any bells with you? 479 00:26:07,169 --> 00:26:09,748 It just might ring your two bells 480 00:26:09,772 --> 00:26:11,282 if you don't leave right now. 481 00:26:11,306 --> 00:26:14,118 Uh, it's okay, Ethel. 482 00:26:14,142 --> 00:26:16,588 I've, uh, never been happier to see two guys 483 00:26:16,612 --> 00:26:17,789 all my life. 484 00:26:17,813 --> 00:26:20,258 - Great Scott. - What happened to you? 485 00:26:20,282 --> 00:26:21,415 It's a long story. 486 00:26:23,434 --> 00:26:24,979 Heller's dead? 487 00:26:25,003 --> 00:26:26,413 How'd it happen? 488 00:26:26,437 --> 00:26:28,248 That's your department. 489 00:26:28,272 --> 00:26:30,384 And you'd better tell us what's going on. 490 00:26:30,408 --> 00:26:31,618 Yeah, if you don't level with us, 491 00:26:31,642 --> 00:26:33,220 we're gonna feed you to the lie detectors 492 00:26:33,244 --> 00:26:34,588 and the rubber hoses back in town. 493 00:26:34,612 --> 00:26:37,457 Believe me, I never thought it would get this heavy. 494 00:26:37,481 --> 00:26:39,727 Although, I should have known when room service 495 00:26:39,751 --> 00:26:42,096 sent up those goons who tried to scramble my eggs. 496 00:26:42,120 --> 00:26:43,964 I'm lucky. 497 00:26:43,988 --> 00:26:46,333 Ethel and I have a mutual friend. 498 00:26:46,357 --> 00:26:47,924 A local coroner. 499 00:26:49,194 --> 00:26:51,138 Ethel's has the best security in town. 500 00:26:51,162 --> 00:26:53,574 The, uh, goons... A salt and pepper set? 501 00:26:53,598 --> 00:26:57,078 Yeah, same guys who tailed me to the airport in San Diego. 502 00:26:57,102 --> 00:26:58,545 [both] That what? 503 00:26:58,569 --> 00:26:59,914 You think they roughed you up? 504 00:26:59,938 --> 00:27:01,949 Wait 'til you see what we're gonna do to you. 505 00:27:01,973 --> 00:27:03,884 Wait, you mean that you knew when you hired us 506 00:27:03,908 --> 00:27:06,854 that you were being followed and you didn't bother to say anything? 507 00:27:06,878 --> 00:27:08,222 I thought I had everything under control. 508 00:27:08,246 --> 00:27:09,356 [Rick laughs] 509 00:27:09,380 --> 00:27:11,225 Okay, so it was dumb. 510 00:27:11,249 --> 00:27:12,927 Dumb. 511 00:27:12,951 --> 00:27:16,396 Now, what is so special about a simple kid's toy 512 00:27:16,420 --> 00:27:17,865 that gets one guy put down 513 00:27:17,889 --> 00:27:19,133 and three other's on the menu? 514 00:27:19,157 --> 00:27:21,068 It's a prototype for a new game. 515 00:27:21,092 --> 00:27:22,870 It's not on the market yet. 516 00:27:22,894 --> 00:27:25,106 Hallo was a computer engineer. 517 00:27:25,130 --> 00:27:27,007 He came up with a hot new design. 518 00:27:27,031 --> 00:27:30,044 But, he wouldn't sell to any of the major toy companies over here. 519 00:27:30,068 --> 00:27:31,545 He was gonna make a deal with the Japanese. 520 00:27:31,569 --> 00:27:34,470 The whole transaction had to be kept under wraps. 521 00:27:35,840 --> 00:27:38,219 So, he said he'd cut me in for a percentage 522 00:27:38,243 --> 00:27:39,453 if I could pull off the deal. 523 00:27:39,477 --> 00:27:41,222 Nobody knows me. 524 00:27:41,246 --> 00:27:43,824 I slip in, contact the middle man, 525 00:27:43,848 --> 00:27:46,426 ha-ha, make the exchange... 526 00:27:46,450 --> 00:27:49,096 Bingo. 10 percent of a couple of million. 527 00:27:49,120 --> 00:27:52,889 Just how well did you know Heller? 528 00:27:54,926 --> 00:27:56,003 Not real well. 529 00:27:56,027 --> 00:27:57,504 Ahh. 530 00:27:57,528 --> 00:27:59,874 He serviced the computers up in motor vehicles. 531 00:27:59,898 --> 00:28:03,010 Met him in City Hall cafeteria a few times. 532 00:28:03,034 --> 00:28:06,213 Jerry, what is the date on your birth certificate, yesterday? 533 00:28:06,237 --> 00:28:08,482 Hey, it sounded like a good deal at the time. 534 00:28:08,506 --> 00:28:10,584 When are you supposed to contact the middle man. 535 00:28:10,608 --> 00:28:11,908 Uh, it's set for tonight. 536 00:28:13,611 --> 00:28:15,122 I'm supposed to meet him at the lounge 537 00:28:15,146 --> 00:28:17,124 in the Eagle Inn at 8:30. 538 00:28:17,148 --> 00:28:18,525 [A.J. on tape] Who else knows about 539 00:28:18,549 --> 00:28:20,627 this meeting besides you and the middleman. 540 00:28:20,651 --> 00:28:23,597 Heller. He's the one who set everything up to begin with. 541 00:28:23,621 --> 00:28:26,167 He gave me the name of the guy to contact. 542 00:28:26,191 --> 00:28:27,401 [A.J.] Well, I'll tell ya, 543 00:28:27,425 --> 00:28:28,468 there's more to this little game 544 00:28:28,492 --> 00:28:30,171 than meets the old hand-eye. 545 00:28:30,195 --> 00:28:32,973 [Rick] Yeah, I wish I'd spent more of my Saturday mornings 546 00:28:32,997 --> 00:28:35,042 with Mr. Wizard than The Cisco Kid. 547 00:28:35,066 --> 00:28:37,644 Take that thing apart and figure out what makes it tick. 548 00:28:37,668 --> 00:28:39,180 [Jerry] We need a computer expert. 549 00:28:39,204 --> 00:28:40,247 [laughter] 550 00:28:40,271 --> 00:28:42,883 No sweat. Call Ethel. 551 00:28:42,907 --> 00:28:45,219 [A.J.] Aren't computers just a little out of her line? 552 00:28:45,243 --> 00:28:46,642 Nothing is out of her line. 553 00:28:53,300 --> 00:28:58,002 [Rick] When I die, this is where I wanna go. 554 00:28:59,590 --> 00:29:01,635 Arnie, thanks a lot for this favor. 555 00:29:01,659 --> 00:29:02,769 Ethel will really appreciate it. 556 00:29:02,793 --> 00:29:04,771 She'll repay it. 557 00:29:04,795 --> 00:29:06,706 Boy, so you run the whole show from up here? 558 00:29:06,730 --> 00:29:08,041 I mean the special effects, 559 00:29:08,065 --> 00:29:09,776 all that... The computer does it all? 560 00:29:09,800 --> 00:29:11,345 Not everything. 561 00:29:11,369 --> 00:29:13,480 The most dazzling effects in this show 562 00:29:13,504 --> 00:29:16,650 come from a different breed of solid state. 563 00:29:16,674 --> 00:29:18,385 Okay, let's see what we got here. 564 00:29:18,409 --> 00:29:20,487 You never know what you'll find 'til you look under the hood. 565 00:29:20,511 --> 00:29:22,623 That's what I always say. 566 00:29:22,647 --> 00:29:23,912 Oh. 567 00:29:34,425 --> 00:29:36,425 [whistles] 568 00:29:38,563 --> 00:29:41,441 I don't think I wanna be looking at this, guys. 569 00:29:41,465 --> 00:29:42,842 What are you talking about? 570 00:29:42,866 --> 00:29:44,844 - See this little doohickey here? - Mm-hmm. 571 00:29:44,868 --> 00:29:46,880 You can go to the moon on it. 572 00:29:46,904 --> 00:29:49,149 The other three speeds are just part of the game, 573 00:29:49,173 --> 00:29:51,552 but this fourth one... Super kill. 574 00:29:51,576 --> 00:29:52,886 Yeah. 575 00:29:52,910 --> 00:29:54,921 That's a good name for it, all right. 576 00:29:54,945 --> 00:29:57,591 This gobbledygook is a series of binary numbers 577 00:29:57,615 --> 00:29:58,858 arranged in a code. 578 00:29:58,882 --> 00:30:01,094 Uh-huh. I take it we're talking about 579 00:30:01,118 --> 00:30:03,197 a technology that's a little bit more advanced than Pac-Man. 580 00:30:03,221 --> 00:30:05,165 Yeah. We're talking ULSI. 581 00:30:05,189 --> 00:30:06,433 We are? 582 00:30:06,457 --> 00:30:08,602 Ultra Large Scale Integration. 583 00:30:08,626 --> 00:30:10,003 Ah, ah-ha. 584 00:30:10,027 --> 00:30:11,871 Normally, a little game like this will have about 585 00:30:11,895 --> 00:30:14,441 20 thousand transistors on a chip. 586 00:30:14,465 --> 00:30:17,043 This little baby looks like about a million. 587 00:30:17,067 --> 00:30:18,612 Sells for it, too, huh? 588 00:30:18,636 --> 00:30:20,180 Are you kidding? Huh-uh. 589 00:30:20,204 --> 00:30:22,404 This thing couldn't be for sale. 590 00:30:23,941 --> 00:30:26,886 My guess is it was shoplifted from a hardwires store 591 00:30:26,910 --> 00:30:29,923 owned by a nice old man with a long white beard 592 00:30:29,947 --> 00:30:31,991 who's into Stars and Stripes Forever. 593 00:30:32,015 --> 00:30:35,161 - You want a little friendly advice, guys. - Okay. 594 00:30:35,185 --> 00:30:36,863 Get rid of it before it gets rid of you. 595 00:30:36,887 --> 00:30:38,599 Okay. 596 00:30:38,623 --> 00:30:40,556 The chip. The chip, I believe. 597 00:30:42,126 --> 00:30:43,870 Gas station up there. 598 00:30:43,894 --> 00:30:46,373 It'll give us directions to the Federal Building. 599 00:30:46,397 --> 00:30:48,141 Are you crazy? 600 00:30:48,165 --> 00:30:49,610 We turn this over to them now, 601 00:30:49,634 --> 00:30:52,145 and I'll have my choice of murder or treason. 602 00:30:52,169 --> 00:30:54,781 I'll be away so far, they'll have to pump daylight to me. 603 00:30:54,805 --> 00:30:56,550 What do you want us to do, join you? 604 00:30:56,574 --> 00:30:59,853 Look, um, nobody knows about this, 605 00:30:59,877 --> 00:31:03,056 except the middle man and the other party. 606 00:31:03,080 --> 00:31:05,359 Before we go to the feds, we gotta flush 'em out. 607 00:31:05,383 --> 00:31:06,793 They killed Howler. 608 00:31:06,817 --> 00:31:08,629 They're the only ones that can clear me. 609 00:31:08,653 --> 00:31:10,731 We continue with the game plan. 610 00:31:10,755 --> 00:31:13,233 They'll show up again, I'm sure of it. 611 00:31:13,257 --> 00:31:17,371 That's the kind of logic that comes with a vitamin deficiency. 612 00:31:17,395 --> 00:31:19,939 - Beats going to the feds. - [radio static] 613 00:31:19,963 --> 00:31:21,141 A case like this, 614 00:31:21,165 --> 00:31:24,767 Uncle Sam shoots first and forgets later. 615 00:31:35,479 --> 00:31:37,391 Come in, come in. 616 00:31:37,415 --> 00:31:38,892 Waters fine. 617 00:31:38,916 --> 00:31:41,149 A little hot, but it's just fine. 618 00:31:42,820 --> 00:31:44,665 [laughing] But seriously, folks, 619 00:31:44,689 --> 00:31:46,600 we hope you're enjoying the lovely Eagle Inn. 620 00:31:46,624 --> 00:31:48,502 [dummy] Yeah, please forgive the construction in the lobby. 621 00:31:48,526 --> 00:31:51,438 [laughs] We're not saying the rooms here are small, but... 622 00:31:51,462 --> 00:31:53,873 You gotta go in the hall to change your mind. 623 00:31:53,897 --> 00:31:55,642 - That's right. - Hey, your lips are moving. 624 00:31:55,666 --> 00:31:57,711 Hey, Bergen's lips moved. Nobody minded. 625 00:31:57,735 --> 00:32:00,146 Yeah, he was on the radio. Who the hell cared? 626 00:32:00,170 --> 00:32:01,648 Hey, listen, one more crack out of you, 627 00:32:01,672 --> 00:32:03,339 and I'll have you laminated. 628 00:32:05,242 --> 00:32:06,886 That's more like it. 629 00:32:06,910 --> 00:32:08,455 That's what your girlfriend told me last night 630 00:32:08,479 --> 00:32:10,023 after you went to sleep. 631 00:32:10,047 --> 00:32:11,692 Listen, what do you know about girlfriend's, anyway? 632 00:32:11,716 --> 00:32:13,794 I don't know which is worse, 633 00:32:13,818 --> 00:32:16,095 having guys trying to kill you in the middle of the night, 634 00:32:16,119 --> 00:32:17,263 or having to watch this. 635 00:32:17,287 --> 00:32:19,098 Oh, at least in the next act I understand 636 00:32:19,122 --> 00:32:21,234 it's a blonde and her singing German shepherd. 637 00:32:21,258 --> 00:32:22,703 Oh, terrific. 638 00:32:22,727 --> 00:32:25,339 All we need is Joel Grey, a little black lace, 639 00:32:25,363 --> 00:32:27,607 and we'll have it all. 640 00:32:27,631 --> 00:32:29,843 And the only one who's made contact with Jerry's 641 00:32:29,867 --> 00:32:31,144 been his waitress. 642 00:32:31,168 --> 00:32:33,714 Listen, um, we could play the big rooms, I guess. 643 00:32:33,738 --> 00:32:35,482 But we like the intimacy of the crowd here. 644 00:32:35,506 --> 00:32:37,984 Uh, ladies, what are my bids for this key, huh? 645 00:32:38,008 --> 00:32:39,820 - Hot and cold running... - Hey, give me that. 646 00:32:39,844 --> 00:32:41,588 - That's my trunk key. - Oh, no you don't. 647 00:32:41,612 --> 00:32:43,457 How 'bout over here? Anybody over here, lady? 648 00:32:43,481 --> 00:32:45,492 No, she's not gonna take it. There's no ladies. 649 00:32:45,516 --> 00:32:46,960 Let's try over here. 650 00:32:46,984 --> 00:32:49,496 I don't think so. You're not gonna find anybody. 651 00:32:49,520 --> 00:32:51,365 Meet me here in an hour after the show. 652 00:32:51,389 --> 00:32:53,400 I don't know why I hang around with this guy. 653 00:32:53,424 --> 00:32:54,701 He's a lousy conversationalist, 654 00:32:54,725 --> 00:32:55,935 the food stinks, 655 00:32:55,959 --> 00:32:57,537 and the pay I could cash in or bust. 656 00:32:57,561 --> 00:32:59,005 What's wrong with the pay, Humphrey? 657 00:32:59,029 --> 00:33:00,674 I take care of your room and board. 658 00:33:00,698 --> 00:33:02,843 Are you kidding? My room is a suitcase. 659 00:33:02,867 --> 00:33:03,943 What about the board? 660 00:33:03,967 --> 00:33:05,233 You're looking at it. 661 00:33:25,756 --> 00:33:28,524 You didn't tell me you were bringing someone. 662 00:33:33,997 --> 00:33:37,176 It's okay, Humph. 663 00:33:37,200 --> 00:33:40,113 Sorry, Humph's just a little paranoid. 664 00:33:40,137 --> 00:33:42,282 You're down right. 665 00:33:42,306 --> 00:33:44,384 And if any of them are packing heat, 666 00:33:44,408 --> 00:33:46,553 bring 'em up here to me right now, 667 00:33:46,577 --> 00:33:47,876 or I'm walking. 668 00:33:50,948 --> 00:33:53,114 Come on, guys. Humor him. 669 00:34:02,660 --> 00:34:06,473 That's better. I feel more comfortable on stage. 670 00:34:06,497 --> 00:34:08,864 On the piano. 671 00:34:14,839 --> 00:34:17,116 Thank you. 672 00:34:17,140 --> 00:34:20,275 Now, why don't you join me over here, gentlemen. 673 00:34:34,558 --> 00:34:36,658 I'd like to see the merchandise, please. 674 00:34:44,969 --> 00:34:46,802 [beeps] 675 00:34:49,339 --> 00:34:50,784 You don't get to peek inside 676 00:34:50,808 --> 00:34:52,808 until we see the color of your money. 677 00:34:55,679 --> 00:34:58,213 Wait'll they find out it's all in yen. 678 00:35:01,719 --> 00:35:03,296 It's a small joke. 679 00:35:03,320 --> 00:35:05,754 What do you want from plywood, Richard Prior? 680 00:35:14,398 --> 00:35:17,243 Here's a bookmark. 681 00:35:17,267 --> 00:35:18,845 Go lose yourself for about an hour, 682 00:35:18,869 --> 00:35:21,681 or we're gonna park you in the cheap seats, 683 00:35:21,705 --> 00:35:23,839 permanently. 684 00:35:25,576 --> 00:35:26,808 Come on. 685 00:35:28,679 --> 00:35:30,423 I don't think our Japanese clients 686 00:35:30,447 --> 00:35:33,527 would appreciate your little jokes, Humphrey. 687 00:35:33,551 --> 00:35:35,762 Then again, once they get their hands on 688 00:35:35,786 --> 00:35:37,986 that game, I guess they'll have the last laugh. 689 00:35:44,194 --> 00:35:47,507 I take it you know just how special this item is? 690 00:35:47,531 --> 00:35:50,677 He wouldn't know the difference between that and a hairdryer. 691 00:35:50,701 --> 00:35:52,712 Humph's right. I don't wanna know. 692 00:35:52,736 --> 00:35:55,003 We're just the brokers, like you. 693 00:35:57,174 --> 00:35:58,440 Everybody be cool. 694 00:36:02,780 --> 00:36:04,913 [gun fires] 695 00:36:10,320 --> 00:36:12,532 Rick? 696 00:36:12,556 --> 00:36:13,956 Rick? 697 00:36:37,314 --> 00:36:39,982 [chatter] 698 00:36:50,628 --> 00:36:52,772 This is all my fault, and I'm sorry. 699 00:36:52,796 --> 00:36:53,840 But, there's nothing left to do. 700 00:36:53,864 --> 00:36:55,008 We gotta have some help here. 701 00:36:55,032 --> 00:36:57,510 We gotta call the cops the FBI, the CIA... 702 00:36:57,534 --> 00:36:59,646 Jerry, if you were trying to save someone in the ward, 703 00:36:59,670 --> 00:37:01,081 the last thing you'd do is kick and scream. 704 00:37:01,105 --> 00:37:02,515 Now, if you wanna have an anxiety attack, 705 00:37:02,539 --> 00:37:04,806 go out in the parking lot, 'cause I gotta think. 706 00:37:15,819 --> 00:37:19,532 Sorry guys, you didn't give me a chance to tell you 707 00:37:19,556 --> 00:37:20,822 that the chip wasn't in there. 708 00:37:28,098 --> 00:37:30,076 [spits] 709 00:37:30,100 --> 00:37:33,346 Now there you go again. 710 00:37:33,370 --> 00:37:35,949 You keep beating on me, now how are we ever gonna 711 00:37:35,973 --> 00:37:37,917 establish a meaningful relationship? 712 00:37:37,941 --> 00:37:41,209 We'll keep working on that. Don't you worry. 713 00:37:43,047 --> 00:37:45,125 You're gonna wind up begging me to ask you 714 00:37:45,149 --> 00:37:46,347 where that chip is. 715 00:37:50,854 --> 00:37:53,633 They don't have the chip, so Rick is still okay. 716 00:37:53,657 --> 00:37:55,435 My guess is that I'll get in touch, 717 00:37:55,459 --> 00:37:56,803 they try and set up an exchange. 718 00:37:56,827 --> 00:37:58,271 Listen, I know we gotta get Rick back. 719 00:37:58,295 --> 00:38:00,040 But I mean, do we just hand it over to them? 720 00:38:00,064 --> 00:38:01,942 They could be anybody, Russians, terrorists... 721 00:38:01,966 --> 00:38:03,242 And once the trade is made, 722 00:38:03,266 --> 00:38:05,500 they could try to double cross. 723 00:38:14,411 --> 00:38:15,889 I heard about your brother. 724 00:38:15,913 --> 00:38:18,213 I guess it's your turn for a run at bum luck. 725 00:38:24,488 --> 00:38:27,856 Biologist, at the state University, huh? 726 00:38:29,359 --> 00:38:30,837 What the hell is going on, here? 727 00:38:30,861 --> 00:38:32,505 I'm Laura Reynolds, Jerry. 728 00:38:32,529 --> 00:38:34,107 I hope you don't mind the familiarity, 729 00:38:34,131 --> 00:38:36,576 but I've been with you for over a month now. 730 00:38:36,600 --> 00:38:38,645 Ever since Heller first made contact. 731 00:38:38,669 --> 00:38:40,947 - Who are you? - One of the good guys. 732 00:38:40,971 --> 00:38:41,971 How do I know that? 733 00:38:43,473 --> 00:38:44,985 I'm wearing white, aren't I? 734 00:38:45,009 --> 00:38:46,352 I tell you what, 735 00:38:46,376 --> 00:38:48,488 we don't usually carry business cards, 736 00:38:48,512 --> 00:38:50,056 but I tell you what you can do. 737 00:38:50,080 --> 00:38:51,758 You can get on the phone and call your friend, 738 00:38:51,782 --> 00:38:54,950 Janet Fowler, in San Diego. Somebody's been talking to her. 739 00:39:03,226 --> 00:39:05,861 Well, this is getting us nowhere. 740 00:39:07,497 --> 00:39:08,908 Maybe this will help. 741 00:39:08,932 --> 00:39:11,077 When you were a kid, you ever swap baseball cards? 742 00:39:11,101 --> 00:39:14,461 I mean, you know, when you weren't out picking on somebody half your size? 743 00:39:15,438 --> 00:39:18,417 It seems to me like you guys sitting here on Whitey Ford, 744 00:39:18,441 --> 00:39:21,121 A.J. and Jerry are looking at Mickey Mantle. 745 00:39:21,145 --> 00:39:23,178 Seems to me like an easy trade. 746 00:39:31,321 --> 00:39:33,188 Okay, thank you, Janet. 747 00:39:35,325 --> 00:39:39,472 Yes. Yes, I understand. 748 00:39:39,496 --> 00:39:42,108 No, I don't want to call Washington. 749 00:39:42,132 --> 00:39:45,045 No, I'll tell you later. Let me call you back, okay? 750 00:39:45,069 --> 00:39:47,714 We're in a little hot water here, all right? 751 00:39:47,738 --> 00:39:49,938 Right. 752 00:39:52,309 --> 00:39:55,454 Well, now that you know who I am, 753 00:39:55,478 --> 00:39:58,457 I think you'd better give me the chip if you've got it. 754 00:39:58,481 --> 00:40:00,060 I have it. 755 00:40:00,084 --> 00:40:01,594 And I intend to hang onto it, 756 00:40:01,618 --> 00:40:03,863 and use it for all it's worth until I get my brother back. 757 00:40:03,887 --> 00:40:06,265 That's fine, we can help you. 758 00:40:06,289 --> 00:40:08,301 You give me the chip, and we'll see that the local authorities... 759 00:40:08,325 --> 00:40:09,936 No... Do everything they can to kill him? 760 00:40:09,960 --> 00:40:11,437 I know how they spell finesse, 761 00:40:11,461 --> 00:40:12,706 It's S-W-A-T. 762 00:40:12,730 --> 00:40:14,607 There's just one thing you guys are loyal to 763 00:40:14,631 --> 00:40:15,709 and that's your job. 764 00:40:15,733 --> 00:40:17,476 We give you that chip, you walk away, 765 00:40:17,500 --> 00:40:19,512 and A.J. here becomes and instant only child. 766 00:40:19,536 --> 00:40:21,414 I don't think you understand. 767 00:40:21,438 --> 00:40:24,718 That chip in the wrong hands could orphan New York City. 768 00:40:24,742 --> 00:40:26,319 Or Leningrad? 769 00:40:26,343 --> 00:40:29,022 There are no wrong hands, only wrong minds. 770 00:40:29,046 --> 00:40:30,824 There are enough idiots on both sides 771 00:40:30,848 --> 00:40:32,692 to turn the whole world into a nuclear video game. 772 00:40:32,716 --> 00:40:34,828 Look, A.J., I didn't make the rules, all right? 773 00:40:34,852 --> 00:40:36,395 But I know enough to know we've gotta have 774 00:40:36,419 --> 00:40:38,531 11 guys on the field or we forfeit the game. 775 00:40:38,555 --> 00:40:39,799 Yeah, well I'm not playing the game. 776 00:40:39,823 --> 00:40:41,634 Oh, yes, you're playing the game. 777 00:40:41,658 --> 00:40:43,970 You just don't know about it, and you're in way over your head. 778 00:40:43,994 --> 00:40:46,405 I'm not talking about some small fry like the ventriloquist. 779 00:40:46,429 --> 00:40:47,473 You know about him? 780 00:40:47,497 --> 00:40:48,641 Of course we knew about him. 781 00:40:48,665 --> 00:40:50,176 We picked up on him five minutes after 782 00:40:50,200 --> 00:40:52,145 Heller stole the chip. 783 00:40:52,169 --> 00:40:53,847 We're after the other guys. 784 00:40:53,871 --> 00:40:55,414 We think they're working for the Eastern Bloc, 785 00:40:55,438 --> 00:40:58,417 and A.J., if you ride bareback after them they're gonna burn you. 786 00:40:58,441 --> 00:41:00,854 I don't care if you're talking about the whole Red Army. 787 00:41:00,878 --> 00:41:03,711 They have my brother! 788 00:41:16,293 --> 00:41:19,239 I'll give you the chip... in 24 hours. 789 00:41:19,263 --> 00:41:20,807 I'm sorry, I can't go with that. 790 00:41:20,831 --> 00:41:22,075 Well then you can't go at all. 791 00:41:22,099 --> 00:41:24,443 And lady, don't you dare try and stop me. 792 00:41:24,467 --> 00:41:26,579 Because if you do, I will walk 793 00:41:26,603 --> 00:41:28,381 all the way to Washington D.C., 794 00:41:28,405 --> 00:41:32,107 and I will talk to a lot of people on the way. 795 00:41:34,077 --> 00:41:35,621 All right, okay. 796 00:41:35,645 --> 00:41:37,523 But you gotta let me ride shotgun. 797 00:41:37,547 --> 00:41:39,859 That's fine, you wanna call up the cavalry, 798 00:41:39,883 --> 00:41:41,194 fine with me. 799 00:41:41,218 --> 00:41:42,528 They're gonna wanna make a trade, 800 00:41:42,552 --> 00:41:43,696 so maybe we can set 'em up. 801 00:41:43,720 --> 00:41:44,998 I am the cavalry. 802 00:41:45,022 --> 00:41:46,632 It's a very tricky operation 803 00:41:46,656 --> 00:41:48,067 and we can't call out the brass band. 804 00:41:48,091 --> 00:41:49,735 Well, what can you call out? 805 00:41:49,759 --> 00:41:52,405 Very little firepower and absolutely no visibility. 806 00:41:52,429 --> 00:41:55,541 But if things get tough, I can try and back you up. 807 00:41:55,565 --> 00:41:57,277 If things get really tough, 808 00:41:57,301 --> 00:41:59,201 I may have to take you out. 809 00:42:00,570 --> 00:42:02,115 But for right now, you've gotta trust me enough 810 00:42:02,139 --> 00:42:03,371 to show me that chip. 811 00:42:51,088 --> 00:42:52,365 You're good. 812 00:42:52,389 --> 00:42:55,534 [phone rings] 813 00:42:55,558 --> 00:42:57,125 Let's hope they're not better. 814 00:42:59,329 --> 00:43:00,762 Yes? 815 00:43:03,700 --> 00:43:04,966 A.J., guess who. 816 00:43:06,370 --> 00:43:08,147 Are you all right? 817 00:43:08,171 --> 00:43:10,583 Oh, yeah, we're getting along just fine. 818 00:43:10,607 --> 00:43:11,985 Matter of fact, later on, 819 00:43:12,009 --> 00:43:14,020 we'll probably all just pile into the station wagon 820 00:43:14,044 --> 00:43:15,889 and go catch Barry Manilow's late show. 821 00:43:15,913 --> 00:43:17,690 - Look, Rick... - Just shut up and listen. 822 00:43:17,714 --> 00:43:19,292 Tomorrow at dawn, 823 00:43:19,316 --> 00:43:21,594 the deserted road south of the Hoover Damn. 824 00:43:21,618 --> 00:43:23,062 You bring what we want, 825 00:43:23,086 --> 00:43:25,853 we'll have something for you. 826 00:43:30,794 --> 00:43:33,728 Wheel's turning. Let's place our bets. 827 00:43:59,622 --> 00:44:01,734 I think we're a little early for the tour. 828 00:44:01,758 --> 00:44:04,770 I understand it's well worth the wait, though. 829 00:44:04,794 --> 00:44:07,273 If your friend doesn't get here in about five minutes, 830 00:44:07,297 --> 00:44:09,976 you're gonna get a personal tour. 831 00:44:10,000 --> 00:44:13,568 A lot to see on your way down... 832 00:44:14,637 --> 00:44:16,071 If you look fast. 833 00:44:18,175 --> 00:44:19,674 Maybe you'd like to join me. 834 00:44:24,081 --> 00:44:25,746 [car approaching] 835 00:45:03,920 --> 00:45:07,000 Try anything funny and Humpty Dumpty there has a big fall. 836 00:45:07,024 --> 00:45:08,923 Dawson, shake him down. 837 00:45:19,069 --> 00:45:20,546 Let's get on with it. 838 00:45:20,570 --> 00:45:21,780 Where's the chip? 839 00:45:21,804 --> 00:45:23,383 Get him away from the edge first. 840 00:45:23,407 --> 00:45:25,385 That's okay, A.J. I kind of like it up here. 841 00:45:25,409 --> 00:45:27,320 Great view. 842 00:45:27,344 --> 00:45:28,454 The chip. 843 00:45:28,478 --> 00:45:30,856 We can do this all day. 844 00:45:30,880 --> 00:45:32,492 First, you get him away from the edge, 845 00:45:32,516 --> 00:45:33,959 then I show you the chip. 846 00:45:33,983 --> 00:45:35,961 You wanna see how fast he'll go away? 847 00:45:35,985 --> 00:45:39,185 'Cause you're gonna in about two seconds if I don't see that chip. 848 00:45:44,893 --> 00:45:46,939 Cute. 849 00:45:47,163 --> 00:45:49,308 Now, spit it out and hand it to me. 850 00:45:49,332 --> 00:45:51,243 First, you get him away from the edge. 851 00:45:51,267 --> 00:45:53,078 Otherwise I'll just swallow the chip. 852 00:45:53,102 --> 00:45:55,314 And then we can go through the whole thing again in 12 hours. 853 00:45:55,338 --> 00:45:56,971 [laughs] 854 00:46:06,115 --> 00:46:08,682 [car approaches] 855 00:46:12,255 --> 00:46:14,499 Don't get nervous, boys. 856 00:46:14,523 --> 00:46:17,824 [chatter inside car] 857 00:46:22,631 --> 00:46:24,142 No funny business. 858 00:46:24,166 --> 00:46:25,543 Let the old geezers go away, 859 00:46:25,567 --> 00:46:27,567 and then we'll take care of business. 860 00:46:29,939 --> 00:46:31,549 How much you gonna make out of this deal? 861 00:46:31,573 --> 00:46:34,386 Enough to get me a bus ticket to the next century. 862 00:46:34,410 --> 00:46:36,321 If there is one after you and your friends 863 00:46:36,345 --> 00:46:38,190 are through blowing up the world? 864 00:46:38,214 --> 00:46:40,192 Hey, I'm a businessman. 865 00:46:40,216 --> 00:46:42,160 Not the Secretary of State. 866 00:46:42,184 --> 00:46:45,364 [bickering] 867 00:46:45,388 --> 00:46:47,465 Excuse me, I'm sorry. 868 00:46:47,489 --> 00:46:50,468 I'm sorry. I was wondering if you could direct me to Hoover Damn. 869 00:46:50,492 --> 00:46:52,337 - Hoover Damn. - You're looking at it. 870 00:46:52,361 --> 00:46:54,306 Speak up, now. I can't hear ya. 871 00:46:54,330 --> 00:46:55,874 You're looking at it. 872 00:46:55,898 --> 00:46:58,043 - It's over there. - Ahh. 873 00:46:58,067 --> 00:47:00,012 Well, you're right! [laughs] 874 00:47:00,036 --> 00:47:01,179 I know I'm right. 875 00:47:01,203 --> 00:47:02,636 Wow. 876 00:47:04,373 --> 00:47:06,551 - It's over there on the rocks. - I know. 877 00:47:06,575 --> 00:47:08,420 Well, it's big enough, isn't it? 878 00:47:08,444 --> 00:47:10,010 [gun fires] 879 00:47:15,517 --> 00:47:17,529 You wanna see how far down it is, huh? 880 00:47:17,553 --> 00:47:18,763 Huh? Huh? 881 00:47:18,787 --> 00:47:20,120 A.J. 882 00:47:21,424 --> 00:47:23,835 A.J., it's a pretty long way down there. 883 00:47:23,859 --> 00:47:25,570 If you're gonna do it, kick him. Don't push him. 884 00:47:25,594 --> 00:47:27,474 Otherwise you might go with him. 885 00:47:28,664 --> 00:47:29,696 Come on, tough guy. 886 00:47:31,533 --> 00:47:32,699 Jerry, bring your two. 887 00:47:34,003 --> 00:47:37,071 And you've got some explaining to do. 888 00:47:42,144 --> 00:47:43,377 Ah. 889 00:47:45,982 --> 00:47:48,994 That is the nicest one-woman band 890 00:47:49,018 --> 00:47:50,562 I have ever heard. 891 00:47:50,586 --> 00:47:54,266 Well, you play a pretty mean solo yourself. 892 00:47:54,290 --> 00:47:56,034 Now, can I have that chip? 893 00:47:56,058 --> 00:47:57,691 Come and get it. 894 00:48:10,506 --> 00:48:13,507 Well, how'd I look? 895 00:48:15,277 --> 00:48:17,222 Little bit like one of your patients. 896 00:48:17,246 --> 00:48:19,091 Come on, up against the car. 897 00:48:19,115 --> 00:48:21,126 That's it, get a little cute. I like that. 898 00:48:21,150 --> 00:48:25,119 Guess what, you found honest work. You're gonna drive. 899 00:48:30,192 --> 00:48:31,503 [clears throat] 900 00:48:31,527 --> 00:48:34,672 Hey, A.J. Gotta go. 901 00:48:34,696 --> 00:48:36,274 [whistles] 902 00:48:36,298 --> 00:48:38,176 A.J. 903 00:48:38,200 --> 00:48:39,411 We're, uh... We're ready on our end. 904 00:48:39,435 --> 00:48:40,767 You ready on your end? 66869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.