Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,652 --> 00:00:02,663
Come on, boys, what
are we really after, here?
2
00:00:02,687 --> 00:00:04,732
- Tell the doctor.
- [growling]
3
00:00:04,756 --> 00:00:07,167
[Announcer] Tonight
on Simon & Simon...
4
00:00:07,191 --> 00:00:08,836
That's enough!
5
00:00:08,860 --> 00:00:10,905
He's in the worst physical
condition we've ever tested.
6
00:00:10,929 --> 00:00:13,340
- Which one of the village
idiots is that?
- You.
7
00:00:13,364 --> 00:00:15,809
I'm certain that something
is being covered up here.
8
00:00:15,833 --> 00:00:18,178
- You talking about murder?
- Oh, my God.
9
00:00:18,202 --> 00:00:20,915
I'm sick and tired of seeing
bright, young people turn up dead.
10
00:00:20,939 --> 00:00:23,116
- Okay, what do we got here?
- Suicide.
11
00:00:23,140 --> 00:00:24,351
Yesterday, I tried to fly
12
00:00:24,375 --> 00:00:26,253
off of the top of
the art building,
13
00:00:26,277 --> 00:00:28,088
and I thought I could do it!
14
00:00:28,112 --> 00:00:29,872
- Hey, wait! Wait!
- Aah!
15
00:00:32,249 --> 00:00:33,549
♪♪ [theme]
16
00:02:30,850 --> 00:02:32,650
[Man] Allen, we're over here.
17
00:02:35,154 --> 00:02:36,187
Hi, guys.
18
00:02:37,790 --> 00:02:40,124
Great party, huh?
19
00:02:42,428 --> 00:02:44,929
Well, at least they haven't
called the riot squad yet.
20
00:02:46,832 --> 00:02:49,144
Come on, guys. Lighten
up, shall we, huh?
21
00:02:49,168 --> 00:02:51,668
The night is young.
Why ruin the party?
22
00:02:56,442 --> 00:02:57,920
So what do you
want to talk about?
23
00:02:57,944 --> 00:02:59,255
Astronomy?
24
00:02:59,279 --> 00:03:01,757
See, I think that one
there is the Big Dipper.
25
00:03:01,781 --> 00:03:03,792
Let's cut the jive, Allen.
You know what we want.
26
00:03:03,816 --> 00:03:06,962
Sure. But I'm not going
to change your minds...
27
00:03:06,986 --> 00:03:09,564
[laughing] what
minds you got left.
28
00:03:09,588 --> 00:03:11,533
And you're not
going to change mine.
29
00:03:11,557 --> 00:03:14,103
It's a Tijuana standoff, okay?
30
00:03:14,127 --> 00:03:17,572
No. It's too important.
31
00:03:17,596 --> 00:03:19,508
You wrote letter to
Altman. Where is it?
32
00:03:19,532 --> 00:03:22,011
It's his program. He's got a right
to know what you're doing with it.
33
00:03:22,035 --> 00:03:24,313
He's got a right to nothing.
34
00:03:24,337 --> 00:03:25,714
He's getting what he wants.
35
00:03:25,738 --> 00:03:26,949
We're getting what we want.
36
00:03:26,973 --> 00:03:29,340
Where's the letter?
37
00:03:32,412 --> 00:03:33,677
[grunts]
38
00:03:36,249 --> 00:03:38,227
♪♪ [rock]
39
00:03:38,251 --> 00:03:40,829
[chatter]
40
00:03:40,853 --> 00:03:42,798
[Man screaming]
41
00:03:42,822 --> 00:03:44,582
- [thud]
- What was that?
42
00:03:45,758 --> 00:03:47,303
[Woman] Let's go outside
and see what happened.
43
00:03:47,327 --> 00:03:49,171
[Man] Who is that?
44
00:03:49,195 --> 00:03:50,505
[Man #2] What's going on?
45
00:03:50,529 --> 00:03:51,907
[Woman] Somebody
call an ambulance.
46
00:03:51,931 --> 00:03:53,742
Excuse me. Excuse us.
47
00:03:53,766 --> 00:03:55,210
Allen. [groans]
48
00:03:55,234 --> 00:03:56,378
[Man] Who is that?
49
00:03:56,402 --> 00:03:58,213
[Woman] I don't know.
50
00:03:58,237 --> 00:03:59,415
Oh, my God.
51
00:03:59,439 --> 00:04:01,650
[crying] Oh, my God.
52
00:04:01,674 --> 00:04:04,686
Oh, my God. Oh, Allen.
53
00:04:04,710 --> 00:04:06,255
[Man] Someone
better call the doctor...
54
00:04:06,279 --> 00:04:08,023
- [Woman] Get an ambulance.
- [Man] or something.
55
00:04:08,047 --> 00:04:10,381
[whistle blowing]
56
00:04:29,469 --> 00:04:33,815
Carol, what happened to the 440?
57
00:04:33,839 --> 00:04:35,317
- Carol.
- What?
58
00:04:35,341 --> 00:04:36,407
Oh.
59
00:04:37,576 --> 00:04:40,122
It's been two months now.
60
00:04:40,146 --> 00:04:42,291
Everything has been
thought and said about Allen.
61
00:04:42,315 --> 00:04:45,694
Well, not by me.
62
00:04:45,718 --> 00:04:49,186
[conversation
continues indistinctly]
63
00:04:56,396 --> 00:04:58,673
Take your mark.
64
00:04:58,697 --> 00:04:59,841
All right.
65
00:04:59,865 --> 00:05:01,132
Set.
66
00:05:02,468 --> 00:05:03,468
Go.
67
00:05:07,407 --> 00:05:08,650
Is she okay?
68
00:05:08,674 --> 00:05:11,020
She's actually talking
about hiring a detective
69
00:05:11,044 --> 00:05:12,954
to investigate her
brother's death.
70
00:05:12,978 --> 00:05:14,456
That's crazy.
71
00:05:14,480 --> 00:05:16,425
The police at the university
went over everything.
72
00:05:16,449 --> 00:05:18,127
She ought to
hire a psychiatrist,
73
00:05:18,151 --> 00:05:20,896
not a private investigator.
74
00:05:20,920 --> 00:05:22,186
Yeah.
75
00:05:58,591 --> 00:06:00,023
Hey, there she is.
76
00:06:08,734 --> 00:06:10,000
[ignition starts]
77
00:06:18,777 --> 00:06:19,988
Whoa, wait a minute.
78
00:06:20,012 --> 00:06:22,023
Let me give you
a hand with that.
79
00:06:22,047 --> 00:06:23,858
Yeah, all right, I know.
You don't need any help.
80
00:06:23,882 --> 00:06:25,760
I'm being a male
chauvinist, but I can't help it.
81
00:06:25,784 --> 00:06:27,096
See, I used to be a Boy Scout.
82
00:06:27,120 --> 00:06:29,098
As a matter of fact,
I just got through
83
00:06:29,122 --> 00:06:30,865
helping a little old
lady across the Pacific
84
00:06:30,889 --> 00:06:33,402
who is now happily sipping
prune juice in Hawaii.
85
00:06:33,426 --> 00:06:35,404
How could I argue
with a line like that?
86
00:06:35,428 --> 00:06:37,573
Can't be done. Oh. [laughing]
87
00:06:37,597 --> 00:06:39,274
What do you got in here?
88
00:06:39,298 --> 00:06:41,310
There you go. One more time.
89
00:06:41,334 --> 00:06:42,377
Aah!
90
00:06:42,401 --> 00:06:43,979
- There we go.
- Now, where to?
91
00:06:44,003 --> 00:06:46,515
Oh, just to that little
dingy office upstairs.
92
00:06:46,539 --> 00:06:48,750
Oh, that place.
That's an eyesore.
93
00:06:48,774 --> 00:06:50,219
You know, that's brought
property values down
94
00:06:50,243 --> 00:06:51,386
in the whole neighborhood?
95
00:06:51,410 --> 00:06:53,822
It's an awful place.
96
00:06:53,846 --> 00:06:55,679
You two know each other?
97
00:06:57,383 --> 00:06:59,228
Hi, I'm the first Simon.
98
00:06:59,252 --> 00:07:00,729
I'm Rick.
99
00:07:00,753 --> 00:07:02,631
Hi. I'm Carol Davis.
100
00:07:02,655 --> 00:07:05,100
Hi. Now, what's all this about?
101
00:07:05,124 --> 00:07:07,169
Uh, her... her brother
was Allen Davis.
102
00:07:07,193 --> 00:07:08,803
Remember?
103
00:07:08,827 --> 00:07:10,939
He was killed in a fall off
Kappa Omega Fraternity
104
00:07:10,963 --> 00:07:13,175
- over at Western Unversity.
- Oh, yeah.
105
00:07:13,199 --> 00:07:14,576
Your brother was some runner.
106
00:07:14,600 --> 00:07:16,478
I saw him once at the
Southwest Regionals.
107
00:07:16,502 --> 00:07:19,348
- He could float, oh!
- Thank you.
108
00:07:19,372 --> 00:07:21,283
Listen, I called my friend
at the coroner's office,
109
00:07:21,307 --> 00:07:23,352
and he pulled
the autopsy report.
110
00:07:23,376 --> 00:07:25,187
The only thing that he
could find that wasn't normal
111
00:07:25,211 --> 00:07:26,388
was that he'd been drinking.
112
00:07:26,412 --> 00:07:29,158
But here, here. Hey,
hey, hey, hold this.
113
00:07:29,182 --> 00:07:32,494
But since the alcohol
level was only 0.085...
114
00:07:32,518 --> 00:07:33,629
What alcohol?
115
00:07:33,653 --> 00:07:37,732
The alcohol in his
blood was 0.085.
116
00:07:37,756 --> 00:07:39,501
But the legal limit is 0.1,
117
00:07:39,525 --> 00:07:40,869
so they didn't
bother to report it.
118
00:07:40,893 --> 00:07:42,404
That's impossible.
119
00:07:42,428 --> 00:07:44,606
I don't know how the alcohol
got in Allen's bloodstream,
120
00:07:44,630 --> 00:07:46,408
but I know he didn't drink it.
121
00:07:46,432 --> 00:07:49,244
Allen couldn't even
hold a beer down.
122
00:07:49,268 --> 00:07:51,146
He was allergic to alcohol.
123
00:07:51,170 --> 00:07:52,614
Of course, he
didn't tell anybody
124
00:07:52,638 --> 00:07:54,349
because he was too macho.
125
00:07:54,373 --> 00:07:57,419
All right, now, he was killed on
a fall off the fraternity house roof.
126
00:07:57,443 --> 00:07:58,987
Maybe it was some
kind of a hazing thing.
127
00:07:59,011 --> 00:08:00,389
You know how that
happens all the time.
128
00:08:00,413 --> 00:08:02,391
No. He was an upper-classman.
129
00:08:02,415 --> 00:08:05,060
Listen, I'm certain
that something
130
00:08:05,084 --> 00:08:07,729
is being covered up here.
131
00:08:07,753 --> 00:08:11,733
Do you have any idea
of what, or by whom?
132
00:08:11,757 --> 00:08:14,603
Well, the university is not
in great shape financially,
133
00:08:14,627 --> 00:08:17,406
and bad publicity could hurt it.
134
00:08:17,430 --> 00:08:19,575
Or the K.O. house,
135
00:08:19,599 --> 00:08:21,610
they've got alumni
with big connections,
136
00:08:21,634 --> 00:08:24,012
and the house has
had trouble before.
137
00:08:24,036 --> 00:08:25,347
It could shut it down.
138
00:08:25,371 --> 00:08:26,948
Carol, what are you
talking about, here?
139
00:08:26,972 --> 00:08:29,017
- You talking about murder?
- I don't know.
140
00:08:29,041 --> 00:08:31,520
But I know that there's
something wrong here.
141
00:08:31,544 --> 00:08:34,389
[sobbing] Look,
142
00:08:34,413 --> 00:08:36,725
I just can't stop
thinking about it,
143
00:08:36,749 --> 00:08:39,428
and now this alcohol thing.
144
00:08:39,452 --> 00:08:42,819
Please, I don't have
anybody else to turn to.
145
00:08:44,657 --> 00:08:45,934
He was my brother.
146
00:08:45,958 --> 00:08:48,225
Okay. Come on.
147
00:08:55,701 --> 00:08:58,046
I can't even get out to eat.
148
00:08:58,070 --> 00:08:59,348
What can I tell you?
149
00:08:59,372 --> 00:09:01,950
I got autopsies
coming out of my ears.
150
00:09:01,974 --> 00:09:04,419
It's a jogger explosion.
151
00:09:04,443 --> 00:09:05,754
Joggers?
152
00:09:05,778 --> 00:09:07,489
Yeah, they keep trying to outrun
153
00:09:07,513 --> 00:09:09,924
cars, buses, trucks.
154
00:09:09,948 --> 00:09:12,961
I tell you, I see some great
cardiovascular systems.
155
00:09:12,985 --> 00:09:14,496
If these guys
weren't already dead,
156
00:09:14,520 --> 00:09:16,431
they'd live a long time.
157
00:09:16,455 --> 00:09:17,666
Oh, here you go.
158
00:09:17,690 --> 00:09:19,134
Allen Davis.
159
00:09:19,158 --> 00:09:21,202
Okay. Now what we're looking for
160
00:09:21,226 --> 00:09:23,438
is any kind of a needle mark.
161
00:09:23,462 --> 00:09:25,707
Oh, no, no, no, no.
This kid was no hype.
162
00:09:25,731 --> 00:09:28,243
I remember the job well.
163
00:09:28,267 --> 00:09:30,245
Come on, boys, what
are we really after, here?
164
00:09:30,269 --> 00:09:31,913
Tell the doctor.
165
00:09:31,937 --> 00:09:34,383
Well, any way that alcohol could
have gotten into his bloodstream
166
00:09:34,407 --> 00:09:35,684
without going past his throat?
167
00:09:35,708 --> 00:09:37,519
[A.J.] Kid was
allergic to alcohol.
168
00:09:37,543 --> 00:09:40,355
Anything taken orally
would've been vomited back up.
169
00:09:40,379 --> 00:09:45,260
Well, if we're talking murder,
170
00:09:45,284 --> 00:09:46,828
you're going to
have to exhume him.
171
00:09:46,852 --> 00:09:49,164
- That takes a court order.
- Mmm.
172
00:09:49,188 --> 00:09:50,321
Wait a minute.
173
00:09:52,024 --> 00:09:53,968
Look.
174
00:09:53,992 --> 00:09:55,737
See that mark?
175
00:09:55,761 --> 00:09:57,272
I remember that.
176
00:09:57,296 --> 00:10:01,310
Don't ask how. I
mean, I'm just amazing.
177
00:10:01,334 --> 00:10:02,811
It bothered me at the time.
178
00:10:02,835 --> 00:10:05,347
But with a kid on
the track team...
179
00:10:05,371 --> 00:10:07,148
[sighing]
180
00:10:07,172 --> 00:10:09,451
it could be the way
he was injected.
181
00:10:09,475 --> 00:10:11,820
But since I wasn't looking
for anything at the time...
182
00:10:11,844 --> 00:10:14,022
I do five stiffs a day.
183
00:10:14,046 --> 00:10:15,791
What is that, a solid maybe?
184
00:10:15,815 --> 00:10:19,194
The best I can do
without the body.
185
00:10:19,218 --> 00:10:22,931
Would you ask Rubinstein to
make Chopin without a piano?
186
00:10:22,955 --> 00:10:24,299
Certainly not.
187
00:10:24,323 --> 00:10:26,100
Well, I got a patient waiting.
188
00:10:26,124 --> 00:10:27,936
It's not like he's going
anywhere or anything.
189
00:10:27,960 --> 00:10:29,805
It's just that he's laying
around getting ripe.
190
00:10:29,829 --> 00:10:31,540
- God. Leaving.
- Oh, thanks.
191
00:10:31,564 --> 00:10:34,409
Jerry, we'll see to it that you get
your piano and everything, okay?
192
00:10:34,433 --> 00:10:35,932
Okay, guys.
193
00:10:43,108 --> 00:10:44,941
[yawning]
194
00:10:46,211 --> 00:10:48,990
Well, that's it for me.
195
00:10:49,014 --> 00:10:51,326
How are you doing?
196
00:10:51,350 --> 00:10:52,750
Rick?
197
00:11:00,459 --> 00:11:02,158
[murmuring]
198
00:11:03,996 --> 00:11:05,240
- Aah!
- [gunfire]
199
00:11:05,264 --> 00:11:06,575
I like it.
200
00:11:06,599 --> 00:11:09,478
I burn the midnight oil,
you burn The Late Show.
201
00:11:09,502 --> 00:11:11,980
I think better with the TV on.
202
00:11:12,004 --> 00:11:13,815
Oh, you breathe better
with the TV on, too.
203
00:11:13,839 --> 00:11:15,116
Nice and regular.
204
00:11:15,140 --> 00:11:17,853
If I were a cruel man,
I'd say you were asleep.
205
00:11:17,877 --> 00:11:20,455
No, no, no. I'm on top of it.
206
00:11:20,479 --> 00:11:22,858
See, I got, uh, Allen's
records right here,
207
00:11:22,882 --> 00:11:24,459
his class schedule
and everything.
208
00:11:24,483 --> 00:11:26,261
See, a Psychology
major. [sniffs]
209
00:11:26,285 --> 00:11:28,329
So, I figure what I'll
do is in the morning,
210
00:11:28,353 --> 00:11:30,799
I'll just, you know, go out
and hang around the campus.
211
00:11:30,823 --> 00:11:32,868
- That's a very good
cover, actually.
- Uh-huh.
212
00:11:32,892 --> 00:11:36,271
A lot of weirdoes hang
out around the campus.
213
00:11:36,295 --> 00:11:39,007
So what are you going
to do, pledge a fraternity?
214
00:11:39,031 --> 00:11:42,110
No. I'm going to be a
transfer student from Modesto,
215
00:11:42,134 --> 00:11:43,745
and I'm going to
join the track team.
216
00:11:43,769 --> 00:11:46,715
[snorts] Doing what?
217
00:11:46,739 --> 00:11:48,249
[laughing]
218
00:11:48,273 --> 00:11:49,350
[mumbling] I'm
gonna run the mile.
219
00:11:49,374 --> 00:11:50,941
You're going to do what?
220
00:11:53,178 --> 00:11:55,156
My old specialty, the mile!
221
00:11:55,180 --> 00:11:57,848
[Rick guffawing]
222
00:11:59,452 --> 00:12:02,419
[Coach] Come on,
move it, move it!
223
00:12:04,289 --> 00:12:06,367
Come on, come on. Move it!
224
00:12:06,391 --> 00:12:07,458
Huh!
225
00:12:08,727 --> 00:12:10,906
A little rusty, but not bad.
226
00:12:10,930 --> 00:12:13,263
You say you do this on
the steeplechase, too.
227
00:12:14,333 --> 00:12:15,477
Okay.
228
00:12:15,501 --> 00:12:17,111
I've had pretty good
luck with transfers.
229
00:12:17,135 --> 00:12:18,447
You come back at 3:00,
230
00:12:18,471 --> 00:12:21,505
and I'll set you up
with a locker, okay?
231
00:12:26,411 --> 00:12:28,222
Who is he?
232
00:12:28,246 --> 00:12:29,558
Who cares?
233
00:12:29,582 --> 00:12:31,515
So long as he can run.
234
00:12:38,691 --> 00:12:40,101
I'll see you after Psych 2.
235
00:12:40,125 --> 00:12:41,825
We'll have lunch.
236
00:12:44,997 --> 00:12:46,908
Hi. Want a donut?
237
00:12:46,932 --> 00:12:48,477
Donuts aren't healthy.
238
00:12:48,501 --> 00:12:49,544
Yeah, I know.
239
00:12:49,568 --> 00:12:51,379
But I'm on the
Philadelphia diet.
240
00:12:51,403 --> 00:12:53,782
It's where you build up
an immunity to junk food.
241
00:12:53,806 --> 00:12:55,416
- Oh.
- Mm-hmm.
242
00:12:55,440 --> 00:12:57,085
You know where Psych 204 is?
243
00:12:57,109 --> 00:12:58,787
- Yeah, I'm on my way.
- Oh, terrific.
244
00:12:58,811 --> 00:13:00,722
You in the class, or you
just doing experiments?
245
00:13:00,746 --> 00:13:02,190
I haven't decided yet.
246
00:13:02,214 --> 00:13:03,391
- I do both.
- Yeah?
247
00:13:03,415 --> 00:13:04,826
Professor Altman is wonderful.
248
00:13:04,850 --> 00:13:06,795
He's really with it, if
you know what I mean.
249
00:13:06,819 --> 00:13:07,796
Totally.
250
00:13:07,820 --> 00:13:09,598
He gave us a lecture on The Who.
251
00:13:09,622 --> 00:13:12,100
- Who?
- That's right.
252
00:13:12,124 --> 00:13:14,703
You're old enough to see
them about a thousand times.
253
00:13:14,727 --> 00:13:17,906
Anyway, this professor,
he showed us how The Who
254
00:13:17,930 --> 00:13:20,274
is a psychosocial phenomenon.
255
00:13:20,298 --> 00:13:22,043
How we find transferences
256
00:13:22,067 --> 00:13:24,345
for our own fantasies
of sex and violence
257
00:13:24,369 --> 00:13:25,446
in their music.
258
00:13:25,470 --> 00:13:26,715
- No kidding.
- Really.
259
00:13:26,739 --> 00:13:28,316
You can see for yourself.
260
00:13:28,340 --> 00:13:30,218
His classroom is
something special,
261
00:13:30,242 --> 00:13:32,621
like church, or video games.
262
00:13:32,645 --> 00:13:33,755
Uh, these experiments,
263
00:13:33,779 --> 00:13:36,124
now, are they the
kind you get paid for?
264
00:13:36,148 --> 00:13:39,327
For sure. $22.50 an hour.
265
00:13:39,351 --> 00:13:41,585
Uh, wait up. Um...
266
00:14:46,551 --> 00:14:47,896
Can I help you?
267
00:14:47,920 --> 00:14:49,831
Uh, yeah. Uh, sure.
268
00:14:49,855 --> 00:14:52,667
Is this the place where you
sign up for the lab experiments?
269
00:14:52,691 --> 00:14:54,502
You know, the $22.50 an hour?
270
00:14:54,526 --> 00:14:56,705
- Yes, but everybody's at lunch.
- Oh. Oh.
271
00:14:56,729 --> 00:14:59,307
When do they get back?
Because I really, you know...
272
00:14:59,331 --> 00:15:01,251
I want to sign up
for the program.
273
00:15:03,002 --> 00:15:05,046
Well, the next
session is at 1:30.
274
00:15:05,070 --> 00:15:06,280
You could start then.
275
00:15:06,304 --> 00:15:08,238
Oh. Terrific.
276
00:15:47,612 --> 00:15:49,512
Aah!
277
00:15:52,651 --> 00:15:54,796
Hey, buddy. Give me a
hand. Get me up here, huh?
278
00:15:54,820 --> 00:15:55,964
What are you doing up here?
279
00:15:55,988 --> 00:15:57,766
This is no time
for 20 questions!
280
00:15:57,790 --> 00:15:59,723
Now come on, get me up!
281
00:16:01,960 --> 00:16:03,504
Okay, okay, I'm morbid!
282
00:16:03,528 --> 00:16:05,696
I wanted to see
where the guy fell!
283
00:16:14,973 --> 00:16:17,052
[bones cracking] Aah. Aah.
284
00:16:17,076 --> 00:16:18,452
Aah!
285
00:16:18,476 --> 00:16:20,021
Stay away from the K.O. house.
286
00:16:20,045 --> 00:16:21,723
Uh, right. Good idea.
287
00:16:21,747 --> 00:16:24,726
- Got me?
- Oh, yeah. Aah.
288
00:16:24,750 --> 00:16:26,049
Aah.
289
00:16:31,090 --> 00:16:32,155
Nice talking to you.
290
00:16:56,381 --> 00:16:57,858
Hey, guys!
291
00:16:57,882 --> 00:16:59,526
I got mine in early.
292
00:16:59,550 --> 00:17:01,928
Hey, I tore up the
whole 26 miles,
293
00:17:01,952 --> 00:17:03,430
and I never felt better.
294
00:17:03,454 --> 00:17:05,265
Two hours and 32 minutes.
295
00:17:05,289 --> 00:17:06,333
- Terrific.
- Whoo.
296
00:17:06,357 --> 00:17:08,202
The team really
looks good this year.
297
00:17:08,226 --> 00:17:09,769
Keep up the good work, Elly.
298
00:17:09,793 --> 00:17:11,838
Hey, I think the old
workout agrees with me.
299
00:17:11,862 --> 00:17:13,340
But don't worry,
300
00:17:13,364 --> 00:17:15,964
I'll have a nice, cool one
while I'm thinking of you guys.
301
00:17:18,336 --> 00:17:20,347
Great Scott. Are you all right?
302
00:17:20,371 --> 00:17:21,648
What do you mean?
303
00:17:21,672 --> 00:17:23,884
Your feet are hamburger.
304
00:17:23,908 --> 00:17:27,287
Hey, you're right.
305
00:17:27,311 --> 00:17:31,213
Well, I think I'd better
have somebody look at that.
306
00:17:45,396 --> 00:17:46,773
[Man] Okay.
307
00:17:46,797 --> 00:17:48,597
[exhales]
308
00:17:51,402 --> 00:17:53,213
[Rick] You just keep
looking for it, Roger.
309
00:17:53,237 --> 00:17:54,948
It's there someplace,
I know it is.
310
00:17:54,972 --> 00:17:57,784
Well, I found it. I just
can't count that fast.
311
00:17:57,808 --> 00:17:59,619
Well, you know, a cold
brew will slow that down.
312
00:17:59,643 --> 00:18:00,987
Come on, what do you say, buddy?
313
00:18:01,011 --> 00:18:02,689
Let's go to the Union.
Quick time, right, huh?
314
00:18:02,713 --> 00:18:03,890
You got to be kidding.
315
00:18:03,914 --> 00:18:05,125
You've only been
here 20 minutes.
316
00:18:05,149 --> 00:18:06,993
We pay $22.50 for an hour.
317
00:18:07,017 --> 00:18:10,064
Yeah, well, if you guys would
put a clock up in here or something,
318
00:18:10,088 --> 00:18:11,465
I'd know what I was doing.
319
00:18:11,489 --> 00:18:13,233
- Then you'd know
how to pace yourself.
- Right.
320
00:18:13,257 --> 00:18:15,135
That would screw up another
variable we're testing for.
321
00:18:15,159 --> 00:18:16,903
Oh, I wouldn't
want to have that.
322
00:18:16,927 --> 00:18:20,174
What is that? One of the seven
early warning signals of death?
323
00:18:20,198 --> 00:18:21,341
[exhales]
324
00:18:21,365 --> 00:18:22,742
[Altman] I got
to tell you, Rick.
325
00:18:22,766 --> 00:18:24,778
You breezed through phase 1
easier than most of these kids.
326
00:18:24,802 --> 00:18:26,046
I what?
327
00:18:26,070 --> 00:18:28,282
Yeah, that includes over
half the varsity track team.
328
00:18:28,306 --> 00:18:30,551
You're ready to
move up, phase 2.
329
00:18:30,575 --> 00:18:31,985
Aw, gee. Good.
330
00:18:32,009 --> 00:18:35,055
I was getting bored
with phase 1, bored stiff.
331
00:18:35,079 --> 00:18:37,458
Okay, Roger.
332
00:18:37,482 --> 00:18:39,293
I think phase 2 will
keep you nice and limber.
333
00:18:39,317 --> 00:18:41,195
Oh, good.
334
00:18:41,219 --> 00:18:42,718
[groans]
335
00:18:44,122 --> 00:18:46,322
Hey, I'm all right.
336
00:18:48,192 --> 00:18:49,992
- [electrical shock]
- Aah!
337
00:18:51,496 --> 00:18:52,872
Why didn't you
tell me about that?
338
00:18:52,896 --> 00:18:54,774
Nothing like direct
experience, right?
339
00:18:54,798 --> 00:18:56,042
Yeah, my father
told me that once.
340
00:18:56,066 --> 00:18:57,478
I remember distinctly.
341
00:18:57,502 --> 00:19:00,747
I was, uh, over a sawhorse
in the woodshed at the time.
342
00:19:00,771 --> 00:19:02,438
[chuckling]
343
00:19:08,279 --> 00:19:09,956
Now you're in
your pleasure zone.
344
00:19:09,980 --> 00:19:12,159
- Yeah.
- The sound is
your biofeedback.
345
00:19:12,183 --> 00:19:13,927
You're putting out
nice alpha waves now.
346
00:19:13,951 --> 00:19:15,162
You're a very happy man.
347
00:19:15,186 --> 00:19:16,530
Yes, I am.
348
00:19:16,554 --> 00:19:18,434
- [electrical shock]
- Aah! Aah!
349
00:19:19,557 --> 00:19:22,068
I think you've got
the picture now.
350
00:19:22,092 --> 00:19:23,225
Roger?
351
00:19:35,606 --> 00:19:37,706
- [[electrical shock]
- Aah!
352
00:19:40,711 --> 00:19:42,356
[Altman] Go easy with him, Mark.
353
00:19:42,380 --> 00:19:45,340
He's in the worst physical
condition we've ever tested.
354
00:19:52,122 --> 00:19:53,900
I want to work on your style.
355
00:19:53,924 --> 00:19:55,135
Now if you lose,
356
00:19:55,159 --> 00:19:58,438
give me an easy 880
with a 60-yard kick, okay?
357
00:19:58,462 --> 00:19:59,640
Carol!
358
00:19:59,664 --> 00:20:01,475
I'll give you a half a
mile with a patient.
359
00:20:01,499 --> 00:20:03,377
She's dragging it, anyway.
360
00:20:03,401 --> 00:20:05,812
Carol, I want you to
take an 880 with this guy.
361
00:20:05,836 --> 00:20:07,281
But take it easy on
him, because he says
362
00:20:07,305 --> 00:20:10,450
he's just getting over
a pulled groin muscle.
363
00:20:10,474 --> 00:20:11,918
- Okay.
- Okay.
364
00:20:11,942 --> 00:20:13,887
- Hi.
- Hi.
365
00:20:13,911 --> 00:20:18,725
[Coach] Remember,
run, plant, up, and over.
366
00:20:18,749 --> 00:20:21,417
Alli, watch your lift!
You're not concentrating!
367
00:20:24,088 --> 00:20:26,132
So did you find out anything?
368
00:20:26,156 --> 00:20:28,835
Nothing I can put together.
Nothing about Allen.
369
00:20:28,859 --> 00:20:32,072
Well, didn't Allen's
papers give you a lead?
370
00:20:32,096 --> 00:20:33,740
Nothing suspicious.
371
00:20:33,764 --> 00:20:37,433
[A.J.] Certainly nothing that
would lead to any sort of violence.
372
00:20:49,012 --> 00:20:51,625
[Rick on intercom]
Okay, that's it!
373
00:20:51,649 --> 00:20:55,495
- [treadmill speeding up]
- That's enough!
374
00:20:55,519 --> 00:20:57,364
Hey, guys, uncle!
375
00:20:57,388 --> 00:20:59,933
Mark, it's his first time.
376
00:20:59,957 --> 00:21:01,757
Take it easy. That's enough.
377
00:21:02,793 --> 00:21:03,903
It's not funny!
378
00:21:03,927 --> 00:21:05,038
- [electrical shock]
- Aah!
379
00:21:05,062 --> 00:21:07,107
Roger!
380
00:21:07,131 --> 00:21:08,842
[breathing heavily]
381
00:21:08,866 --> 00:21:10,706
[Altman] That's enough, Mark.
382
00:21:16,006 --> 00:21:17,006
Mark.
383
00:21:21,445 --> 00:21:22,778
Mark!
384
00:21:31,555 --> 00:21:33,435
What the hell is wrong with you?
385
00:21:34,692 --> 00:21:37,471
I'm sorry. I-I just got
into it too much that time.
386
00:21:37,495 --> 00:21:39,406
We're not playing a game here.
387
00:21:39,430 --> 00:21:40,874
You can't win in
this experiment.
388
00:21:40,898 --> 00:21:42,342
That's not what it's all about.
389
00:21:42,366 --> 00:21:45,011
Yeah, I know, um,
390
00:21:45,035 --> 00:21:46,846
I just got into it a
little bit too much,
391
00:21:46,870 --> 00:21:48,848
and, uh, lost control.
392
00:21:48,872 --> 00:21:50,071
I'm sorry.
393
00:21:51,509 --> 00:21:53,887
Yeah, well, I think
that's enough for today.
394
00:21:53,911 --> 00:21:56,111
[footsteps walking away]
395
00:21:57,448 --> 00:21:58,759
[sighing]
396
00:21:58,783 --> 00:22:00,761
[Roger] It's okay. Take
long, deep breaths.
397
00:22:00,785 --> 00:22:02,984
- You all right?
- Oh, yeah. I'm just peachy.
398
00:22:05,323 --> 00:22:07,601
Who designed this thing
anyway, the Marquis de Sade?
399
00:22:07,625 --> 00:22:09,269
I did.
400
00:22:09,293 --> 00:22:11,137
[Rick grunts] Hell, you
know, you can make a fortune
401
00:22:11,161 --> 00:22:14,140
selling this to
third-world dictators.
402
00:22:14,164 --> 00:22:16,343
I was just about to tell the
deployment of all my troops,
403
00:22:16,367 --> 00:22:18,011
but nobody asked.
404
00:22:18,035 --> 00:22:19,813
- [expels breath]
- You're on the right track.
405
00:22:19,837 --> 00:22:21,014
A few years back,
406
00:22:21,038 --> 00:22:24,117
I was involved in a
study of returning POWs.
407
00:22:24,141 --> 00:22:25,485
Some pretty incredible stuff.
408
00:22:25,509 --> 00:22:27,321
Pretty incredible guys.
409
00:22:27,345 --> 00:22:28,522
So we discovered.
410
00:22:28,546 --> 00:22:31,024
I was amazed at their endurance.
411
00:22:31,048 --> 00:22:33,593
Staggering, what the
human mind can do
412
00:22:33,617 --> 00:22:35,762
when put to the test.
413
00:22:35,786 --> 00:22:38,131
Anyway, let me buy you a drink.
414
00:22:38,155 --> 00:22:39,399
Welcome to phase 2.
415
00:22:39,423 --> 00:22:41,100
Well, I was just about to ask
416
00:22:41,124 --> 00:22:43,770
where the lime juice
and the salt was.
417
00:22:43,794 --> 00:22:45,038
What is that stuff?
418
00:22:45,062 --> 00:22:47,607
A low molecular
weight polypeptide.
419
00:22:47,631 --> 00:22:49,710
It's a protein
drink I cooked up.
420
00:22:49,734 --> 00:22:51,678
It also replaces the
body's natural salts.
421
00:22:51,702 --> 00:22:53,201
Uh-huh.
422
00:22:56,073 --> 00:22:57,639
Okay.
423
00:22:58,976 --> 00:23:01,087
[groans]
424
00:23:01,111 --> 00:23:02,088
[sputters]
425
00:23:02,112 --> 00:23:03,156
Ew!
426
00:23:03,180 --> 00:23:05,225
Ugh!
427
00:23:05,249 --> 00:23:06,259
Oh, that's awful.
428
00:23:06,283 --> 00:23:07,728
I know it doesn't
taste like much,
429
00:23:07,752 --> 00:23:09,629
but I'll bet you a buck
you start feeling good
430
00:23:09,653 --> 00:23:11,665
the second it hits
your bloodstream.
431
00:23:11,689 --> 00:23:14,256
You're on. Oh.
432
00:23:22,199 --> 00:23:24,733
I think I might owe you a buck.
433
00:23:25,903 --> 00:23:28,837
Matter of fact, I
do owe you a buck.
434
00:23:30,541 --> 00:23:31,740
Huh.
435
00:23:35,813 --> 00:23:37,012
Aah!
436
00:23:53,230 --> 00:23:55,163
[giggling]
437
00:23:58,669 --> 00:23:59,813
[A.J.] Wait a minute.
438
00:23:59,837 --> 00:24:01,347
- Let me get this straight.
- Mm-hmm.
439
00:24:01,371 --> 00:24:03,249
You're getting
paid $22.50 an hour
440
00:24:03,273 --> 00:24:04,484
while you're on this case?
441
00:24:04,508 --> 00:24:06,152
[Rick] Yeah. Why not?
442
00:24:06,176 --> 00:24:08,121
[A.J. sighing] Never mind.
443
00:24:08,145 --> 00:24:09,723
[Rick] What?
444
00:24:09,747 --> 00:24:11,090
[A.J.] Boy, my legs are stiff.
445
00:24:11,114 --> 00:24:13,259
Got muscles hurting I
didn't even know I had.
446
00:24:13,283 --> 00:24:14,428
[Rick] Aww, poor baby.
447
00:24:14,452 --> 00:24:15,896
How would you like
to run a marathon,
448
00:24:15,920 --> 00:24:17,631
getting zapped by a cattle prod?
449
00:24:17,655 --> 00:24:20,300
[A.J.] If Altman and the psych
lab isn't working out, just quit.
450
00:24:20,324 --> 00:24:21,768
There's no point
in both of us being...
451
00:24:21,792 --> 00:24:23,503
[Rick] Nah, nah, nah.
452
00:24:23,527 --> 00:24:25,605
I don't think it's Altman.
453
00:24:25,629 --> 00:24:27,574
I don't know why, I
kind of like the guy.
454
00:24:27,598 --> 00:24:29,443
[A.J.] That's because
he's giving you money.
455
00:24:29,467 --> 00:24:32,045
- Ah.
- You like anybody
that gives you money.
456
00:24:32,069 --> 00:24:33,379
[Rick] That's true.
457
00:24:33,403 --> 00:24:36,243
[A.J.] I think you were
a hooker in another life.
458
00:24:49,019 --> 00:24:51,264
Nice place.
459
00:24:51,288 --> 00:24:52,398
What?
460
00:24:52,422 --> 00:24:55,123
Well, for what it is, it's nice.
461
00:24:57,427 --> 00:24:59,906
Gentlemen, gentlemen, excuse me,
462
00:24:59,930 --> 00:25:02,642
but I've been through
these records, and, uh,
463
00:25:02,666 --> 00:25:04,711
you and you must be misinformed.
464
00:25:04,735 --> 00:25:06,613
You can't exhume Allen Davis.
465
00:25:06,637 --> 00:25:08,915
Yes, we can. We have an
order. It's signed by his sister.
466
00:25:08,939 --> 00:25:11,585
Just before the internment,
we received a change.
467
00:25:11,609 --> 00:25:13,008
What change?
468
00:25:14,111 --> 00:25:16,389
To cremate Allen Davis.
469
00:25:16,413 --> 00:25:18,881
You see, this is
signed by his sister, too.
470
00:25:25,122 --> 00:25:26,733
That's my signature,
471
00:25:26,757 --> 00:25:29,736
but I don't remember signing it.
472
00:25:29,760 --> 00:25:32,472
I-I honestly don't remember.
473
00:25:32,496 --> 00:25:33,874
Carol, think about it.
474
00:25:33,898 --> 00:25:36,543
Now, they always give
you a big stack of papers.
475
00:25:36,567 --> 00:25:39,779
Do you remember
which ones you did sign?
476
00:25:39,803 --> 00:25:41,882
[crying] No.
477
00:25:41,906 --> 00:25:45,685
So you could've
authorized the cremation.
478
00:25:45,709 --> 00:25:47,175
Yes.
479
00:25:55,819 --> 00:25:56,852
Gah.
480
00:25:58,288 --> 00:26:00,522
- Num, num.
- [chuckles]
481
00:26:01,592 --> 00:26:02,758
[exhales]
482
00:26:06,730 --> 00:26:08,241
[Rick] She know I'm in here?
483
00:26:08,265 --> 00:26:09,943
[Altman] She knows
someone's in here.
484
00:26:09,967 --> 00:26:11,447
[Rick] Mmm.
485
00:26:12,736 --> 00:26:15,415
- [electrical shock]
- [groans]
486
00:26:15,439 --> 00:26:18,018
- Aah.
- Hey!
487
00:26:18,042 --> 00:26:20,420
What is it with you in there?
488
00:26:20,444 --> 00:26:24,057
Are you trying to take it easy
on me because I'm a woman?
489
00:26:24,081 --> 00:26:26,982
- Come on, chump, turn it up.
- [electrical shock]
490
00:26:28,385 --> 00:26:30,430
This isn't doing
anything for me.
491
00:26:30,454 --> 00:26:32,699
- [electrical shock]
- Come on, Rick.
492
00:26:32,723 --> 00:26:35,201
It won't get any better till
you go for your pleasure zone.
493
00:26:35,225 --> 00:26:36,803
Yeah, but then she gets zapped.
494
00:26:36,827 --> 00:26:38,271
It's all part of the experiment.
495
00:26:38,295 --> 00:26:39,673
Come on.
496
00:26:39,697 --> 00:26:41,675
You must give her pain
for you to get pleasure.
497
00:26:41,699 --> 00:26:42,864
Come on.
498
00:26:58,582 --> 00:27:00,448
- [electrical shock]
- [gasps]
499
00:27:02,552 --> 00:27:04,219
Stay in there.
500
00:27:12,362 --> 00:27:15,008
- [electrical shock]
- Aah!
501
00:27:15,032 --> 00:27:16,792
- Roger.
- [Rick groaning]
502
00:27:18,702 --> 00:27:21,081
[coughing]
503
00:27:21,105 --> 00:27:22,882
Oh, man. Maybe we'd
better just call this off.
504
00:27:22,906 --> 00:27:24,317
I don't think I'm
cut out for this.
505
00:27:24,341 --> 00:27:25,351
It's okay.
506
00:27:25,375 --> 00:27:27,153
Transition to phase
3 is always tough.
507
00:27:27,177 --> 00:27:28,510
Here, drink up.
508
00:27:32,382 --> 00:27:33,559
I don't know, I just...
509
00:27:33,583 --> 00:27:35,662
I can't get myself to
shoot the juice to...
510
00:27:35,686 --> 00:27:37,530
Look at how good
she feels out there.
511
00:27:37,554 --> 00:27:39,065
Yeah, but you could
feel that good, too.
512
00:27:39,089 --> 00:27:40,533
Come on.
513
00:27:40,557 --> 00:27:41,801
Let's have a try at it again.
514
00:27:41,825 --> 00:27:44,704
[sighing] Oh, what the hay.
515
00:27:44,728 --> 00:27:46,439
All in the name
of science, right?
516
00:27:46,463 --> 00:27:47,729
You got it.
517
00:27:49,033 --> 00:27:50,243
Aah.
518
00:27:50,267 --> 00:27:52,027
- Okay?
- Yeah, yeah, yeah.
519
00:27:52,936 --> 00:27:54,496
[Altman] Roger?
520
00:28:04,614 --> 00:28:06,414
- [electrical shock]
- Aah!
521
00:28:11,655 --> 00:28:12,832
Come on.
522
00:28:12,856 --> 00:28:13,967
- [electrical shock]
- Aah!
523
00:28:13,991 --> 00:28:15,702
Come on, go for it.
524
00:28:15,726 --> 00:28:17,370
I can't do this, man.
525
00:28:17,394 --> 00:28:18,972
I can't do this to
another person.
526
00:28:18,996 --> 00:28:20,573
Come on. Come on! [groaning]
527
00:28:20,597 --> 00:28:21,930
Roger.
528
00:28:24,168 --> 00:28:26,746
Okay. Just relax.
529
00:28:26,770 --> 00:28:28,403
We'll take it again.
530
00:28:31,141 --> 00:28:32,318
No, we won't.
531
00:28:32,342 --> 00:28:33,452
Oh, come on.
532
00:28:33,476 --> 00:28:35,454
No, we won't.
533
00:28:35,478 --> 00:28:37,045
Now, come on, Rick.
534
00:28:38,115 --> 00:28:39,258
[grunts]
535
00:28:39,282 --> 00:28:41,216
Rick, come on. Take it easy!
536
00:28:57,216 --> 00:29:00,195
Push off of it! Don't hurdle it!
537
00:29:00,219 --> 00:29:01,953
Go back and try it again!
538
00:29:08,928 --> 00:29:10,795
Okay, that's it. Keep going!
539
00:29:11,898 --> 00:29:13,230
Go, go.
540
00:29:15,635 --> 00:29:18,447
That's better. Come
on, let's get the last one.
541
00:29:18,471 --> 00:29:19,904
Go, go.
542
00:29:21,073 --> 00:29:22,239
Aah!
543
00:29:24,644 --> 00:29:26,121
[groaning]
544
00:29:26,145 --> 00:29:27,623
[Coach] Hank!
545
00:29:27,647 --> 00:29:29,127
[A.J.] Aah!
546
00:29:45,231 --> 00:29:46,375
Hi, Carol.
547
00:29:46,399 --> 00:29:47,576
- Hi.
- Hey, there.
548
00:29:47,600 --> 00:29:48,744
How you doing?
549
00:29:48,768 --> 00:29:50,445
- Just fine.
- Good.
550
00:29:50,469 --> 00:29:51,747
Are you sure you're okay?
551
00:29:51,771 --> 00:29:54,182
Hey, look. My legs hurt
more than my shoulder does,
552
00:29:54,206 --> 00:29:55,651
I promise you.
553
00:29:55,675 --> 00:29:57,753
Okay.
554
00:29:57,777 --> 00:29:59,655
You know, that smells
really good. What is it?
555
00:29:59,679 --> 00:30:02,725
It's an old family
recipe for oxtail soup.
556
00:30:02,749 --> 00:30:03,993
I thought chicken soup
557
00:30:04,017 --> 00:30:05,561
was supposed to be
the universal cure-all.
558
00:30:05,585 --> 00:30:07,730
No, for flesh
wounds, it's oxtail.
559
00:30:07,754 --> 00:30:10,232
Mom has a mother complex.
560
00:30:10,256 --> 00:30:12,334
On the other hand, it
was her who told me
561
00:30:12,358 --> 00:30:14,403
to stay away from
football and stick to track
562
00:30:14,427 --> 00:30:15,560
because it was safe.
563
00:30:16,930 --> 00:30:18,541
Here's the police
report on your accident.
564
00:30:18,565 --> 00:30:19,608
Accident?
565
00:30:19,632 --> 00:30:20,809
That's what the report says.
566
00:30:20,833 --> 00:30:22,477
The grounds people
were working on the pit,
567
00:30:22,501 --> 00:30:23,812
and they must
have left the rake.
568
00:30:23,836 --> 00:30:26,815
And they just accidentally
greased the top rail, huh?
569
00:30:26,839 --> 00:30:28,918
They just changed the oil
on one of the lawnmowers.
570
00:30:28,942 --> 00:30:30,419
It could've come from that.
571
00:30:30,443 --> 00:30:33,578
An accident,
sure, just like Allen.
572
00:30:35,414 --> 00:30:37,993
[clock chiming]
573
00:30:38,017 --> 00:30:40,763
[knocking]
574
00:30:40,787 --> 00:30:42,219
Come in.
575
00:30:44,457 --> 00:30:45,701
Doctor, did you want to see me?
576
00:30:45,725 --> 00:30:47,725
Yeah. Come in, Mark.
577
00:30:50,663 --> 00:30:51,740
Is something wrong?
578
00:30:51,764 --> 00:30:53,976
I thought the lab was
closed for the day.
579
00:30:54,000 --> 00:30:57,046
I needed some privacy,
a lot of catch-up work.
580
00:30:57,070 --> 00:30:59,003
[sighing] Sit down, Mark.
581
00:31:00,473 --> 00:31:02,952
Hey, Doc, if this
is about yesterday,
582
00:31:02,976 --> 00:31:05,287
I was just tired yesterday.
583
00:31:05,311 --> 00:31:07,056
It all got away from me.
584
00:31:07,080 --> 00:31:08,579
Yeah. Sit down.
585
00:31:14,487 --> 00:31:16,087
Just look straight ahead.
586
00:31:19,025 --> 00:31:21,169
What the hell's going
on down on the track?
587
00:31:21,193 --> 00:31:24,073
Coach been pushing you too hard?
588
00:31:24,097 --> 00:31:26,575
I heard about the
accident today.
589
00:31:26,599 --> 00:31:28,110
Is the guy all right?
590
00:31:28,134 --> 00:31:30,601
Oh, yeah. Sure, no big deal.
591
00:31:33,840 --> 00:31:36,118
[tapping]
592
00:31:36,142 --> 00:31:37,352
How are the studies, okay?
593
00:31:37,376 --> 00:31:39,588
Hey, everything is fine.
594
00:31:39,612 --> 00:31:41,423
What are you going for, Doc?
595
00:31:41,447 --> 00:31:43,926
Look, Mark.
596
00:31:43,950 --> 00:31:46,228
There are only two important
things in this program...
597
00:31:46,252 --> 00:31:48,063
The research and the people.
598
00:31:48,087 --> 00:31:50,699
When one of them begins to
break down, the other suffers.
599
00:31:50,723 --> 00:31:54,402
And I can't afford that, ever.
600
00:31:54,426 --> 00:31:56,471
So if you feel like you
can't handle it anymore,
601
00:31:56,495 --> 00:32:00,197
maybe you should consider
just dropping out of the program.
602
00:32:03,369 --> 00:32:07,716
I just want you to
think about it, that's all.
603
00:32:07,740 --> 00:32:08,806
Sure.
604
00:32:10,543 --> 00:32:11,543
Whatever you say.
605
00:32:34,901 --> 00:32:36,045
Hi.
606
00:32:36,069 --> 00:32:37,746
- Hi.
- I'm Alice.
607
00:32:37,770 --> 00:32:39,181
You know, the high-jumper?
608
00:32:39,205 --> 00:32:41,349
Oh, yeah.
609
00:32:41,373 --> 00:32:43,018
You're one of those private
investigators Carol hired.
610
00:32:43,042 --> 00:32:44,619
We're supposed to be undercover.
611
00:32:44,643 --> 00:32:46,789
No, everybody knows.
612
00:32:46,813 --> 00:32:48,979
That doesn't make
me feel better.
613
00:32:50,416 --> 00:32:51,626
Can I talk to you?
614
00:32:51,650 --> 00:32:52,861
Sure.
615
00:32:52,885 --> 00:32:54,885
Come on in. I'll be right down.
616
00:32:58,290 --> 00:33:00,069
You're like an
attorney, aren't you?
617
00:33:00,093 --> 00:33:02,370
If I tell you something
in confidence,
618
00:33:02,394 --> 00:33:03,772
you'll keep it quiet?
619
00:33:03,796 --> 00:33:05,329
If you want me to.
620
00:33:08,067 --> 00:33:09,511
I think Allen was murdered,
621
00:33:09,535 --> 00:33:11,513
and I think they tried
to murder you, too.
622
00:33:11,537 --> 00:33:12,848
They?
623
00:33:12,872 --> 00:33:15,117
The guys at the Kappa
house, at least some of them.
624
00:33:15,141 --> 00:33:16,852
It's really hard to believe
625
00:33:16,876 --> 00:33:19,922
that guys like
Mark and Sylvester,
626
00:33:19,946 --> 00:33:22,925
guys that I've known for
so long, are murderers.
627
00:33:22,949 --> 00:33:25,950
Did you see what happened
that night at the Kappa house?
628
00:33:27,019 --> 00:33:28,463
No.
629
00:33:28,487 --> 00:33:30,367
I was in the kitchen with Carol.
630
00:33:34,060 --> 00:33:38,741
Look, I don't know if
this is important or not,
631
00:33:38,765 --> 00:33:40,442
but Allen used to
spend a lot of time
632
00:33:40,466 --> 00:33:43,145
in the stacks at the library.
633
00:33:43,169 --> 00:33:44,847
We used to share a desk there.
634
00:33:44,871 --> 00:33:47,315
It's where he kept a
lot of his personal stuff.
635
00:33:47,339 --> 00:33:49,017
I mean really personal stuff.
636
00:33:49,041 --> 00:33:50,607
I've got a key.
637
00:33:52,078 --> 00:33:54,011
I'll go get dressed.
638
00:34:58,978 --> 00:35:00,244
This is it.
639
00:35:15,127 --> 00:35:17,172
Look, I can't handle this.
640
00:35:17,196 --> 00:35:18,941
I'll meet you later, okay?
641
00:35:18,965 --> 00:35:20,231
Okay.
642
00:35:53,933 --> 00:35:55,443
[Allen] "Dear Professor Altman,
643
00:35:55,467 --> 00:35:56,945
"I'm deeply worried
about the behavior
644
00:35:56,969 --> 00:35:59,081
"of some of the athletes on
your experimental program.
645
00:35:59,105 --> 00:36:00,782
"I'm trying to talk
them into quitting
646
00:36:00,806 --> 00:36:03,418
"or telling you what's
been happening to them,
647
00:36:03,442 --> 00:36:05,187
"but they won't.
648
00:36:05,211 --> 00:36:06,588
"I've tried threatening them,
649
00:36:06,612 --> 00:36:09,280
telling them that I'll
turn them in to the dean."
650
00:36:21,660 --> 00:36:22,871
[Rick] Two points!
651
00:36:22,895 --> 00:36:25,107
Hey, A.J.!
652
00:36:25,131 --> 00:36:27,075
Where you been? I've
been looking for you!
653
00:36:27,099 --> 00:36:28,243
Rick?
654
00:36:28,267 --> 00:36:30,234
Hey, good buddy!
655
00:36:32,604 --> 00:36:34,883
What the hell are
you doing up there?
656
00:36:34,907 --> 00:36:38,287
I already told you, man.
I've been waiting for you.
657
00:36:38,311 --> 00:36:40,722
Doesn't anybody
listen anymore? Jeez.
658
00:36:40,746 --> 00:36:42,357
Well, come on down!
659
00:36:42,381 --> 00:36:43,992
Hey, you're not
going to believe this!
660
00:36:44,016 --> 00:36:45,493
Okay.
661
00:36:45,517 --> 00:36:46,650
Be right there.
662
00:36:48,520 --> 00:36:50,720
[can clanging]
663
00:36:52,291 --> 00:36:54,403
Hey, no! Hey, wait, wait!
664
00:36:54,427 --> 00:36:56,271
Wait! Yeah, uh, wait!
665
00:36:56,295 --> 00:36:58,106
You... You wait
there. I-I'll come up!
666
00:36:58,130 --> 00:37:00,309
Okay, you know, it'd
be a lot quicker if I just...
667
00:37:00,333 --> 00:37:01,343
No!
668
00:37:01,367 --> 00:37:03,211
No! You, stay!
669
00:37:03,235 --> 00:37:05,814
Well, make up your mind.
I don't have all day, here.
670
00:37:05,838 --> 00:37:07,518
I'm coming! I'm coming!
671
00:37:17,416 --> 00:37:19,527
Rick?
672
00:37:19,551 --> 00:37:21,496
You sure are slow, A.J.
673
00:37:21,520 --> 00:37:23,832
Guess that's why
Mom had you second.
674
00:37:23,856 --> 00:37:25,167
[giggling]
675
00:37:25,191 --> 00:37:27,436
Rick, this isn't funny.
676
00:37:27,460 --> 00:37:28,770
Have you been drinking?
677
00:37:28,794 --> 00:37:32,040
No, man. I feel
too good to drink.
678
00:37:32,064 --> 00:37:33,563
I feel too good for anything.
679
00:37:35,334 --> 00:37:37,312
You know, we're on the threshold
680
00:37:37,336 --> 00:37:39,047
of a great celestial experience.
681
00:37:39,071 --> 00:37:40,182
Can't you see that?
682
00:37:40,206 --> 00:37:41,883
What?
683
00:37:41,907 --> 00:37:43,251
No... No, never mind.
684
00:37:43,275 --> 00:37:45,854
Look, let's... Let's
go down now, okay?
685
00:37:45,878 --> 00:37:47,122
Oh. Okay, here you go.
686
00:37:47,146 --> 00:37:48,790
No! No! No!
687
00:37:48,814 --> 00:37:49,992
- Not that way, Rick.
- Huh?
688
00:37:50,016 --> 00:37:53,395
No, the... the first
step can kill you.
689
00:37:53,419 --> 00:37:54,829
No.
690
00:37:54,853 --> 00:37:58,500
Oh. I see... No, see,
because I can fly.
691
00:37:58,524 --> 00:38:01,636
Oh. Yeah, I see. Yeah, um, no.
692
00:38:01,660 --> 00:38:03,638
- I-I know you can fly, Rick.
- Mm-hmm.
693
00:38:03,662 --> 00:38:07,009
But first, look out over there
694
00:38:07,033 --> 00:38:08,477
because there's
something that you need.
695
00:38:08,501 --> 00:38:09,599
What?
696
00:38:14,140 --> 00:38:15,805
Oh, no.
697
00:38:20,012 --> 00:38:22,357
[pigeons fluttering]
698
00:38:22,381 --> 00:38:24,026
[growling]
699
00:38:24,050 --> 00:38:25,593
[Jerry] Okay, let's
give this a try, here.
700
00:38:25,617 --> 00:38:28,130
It's not really my line
of work, but, well...
701
00:38:28,154 --> 00:38:29,998
How we feeling today?
702
00:38:30,022 --> 00:38:31,566
Okay.
703
00:38:31,590 --> 00:38:32,800
Good bedside manner.
704
00:38:32,824 --> 00:38:34,102
Yeah.
705
00:38:34,126 --> 00:38:36,104
Fix you right up, here.
706
00:38:36,128 --> 00:38:37,272
[moans]
707
00:38:37,296 --> 00:38:39,508
How does that feel?
708
00:38:39,532 --> 00:38:40,909
How does what feel?
709
00:38:40,933 --> 00:38:43,093
I'm not really used to
talking to my patients.
710
00:38:44,470 --> 00:38:46,770
Okay. Little pin.
711
00:38:51,410 --> 00:38:52,554
How's that feel?
712
00:38:52,578 --> 00:38:54,089
How's what feel?
713
00:38:54,113 --> 00:38:55,357
That's amazing.
714
00:38:55,381 --> 00:38:57,659
Tell me about it. I
had to hit him twice.
715
00:38:57,683 --> 00:39:00,162
Oh, I hated doing it.
716
00:39:00,186 --> 00:39:02,397
Mm-hmm. If you'd liked it,
717
00:39:02,421 --> 00:39:04,399
you'd have run me
over with a truck.
718
00:39:04,423 --> 00:39:06,168
Now he's starting to
sound like his old self.
719
00:39:06,192 --> 00:39:07,835
What were the drugs
you got out of him?
720
00:39:07,859 --> 00:39:09,837
I don't know, but they're
enough to kill the pain.
721
00:39:09,861 --> 00:39:12,074
I did find a special kind
of steroid in him, though,
722
00:39:12,098 --> 00:39:13,875
a glucocorticoid.
723
00:39:13,899 --> 00:39:15,843
But that would only explain
the temporary psychosis.
724
00:39:15,867 --> 00:39:17,845
Psychosis? What, are
you guys crazy? I'm fine.
725
00:39:17,869 --> 00:39:19,781
Come on, let me up
out of here. Oh, no, no.
726
00:39:19,805 --> 00:39:21,349
- In a little while.
- [growling]
727
00:39:21,373 --> 00:39:23,552
We flushed a lot of
steroids out of him.
728
00:39:23,576 --> 00:39:25,653
When he comes down, he's
going to sleep for a week.
729
00:39:25,677 --> 00:39:28,223
Steroids? Altman told
me that was a protein drink.
730
00:39:28,247 --> 00:39:30,658
Sure, there's protein
in it, about a thimble-full.
731
00:39:30,682 --> 00:39:32,660
[growling]
732
00:39:32,684 --> 00:39:34,028
- We got to go.
- Sushi?
733
00:39:34,052 --> 00:39:36,186
Sushi, yeah, that sounds good.
734
00:39:37,789 --> 00:39:40,001
Well, I'll tell you
what I'm going to do.
735
00:39:40,025 --> 00:39:41,336
I'm going to go over there
736
00:39:41,360 --> 00:39:43,105
and give Altman a
little test of my own,
737
00:39:43,129 --> 00:39:46,308
a little five-finger exercise,
him and good old Jolly Roger.
738
00:39:46,332 --> 00:39:48,276
Filling me full of
joy juice, lousy...
739
00:39:48,300 --> 00:39:49,611
Nice to have him back.
740
00:39:49,635 --> 00:39:51,813
[Jerry] I don't get it.
741
00:39:51,837 --> 00:39:53,715
You know, if Allen Davis
742
00:39:53,739 --> 00:39:56,017
wanted to blow the whistle
on Altman's program,
743
00:39:56,041 --> 00:39:57,719
why did he write
him himself, huh?
744
00:39:57,743 --> 00:39:59,321
[A.J.] I don't know.
745
00:39:59,345 --> 00:40:00,522
He's right.
746
00:40:00,546 --> 00:40:02,491
It's like giving
kryptonite to Luthor.
747
00:40:02,515 --> 00:40:03,825
Well, I guess that means
748
00:40:03,849 --> 00:40:05,727
Allen didn't think
Altman had anything to do
749
00:40:05,751 --> 00:40:07,262
with the research going haywire.
750
00:40:07,286 --> 00:40:08,563
Come on. You got to be kidding.
751
00:40:08,587 --> 00:40:10,632
The guy is out there
electrocuting college kids.
752
00:40:10,656 --> 00:40:12,134
He's filling them full
of more chemicals
753
00:40:12,158 --> 00:40:13,635
than Saturday morning
breakfast cereal.
754
00:40:13,659 --> 00:40:15,970
Well, we're changing our tune.
755
00:40:15,994 --> 00:40:17,972
Six hours ago, the good
doctor was the hottest thing
756
00:40:17,996 --> 00:40:19,508
since sliced bread and sunshine.
757
00:40:19,532 --> 00:40:22,452
Exactly my point. If he can
con me, he can con anybody.
758
00:40:24,170 --> 00:40:25,202
Aww.
759
00:40:27,273 --> 00:40:29,105
Oh, sorry, guys.
760
00:40:30,176 --> 00:40:31,620
Okay, what do we got here?
761
00:40:31,644 --> 00:40:32,787
Suicide.
762
00:40:32,811 --> 00:40:34,922
Took a nosedive off the library,
763
00:40:34,946 --> 00:40:36,358
over at the university.
764
00:40:36,382 --> 00:40:38,826
Boy, I tell you. They're
doing it more and more.
765
00:40:38,850 --> 00:40:40,195
Who can figure it?
766
00:40:40,219 --> 00:40:42,497
A girl, this time. Pretty, too.
767
00:40:42,521 --> 00:40:44,361
[Jerry] Let's take a look, huh?
768
00:40:45,658 --> 00:40:47,424
[gasps]
769
00:40:48,860 --> 00:40:50,305
You know her?
770
00:40:50,329 --> 00:40:51,895
Yeah.
771
00:40:53,965 --> 00:40:55,499
She's Alice Andrews.
772
00:41:08,213 --> 00:41:11,526
You know, of course, this
is breaking and entering.
773
00:41:11,550 --> 00:41:12,894
No.
774
00:41:12,918 --> 00:41:15,297
- Not to mention littering.
- I don't care.
775
00:41:15,321 --> 00:41:17,265
I don't care if we have
to trash the whole place.
776
00:41:17,289 --> 00:41:20,201
I'm sick and tired of seeing
bright, young people turn up dead.
777
00:41:20,225 --> 00:41:21,569
They're all here.
778
00:41:21,593 --> 00:41:27,442
Sylvester, Elwood,
Allen, Mark Wilson.
779
00:41:27,466 --> 00:41:29,076
Boy, I tell you.
780
00:41:29,100 --> 00:41:31,513
He used the whole track
team as his experimental lab,
781
00:41:31,537 --> 00:41:33,448
at least, all the ones
that set the records.
782
00:41:33,472 --> 00:41:35,583
Well, you ought to
read these clippings.
783
00:41:35,607 --> 00:41:38,219
Last year, the track team was
dead last in the conference.
784
00:41:38,243 --> 00:41:39,454
This year they're winning it.
785
00:41:39,478 --> 00:41:42,624
Boy, I think you'd
better read this.
786
00:41:42,648 --> 00:41:43,792
What do you got?
787
00:41:43,816 --> 00:41:46,961
These are Altman's
notes on Mark Wilson.
788
00:41:46,985 --> 00:41:49,720
It's labeled "Side effects."
789
00:41:50,789 --> 00:41:53,435
Oh, listen to this.
790
00:41:53,459 --> 00:41:57,539
"It is possible that I
have exceeded the limits
791
00:41:57,563 --> 00:41:59,240
"of psychological testing,
792
00:41:59,264 --> 00:42:03,978
and crossed the line into
human experimentation."
793
00:42:04,002 --> 00:42:05,279
[whistling]
794
00:42:05,303 --> 00:42:06,748
Brother.
795
00:42:06,772 --> 00:42:08,182
I've got an even better one.
796
00:42:08,206 --> 00:42:09,517
Yeah?
797
00:42:09,541 --> 00:42:13,455
"Though the subject's
body is aging rapidly,
798
00:42:13,479 --> 00:42:14,922
"and is substantially
799
00:42:14,946 --> 00:42:18,226
"below the par of
the younger athletes,
800
00:42:18,250 --> 00:42:21,396
"he seems to possess
an iron willpower,
801
00:42:21,420 --> 00:42:23,130
"and has a basic
sense of morality
802
00:42:23,154 --> 00:42:25,099
"that can only be
altered chemically.
803
00:42:25,123 --> 00:42:27,869
"However, once it is,
804
00:42:27,893 --> 00:42:31,138
he could become
a potent force..."
805
00:42:31,162 --> 00:42:33,975
ahh... "to send into combat."
806
00:42:33,999 --> 00:42:36,378
Which one of the
village idiots is that?
807
00:42:36,402 --> 00:42:38,112
You.
808
00:42:38,136 --> 00:42:39,881
Oh.
809
00:42:39,905 --> 00:42:43,017
"The subject, Rick, opens
up whole new possibilities
810
00:42:43,041 --> 00:42:46,388
for the drafting of older men."
811
00:42:46,412 --> 00:42:47,689
Drafting?
812
00:42:47,713 --> 00:42:49,357
Drafting.
813
00:42:49,381 --> 00:42:50,825
[laughing]
814
00:42:50,849 --> 00:42:53,194
"Must discuss
soonest with D.O.D..."
815
00:42:53,218 --> 00:42:54,662
What's the D.O.D.?
816
00:42:54,686 --> 00:42:57,064
Oh, man.
817
00:42:57,088 --> 00:42:59,401
[Altman] "I've tried to
talk them into quitting
818
00:42:59,425 --> 00:43:03,004
"or telling you what's
been happening to them,
819
00:43:03,028 --> 00:43:04,171
"but they won't.
820
00:43:04,195 --> 00:43:05,807
"I've tried threatening them,
821
00:43:05,831 --> 00:43:09,433
telling them that
I'll turn them in."
822
00:43:13,939 --> 00:43:15,917
I think maybe you'd
better explain to us
823
00:43:15,941 --> 00:43:18,052
what's been going on
in the experiments, Doc.
824
00:43:18,076 --> 00:43:20,722
This whole program
is classified top-secret
825
00:43:20,746 --> 00:43:22,891
by the Department of Defense.
826
00:43:22,915 --> 00:43:25,381
You aren't cleared.
827
00:43:26,485 --> 00:43:29,497
You want to see clearance?
828
00:43:29,521 --> 00:43:31,533
I'll show you clearance.
829
00:43:31,557 --> 00:43:32,867
[all talking at once]
830
00:43:32,891 --> 00:43:34,569
Come on, let's go. Take it easy.
831
00:43:34,593 --> 00:43:35,837
Hey, come on. Come on.
832
00:43:35,861 --> 00:43:37,901
That's not going to
accomplish anything.
833
00:43:38,730 --> 00:43:40,041
Now you listen to me.
834
00:43:40,065 --> 00:43:42,410
You heard about Alice Andrews,
835
00:43:42,434 --> 00:43:45,112
and the police are probably
going to call that suicide,
836
00:43:45,136 --> 00:43:49,417
just like they said that Allen
Davis was an accidental death.
837
00:43:49,441 --> 00:43:51,953
He just happened
to fall off of a building.
838
00:43:51,977 --> 00:43:55,256
These are not
random occurrences.
839
00:43:55,280 --> 00:43:57,058
Your program
840
00:43:57,082 --> 00:43:59,494
[A.J. on intercom] is
turning these kids into killers.
841
00:43:59,518 --> 00:44:01,763
[Altman] It's not possible.
842
00:44:01,787 --> 00:44:03,932
I was very careful to
watch for side effects.
843
00:44:03,956 --> 00:44:06,033
[Rick] Oh, the way
you watched out for me?
844
00:44:06,057 --> 00:44:07,535
Yesterday, I tried to fly
845
00:44:07,559 --> 00:44:09,270
off of the top of
the art building,
846
00:44:09,294 --> 00:44:11,539
and I thought I could do it!
847
00:44:11,563 --> 00:44:12,907
[A.J.] Now, look.
848
00:44:12,931 --> 00:44:14,208
[sighing]
849
00:44:14,232 --> 00:44:15,743
We've read your notes.
850
00:44:15,767 --> 00:44:17,779
You know you went too far.
851
00:44:17,803 --> 00:44:19,380
You crossed over the line.
852
00:44:19,404 --> 00:44:20,715
You're using kids,
853
00:44:20,739 --> 00:44:23,885
just barely out of their teens,
854
00:44:23,909 --> 00:44:25,753
as human guinea pigs.
855
00:44:25,777 --> 00:44:29,657
[sighing]
856
00:44:29,681 --> 00:44:31,601
The experiment
was designed to...
857
00:44:33,685 --> 00:44:37,164
increase the body's
production of endorphins.
858
00:44:37,188 --> 00:44:39,367
The natural pain killers
the body produces
859
00:44:39,391 --> 00:44:40,869
when you exercise strenuously,
860
00:44:40,893 --> 00:44:45,039
why you feel so high,
so good after a long run.
861
00:44:45,063 --> 00:44:46,608
I thought I could increase
862
00:44:46,632 --> 00:44:49,377
the body's production of these
natural opiates by using the...
863
00:44:49,401 --> 00:44:51,746
[whispers] Still think
we have a choice?
864
00:44:51,770 --> 00:44:54,215
These guys get out of here,
we're charged for murder.
865
00:44:54,239 --> 00:44:56,183
[Rick] Now where's the
little cocktail come in?
866
00:44:56,207 --> 00:44:57,585
[Altman] It's a
trigger compound.
867
00:44:57,609 --> 00:44:59,286
It amplifies and prolongs
868
00:44:59,310 --> 00:45:02,624
the effects of the endorphins.
869
00:45:02,648 --> 00:45:04,091
If the body can be conditioned
870
00:45:04,115 --> 00:45:06,694
to produce these
natural pain killers at will,
871
00:45:06,718 --> 00:45:09,163
on a regular, sustained basis,
872
00:45:09,187 --> 00:45:10,632
think of what it would mean
873
00:45:10,656 --> 00:45:13,100
to people suffering
from cancer, arthritis...
874
00:45:13,124 --> 00:45:15,102
Yeah, and those
guys in the infantry
875
00:45:15,126 --> 00:45:17,805
can just keep right on
killing until they're dropped.
876
00:45:17,829 --> 00:45:22,376
Someone has to pay the bills.
877
00:45:22,400 --> 00:45:24,746
Someone has to pay the piper.
878
00:45:24,770 --> 00:45:26,703
[grunting]
879
00:45:28,339 --> 00:45:32,253
[Altman] When you
work so hard, so long
880
00:45:32,277 --> 00:45:35,823
for one thing,
one absolute truth,
881
00:45:35,847 --> 00:45:41,084
you... lose perspective.
882
00:45:44,222 --> 00:45:45,533
What the hell was that?
883
00:45:45,557 --> 00:45:48,102
[electricity
crackling] [explosion]
884
00:45:48,126 --> 00:45:49,971
Something just blew up.
885
00:45:49,995 --> 00:45:52,740
Be careful when you open
the door. That stuff's toxic.
886
00:45:52,764 --> 00:45:54,508
Why don't you take
the door off the hinges?
887
00:45:54,532 --> 00:45:55,710
No, it's blocked.
888
00:45:55,734 --> 00:45:57,478
- Is there another
way out of here?
- No.
889
00:45:57,502 --> 00:46:00,648
Oh, yes, there is.
890
00:46:00,672 --> 00:46:02,572
I'm going through the window.
891
00:46:07,746 --> 00:46:09,356
[Altman] Cover your face.
I'll get the extinguisher.
892
00:46:09,380 --> 00:46:11,492
[explosion]
893
00:46:11,516 --> 00:46:13,061
[A.J.] Hey, this
didn't start on its own.
894
00:46:13,085 --> 00:46:15,885
[Rick] Yeah, well, I
know who did it. Let's go.
895
00:46:32,838 --> 00:46:34,771
[crowd yelling at once]
896
00:47:06,638 --> 00:47:07,871
[groaning]
897
00:47:12,844 --> 00:47:14,110
[grunts]
898
00:47:30,762 --> 00:47:32,028
Aah!
899
00:47:41,339 --> 00:47:42,605
Aah!
900
00:47:47,245 --> 00:47:49,512
[both grunting]
901
00:47:53,518 --> 00:47:56,230
[grunting]
902
00:47:56,254 --> 00:47:59,055
[straining]
903
00:48:14,706 --> 00:48:16,973
[police radio chatter]
904
00:48:29,454 --> 00:48:34,902
You know, A.J.,
considering everything,
905
00:48:34,926 --> 00:48:36,604
looking at this philosophically,
906
00:48:36,628 --> 00:48:41,408
it's really been a very
enlightening experience for me.
907
00:48:41,432 --> 00:48:44,600
Almost cosmic.
63245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.