Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,780 --> 00:00:29,100
Blood, blood, blood, and death.
2
00:00:29,100 --> 00:00:30,120
You know what you're milking at.
3
00:00:30,120 --> 00:00:31,080
Besides, I think we got it.
4
00:00:31,080 --> 00:00:31,980
I think we got it.
5
00:00:31,980 --> 00:00:32,600
We got it.
6
00:00:32,600 --> 00:00:33,480
We got it up there.
7
00:00:33,480 --> 00:00:34,840
Thank you, Yakety Yak.
8
00:00:34,840 --> 00:00:36,720
You laid it all out beautifully.
9
00:00:36,720 --> 00:00:39,680
I frame Lionheart, I can frame you, too.
10
00:00:39,680 --> 00:00:41,960
It's my word against yours.
11
00:00:41,960 --> 00:00:45,640
Actually, and I'll dart every predator in Zootopia
12
00:00:45,640 --> 00:00:46,720
to keep it that way.
13
00:00:46,720 --> 00:00:49,360
It's your word against yours.
14
00:00:49,360 --> 00:00:51,360
It's called a hustle, sweetheart.
15
00:00:51,360 --> 00:00:52,600
Boo.
16
00:00:52,600 --> 00:00:58,960
Unlikely duo Judy Hawkes, the city's first bunny cop,
17
00:00:58,960 --> 00:01:01,920
and Nicholas Wilde, a small-time street fox,
18
00:01:01,920 --> 00:01:04,840
uncovered a conspiracy by Mayor Bellwether today
19
00:01:04,840 --> 00:01:07,280
using a toy carrot recorder bin.
20
00:01:07,280 --> 00:01:08,880
I can frame you too.
21
00:01:08,880 --> 00:01:16,320
Wilde later joined the ZPD himself,
22
00:01:16,320 --> 00:01:19,480
where the pair are now the very first bunny fox team
23
00:01:19,480 --> 00:01:22,840
in the history of Zootopia.
24
00:01:22,840 --> 00:01:25,940
New mayor and former actor Brian Windancer
25
00:01:25,940 --> 00:01:27,920
hailed the two during celebrations
26
00:01:27,920 --> 00:01:29,440
for the 100th anniversary
27
00:01:29,440 --> 00:01:32,600
of the invention of Zootopia's weather walls
28
00:01:32,600 --> 00:01:35,320
that allowed all environments and all animals
29
00:01:35,320 --> 00:01:37,440
to coexist in one city.
30
00:01:37,440 --> 00:01:40,840
This is our Zootennial.
31
00:01:40,840 --> 00:01:44,000
And if a lonely country bunny and a shifty,
32
00:01:44,000 --> 00:01:48,560
likely criminal fox can ignore their vast-ass differences,
33
00:01:48,560 --> 00:01:51,880
and solve bias and stereotype forever,
34
00:01:51,880 --> 00:01:56,640
then maybe we can all embrace our differences
35
00:01:56,640 --> 00:02:00,520
and be better together.
36
00:02:00,520 --> 00:02:03,320
We're gonna crack a new case, make the world a better place,
37
00:02:03,320 --> 00:02:06,400
and be the greatest partner in double time!
38
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
I mean, we're not that different.
39
00:02:08,000 --> 00:02:26,440
At the ZPD, partnership is the cornerstone of success.
40
00:02:26,440 --> 00:02:28,640
You want to put bad guys away?
41
00:02:28,640 --> 00:02:31,440
Be on the same page every day.
42
00:02:31,440 --> 00:02:34,720
Now, today's bad guy is this customs inspector
43
00:02:34,720 --> 00:02:37,800
who's been smuggling illegal overseas cargo
44
00:02:37,800 --> 00:02:39,720
through the city's shipyard.
45
00:02:39,720 --> 00:02:42,880
Captains Hogbottom and Truffler will lead.
46
00:02:42,880 --> 00:02:45,160
Higgins, Bloats, Flank, Left,
47
00:02:45,160 --> 00:02:49,480
Shevra, Houshron, Right, and down the middle, the Zebras.
48
00:02:49,480 --> 00:02:51,320
Zebras, Hops, and Wild.
49
00:02:51,320 --> 00:02:52,720
I know you're eager to prove yourselves,
50
00:02:52,720 --> 00:02:55,440
but as rookies, you will observe only
51
00:02:55,440 --> 00:03:00,440
and watch the veteran teams show you how it--
52
00:03:00,440 --> 00:03:01,440
Chief, hi.
53
00:03:01,440 --> 00:03:04,760
If you're looking for Nick and Judy, they said they got it,
54
00:03:04,760 --> 00:03:07,640
and they're already on site with their baby.
55
00:03:07,640 --> 00:03:18,800
Are you sure this will work?
56
00:03:18,800 --> 00:03:20,760
You're the one that said we needed a bust.
57
00:03:20,760 --> 00:03:21,880
Just follow my lead, OK?
58
00:03:21,880 --> 00:03:22,880
Act casual.
59
00:03:22,880 --> 00:03:24,160
Hey, here we go.
60
00:03:24,160 --> 00:03:26,840
Hello, this whole area is restricted.
61
00:03:26,840 --> 00:03:28,160
You can't be here.
62
00:03:28,160 --> 00:03:31,160
Whoa, fox and bunny, OK?
63
00:03:31,160 --> 00:03:34,000
Yes, but proud parents first, Mr.--
64
00:03:34,000 --> 00:03:36,960
Inspector, Inspector Snootley.
65
00:03:36,960 --> 00:03:39,640
Inspector, what do you do?
66
00:03:39,640 --> 00:03:41,520
Ensure that nothing illegal gets smuggled here
67
00:03:41,520 --> 00:03:43,840
in one of these cargo containers?
68
00:03:43,840 --> 00:03:46,000
That's a weird way to ask that.
69
00:03:46,000 --> 00:03:47,080
Anyway, you got to leave.
70
00:03:47,080 --> 00:03:48,440
You can't be here.
71
00:03:48,440 --> 00:03:50,760
Wait, wait.
72
00:03:50,760 --> 00:03:52,960
He's right, gosh darn it.
73
00:03:52,960 --> 00:03:54,440
You are right, sir.
74
00:03:54,440 --> 00:03:57,880
I guess we should have thought this through, right, babe?
75
00:03:57,880 --> 00:04:01,160
Before we decided to come down here
76
00:04:01,160 --> 00:04:04,600
to this beautiful industrial shipyard
77
00:04:04,600 --> 00:04:10,560
to celebrate the big day of our birthday boy.
78
00:04:10,560 --> 00:04:13,000
It's his birthday?
79
00:04:13,000 --> 00:04:15,880
Yeah, first one since--
80
00:04:15,880 --> 00:04:18,080
since the accident.
81
00:04:18,080 --> 00:04:19,600
Ooh.
82
00:04:19,600 --> 00:04:22,400
And you know, the one thing this little stinker wished for,
83
00:04:22,400 --> 00:04:25,120
aside from one day getting his tail reattached,
84
00:04:25,120 --> 00:04:30,280
was to see a choo-choo and to maybe get a toot-toot conductor
85
00:04:30,280 --> 00:04:31,480
to sign his cast.
86
00:04:31,480 --> 00:04:35,840
But I'm betting a customs inspector
87
00:04:35,840 --> 00:04:37,320
would be even better.
88
00:04:37,320 --> 00:04:38,360
Really?
89
00:04:38,360 --> 00:04:39,160
All right.
90
00:04:39,160 --> 00:04:39,800
To the kid.
91
00:04:39,800 --> 00:04:40,520
To the kid.
92
00:04:40,520 --> 00:04:42,640
Oh, you're a saint.
93
00:04:42,640 --> 00:04:43,600
Well, thank you so much.
94
00:04:43,600 --> 00:04:44,100
Here you go.
95
00:04:44,100 --> 00:04:45,080
Either leg.
96
00:04:45,080 --> 00:04:45,880
Or both.
97
00:04:45,880 --> 00:04:47,120
I don't care.
98
00:04:47,120 --> 00:04:48,360
Maybe put a doodle on it.
99
00:04:48,360 --> 00:04:49,480
Doesn't need to be perfect.
100
00:04:49,480 --> 00:04:50,680
He's also legally blind.
101
00:04:52,400 --> 00:04:59,400
I put a little train there because I know you like trains.
102
00:04:59,400 --> 00:05:06,400
Come on, come on, come on. Just jiggle. Yes, I know. Hurry. I got this. Jiggle it, jiggle it, jiggle it.
103
00:05:06,400 --> 00:05:12,400
Observe long. You are not authorized. Stand out and wait for backup.
104
00:05:12,400 --> 00:05:20,400
Toot toot. It's the first. Stop! Stop with the name of the law!
105
00:05:20,400 --> 00:05:22,400
Everybody run!
106
00:05:22,400 --> 00:05:26,400
Well, can't win 'em all.
107
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
Get out of the road, you dumb bunny!
108
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
Agree to disagree.
109
00:05:30,400 --> 00:05:35,400
My hog rod! This is a snail train!
110
00:05:35,400 --> 00:05:42,400
Hudson Wild in pursuit of suspect in a stolen catering van heading east...
111
00:05:42,400 --> 00:05:43,400
Stop it!
112
00:05:43,400 --> 00:05:45,400
...heading east through Sheetshire.
113
00:05:59,400 --> 00:06:00,400
Beautiful!
114
00:06:00,400 --> 00:06:02,400
I'll have what he's having.
115
00:06:02,400 --> 00:06:05,400
Jeff Harland, I believe your drive means giving me some white hairs.
116
00:06:05,400 --> 00:06:10,400
Also, am I always going to be in the passenger seat because if we're establishing sides...
117
00:06:10,400 --> 00:06:14,400
Back off, Ricky! Let the real team handle it!
118
00:06:14,400 --> 00:06:16,400
Ma'am, we are a real team.
119
00:06:16,400 --> 00:06:18,400
Sure, take the tunnel!
120
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
Whoa!
121
00:06:21,400 --> 00:06:30,400
Scared out!
122
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
Oops, we got him.
123
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
Rolling spikes!
124
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
Rolling spikes!
125
00:06:33,400 --> 00:06:45,400
I hate that dumb bunny!
126
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Whoa!
127
00:06:51,400 --> 00:07:09,400
I'm gonna jump!
128
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
No, no, no!
129
00:07:10,400 --> 00:07:11,400
What are you, carrots?
130
00:07:11,400 --> 00:07:13,400
I would like to call a partner meeting!
131
00:07:13,400 --> 00:07:14,400
Carrots!
132
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
No!
133
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
Judy!
134
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
No, no, no!
135
00:07:21,400 --> 00:07:31,640
Please, join me in a moment of silence for our beloved weather wall inventor, Ebenezer
136
00:07:31,640 --> 00:07:32,400
Lynxley.
137
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
Hey!
138
00:07:33,400 --> 00:07:38,400
Z-Bros!
139
00:07:50,400 --> 00:07:51,400
Reptile.
140
00:07:51,400 --> 00:08:07,400
Zootopia ain't just a mammal city, it has a secret tiny reptile population.
141
00:08:07,400 --> 00:08:10,400
Though most live abroad.
142
00:08:10,400 --> 00:08:13,400
Of course, Zootopia does not allow snakes.
143
00:08:13,400 --> 00:08:18,400
It ain't been one of those around here for at least a hundred years.
144
00:08:18,400 --> 00:08:21,400
Tales of tales of the weird.
145
00:08:21,400 --> 00:08:26,400
Yeah, not sure, nibbles maple stick is our most reliable source.
146
00:08:26,400 --> 00:08:29,400
Funny orange dog in here now.
147
00:08:29,400 --> 00:08:34,400
Sir, today may not have been ideal, but the anteater was captured.
148
00:08:34,400 --> 00:08:35,400
By the zebras!
149
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
Zebras!
150
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
Shut it!
151
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
Zebras.
152
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
It was us.
153
00:08:39,400 --> 00:08:43,400
But more importantly, I believe we may have made a significant discovery.
154
00:08:43,400 --> 00:08:48,400
The stolen van contained a smuggled crate from overseas, pamphlets for the zootennial,
155
00:08:48,400 --> 00:08:50,400
and some type of reptile skin.
156
00:08:50,400 --> 00:08:52,400
I've already sent samples for testing, and if you-
157
00:08:52,400 --> 00:08:54,400
What needs testing is you!
158
00:08:54,400 --> 00:08:57,400
You two tore up half the city!
159
00:08:57,400 --> 00:09:02,400
Because of you, we had to call in jumbo unit to remove a dick dick from a tuba!
160
00:09:02,400 --> 00:09:03,400
You're almost out!
161
00:09:03,400 --> 00:09:05,400
It's time to be picked up!
162
00:09:05,400 --> 00:09:06,400
Who's catching him?
163
00:09:06,400 --> 00:09:07,400
Sorry.
164
00:09:07,400 --> 00:09:08,400
Could you show me that clip again?
165
00:09:08,400 --> 00:09:10,400
Wasn't wearing my glasses.
166
00:09:10,400 --> 00:09:14,400
Did you or did you not disobey a direct order to stand down?
167
00:09:14,400 --> 00:09:16,400
Sir, we were in pursuit.
168
00:09:16,400 --> 00:09:19,400
In article 6, paragraph B states if the lead officers think...
169
00:09:19,400 --> 00:09:21,400
You are not lead officers!
170
00:09:21,400 --> 00:09:26,400
You're one-hit wonders who should go back to meeting and slinging popsicles!
171
00:09:26,400 --> 00:09:30,400
If I may, I think someone's just jealous that we got to drive the squeal-mobile.
172
00:09:30,400 --> 00:09:33,400
Or maybe you thought it was your mama.
173
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
Enough!
174
00:09:34,400 --> 00:09:36,400
Everybody, out!
175
00:09:41,400 --> 00:09:47,400
Officer Hobbs, despite my best efforts to avoid it, I like you.
176
00:09:47,400 --> 00:09:55,400
But this need to overdo it made both of you a headline today.
177
00:09:55,400 --> 00:10:05,400
And it reflects badly on me, on the department, and frankly, on anybody hoping to follow in your footsteps.
178
00:10:07,400 --> 00:10:10,400
Not every case is going to save the world.
179
00:10:10,400 --> 00:10:12,400
Knock, knock.
180
00:10:12,400 --> 00:10:19,400
Hi. You know, this sounds a lot like just a you guys conversation, so what I'm going to do is I'm going to go ahead...
181
00:10:19,400 --> 00:10:22,400
Is there a reason why you don't take anything seriously?
182
00:10:22,400 --> 00:10:25,400
Jokes are a classic defense mechanism for someone with a traumatic childhood.
183
00:10:25,400 --> 00:10:27,400
Would you like a traumatic adulthood?
184
00:10:27,400 --> 00:10:29,400
I would not.
185
00:10:29,400 --> 00:10:37,400
I allowed you to work together because you did this city a great service, but today you messed it all up.
186
00:10:37,400 --> 00:10:41,400
And now some are questioning whether you should have been partners in the first place.
187
00:10:41,400 --> 00:10:42,400
Sir.
188
00:10:42,400 --> 00:10:46,400
So instead of chasing imaginary reptiles, I am pulling you from the field.
189
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
What?
190
00:10:47,400 --> 00:10:52,400
And giving you a new assignment reserved for special teams like yourselves.
191
00:10:52,400 --> 00:10:58,400
Fail at this and I will have no choice but to split you up.
192
00:10:58,400 --> 00:11:01,400
There will be no more hops and wild.
193
00:11:01,400 --> 00:11:11,400
But if you're as good as you think you are, this is your moment to shine.
194
00:11:11,400 --> 00:11:13,400
To partners in crisis.
195
00:11:13,400 --> 00:11:18,400
A workshop for duos heading for disaster.
196
00:11:18,400 --> 00:11:21,400
I'm your therapy animal, Dr. Fuzzbee.
197
00:11:21,400 --> 00:11:27,400
And you are here because mismatched pairings often need a little more work to make them work.
198
00:11:27,400 --> 00:11:30,400
Greg, we talked about that.
199
00:11:30,400 --> 00:11:31,400
What are we making, Merlin?
200
00:11:31,400 --> 00:11:33,400
Uncomfortable.
201
00:11:33,400 --> 00:11:34,400
Yes.
202
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
Pen Francine.
203
00:11:35,400 --> 00:11:40,400
Clark may be a mouse, but he is your partner first.
204
00:11:40,400 --> 00:11:43,400
And we have two new partners.
205
00:11:43,400 --> 00:11:47,400
Can you tell us about your journey to Dysfunction Junction?
206
00:11:47,400 --> 00:11:53,400
Well, we've been official partners for one week at the anniversary.
207
00:11:53,400 --> 00:11:56,400
And we are not dysfunctional at all, actually.
208
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
Functioning fine. Better than fine.
209
00:11:58,400 --> 00:12:00,400
And we did sort of same with the city.
210
00:12:00,400 --> 00:12:04,400
So us being here kind of seems like a huge misunderstanding.
211
00:12:04,400 --> 00:12:08,400
Notice how she answered first, did not allow her partner to speak,
212
00:12:08,400 --> 00:12:12,400
seems to be in a state of denial, and taps her foot when she's suppressing discomfort.
213
00:12:12,400 --> 00:12:19,400
And observe the source of her discomfort, represented by the disconnected affectation of her emotionally insecure partner.
214
00:12:19,400 --> 00:12:23,400
But with hard work, they'll be on the same page by year two.
215
00:12:23,400 --> 00:12:27,400
But for now, let's begin by greeting our teammate.
216
00:12:27,400 --> 00:12:30,400
Who'd like to go first? Thank you, Joel.
217
00:12:30,400 --> 00:12:38,400
Okay, unfortunately, Karen has chosen to see Joel's smile as a sign of aggression.
218
00:12:38,400 --> 00:12:44,400
Packles down, Karen. Karen, packles down. Joel, the safe word is "coconut."
219
00:12:44,400 --> 00:12:51,400
Okay, we have to set another meeting with the chief. Promise we'll be better.
220
00:12:51,400 --> 00:12:53,400
Oh, zebra.
221
00:12:53,400 --> 00:12:56,400
Hmm, you talk back less. Maybe not at all.
222
00:12:56,400 --> 00:13:00,400
Yeah, or we go with my playbook and we just lay low.
223
00:13:00,400 --> 00:13:03,400
We cannot prove ourselves if we are stuck in that room.
224
00:13:03,400 --> 00:13:06,400
And if we complain to Chief Beef, you'll just make us stay longer.
225
00:13:06,400 --> 00:13:10,400
Get smart, stay off the radar, and don't let it get to you, okay?
226
00:13:10,400 --> 00:13:12,400
'Cause we are the dream team.
227
00:13:12,400 --> 00:13:16,400
Sorry, Paul.
228
00:13:19,400 --> 00:13:22,400
Oh, roll out the red carpet. Here's the super cops.
229
00:13:22,400 --> 00:13:26,400
Hey, what does the fox say? "You suck!"
230
00:13:26,400 --> 00:13:27,400
Easy, partner.
231
00:13:27,400 --> 00:13:30,400
Let me ask you something. Do you think we're a good team?
232
00:13:30,400 --> 00:13:36,400
Of course. I just... I just wish I knew what we had to do to prove it to everyone else.
233
00:13:36,400 --> 00:13:40,400
Or maybe we don't have to prove anything to anybody.
234
00:13:40,400 --> 00:13:45,400
We do. Forever.
235
00:13:45,400 --> 00:13:48,400
And the sooner everyone sees a fox and a bunny can be great partners.
236
00:13:48,400 --> 00:13:51,400
The better. Enjoy it. I got two.
237
00:13:51,400 --> 00:13:53,400
I'd rather chew off my own arm.
238
00:13:53,400 --> 00:13:55,400
Happy anniversary!
239
00:14:18,400 --> 00:14:32,400
So, I saw you on TV. You okay?
240
00:14:32,400 --> 00:14:34,400
Everything's fine, Mom.
241
00:14:34,400 --> 00:14:36,400
Uh-oh. Yeah, everyone knows fine is a cry for help.
242
00:14:36,400 --> 00:14:39,400
You know who else cried for help? That Dick Dick stuck in that tuba.
243
00:14:39,400 --> 00:14:42,400
Oh, him and the Dick Dick. What does your fox partner say?
244
00:14:42,400 --> 00:14:46,400
Well, Nick's not really a... talker.
245
00:14:46,400 --> 00:14:51,400
Well, you two are very different. Small town hero, raised on a farm.
246
00:14:51,400 --> 00:14:53,400
Big city crook, raised on the streets.
247
00:14:53,400 --> 00:14:56,400
I pray every day that you'll come back home and make babies.
248
00:14:56,400 --> 00:14:57,400
Mom!
249
00:14:57,400 --> 00:14:59,400
Just remember the first rule of partnerships.
250
00:14:59,400 --> 00:15:01,400
You can be right or you can be happy.
251
00:15:01,400 --> 00:15:02,400
That's true.
252
00:15:02,400 --> 00:15:05,400
There's nothing wrong with dying a little inside so you can meet in the middle.
253
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
Okay, honey, you're pushing me out.
254
00:15:06,400 --> 00:15:07,400
Well, I want to make sure I can be seen.
255
00:15:07,400 --> 00:15:08,400
Well, if she could see, both of us.
256
00:15:08,400 --> 00:15:09,400
Okay, gotta go. Work to do.
257
00:15:09,400 --> 00:15:10,400
Oh, bye, bun bun.
258
00:15:10,400 --> 00:15:12,400
Everything's gonna be fine. You two just need a new case.
259
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
God, I love you.
260
00:15:13,400 --> 00:15:14,400
Hey, maybe try to find that Dick Dick.
261
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
Bye.
262
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
Bye.
263
00:15:16,400 --> 00:15:30,400
We are WAPWATU!
264
00:15:30,400 --> 00:15:33,400
Tomorrow's weather is, again, everything.
265
00:15:33,400 --> 00:15:37,400
To announce that the long-awaited Tundertown expansion will be starting soon,
266
00:15:37,400 --> 00:15:41,400
residents continue to raise concerns about the future of their neighborhood.
267
00:15:41,400 --> 00:15:44,400
But tonight, we put our differences aside.
268
00:15:44,400 --> 00:15:47,400
And celebrate at the Zootennial Gala,
269
00:15:47,400 --> 00:15:52,400
where the Linksley Journal will be on display for the first time in a century,
270
00:15:52,400 --> 00:15:55,400
following an infamous reptile attack.
271
00:15:55,400 --> 00:15:58,400
The Linksley Journal, containing the patented weather wall plans,
272
00:15:58,400 --> 00:16:02,400
was originally written by Ebenezer Linksley, bringing the whole...
273
00:16:15,400 --> 00:16:18,400
...same catering company.
274
00:16:18,400 --> 00:16:34,400
The Linksley Journal.
275
00:16:41,400 --> 00:16:45,400
Truth bomb! The 100th anniversary of the weather walls
276
00:16:45,400 --> 00:16:50,400
is also the 100th anniversary of Zootopia's only snake attack.
277
00:16:50,400 --> 00:16:55,400
The victim? A tortoise, the Linksley family maid,
278
00:16:55,400 --> 00:17:00,400
who is fanged while stopping a venomous snake from stealing the Linksley Journal.
279
00:17:00,400 --> 00:17:03,400
No one has seen a snake in Zootopia's senses,
280
00:17:03,400 --> 00:17:07,400
but I'm convinced one will return.
281
00:17:07,400 --> 00:17:14,400
My only question is, is he gonna be wearing half a pants or one long sock?
282
00:17:14,400 --> 00:17:24,400
You say justice is dead, I say legs.
283
00:17:24,400 --> 00:17:31,400
Well, well, you missed me already, huh?
284
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
The stolen van with the snakeskin is from the same catering company that's working the gala.
285
00:17:34,400 --> 00:17:37,400
Mm-hmm, this is you studying your partner book?
286
00:17:37,400 --> 00:17:43,400
Listen to me, venomous snakes tried to steal the Linsley's journal before. What if they're back in town to steal it again?
287
00:17:43,400 --> 00:17:48,400
No snake has set foot in Zootopia in forever, okay? Even if they had feet.
288
00:17:48,400 --> 00:17:51,400
Look, we're already in the hot seat. Carrots and pizzas here gotta go.
289
00:17:51,400 --> 00:17:58,400
If there's a fanging at the gala and we do nothing to stop it, then we are not doing our jobs. Yikes. No wonder you never invite me over.
290
00:17:58,400 --> 00:18:03,400
Foxes are solitary. We go and you're wrong. Chief Beef will split us up.
291
00:18:03,400 --> 00:18:08,400
And if we don't get a win soon and prove we're great partners, the chief will split us up anyway.
292
00:18:08,400 --> 00:18:11,400
Check the perimeter, snoop a little, we find nothing, we bail.
293
00:18:11,400 --> 00:18:16,400
But if I'm right, no one will question whether you and I belong together again.
294
00:18:16,400 --> 00:18:18,400
We need this.
295
00:18:18,400 --> 00:18:26,400
Fine. But we'll still have to get through security, and in fancy town, a fox and a bunny won't exactly blend in.
296
00:18:26,400 --> 00:18:29,400
That's why we'll be undercover!
297
00:18:33,400 --> 00:18:35,400
See, you're still in the driver's seat.
298
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
Hey, hey, hey!
299
00:19:05,400 --> 00:19:07,400
Hey, hey, hey!
300
00:19:07,400 --> 00:19:10,400
Only reason we are here is to celebrate!
301
00:19:10,400 --> 00:19:14,400
In a place where anyone can be anything!
302
00:19:14,400 --> 00:19:18,400
Hoping to this moment, don't let it fade away!
303
00:19:18,400 --> 00:19:20,400
Baby, keep the music playing!
304
00:19:20,400 --> 00:19:22,400
Come on, get on up!
305
00:19:22,400 --> 00:19:24,400
We're wild and we can't be tamed!
306
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
And we're turning up for a tune!
307
00:19:26,400 --> 00:19:28,400
Let's do it!
308
00:19:28,400 --> 00:19:30,400
Come on, keep it up!
309
00:19:30,400 --> 00:19:32,400
It's fun if you're down to play!
310
00:19:32,400 --> 00:19:34,400
And we're turning up for a tune!
311
00:19:34,400 --> 00:19:36,400
Let's do it!
312
00:19:36,400 --> 00:19:40,400
Ah, casting lights! I know better!
313
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
Let's do it!
314
00:19:42,400 --> 00:19:44,400
Come on, get on up!
315
00:19:44,400 --> 00:19:46,400
We're wild and we can't be tamed!
316
00:19:46,400 --> 00:19:48,400
And we're turning up for a tune!
317
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
Let's do it!
318
00:19:50,400 --> 00:19:52,400
The mayor wind dancer has arrived!
319
00:19:52,400 --> 00:19:55,400
Star of the revenge trilogy, the naysayer!
320
00:19:55,400 --> 00:19:57,400
No pictures, please!
321
00:19:57,400 --> 00:19:59,400
Come on, it's me.
322
00:19:59,400 --> 00:20:01,400
And that one.
323
00:20:01,400 --> 00:20:03,400
Mr. Lee! Mr. Lee!
324
00:20:03,400 --> 00:20:05,400
When will you begin the Tundra town expansion?
325
00:20:05,400 --> 00:20:07,400
Have a wonderful time at the party!
326
00:20:29,400 --> 00:20:31,400
No snow.
327
00:20:31,400 --> 00:20:33,400
This one's warmer.
328
00:20:33,400 --> 00:20:36,400
Reptile in Tundra town might need that to survive the cold.
329
00:20:36,400 --> 00:20:40,400
Oh my god, a viper!
330
00:20:40,400 --> 00:20:42,400
A window viper?
331
00:20:42,400 --> 00:20:43,400
Ja?
332
00:20:43,400 --> 00:20:49,400
Back to our jar?
333
00:20:49,400 --> 00:20:51,400
Anyone could have left it like that.
334
00:20:51,400 --> 00:20:53,400
And you said snoop a little, not break an end.
335
00:20:53,400 --> 00:20:57,400
Oh, we were always going inside, got it.
336
00:20:57,400 --> 00:20:58,400
Same page means your page.
337
00:20:58,400 --> 00:21:00,400
It's called a hustle, sweetheart.
338
00:21:00,400 --> 00:21:01,400
You change out here, I get the van.
339
00:21:01,400 --> 00:21:17,400
Huh?
340
00:21:17,400 --> 00:21:21,400
It's the Zootennial Gala. A bunny comes prepared.
341
00:21:21,400 --> 00:21:27,400
You know I used to dream of infiltrating a place like this.
342
00:21:34,400 --> 00:21:37,400
You know, this is not your worst idea.
343
00:21:37,400 --> 00:21:40,400
Wow, that was almost a compliment.
344
00:21:40,400 --> 00:21:42,400
Your worst idea is what you did with your ears.
345
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
Boom!
346
00:21:43,400 --> 00:21:45,400
Alright.
347
00:21:57,400 --> 00:22:04,400
Welcome to the Deutennial Young, featuring the original Linkflee journal.
348
00:22:04,400 --> 00:22:08,400
Why would a snake want to steal some old book anyway?
349
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
I don't know.
350
00:22:09,400 --> 00:22:14,400
But, no one is going to steal it because we are here to protect it.
351
00:22:14,400 --> 00:22:20,400
The journal is in the reserved section.
352
00:22:20,400 --> 00:22:22,400
Okay.
353
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
Come on.
354
00:22:24,400 --> 00:22:25,400
Slow down.
355
00:22:25,400 --> 00:22:28,400
You want to fit in? Commando is not going to cut it.
356
00:22:28,400 --> 00:22:30,400
It's not just the clothes, okay?
357
00:22:30,400 --> 00:22:32,400
It is the vibe.
358
00:22:32,400 --> 00:22:34,400
Good to see ya.
359
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
Hey, real nice humps.
360
00:22:35,400 --> 00:22:36,400
Oh, is that real mink?
361
00:22:36,400 --> 00:22:37,400
It's real fox.
362
00:22:37,400 --> 00:22:40,400
Get invited to a lot of these?
363
00:22:40,400 --> 00:22:42,400
Invited?
364
00:22:42,400 --> 00:22:44,400
No, but there's other reason to hobnob.
365
00:22:44,400 --> 00:22:49,400
Madam, excuse me, is this yours?
366
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
Why, yes.
367
00:22:50,400 --> 00:22:52,400
Well, allow me.
368
00:22:55,400 --> 00:22:56,400
Clever fox.
369
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
Oh, there!
370
00:22:58,400 --> 00:23:01,400
I don't think it has enough guards.
371
00:23:01,400 --> 00:23:03,400
I'll get a closer look.
372
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
Watch my six.
373
00:23:04,400 --> 00:23:12,400
Bogo alert.
374
00:23:25,400 --> 00:23:27,400
Cover is made of metal?
375
00:23:27,400 --> 00:23:29,400
Gruffalo Buffalo has joined the mix.
376
00:23:29,400 --> 00:23:30,400
Three o'clock.
377
00:23:30,400 --> 00:23:40,400
Oh, excuse me!
378
00:23:40,400 --> 00:23:41,400
Oh no, sorry.
379
00:23:41,400 --> 00:23:42,400
I'm sorry.
380
00:23:42,400 --> 00:23:43,400
Here, let me just...
381
00:23:43,400 --> 00:23:44,400
Oh, nope.
382
00:23:44,400 --> 00:23:45,400
That belongs to you.
383
00:23:45,400 --> 00:23:46,400
I apologize.
384
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
Oh gosh, he hates me.
385
00:23:48,400 --> 00:23:49,400
Here.
386
00:23:49,400 --> 00:23:51,400
Ugh, you're my hero.
387
00:23:51,400 --> 00:23:54,400
Well, just like to be prepared for any possible scenario.
388
00:23:55,400 --> 00:23:57,400
Which is not a weird thing to say to party.
389
00:23:57,400 --> 00:24:01,400
Well, I just mopped a spill with that guy's tail, so...
390
00:24:01,400 --> 00:24:03,400
Ha!
391
00:24:03,400 --> 00:24:05,400
Uh, Pubert.
392
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
I am Pubert.
393
00:24:06,400 --> 00:24:07,400
Hi.
394
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
Judy.
395
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
I'm Judy Hopps.
396
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
Ah!
397
00:24:10,400 --> 00:24:11,400
What the pork?
398
00:24:11,400 --> 00:24:13,400
Well, 'tis nice to meet you, Judy.
399
00:24:13,400 --> 00:24:14,400
Wait, Judy Hopps.
400
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
The Judy Hopps?
401
00:24:15,400 --> 00:24:17,400
Oh, are you working this?
402
00:24:17,400 --> 00:24:19,400
I mean, you're clearly working it.
403
00:24:19,400 --> 00:24:21,400
But are you actually working this?
404
00:24:21,400 --> 00:24:22,400
Uh, no.
405
00:24:22,400 --> 00:24:24,400
I'm actually, well, it's just a hunch.
406
00:24:24,400 --> 00:24:26,400
Protecting that.
407
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
Good.
408
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
I don't think it has enough guards.
409
00:24:29,400 --> 00:24:31,400
Uh, that was my joke.
410
00:24:31,400 --> 00:24:33,400
And there's nothing here.
411
00:24:33,400 --> 00:24:35,400
Let's call it a night, Hopps.
412
00:24:35,400 --> 00:24:43,400
Well, we should.
413
00:24:43,400 --> 00:24:44,400
It was nice to meet you.
414
00:24:44,400 --> 00:24:46,400
Yes, and you?
415
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
Uh, bon appetit.
416
00:24:47,400 --> 00:24:50,400
If at any point tonight you choose to eat,
417
00:24:50,400 --> 00:24:51,400
bon appetit then.
418
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
You're supposed to be off stage, Poppert.
419
00:24:53,400 --> 00:24:56,740
Yeah. Get off stage, Pawbert. Wait, are you--
420
00:24:56,740 --> 00:25:01,080
Yeah, I am a... linksley. Or, you know, I'm trying to be.
421
00:25:01,080 --> 00:25:03,080
Now, Pawbert! Come on, Poppy.
422
00:25:03,080 --> 00:25:05,580
- I got you, Pot-dom, too. - No, I have him. I have him.
423
00:25:05,580 --> 00:25:08,580
All right, let's get this thing spurted!
424
00:25:12,760 --> 00:25:14,920
Welcome to the Zootennial Gate.
425
00:25:14,920 --> 00:25:17,800
Hey, Hops, I think I might actually--
426
00:25:17,800 --> 00:25:19,600
I think I've got something.
427
00:25:19,600 --> 00:25:22,300
Oh, look at you all.
428
00:25:22,300 --> 00:25:24,300
Good to see you.
429
00:25:24,300 --> 00:25:26,300
It is with great pleasure
430
00:25:26,300 --> 00:25:28,300
that I introduce the third generation--
431
00:25:28,300 --> 00:25:30,300
Carrots, can you hear me?
432
00:25:30,300 --> 00:25:32,300
I have a trail.
433
00:25:32,300 --> 00:25:35,300
of our great city, Milton Linsley.
434
00:25:35,300 --> 00:25:38,300
- Thank you, thank you. - Carrots.
435
00:25:38,300 --> 00:25:40,300
Carrots.
436
00:25:40,300 --> 00:25:43,300
What are you doing here? - She--she was right.
437
00:25:43,300 --> 00:25:45,300
You're done. You're both done.
438
00:25:45,300 --> 00:25:50,300
My grandpa had a dream to build this city for all of us.
439
00:25:50,300 --> 00:25:54,900
To truly be better together.
440
00:25:54,900 --> 00:26:06,700
There's a snake!
441
00:26:06,700 --> 00:26:22,700
Snake! Snake! Snake! Go, go, go! I will remember you, Zebra!
442
00:26:35,700 --> 00:26:37,700
It's Judy! It's Judy!
443
00:26:37,700 --> 00:26:43,700
I knew it!
444
00:26:43,700 --> 00:27:03,700
Stop!
445
00:27:04,700 --> 00:27:06,700
Please, you don't have to hurt him.
446
00:27:06,700 --> 00:27:08,700
Hurt him?
447
00:27:08,700 --> 00:27:13,700
Snakes never hurt anyone.
448
00:27:13,700 --> 00:27:17,700
We aren't the bad guys. They are.
449
00:27:17,700 --> 00:27:23,700
And this journal holds the secret that will prove it.
450
00:27:23,700 --> 00:27:28,700
I have to prove it. Please.
451
00:27:28,700 --> 00:27:33,700
This is our only chance to set things right.
452
00:27:34,700 --> 00:27:40,700
And when I do, my family will finally be able to come home.
453
00:27:40,700 --> 00:27:42,700
Oh no!
454
00:27:42,700 --> 00:27:47,700
I am here. Cops and wilds. Dream team. We got him.
455
00:27:47,700 --> 00:27:50,700
Or her. Reptiles. It's like, who knows?
456
00:27:50,700 --> 00:27:54,700
The cops are right behind us.
457
00:27:54,700 --> 00:28:00,700
Kill the snake. We'll burn the journal. If he wants it, it's dangerous.
458
00:28:01,700 --> 00:28:09,060
and you two will file a report that he attacked us and you will keep your mouth shut.
459
00:28:09,060 --> 00:28:13,300
Step aside.
460
00:28:13,300 --> 00:28:18,820
Put out the fire!
461
00:28:18,820 --> 00:28:20,980
Carrots, come on!
462
00:28:20,980 --> 00:28:21,940
Don't be saving!
463
00:28:21,940 --> 00:28:22,580
Carrots, we need to...
464
00:28:22,580 --> 00:28:23,080
Nick!
465
00:28:31,700 --> 00:28:35,380
You'll be okay!
466
00:28:35,380 --> 00:28:36,980
Anti-venom!
467
00:28:36,980 --> 00:28:38,500
You can be saved with anti-venom!
468
00:28:38,500 --> 00:28:39,220
Pops!
469
00:28:39,220 --> 00:28:40,740
What did you do?
470
00:28:40,740 --> 00:28:42,660
They're helping the snake!
471
00:28:42,660 --> 00:28:43,700
They're trying to kill the cheese!
472
00:28:43,700 --> 00:28:46,900
My page, let's go!
473
00:28:46,900 --> 00:28:48,020
I need the journal!
474
00:28:48,020 --> 00:28:49,220
It's probably a sweater!
475
00:29:01,220 --> 00:29:02,580
Next time, we stay home.
476
00:29:02,580 --> 00:29:04,100
Don't you!
477
00:29:04,100 --> 00:29:09,300
No! Stop them!
478
00:29:09,300 --> 00:29:09,780
Oi!
479
00:29:09,780 --> 00:29:10,660
Come on, come on!
480
00:29:10,660 --> 00:29:19,940
I really am just a dumb bunny!
481
00:29:19,940 --> 00:29:21,700
Accident. Your words, not mine.
482
00:29:31,620 --> 00:29:32,900
But I'm in that trunk.
483
00:29:32,900 --> 00:29:47,540
Terror in Tundra Town!
484
00:29:47,540 --> 00:29:49,060
A fanging at the fiesta!
485
00:29:49,060 --> 00:29:51,380
A howl at the gala!
486
00:29:51,380 --> 00:29:53,940
As a venomous snake attacks the founding family.
487
00:29:53,940 --> 00:29:57,300
More shocking, the snake was aided by embattled ZPD officers,
488
00:29:57,300 --> 00:29:59,380
Nicholas Wilde and Judy Hopps.
489
00:29:59,380 --> 00:30:03,860
All three now suspects in the tragic fanging of Zootopia's chief of police
490
00:30:03,860 --> 00:30:05,780
and considered extremely dangerous.
491
00:30:05,780 --> 00:30:10,100
Chief Bogal is dead.
492
00:30:10,100 --> 00:30:14,100
Those are words I'm glad I don't have to say.
493
00:30:14,100 --> 00:30:16,500
I might have to soon.
494
00:30:16,500 --> 00:30:22,820
The doctor's a little weirded out, but what has happened tonight was more than horseplay.
495
00:30:27,940 --> 00:30:31,300
Oh yeah, we're gonna take that snake down.
496
00:30:31,300 --> 00:30:34,820
And the fox and that rabbit.
497
00:30:34,820 --> 00:30:39,620
Do you know how many mayors they've already destroyed?
498
00:30:39,620 --> 00:30:46,180
One, two, I got up to two.
499
00:30:46,180 --> 00:30:47,700
Would you like to be three?
500
00:30:47,700 --> 00:30:50,900
I want them gone.
501
00:30:50,900 --> 00:30:55,780
But aren't there laws?
502
00:30:56,820 --> 00:31:00,180
I will say this once, Brian.
503
00:31:00,180 --> 00:31:05,780
You will retrieve the journal and bury them.
504
00:31:05,780 --> 00:31:10,420
Or maybe I chose the wrong mayor.
505
00:31:10,420 --> 00:31:16,020
Did I choose the wrong mayor?
506
00:32:05,860 --> 00:32:09,300
Hey, the phone is the first thing on track.
507
00:32:09,300 --> 00:32:15,860
Sorry, I have never been on the run from the law before.
508
00:32:15,860 --> 00:32:19,620
Yeah, boy, it's almost like we shouldn't have gone to that gala.
509
00:32:19,620 --> 00:32:24,180
Okie doke, we already did it your way with Mr. Big.
510
00:32:24,180 --> 00:32:25,860
We do it mine.
511
00:32:25,860 --> 00:32:29,460
This is where having a partner from the Underworld is really going to pay off.
512
00:32:29,460 --> 00:32:32,660
Raymond! And is that cat-
513
00:32:56,660 --> 00:32:59,300
Welcome to my warehouse!
514
00:32:59,300 --> 00:33:00,900
Oh my God, I love your dress!
515
00:33:00,900 --> 00:33:02,020
Oh, thank you.
516
00:33:02,020 --> 00:33:06,900
Prove for and I and our equal partners in the family business.
517
00:33:06,900 --> 00:33:11,940
She brings wonderful ideas for crime and for fashion,
518
00:33:11,940 --> 00:33:15,780
while I get more time to focus on what matters most.
519
00:33:15,780 --> 00:33:19,540
Being grand, papa, to my little Judas.
520
00:33:19,540 --> 00:33:20,740
Kiss my ring!
521
00:33:20,740 --> 00:33:23,540
Kiss the stinking ring right now!
522
00:33:23,540 --> 00:33:24,020
Kiss it!
523
00:33:25,940 --> 00:33:26,740
No, no.
524
00:33:26,740 --> 00:33:29,940
You said we were gonna make cement shoes for Mr. Weezer.
525
00:33:29,940 --> 00:33:32,180
That's my girl.
526
00:33:32,180 --> 00:33:33,780
They grew up so fast.
527
00:33:33,780 --> 00:33:34,980
You run your mouth too much!
528
00:33:34,980 --> 00:33:39,220
Anyways, you're in trouble.
529
00:33:39,220 --> 00:33:43,220
And we like monies, so we're here to help.
530
00:33:43,220 --> 00:33:47,460
New clothes, new identities, truck out of town, leave in an hour,
531
00:33:47,460 --> 00:33:49,300
and you'll need a maid card that's taken care of.
532
00:33:49,300 --> 00:33:54,500
I think you misunderstand.
533
00:33:55,140 --> 00:33:58,980
We've been framed by the lynxes and an innocent snake.
534
00:33:58,980 --> 00:34:03,460
The lynxes are killers, and they have no honor.
535
00:34:03,460 --> 00:34:08,100
And this thunder town expansion only makes them more dangerous.
536
00:34:08,100 --> 00:34:12,980
Territorial animals will do anything for more land.
537
00:34:12,980 --> 00:34:17,540
So if whatever you're tangled up in threatens their plans, you're dead.
538
00:34:17,540 --> 00:34:20,980
You don't fight the cats, you leave.
539
00:34:20,980 --> 00:34:24,660
Sir, I know you're trying to look out for us.
540
00:34:25,140 --> 00:34:29,700
But we took an oath to protect this city, and justice doesn't run.
541
00:34:29,700 --> 00:34:35,220
On behalf of myself, Rick Wilde, and Miss Trudy Cabbagepatch,
542
00:34:35,220 --> 00:34:37,460
we thank you for your truck to salvation.
543
00:34:37,460 --> 00:34:40,340
We cannot accept your offer. We are helping that snake.
544
00:34:40,340 --> 00:34:42,180
Boy, you're really tossing that "we" around.
545
00:34:42,180 --> 00:34:45,140
Snakes may have been framed for the fanging of that tortoise.
546
00:34:45,140 --> 00:34:49,140
Do you have any idea why, or how this book could prove it?
547
00:34:49,140 --> 00:34:56,020
I wish I did. But if it has to do with snakes, your best bet is talking to a reptile.
548
00:34:56,020 --> 00:34:58,340
Do you know any?
549
00:34:58,340 --> 00:35:04,260
Almost no one does. They keep to themselves. Hide out in Marsh Market.
550
00:35:04,260 --> 00:35:12,100
But you can still find 'em. You just need a reptile expert. Someone local who knows where to go.
551
00:35:12,100 --> 00:35:15,540
Lucky for you, I met someone. She runs the park now.
552
00:35:16,500 --> 00:35:19,460
No, no. Trudy Cabbage Patch. Rick Wilde says no.
553
00:35:19,460 --> 00:35:22,420
Oh yeah!
554
00:35:22,420 --> 00:35:29,380
Hops and wild are on the land. Subtle sleuthing 'tis my jam!
555
00:35:29,380 --> 00:35:32,820
Woo! Mine's splinters. Oh, you called the right beaver.
556
00:35:32,820 --> 00:35:38,020
If you want to talk to a reptile, I am your gal. Also, if you need to talk to a jackalope.
557
00:35:38,020 --> 00:35:40,340
Which are real, mom!
558
00:35:40,340 --> 00:35:43,380
Excuse us. Team meeting.
559
00:35:43,380 --> 00:35:47,220
Vetoing the beave. New vote. All in favor of truck to being alive
560
00:35:47,220 --> 00:35:50,180
and laying low till this blows overville. I mean...
561
00:35:50,180 --> 00:35:52,100
Hops and wild do not pale on a case.
562
00:35:52,100 --> 00:35:55,540
Which is crazy. Probably lead poisoning from eating too many pencils.
563
00:35:55,540 --> 00:36:00,980
Do you know a reptile who can tell us the hidden secret in here?
564
00:36:00,980 --> 00:36:02,180
Why the leaks has framed the snakes?
565
00:36:02,180 --> 00:36:06,820
24 hours. Sunrise tomorrow.
566
00:36:06,820 --> 00:36:10,420
If we strike out, then we go into hiding and Judy cabbage patch it is.
567
00:36:12,580 --> 00:36:16,020
It's Trudy cabbage patch and the safe word is coconut.
568
00:36:16,020 --> 00:36:19,940
In the darkness of a dank underpass, they stepped into the vehicle,
569
00:36:19,940 --> 00:36:23,620
not realizing their lives were about to change.
570
00:36:23,620 --> 00:36:25,620
Because we're going to meet a reptile?
571
00:36:25,620 --> 00:36:30,260
Because you're about to be best buds with Nable Maple Stick!
572
00:36:30,260 --> 00:36:34,900
Takes two to tango, but a threesome to be something.
573
00:36:34,900 --> 00:36:38,180
Let's find you a reptile and rock the swan!
574
00:36:43,540 --> 00:36:45,300
Breathe it in!
575
00:36:45,300 --> 00:36:54,580
Now, if any reptile would know the secret of that book, and why the snake wants it...
576
00:36:54,580 --> 00:36:55,540
Hey Johnny!
577
00:36:55,540 --> 00:36:59,220
It's my old lizard friend, Jesus.
578
00:36:59,220 --> 00:37:02,020
Why would a lizard hide here?
579
00:37:02,020 --> 00:37:09,140
Well, when Zootopia was founded, the whole neighborhood got cut off from the rest of the town.
580
00:37:09,140 --> 00:37:13,140
Kinda on our own here.
581
00:37:13,140 --> 00:37:16,660
Yeah, it's probably why reptiles like it.
582
00:37:16,660 --> 00:37:18,340
They can just do their thing.
583
00:37:18,340 --> 00:37:22,420
Plus, it's the only place in town you can get away with wearing a shirt and no pants.
584
00:37:22,420 --> 00:37:25,060
Love and tour time with woodchuckles.
585
00:37:25,060 --> 00:37:25,540
Great call.
586
00:37:25,540 --> 00:37:27,380
We need her.
587
00:37:27,380 --> 00:37:29,380
Oh yeah, like a hole in the head.
588
00:37:29,380 --> 00:37:30,900
Bad timing.
589
00:37:30,900 --> 00:37:36,100
Okay, to get to Jesus' hideout, we gotta take a ferry.
590
00:37:36,100 --> 00:37:37,620
Just let me handle the locals.
591
00:37:37,620 --> 00:37:40,500
Water folk tend to be a little standoffish around landies.
592
00:37:40,500 --> 00:37:42,980
Well, I've been hustling the streets since I was 12.
593
00:37:42,980 --> 00:37:45,140
I think I can handle a juggling seal.
594
00:37:45,140 --> 00:37:49,220
Oh, sea lion.
595
00:37:49,220 --> 00:37:50,580
He's not from around here.
596
00:37:50,580 --> 00:37:52,020
But coin's a coin.
597
00:37:52,020 --> 00:37:55,940
Oh nope, change is a choking hazard.
598
00:37:55,940 --> 00:37:57,220
Well, honest mistake.
599
00:37:57,220 --> 00:38:00,580
Do not do that!
600
00:38:00,580 --> 00:38:02,260
Let's let Nichols handle this.
601
00:38:02,260 --> 00:38:03,380
Thank you, Judith.
602
00:38:04,020 --> 00:38:08,420
Conversing with these beautiful sea creatures is like talking to anyone a little different.
603
00:38:08,420 --> 00:38:11,060
Just takes open and respectful communic-
604
00:38:39,060 --> 00:38:40,980
And now, we leave town.
605
00:38:50,340 --> 00:38:57,700
Thank you for this.
606
00:38:57,700 --> 00:39:00,340
Happy anniversary.
607
00:39:00,340 --> 00:39:02,660
Oh, it's your anniversary?
608
00:39:20,340 --> 00:39:24,180
How are we gonna find them now?
609
00:39:24,180 --> 00:39:31,220
Thanks, Theo!
610
00:39:31,220 --> 00:39:40,260
Just a little farther.
611
00:39:40,260 --> 00:39:43,380
Hey, Seuss, all the answers you'll ever need
612
00:39:43,380 --> 00:39:48,260
are right here at the end of this very scary dark hallway.
613
00:39:48,260 --> 00:39:53,780
Boy, so much better than sitting on a beach on Outback Island sipping piรฑa koalas.
614
00:39:53,780 --> 00:39:59,780
We are not skipping town when there is an innocent snake out there who needs us.
615
00:39:59,780 --> 00:40:01,540
He's got help.
616
00:40:01,540 --> 00:40:02,980
His motorcycle buddy.
617
00:40:02,980 --> 00:40:06,900
You are acting weird. What is your problem?
618
00:40:06,900 --> 00:40:16,900
Well, A, you railroaded me and B, if you must know, I have an aversion to reptiles.
619
00:40:17,860 --> 00:40:18,500
What?
620
00:40:18,500 --> 00:40:22,660
Oh, is my discomfort hilarious to you?
621
00:40:22,660 --> 00:40:24,260
No, you're, I'm sorry, you're right.
622
00:40:24,260 --> 00:40:29,620
We are partners and whenever I'm uncomfortable, you are always very considerate of my feelings.
623
00:40:29,620 --> 00:40:30,420
Look out, snakeskin!
624
00:40:30,420 --> 00:40:32,020
Ow!
625
00:40:32,020 --> 00:40:34,500
I'm slipping, I'm slipping, I'm slipping, hold the rail, hold the rail, hold it, hold it, hold it.
626
00:40:34,500 --> 00:40:37,060
Stop holding my ears, stop holding my ears. Never pull up on these ears.
627
00:40:37,060 --> 00:40:38,420
Never pull up on these ears.
628
00:40:38,420 --> 00:40:46,420
I think the real mystery is how you two ever solved anything.
629
00:40:48,180 --> 00:40:50,980
Anywho, let's see what Jesus has to say about your journal.
630
00:40:50,980 --> 00:40:53,060
Oh, and if he offers you food, accept.
631
00:40:53,060 --> 00:40:57,620
Declining is a sign of disrespect to all of them.
632
00:40:57,620 --> 00:40:59,540
All of them?
633
00:41:19,940 --> 00:41:23,620
Order up.
634
00:41:23,620 --> 00:41:26,580
Hey, not a drink.
635
00:41:26,580 --> 00:41:34,660
Soak water.
636
00:41:34,660 --> 00:41:38,280
Whoops.
637
00:41:38,280 --> 00:41:43,220
Keep it.
638
00:41:47,540 --> 00:41:48,340
Hey, Suze.
639
00:41:48,340 --> 00:41:51,860
Allow me to introduce my friends.
640
00:41:51,860 --> 00:41:53,620
This is Judith and Nicholas.
641
00:41:53,620 --> 00:41:56,420
They are wanted fugitives investigating a snake mystery
642
00:41:56,420 --> 00:41:58,020
and trying not to get murdered.
643
00:41:58,020 --> 00:41:58,660
May we sit?
644
00:41:58,660 --> 00:42:03,460
Oh, OK.
645
00:42:03,460 --> 00:42:12,340
Oh, I'm good, but these guys look hungry.
646
00:42:16,660 --> 00:42:18,260
Thank you for meeting with us.
647
00:42:18,260 --> 00:42:21,540
We believe snakes were framed for something in this journal,
648
00:42:21,540 --> 00:42:22,420
perhaps pertaining to--
649
00:42:22,420 --> 00:42:25,140
Eat first, talk second.
650
00:42:25,140 --> 00:42:26,500
Oh.
651
00:42:49,060 --> 00:43:04,260
Hey, guys, they ate it.
652
00:43:05,860 --> 00:43:06,820
Look at their faces.
653
00:43:07,700 --> 00:43:09,300
I don't eat crumbs.
654
00:43:09,300 --> 00:43:11,140
Hermano, get me a skull.
655
00:43:12,660 --> 00:43:13,700
OK, OK.
656
00:43:15,300 --> 00:43:18,180
Hmm, metal cover.
657
00:43:18,180 --> 00:43:20,900
And what does that mean?
658
00:43:20,900 --> 00:43:24,660
It means it's fancy.
659
00:43:24,660 --> 00:43:30,820
It also means the secret you're looking for is probably right on the cover.
660
00:43:30,820 --> 00:43:36,340
Somehow vipers can see things in the metal, even under the paint.
661
00:43:36,340 --> 00:43:41,140
This is Ebenezer Linksley's original journal for the weather walls.
662
00:43:41,140 --> 00:43:44,340
Why would he hide a secret for a snake?
663
00:43:45,060 --> 00:43:49,860
I don't know but it must have been big because the tortoise died for it.
664
00:43:49,860 --> 00:43:53,540
I am guessing that it was a slow death.
665
00:43:53,540 --> 00:44:00,740
The fanging didn't just change how folks saw snakes.
666
00:44:00,740 --> 00:44:04,580
No mammals trusted any reptile after that.
667
00:44:04,580 --> 00:44:07,940
That's why we all left.
668
00:44:07,940 --> 00:44:13,300
And that's when the Linksleys expanded Tundra Town the first time.
669
00:44:14,660 --> 00:44:16,100
And it's happening again.
670
00:44:16,100 --> 00:44:19,940
The expansion is going here.
671
00:44:19,940 --> 00:44:22,900
Marsh Market will be buried in snow.
672
00:44:22,900 --> 00:44:25,780
We'll all get pushed out.
673
00:44:25,780 --> 00:44:29,700
Those Linksleys will get more land.
674
00:44:29,700 --> 00:44:32,980
And there's no way to stop them.
675
00:44:32,980 --> 00:44:41,860
What if the secret hidden in here could?
676
00:44:43,060 --> 00:44:49,220
Then I would say, "Holding it puts the two of you in grave danger."
677
00:44:49,220 --> 00:44:58,340
They tracked you?
678
00:44:58,340 --> 00:45:04,900
It's the Z-Baby!
679
00:45:04,900 --> 00:45:10,980
Follow me! Come on!
680
00:45:13,060 --> 00:45:16,660
Wait, why are you helping us?
681
00:45:16,660 --> 00:45:20,500
You two save the city once. I reckon you can save it again.
682
00:45:20,500 --> 00:45:26,020
And when you do, maybe everyone will see we ain't that different.
683
00:45:26,020 --> 00:45:34,100
Breathe! Yeah, breathe!
684
00:45:34,100 --> 00:45:38,340
I'm really sorry, but this is my family's only chance to come home.
685
00:45:38,340 --> 00:45:39,460
Wait, we want to help!
686
00:45:39,460 --> 00:45:40,580
No, wait, wait!
687
00:45:42,100 --> 00:45:48,500
come back there's no path take the dogs wait we believe you
688
00:45:48,500 --> 00:46:02,420
grab it
689
00:46:09,860 --> 00:46:14,820
i got eyes on them they're headed for the tombs in pursuit
690
00:46:39,860 --> 00:46:58,820
if he goes for the red line do not follow you will run out of air good luck i love you
691
00:47:09,860 --> 00:47:24,820
red line you're gonna run out of air coconut coconut
692
00:47:24,820 --> 00:47:36,980
anything you need i got them sequels prequels
693
00:47:36,980 --> 00:47:50,180
prequels who says the industry's going down the tube
694
00:48:06,980 --> 00:48:36,660
oh are you okay yeah yes uh you
695
00:48:37,460 --> 00:48:46,180
uh well i i feel like some some sorrys uh maybe in order nick it's okay
696
00:48:46,180 --> 00:48:55,220
i know you didn't want to lose him on purpose oh not me sorry no no you sorry
697
00:48:55,220 --> 00:49:03,060
well now we kind of have no way to find him or stop the lynxes so agree to disagree
698
00:49:04,180 --> 00:49:12,580
but we are alive so if we can't find him that's great what we can find is a truck out of here
699
00:49:26,340 --> 00:49:35,860
box of old matches helpful true to cabbage patch leaving town we're done
700
00:49:35,860 --> 00:49:40,980
oh this is the place for you to be yeah very weird you'll see fell out of the tube
701
00:49:40,980 --> 00:49:46,660
okay we will call police to help no no no we're fine yeah but we were just leaving town
702
00:49:46,660 --> 00:49:53,780
actually um do you happen to know where this tube goes oh coppin hoofing yes coppin hoofing got it
703
00:49:55,460 --> 00:49:57,380
you chew too much this is not
704
00:49:57,380 --> 00:50:06,980
where did where did you find these flowers oh the libchen flower
705
00:50:06,980 --> 00:50:10,020
is it deep at the top of the mountain uh this is the only place they grow
706
00:50:10,020 --> 00:50:17,940
is uh is there anything else up there nope there sure isn't oh yeah
707
00:50:17,940 --> 00:50:22,020
old honeymoon lodge what is closed for a long time was hideout for snakes
708
00:50:24,260 --> 00:50:31,620
honeymoon watch how how do you reach it oh tourists take the tram from copenufen
709
00:50:31,620 --> 00:50:38,260
but the rope is faster good luck have fun at the honeymoon thank you
710
00:50:38,260 --> 00:50:48,500
what does this secret have to do with the reptiles leaving down
711
00:50:50,740 --> 00:50:53,080
How did it get hidden in the journal in the first place?
712
00:50:53,080 --> 00:50:54,820
Will you slow down?
713
00:50:54,820 --> 00:50:55,740
Oh!
714
00:50:55,740 --> 00:51:00,900
How long do you think it's gonna be before Hogbottom and the ZPD figure out where we are?
715
00:51:00,900 --> 00:51:03,900
If anything, we should be going faster.
716
00:51:03,900 --> 00:51:06,240
As I always say...
717
00:51:06,240 --> 00:51:09,280
I really am just a dumb bunny.
718
00:51:09,280 --> 00:51:10,860
Nick?
719
00:51:10,860 --> 00:51:15,280
I-I-I-I-I-I-I really am just a dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb bunny.
720
00:51:15,280 --> 00:51:17,240
Just a dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb bunny.
721
00:51:17,240 --> 00:51:20,620
This orb was a gift to symbolize our partnership.
722
00:51:20,740 --> 00:51:23,200
And it is not appropriate for this moment.
723
00:51:23,200 --> 00:51:28,660
Oh, no, I was just hoping to jot down some ideas for what we will put on our tombstones.
724
00:51:28,660 --> 00:51:30,960
I'll start. His partner did it.
725
00:51:30,960 --> 00:51:33,960
What happened to you that you can't just have a normal conversation?
726
00:51:33,960 --> 00:51:38,680
I will save that for my therapy animal.
727
00:51:38,680 --> 00:51:39,960
- Yeah. - Yeah.
728
00:51:39,960 --> 00:51:41,720
You need a therapy animal.
729
00:51:41,720 --> 00:51:46,220
Yeah, well, you need a herd of therapy animals.
730
00:51:46,220 --> 00:51:49,300
Yeah, you need a whole migration of therapy animals.
731
00:51:52,140 --> 00:51:53,640
No, no, no!
732
00:52:23,080 --> 00:52:24,080
Carrots?
733
00:52:40,540 --> 00:52:41,540
Hm.
734
00:52:54,200 --> 00:53:08,700
Hey, carrots?
735
00:53:08,700 --> 00:53:16,180
Huh.
736
00:53:18,680 --> 00:53:20,680
Whoa.
737
00:53:23,660 --> 00:53:48,420
Uh, carrots?
738
00:53:55,600 --> 00:53:57,600
Carrots!
739
00:54:24,160 --> 00:54:31,640
There was a whole reptile neighborhood.
740
00:54:31,640 --> 00:54:32,640
They're home.
741
00:54:32,640 --> 00:54:38,640
The lynx just erased it.
742
00:54:38,640 --> 00:54:42,140
This is what they do.
743
00:54:42,140 --> 00:54:43,140
We have to go.
744
00:54:43,140 --> 00:54:46,140
They push animals out with lies so they can have more.
745
00:54:46,140 --> 00:54:47,140
We gotta go, Carrots.
746
00:54:47,140 --> 00:54:48,140
We gotta go!
747
00:54:48,140 --> 00:54:49,640
That's what the snake's trying to prove.
748
00:54:49,640 --> 00:54:50,640
The ID is here.
749
00:54:50,640 --> 00:54:51,640
What?
750
00:54:51,640 --> 00:54:53,640
No one will believe us.
751
00:54:53,640 --> 00:54:54,640
Not without proof.
752
00:54:54,640 --> 00:54:55,640
Leave it.
753
00:54:55,640 --> 00:54:56,640
They aren't going to just arrest us.
754
00:54:56,640 --> 00:54:57,640
The Lynxes want us dead.
755
00:54:57,640 --> 00:54:59,640
We need it to solve the case.
756
00:54:59,640 --> 00:55:00,640
Judy, just...
757
00:55:00,640 --> 00:55:02,640
We have to solve the case, Nick.
758
00:55:02,640 --> 00:55:05,640
I don't care about the case.
759
00:55:05,640 --> 00:55:11,640
Judy, it's not worth dying for.
760
00:55:11,640 --> 00:55:16,640
The world will never be a better place if no one is brave enough to do the right thing.
761
00:55:16,640 --> 00:55:26,640
The world is what it is, Carrots, and sometimes being a hero, it just doesn't make a difference.
762
00:55:26,640 --> 00:55:35,640
I think, uh...
763
00:55:35,640 --> 00:55:38,640
I think...
764
00:55:38,640 --> 00:55:41,640
Maybe, maybe we...
765
00:55:41,640 --> 00:55:45,640
...are different.
766
00:56:17,640 --> 00:56:22,640
Oh, my gosh. I think I just took out a cop.
767
00:56:22,640 --> 00:56:24,640
-Uh, sorry, sir. -Hubbard?
768
00:56:24,640 --> 00:56:27,640
Yeah, it's, uh, you know, we're the good guys.
769
00:56:27,640 --> 00:56:29,640
I told you she's helping.
770
00:56:29,640 --> 00:56:36,640
Come with us.
771
00:56:36,640 --> 00:56:40,640
We have the fox. We have the fox!
772
00:56:40,640 --> 00:56:43,640
They already have your partner.
773
00:56:43,640 --> 00:56:45,640
I can't get you two.
774
00:56:45,640 --> 00:56:48,640
Please. We can stop my family.
775
00:56:48,640 --> 00:57:04,640
Judy!
776
00:57:04,640 --> 00:57:06,640
No, no, no!
777
00:57:06,640 --> 00:57:09,640
I got you.
778
00:57:13,640 --> 00:57:15,640
*sigh*
779
00:57:15,640 --> 00:57:27,640
Alright. Here we go.
780
00:57:43,640 --> 00:57:44,640
Huh?
781
00:57:44,640 --> 00:57:56,640
You're not dead!
782
00:57:56,640 --> 00:57:57,640
Haha!
783
00:57:57,640 --> 00:57:59,640
She's not dead!
784
00:57:59,640 --> 00:58:00,640
What?
785
00:58:00,640 --> 00:58:01,640
Sorry, sorry!
786
00:58:01,640 --> 00:58:03,640
I just got my motorcycle license.
787
00:58:03,640 --> 00:58:07,640
Nick?
788
00:58:07,640 --> 00:58:09,640
They uh...
789
00:58:09,640 --> 00:58:11,640
They caught him.
790
00:58:14,640 --> 00:58:18,640
But out here? No one's gonna catch us.
791
00:58:18,640 --> 00:58:25,640
Mayor Windunzer!
792
00:58:25,640 --> 00:58:33,640
Where's the bunny?
793
00:58:33,640 --> 00:58:35,640
I don't know.
794
00:58:35,640 --> 00:58:37,640
But you know, she's a rabbit.
795
00:58:37,640 --> 00:58:40,640
So maybe you can pull her out of your hat.
796
00:58:40,640 --> 00:58:42,640
I'm not wearing a hat.
797
00:58:42,640 --> 00:58:43,640
He's messing with you, sir.
798
00:58:43,640 --> 00:58:45,640
I knew that. Get him out of here.
799
00:58:45,640 --> 00:58:54,640
Where are they, Mr. Wilde?
800
00:58:54,640 --> 00:58:59,640
Begin the expansion.
801
00:58:59,640 --> 00:59:02,640
Freeze Marsh Market. Flush everyone out.
802
00:59:02,640 --> 00:59:07,640
Water folk, like foxes or lesser mammals.
803
00:59:07,640 --> 00:59:11,640
If I say they helped a dangerous snake,
804
00:59:12,640 --> 00:59:14,640
no one will care what we do.
805
00:59:14,640 --> 00:59:19,640
You're going to a dark cell, Mr. Wilde.
806
00:59:19,640 --> 00:59:24,640
Just long enough to read the headline of your partner's demise.
807
00:59:24,640 --> 00:59:30,640
You should have left town when you had the chance.
808
00:59:39,640 --> 00:59:44,640
Dad. Fer. From whoever's helping the bunny and the snake.
809
00:59:44,640 --> 00:59:49,640
Find Poppert.
810
00:59:49,640 --> 00:59:53,640
Almost to me hideout.
811
00:59:53,640 --> 00:59:56,640
Snake in the hole.
812
00:59:56,640 --> 01:00:02,640
We shall succeed, Judy Hopps.
813
01:00:02,640 --> 01:00:05,640
We'll stop the lynxlies and save your partner.
814
01:00:05,640 --> 01:00:08,640
I'm sorry. You are...
815
01:00:09,640 --> 01:00:11,640
Gary. Gary the Snake.
816
01:00:11,640 --> 01:00:12,640
And your last name?
817
01:00:12,640 --> 01:00:13,640
The Snake.
818
01:00:13,640 --> 01:00:16,640
Everything is gonna be okay.
819
01:00:16,640 --> 01:00:29,640
Teaming up with you is very exciting.
820
01:00:29,640 --> 01:00:31,640
Don't worry about my fan.
821
01:00:31,640 --> 01:00:34,640
I got my own anti-venom pen.
822
01:00:34,640 --> 01:00:35,640
Stabs the taxi.
823
01:00:35,640 --> 01:00:37,640
Stab me straight into the heart.
824
01:00:39,640 --> 01:00:52,100
Welcome to my Oasis, away from my evil family, I like to come here just kind of veg out get
825
01:00:52,100 --> 01:01:11,400
with all my cat stuff. Turn it off, turn it off, turn it off, turn it off. So, we should
826
01:01:11,400 --> 01:01:19,360
probably get to the journal. How did you become partners? Oh, when I found out the journal
827
01:01:19,360 --> 01:01:24,000
was going to be on display at the gala, I sent his family an anonymous letter asking
828
01:01:24,000 --> 01:01:30,360
to see it. Luckily, they made Paul Burt work in the mail room, so he read it first. I got
829
01:01:30,360 --> 01:01:36,680
him smuggled in from overseas. Seven days in a crate, but if I fix things for my family,
830
01:01:36,680 --> 01:01:48,680
it will be worth it. Then, we'll fix things for your partner, too. Hey, I know coming
831
01:01:48,680 --> 01:01:55,640
with us was hard, but we're going to help your partner the same way we're going to help
832
01:01:55,640 --> 01:02:15,160
the city. We stop my family and show everyone the truth. Are you ready? Light the fire!
833
01:02:15,160 --> 01:02:23,640
How much do you know? Well, that his family was framed and there's some secret hidden
834
01:02:23,640 --> 01:02:33,480
in the metal cover that only a snake can see. Not just any snake. A heat-sensing pit viper.
835
01:02:33,480 --> 01:02:43,340
All it takes is a little warmth. I just... I don't understand. Why would your great-grandfather
836
01:02:43,340 --> 01:03:00,020
hide a secret for a snake? He didn't. It wasn't his journal. That's the secret. Zootopia wasn't
837
01:03:00,020 --> 01:03:11,120
created by a mammal. It was created by a snake. Gary's great-grandmother. She wanted to make
838
01:03:11,120 --> 01:03:20,260
the city a place where all animals felt welcome. So she invented her weather walls to help
839
01:03:20,260 --> 01:03:36,540
everyone. She just needed an investor. A partner. But when my great-grandfather saw what her
840
01:03:36,540 --> 01:03:57,820
idea could be worth, he plotted to steal her plans for himself. So he committed a murder.
841
01:03:57,820 --> 01:04:10,460
His own maid. And framed Gary's great-grandmother. And because she was a snake, everyone believed
842
01:04:10,460 --> 01:04:23,980
his lie. Soon, no reptiles were welcome. And over time, my great-grandfather buried the
843
01:04:23,980 --> 01:04:36,500
reptile neighborhood in the snow. And he died believing no one could ever uncover his crimes.
844
01:04:36,500 --> 01:04:51,820
But he was wrong. Her original patent was saved. That's what you're looking for. She
845
01:04:51,820 --> 01:05:08,340
headed in her home. Find her home. Find her patent. We just didn't know where her home
846
01:05:08,340 --> 01:05:21,340
was buried. Until now. My family's land? But under all that snow, how are we gonna find
847
01:05:21,340 --> 01:05:28,580
it? Wait. Clock tower. Her neighborhood. The reptile neighborhood had a clock tower. It
848
01:05:28,580 --> 01:05:33,900
lights up like a beacon. If it wasn't fully buried, maybe we could see it. Follow it to
849
01:05:33,900 --> 01:05:38,620
her home. Except my great-grandfather turned off the power. But we have the plans that
850
01:05:38,620 --> 01:05:46,780
show us how to turn it back on. The power switch to her whole neighborhood was in the
851
01:05:46,780 --> 01:05:52,460
original control room. All right. And where is that? Inside the oldest wall of the city,
852
01:05:52,460 --> 01:05:59,020
the desert tundra town weather wall. We get inside, turn on that switch, light the clock tower,
853
01:05:59,020 --> 01:06:07,660
we find her house. We find her patent. And my family is finally coming home. We will succeed,
854
01:06:07,660 --> 01:06:17,980
cutie hearts. We shall succeed! I found him. Get me Hog Bottom.
855
01:06:17,980 --> 01:06:28,380
Oh, it's Nicholas Wilde. Big time cop, huh? I'll see you at the lunch table.
856
01:06:28,380 --> 01:06:33,740
I'm gonna tie your tail in a knot. Hog Bottom, what are you looking at, butt head?
857
01:06:34,700 --> 01:06:39,180
This is a mistake. It's a setup. It's the Linkses. Listen to me, please.
858
01:06:39,180 --> 01:06:44,380
I know we have had our differences, right, bud? I always respected you.
859
01:06:44,380 --> 01:06:47,980
You don't respect anyone.
860
01:06:47,980 --> 01:06:55,100
Fern, it's Milton Linksley. He's got the rubbish location.
861
01:06:55,100 --> 01:06:58,540
Whatever he says, it's a lie, Hog Bottom. Hog Bottom, listen to me.
862
01:07:02,700 --> 01:07:05,180
Nicholas Wilde!
863
01:07:05,180 --> 01:07:10,140
What are the chances?
864
01:07:10,140 --> 01:07:18,140
You know, this is my first time in prison, and I gotta say, their food is on point.
865
01:07:18,140 --> 01:07:21,180
How are you even here?
866
01:07:21,180 --> 01:07:26,700
Destiny, plus an arrest. But it looks like Judith got away.
867
01:07:26,700 --> 01:07:30,060
Was that decision a mutual?
868
01:07:31,500 --> 01:07:35,740
Oh, since in Trouble in Paradise. Wanna talk about it?
869
01:07:35,740 --> 01:07:38,220
What I want is to get out of here.
870
01:07:38,220 --> 01:07:43,020
Right, your big plan. Lay low on Outback Island sippin' piรฑa koalas.
871
01:07:43,020 --> 01:07:46,060
Except you can't trust koalas, 'cause they got four thumbs.
872
01:07:46,060 --> 01:07:50,780
Did a whole episode about it on my podcast. It was called They Got Four Thumbs.
873
01:07:50,780 --> 01:07:53,180
But you know what? At least it ain't platypus this time.
874
01:07:53,180 --> 01:07:56,940
Wait, can you just... can you please just let me concentrate?
875
01:07:56,940 --> 01:07:57,580
Roger that.
876
01:08:01,500 --> 01:08:04,700
Just talk to me dude!
877
01:08:04,700 --> 01:08:07,740
What's the last thing she said to you?
878
01:08:07,740 --> 01:08:16,780
She um... she said maybe we are too different.
879
01:08:16,780 --> 01:08:20,860
Hmm... and what did you say before that?
880
01:08:20,860 --> 01:08:23,820
I said the case isn't worth dying for.
881
01:08:25,020 --> 01:08:31,340
Like uh... like you know it isn't worth her dying for because...
882
01:08:31,340 --> 01:08:42,860
Because solitary animals like me don't have real friends and I... I don't want to lose her.
883
01:08:42,860 --> 01:08:48,940
I just... I don't know how to say that.
884
01:08:48,940 --> 01:08:54,220
You know what bud? I think you just did.
885
01:08:55,980 --> 01:08:57,500
Wait how'd you do that?
886
01:08:57,500 --> 01:09:02,140
Well I open my arms, put them around you, and then I squeeze.
887
01:09:02,140 --> 01:09:04,940
It's called a hug. Do foxes not have hugs?
888
01:09:04,940 --> 01:09:07,820
Oh, the lock.
889
01:09:07,820 --> 01:09:09,420
Yeah that's Beeb 101.
890
01:09:09,420 --> 01:09:19,020
Your partner needs you and Nibble's maple stick is gonna get you to her.
891
01:09:19,020 --> 01:09:24,620
Hey it's the fox dad and the woodchuck.
892
01:09:25,020 --> 01:09:27,420
Woodchuck, I'm a beaver. Call me that again.
893
01:09:27,420 --> 01:09:30,300
Oops. Okay go, we gotta go. Here we go.
894
01:09:30,300 --> 01:09:40,460
Hello Nicholas. I hope you like my new home. I wove it with my own wool.
895
01:09:41,820 --> 01:09:57,100
Just there! Haha, adios! Whee!
896
01:10:03,900 --> 01:10:13,180
Wheels. We need wheels. No, no. No, no, no, no. I'm sorry. I do not think we can get to Judy and
897
01:10:13,180 --> 01:10:27,260
Tom to help. Unless you happen to know the fastest driver in the history of Zootopia.
898
01:10:33,900 --> 01:10:42,140
Hey, Flash. Flash. 100-yard dash. Partners in trouble need to get across town. Ignore the laws.
899
01:10:42,140 --> 01:10:48,940
No. Problem. Let's hit it.
900
01:10:48,940 --> 01:10:57,580
Hey. Glad you're here. I gotta tell you, I'm not convinced a sloth is our most reliable.
901
01:11:04,300 --> 01:11:07,900
To turn on the clock tower and light the way to your great grandma's home so we can find her
902
01:11:07,900 --> 01:11:12,700
patent, we need to reach the power control room through here. But we have to move quickly or we're
903
01:11:12,700 --> 01:11:15,340
never going to... We shall succeed, Judy Hopps.
904
01:11:15,340 --> 01:11:18,460
Look, Gary, if we don't over-prepare, we're under-prepared. And I don't...
905
01:11:18,460 --> 01:11:25,820
My family's been trying to prove we're not what everyone thinks for 100 years. But even this
906
01:11:25,820 --> 01:11:32,060
close, they never want me to put the weight of the world on my shoulders. Because I don't have
907
01:11:32,060 --> 01:11:48,060
any shoulders. We shall succeed. I got you rabbit. I cannot help Judy if I don't know where she is,
908
01:11:48,060 --> 01:11:53,340
which is why I need you to get on Paul's computer and track hot-bottom. You are an escaped fugitive.
909
01:11:53,340 --> 01:11:58,300
I could get fired for even talking to you. They're gonna put her to sleep. Do it. Okay.
910
01:12:01,100 --> 01:12:07,500
Did you try restarting it? Mm-hmm. Have you tried not being an idiot? Hey Paul, I got you some doughnuts.
911
01:12:07,500 --> 01:12:12,460
Oh no. Thanks, Carl Hauser. Wow, your location.
912
01:12:12,460 --> 01:12:21,100
Oh no, I think we're gonna have to go through the festival. Festival?
913
01:12:27,020 --> 01:12:34,140
The phone's the first thing they track. Go, go!
914
01:12:34,140 --> 01:12:38,140
Paul Hauser, I am working on it! We got it!
915
01:12:38,140 --> 01:12:47,260
Great, great, great. Now. No!
916
01:12:47,260 --> 01:12:52,460
Oh, what festival is this?
917
01:12:55,980 --> 01:13:09,100
Come on! Go, go, go!
918
01:13:09,100 --> 01:13:15,500
We are with you, Judy Hobbs. We meet again, zebra.
919
01:13:15,500 --> 01:13:19,740
Here come the hogs!
920
01:13:19,740 --> 01:13:25,500
She's going for the dog! She's going for the dog!
921
01:13:26,060 --> 01:13:27,900
Pull out your work! Out of time!
922
01:13:27,900 --> 01:13:32,140
I got it! Desert Tundra Town Weather Wall Access Door!
923
01:13:32,140 --> 01:13:34,220
Desert Tundra Town Weather Wall Access Door!
924
01:13:34,220 --> 01:13:35,020
Hurry!
925
01:13:35,020 --> 01:13:37,340
What is in that wall?
926
01:13:37,340 --> 01:13:38,380
A power control room.
927
01:13:38,380 --> 01:13:41,260
But for like some old part of Tundra Town.
928
01:13:41,260 --> 01:13:44,460
I know what they're doing. They'll ruin us!
929
01:13:44,460 --> 01:13:51,020
No more analyzers! Put them down!
930
01:13:51,020 --> 01:13:51,740
Sir?
931
01:13:51,740 --> 01:13:53,340
Put them down!
932
01:13:53,340 --> 01:13:56,460
Now!
933
01:13:56,460 --> 01:13:58,620
Take the shot!
934
01:13:58,620 --> 01:14:00,700
Take the shot!
935
01:14:00,700 --> 01:14:10,460
Do it!
936
01:14:23,340 --> 01:14:30,940
Judy?
937
01:14:30,940 --> 01:14:38,620
Power control room!
938
01:14:38,620 --> 01:14:40,780
Um, five lights up! Come on, hurry!
939
01:14:40,780 --> 01:14:43,900
There's a lot of stairs!
940
01:14:43,900 --> 01:14:47,260
Way to hustle, bud! I love ya! I own ya!
941
01:14:48,940 --> 01:14:54,540
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! It's turning on! It's turning on!
942
01:14:54,540 --> 01:14:55,500
Oh! Nibbles?
943
01:14:55,500 --> 01:15:01,100
Nibbles!
944
01:15:01,100 --> 01:15:08,060
Jake!
945
01:15:08,060 --> 01:15:09,660
It's jammed!
946
01:15:09,660 --> 01:15:11,900
Don't worry about me! Find the switch!
947
01:15:11,900 --> 01:15:16,860
No, no, no, not these. It would be, uh, older.
948
01:15:18,940 --> 01:15:36,860
Can you see it? Did we turn on the clock tower?
949
01:15:36,860 --> 01:15:44,140
There. It's there.
950
01:15:48,460 --> 01:15:51,660
We did it. We can find the original patent.
951
01:15:51,660 --> 01:15:59,100
Nick? The door... it's locked. Wait, how did it lock?
952
01:15:59,100 --> 01:15:59,740
NIBBLES?!
953
01:15:59,740 --> 01:16:07,180
Dang door stuck on me!
954
01:16:07,180 --> 01:16:12,140
Sorry, last case there was kind of a twist.
955
01:16:12,140 --> 01:16:13,820
I know.
956
01:16:18,460 --> 01:16:24,140
Oh my gosh, I really... Oh, my heart is pounding. Oh, I thought you knew. I thought you knew.
957
01:16:24,140 --> 01:16:32,940
Sorry, partner. Hate to leave you out in the cold, but I'm gonna.
958
01:16:32,940 --> 01:16:42,060
Please don't be mad at me. But, I mean, you get it. We've always been on the same page.
959
01:16:42,860 --> 01:16:50,140
Me and you, underdogs, right? You gotta prove you're as good as everyone else, that you belong.
960
01:16:50,140 --> 01:16:57,980
I know it's messed up, but this is my chance. I have to take it,
961
01:16:57,980 --> 01:17:03,900
because what I get to is great-grandma's home, and I burned the original patent.
962
01:17:03,900 --> 01:17:11,100
I'll finally be something in my family, and I'll finally belong to Judy.
963
01:17:12,860 --> 01:17:14,860
Crap, bro.
964
01:17:14,860 --> 01:17:21,580
No loose ends.
965
01:17:21,580 --> 01:17:25,340
Bye, partner.
966
01:17:25,340 --> 01:17:30,140
Bye, Judy Hopps.
967
01:17:30,140 --> 01:17:40,060
Pardon. Please. You can't be different than your family.
968
01:17:42,220 --> 01:17:43,260
I don't want to be different.
969
01:17:43,260 --> 01:17:52,300
Judy?
970
01:17:52,300 --> 01:18:04,060
Judy? Wibbles, do you see her?
971
01:18:04,060 --> 01:18:05,500
No, nothing yet.
972
01:18:05,500 --> 01:18:07,840
Judy?
973
01:18:12,780 --> 01:18:13,280
Hey.
974
01:18:13,280 --> 01:18:19,180
We shall succeed, Judy Hopps.
975
01:18:19,180 --> 01:18:29,420
It's okay. Judy sent me. She needs to find Nick.
976
01:18:29,420 --> 01:18:34,060
Yep, should have seen that coming.
977
01:18:34,060 --> 01:18:38,960
Judy?
978
01:18:42,620 --> 01:18:43,120
Nick.
979
01:18:43,120 --> 01:18:49,820
We shall succeed.
980
01:18:49,820 --> 01:19:05,020
Judy, you can't move and you're too cold to help.
981
01:19:06,620 --> 01:19:20,220
And he's gonna. Nick's gonna. Judy, the world was never meant to be on one animal's shoulders.
982
01:19:24,060 --> 01:19:38,700
That's why my great-grandma wanted Zootopia to be for everyone so we could all help each other.
983
01:19:38,700 --> 01:19:42,940
I didn't help.
984
01:19:45,660 --> 01:19:59,420
You did. You chose to help me. I became my best warm-blooded friend.
985
01:19:59,420 --> 01:20:13,500
Very warm.
986
01:20:15,660 --> 01:20:25,500
Permission to hug?
987
01:20:25,500 --> 01:20:40,300
We're gonna save you and save your friend.
988
01:20:42,060 --> 01:20:48,700
Judy. Hey, he's gonna eat that rabbit. No, I'm saving her. I'm gonna get her with empty
989
01:20:48,700 --> 01:21:09,900
pants. Where is she? She didn't make it, but with snake bites you go fast. You'll see.
990
01:21:12,060 --> 01:21:33,900
She's gone, man. Just get it over with.
991
01:21:33,900 --> 01:21:38,460
You're done. I don't know when to quit.
992
01:21:38,460 --> 01:22:04,540
You can save her with the empty burnout. Throw me the bag.
993
01:22:04,540 --> 01:22:05,540
Judy. Leave it.
994
01:22:05,540 --> 01:22:07,380
You're gonna kill us both.
995
01:22:07,380 --> 01:22:10,900
It's not worth dying for.
996
01:22:10,900 --> 01:22:25,020
Agree to disagree.
997
01:22:25,020 --> 01:22:53,420
I'm gonna be straight into the woods.
998
01:22:53,420 --> 01:23:07,220
I thought you... He told me that you... that you were... I'll help your friend.
999
01:23:07,220 --> 01:23:17,900
Okay, I don't care that we're different. You know? What I care about is you. I care about
1000
01:23:17,900 --> 01:23:33,460
you. Okay? And I didn't say it. I should have said it. But I didn't. Because... Well, 'cause
1001
01:23:33,460 --> 01:23:40,380
I am an emotionally insecure source of your discomfort, who is not good at expressing
1002
01:23:40,380 --> 01:23:46,740
his feelings. Probably because I've been on my own my whole life. It's not an excuse.
1003
01:23:46,740 --> 01:23:53,780
Why? Instead of telling you that you're the best thing that ever happened to me, I make
1004
01:23:53,780 --> 01:23:58,700
jokes about your ears. And I tell you that you try too hard when, you know, the truth
1005
01:23:58,700 --> 01:24:07,860
is I just don't want you to get hurt because... because no one else in the world matters more
1006
01:24:07,860 --> 01:24:12,420
to me than you do.
1007
01:24:12,420 --> 01:24:16,420
I do try too hard because deep down I'm afraid that I am what everyone thinks I am and I
1008
01:24:16,420 --> 01:24:19,580
suppress my discomfort because I'm worried it makes me look weak and I want to be strong
1009
01:24:19,580 --> 01:24:22,660
and I think I'm failing all the time and I only take what you say personally because
1010
01:24:22,660 --> 01:24:27,020
you're the only one in my life who ever believed in me even when I don't even believe in myself
1011
01:24:27,020 --> 01:24:30,160
and I should have told you that.
1012
01:24:30,160 --> 01:24:35,700
No one else in the world matters to me more than you do either.
1013
01:24:35,700 --> 01:24:38,980
I have unresolved childhood trauma that I refuse to discuss because being vulnerable
1014
01:24:38,980 --> 01:24:39,980
scares me.
1015
01:24:39,980 --> 01:24:42,140
I make dangerous choices because I have an unhealthy bunny hero complex.
1016
01:24:42,140 --> 01:24:44,940
And I didn't join the ZPD because I wanted to be a cop.
1017
01:24:44,940 --> 01:24:48,220
I joined because I always wanted to be part of a pack.
1018
01:24:48,220 --> 01:24:54,460
And the thought of losing you scares me because... because you're my pack.
1019
01:24:54,460 --> 01:24:55,900
I should never have left you.
1020
01:24:55,900 --> 01:24:58,100
And I do need a herd of therapy animals.
1021
01:24:58,100 --> 01:25:03,080
And I should have told you that you are the only partner I would ever want because you're
1022
01:25:03,080 --> 01:25:04,080
my fluffel.
1023
01:25:04,080 --> 01:25:05,080
Mm.
1024
01:25:05,080 --> 01:25:06,080
Um.
1025
01:25:06,080 --> 01:25:09,140
That's a bunch of rabbits.
1026
01:25:09,140 --> 01:25:10,140
Mm.
1027
01:25:10,140 --> 01:25:13,660
Now that is what we call an overshare.
1028
01:25:13,660 --> 01:25:14,660
I'm alive by the way.
1029
01:25:14,660 --> 01:25:15,660
I made it.
1030
01:25:15,660 --> 01:25:17,140
Ew, also that guy's still alive.
1031
01:25:17,140 --> 01:25:28,100
He's gonna get to the lost reptile neighborhood, find Gary's great-grandma's patent, and destroy
1032
01:25:28,100 --> 01:25:29,100
it.
1033
01:25:29,100 --> 01:25:31,580
Yeah, I've got no idea what that means or who Gary is, but let's go!
1034
01:25:31,580 --> 01:25:33,580
Hops and Wild.
1035
01:25:33,580 --> 01:25:35,020
Wild and Hops!
1036
01:25:35,020 --> 01:25:37,020
And Limbo's and Gary!
1037
01:25:37,020 --> 01:25:38,020
He's Gary.
1038
01:25:38,020 --> 01:25:39,020
Whoa, whoa.
1039
01:25:39,020 --> 01:25:40,020
Thank you.
1040
01:25:40,020 --> 01:25:41,020
It's for the snakes.
1041
01:25:41,020 --> 01:25:42,020
He's tall.
1042
01:25:42,020 --> 01:25:43,020
No fur on him!
1043
01:25:43,020 --> 01:25:50,820
You don't belong in this family.
1044
01:25:50,820 --> 01:25:52,900
You will never belong in this family.
1045
01:25:52,900 --> 01:25:53,900
Wait, wait, wait.
1046
01:25:53,900 --> 01:25:54,900
I wasn't working with them.
1047
01:25:54,900 --> 01:25:58,060
I was helping us.
1048
01:25:58,060 --> 01:26:00,820
I know where the reptile neighborhood is buried.
1049
01:26:00,820 --> 01:26:05,460
Where to find the real patent that proves that snakes invented the walls.
1050
01:26:05,460 --> 01:26:09,380
I'm going to destroy it for the family.
1051
01:26:09,380 --> 01:26:14,460
For you, daddy.
1052
01:26:14,460 --> 01:26:16,180
You want to keep your job.
1053
01:26:16,180 --> 01:26:18,060
You say nothing.
1054
01:26:18,060 --> 01:26:19,740
You.
1055
01:26:19,740 --> 01:26:22,120
Maybe you are a length sleigh.
1056
01:26:22,120 --> 01:26:26,540
Take me to the patent.
1057
01:26:26,540 --> 01:26:35,660
Takes a threesome to be some, but a four way to bust your doorway.
1058
01:26:35,660 --> 01:26:39,580
Get to the patent, destroy it.
1059
01:26:39,580 --> 01:26:40,580
Go.
1060
01:26:40,580 --> 01:26:41,580
We got this.
1061
01:26:41,580 --> 01:26:44,180
Hey Whiskers, you're done.
1062
01:26:44,180 --> 01:26:46,180
Parton must city.
1063
01:26:46,180 --> 01:26:50,100
Uh oh, time to turn.
1064
01:26:50,100 --> 01:26:52,380
Hey Ron Windancer, no.
1065
01:26:52,380 --> 01:26:55,620
You want to be a hero or just play one on TV?
1066
01:26:55,620 --> 01:26:56,620
Ow.
1067
01:26:56,620 --> 01:27:24,300
Yeah, I go left and you go right?
1068
01:27:24,300 --> 01:27:25,300
Uh, yeah.
1069
01:27:25,300 --> 01:27:26,300
Were?
1070
01:27:26,300 --> 01:27:34,100
You are a horrible driver.
1071
01:27:34,100 --> 01:27:40,700
Yes, I am.
1072
01:27:40,700 --> 01:27:57,020
I'm getting tough.
1073
01:27:59,600 --> 01:28:04,420
I'm getting tough.
1074
01:28:04,420 --> 01:28:11,300
It's togetherness.
1075
01:28:11,300 --> 01:28:12,140
No, nevermind.
1076
01:28:12,140 --> 01:28:12,960
We gotta set it.
1077
01:28:12,960 --> 01:28:13,800
Here we go.
1078
01:28:16,380 --> 01:28:19,220
Matches, matches, matches, matches.
1079
01:28:19,220 --> 01:28:21,600
Honeys, throwers.
1080
01:28:21,600 --> 01:28:22,440
Braddock here.
1081
01:28:27,020 --> 01:28:30,960
I'll destroy the patents, that town and everything in it.
1082
01:28:30,960 --> 01:28:36,800
And a dirtbag fox and a dumb bunny will never stand in my way.
1083
01:28:36,800 --> 01:28:40,140
She's not a dumb bunny and you're forgetting one thing.
1084
01:28:40,140 --> 01:28:41,340
What's that?
1085
01:28:41,340 --> 01:28:43,700
We're friends with a snake.
1086
01:28:43,700 --> 01:28:46,340
Handy, partner.
1087
01:28:46,340 --> 01:28:46,840
Head down.
1088
01:28:46,840 --> 01:28:50,340
Daddy.
1089
01:28:50,340 --> 01:28:50,840
Daddy.
1090
01:28:50,840 --> 01:28:51,340
Daddy.
1091
01:28:51,340 --> 01:28:53,100
You're busy.
1092
01:28:53,100 --> 01:28:54,820
Brian, go.
1093
01:28:54,820 --> 01:28:57,660
You say justice is dead?
1094
01:28:57,660 --> 01:28:59,740
I say this thing.
1095
01:28:59,740 --> 01:29:11,660
It's called an arrest, sweetheart.
1096
01:29:11,660 --> 01:29:12,260
And boom.
1097
01:29:12,260 --> 01:29:23,100
No one will believe you over us.
1098
01:29:23,100 --> 01:29:25,460
We've always been better than you,
1099
01:29:25,460 --> 01:29:28,380
and we always will be.
1100
01:29:28,380 --> 01:29:33,460
Nothing you do matters.
1101
01:29:33,460 --> 01:29:38,020
Well, it matters to him.
1102
01:29:38,020 --> 01:29:38,700
Shall we?
1103
01:31:24,580 --> 01:31:25,080
Oh.
1104
01:32:34,060 --> 01:32:37,060
I'm going to burn it all to the ground.
1105
01:32:37,060 --> 01:32:39,540
I'm a real lake slave.
1106
01:32:41,540 --> 01:32:50,020
That'll do, pig.
1107
01:32:50,020 --> 01:32:52,540
That'll do.
1108
01:32:52,540 --> 01:32:54,220
Astonishing news today.
1109
01:32:54,220 --> 01:32:57,620
After officers Judy Hopps and Nicholas Wilde,
1110
01:32:57,620 --> 01:33:00,020
along with a pit viper and a beaver,
1111
01:33:00,020 --> 01:33:03,100
foiled another major conspiracy by revealing
1112
01:33:03,100 --> 01:33:07,180
the true inventor of the city's weather walls was a snake.
1113
01:33:07,180 --> 01:33:09,340
Our descriptive Linsley family were
1114
01:33:09,340 --> 01:33:11,660
revealed to have stolen the original plant
1115
01:33:11,660 --> 01:33:13,380
and covered it for decades.
1116
01:33:13,380 --> 01:33:17,300
You have not heard the last of Milton.
1117
01:33:17,300 --> 01:33:22,180
Their Tundra Town expansion now officially canceled.
1118
01:33:22,180 --> 01:33:27,580
Since they're calling you the dream team, how did you do it?
1119
01:33:27,580 --> 01:33:31,580
Well, there's a lot of different animals out there.
1120
01:33:31,580 --> 01:33:35,580
And sometimes we start to look at all the little reasons
1121
01:33:35,580 --> 01:33:38,340
that we're not the same.
1122
01:33:38,340 --> 01:33:41,660
And it makes us worry.
1123
01:33:41,660 --> 01:33:44,780
But maybe if we just talk to each other,
1124
01:33:44,780 --> 01:33:48,060
if we just tried to understand one another,
1125
01:33:48,060 --> 01:33:50,780
we would see that our differences don't really
1126
01:33:50,780 --> 01:33:53,620
make any difference at all.
1127
01:33:53,620 --> 01:33:59,340
Maybe we'd even see that what makes me, me, and you, you,
1128
01:33:59,340 --> 01:34:03,700
can make us even stronger.
1129
01:34:03,700 --> 01:34:07,820
And with hard work, you're going to get to that by year two!
1130
01:34:07,820 --> 01:34:09,260
Yeah.
1131
01:34:09,260 --> 01:34:11,260
Zeros.
1132
01:34:11,260 --> 01:34:13,580
Actually, my name is Gene.
1133
01:34:13,580 --> 01:34:17,420
My name is also Gene.
1134
01:34:17,420 --> 01:34:17,920
V-Bros!
1135
01:34:17,920 --> 01:34:28,900
We did it!
1136
01:34:28,900 --> 01:34:32,400
Kids, get off the snake.
1137
01:34:32,400 --> 01:34:34,900
Aww!
1138
01:34:34,900 --> 01:34:37,400
Oh, can we buddy do it?
1139
01:34:37,400 --> 01:34:40,400
What the--
1140
01:34:49,380 --> 01:34:52,380
This is my family.
1141
01:34:52,380 --> 01:34:53,380
Permission to hug?
1142
01:34:53,380 --> 01:35:00,380
Thank you.
1143
01:35:04,380 --> 01:35:07,380
Hey, uh, I got you something.
1144
01:35:15,380 --> 01:35:17,380
Love you, partner.
1145
01:35:17,380 --> 01:35:21,380
But I am still me, so I'm only saying it once a decade.
1146
01:35:21,380 --> 01:35:23,380
Love you, partner.
1147
01:35:23,380 --> 01:35:24,380
Oh, I'm going to need that back.
1148
01:35:24,380 --> 01:35:27,380
I'll give it back to you after our next case.
1149
01:35:27,380 --> 01:35:29,380
There's going to be another case, huh?
1150
01:35:29,380 --> 01:35:30,380
Of course.
1151
01:35:30,380 --> 01:35:31,380
Because when you broke out of jail,
1152
01:35:31,380 --> 01:35:34,380
you also released 200 highly dangerous prisoners.
1153
01:35:34,380 --> 01:35:35,380
Worth it.
1154
01:35:35,380 --> 01:35:37,380
Any idea where you want to start?
1155
01:35:37,380 --> 01:35:38,380
Mm-mm-mm.
1156
01:35:40,380 --> 01:35:45,380
Oh. Mm. Mm.
1157
01:35:45,380 --> 01:35:48,380
One way ticket to Outback Island, please.
1158
01:35:48,380 --> 01:35:49,380
First class.
1159
01:35:49,380 --> 01:35:51,380
Very nice.
1160
01:35:51,380 --> 01:35:54,380
Oh, and remember, if you're happy with our service,
1161
01:35:54,380 --> 01:35:57,380
please be sure to leave us four thumbs up.
1162
01:35:57,380 --> 01:35:59,380
Oh, I will.
1163
01:36:00,380 --> 01:36:06,380
Harps and wild?
1164
01:36:06,380 --> 01:36:09,380
Wild and cabbage patch.
1165
01:36:09,380 --> 01:36:15,380
Zootopia Ramos!
1166
01:36:15,380 --> 01:36:21,380
Zootopia Ramos, let's go!
1167
01:46:07,380 --> 01:46:15,380
Love you, partner.
1168
01:46:15,380 --> 01:46:18,380
Love you, partner.
1169
01:46:18,380 --> 01:46:20,380
Hey, buddy! You gonna keep playing that all night?
1170
01:46:20,380 --> 01:46:24,380
Leave her alone! She's proud of herself, but still, she's just doing a validation!
1171
01:46:24,380 --> 01:46:25,380
Oh, shut up!
1172
01:46:25,380 --> 01:46:26,380
You shut up!
1173
01:46:26,380 --> 01:46:27,380
You shut up!
1174
01:46:27,380 --> 01:46:29,380
Hey, buddy, what's next for you to do?
1175
01:46:29,380 --> 01:46:33,380
Uh, we're investigating a rabbit who strangled her neighbors.
1176
01:46:33,380 --> 01:46:34,380
You offended her!
1177
01:46:34,380 --> 01:46:35,380
You offended her!
1178
01:46:35,380 --> 01:46:36,380
Shut up!
1179
01:46:36,380 --> 01:46:37,380
You shut up!
1180
01:46:37,380 --> 01:46:37,380
Goodnight!
92295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.