Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,400
Will you be okay.
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,200
If our kids don’t get engaged.
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,280
Let it stay a secret love,
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,920
like the lyrics say.
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,040
When will I get to be with Ice?
6
00:00:17,040 --> 00:00:18,600
There will be a day.
7
00:00:18,600 --> 00:00:20,480
Happy birthday, honey.
8
00:00:20,880 --> 00:00:21,760
Mom...
9
00:00:21,760 --> 00:00:24,440
I hope you’re the happiest you’ve ever been.
10
00:00:26,800 --> 00:00:28,240
From now on…
11
00:00:28,240 --> 00:00:29,840
let me be your boyfriend.
12
00:00:31,560 --> 00:00:32,800
I liked you ever since
13
00:00:32,800 --> 00:00:35,880
the first moment you stood in front of my house.
14
00:01:02,840 --> 00:01:03,680
Did you have a nightmare?
15
00:01:23,000 --> 00:01:24,280
Is there any way
16
00:01:25,840 --> 00:01:27,080
to make you feel better?
17
00:01:30,000 --> 00:01:33,160
Maybe I need to settle that thing.
18
00:01:45,680 --> 00:01:46,640
Or…
19
00:01:47,600 --> 00:01:49,600
you could just sleep hugging me every night.
20
00:01:59,560 --> 00:02:00,880
If that’s the case,
21
00:02:02,880 --> 00:02:04,280
I’ll keep hugging you
22
00:02:05,480 --> 00:02:07,160
and tell you goodnight every night.
23
00:02:39,160 --> 00:02:41,160
When will you ever understand what I’m saying?
24
00:02:42,120 --> 00:02:43,640
It’s just commenting on someone’s picture on IG.
25
00:02:43,640 --> 00:02:44,920
Why is it such a big deal?
26
00:02:46,840 --> 00:02:48,840
Commenting on a girl’s IG saying, so cute.
27
00:02:49,079 --> 00:02:50,240
Thai men’s type.
28
00:02:50,240 --> 00:02:51,680
Was that all really just a comment?
29
00:02:51,680 --> 00:02:53,240
What did I do wrong by complimenting a friend?
30
00:02:53,680 --> 00:02:55,040
What’s your problem?
31
00:02:58,400 --> 00:03:00,000
Sea is super cool.
32
00:03:00,320 --> 00:03:01,920
And Lanee is seriously gorgeous.
33
00:03:02,880 --> 00:03:04,880
And Saint is damn handsome, bro.
34
00:03:05,560 --> 00:03:06,840
And Ice has a pretty smile.
35
00:03:07,400 --> 00:03:08,360
See?
36
00:03:08,840 --> 00:03:10,160
I compliment all my friends like this.
37
00:03:10,160 --> 00:03:11,640
And have you ever complimented me even once?
38
00:03:12,680 --> 00:03:14,440
I’m your boyfriend now, you know.
39
00:03:14,880 --> 00:03:16,880
And when Pas asked what I am to you,
40
00:03:17,280 --> 00:03:19,040
you still said we’re just roommates.
41
00:03:19,600 --> 00:03:20,240
I just…
42
00:03:20,240 --> 00:03:21,840
You never think about my feelings at all.
43
00:03:21,840 --> 00:03:22,760
You know that?
44
00:03:24,079 --> 00:03:25,840
We’ve been like this since the beginning.
45
00:03:25,840 --> 00:03:26,800
Now that we’re dating,
46
00:03:26,800 --> 00:03:27,880
you want me to change everything
47
00:03:27,880 --> 00:03:29,079
into what you want me to be?
48
00:03:29,400 --> 00:03:30,600
If I change everything,
49
00:03:31,160 --> 00:03:32,840
then I won’t have a life of my own anymore, right?
50
00:03:37,560 --> 00:03:38,840
Fine.
51
00:03:39,560 --> 00:03:41,120
Then you can go live your life.
52
00:03:42,320 --> 00:03:43,200
I think we should take some time apart
53
00:03:43,200 --> 00:03:44,320
and think about ourselves.
54
00:03:52,680 --> 00:03:54,240
Guys, what do you think is going on?
55
00:03:54,880 --> 00:03:55,920
What's wrong with him?
56
00:03:58,600 --> 00:03:59,520
Let me tell you,
57
00:03:59,800 --> 00:04:02,280
my friend, if you don't genuinely feel guilty,
58
00:04:02,280 --> 00:04:04,520
he's very hard to win back.
59
00:04:08,160 --> 00:04:09,440
I get it.
60
00:04:10,000 --> 00:04:11,800
Relationships can be hard.
61
00:04:12,560 --> 00:04:14,560
Couples need lots of adjusting.
62
00:04:15,000 --> 00:04:16,360
Hang in there.
63
00:04:17,399 --> 00:04:18,560
Who’s gonna go win him back?
64
00:04:19,480 --> 00:04:20,959
He’s the one who needs to win me back.
65
00:05:54,720 --> 00:05:56,720
Why are you hugging me so tight?
66
00:05:57,760 --> 00:05:59,760
I’ve wanted to hug you like this for so long.
67
00:06:08,640 --> 00:06:10,480
I’m so happy
68
00:06:10,880 --> 00:06:12,320
to have you as my boyfriend.
69
00:06:38,560 --> 00:06:40,000
Same here.
70
00:06:48,920 --> 00:06:50,920
You’re my boyfriend now.
71
00:06:51,520 --> 00:06:53,520
Do you want to do something else?
72
00:07:00,000 --> 00:07:03,360
Right now you can do anything.
73
00:07:38,680 --> 00:07:39,800
Easy…
74
00:07:40,360 --> 00:07:42,159
you’ll get hurt.
75
00:07:42,680 --> 00:07:43,640
Are you sure that
76
00:07:44,680 --> 00:07:46,680
you want it easy?
77
00:08:15,800 --> 00:08:16,920
But today,
78
00:08:18,640 --> 00:08:19,800
let's use my room.
79
00:08:21,200 --> 00:08:22,240
Mm.
80
00:10:18,680 --> 00:10:19,400
Ten…
81
00:10:20,000 --> 00:10:20,960
Can I sleep in your room?
82
00:10:21,440 --> 00:10:22,520
I don’t have a dorm anymore.
83
00:10:24,040 --> 00:10:25,600
Sleeping isn’t the problem.
84
00:10:26,120 --> 00:10:27,960
But are you planning to stay forever or what?
85
00:10:28,800 --> 00:10:29,320
Hm?
86
00:10:29,480 --> 00:10:30,360
Yeah.
87
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
Once I get back on my feet, I’ll get out myself.
88
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
You sure?
89
00:10:34,840 --> 00:10:35,680
Sure.
90
00:10:59,520 --> 00:11:01,120
Ugh.
91
00:11:02,080 --> 00:11:02,800
If you an’t sleep.
92
00:11:02,800 --> 00:11:04,160
Then go back to him.
93
00:11:04,520 --> 00:11:05,640
I can sleep.
94
00:11:06,400 --> 00:11:07,720
I’m just hot, that’s all.
95
00:11:08,080 --> 00:11:09,640
Clean your aircon sometimes, man.
96
00:11:11,160 --> 00:11:12,200
So now it’s my aircon’s fault?
97
00:11:14,920 --> 00:11:16,400
Pay for the cleaning then.
98
00:11:34,120 --> 00:11:35,320
I told you already,
99
00:11:35,320 --> 00:11:36,560
if you didn’t shower,
100
00:11:36,560 --> 00:11:37,920
don’t get on the bed.
101
00:11:39,080 --> 00:11:39,800
Go shower.
102
00:11:41,200 --> 00:11:42,640
Too lazy.
103
00:11:42,640 --> 00:11:44,120
Fine, I’ll sleep on the floor then.
104
00:11:48,680 --> 00:11:49,640
It’s comfortable anyway.
105
00:11:50,200 --> 00:11:51,360
How could it be comfortable?
106
00:11:51,560 --> 00:11:52,280
Huh?
107
00:11:52,280 --> 00:11:53,720
You’re all sticky.
108
00:11:54,240 --> 00:11:55,600
Come on, get up.
109
00:11:58,360 --> 00:11:59,200
Go.
110
00:12:00,600 --> 00:12:01,960
Come on.
111
00:12:01,960 --> 00:12:03,520
Get up quickly.
112
00:12:12,080 --> 00:12:13,280
How is it not comfortable?
113
00:12:14,000 --> 00:12:15,040
Just sleeping while hugging you
114
00:12:15,040 --> 00:12:16,120
is already comfortable.
115
00:12:18,040 --> 00:12:19,200
If one day
116
00:12:20,200 --> 00:12:22,160
I don’t let you hug me,
117
00:12:22,160 --> 00:12:24,160
what will you do?
118
00:12:25,320 --> 00:12:27,000
I don’t know.
119
00:12:27,840 --> 00:12:29,840
I’ve never thought about that day.
120
00:13:25,840 --> 00:13:26,760
You…
121
00:13:27,560 --> 00:13:29,120
do you not want to touch me
122
00:13:29,600 --> 00:13:30,800
because you're embarrased?
123
00:13:32,400 --> 00:13:34,400
I haven’t even said anything yet.
124
00:13:40,000 --> 00:13:41,040
Forget other people.
125
00:13:41,400 --> 00:13:42,080
For me.
126
00:13:42,640 --> 00:13:44,640
I only care about my boyfriend.
127
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
The sun.
128
00:15:31,040 --> 00:15:32,160
Want a picture?
129
00:15:32,520 --> 00:15:33,760
I’ll take it for you.
130
00:15:36,600 --> 00:15:37,280
Mm.
131
00:15:43,880 --> 00:15:45,640
Is it flipped the right way?
132
00:15:48,160 --> 00:15:49,640
One.
133
00:15:49,640 --> 00:15:51,640
Two.
134
00:15:53,280 --> 00:15:54,640
Two fingers again?
135
00:15:54,880 --> 00:15:56,040
That’s enough.
136
00:15:56,040 --> 00:15:57,760
I want to take a picture with you more.
137
00:15:57,760 --> 00:15:59,240
We’re dating,
138
00:15:59,240 --> 00:16:00,880
so we should have lots of couple photos, right?
139
00:16:04,480 --> 00:16:06,760
(Thank you for coming into my life)
140
00:16:06,760 --> 00:16:08,440
(as a ray of sunshine,)
141
00:16:08,440 --> 00:16:13,200
(that gives meaning to a sunflower like me)
142
00:16:13,200 --> 00:16:17,920
(from once withered to bloom again.)
143
00:16:17,920 --> 00:16:21,960
(Thank you for making everyday)
144
00:16:21,960 --> 00:16:24,680
(no longer lonely as it once was.)
145
00:16:24,680 --> 00:16:28,560
(I'll give back with all the love in my heart.)
146
00:16:28,560 --> 00:16:30,360
(Always Red Sunflower of yours.)
147
00:16:30,360 --> 00:16:31,520
That’s cute.
148
00:16:38,200 --> 00:16:40,000
(Loy Krathong Gen Z)
149
00:16:51,600 --> 00:16:52,640
Hello.
150
00:16:52,960 --> 00:16:54,080
What would you like?
151
00:16:54,080 --> 00:16:54,880
Should we get this one?
152
00:16:56,000 --> 00:16:56,880
How much is this?
153
00:16:56,880 --> 00:16:57,720
Twenty baht.
154
00:16:58,960 --> 00:16:59,800
Perfect.
155
00:16:59,960 --> 00:17:00,880
Here.
156
00:17:01,120 --> 00:17:02,200
No need for change.
157
00:17:03,800 --> 00:17:04,560
Thank you.
158
00:17:06,760 --> 00:17:07,560
Let’s go.
159
00:17:10,200 --> 00:17:11,160
Do you want to eat it now?
160
00:17:11,400 --> 00:17:12,319
Mm.
161
00:17:14,599 --> 00:17:16,160
Oh!
162
00:17:16,160 --> 00:17:18,760
What are you two doing here on a secret date?
163
00:17:18,760 --> 00:17:19,440
Eh?
164
00:17:19,440 --> 00:17:21,880
Or are you turning from a shipped couple
165
00:17:21,880 --> 00:17:24,359
into a real couple?
166
00:17:24,880 --> 00:17:26,119
Mm…
167
00:17:26,480 --> 00:17:28,480
you guys can think whatever you want.
168
00:17:28,480 --> 00:17:29,960
Not denying.
169
00:17:29,960 --> 00:17:31,560
So that means..
170
00:17:31,560 --> 00:17:33,800
Waaahhh!
171
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Told you!
172
00:17:35,600 --> 00:17:36,520
Anyway,
173
00:17:36,520 --> 00:17:39,640
have you ever prayed at the shrine behind the uni?
174
00:17:39,640 --> 00:17:42,320
They say if couples pray there,
175
00:17:42,320 --> 00:17:44,080
their love lasts long.
176
00:17:44,080 --> 00:17:45,040
The shrine…
177
00:17:45,680 --> 00:17:48,200
the old shrine students go to, right?
178
00:17:48,680 --> 00:17:49,520
Yeah.
179
00:17:49,520 --> 00:17:52,240
But actually it’s not only for love.
180
00:17:52,480 --> 00:17:53,720
That shrine,
181
00:17:53,720 --> 00:17:56,160
it’s famous for granting wishes.
182
00:17:56,400 --> 00:17:57,280
Oh!
183
00:17:57,840 --> 00:17:58,640
The top contender for
184
00:17:58,640 --> 00:18:00,320
Loy Krathong Beauty Queen this year is here.
185
00:18:01,920 --> 00:18:03,080
We’re cheering for you!
186
00:18:03,080 --> 00:18:03,840
Thank you.
187
00:18:04,640 --> 00:18:05,840
What were you guys talking about?
188
00:18:05,840 --> 00:18:06,800
We were talking about
189
00:18:06,800 --> 00:18:08,320
the legend of the shrine behind our uni.
190
00:18:08,560 --> 00:18:09,520
Oh.
191
00:18:09,520 --> 00:18:10,920
Are you being serious or joking?
192
00:18:11,360 --> 00:18:12,720
I mean her.
193
00:18:13,080 --> 00:18:14,640
If she hasn’t had a drink,
194
00:18:14,640 --> 00:18:16,480
she always goes back and forth telling fortunes.
195
00:18:16,680 --> 00:18:17,440
Not true!
196
00:18:17,680 --> 00:18:18,760
I’m accurate, right?
197
00:18:19,920 --> 00:18:20,880
But…
198
00:18:21,080 --> 00:18:23,080
I’m only accurate when I’m drunk.
199
00:18:23,720 --> 00:18:26,560
So that means you’re only accurate then?
200
00:18:26,760 --> 00:18:28,320
Like when you read my palm?
201
00:18:28,320 --> 00:18:29,080
Mm.
202
00:18:29,720 --> 00:18:30,640
But…
203
00:18:30,640 --> 00:18:32,600
no one is going to take it seriously, right?
204
00:18:33,040 --> 00:18:33,720
Right?
205
00:18:40,520 --> 00:18:42,520
Why are you laughing like that?
206
00:19:13,640 --> 00:19:15,320
Normally,
207
00:19:15,320 --> 00:19:16,920
how many incense sticks do you use at a shrine?
208
00:19:17,680 --> 00:19:19,120
Probably five.
209
00:19:19,480 --> 00:19:21,480
Then why did Alex light just one?
210
00:19:23,200 --> 00:19:24,520
Whatever.
211
00:19:32,040 --> 00:19:33,240
I’ll light it.
212
00:19:39,600 --> 00:19:40,480
Okay.
213
00:19:40,480 --> 00:19:41,280
Come.
214
00:19:42,280 --> 00:19:44,280
Can we really trust Cookie?
215
00:19:45,360 --> 00:19:45,840
Mm.
216
00:19:46,320 --> 00:19:47,720
It doesn’t hurt to try.
217
00:19:49,240 --> 00:19:50,000
Come.
218
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
May our love
219
00:19:57,840 --> 00:19:59,120
have no obstacles.
220
00:20:00,440 --> 00:20:02,000
May the two of us
221
00:20:03,120 --> 00:20:04,680
stay together for a long, long time.
222
00:20:09,400 --> 00:20:10,880
So be it.
223
00:20:33,920 --> 00:20:38,440
(Book: Dude, I have something important to tell you.)
224
00:20:50,600 --> 00:20:51,640
Actually…
225
00:20:52,200 --> 00:20:55,880
the student records about suicide cases
226
00:20:56,800 --> 00:20:58,800
are really confidential.
227
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
But I noticed something strange.
228
00:21:02,200 --> 00:21:02,680
So…
229
00:21:03,560 --> 00:21:04,440
But...
230
00:21:05,320 --> 00:21:08,000
if the information might help others,
231
00:21:08,000 --> 00:21:09,280
then it would be fine, right?
232
00:21:09,520 --> 00:21:10,160
Yes.
233
00:21:10,760 --> 00:21:12,320
But don’t let it leak out.
234
00:21:14,520 --> 00:21:15,440
(Ekkarin University)
235
00:21:15,440 --> 00:21:16,360
(Welcome: Please Login)
236
00:21:20,000 --> 00:21:20,920
Thank you.
237
00:21:25,160 --> 00:21:26,880
(The deaths of students)
238
00:21:26,880 --> 00:21:28,360
(over the past 10 years, from 2015 - 2025.)
239
00:21:28,760 --> 00:21:30,440
Look at this.
240
00:21:31,320 --> 00:21:32,400
Isn’t it strange
241
00:21:32,680 --> 00:21:34,120
that lately
242
00:21:34,120 --> 00:21:37,200
the suicide rates shot up like crazy?
243
00:21:37,200 --> 00:21:39,320
And the deaths are lined up by faculty,
244
00:21:39,320 --> 00:21:41,080
as if they were selected.
245
00:21:51,640 --> 00:21:53,200
Anyway…
246
00:21:53,200 --> 00:21:54,680
There's another thing,
247
00:21:54,680 --> 00:21:57,560
the freshman named Alex.
248
00:21:57,920 --> 00:21:59,920
Book, you know him, right?
249
00:22:00,880 --> 00:22:01,600
It's just that..
250
00:22:03,240 --> 00:22:04,800
It’s really strange.
251
00:22:05,440 --> 00:22:08,760
He doesn’t have any attendance record
252
00:22:08,760 --> 00:22:10,680
for any classes except for Prof.Mint's.
253
00:22:12,800 --> 00:22:13,920
I don’t know
254
00:22:13,920 --> 00:22:15,440
how close you are to him.
255
00:22:15,440 --> 00:22:18,280
But please help me keep an eye on him.
256
00:22:18,280 --> 00:22:19,160
Can you?
257
00:22:19,560 --> 00:22:20,240
Yes.
258
00:22:20,760 --> 00:22:21,760
I’ll check on him.
259
00:22:23,280 --> 00:22:23,840
Good.
260
00:22:23,840 --> 00:22:24,880
Thank you.
261
00:22:24,880 --> 00:22:27,560
I’ll get going first.
262
00:22:27,760 --> 00:22:30,160
Yes. We’ll update each other later.
263
00:22:30,600 --> 00:22:31,080
Yes.
264
00:22:31,440 --> 00:22:32,160
Thanks.
265
00:22:46,400 --> 00:22:48,160
(Name: Anoth Jongsasith (Former Name: Arun Satitsuk)
266
00:22:48,160 --> 00:22:49,320
(Date of birth: October 30, 2005)
267
00:22:49,320 --> 00:22:50,360
(Total number of siblings: 2
268
00:22:50,360 --> 00:22:51,360
(Sibling's name: Athit Satitsuk, Status: Deceased)
269
00:22:52,840 --> 00:22:54,840
Why does that surname look familiar?
270
00:22:59,200 --> 00:23:00,280
(List of students who attempted suicide from 2015-2025)
271
00:23:00,280 --> 00:23:01,240
(2018: Chanitphon Thanawakit, Faculty of Economics)
272
00:23:01,240 --> 00:23:02,080
(2020: Ekkarat Mungkang, Faculty of Nursing)
273
00:23:02,080 --> 00:23:02,960
(2021: Chenwit Meeboon, Faculty of Humanities)
274
00:23:02,960 --> 00:23:03,800
(2022: Arthit Satitsuk, Faculty of Pharmacy)
275
00:23:03,800 --> 00:23:04,680
(2024: Karun Thongdee, Faculty of Communication Arts)
276
00:23:21,400 --> 00:23:26,320
(Book: Dude, I have something important to tell you.)
277
00:23:28,480 --> 00:23:31,560
(List of students who attempted suicide from 2015-2025)
278
00:23:34,360 --> 00:23:36,360
Every victim was a first year student.
279
00:23:36,360 --> 00:23:37,320
Poor families.
280
00:23:37,600 --> 00:23:38,720
No way out.
281
00:23:38,920 --> 00:23:40,920
And it looks like they were all good-looking too.
282
00:23:43,880 --> 00:23:46,120
They all had symptoms of depression.
283
00:23:46,120 --> 00:23:47,080
Used sleeping pills.
284
00:23:47,080 --> 00:23:48,880
Had mental health issues
285
00:23:48,880 --> 00:23:50,680
not long after the semester started.
286
00:23:51,200 --> 00:23:52,520
And those symptoms…
287
00:23:53,040 --> 00:23:54,320
They’re the same as mine.
288
00:23:56,640 --> 00:23:58,360
Back when my leaked clip came out.
289
00:24:07,920 --> 00:24:11,400
And everything happened after 2018.
290
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Since the year Prof.Mint started working here.
291
00:24:19,480 --> 00:24:21,480
And if any year has a death,
292
00:24:21,920 --> 00:24:23,320
he would skip that faculty the next year
293
00:24:23,680 --> 00:24:25,680
and rotate to another one
294
00:24:25,760 --> 00:24:27,320
so people won’t notice the pattern.
295
00:24:27,640 --> 00:24:28,440
Damn…
296
00:24:29,360 --> 00:24:30,720
He's being really careful.
297
00:24:31,200 --> 00:24:34,360
Which means that actually, this year,
298
00:24:34,920 --> 00:24:36,920
Alex shouldn’t have been the victim.
299
00:24:36,920 --> 00:24:40,000
But Alex himself tried to become the victim.
300
00:24:40,360 --> 00:24:42,360
And the motive…
301
00:24:42,360 --> 00:24:43,880
It’s probably about his brother, right?
302
00:24:43,880 --> 00:24:45,160
I think so too.
303
00:24:45,920 --> 00:24:48,080
He changed both his first and last name
304
00:24:48,320 --> 00:24:50,000
because he didn’t want anyone to recognize him.
305
00:24:50,000 --> 00:24:51,640
And the day Alex’s brother died
306
00:24:52,680 --> 00:24:54,880
was October 31st, 2020.
307
00:24:55,560 --> 00:24:57,680
Which is Loy Krathong day.
308
00:24:58,200 --> 00:25:01,880
So if Alex came to pray at the shrine today,
309
00:25:02,160 --> 00:25:05,080
that means he won’t be free this evening, right?
310
00:25:05,920 --> 00:25:07,000
Or maybe…
311
00:25:09,280 --> 00:25:11,040
he came to pray before doing something.
312
00:25:13,200 --> 00:25:15,440
I have no idea what Alex is planning.
313
00:25:16,000 --> 00:25:17,680
But damn, it’s worrying as hell.
314
00:25:17,680 --> 00:25:19,920
Okay then, let’s split up and handle this.
315
00:25:20,480 --> 00:25:22,680
I’ll be the one to beat the crap out of Prof.Mint.
316
00:25:22,920 --> 00:25:23,760
No you won’t.
317
00:25:24,040 --> 00:25:26,320
You’re going to Prof.Fah’s house with Book.
318
00:25:26,600 --> 00:25:27,360
Huh?
319
00:25:29,280 --> 00:25:30,160
You’re smart.
320
00:25:30,640 --> 00:25:31,680
You’re the one who could talk
321
00:25:31,680 --> 00:25:32,840
and convince Prof.Fah.
322
00:25:33,800 --> 00:25:34,360
Yeah.
323
00:25:35,280 --> 00:25:36,120
And you..
324
00:25:36,600 --> 00:25:39,040
you’re the closest to Prof.Fah out of all of us.
325
00:25:39,720 --> 00:25:43,360
So you probably understand her the best.
326
00:25:47,800 --> 00:25:50,000
As for Sea and Lanee.
327
00:26:06,920 --> 00:26:07,840
Good luck.
328
00:26:09,320 --> 00:26:10,600
Good luck to you too.
329
00:26:14,120 --> 00:26:14,880
If you’re ready,
330
00:26:14,880 --> 00:26:16,160
you may start.
331
00:26:17,200 --> 00:26:18,640
Everything will be okay.
332
00:26:46,680 --> 00:26:47,920
Hello.
333
00:26:47,920 --> 00:26:48,760
Hi.
334
00:26:49,280 --> 00:26:50,000
Hi.
335
00:26:50,640 --> 00:26:52,040
What is it?
336
00:26:54,240 --> 00:26:56,240
It’s urgent,
337
00:26:56,840 --> 00:26:58,600
and only you can help.
338
00:26:59,120 --> 00:27:01,200
Since you teach PR,
339
00:27:01,440 --> 00:27:02,600
my friends and I
340
00:27:02,600 --> 00:27:04,960
plan to use the media to expose the truth.
341
00:27:05,640 --> 00:27:06,680
That’s a big topic.
342
00:27:07,720 --> 00:27:09,720
And what truth do you plan to expose?
343
00:27:10,000 --> 00:27:12,960
That there’s a professor in our university
344
00:27:13,320 --> 00:27:14,880
who lures freshmen into having sex
345
00:27:15,800 --> 00:27:17,480
and films them for blackmail.
346
00:27:21,800 --> 00:27:25,800
Do you remember these students?
347
00:27:35,640 --> 00:27:37,640
Book, what are you talking about?
348
00:27:37,640 --> 00:27:38,400
No.
349
00:27:38,400 --> 00:27:39,440
I don’t remember.
350
00:27:42,760 --> 00:27:43,600
You don’t remember,
351
00:27:43,600 --> 00:27:45,040
or you don’t want to remember?
352
00:27:45,640 --> 00:27:47,000
Do you really not remember the students
353
00:27:47,000 --> 00:27:48,080
who attempted suicide
354
00:27:48,560 --> 00:27:50,560
and eventually dropped out?
355
00:27:51,920 --> 00:27:53,200
What do you want?
356
00:28:04,160 --> 00:28:06,080
And you two?
357
00:28:06,400 --> 00:28:07,760
Ice and I
358
00:28:07,760 --> 00:28:09,640
will find a way into Prof.Mint’s room
359
00:28:09,640 --> 00:28:10,520
and help Alex
360
00:28:10,920 --> 00:28:12,520
and livestream everything using the same camera
361
00:28:12,520 --> 00:28:13,680
he uses to record the students.
362
00:28:13,880 --> 00:28:17,120
To beat someone that cautious,
363
00:28:17,360 --> 00:28:18,400
we need to expose him
364
00:28:18,400 --> 00:28:20,280
so he can't make any excuses.
365
00:28:20,640 --> 00:28:22,920
Should I call the police?
366
00:28:23,680 --> 00:28:24,480
I don’t think so.
367
00:28:24,840 --> 00:28:26,040
It’s too risky.
368
00:28:27,960 --> 00:28:29,040
Right now,
369
00:28:29,480 --> 00:28:30,920
the person who can help us the most
370
00:28:33,640 --> 00:28:35,360
is the one who’s always helped Prof.Mint
371
00:28:45,840 --> 00:28:47,080
Zoom.
372
00:29:14,120 --> 00:29:14,960
Hey.
373
00:29:16,920 --> 00:29:18,160
Be careful.
374
00:29:18,760 --> 00:29:20,000
Yeah.
375
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
You too.
376
00:29:52,840 --> 00:29:53,320
Zoom.
377
00:29:53,320 --> 00:29:53,840
Hey!
378
00:29:59,000 --> 00:30:00,160
That's mine!
379
00:30:01,040 --> 00:30:01,800
I said let go!
380
00:30:02,120 --> 00:30:02,720
Let me go!
381
00:30:02,720 --> 00:30:03,280
Let go!
382
00:30:08,800 --> 00:30:10,000
Go first, Saint.
383
00:30:10,000 --> 00:30:10,760
I’ll handle him.
384
00:30:10,760 --> 00:30:12,040
Let me go, fucker!
385
00:30:12,040 --> 00:30:12,680
I’m not letting go.
386
00:30:14,480 --> 00:30:15,760
You escaped him already.
387
00:30:16,040 --> 00:30:17,800
Why go back and put yourself in danger again?
388
00:30:17,800 --> 00:30:18,880
Victims..
389
00:30:19,080 --> 00:30:20,400
Do they ever really escape?
390
00:30:20,640 --> 00:30:22,640
But this is my last job.
391
00:30:22,840 --> 00:30:24,280
He said he’d let me go after this.
392
00:30:24,280 --> 00:30:25,160
But for us.
393
00:30:25,440 --> 00:30:26,920
Well, I won’t let you do this job.
394
00:30:26,920 --> 00:30:27,400
Hey.
395
00:30:29,200 --> 00:30:30,320
Hey.
396
00:30:33,480 --> 00:30:35,480
Do you know
397
00:30:35,480 --> 00:30:36,800
how many people died
398
00:30:36,800 --> 00:30:38,800
or dropped out because of your job?
399
00:30:45,280 --> 00:30:46,160
So what?
400
00:30:47,040 --> 00:30:50,360
In the end, I still have to take care of my dad.
401
00:30:51,520 --> 00:30:52,560
About your dad.
402
00:30:52,800 --> 00:30:53,920
Don’t worry.
403
00:30:55,200 --> 00:30:56,440
Saint and I
404
00:30:57,280 --> 00:30:59,040
will help pay for his care.
405
00:30:59,560 --> 00:31:01,160
You can relax.
406
00:31:05,920 --> 00:31:06,880
You really think
407
00:31:07,520 --> 00:31:08,840
we can beat him?
408
00:31:09,360 --> 00:31:13,160
Even if our chances are only fifty–fifty…
409
00:31:13,440 --> 00:31:14,680
I’m sure.
410
00:31:15,200 --> 00:31:16,800
If you help us,
411
00:31:17,320 --> 00:31:19,320
our chances get higher for sure.
412
00:31:21,800 --> 00:31:22,840
Zoom…
413
00:31:23,520 --> 00:31:25,520
Didn’t you want to start a new life?
414
00:31:28,240 --> 00:31:30,240
Why not try just once?
415
00:31:51,520 --> 00:31:53,960
(Mint: Is everything okay, Zoom?)
416
00:31:58,360 --> 00:32:00,000
Hard to believe
417
00:32:00,320 --> 00:32:02,520
you’re the one who asked me out today.
418
00:32:03,680 --> 00:32:06,440
Did you know,
419
00:32:06,920 --> 00:32:08,840
that on a dark-moon night like this,
420
00:32:08,840 --> 00:32:10,360
the moon
421
00:32:11,040 --> 00:32:13,720
has a huge influence on human emotions?
422
00:32:13,920 --> 00:32:14,880
Oh really?
423
00:32:15,320 --> 00:32:16,240
How so?
424
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
It’s the kind of day that, statistically,
425
00:32:19,240 --> 00:32:20,840
people tend to do something crazy.
426
00:32:21,360 --> 00:32:23,440
Or commit crimes.
427
00:32:24,120 --> 00:32:26,120
Wow.
428
00:32:28,560 --> 00:32:30,560
You really know a lot, huh.
429
00:32:31,760 --> 00:32:32,640
Yes.
430
00:32:35,960 --> 00:32:36,960
Here.
431
00:32:38,360 --> 00:32:39,520
Have some water.
432
00:32:42,000 --> 00:32:42,760
Thank you.
433
00:32:49,160 --> 00:32:51,480
You look tired lately.
434
00:32:52,160 --> 00:32:54,160
Drink some so you’ll feel refreshed.
435
00:32:54,440 --> 00:32:55,360
Okay.
436
00:33:07,000 --> 00:33:07,880
How is it?
437
00:33:07,880 --> 00:33:09,080
Feeling better?
438
00:33:09,680 --> 00:33:11,240
Much better.
439
00:33:31,760 --> 00:33:36,200
(Zoom: Everything is going smoothly.)
440
00:34:46,760 --> 00:34:48,480
I hope your boyfriend
441
00:34:48,480 --> 00:34:50,120
doesn’t mess things up.
442
00:34:51,840 --> 00:34:53,719
My boyfriend is smarter than you think.
443
00:34:55,159 --> 00:34:56,719
I’ll be watching.
444
00:35:01,320 --> 00:35:03,320
Now all we need is Prof.Fah.
445
00:35:03,560 --> 00:35:05,120
I don't know how things are going on that end.
446
00:35:05,720 --> 00:35:07,800
Even though I sent you that link.
447
00:35:07,800 --> 00:35:09,240
The only person who has the password.
448
00:35:09,240 --> 00:35:10,440
Is Prof.Mint.
449
00:35:10,920 --> 00:35:12,640
Even Prof.Fah doesn’t know?
450
00:35:12,640 --> 00:35:14,120
Someone that cautious.
451
00:35:14,480 --> 00:35:15,920
Wouldn’t tell anyone.
452
00:35:17,440 --> 00:35:20,600
I told you fighting Prof.Mint.
453
00:35:20,600 --> 00:35:21,960
Is not easy.
454
00:35:24,840 --> 00:35:27,200
And where did you find these three kids?
455
00:35:27,640 --> 00:35:30,000
Their student records.
456
00:35:30,640 --> 00:35:32,960
And how do I know any of this is true?
457
00:35:32,960 --> 00:35:33,680
Please believe us.
458
00:35:33,680 --> 00:35:36,720
You’ve seen that I’ve always been on Prof.Mint’s side.
459
00:35:37,560 --> 00:35:39,040
If you still don’t believe us.
460
00:35:44,600 --> 00:35:46,160
Could you at least
461
00:35:47,040 --> 00:35:49,040
enter the password for us?
462
00:35:51,400 --> 00:35:52,360
What password?
463
00:35:53,080 --> 00:35:54,080
Why would I do that?
464
00:35:54,600 --> 00:35:55,880
The link where Prof.Mint recorded
465
00:35:55,880 --> 00:35:57,040
and blackmailed the freshmen.
466
00:35:59,360 --> 00:36:01,160
If you open it and there’s nothing.
467
00:36:01,520 --> 00:36:02,960
Then you can prove for yourself.
468
00:36:03,480 --> 00:36:05,200
That everything you believed,
469
00:36:05,480 --> 00:36:06,600
was right.
470
00:36:12,440 --> 00:36:14,440
And how would I know the password?
471
00:36:15,000 --> 00:36:17,920
Has Prof.Mint ever told you the password?
472
00:37:41,440 --> 00:37:44,520
(Ice: Prof.Mint is heading up.)
473
00:37:49,240 --> 00:37:50,320
And that concludes
474
00:37:50,320 --> 00:37:52,800
the answers from the previous contestant.
475
00:37:52,800 --> 00:37:54,240
And for our next contestant
476
00:37:54,240 --> 00:37:55,600
The next person to answer the question.
477
00:37:55,600 --> 00:37:58,440
Number 3, Ms.Lanee, please come up.
478
00:37:58,440 --> 00:38:07,160
Woo! Woo!
479
00:38:08,640 --> 00:38:10,000
The question is.
480
00:38:10,200 --> 00:38:12,480
Imagine this.
481
00:38:12,480 --> 00:38:15,280
If you were just an ordinary student
482
00:38:15,280 --> 00:38:17,280
and you were oppressed by someone with power.
483
00:38:17,920 --> 00:38:19,560
What would you do?
484
00:38:48,480 --> 00:38:50,480
Hey!
485
00:38:52,520 --> 00:38:53,800
What was that?
486
00:38:59,200 --> 00:39:00,320
No, no.
487
00:39:10,000 --> 00:39:11,080
If you’re sleepy.
488
00:39:11,880 --> 00:39:13,320
You can sleep first.
489
00:39:39,160 --> 00:39:41,160
Huh?
490
00:39:46,000 --> 00:39:47,440
What’s happening?
491
00:39:47,440 --> 00:39:48,320
Huh?
492
00:39:50,240 --> 00:39:51,320
What’s wrong with it?
493
00:39:51,320 --> 00:39:52,280
There’s no signal.
494
00:39:52,600 --> 00:39:54,120
Give it here, I’ll fix it.
495
00:40:08,000 --> 00:40:08,760
Okay.
496
00:40:08,760 --> 00:40:09,440
It’s working.
497
00:40:14,800 --> 00:40:15,960
Is that Prof.Mint?
498
00:40:28,520 --> 00:40:29,160
Zoom,
499
00:40:30,400 --> 00:40:31,600
it’s your cue.
500
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Zoom.
501
00:40:47,720 --> 00:40:48,640
Zoom.
502
00:40:50,960 --> 00:40:51,920
Zoom.
503
00:41:01,200 --> 00:41:02,120
Zoom.
504
00:41:14,400 --> 00:41:15,240
Zoom.
505
00:41:18,520 --> 00:41:19,240
Zoom.
506
00:41:32,240 --> 00:41:33,160
You’re dead! Hey!
507
00:41:34,680 --> 00:41:35,440
Shit.
508
00:41:37,720 --> 00:41:39,000
Hey!
509
00:41:39,000 --> 00:41:40,520
Agh!
510
00:41:48,760 --> 00:41:50,640
You’re not asleep yet?
511
00:41:50,880 --> 00:41:52,120
How the hell could I sleep?
512
00:41:52,120 --> 00:41:53,800
You killed my older brother!
513
00:41:59,240 --> 00:42:01,120
Remember that naive pharmacy kid
514
00:42:01,120 --> 00:42:02,520
you tricked into having sex?
515
00:42:03,320 --> 00:42:04,880
That kid was my brother.
516
00:42:05,880 --> 00:42:07,200
I did everything.
517
00:42:07,560 --> 00:42:09,160
Hoping that one day you’d get what you deserve.
518
00:42:09,480 --> 00:42:10,160
But I knew karma
519
00:42:10,160 --> 00:42:11,440
wouldn’t catch up to someone as rotten
520
00:42:11,440 --> 00:42:12,680
as you fast enough.
521
00:42:13,360 --> 00:42:15,640
So I had to do everything myself.
522
00:42:24,160 --> 00:42:25,560
Impressive effort.
523
00:42:26,800 --> 00:42:28,200
So what?
524
00:42:33,160 --> 00:42:35,160
Do you really think
525
00:42:35,160 --> 00:42:36,640
you can beat me?
526
00:42:47,600 --> 00:42:49,280
Good evening, Prof.Mint.
527
00:42:49,600 --> 00:42:51,520
Agh!
528
00:42:51,520 --> 00:42:52,280
Hey.
529
00:42:53,280 --> 00:42:53,960
Are you okay?
530
00:42:53,960 --> 00:42:54,480
I’m okay.
531
00:42:54,680 --> 00:42:55,520
Argh!
532
00:42:56,280 --> 00:42:56,760
Argh!
533
00:42:57,320 --> 00:42:58,520
Argh!
534
00:43:02,040 --> 00:43:02,600
Saint.
535
00:43:04,520 --> 00:43:06,040
Hey.
536
00:43:06,040 --> 00:43:06,760
Saint.
537
00:43:06,760 --> 00:43:07,560
He looks familiar.
538
00:43:07,560 --> 00:43:08,080
Saint!
539
00:43:08,080 --> 00:43:08,960
It really is Saint.
540
00:43:09,400 --> 00:43:10,200
It’s Saint.
541
00:43:10,480 --> 00:43:11,360
What happened?
542
00:43:12,000 --> 00:43:13,200
What is all this?
543
00:43:13,600 --> 00:43:14,800
The truth, uncle.
544
00:43:15,320 --> 00:43:17,320
The truth that nobody ever knew.
545
00:43:17,320 --> 00:43:17,880
That Ice
546
00:43:17,880 --> 00:43:20,240
and many first-year students at our university.
547
00:43:20,240 --> 00:43:22,640
Have been victimized by Prof.Mint for years.
548
00:43:22,640 --> 00:43:23,840
Call the police.
549
00:43:24,320 --> 00:43:27,000
Our students are in danger! Quickly!
550
00:43:27,000 --> 00:43:28,120
Don’t worry.
551
00:43:28,120 --> 00:43:29,200
The police cars
552
00:43:29,200 --> 00:43:30,560
and ambulances are already on their way.
553
00:43:30,920 --> 00:43:32,920
We’ve planned all of this.
554
00:43:35,840 --> 00:43:38,440
And we believe Ice and Saint will handle him.
555
00:43:50,720 --> 00:43:52,520
You don't like living the good comfortable rich life,
556
00:43:52,520 --> 00:43:53,000
right?
557
00:43:53,000 --> 00:43:53,640
Huh?
558
00:43:53,640 --> 00:43:55,480
Always trying to be the good guy?
559
00:44:07,040 --> 00:44:08,640
In case you wanted to know.
560
00:44:09,240 --> 00:44:11,400
Why I choose victims who are all similar.
561
00:44:13,560 --> 00:44:15,560
It’s because people like them.
562
00:44:16,000 --> 00:44:17,160
Are stupid.
563
00:44:17,160 --> 00:44:18,480
They have nowhere else to go.
564
00:44:19,360 --> 00:44:21,800
No matter how hard they fight.
565
00:44:22,280 --> 00:44:23,920
They could never beat me.
566
00:44:24,480 --> 00:44:25,720
I’m curious.
567
00:44:26,240 --> 00:44:28,240
If these clips
568
00:44:28,240 --> 00:44:29,840
were released to the public
569
00:44:30,200 --> 00:44:32,920
because of nosy do-gooders like you.
570
00:44:32,920 --> 00:44:33,680
How would you feel?
571
00:44:33,680 --> 00:44:34,560
Shit, what are you doing?
572
00:44:34,560 --> 00:44:35,320
Hey, calm down.
573
00:44:35,320 --> 00:44:36,160
Alex, calm down.
574
00:44:36,160 --> 00:44:36,920
Calm down.
575
00:44:36,920 --> 00:44:37,920
Let me go!
576
00:44:42,600 --> 00:44:44,200
Is there anything else that’s important to him?
577
00:44:44,440 --> 00:44:46,160
If it’s not my birthday.
578
00:44:46,160 --> 00:44:47,440
Not his birthday.
579
00:44:48,080 --> 00:44:49,680
Then what number could it be?
580
00:44:52,120 --> 00:44:53,600
Or maybe it’s something important.
581
00:44:53,600 --> 00:44:54,680
But looks unimportant
582
00:44:54,680 --> 00:44:56,200
so no one would guess, professor.
583
00:45:11,400 --> 00:45:13,880
The only thing left is our anniversary.
584
00:45:14,480 --> 00:45:17,040
The day Mint said was the most important day for him.
585
00:45:17,680 --> 00:45:19,160
I’ll try entering it.
586
00:45:19,160 --> 00:45:21,320
But if it’s wrong this time, I’m not doing it again.
587
00:45:28,880 --> 00:45:30,160
You just wait.
588
00:45:30,920 --> 00:45:32,440
How many lives
589
00:45:32,440 --> 00:45:34,680
will die along with your brother.
590
00:45:44,920 --> 00:45:46,080
Where did it go?
591
00:45:48,640 --> 00:45:49,600
Hey.
592
00:45:49,600 --> 00:45:50,920
Where did it go?
593
00:45:53,480 --> 00:45:56,360
Looks like your acting class.
594
00:45:57,000 --> 00:45:58,440
Won’t be taught anymore, professor.
595
00:46:25,880 --> 00:46:26,960
Professor, please calm down.
596
00:46:28,200 --> 00:46:30,200
Mud, it’s not true, right?
597
00:46:30,640 --> 00:46:31,840
I destroyed my students.
598
00:46:31,840 --> 00:46:33,760
But we can still fix the present, professor.
599
00:46:33,760 --> 00:46:35,480
It’s true. It’s true, professor.
600
00:46:38,760 --> 00:46:40,000
Professor, please calm down.
601
00:46:41,840 --> 00:46:43,120
What should I do?
602
00:46:46,400 --> 00:46:49,920
Then do what you should do, professor.
603
00:47:19,720 --> 00:47:20,800
Do you think this
604
00:47:21,200 --> 00:47:22,440
can stop me?
605
00:47:23,040 --> 00:47:23,720
Exactly.
606
00:47:24,760 --> 00:47:26,200
Then professor, before you do anything.
607
00:47:26,960 --> 00:47:28,320
Why won't you take a look at this first?
608
00:47:46,640 --> 00:47:47,320
Prof.Mint.
609
00:47:47,320 --> 00:47:48,280
It’s really him.
610
00:48:02,360 --> 00:48:04,080
Please admit your wrongdoing, professor.
611
00:48:08,880 --> 00:48:10,320
I'm really sorry.
612
00:48:15,840 --> 00:48:17,040
I shouldn’t have done this.
613
00:48:19,160 --> 00:48:20,000
I surrender.
614
00:48:21,320 --> 00:48:22,400
You mean?
615
00:48:24,080 --> 00:48:25,320
I surrender to all of you.
616
00:48:27,040 --> 00:48:29,680
Whatever you want to do to me.
617
00:48:29,680 --> 00:48:30,400
Go ahead.
618
00:48:33,680 --> 00:48:35,680
Good, surrendering is the right choice.
619
00:48:38,080 --> 00:48:38,880
Hey, don’t.
620
00:48:40,000 --> 00:48:40,520
Shit!
621
00:48:40,520 --> 00:48:41,120
Let go!
622
00:48:42,320 --> 00:48:45,080
Agh!
623
00:48:47,680 --> 00:48:49,680
You still won’t stop pretending?
624
00:48:50,160 --> 00:48:51,200
Pretending?
625
00:48:52,240 --> 00:48:54,000
If I weren’t good at acting.
626
00:48:54,600 --> 00:48:56,600
How would I be able to teach acting?
627
00:48:56,600 --> 00:48:57,240
Huh?
628
00:48:59,280 --> 00:49:00,560
Professor, please don’t.
629
00:49:00,960 --> 00:49:02,040
Don’t come any closer.
630
00:49:13,120 --> 00:49:15,120
Good, everyone’s here.
631
00:49:18,600 --> 00:49:20,400
Now everyone will see.
632
00:49:20,640 --> 00:49:22,960
What my last class of the day
633
00:49:22,960 --> 00:49:24,280
looks like.
634
00:49:27,720 --> 00:49:29,520
Should I teach a class
635
00:49:29,520 --> 00:49:30,760
on murder?
636
00:49:34,120 --> 00:49:35,600
Hey!
637
00:49:44,200 --> 00:49:46,280
Zoom, keep watching the signal for me.
638
00:49:46,280 --> 00:49:47,760
And contact the police,
639
00:49:47,760 --> 00:49:48,720
they’re almost here.
640
00:49:49,560 --> 00:49:50,880
I trust you.
641
00:50:29,040 --> 00:50:30,560
Just wait a little longer.
642
00:50:30,560 --> 00:50:31,560
I'll do everything
643
00:50:31,560 --> 00:50:32,480
to make sure Dad
644
00:50:32,480 --> 00:50:34,280
can't do anything to you or me this time.
645
00:50:34,600 --> 00:50:37,040
And I'll make all your dreams
646
00:50:37,040 --> 00:50:38,080
come to life.
647
00:50:39,720 --> 00:50:41,440
You came here to kill me, didn't you?
648
00:50:41,440 --> 00:50:42,880
But you only prepared this much?
649
00:50:42,880 --> 00:50:44,840
I guess today's going to be a reunion
650
00:50:44,840 --> 00:50:46,320
with your brother.
651
00:50:48,000 --> 00:50:48,680
Don't!
652
00:50:48,680 --> 00:50:50,960
I'll show you what a good person is like.
653
00:50:50,960 --> 00:50:51,680
Saint!41165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.