All language subtitles for The.Love.Never.Sets.2025.S01E11.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.H.264-unco@AvistaZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,400 Will you be okay. 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,200 If our kids don’t get engaged. 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,280 Let it stay a secret love, 4 00:00:12,280 --> 00:00:13,920 like the lyrics say. 5 00:00:15,320 --> 00:00:17,040 When will I get to be with Ice? 6 00:00:17,040 --> 00:00:18,600 There will be a day. 7 00:00:18,600 --> 00:00:20,480 Happy birthday, honey. 8 00:00:20,880 --> 00:00:21,760 Mom... 9 00:00:21,760 --> 00:00:24,440 I hope you’re the happiest you’ve ever been. 10 00:00:26,800 --> 00:00:28,240 From now on… 11 00:00:28,240 --> 00:00:29,840 let me be your boyfriend. 12 00:00:31,560 --> 00:00:32,800 I liked you ever since 13 00:00:32,800 --> 00:00:35,880 the first moment you stood in front of my house. 14 00:01:02,840 --> 00:01:03,680 Did you have a nightmare? 15 00:01:23,000 --> 00:01:24,280 Is there any way 16 00:01:25,840 --> 00:01:27,080 to make you feel better? 17 00:01:30,000 --> 00:01:33,160 Maybe I need to settle that thing. 18 00:01:45,680 --> 00:01:46,640 Or… 19 00:01:47,600 --> 00:01:49,600 you could just sleep hugging me every night. 20 00:01:59,560 --> 00:02:00,880 If that’s the case, 21 00:02:02,880 --> 00:02:04,280 I’ll keep hugging you 22 00:02:05,480 --> 00:02:07,160 and tell you goodnight every night. 23 00:02:39,160 --> 00:02:41,160 When will you ever understand what I’m saying? 24 00:02:42,120 --> 00:02:43,640 It’s just commenting on someone’s picture on IG. 25 00:02:43,640 --> 00:02:44,920 Why is it such a big deal? 26 00:02:46,840 --> 00:02:48,840 Commenting on a girl’s IG saying, so cute. 27 00:02:49,079 --> 00:02:50,240 Thai men’s type. 28 00:02:50,240 --> 00:02:51,680 Was that all really just a comment? 29 00:02:51,680 --> 00:02:53,240 What did I do wrong by complimenting a friend? 30 00:02:53,680 --> 00:02:55,040 What’s your problem? 31 00:02:58,400 --> 00:03:00,000 Sea is super cool. 32 00:03:00,320 --> 00:03:01,920 And Lanee is seriously gorgeous. 33 00:03:02,880 --> 00:03:04,880 And Saint is damn handsome, bro. 34 00:03:05,560 --> 00:03:06,840 And Ice has a pretty smile. 35 00:03:07,400 --> 00:03:08,360 See? 36 00:03:08,840 --> 00:03:10,160 I compliment all my friends like this. 37 00:03:10,160 --> 00:03:11,640 And have you ever complimented me even once? 38 00:03:12,680 --> 00:03:14,440 I’m your boyfriend now, you know. 39 00:03:14,880 --> 00:03:16,880 And when Pas asked what I am to you, 40 00:03:17,280 --> 00:03:19,040 you still said we’re just roommates. 41 00:03:19,600 --> 00:03:20,240 I just… 42 00:03:20,240 --> 00:03:21,840 You never think about my feelings at all. 43 00:03:21,840 --> 00:03:22,760 You know that? 44 00:03:24,079 --> 00:03:25,840 We’ve been like this since the beginning. 45 00:03:25,840 --> 00:03:26,800 Now that we’re dating, 46 00:03:26,800 --> 00:03:27,880 you want me to change everything 47 00:03:27,880 --> 00:03:29,079 into what you want me to be? 48 00:03:29,400 --> 00:03:30,600 If I change everything, 49 00:03:31,160 --> 00:03:32,840 then I won’t have a life of my own anymore, right? 50 00:03:37,560 --> 00:03:38,840 Fine. 51 00:03:39,560 --> 00:03:41,120 Then you can go live your life. 52 00:03:42,320 --> 00:03:43,200 I think we should take some time apart 53 00:03:43,200 --> 00:03:44,320 and think about ourselves. 54 00:03:52,680 --> 00:03:54,240 Guys, what do you think is going on? 55 00:03:54,880 --> 00:03:55,920 What's wrong with him? 56 00:03:58,600 --> 00:03:59,520 Let me tell you, 57 00:03:59,800 --> 00:04:02,280 my friend, if you don't genuinely feel guilty, 58 00:04:02,280 --> 00:04:04,520 he's very hard to win back. 59 00:04:08,160 --> 00:04:09,440 I get it. 60 00:04:10,000 --> 00:04:11,800 Relationships can be hard. 61 00:04:12,560 --> 00:04:14,560 Couples need lots of adjusting. 62 00:04:15,000 --> 00:04:16,360 Hang in there. 63 00:04:17,399 --> 00:04:18,560 Who’s gonna go win him back? 64 00:04:19,480 --> 00:04:20,959 He’s the one who needs to win me back. 65 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 Why are you hugging me so tight? 66 00:05:57,760 --> 00:05:59,760 I’ve wanted to hug you like this for so long. 67 00:06:08,640 --> 00:06:10,480 I’m so happy 68 00:06:10,880 --> 00:06:12,320 to have you as my boyfriend. 69 00:06:38,560 --> 00:06:40,000 Same here. 70 00:06:48,920 --> 00:06:50,920 You’re my boyfriend now. 71 00:06:51,520 --> 00:06:53,520 Do you want to do something else? 72 00:07:00,000 --> 00:07:03,360 Right now you can do anything. 73 00:07:38,680 --> 00:07:39,800 Easy… 74 00:07:40,360 --> 00:07:42,159 you’ll get hurt. 75 00:07:42,680 --> 00:07:43,640 Are you sure that 76 00:07:44,680 --> 00:07:46,680 you want it easy? 77 00:08:15,800 --> 00:08:16,920 But today, 78 00:08:18,640 --> 00:08:19,800 let's use my room. 79 00:08:21,200 --> 00:08:22,240 Mm. 80 00:10:18,680 --> 00:10:19,400 Ten… 81 00:10:20,000 --> 00:10:20,960 Can I sleep in your room? 82 00:10:21,440 --> 00:10:22,520 I don’t have a dorm anymore. 83 00:10:24,040 --> 00:10:25,600 Sleeping isn’t the problem. 84 00:10:26,120 --> 00:10:27,960 But are you planning to stay forever or what? 85 00:10:28,800 --> 00:10:29,320 Hm? 86 00:10:29,480 --> 00:10:30,360 Yeah. 87 00:10:30,800 --> 00:10:32,800 Once I get back on my feet, I’ll get out myself. 88 00:10:33,520 --> 00:10:34,520 You sure? 89 00:10:34,840 --> 00:10:35,680 Sure. 90 00:10:59,520 --> 00:11:01,120 Ugh. 91 00:11:02,080 --> 00:11:02,800 If you an’t sleep. 92 00:11:02,800 --> 00:11:04,160 Then go back to him. 93 00:11:04,520 --> 00:11:05,640 I can sleep. 94 00:11:06,400 --> 00:11:07,720 I’m just hot, that’s all. 95 00:11:08,080 --> 00:11:09,640 Clean your aircon sometimes, man. 96 00:11:11,160 --> 00:11:12,200 So now it’s my aircon’s fault? 97 00:11:14,920 --> 00:11:16,400 Pay for the cleaning then. 98 00:11:34,120 --> 00:11:35,320 I told you already, 99 00:11:35,320 --> 00:11:36,560 if you didn’t shower, 100 00:11:36,560 --> 00:11:37,920 don’t get on the bed. 101 00:11:39,080 --> 00:11:39,800 Go shower. 102 00:11:41,200 --> 00:11:42,640 Too lazy. 103 00:11:42,640 --> 00:11:44,120 Fine, I’ll sleep on the floor then. 104 00:11:48,680 --> 00:11:49,640 It’s comfortable anyway. 105 00:11:50,200 --> 00:11:51,360 How could it be comfortable? 106 00:11:51,560 --> 00:11:52,280 Huh? 107 00:11:52,280 --> 00:11:53,720 You’re all sticky. 108 00:11:54,240 --> 00:11:55,600 Come on, get up. 109 00:11:58,360 --> 00:11:59,200 Go. 110 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 Come on. 111 00:12:01,960 --> 00:12:03,520 Get up quickly. 112 00:12:12,080 --> 00:12:13,280 How is it not comfortable? 113 00:12:14,000 --> 00:12:15,040 Just sleeping while hugging you 114 00:12:15,040 --> 00:12:16,120 is already comfortable. 115 00:12:18,040 --> 00:12:19,200 If one day 116 00:12:20,200 --> 00:12:22,160 I don’t let you hug me, 117 00:12:22,160 --> 00:12:24,160 what will you do? 118 00:12:25,320 --> 00:12:27,000 I don’t know. 119 00:12:27,840 --> 00:12:29,840 I’ve never thought about that day. 120 00:13:25,840 --> 00:13:26,760 You… 121 00:13:27,560 --> 00:13:29,120 do you not want to touch me 122 00:13:29,600 --> 00:13:30,800 because you're embarrased? 123 00:13:32,400 --> 00:13:34,400 I haven’t even said anything yet. 124 00:13:40,000 --> 00:13:41,040 Forget other people. 125 00:13:41,400 --> 00:13:42,080 For me. 126 00:13:42,640 --> 00:13:44,640 I only care about my boyfriend. 127 00:14:56,840 --> 00:14:57,840 The sun. 128 00:15:31,040 --> 00:15:32,160 Want a picture? 129 00:15:32,520 --> 00:15:33,760 I’ll take it for you. 130 00:15:36,600 --> 00:15:37,280 Mm. 131 00:15:43,880 --> 00:15:45,640 Is it flipped the right way? 132 00:15:48,160 --> 00:15:49,640 One. 133 00:15:49,640 --> 00:15:51,640 Two. 134 00:15:53,280 --> 00:15:54,640 Two fingers again? 135 00:15:54,880 --> 00:15:56,040 That’s enough. 136 00:15:56,040 --> 00:15:57,760 I want to take a picture with you more. 137 00:15:57,760 --> 00:15:59,240 We’re dating, 138 00:15:59,240 --> 00:16:00,880 so we should have lots of couple photos, right? 139 00:16:04,480 --> 00:16:06,760 (Thank you for coming into my life) 140 00:16:06,760 --> 00:16:08,440 (as a ray of sunshine,) 141 00:16:08,440 --> 00:16:13,200 (that gives meaning to a sunflower like me) 142 00:16:13,200 --> 00:16:17,920 (from once withered to bloom again.) 143 00:16:17,920 --> 00:16:21,960 (Thank you for making everyday) 144 00:16:21,960 --> 00:16:24,680 (no longer lonely as it once was.) 145 00:16:24,680 --> 00:16:28,560 (I'll give back with all the love in my heart.) 146 00:16:28,560 --> 00:16:30,360 (Always Red Sunflower of yours.) 147 00:16:30,360 --> 00:16:31,520 That’s cute. 148 00:16:38,200 --> 00:16:40,000 (Loy Krathong Gen Z) 149 00:16:51,600 --> 00:16:52,640 Hello. 150 00:16:52,960 --> 00:16:54,080 What would you like? 151 00:16:54,080 --> 00:16:54,880 Should we get this one? 152 00:16:56,000 --> 00:16:56,880 How much is this? 153 00:16:56,880 --> 00:16:57,720 Twenty baht. 154 00:16:58,960 --> 00:16:59,800 Perfect. 155 00:16:59,960 --> 00:17:00,880 Here. 156 00:17:01,120 --> 00:17:02,200 No need for change. 157 00:17:03,800 --> 00:17:04,560 Thank you. 158 00:17:06,760 --> 00:17:07,560 Let’s go. 159 00:17:10,200 --> 00:17:11,160 Do you want to eat it now? 160 00:17:11,400 --> 00:17:12,319 Mm. 161 00:17:14,599 --> 00:17:16,160 Oh! 162 00:17:16,160 --> 00:17:18,760 What are you two doing here on a secret date? 163 00:17:18,760 --> 00:17:19,440 Eh? 164 00:17:19,440 --> 00:17:21,880 Or are you turning from a shipped couple 165 00:17:21,880 --> 00:17:24,359 into a real couple? 166 00:17:24,880 --> 00:17:26,119 Mm… 167 00:17:26,480 --> 00:17:28,480 you guys can think whatever you want. 168 00:17:28,480 --> 00:17:29,960 Not denying. 169 00:17:29,960 --> 00:17:31,560 So that means.. 170 00:17:31,560 --> 00:17:33,800 Waaahhh! 171 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Told you! 172 00:17:35,600 --> 00:17:36,520 Anyway, 173 00:17:36,520 --> 00:17:39,640 have you ever prayed at the shrine behind the uni? 174 00:17:39,640 --> 00:17:42,320 They say if couples pray there, 175 00:17:42,320 --> 00:17:44,080 their love lasts long. 176 00:17:44,080 --> 00:17:45,040 The shrine… 177 00:17:45,680 --> 00:17:48,200 the old shrine students go to, right? 178 00:17:48,680 --> 00:17:49,520 Yeah. 179 00:17:49,520 --> 00:17:52,240 But actually it’s not only for love. 180 00:17:52,480 --> 00:17:53,720 That shrine, 181 00:17:53,720 --> 00:17:56,160 it’s famous for granting wishes. 182 00:17:56,400 --> 00:17:57,280 Oh! 183 00:17:57,840 --> 00:17:58,640 The top contender for 184 00:17:58,640 --> 00:18:00,320 Loy Krathong Beauty Queen this year is here. 185 00:18:01,920 --> 00:18:03,080 We’re cheering for you! 186 00:18:03,080 --> 00:18:03,840 Thank you. 187 00:18:04,640 --> 00:18:05,840 What were you guys talking about? 188 00:18:05,840 --> 00:18:06,800 We were talking about 189 00:18:06,800 --> 00:18:08,320 the legend of the shrine behind our uni. 190 00:18:08,560 --> 00:18:09,520 Oh. 191 00:18:09,520 --> 00:18:10,920 Are you being serious or joking? 192 00:18:11,360 --> 00:18:12,720 I mean her. 193 00:18:13,080 --> 00:18:14,640 If she hasn’t had a drink, 194 00:18:14,640 --> 00:18:16,480 she always goes back and forth telling fortunes. 195 00:18:16,680 --> 00:18:17,440 Not true! 196 00:18:17,680 --> 00:18:18,760 I’m accurate, right? 197 00:18:19,920 --> 00:18:20,880 But… 198 00:18:21,080 --> 00:18:23,080 I’m only accurate when I’m drunk. 199 00:18:23,720 --> 00:18:26,560 So that means you’re only accurate then? 200 00:18:26,760 --> 00:18:28,320 Like when you read my palm? 201 00:18:28,320 --> 00:18:29,080 Mm. 202 00:18:29,720 --> 00:18:30,640 But… 203 00:18:30,640 --> 00:18:32,600 no one is going to take it seriously, right? 204 00:18:33,040 --> 00:18:33,720 Right? 205 00:18:40,520 --> 00:18:42,520 Why are you laughing like that? 206 00:19:13,640 --> 00:19:15,320 Normally, 207 00:19:15,320 --> 00:19:16,920 how many incense sticks do you use at a shrine? 208 00:19:17,680 --> 00:19:19,120 Probably five. 209 00:19:19,480 --> 00:19:21,480 Then why did Alex light just one? 210 00:19:23,200 --> 00:19:24,520 Whatever. 211 00:19:32,040 --> 00:19:33,240 I’ll light it. 212 00:19:39,600 --> 00:19:40,480 Okay. 213 00:19:40,480 --> 00:19:41,280 Come. 214 00:19:42,280 --> 00:19:44,280 Can we really trust Cookie? 215 00:19:45,360 --> 00:19:45,840 Mm. 216 00:19:46,320 --> 00:19:47,720 It doesn’t hurt to try. 217 00:19:49,240 --> 00:19:50,000 Come. 218 00:19:54,960 --> 00:19:56,960 May our love 219 00:19:57,840 --> 00:19:59,120 have no obstacles. 220 00:20:00,440 --> 00:20:02,000 May the two of us 221 00:20:03,120 --> 00:20:04,680 stay together for a long, long time. 222 00:20:09,400 --> 00:20:10,880 So be it. 223 00:20:33,920 --> 00:20:38,440 (Book: Dude, I have something important to tell you.) 224 00:20:50,600 --> 00:20:51,640 Actually… 225 00:20:52,200 --> 00:20:55,880 the student records about suicide cases 226 00:20:56,800 --> 00:20:58,800 are really confidential. 227 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 But I noticed something strange. 228 00:21:02,200 --> 00:21:02,680 So… 229 00:21:03,560 --> 00:21:04,440 But... 230 00:21:05,320 --> 00:21:08,000 if the information might help others, 231 00:21:08,000 --> 00:21:09,280 then it would be fine, right? 232 00:21:09,520 --> 00:21:10,160 Yes. 233 00:21:10,760 --> 00:21:12,320 But don’t let it leak out. 234 00:21:14,520 --> 00:21:15,440 (Ekkarin University) 235 00:21:15,440 --> 00:21:16,360 (Welcome: Please Login) 236 00:21:20,000 --> 00:21:20,920 Thank you. 237 00:21:25,160 --> 00:21:26,880 (The deaths of students) 238 00:21:26,880 --> 00:21:28,360 (over the past 10 years, from 2015 - 2025.) 239 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 Look at this. 240 00:21:31,320 --> 00:21:32,400 Isn’t it strange 241 00:21:32,680 --> 00:21:34,120 that lately 242 00:21:34,120 --> 00:21:37,200 the suicide rates shot up like crazy? 243 00:21:37,200 --> 00:21:39,320 And the deaths are lined up by faculty, 244 00:21:39,320 --> 00:21:41,080 as if they were selected. 245 00:21:51,640 --> 00:21:53,200 Anyway… 246 00:21:53,200 --> 00:21:54,680 There's another thing, 247 00:21:54,680 --> 00:21:57,560 the freshman named Alex. 248 00:21:57,920 --> 00:21:59,920 Book, you know him, right? 249 00:22:00,880 --> 00:22:01,600 It's just that.. 250 00:22:03,240 --> 00:22:04,800 It’s really strange. 251 00:22:05,440 --> 00:22:08,760 He doesn’t have any attendance record 252 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 for any classes except for Prof.Mint's. 253 00:22:12,800 --> 00:22:13,920 I don’t know 254 00:22:13,920 --> 00:22:15,440 how close you are to him. 255 00:22:15,440 --> 00:22:18,280 But please help me keep an eye on him. 256 00:22:18,280 --> 00:22:19,160 Can you? 257 00:22:19,560 --> 00:22:20,240 Yes. 258 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 I’ll check on him. 259 00:22:23,280 --> 00:22:23,840 Good. 260 00:22:23,840 --> 00:22:24,880 Thank you. 261 00:22:24,880 --> 00:22:27,560 I’ll get going first. 262 00:22:27,760 --> 00:22:30,160 Yes. We’ll update each other later. 263 00:22:30,600 --> 00:22:31,080 Yes. 264 00:22:31,440 --> 00:22:32,160 Thanks. 265 00:22:46,400 --> 00:22:48,160 (Name: Anoth Jongsasith (Former Name: Arun Satitsuk) 266 00:22:48,160 --> 00:22:49,320 (Date of birth: October 30, 2005) 267 00:22:49,320 --> 00:22:50,360 (Total number of siblings: 2 268 00:22:50,360 --> 00:22:51,360 (Sibling's name: Athit Satitsuk, Status: Deceased) 269 00:22:52,840 --> 00:22:54,840 Why does that surname look familiar? 270 00:22:59,200 --> 00:23:00,280 (List of students who attempted suicide from 2015-2025) 271 00:23:00,280 --> 00:23:01,240 (2018: Chanitphon Thanawakit, Faculty of Economics) 272 00:23:01,240 --> 00:23:02,080 (2020: Ekkarat Mungkang, Faculty of Nursing) 273 00:23:02,080 --> 00:23:02,960 (2021: Chenwit Meeboon, Faculty of Humanities) 274 00:23:02,960 --> 00:23:03,800 (2022: Arthit Satitsuk, Faculty of Pharmacy) 275 00:23:03,800 --> 00:23:04,680 (2024: Karun Thongdee, Faculty of Communication Arts) 276 00:23:21,400 --> 00:23:26,320 (Book: Dude, I have something important to tell you.) 277 00:23:28,480 --> 00:23:31,560 (List of students who attempted suicide from 2015-2025) 278 00:23:34,360 --> 00:23:36,360 Every victim was a first year student. 279 00:23:36,360 --> 00:23:37,320 Poor families. 280 00:23:37,600 --> 00:23:38,720 No way out. 281 00:23:38,920 --> 00:23:40,920 And it looks like they were all good-looking too. 282 00:23:43,880 --> 00:23:46,120 They all had symptoms of depression. 283 00:23:46,120 --> 00:23:47,080 Used sleeping pills. 284 00:23:47,080 --> 00:23:48,880 Had mental health issues 285 00:23:48,880 --> 00:23:50,680 not long after the semester started. 286 00:23:51,200 --> 00:23:52,520 And those symptoms… 287 00:23:53,040 --> 00:23:54,320 They’re the same as mine. 288 00:23:56,640 --> 00:23:58,360 Back when my leaked clip came out. 289 00:24:07,920 --> 00:24:11,400 And everything happened after 2018. 290 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Since the year Prof.Mint started working here. 291 00:24:19,480 --> 00:24:21,480 And if any year has a death, 292 00:24:21,920 --> 00:24:23,320 he would skip that faculty the next year 293 00:24:23,680 --> 00:24:25,680 and rotate to another one 294 00:24:25,760 --> 00:24:27,320 so people won’t notice the pattern. 295 00:24:27,640 --> 00:24:28,440 Damn… 296 00:24:29,360 --> 00:24:30,720 He's being really careful. 297 00:24:31,200 --> 00:24:34,360 Which means that actually, this year, 298 00:24:34,920 --> 00:24:36,920 Alex shouldn’t have been the victim. 299 00:24:36,920 --> 00:24:40,000 But Alex himself tried to become the victim. 300 00:24:40,360 --> 00:24:42,360 And the motive… 301 00:24:42,360 --> 00:24:43,880 It’s probably about his brother, right? 302 00:24:43,880 --> 00:24:45,160 I think so too. 303 00:24:45,920 --> 00:24:48,080 He changed both his first and last name 304 00:24:48,320 --> 00:24:50,000 because he didn’t want anyone to recognize him. 305 00:24:50,000 --> 00:24:51,640 And the day Alex’s brother died 306 00:24:52,680 --> 00:24:54,880 was October 31st, 2020. 307 00:24:55,560 --> 00:24:57,680 Which is Loy Krathong day. 308 00:24:58,200 --> 00:25:01,880 So if Alex came to pray at the shrine today, 309 00:25:02,160 --> 00:25:05,080 that means he won’t be free this evening, right? 310 00:25:05,920 --> 00:25:07,000 Or maybe… 311 00:25:09,280 --> 00:25:11,040 he came to pray before doing something. 312 00:25:13,200 --> 00:25:15,440 I have no idea what Alex is planning. 313 00:25:16,000 --> 00:25:17,680 But damn, it’s worrying as hell. 314 00:25:17,680 --> 00:25:19,920 Okay then, let’s split up and handle this. 315 00:25:20,480 --> 00:25:22,680 I’ll be the one to beat the crap out of Prof.Mint. 316 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 No you won’t. 317 00:25:24,040 --> 00:25:26,320 You’re going to Prof.Fah’s house with Book. 318 00:25:26,600 --> 00:25:27,360 Huh? 319 00:25:29,280 --> 00:25:30,160 You’re smart. 320 00:25:30,640 --> 00:25:31,680 You’re the one who could talk 321 00:25:31,680 --> 00:25:32,840 and convince Prof.Fah. 322 00:25:33,800 --> 00:25:34,360 Yeah. 323 00:25:35,280 --> 00:25:36,120 And you.. 324 00:25:36,600 --> 00:25:39,040 you’re the closest to Prof.Fah out of all of us. 325 00:25:39,720 --> 00:25:43,360 So you probably understand her the best. 326 00:25:47,800 --> 00:25:50,000 As for Sea and Lanee. 327 00:26:06,920 --> 00:26:07,840 Good luck. 328 00:26:09,320 --> 00:26:10,600 Good luck to you too. 329 00:26:14,120 --> 00:26:14,880 If you’re ready, 330 00:26:14,880 --> 00:26:16,160 you may start. 331 00:26:17,200 --> 00:26:18,640 Everything will be okay. 332 00:26:46,680 --> 00:26:47,920 Hello. 333 00:26:47,920 --> 00:26:48,760 Hi. 334 00:26:49,280 --> 00:26:50,000 Hi. 335 00:26:50,640 --> 00:26:52,040 What is it? 336 00:26:54,240 --> 00:26:56,240 It’s urgent, 337 00:26:56,840 --> 00:26:58,600 and only you can help. 338 00:26:59,120 --> 00:27:01,200 Since you teach PR, 339 00:27:01,440 --> 00:27:02,600 my friends and I 340 00:27:02,600 --> 00:27:04,960 plan to use the media to expose the truth. 341 00:27:05,640 --> 00:27:06,680 That’s a big topic. 342 00:27:07,720 --> 00:27:09,720 And what truth do you plan to expose? 343 00:27:10,000 --> 00:27:12,960 That there’s a professor in our university 344 00:27:13,320 --> 00:27:14,880 who lures freshmen into having sex 345 00:27:15,800 --> 00:27:17,480 and films them for blackmail. 346 00:27:21,800 --> 00:27:25,800 Do you remember these students? 347 00:27:35,640 --> 00:27:37,640 Book, what are you talking about? 348 00:27:37,640 --> 00:27:38,400 No. 349 00:27:38,400 --> 00:27:39,440 I don’t remember. 350 00:27:42,760 --> 00:27:43,600 You don’t remember, 351 00:27:43,600 --> 00:27:45,040 or you don’t want to remember? 352 00:27:45,640 --> 00:27:47,000 Do you really not remember the students 353 00:27:47,000 --> 00:27:48,080 who attempted suicide 354 00:27:48,560 --> 00:27:50,560 and eventually dropped out? 355 00:27:51,920 --> 00:27:53,200 What do you want? 356 00:28:04,160 --> 00:28:06,080 And you two? 357 00:28:06,400 --> 00:28:07,760 Ice and I 358 00:28:07,760 --> 00:28:09,640 will find a way into Prof.Mint’s room 359 00:28:09,640 --> 00:28:10,520 and help Alex 360 00:28:10,920 --> 00:28:12,520 and livestream everything using the same camera 361 00:28:12,520 --> 00:28:13,680 he uses to record the students. 362 00:28:13,880 --> 00:28:17,120 To beat someone that cautious, 363 00:28:17,360 --> 00:28:18,400 we need to expose him 364 00:28:18,400 --> 00:28:20,280 so he can't make any excuses. 365 00:28:20,640 --> 00:28:22,920 Should I call the police? 366 00:28:23,680 --> 00:28:24,480 I don’t think so. 367 00:28:24,840 --> 00:28:26,040 It’s too risky. 368 00:28:27,960 --> 00:28:29,040 Right now, 369 00:28:29,480 --> 00:28:30,920 the person who can help us the most 370 00:28:33,640 --> 00:28:35,360 is the one who’s always helped Prof.Mint 371 00:28:45,840 --> 00:28:47,080 Zoom. 372 00:29:14,120 --> 00:29:14,960 Hey. 373 00:29:16,920 --> 00:29:18,160 Be careful. 374 00:29:18,760 --> 00:29:20,000 Yeah. 375 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 You too. 376 00:29:52,840 --> 00:29:53,320 Zoom. 377 00:29:53,320 --> 00:29:53,840 Hey! 378 00:29:59,000 --> 00:30:00,160 That's mine! 379 00:30:01,040 --> 00:30:01,800 I said let go! 380 00:30:02,120 --> 00:30:02,720 Let me go! 381 00:30:02,720 --> 00:30:03,280 Let go! 382 00:30:08,800 --> 00:30:10,000 Go first, Saint. 383 00:30:10,000 --> 00:30:10,760 I’ll handle him. 384 00:30:10,760 --> 00:30:12,040 Let me go, fucker! 385 00:30:12,040 --> 00:30:12,680 I’m not letting go. 386 00:30:14,480 --> 00:30:15,760 You escaped him already. 387 00:30:16,040 --> 00:30:17,800 Why go back and put yourself in danger again? 388 00:30:17,800 --> 00:30:18,880 Victims.. 389 00:30:19,080 --> 00:30:20,400 Do they ever really escape? 390 00:30:20,640 --> 00:30:22,640 But this is my last job. 391 00:30:22,840 --> 00:30:24,280 He said he’d let me go after this. 392 00:30:24,280 --> 00:30:25,160 But for us. 393 00:30:25,440 --> 00:30:26,920 Well, I won’t let you do this job. 394 00:30:26,920 --> 00:30:27,400 Hey. 395 00:30:29,200 --> 00:30:30,320 Hey. 396 00:30:33,480 --> 00:30:35,480 Do you know 397 00:30:35,480 --> 00:30:36,800 how many people died 398 00:30:36,800 --> 00:30:38,800 or dropped out because of your job? 399 00:30:45,280 --> 00:30:46,160 So what? 400 00:30:47,040 --> 00:30:50,360 In the end, I still have to take care of my dad. 401 00:30:51,520 --> 00:30:52,560 About your dad. 402 00:30:52,800 --> 00:30:53,920 Don’t worry. 403 00:30:55,200 --> 00:30:56,440 Saint and I 404 00:30:57,280 --> 00:30:59,040 will help pay for his care. 405 00:30:59,560 --> 00:31:01,160 You can relax. 406 00:31:05,920 --> 00:31:06,880 You really think 407 00:31:07,520 --> 00:31:08,840 we can beat him? 408 00:31:09,360 --> 00:31:13,160 Even if our chances are only fifty–fifty… 409 00:31:13,440 --> 00:31:14,680 I’m sure. 410 00:31:15,200 --> 00:31:16,800 If you help us, 411 00:31:17,320 --> 00:31:19,320 our chances get higher for sure. 412 00:31:21,800 --> 00:31:22,840 Zoom… 413 00:31:23,520 --> 00:31:25,520 Didn’t you want to start a new life? 414 00:31:28,240 --> 00:31:30,240 Why not try just once? 415 00:31:51,520 --> 00:31:53,960 (Mint: Is everything okay, Zoom?) 416 00:31:58,360 --> 00:32:00,000 Hard to believe 417 00:32:00,320 --> 00:32:02,520 you’re the one who asked me out today. 418 00:32:03,680 --> 00:32:06,440 Did you know, 419 00:32:06,920 --> 00:32:08,840 that on a dark-moon night like this, 420 00:32:08,840 --> 00:32:10,360 the moon 421 00:32:11,040 --> 00:32:13,720 has a huge influence on human emotions? 422 00:32:13,920 --> 00:32:14,880 Oh really? 423 00:32:15,320 --> 00:32:16,240 How so? 424 00:32:16,960 --> 00:32:18,960 It’s the kind of day that, statistically, 425 00:32:19,240 --> 00:32:20,840 people tend to do something crazy. 426 00:32:21,360 --> 00:32:23,440 Or commit crimes. 427 00:32:24,120 --> 00:32:26,120 Wow. 428 00:32:28,560 --> 00:32:30,560 You really know a lot, huh. 429 00:32:31,760 --> 00:32:32,640 Yes. 430 00:32:35,960 --> 00:32:36,960 Here. 431 00:32:38,360 --> 00:32:39,520 Have some water. 432 00:32:42,000 --> 00:32:42,760 Thank you. 433 00:32:49,160 --> 00:32:51,480 You look tired lately. 434 00:32:52,160 --> 00:32:54,160 Drink some so you’ll feel refreshed. 435 00:32:54,440 --> 00:32:55,360 Okay. 436 00:33:07,000 --> 00:33:07,880 How is it? 437 00:33:07,880 --> 00:33:09,080 Feeling better? 438 00:33:09,680 --> 00:33:11,240 Much better. 439 00:33:31,760 --> 00:33:36,200 (Zoom: Everything is going smoothly.) 440 00:34:46,760 --> 00:34:48,480 I hope your boyfriend 441 00:34:48,480 --> 00:34:50,120 doesn’t mess things up. 442 00:34:51,840 --> 00:34:53,719 My boyfriend is smarter than you think. 443 00:34:55,159 --> 00:34:56,719 I’ll be watching. 444 00:35:01,320 --> 00:35:03,320 Now all we need is Prof.Fah. 445 00:35:03,560 --> 00:35:05,120 I don't know how things are going on that end. 446 00:35:05,720 --> 00:35:07,800 Even though I sent you that link. 447 00:35:07,800 --> 00:35:09,240 The only person who has the password. 448 00:35:09,240 --> 00:35:10,440 Is Prof.Mint. 449 00:35:10,920 --> 00:35:12,640 Even Prof.Fah doesn’t know? 450 00:35:12,640 --> 00:35:14,120 Someone that cautious. 451 00:35:14,480 --> 00:35:15,920 Wouldn’t tell anyone. 452 00:35:17,440 --> 00:35:20,600 I told you fighting Prof.Mint. 453 00:35:20,600 --> 00:35:21,960 Is not easy. 454 00:35:24,840 --> 00:35:27,200 And where did you find these three kids? 455 00:35:27,640 --> 00:35:30,000 Their student records. 456 00:35:30,640 --> 00:35:32,960 And how do I know any of this is true? 457 00:35:32,960 --> 00:35:33,680 Please believe us. 458 00:35:33,680 --> 00:35:36,720 You’ve seen that I’ve always been on Prof.Mint’s side. 459 00:35:37,560 --> 00:35:39,040 If you still don’t believe us. 460 00:35:44,600 --> 00:35:46,160 Could you at least 461 00:35:47,040 --> 00:35:49,040 enter the password for us? 462 00:35:51,400 --> 00:35:52,360 What password? 463 00:35:53,080 --> 00:35:54,080 Why would I do that? 464 00:35:54,600 --> 00:35:55,880 The link where Prof.Mint recorded 465 00:35:55,880 --> 00:35:57,040 and blackmailed the freshmen. 466 00:35:59,360 --> 00:36:01,160 If you open it and there’s nothing. 467 00:36:01,520 --> 00:36:02,960 Then you can prove for yourself. 468 00:36:03,480 --> 00:36:05,200 That everything you believed, 469 00:36:05,480 --> 00:36:06,600 was right. 470 00:36:12,440 --> 00:36:14,440 And how would I know the password? 471 00:36:15,000 --> 00:36:17,920 Has Prof.Mint ever told you the password? 472 00:37:41,440 --> 00:37:44,520 (Ice: Prof.Mint is heading up.) 473 00:37:49,240 --> 00:37:50,320 And that concludes 474 00:37:50,320 --> 00:37:52,800 the answers from the previous contestant. 475 00:37:52,800 --> 00:37:54,240 And for our next contestant 476 00:37:54,240 --> 00:37:55,600 The next person to answer the question. 477 00:37:55,600 --> 00:37:58,440 Number 3, Ms.Lanee, please come up. 478 00:37:58,440 --> 00:38:07,160 Woo! Woo! 479 00:38:08,640 --> 00:38:10,000 The question is. 480 00:38:10,200 --> 00:38:12,480 Imagine this. 481 00:38:12,480 --> 00:38:15,280 If you were just an ordinary student 482 00:38:15,280 --> 00:38:17,280 and you were oppressed by someone with power. 483 00:38:17,920 --> 00:38:19,560 What would you do? 484 00:38:48,480 --> 00:38:50,480 Hey! 485 00:38:52,520 --> 00:38:53,800 What was that? 486 00:38:59,200 --> 00:39:00,320 No, no. 487 00:39:10,000 --> 00:39:11,080 If you’re sleepy. 488 00:39:11,880 --> 00:39:13,320 You can sleep first. 489 00:39:39,160 --> 00:39:41,160 Huh? 490 00:39:46,000 --> 00:39:47,440 What’s happening? 491 00:39:47,440 --> 00:39:48,320 Huh? 492 00:39:50,240 --> 00:39:51,320 What’s wrong with it? 493 00:39:51,320 --> 00:39:52,280 There’s no signal. 494 00:39:52,600 --> 00:39:54,120 Give it here, I’ll fix it. 495 00:40:08,000 --> 00:40:08,760 Okay. 496 00:40:08,760 --> 00:40:09,440 It’s working. 497 00:40:14,800 --> 00:40:15,960 Is that Prof.Mint? 498 00:40:28,520 --> 00:40:29,160 Zoom, 499 00:40:30,400 --> 00:40:31,600 it’s your cue. 500 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 Zoom. 501 00:40:47,720 --> 00:40:48,640 Zoom. 502 00:40:50,960 --> 00:40:51,920 Zoom. 503 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Zoom. 504 00:41:14,400 --> 00:41:15,240 Zoom. 505 00:41:18,520 --> 00:41:19,240 Zoom. 506 00:41:32,240 --> 00:41:33,160 You’re dead! Hey! 507 00:41:34,680 --> 00:41:35,440 Shit. 508 00:41:37,720 --> 00:41:39,000 Hey! 509 00:41:39,000 --> 00:41:40,520 Agh! 510 00:41:48,760 --> 00:41:50,640 You’re not asleep yet? 511 00:41:50,880 --> 00:41:52,120 How the hell could I sleep? 512 00:41:52,120 --> 00:41:53,800 You killed my older brother! 513 00:41:59,240 --> 00:42:01,120 Remember that naive pharmacy kid 514 00:42:01,120 --> 00:42:02,520 you tricked into having sex? 515 00:42:03,320 --> 00:42:04,880 That kid was my brother. 516 00:42:05,880 --> 00:42:07,200 I did everything. 517 00:42:07,560 --> 00:42:09,160 Hoping that one day you’d get what you deserve. 518 00:42:09,480 --> 00:42:10,160 But I knew karma 519 00:42:10,160 --> 00:42:11,440 wouldn’t catch up to someone as rotten 520 00:42:11,440 --> 00:42:12,680 as you fast enough. 521 00:42:13,360 --> 00:42:15,640 So I had to do everything myself. 522 00:42:24,160 --> 00:42:25,560 Impressive effort. 523 00:42:26,800 --> 00:42:28,200 So what? 524 00:42:33,160 --> 00:42:35,160 Do you really think 525 00:42:35,160 --> 00:42:36,640 you can beat me? 526 00:42:47,600 --> 00:42:49,280 Good evening, Prof.Mint. 527 00:42:49,600 --> 00:42:51,520 Agh! 528 00:42:51,520 --> 00:42:52,280 Hey. 529 00:42:53,280 --> 00:42:53,960 Are you okay? 530 00:42:53,960 --> 00:42:54,480 I’m okay. 531 00:42:54,680 --> 00:42:55,520 Argh! 532 00:42:56,280 --> 00:42:56,760 Argh! 533 00:42:57,320 --> 00:42:58,520 Argh! 534 00:43:02,040 --> 00:43:02,600 Saint. 535 00:43:04,520 --> 00:43:06,040 Hey. 536 00:43:06,040 --> 00:43:06,760 Saint. 537 00:43:06,760 --> 00:43:07,560 He looks familiar. 538 00:43:07,560 --> 00:43:08,080 Saint! 539 00:43:08,080 --> 00:43:08,960 It really is Saint. 540 00:43:09,400 --> 00:43:10,200 It’s Saint. 541 00:43:10,480 --> 00:43:11,360 What happened? 542 00:43:12,000 --> 00:43:13,200 What is all this? 543 00:43:13,600 --> 00:43:14,800 The truth, uncle. 544 00:43:15,320 --> 00:43:17,320 The truth that nobody ever knew. 545 00:43:17,320 --> 00:43:17,880 That Ice 546 00:43:17,880 --> 00:43:20,240 and many first-year students at our university. 547 00:43:20,240 --> 00:43:22,640 Have been victimized by Prof.Mint for years. 548 00:43:22,640 --> 00:43:23,840 Call the police. 549 00:43:24,320 --> 00:43:27,000 Our students are in danger! Quickly! 550 00:43:27,000 --> 00:43:28,120 Don’t worry. 551 00:43:28,120 --> 00:43:29,200 The police cars 552 00:43:29,200 --> 00:43:30,560 and ambulances are already on their way. 553 00:43:30,920 --> 00:43:32,920 We’ve planned all of this. 554 00:43:35,840 --> 00:43:38,440 And we believe Ice and Saint will handle him. 555 00:43:50,720 --> 00:43:52,520 You don't like living the good comfortable rich life, 556 00:43:52,520 --> 00:43:53,000 right? 557 00:43:53,000 --> 00:43:53,640 Huh? 558 00:43:53,640 --> 00:43:55,480 Always trying to be the good guy? 559 00:44:07,040 --> 00:44:08,640 In case you wanted to know. 560 00:44:09,240 --> 00:44:11,400 Why I choose victims who are all similar. 561 00:44:13,560 --> 00:44:15,560 It’s because people like them. 562 00:44:16,000 --> 00:44:17,160 Are stupid. 563 00:44:17,160 --> 00:44:18,480 They have nowhere else to go. 564 00:44:19,360 --> 00:44:21,800 No matter how hard they fight. 565 00:44:22,280 --> 00:44:23,920 They could never beat me. 566 00:44:24,480 --> 00:44:25,720 I’m curious. 567 00:44:26,240 --> 00:44:28,240 If these clips 568 00:44:28,240 --> 00:44:29,840 were released to the public 569 00:44:30,200 --> 00:44:32,920 because of nosy do-gooders like you. 570 00:44:32,920 --> 00:44:33,680 How would you feel? 571 00:44:33,680 --> 00:44:34,560 Shit, what are you doing? 572 00:44:34,560 --> 00:44:35,320 Hey, calm down. 573 00:44:35,320 --> 00:44:36,160 Alex, calm down. 574 00:44:36,160 --> 00:44:36,920 Calm down. 575 00:44:36,920 --> 00:44:37,920 Let me go! 576 00:44:42,600 --> 00:44:44,200 Is there anything else that’s important to him? 577 00:44:44,440 --> 00:44:46,160 If it’s not my birthday. 578 00:44:46,160 --> 00:44:47,440 Not his birthday. 579 00:44:48,080 --> 00:44:49,680 Then what number could it be? 580 00:44:52,120 --> 00:44:53,600 Or maybe it’s something important. 581 00:44:53,600 --> 00:44:54,680 But looks unimportant 582 00:44:54,680 --> 00:44:56,200 so no one would guess, professor. 583 00:45:11,400 --> 00:45:13,880 The only thing left is our anniversary. 584 00:45:14,480 --> 00:45:17,040 The day Mint said was the most important day for him. 585 00:45:17,680 --> 00:45:19,160 I’ll try entering it. 586 00:45:19,160 --> 00:45:21,320 But if it’s wrong this time, I’m not doing it again. 587 00:45:28,880 --> 00:45:30,160 You just wait. 588 00:45:30,920 --> 00:45:32,440 How many lives 589 00:45:32,440 --> 00:45:34,680 will die along with your brother. 590 00:45:44,920 --> 00:45:46,080 Where did it go? 591 00:45:48,640 --> 00:45:49,600 Hey. 592 00:45:49,600 --> 00:45:50,920 Where did it go? 593 00:45:53,480 --> 00:45:56,360 Looks like your acting class. 594 00:45:57,000 --> 00:45:58,440 Won’t be taught anymore, professor. 595 00:46:25,880 --> 00:46:26,960 Professor, please calm down. 596 00:46:28,200 --> 00:46:30,200 Mud, it’s not true, right? 597 00:46:30,640 --> 00:46:31,840 I destroyed my students. 598 00:46:31,840 --> 00:46:33,760 But we can still fix the present, professor. 599 00:46:33,760 --> 00:46:35,480 It’s true. It’s true, professor. 600 00:46:38,760 --> 00:46:40,000 Professor, please calm down. 601 00:46:41,840 --> 00:46:43,120 What should I do? 602 00:46:46,400 --> 00:46:49,920 Then do what you should do, professor. 603 00:47:19,720 --> 00:47:20,800 Do you think this 604 00:47:21,200 --> 00:47:22,440 can stop me? 605 00:47:23,040 --> 00:47:23,720 Exactly. 606 00:47:24,760 --> 00:47:26,200 Then professor, before you do anything. 607 00:47:26,960 --> 00:47:28,320 Why won't you take a look at this first? 608 00:47:46,640 --> 00:47:47,320 Prof.Mint. 609 00:47:47,320 --> 00:47:48,280 It’s really him. 610 00:48:02,360 --> 00:48:04,080 Please admit your wrongdoing, professor. 611 00:48:08,880 --> 00:48:10,320 I'm really sorry. 612 00:48:15,840 --> 00:48:17,040 I shouldn’t have done this. 613 00:48:19,160 --> 00:48:20,000 I surrender. 614 00:48:21,320 --> 00:48:22,400 You mean? 615 00:48:24,080 --> 00:48:25,320 I surrender to all of you. 616 00:48:27,040 --> 00:48:29,680 Whatever you want to do to me. 617 00:48:29,680 --> 00:48:30,400 Go ahead. 618 00:48:33,680 --> 00:48:35,680 Good, surrendering is the right choice. 619 00:48:38,080 --> 00:48:38,880 Hey, don’t. 620 00:48:40,000 --> 00:48:40,520 Shit! 621 00:48:40,520 --> 00:48:41,120 Let go! 622 00:48:42,320 --> 00:48:45,080 Agh! 623 00:48:47,680 --> 00:48:49,680 You still won’t stop pretending? 624 00:48:50,160 --> 00:48:51,200 Pretending? 625 00:48:52,240 --> 00:48:54,000 If I weren’t good at acting. 626 00:48:54,600 --> 00:48:56,600 How would I be able to teach acting? 627 00:48:56,600 --> 00:48:57,240 Huh? 628 00:48:59,280 --> 00:49:00,560 Professor, please don’t. 629 00:49:00,960 --> 00:49:02,040 Don’t come any closer. 630 00:49:13,120 --> 00:49:15,120 Good, everyone’s here. 631 00:49:18,600 --> 00:49:20,400 Now everyone will see. 632 00:49:20,640 --> 00:49:22,960 What my last class of the day 633 00:49:22,960 --> 00:49:24,280 looks like. 634 00:49:27,720 --> 00:49:29,520 Should I teach a class 635 00:49:29,520 --> 00:49:30,760 on murder? 636 00:49:34,120 --> 00:49:35,600 Hey! 637 00:49:44,200 --> 00:49:46,280 Zoom, keep watching the signal for me. 638 00:49:46,280 --> 00:49:47,760 And contact the police, 639 00:49:47,760 --> 00:49:48,720 they’re almost here. 640 00:49:49,560 --> 00:49:50,880 I trust you. 641 00:50:29,040 --> 00:50:30,560 Just wait a little longer. 642 00:50:30,560 --> 00:50:31,560 I'll do everything 643 00:50:31,560 --> 00:50:32,480 to make sure Dad 644 00:50:32,480 --> 00:50:34,280 can't do anything to you or me this time. 645 00:50:34,600 --> 00:50:37,040 And I'll make all your dreams 646 00:50:37,040 --> 00:50:38,080 come to life. 647 00:50:39,720 --> 00:50:41,440 You came here to kill me, didn't you? 648 00:50:41,440 --> 00:50:42,880 But you only prepared this much? 649 00:50:42,880 --> 00:50:44,840 I guess today's going to be a reunion 650 00:50:44,840 --> 00:50:46,320 with your brother. 651 00:50:48,000 --> 00:50:48,680 Don't! 652 00:50:48,680 --> 00:50:50,960 I'll show you what a good person is like. 653 00:50:50,960 --> 00:50:51,680 Saint!41165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.