All language subtitles for Sheriff.Of.Fractured.Jaw.1958.PROPER.DVDRip.XviD-VoMiT.ENG.2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,575 --> 00:01:58,034
What's that, tea?
Take it away.
2
00:01:58,243 --> 00:02:00,537
Poison. I never touch it.
Give me some port.
3
00:02:00,746 --> 00:02:03,457
- Sir.
- The only possible thing for gout, port.
4
00:02:03,874 --> 00:02:05,751
Now then, have you located
my nephew yet?
5
00:02:05,959 --> 00:02:09,921
No, sir. It is to be assumed
that Mr. Jonathan is still on holiday, sir.
6
00:02:10,130 --> 00:02:12,424
But he started in May.
It's now September.
7
00:02:12,632 --> 00:02:15,969
- He's missing the partridges.
- Well, he'd do that anyhow, sir.
8
00:02:16,178 --> 00:02:19,306
Mr. Jonathan is never happy
with a gun in his hand, sir.
9
00:02:19,514 --> 00:02:21,808
Nor is anybody
who gets within half a mile of him.
10
00:02:22,017 --> 00:02:25,145
Your correspondence might convey
some indication of his whereabouts.
11
00:02:25,353 --> 00:02:28,690
I can't read them without my glasses.
Has anybody found them yet?
12
00:02:28,899 --> 00:02:32,235
Ah, Toynbee. Nobody told me
you'd got here. Where have you been?
13
00:02:32,444 --> 00:02:33,904
- In the library.
- In the library?
14
00:02:34,112 --> 00:02:35,780
You won't find my nephew there.
15
00:02:36,198 --> 00:02:37,866
No, but I found your glasses.
16
00:02:38,074 --> 00:02:40,160
- Where were they?
- In a French novel.
17
00:02:40,368 --> 00:02:42,037
Not a very nice novel.
18
00:02:45,582 --> 00:02:46,833
Just a minute.
19
00:02:47,042 --> 00:02:49,127
Where are you going with that?
A party?
20
00:02:49,336 --> 00:02:51,004
No, sir.
21
00:02:52,881 --> 00:02:54,966
- Kidneys, who are they for?
- Mr. Jonathan's feeling peckish.
22
00:02:55,175 --> 00:02:56,843
Mr. Jonathan? Where is he?
23
00:02:57,052 --> 00:02:59,346
- In the coach-house, sir.
- In the coach...?
24
00:02:59,554 --> 00:03:02,891
- What's he doing there?
- He's working on his contraption, sir.
25
00:03:03,099 --> 00:03:06,019
What do you mean, scouring
the countryside for my nephew...
26
00:03:06,228 --> 00:03:07,687
...when he's in the coach-house?
27
00:03:07,896 --> 00:03:11,858
- I looked for him there on the 31 st ult.
- Today is the fourth inst.
28
00:03:12,067 --> 00:03:13,944
Take that back to the house at once.
29
00:03:14,152 --> 00:03:16,238
Look here. Get down there.
You're my lawyer.
30
00:03:16,446 --> 00:03:20,408
Tell him if he doesn't report tomorrow
morning at 9:00, I shall disinherit him.
31
00:03:20,617 --> 00:03:21,868
- Very good, sir.
- Get on.
32
00:03:22,077 --> 00:03:24,162
At the double, at the double!
33
00:03:28,541 --> 00:03:32,087
- Mr. Tibbs, Mr. Tibbs.
- Ah, dear Mr. Toynbee.
34
00:03:32,504 --> 00:03:35,632
Your uncle has instructed that you be
at Tibbs & Company...
35
00:03:35,840 --> 00:03:37,300
...at 9:00 tomorrow morning.
36
00:03:37,509 --> 00:03:39,803
Otherwise, you will be disinherited.
37
00:03:40,637 --> 00:03:46,268
I have here a document dealing with
the financial position of the company.
38
00:03:46,685 --> 00:03:48,979
Scarcely the place
to give you all the details...
39
00:03:49,187 --> 00:03:51,690
...but I would advise you
that Tibbs & Company...
40
00:03:51,898 --> 00:03:54,609
- ...is on the verge of bankruptcy.
- Dear sir, how are you?
41
00:03:54,818 --> 00:03:56,903
Don't bother
with Tibbs & Company...
42
00:03:57,112 --> 00:03:58,989
...and verges of bankruptcy
and all that.
43
00:03:59,197 --> 00:04:01,283
Here, take a look
at my latest invention.
44
00:04:01,700 --> 00:04:03,785
It's going to make us all a fortune.
45
00:04:04,619 --> 00:04:07,747
- What is it meant to be?
- What is it meant to be?
46
00:04:08,164 --> 00:04:12,127
Mr. Toynbee.
Sir, allow me to enlighten you.
47
00:04:12,544 --> 00:04:14,629
This is a horseless carriage.
48
00:04:14,838 --> 00:04:17,132
What's the use of a carriage
without a horse?
49
00:04:17,966 --> 00:04:20,677
I will demonstrate.
Now, watch closely.
50
00:04:44,868 --> 00:04:48,413
So far, I've only managed
to make it go up and down.
51
00:04:48,621 --> 00:04:51,750
But if ever I should succeed
in making it go to and from...
52
00:04:51,958 --> 00:04:54,044
...just think what that would mean.
53
00:04:54,461 --> 00:04:58,631
However, I have made a few
adjustments, and this may do the trick.
54
00:04:58,840 --> 00:05:00,508
Watch.
55
00:05:23,239 --> 00:05:25,533
It's quite safe, Mr. Toynbee.
Come back, sir.
56
00:05:25,950 --> 00:05:29,078
It's perfectly all right, Mr. Toynbee.
It's safe as houses.
57
00:05:29,287 --> 00:05:31,998
I'll wager you that I'll drive to the office
in it tomorrow.
58
00:05:32,207 --> 00:05:33,875
Nice and early, when it's quiet.
59
00:05:54,103 --> 00:05:55,772
- Good morning.
- Good morning, sir.
60
00:05:55,980 --> 00:05:57,649
Good morning, Mr. Tibbs.
61
00:05:57,857 --> 00:05:59,734
Ah, Mr. Tibbs, sir, this is a pleasure.
62
00:05:59,943 --> 00:06:02,445
- My dear old Mason, how are you?
- I'm very good, sir.
63
00:06:02,654 --> 00:06:04,948
- Has Mr. Toynbee arrived?
- No, but he's expected.
64
00:06:05,156 --> 00:06:08,284
- I say, what the devil's this?
- The gun is a derringer, sir.
65
00:06:08,493 --> 00:06:10,161
- A what?
- A derringer.
66
00:06:10,370 --> 00:06:13,081
Good heavens, looks like
a funny little pop pistol to me.
67
00:06:13,289 --> 00:06:17,252
Yes, it may be small,
but believe me, sir, it's highly dangerous.
68
00:06:17,460 --> 00:06:19,754
Do you know, sir,
a gun exactly like this...
69
00:06:19,963 --> 00:06:22,048
...was used
to assassinate Abraham Lincoln.
70
00:06:22,257 --> 00:06:23,508
- You amaze me.
- Indeed, sir.
71
00:06:23,716 --> 00:06:25,385
And what's all this contraption?
72
00:06:25,593 --> 00:06:30,181
Well, the attachment is a device
that we are developing, sir.
73
00:06:30,390 --> 00:06:34,352
For gentlemen who might like to stroll
around darkest Africa or somewhere...
74
00:06:34,561 --> 00:06:39,148
...wearing a gun which will not cause
an unsightly bulge in a well-cut suit.
75
00:06:39,357 --> 00:06:41,859
I say,
that's a perfectly splendid idea, eh?
76
00:06:42,068 --> 00:06:44,779
- Well, how does it work, old Mason?
- May I demonstrate?
77
00:06:44,988 --> 00:06:46,656
Please do.
I'm a bit of an inventor.
78
00:06:47,073 --> 00:06:49,367
Well, you see, sir,
it's fixed to the arm.
79
00:06:49,575 --> 00:06:52,912
The gun is held in place by a spring
until the muscle is flexed.
80
00:06:53,121 --> 00:06:55,206
Then it is propelled forward
into the hand.
81
00:06:55,415 --> 00:06:57,292
Well, go on, show me.
82
00:07:01,671 --> 00:07:03,548
It doesn't seem to work very well, eh?
83
00:07:03,756 --> 00:07:07,093
- I'm afraid it isn't quite perfected yet.
- Good morning, gentlemen.
84
00:07:07,302 --> 00:07:08,970
- Good morning.
- You're late.
85
00:07:09,178 --> 00:07:11,055
- Good morning.
- Good morning, Mr. Toynbee.
86
00:07:11,264 --> 00:07:13,141
So nice to see you, sir.
Do sit down.
87
00:07:13,558 --> 00:07:15,435
Isn't it another lovely day?
88
00:07:15,643 --> 00:07:19,397
Now, perhaps in quiet, clean,
peaceful surroundings...
89
00:07:19,605 --> 00:07:21,482
...we can discuss
the financial situation.
90
00:07:21,691 --> 00:07:24,402
Yes, never mind
the financial situation for the moment.
91
00:07:24,610 --> 00:07:26,904
Since yesterday,
I've been doing a spot of thinking.
92
00:07:27,530 --> 00:07:29,615
You surprise me.
93
00:07:29,824 --> 00:07:32,952
You know, family tradition,
responsibility and all that nonsense.
94
00:07:33,161 --> 00:07:35,663
You mean to say
you're willing to enter the firm?
95
00:07:35,872 --> 00:07:37,749
Well, you were probably right.
96
00:07:37,957 --> 00:07:39,834
Who'd want
a horseless carriage anyway?
97
00:07:40,251 --> 00:07:44,005
Mr. Tibbs, I congratulate you
on your decision. You'll never regret it.
98
00:07:44,213 --> 00:07:47,967
Thank you. Now, my dear Mr. Toynbee,
my very dear Mr. Toynbee.
99
00:07:48,176 --> 00:07:49,844
What, in your considered opinion...
100
00:07:50,261 --> 00:07:52,972
...is the quickest way to put this firm
back on its feet?
101
00:07:53,181 --> 00:07:55,058
I've never given it much thought...
102
00:07:55,266 --> 00:07:58,811
...but I suggest that I'd say,
sell more guns.
103
00:07:59,020 --> 00:08:02,148
Exactly. I don't know much about
business and that sort of thing...
104
00:08:02,356 --> 00:08:04,859
...but it seems
that if you want to sell anything...
105
00:08:05,068 --> 00:08:08,404
...you must take that thing
to the place where it's most in demand.
106
00:08:08,613 --> 00:08:09,864
- Very logical.
- Good.
107
00:08:10,281 --> 00:08:13,409
I read in my Times that they're having
a spot of trouble in the West.
108
00:08:13,618 --> 00:08:15,078
I mean the American West.
109
00:08:15,286 --> 00:08:19,457
Apparently, there's some frightful female
there called Jesse James.
110
00:08:19,665 --> 00:08:21,125
She's shooting at everyone.
111
00:08:21,334 --> 00:08:24,253
Are you proposing to take our guns
to the colonies?
112
00:08:24,462 --> 00:08:28,424
- They haven't been for some time.
- Once a colony, always a colony.
113
00:08:28,633 --> 00:08:33,012
Mark my words, one day they'll realize
their mistake and beg to be taken back.
114
00:08:33,221 --> 00:08:36,974
- Hear, hear.
- But to me, the place for a proprietor...
115
00:08:37,183 --> 00:08:39,685
...is within the four walls
of his own establishment.
116
00:08:39,894 --> 00:08:41,771
But don't you see,
my dear old Toynbee...
117
00:08:41,979 --> 00:08:44,065
...I could sell more guns
there in one day...
118
00:08:44,273 --> 00:08:47,401
...than the firm has sold
since the old boy started it in...
119
00:08:47,610 --> 00:08:49,070
In 1605.
120
00:08:49,278 --> 00:08:54,909
America, of course.
Coming in contact with Tibbs' guns.
121
00:08:55,117 --> 00:08:57,411
One of the finer things of life.
122
00:08:57,620 --> 00:08:59,914
Might well raise the level
of the whole country.
123
00:09:00,122 --> 00:09:02,834
The place to sell Tibbs' guns
is in the Wild West...
124
00:09:03,251 --> 00:09:05,127
...and that's where I'm going.
125
00:09:28,484 --> 00:09:29,944
- Have a drink.
- No, really, sir.
126
00:09:30,152 --> 00:09:32,655
- Come on, have a drink.
- Thank you, thank you, no.
127
00:09:32,863 --> 00:09:36,409
- Excuse me, do you mind?
- Of course not.
128
00:09:36,617 --> 00:09:40,788
Sir, I am the inventor
of the Wainwright Cure-all Liniment.
129
00:09:40,997 --> 00:09:44,959
- Oh, will it cure him?
- I think he's applied some internally.
130
00:09:45,167 --> 00:09:47,670
That's great stuff, you know.
It even makes hair grow.
131
00:09:47,878 --> 00:09:49,338
I have plenty of hair,
thank you.
132
00:09:49,547 --> 00:09:51,215
Yeah, but you could lose it.
133
00:09:51,424 --> 00:09:54,552
- We're going through Indian country.
- You don't say.
134
00:09:54,760 --> 00:09:57,054
There you are.
I thought you'd run out on me.
135
00:09:57,471 --> 00:09:59,348
- Have a drink.
- I'd better have a drop.
136
00:09:59,557 --> 00:10:02,893
- It might quieten him.
- Excuse me.
137
00:10:12,069 --> 00:10:14,572
- You going to Deadwood?
- No, Fractured Jaw.
138
00:10:14,989 --> 00:10:18,117
- Ain't anybody ever told you about that?
- About what?
139
00:10:18,534 --> 00:10:21,037
Well, the Box T Ranch
and the Lazy S...
140
00:10:21,245 --> 00:10:23,331
...started a range war
over the water rights.
141
00:10:23,748 --> 00:10:27,501
- Really?
- Ain't you ever seen a range war?
142
00:10:30,838 --> 00:10:33,132
Uh... No, no, I can't say I have.
143
00:10:33,341 --> 00:10:38,346
Well, if you get in between the Box T
and the Lazy S, you're sure dead.
144
00:10:38,971 --> 00:10:43,351
You see, the Box T men are out to kill
the Lazy S men every chance they get.
145
00:10:43,559 --> 00:10:46,896
That is, unless the Lazy S men
get to the Box T men first.
146
00:10:47,313 --> 00:10:51,484
And they're both out to kill a stranger
in case he's on the other side.
147
00:10:51,692 --> 00:10:55,446
As I won't align myself with either
faction, I shouldn't have any difficulty.
148
00:10:55,654 --> 00:10:58,991
If what you say is true,
it should be a splendid place to sell guns.
149
00:10:59,200 --> 00:11:01,911
Come on, come on, have a drink.
Come on, come on.
150
00:11:02,119 --> 00:11:04,413
No, thank you.
151
00:11:05,456 --> 00:11:09,001
- Boy, you're a brave man.
- No, sir, I'm not brave.
152
00:11:09,418 --> 00:11:11,712
I intend to mind my own business,
that's all.
153
00:11:11,921 --> 00:11:13,798
Should an unforeseen
situation develop...
154
00:11:14,006 --> 00:11:16,092
...a firm hand,
that's what's needed always.
155
00:11:16,300 --> 00:11:18,594
A firm hand.
You mark my words.
156
00:11:56,966 --> 00:12:00,719
Indians, Indians. Indians!
157
00:12:02,179 --> 00:12:04,056
By George!
158
00:12:05,724 --> 00:12:09,478
Savages. I'd hoped to catch a glimpse
of some while I was here.
159
00:12:13,649 --> 00:12:15,734
We are bouncing along.
Hold on to your hat.
160
00:12:15,943 --> 00:12:18,028
It's not my hat that worries me,
it's my head.
161
00:12:20,531 --> 00:12:22,199
Do you think they're hostile?
162
00:12:25,327 --> 00:12:27,413
Good heavens.
163
00:12:34,295 --> 00:12:37,631
This is ridiculous. Why doesn't somebody
talk to them about this?
164
00:12:37,840 --> 00:12:42,636
Nobody who gets near enough to talk
ever lives long enough to say anything.
165
00:12:57,234 --> 00:12:58,902
If my Grandfather Digby were here...
166
00:12:59,111 --> 00:13:01,405
...he'd have those savages
eating out of his hand.
167
00:13:01,614 --> 00:13:03,073
Eating out of it, or eating it?
168
00:13:03,282 --> 00:13:06,410
There never was a savage
who could look that man in the eye.
169
00:13:06,827 --> 00:13:10,581
Put down a rebellion in Karachi
single-handed, my grandfather did.
170
00:13:12,249 --> 00:13:14,960
Savages, cease firing!
171
00:13:15,169 --> 00:13:17,463
You know,
I feel very strongly about this.
172
00:13:17,880 --> 00:13:19,965
Somebody should have a word
with these natives.
173
00:13:20,174 --> 00:13:23,093
Well, if you can remember
what your Grandfather Digby said...
174
00:13:23,302 --> 00:13:24,553
...I beg of you.
175
00:13:24,762 --> 00:13:29,350
If any of you fellas got a gun, you'd
better save the last bullet for yourselves.
176
00:14:08,764 --> 00:14:12,101
We can't just sit here
waiting to be turned into mincemeat.
177
00:14:18,565 --> 00:14:20,651
My word.
178
00:14:22,111 --> 00:14:25,239
Well, I don't suppose I'm half the man
that Grandfather Digby was.
179
00:14:25,447 --> 00:14:28,158
But I'll have a word
with our fine-feathered friend.
180
00:14:28,367 --> 00:14:30,661
Driver, wait here.
181
00:14:32,746 --> 00:14:35,874
Afraid it's the last time
we're gonna see that Englishman.
182
00:15:20,294 --> 00:15:21,753
I don't understand a word.
183
00:15:21,962 --> 00:15:23,422
Come along, get on your feet.
184
00:15:25,716 --> 00:15:27,384
Now listen to me, my good man.
185
00:15:27,593 --> 00:15:30,721
That coach was traveling at a legal rate
on a public highway.
186
00:15:30,929 --> 00:15:34,892
Your interference is not only unjustified,
it's positively dangerous.
187
00:15:35,100 --> 00:15:38,228
I won't make an issue of the fact
that I'm a British subject.
188
00:15:38,437 --> 00:15:42,190
Because your attack upon these
American citizens is equally unwarranted.
189
00:15:42,608 --> 00:15:46,778
Now, take this rather silly-looking
hatchet and trot along home.
190
00:15:46,987 --> 00:15:48,655
There's a good chap.
191
00:15:49,489 --> 00:15:51,158
No hard feelings?
192
00:15:55,954 --> 00:15:57,831
Splendid. Good day, sir.
193
00:16:00,334 --> 00:16:03,462
- You seen what I seen?
- I think I seen.
194
00:16:10,761 --> 00:16:15,766
Why, that tenderfoot Englishman drove
off all them redskins single-handed.
195
00:16:16,183 --> 00:16:20,145
Ain't anybody gonna believe us,
looking at him.
196
00:16:23,273 --> 00:16:27,027
Gentlemen, I think that little incident
calls for a nice cup of tea, don't you?
197
00:16:27,235 --> 00:16:29,946
Driver, stop at the first place en route.
198
00:16:31,823 --> 00:16:34,743
Indians! Indians! Redskins!
199
00:16:34,951 --> 00:16:38,080
Duck, everybody, duck! Indians!
200
00:16:38,288 --> 00:16:41,416
- Duck, everybody!
- Relax, my friend, relax.
201
00:16:58,725 --> 00:17:03,522
Just passed the cemetery.
Filled up a bit since I was here last.
202
00:17:03,730 --> 00:17:06,858
That's Fractured Jaw, just ahead.
203
00:17:10,612 --> 00:17:13,323
Howdy, Zeke. You have a good trip?
204
00:17:25,210 --> 00:17:27,295
Indians, eh?
Where did you run into them?
205
00:17:27,712 --> 00:17:31,258
- Other side of Table Rock.
- It's a good thing they didn't have guns.
206
00:17:31,466 --> 00:17:34,386
- Was there many of them?
- About 50. Thought we were goners.
207
00:17:34,594 --> 00:17:36,471
- How'd you get away?
- Man, was we lucky.
208
00:17:36,680 --> 00:17:39,182
I wouldn't have give a plug nickel
for our chances...
209
00:17:39,391 --> 00:17:41,476
...when they just up and chased off.
210
00:17:41,685 --> 00:17:43,770
One man done it.
This here passenger.
211
00:17:43,979 --> 00:17:45,856
- Single-handed.
- Him.
212
00:17:46,064 --> 00:17:47,941
- Him?
- Is there a porter hereabouts?
213
00:17:48,150 --> 00:17:50,026
Don't try to make a fool out of me.
214
00:17:50,235 --> 00:17:53,363
Driver, bring those cases over
to the hotel for me, will you?
215
00:17:56,074 --> 00:17:57,742
So you're the big hero.
216
00:17:57,951 --> 00:17:59,828
How do you do?
Tibbs is my name.
217
00:18:01,913 --> 00:18:04,833
Confounded thing. You were saying?
218
00:18:05,041 --> 00:18:07,335
Nothing. I wasn't saying nothing.
219
00:18:09,838 --> 00:18:12,966
Careful with those,
they contain guns and ammunition.
220
00:18:13,175 --> 00:18:17,345
- What do you think, Keeno?
- He's fast, but I think I'm faster.
221
00:18:17,554 --> 00:18:19,848
You may get a chance to find out.
222
00:18:20,056 --> 00:18:22,767
Why would a fast gun like him
come to Fractured Jaw?
223
00:18:22,976 --> 00:18:25,896
- To work for the Lazy S, maybe?
- He ain't working for me.
224
00:18:26,104 --> 00:18:29,441
And the Lazy S
is the only other outfit hiring guns.
225
00:18:29,649 --> 00:18:32,360
- Want me to take him?
- No, there's time.
226
00:18:32,777 --> 00:18:35,488
If he's just here looking for a job,
I could use him.
227
00:18:35,697 --> 00:18:38,617
We didn't mean nothing.
We didn't mean nothing.
228
00:18:38,825 --> 00:18:41,119
This is a respectable hotel,
you hear?
229
00:18:41,328 --> 00:18:43,830
If you two lop-eared sons
of a burro want some more...
230
00:18:44,039 --> 00:18:46,958
...just try to get back in here.
I'm running a high-class dump.
231
00:18:47,167 --> 00:18:50,503
The sooner the people around here
realize it, the better off they'll be.
232
00:18:50,921 --> 00:18:53,632
- Now, wait a minute, babe.
- Don't give me none of your lip.
233
00:18:53,840 --> 00:18:56,134
It's enough you saddle tramps
shoot each other...
234
00:18:56,343 --> 00:18:58,011
...without using bad language too.
235
00:18:58,219 --> 00:19:01,765
Now, are you gonna git
or do I start in on you again?
236
00:19:02,390 --> 00:19:04,267
Well.
237
00:19:04,893 --> 00:19:08,855
Is the circus in town or are you
advance man for a medicine show?
238
00:19:09,272 --> 00:19:11,566
Good day to you, ma'am.
Am I right in assuming...
239
00:19:11,775 --> 00:19:14,069
...that you're the proprietress
of this tavern?
240
00:19:14,277 --> 00:19:18,031
If you're a gambler, I run the squarest
game this side of the Mississippi.
241
00:19:18,239 --> 00:19:20,116
I shouldn't call myself a gambler...
242
00:19:20,325 --> 00:19:23,870
...although I have played a bit of whist
occasionally in a friendly foursome.
243
00:19:24,079 --> 00:19:25,538
Say that again, will you?
244
00:19:25,747 --> 00:19:28,667
- What?
- That "bit of whist" thing.
245
00:19:28,875 --> 00:19:31,169
I have played a little bit of whist...
246
00:19:32,420 --> 00:19:35,965
Oh, those clothes, the way you talk.
247
00:19:36,174 --> 00:19:38,677
You're gonna be the life
of the party around here.
248
00:19:38,885 --> 00:19:41,596
- Really?
- Never mind. What can I do for you?
249
00:19:42,013 --> 00:19:45,975
I should like some accommodation
in your respectable establishment.
250
00:19:46,393 --> 00:19:48,895
Come on.
I look after strays, mavericks...
251
00:19:49,104 --> 00:19:51,815
...and lost young'uns.
I might as well keep an eye on you.
252
00:19:52,023 --> 00:19:53,900
Well, that's jolly good of you.
253
00:19:54,109 --> 00:19:55,777
Hi there, captain.
254
00:19:55,985 --> 00:19:58,697
They say the good Lord
looks after fools and children.
255
00:19:58,905 --> 00:20:03,076
Well, I figure it can't hurt to give him
a hand in case he's too busy.
256
00:20:03,493 --> 00:20:05,370
Here, would you mind
registering, please?
257
00:20:05,578 --> 00:20:07,664
- Pleasure.
- Here's your pen.
258
00:20:07,872 --> 00:20:09,541
- There you are.
- Thank you.
259
00:20:18,716 --> 00:20:20,802
Jonathan Tibbs. London.
260
00:20:21,010 --> 00:20:24,556
Well, Jonathan, if I were you,
I'd stay in your room after dark.
261
00:20:24,764 --> 00:20:26,850
Some of the boys around here,
they play rough.
262
00:20:27,058 --> 00:20:28,726
Especially when they're liquored up.
263
00:20:28,935 --> 00:20:30,812
They got a peculiar idea
of what's funny...
264
00:20:31,020 --> 00:20:33,106
...and they might just think
you're a riot.
265
00:20:33,314 --> 00:20:35,191
Most charming of you
to offer me advice.
266
00:20:35,400 --> 00:20:37,485
If you get into any trouble,
just call me.
267
00:20:37,694 --> 00:20:40,405
We haven't had a sheriff
in Fractured Jaw for six months.
268
00:20:40,613 --> 00:20:42,699
But the boys,
they generally listen to me.
269
00:20:42,907 --> 00:20:44,784
I'll bet they do.
270
00:20:48,121 --> 00:20:51,040
What? Him?
271
00:20:52,500 --> 00:20:55,628
It ain't smart, mister,
to play me for a sucker.
272
00:20:55,837 --> 00:20:59,591
A sucker?
Oh, no. I'm quite certain it isn't.
273
00:20:59,799 --> 00:21:03,136
I don't like guns: hired,
floating or on the prod.
274
00:21:03,344 --> 00:21:06,472
Well, that's perfectly splendid.
We have something in common.
275
00:21:06,681 --> 00:21:09,392
I don't like smooth talkers neither.
I've heard pitches...
276
00:21:09,601 --> 00:21:12,937
...from Mississippi gamblers, Chicago
traveling salesmen, all of them.
277
00:21:13,146 --> 00:21:15,231
They don't go nowhere with me.
278
00:21:15,857 --> 00:21:17,525
I do beg your pardon, ma'am.
279
00:21:17,734 --> 00:21:20,236
- I'm a little bit confused.
- All right.
280
00:21:20,445 --> 00:21:24,199
You've had your laugh,
now don't press your luck.
281
00:21:24,407 --> 00:21:27,118
Here's your key.
It's number six upstairs.
282
00:21:27,327 --> 00:21:28,995
The rules are posted on the wall.
283
00:21:29,204 --> 00:21:31,289
Read them, mister,
and read them carefully.
284
00:21:31,497 --> 00:21:35,460
And remember them if you wanna
stay out of trouble with me.
285
00:21:39,631 --> 00:21:41,299
Ah, thank you, follow me.
286
00:21:41,507 --> 00:21:42,967
Number six, my room.
287
00:21:55,897 --> 00:21:58,608
I bet I can drink more than you can.
288
00:24:10,406 --> 00:24:12,909
Stay back, you scoundrels!
289
00:24:13,117 --> 00:24:14,577
Stay back, you varmints!
290
00:24:16,245 --> 00:24:18,956
- Whiskey.
- Right.
291
00:24:19,373 --> 00:24:20,625
Hello, Cora.
292
00:24:20,833 --> 00:24:23,127
How about coming to the ranch
and roughing it...
293
00:24:23,336 --> 00:24:25,213
...for a couple days
with Keeno and me?
294
00:24:25,421 --> 00:24:27,507
- No dice.
- All right.
295
00:24:27,924 --> 00:24:30,426
Come to the table
and have a drink with us right now.
296
00:24:30,635 --> 00:24:32,720
I'm waiting for Johnny.
297
00:24:33,554 --> 00:24:36,057
Keeno ain't gonna like this.
298
00:24:36,265 --> 00:24:37,725
So?
299
00:24:41,687 --> 00:24:43,356
Hey, Cora.
300
00:24:47,526 --> 00:24:50,238
How about spending
a little time with me?
301
00:24:50,655 --> 00:24:52,323
No, Johnny, please.
302
00:24:52,531 --> 00:24:53,991
Why wear a gun?
303
00:24:54,200 --> 00:24:55,868
You're safe behind
a woman's skirts.
304
00:24:56,077 --> 00:24:58,579
Cut it now or I'll break
a chair over both your heads.
305
00:24:58,996 --> 00:25:01,082
- Forget it, honey.
- Thanks, Kate.
306
00:25:01,290 --> 00:25:03,376
For what? Every time
there's a shooting...
307
00:25:03,584 --> 00:25:05,878
...I gotta order new glassware.
308
00:25:08,381 --> 00:25:12,134
If you wanna kill a man over a girl,
do it on your own time.
309
00:25:12,760 --> 00:25:15,471
You can fire me any time you want.
310
00:25:15,888 --> 00:25:17,556
Sure I can.
311
00:25:17,765 --> 00:25:20,685
Until I do,
I'd rather have you alive than dead.
312
00:25:20,893 --> 00:25:23,813
- Hey, Joe, can we deal you in?
- What you say, there?
313
00:25:26,732 --> 00:25:28,401
And there's the reason.
314
00:25:31,320 --> 00:25:34,031
- Hello, pardner.
- Hi, Bill, how are you, pardner?
315
00:25:34,240 --> 00:25:36,325
Want me to take him now?
316
00:25:39,453 --> 00:25:42,790
- Not just yet.
- Oh, I beg your pardon, young lady.
317
00:25:42,999 --> 00:25:46,335
Name's Kate if you're talking to me.
I'd just as soon you weren't.
318
00:25:46,544 --> 00:25:49,046
I seem to have got off
on the wrong foot, and I am sorry.
319
00:25:49,463 --> 00:25:50,715
Don't let it break you up.
320
00:25:50,923 --> 00:25:54,051
However, I would like to register
a complaint. My room, you know.
321
00:25:54,260 --> 00:25:57,805
Now, that's just what I've been
sitting up nights worrying about.
322
00:25:58,014 --> 00:26:00,516
I don't want you to regard this
as a personal failure.
323
00:26:00,725 --> 00:26:02,810
But there's such a devil
of a racket here...
324
00:26:03,019 --> 00:26:04,478
...it's impossible to sleep.
325
00:26:04,687 --> 00:26:07,398
No doubt you could switch me
to a quieter spot.
326
00:26:07,606 --> 00:26:11,777
There's one quieter spot
in Fractured Jaw, and that's Boot Hill.
327
00:26:11,986 --> 00:26:14,697
- And I think you'll wind up there.
- Oh, thank you so much.
328
00:26:14,905 --> 00:26:18,033
Perhaps that porter chap could deliver
my luggage in the morning.
329
00:26:18,451 --> 00:26:21,787
You must think you're
a real funny fellow, don't you?
330
00:26:22,204 --> 00:26:25,124
Well, you think so.
I've never been called that before.
331
00:26:25,541 --> 00:26:27,835
You're liable to get called
a lot of things...
332
00:26:28,043 --> 00:26:30,546
...you ain't never been called before.
And by me.
333
00:26:30,755 --> 00:26:34,091
From your tone I gather we're having
a spot of language difficulty.
334
00:26:34,508 --> 00:26:38,262
Your difficulties with me
haven't even started.
335
00:26:38,679 --> 00:26:41,390
How about a song, Kate?
336
00:26:42,016 --> 00:26:43,476
High-spirited, isn't she?
337
00:26:43,893 --> 00:26:45,770
Mister, you better mean that
real nice...
338
00:26:45,978 --> 00:26:49,732
...or you're gonna have 40 cowpunchers
jamming their boots down your throat.
339
00:26:49,940 --> 00:26:52,651
- You can figure on mine too.
- Don't misunderstand me...
340
00:26:52,860 --> 00:26:54,945
...I wouldn't say
anything uncomplimentary.
341
00:26:55,154 --> 00:26:57,239
When her uncle,
Two-Gun Billings, cashed in...
342
00:26:57,448 --> 00:26:58,908
...and left this place to Kate...
343
00:26:59,116 --> 00:27:01,827
...a couple of hombres tried
to put their brand on her.
344
00:27:02,036 --> 00:27:04,330
They finished up
at the best necktie party...
345
00:27:04,538 --> 00:27:06,624
...Fractured Jaw ever seen.
346
00:27:06,832 --> 00:27:08,918
Oh, well, I'm a stranger here.
347
00:27:09,126 --> 00:27:12,671
I'm not familiar with your local customs
or the type of parties you have.
348
00:27:13,088 --> 00:27:16,217
Say something against Kate,
and you'll learn all about them.
349
00:27:16,425 --> 00:27:20,387
So long as you're filling up space
at the bar, are you drinking?
350
00:27:20,804 --> 00:27:22,056
Don't seem to be, do I?
351
00:27:22,264 --> 00:27:25,392
A glass of sherry, please.
Oh, very dry.
352
00:27:25,601 --> 00:27:29,563
Mister, we got whiskey,
and we got water.
353
00:27:29,772 --> 00:27:31,857
We don't serve water.
354
00:27:32,066 --> 00:27:34,151
That doesn't offer me much choice,
does it?
355
00:27:34,360 --> 00:27:36,028
Nothing, thank you.
356
00:27:44,995 --> 00:27:46,455
You know about that feller?
357
00:27:46,872 --> 00:27:48,541
Only what the stage driver told me.
358
00:27:48,749 --> 00:27:51,460
You're the mayor of this town,
you ought to find out...
359
00:27:51,877 --> 00:27:53,754
...when a new gun
is gonna make trouble.
360
00:27:53,963 --> 00:27:55,422
That's the sheriff's job, not mine.
361
00:27:55,631 --> 00:27:58,342
Since you ain't got no sheriff,
it's your job now.
362
00:27:58,550 --> 00:28:01,262
All you gotta do is go over
and ask him if he's Lazy S.
363
00:28:01,679 --> 00:28:04,181
- Suppose he don't wanna tell me?
- We made a deal.
364
00:28:04,390 --> 00:28:08,769
Box T in town three days a week,
Lazy S three days, and Sunday quiet.
365
00:28:08,978 --> 00:28:11,272
He's Lazy S,
he's got no business here today.
366
00:28:11,689 --> 00:28:13,357
He just got off the coach.
367
00:28:13,565 --> 00:28:15,651
I got a right to know, Masters.
368
00:28:15,859 --> 00:28:18,988
If he's Lazy S, the next time
we find him in town on our day...
369
00:28:19,196 --> 00:28:20,447
...there'll be shooting.
370
00:28:20,864 --> 00:28:22,950
Well, I'll try to find out.
371
00:28:23,158 --> 00:28:25,661
But don't you start nothing,
you hear me?
372
00:28:31,917 --> 00:28:33,585
- Howdy, stranger.
- How do you do?
373
00:28:33,794 --> 00:28:35,879
- Tibbs is my name.
- Masters is my name.
374
00:28:36,088 --> 00:28:39,425
I'm the mayor of this here town.
I also run the general emporium.
375
00:28:39,633 --> 00:28:41,927
That is, six days a week.
And on the seventh...
376
00:28:42,136 --> 00:28:44,013
...I preach the Holy Gospel.
377
00:28:44,221 --> 00:28:45,681
- Glad to meet you, sir.
- Yeah.
378
00:28:45,889 --> 00:28:49,226
This here's a friendly town, mister,
and we don't ask no questions.
379
00:28:49,435 --> 00:28:51,311
No, sir,
from what I've encountered...
380
00:28:51,520 --> 00:28:53,605
...you'd only be confused
by the answers.
381
00:28:54,023 --> 00:28:57,568
Of course, if a man don't mind
telling us what his business is, we...
382
00:28:57,776 --> 00:29:00,696
Oh, not at all.
I'm in the gun business.
383
00:29:00,904 --> 00:29:03,824
Yeah. Gun bu... Yeah.
384
00:29:04,033 --> 00:29:06,952
You're heading for the Lazy S,
I suppose.
385
00:29:07,369 --> 00:29:09,872
Yes, sir. I intend to call on them
tomorrow morning.
386
00:29:10,080 --> 00:29:12,374
Well, just remember,
I didn't ask no questions.
387
00:29:12,583 --> 00:29:15,502
- It's perfectly all right.
- You didn't have to give no answers.
388
00:29:15,711 --> 00:29:18,630
I hope you enjoy your stay
in Fractured Jaw...
389
00:29:18,839 --> 00:29:21,341
...and just remember
that we don't take sides here.
390
00:29:21,550 --> 00:29:23,635
Me in particular.
391
00:29:24,053 --> 00:29:26,138
Very particular.
392
00:29:30,517 --> 00:29:32,811
Lazy S gunslinger, all right.
393
00:29:33,228 --> 00:29:35,105
That's what I figured.
394
00:29:35,314 --> 00:29:36,774
He's going out there tomorrow.
395
00:29:37,191 --> 00:29:39,902
So don't you start no trouble
in town today. Hear me?
396
00:29:40,319 --> 00:29:42,404
You know I won't start
no trouble.
397
00:29:42,613 --> 00:29:45,532
Anyway, I'm shoving out
of here right now.
398
00:29:50,954 --> 00:29:53,874
Wait till I'm gone
so I'm not mixed up in it.
399
00:29:54,082 --> 00:29:55,125
Then take him.
400
00:32:04,838 --> 00:32:06,923
I say, she's magnificent, isn't she?
401
00:32:11,303 --> 00:32:13,180
What's the matter, Kate, we're raring.
402
00:32:13,388 --> 00:32:16,308
Waiter, can you manage
a pot of tea and a chicken sandwich?
403
00:32:16,516 --> 00:32:18,393
No, we ain't got none.
404
00:32:19,019 --> 00:32:22,355
I ain't seen you in weeks.
Where you been?
405
00:32:24,024 --> 00:32:25,901
What do you know?
406
00:32:46,129 --> 00:32:48,632
How do you like
our little nightingale?
407
00:32:48,840 --> 00:32:51,551
Oh, Miss Kate?
Oh, absolutely first-class.
408
00:32:54,054 --> 00:32:58,225
- Then you'll drink to her.
- Oh, all right.
409
00:32:58,433 --> 00:33:01,770
Well, that's extremely kind of you.
Thank you very much.
410
00:33:01,978 --> 00:33:04,898
Good health.
And to Miss Kate, eh?
411
00:33:12,614 --> 00:33:14,282
No, really.
412
00:33:14,908 --> 00:33:17,410
- Drink it.
- No, really, old boy.
413
00:33:17,619 --> 00:33:18,870
I said, drink it.
414
00:33:29,089 --> 00:33:31,800
I say, I really couldn't.
Really, old boy.
415
00:33:32,217 --> 00:33:34,719
Are you telling me
you won't drink with me?
416
00:33:34,928 --> 00:33:37,848
- No, not at all, but you know, well...
- Drink it.
417
00:33:38,056 --> 00:33:39,724
At night, and on an empty stomach...
418
00:33:39,933 --> 00:33:43,061
- Drink it.
- Oh, yes.
419
00:33:49,526 --> 00:33:52,862
Well, I must say
as I told our friend...
420
00:33:53,071 --> 00:33:56,616
...I'm not familiar with the local customs
but this does seem a bit much.
421
00:33:56,825 --> 00:34:00,161
Let's see how big a man
you really are.
422
00:34:00,370 --> 00:34:02,664
Oh, you mean
it's a sort of contest?
423
00:34:02,872 --> 00:34:05,584
May the best man win,
and all that sort of thing.
424
00:34:06,418 --> 00:34:09,129
All right. I'm game.
425
00:34:14,342 --> 00:34:18,513
You know, it's a funny thing,
but after the first one or two...
426
00:34:18,722 --> 00:34:21,850
...it doesn't feel so much
like drinking a porcupine.
427
00:34:23,310 --> 00:34:24,978
Or does it?
428
00:34:27,272 --> 00:34:30,400
- Keep drinking.
- No, no, no, sir.
429
00:34:30,817 --> 00:34:33,320
I insist, it's my turn.
430
00:34:34,571 --> 00:34:36,031
There.
431
00:34:38,325 --> 00:34:40,410
Oh, good heavens.
432
00:34:40,618 --> 00:34:43,955
Barman, another glass
for my drinking friend here.
433
00:34:44,164 --> 00:34:45,832
I insist, sir,
it's my turn to pay.
434
00:34:46,249 --> 00:34:49,169
You can't abuse the laws
of hospitality.
435
00:34:49,586 --> 00:34:51,880
There we are. Now, then.
436
00:34:52,088 --> 00:34:54,799
Good luck. Cheers.
437
00:34:57,927 --> 00:35:01,264
Extraordinary.
Well, when in Rome.
438
00:35:03,558 --> 00:35:06,269
You dirty stinking polecat, reach!
439
00:35:07,312 --> 00:35:09,189
Johnny!
440
00:35:22,535 --> 00:35:24,621
Great Scott.
441
00:35:24,829 --> 00:35:26,081
What's the trouble?
442
00:35:29,209 --> 00:35:30,668
It's Keeno.
443
00:35:30,877 --> 00:35:33,588
When I heard the shooting
I figured you'd cashed your chips.
444
00:35:33,797 --> 00:35:36,091
Good heavens, no.
I was having a sociable drink...
445
00:35:36,508 --> 00:35:40,053
...with my friend when this man
pulled a gun out and shot him.
446
00:35:40,470 --> 00:35:42,972
Johnny, hit it out of town
till he's buried.
447
00:35:43,389 --> 00:35:45,058
All right, boys, break it up.
448
00:35:45,266 --> 00:35:46,726
Chick, Bester, get rid of him.
449
00:35:46,935 --> 00:35:49,020
But there's a dead man down here.
450
00:35:50,271 --> 00:35:53,399
Come on, everybody,
drinks on the house for all of you.
451
00:35:57,362 --> 00:35:59,656
I never seen Keeno look
so peaceable before.
452
00:35:59,864 --> 00:36:03,201
How can you, sir, as mayor of this town,
permit such a thing to happen?
453
00:36:03,409 --> 00:36:05,703
I told them to do
their gunning out in the open.
454
00:36:05,912 --> 00:36:09,040
Shooting matches in a crowded saloon
like this can be dangerous.
455
00:36:09,249 --> 00:36:11,126
Some innocent bystander
might get hurt.
456
00:36:11,334 --> 00:36:14,254
- Well, haven't you got any laws?
- Sure, we got more laws...
457
00:36:14,462 --> 00:36:17,590
...than you can shake a stick at.
Got nobody to enforce them.
458
00:36:17,799 --> 00:36:21,761
I hate to think what them Box T boys
will do when they find about this killing.
459
00:36:21,970 --> 00:36:24,055
Well, this is preposterous.
Good heavens...
460
00:36:24,264 --> 00:36:27,809
- ...haven't you got a constabulary?
- Con...? Con...?
461
00:36:28,017 --> 00:36:30,311
A constabulary, a guardian
of the law, a bobby, a...
462
00:36:30,520 --> 00:36:31,771
Oh, you mean a sheriff.
463
00:36:31,980 --> 00:36:34,691
Whatever the man's called out here
who sees to the law.
464
00:36:34,899 --> 00:36:37,402
We been trying to get us a sheriff
for a long time...
465
00:36:37,610 --> 00:36:39,696
...but we can't get nobody
to take the job.
466
00:36:40,113 --> 00:36:43,032
If you could find us a sheriff
we'd be mighty grateful to you.
467
00:36:43,449 --> 00:36:45,952
I've never heard anything like this
before in my life.
468
00:36:46,160 --> 00:36:50,540
It's the duty of every citizen
not to shirk his civic responsibility.
469
00:36:50,748 --> 00:36:53,459
Yeah, that's right, it is.
Oh, would you...?
470
00:36:53,668 --> 00:36:55,753
- Would you care for a drink?
- Delighted.
471
00:36:55,962 --> 00:36:58,673
- Good health, sir.
- Same to you.
472
00:37:00,967 --> 00:37:05,763
You know, this stuff isn't too bad
when it burns away the nerve ends.
473
00:37:05,972 --> 00:37:08,057
- That's a good...
- What were we talking about?
474
00:37:08,266 --> 00:37:11,603
- A sheriff. Yeah.
- Indeed. Now, it's vital.
475
00:37:11,811 --> 00:37:14,939
It's vital, sir.
Select your man, go up to him...
476
00:37:15,148 --> 00:37:17,025
...look at him square in the eyes.
477
00:37:17,233 --> 00:37:20,361
Speak to him with a firm tone
and don't take no for an answer.
478
00:37:20,570 --> 00:37:23,698
Never fails, my dear sir, it never fails.
479
00:37:23,906 --> 00:37:27,452
Would that be the way to talk
to a man like yourself, for instance?
480
00:37:27,660 --> 00:37:29,329
Absolutely.
481
00:37:29,537 --> 00:37:31,205
You mean,
just walk up to him and say:
482
00:37:31,414 --> 00:37:35,585
"Lookie here, mister, this here town
needs a sheriff, and you're gonna be it. "
483
00:37:35,793 --> 00:37:37,045
Jolly good, jolly good.
484
00:37:37,462 --> 00:37:40,798
Mister, you've talked yourself
into a job.
485
00:37:41,007 --> 00:37:46,846
Welcome to Fractured Jaw,
Sheriff Tibbs.
486
00:38:30,431 --> 00:38:32,517
"Sheriff Tibbs.
487
00:38:33,768 --> 00:38:36,270
These is all
that was left of Sheriff Dalton...
488
00:38:36,687 --> 00:38:38,981
...Sheriff Harper and Sheriff Baines.
489
00:38:39,399 --> 00:38:41,692
If any of them fit you, good luck.
490
00:38:41,901 --> 00:38:44,195
Respectfully yours, Doc Masters.
491
00:38:44,404 --> 00:38:48,783
P.S. Their duty done,
they rest in peace."
492
00:39:02,964 --> 00:39:04,215
Him, sheriff?
493
00:39:04,423 --> 00:39:07,760
Don't you get all hot and bothered
about this fellow being sheriff.
494
00:39:07,969 --> 00:39:11,931
I tell you, he'll make a great sheriff.
He ain't nothing but a gunman, after all.
495
00:39:12,140 --> 00:39:15,059
And he's quicker
than greased lightning on the draw.
496
00:39:15,268 --> 00:39:17,770
Last night, I seen him
stand up at that there bar...
497
00:39:17,979 --> 00:39:20,273
...and drink a lot of cowpokes
under the table...
498
00:39:20,481 --> 00:39:22,567
...and walk out of here
as sober as a judge.
499
00:39:22,775 --> 00:39:27,572
I tell you, I do like me a drinking sheriff
that can hold his liquor.
500
00:39:27,780 --> 00:39:29,866
Oh, good morning,
good morning, sheriff.
501
00:39:30,074 --> 00:39:31,951
- That's what I want to see you about.
- Yeah.
502
00:39:32,160 --> 00:39:36,330
Everybody in town feels a heap sight
safer now that you're in charge of things.
503
00:39:36,539 --> 00:39:39,876
- I am not the sheriff.
- Oh, sure. Sure you are.
504
00:39:40,084 --> 00:39:43,629
Do you see that gun rack there? We
passed an ordinance last spring saying...
505
00:39:43,838 --> 00:39:48,009
...that nobody could wear guns inside
Fractured Jaw, not even the mayor.
506
00:39:48,217 --> 00:39:50,720
I don't know the laws
your council passed last spring.
507
00:39:50,928 --> 00:39:52,805
All I know is that
this is ridiculous.
508
00:39:53,014 --> 00:39:55,725
How can I be a sheriff?
I'm not a citizen of this town.
509
00:39:55,933 --> 00:39:59,687
- I'm not even a citizen of this country.
- As mayor of Fractured Jaw...
510
00:39:59,896 --> 00:40:03,232
...I hereby exercise my civil rights
and prerogatives...
511
00:40:03,441 --> 00:40:07,194
...and I appoint you a citizen
of the United States of America...
512
00:40:07,403 --> 00:40:10,948
...and I make you
sheriff of Fractured Jaw.
513
00:40:11,157 --> 00:40:13,659
There, there you be.
514
00:40:13,868 --> 00:40:16,162
Now, you can have
as many deputies as you like...
515
00:40:16,370 --> 00:40:18,873
...providing you can find
any men to serve with you.
516
00:40:19,081 --> 00:40:22,835
Listen, my dear mayor, quite apart
from all the idiocies of last night...
517
00:40:23,044 --> 00:40:26,589
...this is absolutely absurd.
I'm here on business. Guns.
518
00:40:26,797 --> 00:40:29,926
Oh, that's all right,
we don't care about that.
519
00:40:30,134 --> 00:40:34,513
Everything will be perfectly legal
as long as you're a-wearing that badge.
520
00:40:34,722 --> 00:40:37,016
- Cold feet, friend?
- No, quite warm, thank you.
521
00:40:37,224 --> 00:40:39,935
Big talker,
but when it comes to backing it up...
522
00:40:40,353 --> 00:40:42,438
Really, this is just
a little misunderstanding.
523
00:40:42,647 --> 00:40:44,106
Is it? I'll get the coffee.
524
00:40:44,315 --> 00:40:46,400
Oh, thank you so much.
I could do with a cup.
525
00:40:46,609 --> 00:40:49,320
My head doesn't feel too strong
this morning.
526
00:40:49,945 --> 00:40:53,491
Mr. Mayor, do you get the impression
that she isn't terribly fond of me?
527
00:40:53,699 --> 00:40:56,827
You see, Kate, she only likes folks
that play fair and square...
528
00:40:57,036 --> 00:40:59,330
...because that's the way
she plays herself.
529
00:40:59,538 --> 00:41:00,998
We don't hit it off too well.
530
00:41:01,207 --> 00:41:04,543
Well, she wants a good man for sheriff,
just like the rest of us.
531
00:41:04,752 --> 00:41:08,297
Don't worry, she'll cotton to you
all right, just give her time.
532
00:41:08,506 --> 00:41:11,425
I wish she wouldn't look at me
as if her stomach were turning.
533
00:41:11,634 --> 00:41:14,762
I'll tell you what, you come on over
and sit in on the poker game.
534
00:41:15,179 --> 00:41:17,682
- Give her a chance to know you better.
- Does she play?
535
00:41:17,890 --> 00:41:20,184
Play? Why, man,
she invented the game.
536
00:41:20,601 --> 00:41:24,146
Frenchie, Bellows, Carson, Jenks,
this here is Tibbs.
537
00:41:24,355 --> 00:41:27,274
He's our new sheriff.
Come on, boy, come on.
538
00:41:27,483 --> 00:41:31,445
Here, he's a new hand at the game, but
he wants to sit in on it just the same.
539
00:41:31,654 --> 00:41:33,531
Hello.
540
00:41:34,365 --> 00:41:36,450
All right, here you are,
I'll stake you.
541
00:41:36,659 --> 00:41:39,370
You can pay me back after the game.
Cut them, Frenchie.
542
00:41:39,578 --> 00:41:41,664
All right, they're coming out.
543
00:41:42,498 --> 00:41:45,835
- I have played a little, you know.
- Oh, you have? Where did you play?
544
00:41:46,043 --> 00:41:48,337
Oh, I met two gentlemen
in St. Louis...
545
00:41:48,546 --> 00:41:50,631
...who taught me
the rudiments of the game.
546
00:41:50,840 --> 00:41:53,759
- The what? Oh, I see.
- Rudiments. Rather costly.
547
00:41:55,428 --> 00:41:57,721
All right, king bets.
Frenchie, it's up to you...
548
00:41:57,930 --> 00:41:59,807
- ...what do you say?
- I bet three bucks.
549
00:42:00,224 --> 00:42:02,309
- Three bucks. You in?
- Yup.
550
00:42:02,726 --> 00:42:05,020
All right, come on.
Let's get rolling here, boys.
551
00:42:05,229 --> 00:42:10,860
Three dollars there, sheriff. Put it down
here. All right, I'm in. Coming out, boys.
552
00:42:11,694 --> 00:42:13,571
That's too bad that missed you,
ain't it?
553
00:42:13,779 --> 00:42:15,865
There's a queen. There's a king.
554
00:42:16,073 --> 00:42:18,576
- A pair of deuces.
- I have a pair, Mr. Mayor.
555
00:42:18,784 --> 00:42:21,704
- All right, you bet.
- Me to bet.
556
00:42:22,121 --> 00:42:24,206
Two, uh...
557
00:42:24,415 --> 00:42:26,292
More? All right.
558
00:42:26,500 --> 00:42:28,169
Four. Thanks, partner.
559
00:42:28,377 --> 00:42:31,088
Four, I raise you four, gentlemen.
Four silver dollars.
560
00:42:31,297 --> 00:42:34,633
- Four dollars and you in?
- I'm in.
561
00:42:35,050 --> 00:42:37,970
What do you say, boys?
What do you say?
562
00:42:38,387 --> 00:42:40,890
Raise you five.
563
00:42:41,098 --> 00:42:42,349
Man raises you five.
564
00:42:46,103 --> 00:42:47,771
I'll raise you five, sir.
565
00:42:47,980 --> 00:42:49,231
- Are you done betting?
- Yeah.
566
00:42:49,440 --> 00:42:51,734
All right, hold it, coming out.
567
00:42:51,942 --> 00:42:53,819
A nine.
568
00:42:54,236 --> 00:42:56,113
A seven.
569
00:42:56,322 --> 00:42:58,407
- Have it out between you.
- I'm to bet, I'm...
570
00:42:58,616 --> 00:43:03,203
- A pair of deuces are still high.
- I think I'll go, um...
571
00:43:05,706 --> 00:43:08,417
Six. Six, I raise you six.
572
00:43:08,834 --> 00:43:11,337
Man bets $6. He sees you.
573
00:43:11,545 --> 00:43:13,422
- Okay, what have you got?
- Pair of sixes.
574
00:43:13,631 --> 00:43:15,299
A pair of sixes.
575
00:43:15,507 --> 00:43:18,844
Three twos. And, gentlemen,
I think the pot is mine.
576
00:43:19,053 --> 00:43:20,721
Take it away, sheriff, it's yours.
577
00:43:20,930 --> 00:43:23,432
Thank you, partner.
Well done, indeed.
578
00:43:23,641 --> 00:43:25,935
- A double snort, Chick.
- Right.
579
00:43:26,143 --> 00:43:29,688
Hey. You see that fella over there?
580
00:43:29,897 --> 00:43:32,816
- That's Bud Wilkins, Lazy S gunslinger.
- What?
581
00:43:33,025 --> 00:43:34,485
Yeah, he's wearing a gun.
582
00:43:34,693 --> 00:43:37,821
- Well, obviously if he's a slinger.
- Well, go take it off him.
583
00:43:38,030 --> 00:43:41,367
Maybe he ain't heard
we got us a sheriff now.
584
00:43:41,784 --> 00:43:45,537
Oh, well, I'll advise him.
That's the least I can do.
585
00:43:45,746 --> 00:43:47,623
Your pardon, gentlemen.
586
00:43:50,751 --> 00:43:53,045
- So you're the new sheriff.
- New, indeed.
587
00:43:53,253 --> 00:43:55,547
I heard you ain't allowing guns
in Fractured Jaw.
588
00:43:55,756 --> 00:43:58,884
The ruling isn't mine,
I'm merely the custodian of the law.
589
00:44:00,552 --> 00:44:02,429
You're gonna take away
a man's gun?
590
00:44:02,638 --> 00:44:06,600
Let's just say a chap hands it over when
he's advised of the regulations, eh?
591
00:44:06,809 --> 00:44:09,937
I heard about you,
so maybe you heard about me.
592
00:44:10,145 --> 00:44:12,231
I'm Wilkins.
I come to have you take my gun.
593
00:44:12,439 --> 00:44:14,108
Well, how do you do?
Tibbs is my name.
594
00:44:17,444 --> 00:44:20,572
All right.
You got the drop on me this time.
595
00:44:21,198 --> 00:44:23,075
But I'm coming back.
596
00:44:23,492 --> 00:44:25,994
And next time, I won't be alone.
597
00:44:26,412 --> 00:44:29,540
Mr. Bud, don't forget your gun.
598
00:44:29,748 --> 00:44:32,876
There's no law against wearing it
if you're leaving town.
599
00:44:33,293 --> 00:44:35,796
That's the stuff, sheriff.
600
00:44:36,213 --> 00:44:38,507
It's remarkable, the effect this has.
601
00:44:42,678 --> 00:44:44,763
See? How do you do?
602
00:44:46,014 --> 00:44:48,934
That's the quickest draw I've seen
in 50 years.
603
00:44:49,143 --> 00:44:51,228
Sheriff, the way
you handled that derringer...
604
00:44:51,437 --> 00:44:54,356
...would make my old grandpappy
turn over in his grave.
605
00:44:54,565 --> 00:44:56,233
I say, do you think so?
606
00:44:56,442 --> 00:44:58,527
- It does work well, doesn't it?
- It sure does.
607
00:44:58,735 --> 00:45:01,864
Say, how about you coming
into my office? I want to talk to you.
608
00:45:02,072 --> 00:45:04,158
Oh, with pleasure.
609
00:45:04,575 --> 00:45:06,869
Boys, I never thought
I'd live to see the day...
610
00:45:07,077 --> 00:45:08,954
...when Bud Wilkins gives up his gun.
611
00:45:09,371 --> 00:45:12,708
You sure are fast on the draw with
that gun, mister. How do you work it?
612
00:45:12,916 --> 00:45:15,627
It's on a spring. And when
I straighten my arm, it pops out.
613
00:45:15,836 --> 00:45:19,381
Well, it should pop out into my hand.
It must need some adjust... There.
614
00:45:19,590 --> 00:45:22,509
Say, you know,
I'd like to have one of them.
615
00:45:22,926 --> 00:45:25,012
To wear on my garter.
616
00:45:25,637 --> 00:45:28,974
Great Scott. I say.
617
00:45:29,183 --> 00:45:32,102
Of course, you could have mine,
but wearing it on that limb...
618
00:45:32,311 --> 00:45:34,813
...you'd be obliged to pull the trigger
with your toe.
619
00:45:35,022 --> 00:45:38,150
You let me worry about that.
How much you take for it?
620
00:45:38,358 --> 00:45:40,444
I'd be honored if you'd
accept it as a gift.
621
00:45:40,652 --> 00:45:43,363
- No. I couldn't take your gun.
- No, really, I've got others.
622
00:45:43,572 --> 00:45:45,657
- This is just a sample.
- No, no.
623
00:45:50,454 --> 00:45:53,790
- There we are.
- Well, thank you, thank you.
624
00:45:53,999 --> 00:45:56,501
You know,
you're not a bad sort of fellow.
625
00:45:56,919 --> 00:46:00,255
Well, you needn't worry about accidents.
It isn't loaded, of course.
626
00:46:00,464 --> 00:46:02,758
What? You mean to tell me...
627
00:46:02,966 --> 00:46:05,886
...you went up against Bud Wilkins
with an empty gun?
628
00:46:06,094 --> 00:46:08,180
You think
I'd go around with a bullet in it?
629
00:46:08,388 --> 00:46:12,142
The silly thing popped out in my hand.
I didn't mean to frighten Wilkins...
630
00:46:12,351 --> 00:46:15,062
...although I imagine
it did have that effect.
631
00:46:15,479 --> 00:46:18,815
Tell me, are you tired of living,
or just plain stupid?
632
00:46:19,024 --> 00:46:20,901
Oh, now really, Miss Kate.
633
00:46:21,109 --> 00:46:22,986
- Take it back.
- No, I wouldn't dream of it.
634
00:46:23,195 --> 00:46:24,863
I made you a present.
635
00:46:25,072 --> 00:46:27,366
Well, one of us must be crazy.
636
00:46:27,574 --> 00:46:30,285
What happens
if some gunslinger draws on you?
637
00:46:30,494 --> 00:46:33,622
Well, why should they?
I've no quarrel with anyone.
638
00:46:33,830 --> 00:46:36,959
Only with the Lazy S, because
Wilkins will get them all riled up.
639
00:46:37,167 --> 00:46:41,129
And with the Box T outfit, because
you got mixed up in Keeno's killing.
640
00:46:41,338 --> 00:46:43,423
Oh, I do think you're exaggerating.
641
00:46:43,632 --> 00:46:47,177
That chap Wilkins offered me
his gun before he saw the derringer.
642
00:46:47,386 --> 00:46:51,348
And as for that poor fellow who got shot
last night, we were the best of friends...
643
00:46:51,556 --> 00:46:54,267
...drinking together
and all that sort of thing.
644
00:46:54,476 --> 00:46:59,690
I've seen some strange characters
in my time, but you take the prize.
645
00:47:00,107 --> 00:47:03,860
You know, I've never met
anyone like you either.
646
00:47:04,069 --> 00:47:08,657
I hope you won't mind if I say it,
but I find you simply enchanting.
647
00:47:09,491 --> 00:47:11,994
Well, let's say
I find you different, anyway.
648
00:47:12,411 --> 00:47:14,079
Well, that's a beginning, isn't it?
649
00:47:15,747 --> 00:47:18,458
Say, what are you doing
in Fractured Jaw?
650
00:47:18,875 --> 00:47:23,463
I represent the firm of Tibbs & Company,
gunsmiths, St. James's, London.
651
00:47:23,672 --> 00:47:25,132
I'm here to sell firearms.
652
00:47:25,340 --> 00:47:27,634
At least you should know
how to handle a gun.
653
00:47:27,843 --> 00:47:30,137
That could keep you alive
for a little while.
654
00:47:31,596 --> 00:47:35,142
Well, I don't see why skill with a gun
should be so frightfully important.
655
00:47:35,350 --> 00:47:37,853
But if it is to you,
I suppose I could learn.
656
00:47:39,104 --> 00:47:43,275
Tibbs, I just decided something.
657
00:47:43,692 --> 00:47:45,986
I'm gonna teach you to shoot.
658
00:47:46,820 --> 00:47:50,991
It won't do any good, but at least I
won't be blaming myself at your funeral.
659
00:47:51,408 --> 00:47:53,702
Now, listen to me
and try to understand.
660
00:47:53,910 --> 00:47:55,996
I wouldn't give two cents
for your chances...
661
00:47:56,204 --> 00:47:58,915
...of living to be one day older
than you are right now.
662
00:47:59,124 --> 00:48:02,878
But I always had a soft spot in my heart
for a barefoot tenderfoot.
663
00:48:03,086 --> 00:48:05,589
So I'll do what I can to help you.
664
00:48:05,797 --> 00:48:08,925
I never thought I'd appreciate
being taught how to handle a gun.
665
00:48:09,134 --> 00:48:12,471
- But it's wonderful of you to offer.
- I'm not asking for your thanks.
666
00:48:12,679 --> 00:48:16,016
Personally, I think I'm weak in the head
to even bother. Now, come on.
667
00:48:16,433 --> 00:48:18,935
- Shall I bring one of my own guns?
- No.
668
00:48:19,144 --> 00:48:22,272
- Is there a target range nearby?
- If there was, we wouldn't use it.
669
00:48:22,481 --> 00:48:26,234
Nobody should know you can't shoot or
you won't live long enough for a lesson.
670
00:48:26,443 --> 00:48:28,945
- Can you ride?
- I don't know, I've never really tried.
671
00:48:29,154 --> 00:48:30,822
But I can handle a pair of horses.
672
00:48:31,031 --> 00:48:34,784
If it's any help, I asked that porter
to load my gun cases onto a carriage...
673
00:48:34,993 --> 00:48:37,078
...so I can call on the trade
this morning.
674
00:48:37,287 --> 00:48:39,998
Well, that'll do.
675
00:48:42,709 --> 00:48:44,377
- Morning, Miss Kate.
- Good morning.
676
00:48:44,586 --> 00:48:46,046
Good morning, sir.
677
00:48:46,254 --> 00:48:47,714
- Morning, sheriff.
- Good morning.
678
00:48:47,923 --> 00:48:50,842
- Allow me, my lady.
- Well.
679
00:48:53,136 --> 00:48:54,387
There we are.
680
00:48:54,596 --> 00:48:56,473
- Morning, ma'am, sheriff.
- Good morning.
681
00:48:56,681 --> 00:48:58,767
- Good morning, sir.
- Good morning, sheriff.
682
00:48:59,184 --> 00:49:01,478
How do you do, sir,
how do you do?
683
00:49:02,103 --> 00:49:05,232
- Good morning, sheriff.
- Morning, ma'am.
684
00:49:06,483 --> 00:49:08,777
- Good morning, sheriff.
- Good morning, sheriff.
685
00:49:08,985 --> 00:49:12,322
- Good morning.
- Howdy, sheriff.
686
00:49:13,573 --> 00:49:16,076
They're a friendly lot, aren't they?
687
00:49:16,284 --> 00:49:19,621
They're happy.
They think they've got a sheriff.
688
00:49:19,829 --> 00:49:23,583
You know, at first, I didn't take this
sheriff business too seriously. But now...
689
00:49:23,792 --> 00:49:26,086
- Hi, sheriff.
- Good morning.
690
00:49:26,294 --> 00:49:28,171
You know, it's rather a nice feeling.
691
00:49:28,380 --> 00:49:32,342
It makes one feel good,
even a bit important.
692
00:49:32,968 --> 00:49:36,513
Oh, you'll probably draw one of
the biggest crowds we ever had.
693
00:49:36,721 --> 00:49:39,015
In there.
694
00:49:52,362 --> 00:49:55,699
Well, this looks purty good.
695
00:50:05,083 --> 00:50:08,837
- We're here to teach you to shoot.
- Oh, yes. Yes, of course.
696
00:50:12,799 --> 00:50:14,676
Well.
697
00:50:15,301 --> 00:50:16,970
See that?
698
00:50:23,226 --> 00:50:24,477
See?
699
00:50:24,686 --> 00:50:26,563
Extraordinary.
700
00:50:26,771 --> 00:50:30,525
- Watch the gun.
- Oh, right you are.
701
00:50:36,156 --> 00:50:39,492
I say, you are marvelous.
702
00:50:39,909 --> 00:50:43,037
- Now you try it.
- Right.
703
00:50:47,417 --> 00:50:49,919
Oh, dear. That wasn't very good,
was it?
704
00:50:50,128 --> 00:50:53,047
It wouldn't have been bad
if you were hunting rabbits.
705
00:50:53,256 --> 00:50:57,010
Now, try it again.
Hold your wrist steady.
706
00:50:58,470 --> 00:51:00,555
Look where you're shooting.
707
00:51:03,475 --> 00:51:06,603
Maybe I should have said
shoot where you're looking.
708
00:51:06,811 --> 00:51:08,897
I'm not likely
to win the first prize, am I?
709
00:51:09,105 --> 00:51:13,693
Oh, give yourself a little time.
Here, I'll help you. Come on.
710
00:51:14,110 --> 00:51:17,655
Now, squeeze.
711
00:51:18,281 --> 00:51:20,158
The trigger.
712
00:51:22,243 --> 00:51:24,329
Well, that was a bit better.
713
00:51:24,537 --> 00:51:26,831
If only you could hold my wrist
every time I shoot.
714
00:51:27,040 --> 00:51:30,585
- Now, you try it all by yourself.
- Right.
715
00:51:38,092 --> 00:51:41,638
Kate, you must think
I'm a blithering idiot.
716
00:51:42,889 --> 00:51:44,349
Forget it.
717
00:51:45,391 --> 00:51:47,685
I'm not exactly what you'd call
a howling success.
718
00:51:47,894 --> 00:51:51,231
I've come all this way to sell guns,
and I don't know how to fire them.
719
00:51:51,439 --> 00:51:54,359
So you don't know guns.
How do you think I'd be...
720
00:51:54,567 --> 00:51:57,278
...pouring tea for Lord Whatsits
in a London drawing room?
721
00:51:57,487 --> 00:51:59,155
Enchanting.
722
00:51:59,572 --> 00:52:03,117
You know,
I've never been east of Dodge City.
723
00:52:03,326 --> 00:52:05,620
Never been to a real theater.
724
00:52:05,828 --> 00:52:10,833
You'll laugh, but I ain't ever seen a man
in evening clothes.
725
00:52:11,042 --> 00:52:13,127
They're not very different
in evening clothes.
726
00:52:13,753 --> 00:52:17,715
You know, Jonathan,
much as I love my home out here...
727
00:52:17,924 --> 00:52:21,886
...sometimes I feel like
I'd just like to throw my hand in.
728
00:52:22,095 --> 00:52:24,389
- What for?
- For a little of your kind of life...
729
00:52:24,597 --> 00:52:26,266
...with your kind of people.
730
00:52:26,683 --> 00:52:31,271
And a few of the things in the outside
world I don't know nothing about.
731
00:52:32,105 --> 00:52:33,773
You might not like
all that you find.
732
00:52:33,982 --> 00:52:36,484
- I'd take a chance on that.
- Would you?
733
00:52:36,693 --> 00:52:38,987
I sure would.
I'd be out of here quick...
734
00:52:39,195 --> 00:52:42,532
Quicker than you could draw
that derringer of yours.
735
00:52:43,157 --> 00:52:45,243
But why am I telling you all this?
736
00:52:45,451 --> 00:52:48,162
To make me feel a little less the fool.
737
00:52:48,371 --> 00:52:51,708
And because anything you say to me,
I want to hear.
738
00:52:53,376 --> 00:52:56,921
This is silly. Come on.
739
00:53:01,092 --> 00:53:02,760
Come on, and I'll teach you to shoot.
740
00:53:02,969 --> 00:53:04,637
I'll never be any good at it.
741
00:53:05,471 --> 00:53:08,391
And I'll never pour tea
for Lord Whatsits.
742
00:53:08,599 --> 00:53:11,728
Lord Whatsits will never know
what he's missing.
743
00:53:12,145 --> 00:53:14,856
- The gun's reloaded.
- Is it?
744
00:53:15,064 --> 00:53:18,609
Six bullets,
that's why they call them six shooters.
745
00:53:18,818 --> 00:53:22,780
- That's clever.
- I got a repeating rifle too.
746
00:53:22,989 --> 00:53:26,117
- Have you?
- Oh, the latest model.
747
00:53:26,534 --> 00:53:29,245
I'll show it to you
when we get back to...
748
00:53:29,662 --> 00:53:33,207
- Why don't you kiss me?
- I'd like to see that.
749
00:53:33,416 --> 00:53:35,084
Oh, Kate.
750
00:53:37,378 --> 00:53:39,881
Oh. Oh, I beg your pardon.
751
00:53:40,089 --> 00:53:42,592
Oh, that's all right.
752
00:53:57,815 --> 00:54:00,318
I ain't looking for you,
I'm looking for the sheriff.
753
00:54:00,526 --> 00:54:02,612
I want him to know
that I'm carrying a gun.
754
00:54:02,820 --> 00:54:05,531
Yeah? You know, you're a lucky fella.
Mighty lucky.
755
00:54:05,740 --> 00:54:07,825
- How come?
- Our new sheriff's out of town.
756
00:54:08,034 --> 00:54:10,119
You'd be a dead man by now
if he wasn't.
757
00:54:10,536 --> 00:54:11,788
Me? More likely him.
758
00:54:11,996 --> 00:54:15,541
Him? Say, our new sheriff
could give Wild Bill Hickok...
759
00:54:15,750 --> 00:54:17,627
...first draw and beat him to the kill.
760
00:54:17,835 --> 00:54:19,295
You hear about them fellas...
761
00:54:19,504 --> 00:54:22,006
...that can shoot
the middle out of the ace of spades?
762
00:54:22,215 --> 00:54:24,926
Our new sheriff can shoot
the middle out of the middle.
763
00:54:25,134 --> 00:54:27,220
- I don't believe it.
- You don't, eh?
764
00:54:27,428 --> 00:54:30,556
Another of your Lazy S cowpokes
was in here earlier in the day.
765
00:54:30,765 --> 00:54:32,642
Bud Wilkins. You ask him.
766
00:54:32,850 --> 00:54:34,936
Bud Wilkins.
You mean he took Bud Wilkins?
767
00:54:35,144 --> 00:54:37,438
Just like he was a little boy.
768
00:54:37,647 --> 00:54:41,400
Don't take my word for it.
Just hang around, he'll be back soon.
769
00:54:41,609 --> 00:54:44,320
You can get yourself a big rep
by going up agin him.
770
00:54:44,529 --> 00:54:46,614
Well, I ain't got time now,
but I'll be back.
771
00:54:47,031 --> 00:54:48,491
Yes, sir, I'll be back.
772
00:54:48,908 --> 00:54:52,870
I'll tell the sheriff you was
here looking for him.
773
00:55:05,383 --> 00:55:07,885
- Jonathan?
- Yes?
774
00:55:08,094 --> 00:55:12,473
Oh, nothing. I just like
to say your name.
775
00:55:14,559 --> 00:55:18,729
Tell me, Kate, can a man support a wife
on a sheriff's salary?
776
00:55:18,938 --> 00:55:22,692
Sheriffs don't have wives,
they have widows.
777
00:55:22,900 --> 00:55:26,654
If that's the procedure out here, you're
going to make a very charming widow.
778
00:55:26,862 --> 00:55:31,033
Jonathan, when you're planted
in Boot Hill...
779
00:55:31,242 --> 00:55:36,247
...will any fair lady from London come
and place flowers on your grave?
780
00:55:36,664 --> 00:55:38,749
We won't talk about the past.
781
00:55:38,958 --> 00:55:42,295
My future's out here with you.
782
00:55:42,503 --> 00:55:46,882
Well, if that's an English proposal,
I'll accept.
783
00:55:47,091 --> 00:55:48,968
Hey.
784
00:55:51,887 --> 00:55:54,598
Hey.
785
00:55:55,224 --> 00:55:57,518
Kate, Kate, Kate.
786
00:56:00,646 --> 00:56:02,106
Jonathan.
787
00:58:10,568 --> 00:58:12,027
Good morning, sheriff.
788
00:58:13,696 --> 00:58:17,658
You'd better take that thing off before
somebody uses it for target practice.
789
00:58:17,866 --> 00:58:19,952
I'll ask the mayor
to find a replacement.
790
00:58:20,160 --> 00:58:21,829
Tonight could be too late.
791
00:58:22,037 --> 00:58:25,374
I can't just walk away even though
I'm not much good as a sheriff.
792
00:58:25,583 --> 00:58:27,459
Don't walk, run.
793
00:58:27,668 --> 00:58:30,588
Now, that wouldn't be
a very sporting thing to do, would it?
794
00:58:30,796 --> 00:58:33,716
Nobody in Fractured Jaw
ever heard of a sporting thing.
795
00:58:33,924 --> 00:58:36,844
And you're being a bull-headed jackass.
796
00:58:38,512 --> 00:58:40,180
Thanks for the vote of confidence.
797
00:58:40,389 --> 00:58:44,560
Why, you no good,
contrary, unreasonable...
798
00:58:55,613 --> 00:58:58,741
Bet they don't teach my kind of English
in your schools.
799
00:58:58,949 --> 00:59:02,494
It shows a great weakness
in the English educational system.
800
00:59:02,703 --> 00:59:04,371
You're kind of sweet.
801
00:59:04,580 --> 00:59:08,542
Come on, no spot of tea, but I could be
talked into pouring you a spot of coffee.
802
00:59:08,751 --> 00:59:11,045
I'd love it, but I have a job to do.
803
00:59:11,253 --> 00:59:13,130
- Such as...?
- Selling guns.
804
00:59:13,339 --> 00:59:17,718
At first, it was just because of the family
tradition and all that rot, but now...
805
00:59:19,178 --> 00:59:22,514
...I'll need the money
to start a family tradition on my own.
806
00:59:22,723 --> 00:59:24,808
And I'm gonna love that tradition.
807
00:59:25,225 --> 00:59:27,311
I've never sold anything before.
808
00:59:27,519 --> 00:59:29,813
The first thing
is to call on the local merchant.
809
00:59:30,022 --> 00:59:32,524
Do you shoot that thing
or hang it on the wall?
810
00:59:32,733 --> 00:59:35,027
- What do you mean?
- You're not going to sell...
811
00:59:35,235 --> 00:59:37,738
- ...that antique around here?
- Antique?
812
00:59:37,946 --> 00:59:40,449
My dear Kate,
it's absolutely brand-new.
813
00:59:40,866 --> 00:59:42,534
The perfect gentlemen's
sporting gun.
814
00:59:42,951 --> 00:59:46,080
Jonathan, listen, in Fractured Jaw
guns ain't for sport.
815
00:59:46,288 --> 00:59:48,374
Unless you make a hobby
of killing people.
816
00:59:48,582 --> 00:59:50,876
Then Tibbs' guns
should make a welcome change.
817
00:59:51,085 --> 00:59:53,170
There must be some
gentleman farmers hereabout.
818
00:59:53,379 --> 00:59:55,255
They might like to shoot a bird or two.
819
00:59:55,672 --> 00:59:59,009
Only farmers around these parts
are the squatters south of town.
820
00:59:59,218 --> 01:00:00,886
All right, the squatters it is.
821
01:00:01,095 --> 01:00:03,180
Why, they'll laugh in your face.
822
01:00:03,806 --> 01:00:06,517
Kate, I came out here to sell guns.
823
01:00:06,725 --> 01:00:09,019
And I'm determined to
find someone who'll buy them.
824
01:00:09,436 --> 01:00:12,564
I couldn't love a local idiot,
I had to pick an international one.
825
01:00:12,773 --> 01:00:15,484
All right, go and get yourself
shot up if you want to.
826
01:00:15,692 --> 01:00:17,361
Goodbye.
827
01:00:27,996 --> 01:00:29,873
- Steady.
- They ain't going anywhere.
828
01:00:30,082 --> 01:00:32,167
They're just heading
for the water trough.
829
01:00:32,376 --> 01:00:35,295
We ain't never met.
I'm Hank Barnes, this here's my place.
830
01:00:35,921 --> 01:00:37,172
How do you do.
831
01:00:37,381 --> 01:00:43,011
I'd say you were about 5 foot 1 1 inches
tall, weight 170 pounds, am I right?
832
01:00:43,220 --> 01:00:44,888
Well, just about.
833
01:00:45,305 --> 01:00:49,059
My wife and I had an argument
when you rode out of town this morning.
834
01:00:49,476 --> 01:00:52,604
She said you were only 5'10", 160.
835
01:00:53,438 --> 01:00:55,524
I like to find out
these things in advance...
836
01:00:55,732 --> 01:00:57,609
...then I can give you a real good job.
837
01:00:57,818 --> 01:01:00,320
- Thanks, sheriff.
- Don't mention it.
838
01:01:32,853 --> 01:01:35,564
Good morning, madam.
My name is Tibbs.
839
01:01:35,772 --> 01:01:38,900
- Is the gentleman of the house in?
- Luke's in, but he's eating.
840
01:01:39,318 --> 01:01:41,612
Oh, yes, of course.
Well, I'll wait.
841
01:01:41,820 --> 01:01:43,280
Might as well come in and sit.
842
01:01:43,488 --> 01:01:47,034
Oh, thank you.
I won't be a moment.
843
01:01:54,333 --> 01:01:57,044
Charming little cottage
you have here.
844
01:01:59,963 --> 01:02:02,049
After you, ma'am.
845
01:02:04,343 --> 01:02:06,428
Ooh. Allow me.
846
01:02:14,978 --> 01:02:16,855
How do you do.
847
01:02:17,064 --> 01:02:18,940
Luke don't hear good
while's he's eating.
848
01:02:19,149 --> 01:02:22,903
Oh, well... That's perfectly all right.
849
01:02:33,330 --> 01:02:35,624
Luke don't talk much
while he's eating.
850
01:02:35,832 --> 01:02:38,335
Oh, I see. May I?
851
01:02:38,543 --> 01:02:40,003
Thank you.
852
01:02:45,842 --> 01:02:47,928
Hello.
853
01:02:48,970 --> 01:02:51,056
Baby don't talk much
even when it ain't eating.
854
01:02:53,975 --> 01:02:55,435
Charming little baby girl.
855
01:02:56,061 --> 01:02:58,355
Ain't a girl, it's a buck.
856
01:02:58,563 --> 01:03:00,023
A buck?
857
01:03:00,232 --> 01:03:01,691
Yes.
858
01:03:04,611 --> 01:03:06,696
How long does he generally eat?
859
01:03:07,114 --> 01:03:09,199
Luke don't mind listening
while eating.
860
01:03:09,616 --> 01:03:12,536
Oh, I see. Oh, well, in that case...
My name is Tibbs.
861
01:03:12,744 --> 01:03:15,455
I represent Tibbs and Company
Gunsmiths and Armorers...
862
01:03:15,664 --> 01:03:18,792
...of St. James's Street, London.
My card.
863
01:03:23,380 --> 01:03:28,385
Now, sir. We have supplied
the best gentlemen's arms since 1 605.
864
01:03:28,802 --> 01:03:32,139
And, sir, I'm confident that
I can supply you with a fowling piece...
865
01:03:32,347 --> 01:03:34,224
...that you would be proud to own.
866
01:03:34,641 --> 01:03:37,561
And you can tell at a glance
that this is as fine...
867
01:03:37,769 --> 01:03:41,940
...a sixteen-bore shotgun
as anyone could wish for.
868
01:03:44,860 --> 01:03:46,945
Luke's through eating.
869
01:03:50,699 --> 01:03:53,827
Why, you ornery young critter.
You might have blown my head off.
870
01:03:54,244 --> 01:03:56,329
Get him out.
Put him in there with the pups.
871
01:03:56,538 --> 01:03:59,249
That'll keep him out of the way.
Goldarn it. Look at that.
872
01:03:59,457 --> 01:04:02,794
Cost me two bits. The last one
I've got now. Goldarn.
873
01:04:03,211 --> 01:04:06,756
You bite any one of them pups
and I'll lick the hide off you.
874
01:04:07,591 --> 01:04:10,510
You don't expect anybody
to buy that junk, do you?
875
01:04:10,719 --> 01:04:13,638
Maybe pal it off on some redskin
that don't know no better.
876
01:04:13,847 --> 01:04:15,307
Junk? I beg your pardon, sir.
877
01:04:15,515 --> 01:04:18,018
Now, if you was selling a cannon,
I'd sure buy one.
878
01:04:18,226 --> 01:04:21,354
Maybe keep them cowpunchers
from shooting up my place.
879
01:04:21,563 --> 01:04:24,065
Tibbs and Company
do not manufacture a cannon.
880
01:04:24,274 --> 01:04:28,028
Hey, say, before you go, come on
over here. I wanna show you something.
881
01:04:28,862 --> 01:04:30,322
Now, look.
882
01:04:30,739 --> 01:04:34,492
My land lays smack in the middle
between the Lazy S and the Box T.
883
01:04:34,701 --> 01:04:36,161
- See that fellow there?
- Yes.
884
01:04:36,369 --> 01:04:38,663
Now, he's Lazy S.
885
01:04:38,872 --> 01:04:42,208
Now look over there. See that?
886
01:04:42,626 --> 01:04:44,294
Box T.
887
01:04:44,920 --> 01:04:49,090
Now, he'll spot the other fellow
just as he passes the rise. You watch.
888
01:05:03,688 --> 01:05:05,982
There you are. What I tell you?
That's shooting.
889
01:05:06,191 --> 01:05:07,859
Get under the bed, Mandy.
890
01:05:09,944 --> 01:05:12,656
This is terrible.
Those two are trying to kill each other.
891
01:05:12,864 --> 01:05:14,741
No, they ain't
trying to kill each other.
892
01:05:14,949 --> 01:05:17,452
He ain't got a chance.
He's looking to clear out.
893
01:05:17,661 --> 01:05:19,954
Doubt if he'll make it.
894
01:05:22,666 --> 01:05:24,959
Are you gonna stand there
and let him get shot?
895
01:05:25,168 --> 01:05:26,836
In the first place, I ain't standing.
896
01:05:27,045 --> 01:05:31,007
Because if a stray bullet comes this way
it ain't fussy whose head it bumps into.
897
01:05:31,216 --> 01:05:33,927
Second, it appears to me
if anybody's going to tangle...
898
01:05:34,135 --> 01:05:36,221
...with that man,
it ought to be the sheriff.
899
01:05:36,638 --> 01:05:39,974
And I ain't the sheriff.
How about you?
900
01:05:40,183 --> 01:05:43,937
Well, if you put it like that,
I suppose.
901
01:05:44,145 --> 01:05:45,605
Come on.
902
01:05:51,444 --> 01:05:54,364
If I was you, I'd come in
from back of that rise.
903
01:05:54,572 --> 01:05:57,283
A man with an itchy trigger finger
sometimes don't wait...
904
01:05:57,492 --> 01:06:00,203
...to meet with somebody
who gets in his rifle sights.
905
01:06:00,412 --> 01:06:03,748
Apparently it's my duty as sheriff to try
and stop this violence.
906
01:06:03,957 --> 01:06:06,876
Although I've little regard
for these two chaps...
907
01:06:07,085 --> 01:06:09,379
...or for this part of the world.
908
01:06:09,587 --> 01:06:13,550
At least in England they aim a decent
gun at a bird that can't shoot back.
909
01:06:26,062 --> 01:06:28,565
You reckon
we'll be seeing him again?
910
01:06:29,816 --> 01:06:32,735
Drop that gun. I'm the sheriff.
911
01:06:32,944 --> 01:06:36,698
The sheriff? I heard about you.
912
01:06:36,906 --> 01:06:39,409
I gather you're a member
of the Box T organization.
913
01:06:39,617 --> 01:06:41,703
- So?
- Now, you listen to me.
914
01:06:41,911 --> 01:06:43,580
As long as I continue to be sheriff...
915
01:06:43,788 --> 01:06:46,708
...I'm going to use my authority
to maintain law and order.
916
01:06:46,916 --> 01:06:49,210
And heaven help
any member of your organization...
917
01:06:49,419 --> 01:06:52,338
...who indulges in rowdy
or unlawful behavior.
918
01:06:52,547 --> 01:06:54,841
You can go back
and tell that to your headman.
919
01:06:55,049 --> 01:06:57,552
You mean to say you're telling
the Box T how to act?
920
01:06:57,760 --> 01:07:00,889
Exactly. I may have had
this office thrust upon me...
921
01:07:01,097 --> 01:07:04,017
...but I'll carry out its duties
to the utmost of my ability.
922
01:07:04,225 --> 01:07:06,102
I get where we stand.
923
01:07:06,728 --> 01:07:09,439
Clayborne and the boys will be glad
to know for sure.
924
01:07:10,273 --> 01:07:15,278
Next time we meet, sheriff,
it's gonna be head-on.
925
01:07:19,449 --> 01:07:22,994
- I seen what you done, sheriff. Thanks.
- Don't mention it.
926
01:07:23,620 --> 01:07:25,079
With you on our side...
927
01:07:25,288 --> 01:07:27,373
...the Box T
will be mopped up in no time.
928
01:07:27,582 --> 01:07:29,250
My dear chap,
I'm not on your side.
929
01:07:29,876 --> 01:07:31,336
So it's like that.
930
01:07:31,753 --> 01:07:34,047
I'm rapidly reaching the limits
of my patience.
931
01:07:34,464 --> 01:07:37,592
You Lazy S chaps better realize that
if you want to avoid trouble.
932
01:07:38,635 --> 01:07:40,511
Okay, if that's the way you want it.
933
01:07:40,720 --> 01:07:44,265
You're talking pretty big now.
Let's see how you act the next time.
934
01:08:00,114 --> 01:08:01,991
Many thanks.
935
01:08:04,077 --> 01:08:07,413
- Drop in any time I ain't eating, sheriff.
- Delighted, I'm sure.
936
01:08:07,830 --> 01:08:10,124
Good day to you, sir.
Good day, ma'am.
937
01:08:13,670 --> 01:08:15,129
Come on.
938
01:08:19,717 --> 01:08:21,803
That sheriff's a heap smarter
than he looks.
939
01:08:22,011 --> 01:08:27,433
Yup. Well, you've ate,
baby's ate, now reckon I'll go eat.
940
01:08:47,453 --> 01:08:49,122
Look out.
941
01:09:07,265 --> 01:09:09,350
Hey, look out.
942
01:09:12,895 --> 01:09:14,564
Hey, look...
943
01:09:31,038 --> 01:09:32,915
All right, Doc, get it off your chest.
944
01:09:33,332 --> 01:09:36,461
Tell me he's gone out of town
and he ain't coming back.
945
01:09:36,669 --> 01:09:39,172
Tell me I'm making a fool of myself.
946
01:09:39,380 --> 01:09:42,508
He's as stubborn and ornery
as a walleyed mule.
947
01:09:42,717 --> 01:09:46,471
And I let him go out
in the Pecos country all by himself.
948
01:09:46,888 --> 01:09:49,390
And I'll probably
never see him again.
949
01:09:49,807 --> 01:09:52,935
Oh, don't you worry about that.
He'll be back, all right.
950
01:09:53,144 --> 01:09:56,689
You know what, the good Lord,
he looks after fools and Englishmen.
951
01:10:13,998 --> 01:10:15,875
How dare you.
952
01:10:17,335 --> 01:10:20,671
Outrageous. You're taking advantage
of the fact that you're a woman.
953
01:10:39,232 --> 01:10:41,525
Steady, that's below the belt.
954
01:11:00,503 --> 01:11:02,171
You're a lucky man.
955
01:11:02,380 --> 01:11:05,299
You call this lucky?
You speak English.
956
01:11:05,508 --> 01:11:08,427
I was captured as a child
and sent to a white man's school.
957
01:11:08,636 --> 01:11:09,887
Really?
958
01:11:10,304 --> 01:11:12,181
Where's that hat lifter?
959
01:11:13,432 --> 01:11:14,892
Really, now.
960
01:11:15,101 --> 01:11:18,229
I seldom lose my temper, but
that woman's manners are atrocious.
961
01:11:18,646 --> 01:11:20,731
Hello, sir. Haven't we met before?
962
01:11:20,940 --> 01:11:23,442
You gave him his life,
now he'll give you yours.
963
01:11:23,651 --> 01:11:25,528
Then I'm free to go. Oh, good.
964
01:11:25,736 --> 01:11:28,447
Well, goodbye, sir.
Goodbye, gentlemen.
965
01:11:32,618 --> 01:11:34,912
- What's he saying?
- He said you're a brave man.
966
01:11:35,121 --> 01:11:36,998
He admires bravery,
even in a white man.
967
01:11:37,206 --> 01:11:38,666
How charming.
968
01:11:42,211 --> 01:11:43,254
What's he say now?
969
01:11:43,671 --> 01:11:45,756
My father wishes to honor
the brave white man.
970
01:11:45,965 --> 01:11:48,050
You will be adopted
and made his son.
971
01:11:48,259 --> 01:11:51,804
Oh, really. Adopted?
Do I look like an Indian orphan?
972
01:11:52,012 --> 01:11:53,472
You'll be a son of a chief.
973
01:11:53,681 --> 01:11:55,349
I'll be the son of a...?
974
01:11:55,558 --> 01:11:59,103
As far back as you care to check,
Tibbs have been Englishmen.
975
01:11:59,311 --> 01:12:00,563
Not an Indian in the lot.
976
01:12:00,771 --> 01:12:04,316
Oh, I'm sorry, gentlemen, you'll have
to find yourself another boy.
977
01:12:07,653 --> 01:12:11,615
Please, this is quite ridiculous. I won't
consider it for one moment. I'm sorry.
978
01:12:11,824 --> 01:12:15,161
Would you rather be a live Indian
or a dead Englishman?
979
01:12:15,995 --> 01:12:17,663
Well?
980
01:12:18,706 --> 01:12:20,374
I'm thinking.
981
01:12:30,384 --> 01:12:34,138
Bravo. Well done.
982
01:12:38,100 --> 01:12:42,062
- What's he say?
- He say, "lt's your turn to show us."
983
01:12:42,271 --> 01:12:44,982
What? Oh, good heavens.
984
01:12:45,399 --> 01:12:49,361
But I've never been on a horse
in my life. I refuse.
985
01:12:54,575 --> 01:12:57,286
- What's he say?
- He says he'll burn you at stake...
986
01:12:57,495 --> 01:12:59,997
...and send
to happy hunting grounds.
987
01:13:00,206 --> 01:13:02,082
I'll take the horse.
988
01:13:06,879 --> 01:13:09,590
Steady. There's a good horse.
989
01:13:22,311 --> 01:13:23,771
Stand still, stand still.
990
01:13:42,957 --> 01:13:44,833
Come on, move over. Get over.
991
01:13:45,251 --> 01:13:47,753
There's a good boy. Come on, now.
992
01:13:47,962 --> 01:13:50,047
Line up. Line up.
993
01:14:04,436 --> 01:14:06,313
Do you mind?
994
01:14:45,519 --> 01:14:48,230
There we are, sir.
I never knew I had it in me.
995
01:14:48,856 --> 01:14:51,567
Grandfather Digby
couldn't have done better himself.
996
01:14:59,283 --> 01:15:01,785
- What's he say?
- You are our blood brother.
997
01:15:01,994 --> 01:15:03,454
Your name is Fleet Iron Hat.
998
01:15:03,871 --> 01:15:07,207
Oh, splendid. Thank you very much.
999
01:15:12,212 --> 01:15:13,881
- Drink.
- Oh, thank you.
1000
01:15:14,089 --> 01:15:16,592
Well, good health, gentlemen.
1001
01:15:18,677 --> 01:15:20,345
It's quite flavorsome.
What vintage?
1002
01:15:20,554 --> 01:15:23,265
It is the blood from the heart
of the wild buffalo.
1003
01:15:23,474 --> 01:15:26,602
It gives you life
and makes you strong.
1004
01:15:31,815 --> 01:15:34,109
You must drink it all
or you die.
1005
01:15:34,943 --> 01:15:38,489
If I drink it all
it's extremely unlikely that I'll live.
1006
01:15:47,039 --> 01:15:49,124
You smoke pipe of peace.
1007
01:15:50,375 --> 01:15:53,295
What's this, the hair of the wild buffalo
to make me weak?
1008
01:15:56,215 --> 01:16:01,428
- Now we go to get the great reward.
- Reward?
1009
01:16:23,951 --> 01:16:26,870
- You pick one.
- What's this, another contest?
1010
01:16:27,079 --> 01:16:29,581
The one to be your wife,
make fine squaw.
1011
01:16:29,790 --> 01:16:31,250
Never work a day in your life.
1012
01:16:31,458 --> 01:16:35,420
My dear old boy, I can't possibly pick
one of these young ladies as a wife.
1013
01:16:35,629 --> 01:16:38,131
It's hard to choose
between such fine maidens.
1014
01:16:38,340 --> 01:16:40,842
- Why not take them all?
- Three wives?
1015
01:16:45,639 --> 01:16:48,141
- What's he say?
- My father says these are too skinny.
1016
01:16:48,350 --> 01:16:50,018
He'll find something better.
1017
01:16:56,692 --> 01:16:58,568
Great Scott.
1018
01:17:02,948 --> 01:17:05,450
Father says these will keep you warm
in the winter.
1019
01:17:07,119 --> 01:17:08,996
What about the summer?
1020
01:17:09,204 --> 01:17:10,872
A brave can have many wives.
1021
01:17:11,081 --> 01:17:12,541
Well, I'm not that brave.
1022
01:17:12,749 --> 01:17:14,626
Gentlemen, it's very charming of you.
1023
01:17:14,835 --> 01:17:17,963
I do appreciate it,
but I'd like a little more time...
1024
01:17:18,171 --> 01:17:21,091
...to get used to the fact
that I'm a new member of the family.
1025
01:17:21,300 --> 01:17:24,845
When you change your mind and
come home, your wives will be waiting.
1026
01:17:25,053 --> 01:17:26,722
Thank you so much, sir.
1027
01:17:26,930 --> 01:17:28,807
I must get on my way now.
1028
01:17:30,267 --> 01:17:32,144
Goodbye, madam.
1029
01:17:32,352 --> 01:17:33,812
Goodbye, my dear.
1030
01:17:34,021 --> 01:17:36,106
Good luck.
Good luck.
1031
01:17:36,315 --> 01:17:39,234
I'm over here on business,
you know. I sell guns.
1032
01:17:39,651 --> 01:17:40,902
Guns.
1033
01:17:43,822 --> 01:17:47,159
They're very fine guns, only these
Americans won't appreciate the fact.
1034
01:17:49,870 --> 01:17:53,415
- Sheriff get back yet, Chick?
- No, I ain't seen him.
1035
01:17:54,875 --> 01:17:56,334
We ain't seen him yet either.
1036
01:17:56,543 --> 01:17:58,420
We sure would like to catch up
with him.
1037
01:17:58,837 --> 01:18:01,965
Why, you dirty,
yellow-livered snakes.
1038
01:18:02,174 --> 01:18:04,468
You're hunting him down
in pairs now, huh?
1039
01:18:04,676 --> 01:18:08,430
Well, let me tell you something,
you'll be toting no guns in my place.
1040
01:18:08,638 --> 01:18:10,932
If you don't want to play
by house rules, you git.
1041
01:18:11,141 --> 01:18:13,018
The both of you, hit the trail.
1042
01:18:13,226 --> 01:18:14,895
Git!
1043
01:18:16,146 --> 01:18:20,108
And if you're here after sundown,
I'll do some shooting myself.
1044
01:18:20,317 --> 01:18:23,445
Too bad they didn't hang you
when they hung your brothers.
1045
01:18:26,782 --> 01:18:30,744
- You fixing to bury somebody, Hank?
- The new sheriff.
1046
01:18:30,952 --> 01:18:33,872
Well, he ain't gone and got himself
killed already, has he?
1047
01:18:34,080 --> 01:18:37,417
Not yet, but I seen him heading out
towards the Indian country.
1048
01:18:37,626 --> 01:18:39,294
Figured he's been gone long enough.
1049
01:18:39,503 --> 01:18:41,588
So I'd better go out and pick him up.
1050
01:18:43,882 --> 01:18:47,636
You looking for someone, Kate?
1051
01:18:48,470 --> 01:18:51,598
Yeah, so's Hank.
1052
01:18:58,271 --> 01:19:01,608
I caught up with that sheriff. I don't
know why he didn't gun me down.
1053
01:19:01,817 --> 01:19:03,485
He made it clear he's with Lazy S.
1054
01:19:03,693 --> 01:19:06,822
I figured that last night.
I didn't know they'd make him sheriff.
1055
01:19:07,030 --> 01:19:08,698
They got the law on their side now.
1056
01:19:08,907 --> 01:19:11,409
Suppose he brings
in the U.S. Marshal or cavalry?
1057
01:19:11,618 --> 01:19:15,789
He won't have time. Round up the boys.
We're riding into Fractured Jaw today.
1058
01:19:15,997 --> 01:19:17,666
Why, the Lazy S will be in town.
1059
01:19:17,874 --> 01:19:22,462
First we get the sheriff and then we
settle with the Lazy S once and for all.
1060
01:19:37,269 --> 01:19:39,145
Hello, sir.
1061
01:19:40,397 --> 01:19:43,316
More damn lives than a cat.
1062
01:19:43,733 --> 01:19:46,027
Come on. Giddap!
1063
01:20:02,085 --> 01:20:05,422
Put those in my room, dear boy.
Thank you.
1064
01:20:12,721 --> 01:20:14,389
Peace offering.
1065
01:20:15,640 --> 01:20:18,143
- Well, it's just lovely.
- And so are you.
1066
01:20:18,351 --> 01:20:22,105
Wait. When I was a little girl,
I was taught to take my medicine...
1067
01:20:22,314 --> 01:20:25,025
...without putting it off.
You know, get it over with quick.
1068
01:20:25,233 --> 01:20:26,693
Sign of a strong character.
1069
01:20:26,901 --> 01:20:30,447
Well, here goes.
I'm nasty, stubborn and unreasonable.
1070
01:20:30,655 --> 01:20:33,366
I got the rottenest temper
this side of the Rockies...
1071
01:20:33,575 --> 01:20:36,703
...and, well, I behave
just like an old witch.
1072
01:20:37,537 --> 01:20:40,665
Well? Well, don't just sit there,
I apologized to you.
1073
01:20:40,874 --> 01:20:43,168
I accept your apology.
1074
01:20:43,793 --> 01:20:46,504
Is that all you've got to say?
1075
01:20:46,713 --> 01:20:50,050
You mean you believed all those things
I said about myself?
1076
01:20:50,258 --> 01:20:51,718
With reservations.
1077
01:20:51,926 --> 01:20:55,055
Why, you swellheaded,
narrow-minded stuffed shirt.
1078
01:20:55,263 --> 01:20:58,600
If you had half the brains
of a loco coyote, then you'd know...
1079
01:20:58,808 --> 01:21:02,145
...I was right in everything I said
to you this afternoon.
1080
01:21:04,022 --> 01:21:05,690
Well, what are you thinking?
1081
01:21:06,107 --> 01:21:09,235
I do hope our children take after me.
1082
01:21:11,738 --> 01:21:13,406
You know what?
1083
01:21:13,823 --> 01:21:15,492
I hope they do too.
1084
01:21:15,700 --> 01:21:18,411
- But not the girls.
- Even the girls.
1085
01:21:18,828 --> 01:21:20,497
Now you're being stubborn.
1086
01:21:20,914 --> 01:21:23,625
I'm just being in love.
1087
01:21:24,042 --> 01:21:26,544
Hey, I hadn't even told you
about the good news.
1088
01:21:26,961 --> 01:21:29,255
Oh, I react very well to good news.
1089
01:21:29,464 --> 01:21:31,341
I've been showing this all over town.
1090
01:21:31,549 --> 01:21:34,469
Not the thingamajig, of course,
just the gun.
1091
01:21:34,677 --> 01:21:39,474
Everybody thinks they can be just as fast
as you are, and they all want one.
1092
01:21:39,682 --> 01:21:41,142
You can sell enough of these...
1093
01:21:41,351 --> 01:21:44,479
...to make Tibbs and Company
the biggest gun dealers in all the West.
1094
01:21:44,687 --> 01:21:46,981
Kate, you're wonderful.
1095
01:21:49,275 --> 01:21:52,612
- Well, come in.
- Oh, howdy, Kate. Howdy, sheriff.
1096
01:21:53,029 --> 01:21:55,532
That's a mighty fine load of furs
you got out there.
1097
01:21:55,949 --> 01:21:59,494
- Why, thank you, sir.
- I run the general merchandise store...
1098
01:21:59,702 --> 01:22:01,996
...and I got some good connections
with fur buyers.
1099
01:22:02,205 --> 01:22:04,916
I thought we might make a deal,
if you've a mind to sell.
1100
01:22:05,124 --> 01:22:07,418
Kate, it's not very difficult
to become a merchant.
1101
01:22:07,627 --> 01:22:09,921
Trade guns for furs,
then sell the furs, simple.
1102
01:22:10,338 --> 01:22:15,134
Mister, would you mind telling me
where you traded them furs?
1103
01:22:15,552 --> 01:22:18,888
Why, certainly. I came across some
chaps who were very eager for guns.
1104
01:22:19,097 --> 01:22:23,059
They couldn't do enough for me.
Most appreciative they were. Indians.
1105
01:22:23,268 --> 01:22:24,936
- Indians!
- Yes, sort of...
1106
01:22:25,144 --> 01:22:27,438
I drove a hard bargain,
though I say it myself.
1107
01:22:27,647 --> 01:22:28,898
Jonathan, you couldn't have.
1108
01:22:29,315 --> 01:22:32,443
Mister, that's just about
the lowest thing a white man ever done.
1109
01:22:32,652 --> 01:22:34,112
You ain't no better
than a skunk.
1110
01:22:34,320 --> 01:22:37,031
I'll thank you to keep a civil tongue
in your head.
1111
01:22:37,240 --> 01:22:39,534
- Why shouldn't I?
- If the Indians have guns...
1112
01:22:39,742 --> 01:22:41,828
- ...they'll wipe us all out.
- That's nonsense.
1113
01:22:42,245 --> 01:22:43,913
Lookie here, you.
1114
01:22:44,122 --> 01:22:48,918
If there's any of us left alive in this here
town after them Indians get through...
1115
01:22:49,335 --> 01:22:52,255
...we'll hang you
to the nearest cottonwood.
1116
01:22:52,672 --> 01:22:56,217
Trot home and look after your
various enterprises, there's a good chap.
1117
01:22:56,426 --> 01:22:57,885
Kate, you don't understand.
1118
01:22:58,094 --> 01:23:00,179
These Indians have made me
a blood brother.
1119
01:23:00,388 --> 01:23:02,890
I have their promise
not to use guns against white men.
1120
01:23:03,099 --> 01:23:06,644
- You can't believe them.
- Oh, there's no need to feel disturbed.
1121
01:23:06,853 --> 01:23:08,938
I'm on very familiar terms
with these men.
1122
01:23:09,147 --> 01:23:11,858
Good heavens, we...
We call each other by our first names.
1123
01:23:12,066 --> 01:23:13,318
"Good morning, Running Deer. "
1124
01:23:13,526 --> 01:23:15,612
"Cheerio, Fleet Iron Hat. "
I'm Fleet Iron Hat.
1125
01:23:16,237 --> 01:23:18,531
- Renegade.
- Oh, shut up!
1126
01:23:18,740 --> 01:23:21,659
Don't you understand?
You've done the one unforgivable thing.
1127
01:23:21,868 --> 01:23:24,787
Any man in the territory will
shoot you down on sight.
1128
01:23:24,996 --> 01:23:28,124
Unless a bunch of them
get to you first and string you up.
1129
01:23:30,418 --> 01:23:32,086
Oh. Oh.
1130
01:23:35,214 --> 01:23:38,343
Well, I really seem to have let the cat
among the pigeons.
1131
01:23:38,968 --> 01:23:41,888
- Doc, I hear tell they're on the way.
- Indians?
1132
01:23:42,096 --> 01:23:44,599
Worse. The Box T.
All of them riding toward town.
1133
01:23:44,807 --> 01:23:47,727
- It's the Lazy S day.
- Great balls of fire.
1134
01:23:47,935 --> 01:23:50,855
This town will be more full of holes
than a woodpecker's nest.
1135
01:23:51,064 --> 01:23:52,315
What on earth is happening?
1136
01:23:52,523 --> 01:23:55,234
They'll start shooting
the minute they see each other.
1137
01:23:55,443 --> 01:23:57,945
The only good thing is,
you might be in the middle.
1138
01:23:58,154 --> 01:24:00,865
As for me, I'm hightailing it
for the hills.
1139
01:24:01,074 --> 01:24:03,576
- All right, we're leaving.
- We are?
1140
01:24:03,785 --> 01:24:07,538
Give me a few minutes to throw
some things in a bag. You get packed.
1141
01:24:07,747 --> 01:24:09,832
I'm not sure
I care about this running away.
1142
01:24:10,041 --> 01:24:11,709
You stay, and you'll be carried away.
1143
01:24:11,918 --> 01:24:15,671
Well, cowboys should be willing to listen
to reason the same as anyone else.
1144
01:24:16,089 --> 01:24:19,217
Look, Jonathan. It's me, Kate.
Not mad, no temper.
1145
01:24:19,425 --> 01:24:21,719
For the first time in my life
I'm scared.
1146
01:24:21,928 --> 01:24:23,805
- Really?
- Scared for you.
1147
01:24:24,013 --> 01:24:27,558
You know, I always wanted to live
in Chicago or New York or even London.
1148
01:24:27,975 --> 01:24:31,312
Now I don't care where we go,
just so long as it's away from here, fast.
1149
01:24:31,521 --> 01:24:35,274
If you want to settle in America
or England or even at the North Pole...
1150
01:24:35,483 --> 01:24:37,777
...well, that's for me too.
1151
01:24:38,194 --> 01:24:39,862
I won't be long.
1152
01:24:44,033 --> 01:24:46,119
Go on, fill her up, Chick.
Fill her up.
1153
01:24:46,327 --> 01:24:50,081
When that fighting starts there won't be
a drop of liquor left in Fractured Jaw.
1154
01:24:50,289 --> 01:24:53,209
It's a cinch there ain't gonna
be none where I'm heading.
1155
01:24:53,417 --> 01:24:55,503
Just put this here on my bill.
1156
01:24:55,711 --> 01:24:59,882
- I may live to pay it, and I may not.
- Yeah.
1157
01:25:00,508 --> 01:25:04,470
Well, Mister Sheriff, you sure
put your foot in it this time.
1158
01:25:04,679 --> 01:25:07,181
This here town's apt to get
wiped off the map.
1159
01:25:07,390 --> 01:25:10,309
And I've got to go out
and protect the innocent citizens.
1160
01:25:10,726 --> 01:25:14,689
And that, my friend,
is gonna take a heap of courage.
1161
01:25:19,902 --> 01:25:21,988
Everybody clear the street.
1162
01:25:22,196 --> 01:25:24,490
Run for your lives, take cover.
1163
01:25:24,699 --> 01:25:29,287
The Box T and the Lazy S outfits are
both coming to town at the same time.
1164
01:25:29,495 --> 01:25:33,249
And they're loaded. Forbear.
Hide out, everybody.
1165
01:25:33,666 --> 01:25:35,960
Everybody clear the street.
1166
01:25:36,168 --> 01:25:38,462
Everybody take cover.
1167
01:25:38,880 --> 01:25:40,965
That's right, take cover, take cover.
1168
01:25:41,382 --> 01:25:43,259
Hell's gonna be a-popping
around here.
1169
01:25:43,467 --> 01:25:44,719
Come on, child, let's hurry.
1170
01:25:44,927 --> 01:25:46,178
Take them to the church.
1171
01:25:46,387 --> 01:25:48,681
Get down and cover.
1172
01:25:48,890 --> 01:25:53,269
- I see you're a-figuring to run out on us.
- I beg your pardon?
1173
01:25:53,477 --> 01:25:57,023
Sheriff Tibbs, this whole town looked up
to you, loved and respected you.
1174
01:25:57,231 --> 01:25:59,734
But you fooled us,
just like you fooled Miss Kate.
1175
01:25:59,942 --> 01:26:01,819
A-hiding behind her petticoats.
1176
01:26:02,028 --> 01:26:05,364
- You're pretty fond of Kate, aren't you?
- Mister, this whole town is.
1177
01:26:05,990 --> 01:26:07,658
You tell her I shan't be long.
1178
01:26:07,867 --> 01:26:10,369
I want a word with those ranchers.
1179
01:26:10,786 --> 01:26:12,246
Come on.
1180
01:26:18,085 --> 01:26:19,545
Hank.
1181
01:26:19,754 --> 01:26:21,631
- Hank!
- Yeah?
1182
01:26:21,839 --> 01:26:23,924
Better hitch up
that hearse of yours again.
1183
01:26:24,133 --> 01:26:26,218
This time you got you
a dead sheriff for sure.
1184
01:26:26,427 --> 01:26:28,721
I'll be right there.
1185
01:26:40,608 --> 01:26:42,485
Kate, ain't no use
your hurrying...
1186
01:26:42,693 --> 01:26:44,570
- ...that fella's been and gone.
- Where?
1187
01:26:44,779 --> 01:26:48,324
He said to tell you he'd be back soon
but I got my doubts about that.
1188
01:26:48,532 --> 01:26:50,826
- Where did he go?
- Off to try and make peace...
1189
01:26:51,035 --> 01:26:52,912
...between them crazy ranchers.
1190
01:26:53,120 --> 01:26:56,874
That fella is either the durndest fool
or the bravest man in the world.
1191
01:26:57,083 --> 01:26:59,377
I can't make up my mind which.
1192
01:27:00,002 --> 01:27:03,964
Come on, keep moving. Giddap.
1193
01:27:04,173 --> 01:27:07,093
Giddap! Giddyap!
1194
01:27:17,520 --> 01:27:20,856
Giddap! Come on,
giddap there, giddap there.
1195
01:27:41,085 --> 01:27:44,004
Hey, why'd the sheriff stop you
from being shot?
1196
01:27:44,213 --> 01:27:47,758
I don't know. Pretty handy with a gun.
Could've filled me full of holes.
1197
01:27:47,967 --> 01:27:50,886
He had a message. Used a lot of words,
but he got it across.
1198
01:27:51,095 --> 01:27:53,597
He says the Lazy S
is heading for trouble.
1199
01:27:53,806 --> 01:27:56,934
He ain't the first lawman
who tried to throw his weight around.
1200
01:27:57,560 --> 01:28:00,479
He ain't the first lawman
to get killed neither. Nor the last.
1201
01:28:01,105 --> 01:28:04,024
- Boys riding into town today?
- We usually do on Saturday.
1202
01:28:04,233 --> 01:28:07,778
Ride in a bunch. No stragglers for
the sheriff to pick off one at a time.
1203
01:28:07,987 --> 01:28:10,281
- Sure, boss.
- When we hit town, I'll get him.
1204
01:28:10,489 --> 01:28:14,034
When he starts, there will be
enough of us to see he don't finish.
1205
01:28:14,243 --> 01:28:16,745
Fractured Jaw ain't gonna have
a sheriff for long.
1206
01:28:31,135 --> 01:28:35,931
There he is.
Like a sitting duck. Come on.
1207
01:28:48,861 --> 01:28:50,738
Hey.
1208
01:28:51,155 --> 01:28:56,368
Can you help me? Is the Lazy S
or Box T Ranch hereabouts?
1209
01:29:06,378 --> 01:29:08,464
Dear boy, I'm your brother.
1210
01:29:08,672 --> 01:29:10,758
Fleet Iron Hat.
1211
01:29:11,175 --> 01:29:13,469
Me, brother. Tibbs.
1212
01:29:13,677 --> 01:29:14,929
Brother? Brother?
1213
01:29:28,067 --> 01:29:30,986
I'll get him right between the eyes.
1214
01:29:39,745 --> 01:29:42,665
Drop your guns, I'm the sheriff.
1215
01:30:07,064 --> 01:30:09,358
You lousy bunch of coyotes.
1216
01:30:09,566 --> 01:30:11,652
Get out, Kate, and fast.
1217
01:30:11,860 --> 01:30:14,780
I'm warning you, we're gonna
kill ourselves a sheriff.
1218
01:30:14,988 --> 01:30:18,117
If there's any killing to be done
I'll be taking a hand in it.
1219
01:30:18,325 --> 01:30:19,993
Kate!
1220
01:30:20,619 --> 01:30:22,287
Kate, go back!
1221
01:30:22,913 --> 01:30:25,624
Stay under cover, you.
1222
01:30:26,875 --> 01:30:30,212
Oh, what I'd like to do to you.
1223
01:30:49,189 --> 01:30:51,692
I suppose it's no use
me telling you again to go away.
1224
01:30:51,900 --> 01:30:56,488
Fifty, 1 00 men I could have picked.
More, even, and I had to pick you.
1225
01:30:56,697 --> 01:31:00,242
I'm a bigger fool than you are.
Least I should have known better.
1226
01:31:00,451 --> 01:31:03,162
- What will they do?
- They'll keep us pinned down here.
1227
01:31:03,370 --> 01:31:05,456
Then send a couple of men
up that slope...
1228
01:31:05,664 --> 01:31:08,375
- ...to pick us off.
- They wouldn't risk hitting you.
1229
01:31:08,584 --> 01:31:10,043
Wanna bet?
1230
01:31:10,252 --> 01:31:13,380
Now, that's too much. I'm going down
there to have a word with them.
1231
01:31:13,589 --> 01:31:15,257
You must be loco.
1232
01:31:15,465 --> 01:31:17,968
Do you think I'm going to sit
and risk your being hit?
1233
01:31:18,177 --> 01:31:21,513
Make one move and I'll bend
this gun barrel over your thick skull.
1234
01:31:21,722 --> 01:31:24,224
And if you don't believe me,
you just try it.
1235
01:31:24,433 --> 01:31:25,893
Hey, Kate, look.
1236
01:31:30,063 --> 01:31:31,732
Lazy S.
1237
01:31:31,940 --> 01:31:34,026
Great heavens,
they'll murder each other.
1238
01:31:34,234 --> 01:31:35,903
I've gotta stop this.
1239
01:31:36,111 --> 01:31:39,031
Hey, you!
Listen to me!
1240
01:31:42,576 --> 01:31:46,747
- Is everybody in America hostile?
- Whoever wins down there, we lose.
1241
01:31:48,415 --> 01:31:51,126
We'll settle this now, Wilkins.
1242
01:31:51,335 --> 01:31:54,046
You've been spoiling for this,
now you're gonna get it.
1243
01:31:54,046 --> 01:31:56,340
You and that hired sheriff of yours.
1244
01:31:56,548 --> 01:31:59,051
What do you take me for,
a tenderfoot?
1245
01:31:59,885 --> 01:32:02,387
Don't you think I know
he's your sheriff?
1246
01:32:02,596 --> 01:32:06,558
He ain't with us, Clayborne.
We rode out to get him.
1247
01:32:06,767 --> 01:32:08,435
What?
1248
01:32:09,061 --> 01:32:10,938
Well, that's what we're here for.
1249
01:32:11,146 --> 01:32:15,943
I'm warning you, there'll be trouble
if this random shooting does not stop.
1250
01:32:16,151 --> 01:32:20,113
We're gonna kill ourselves
a cheap, tin-star sheriff.
1251
01:32:20,322 --> 01:32:22,407
So are we.
1252
01:32:25,327 --> 01:32:27,829
- I suppose it's too late to resign?
- A bit.
1253
01:32:28,038 --> 01:32:31,166
Least this way Fractured Jaw
has to foot the bill for your funeral.
1254
01:32:31,375 --> 01:32:33,043
That is a point.
1255
01:32:38,465 --> 01:32:40,550
Great Scott,
there's the undertaker.
1256
01:32:42,427 --> 01:32:45,138
- Who's he looking for?
- You.
1257
01:32:45,973 --> 01:32:50,560
If you wanna call off our fight
until we've finished him, I'm agreeable.
1258
01:32:50,769 --> 01:32:53,480
- It's a deal.
- I'm in.
1259
01:32:54,106 --> 01:32:58,485
Anyone who comes after the sheriff
has me to reckon with first.
1260
01:32:58,694 --> 01:33:01,196
- You're magnificent.
- I'm out of my mind.
1261
01:33:02,656 --> 01:33:07,035
- Listen.
- More horses. From up above.
1262
01:33:07,244 --> 01:33:08,495
Are we expecting anyone else?
1263
01:33:19,339 --> 01:33:21,216
I'm gonna have a look.
1264
01:33:21,633 --> 01:33:24,553
- Keep down.
- It's all right.
1265
01:33:25,178 --> 01:33:28,306
Kate, we don't want you hurt.
1266
01:33:28,515 --> 01:33:30,600
You got one minute
to think it over.
1267
01:33:31,017 --> 01:33:32,894
You'd be much smarter
to come on down...
1268
01:33:33,103 --> 01:33:36,231
...and leave that two-timing
polecat to us.
1269
01:33:40,193 --> 01:33:44,990
And the next time it'll be higher,
you miserable bunch of hounds.
1270
01:34:08,972 --> 01:34:12,726
- Indians.
- And you gave them guns.
1271
01:34:12,934 --> 01:34:16,062
- I'm afraid I did.
- Well, they'll massacre all of us.
1272
01:34:16,271 --> 01:34:17,939
I should never have thought so...
1273
01:34:18,148 --> 01:34:20,650
...but so far I've been wrong
about everything else.
1274
01:34:20,859 --> 01:34:23,361
Somebody said, "A short life,
but a merry one. "
1275
01:34:26,698 --> 01:34:29,409
Jonathan, look, we gotta
make a run for it.
1276
01:34:29,618 --> 01:34:32,954
We ain't got much of a chance,
but it's better than staying here.
1277
01:34:33,163 --> 01:34:37,334
No, wait. I mean to have a go
at my so-called brothers.
1278
01:34:37,542 --> 01:34:39,211
- You keep me covered.
- No!
1279
01:34:39,419 --> 01:34:44,216
- Keep me covered.
- Jonathan. No, Jonathan.
1280
01:34:55,894 --> 01:34:59,648
Clear out, all of you.
This is Fleet Iron Hat Tibbs speaking.
1281
01:34:59,856 --> 01:35:01,107
And I won't have this.
1282
01:35:02,984 --> 01:35:06,529
Exactly...and at once.
1283
01:35:07,364 --> 01:35:09,032
What's the meaning of this?
1284
01:35:09,241 --> 01:35:12,160
You promised me that those guns
would not be used for war.
1285
01:35:12,369 --> 01:35:15,080
Our white brother was in danger.
We came to help.
1286
01:35:15,288 --> 01:35:18,416
Oh, I'm sorry.
1287
01:35:18,625 --> 01:35:20,710
Once again I have said
the wrong thing.
1288
01:35:20,919 --> 01:35:23,630
Your enemies are our enemies.
We'll kill them.
1289
01:35:23,838 --> 01:35:26,967
That suggestion is not without
a certain appeal at this moment.
1290
01:35:27,175 --> 01:35:30,512
- But I'm afraid not.
- Why? They try to kill you.
1291
01:35:30,720 --> 01:35:35,100
I'm not entirely sure,
but there may be a way out.
1292
01:35:57,414 --> 01:36:02,002
Drop your guns, every man of you,
and put up your hands.
1293
01:36:06,172 --> 01:36:08,258
Right. Come on, Dad.
1294
01:36:09,300 --> 01:36:11,177
Keep behind me.
1295
01:36:18,059 --> 01:36:20,353
Come on, get them up, get them up.
1296
01:36:24,315 --> 01:36:29,320
Clayborne, Wilkins, I intend to examine
your American laws...
1297
01:36:29,529 --> 01:36:33,908
...to find out what the penalty is for
assault with intent to do bodily harm...
1298
01:36:34,117 --> 01:36:37,454
...on the appointed
sheriff of Fractured Jaw.
1299
01:36:38,288 --> 01:36:41,833
Dad, have my relatives
escort these men back into town.
1300
01:36:42,041 --> 01:36:45,170
- All right, get moving.
- Come on.
1301
01:36:49,132 --> 01:36:51,217
Well, I'll be doggoned.
1302
01:37:15,408 --> 01:37:17,494
- Jonathan.
- Ah, my dear mayor, how are you?
1303
01:37:17,702 --> 01:37:19,579
- I wanna talk to you.
- You know well...
1304
01:37:19,787 --> 01:37:23,541
- ...that I discuss nothing at tea.
- I ain't discussing, just talking.
1305
01:37:23,750 --> 01:37:25,418
- Now, what I want...
- My dear old boy.
1306
01:37:25,627 --> 01:37:27,504
You're a bundle of nerves.
Sit and relax.
1307
01:37:27,712 --> 01:37:29,380
- Well.
- That trip to the hills.
1308
01:37:29,589 --> 01:37:31,674
All that corn liquor
you've been drinking.
1309
01:37:31,883 --> 01:37:33,760
Have a nice cup of tea,
it'll do you good.
1310
01:37:33,968 --> 01:37:37,305
Tea. That stuff is only
for old women and sick people.
1311
01:37:37,514 --> 01:37:40,433
Well, I disagree. I belong to a nation
of 30 million peoples...
1312
01:37:40,642 --> 01:37:43,353
...to them tea drinking
is a most pleasurable habit.
1313
01:37:43,561 --> 01:37:48,983
Yeah? Well, maybe you're right.
I'll try anything once.
1314
01:37:49,192 --> 01:37:51,694
Looks like good corn liquor, don't it?
1315
01:37:52,946 --> 01:37:56,491
- Tastes like swamp water.
- Your manners are quite appalling.
1316
01:37:58,993 --> 01:38:01,079
- You rang, sir?
- Yes, some more hot water...
1317
01:38:01,287 --> 01:38:03,790
- ...Running Deer, please.
- With pleasure, sir.
1318
01:38:03,998 --> 01:38:06,501
- Thank you.
- Great jumping Jehoshaphat.
1319
01:38:06,709 --> 01:38:08,586
You've even got them talking like you.
1320
01:38:08,795 --> 01:38:11,089
Lookie here,
what I came here to say was this:
1321
01:38:11,297 --> 01:38:13,383
When I made you sheriff,
I know, I know.
1322
01:38:13,591 --> 01:38:17,345
I told you you could appoint
as many deputies as you had a mind to.
1323
01:38:17,553 --> 01:38:21,099
But nobody in this town, including
myself, thought for one single minute...
1324
01:38:21,307 --> 01:38:23,184
...that you'd go a-hiring
a bunch of...
1325
01:38:23,393 --> 01:38:24,644
- Them there...
- What?
1326
01:38:24,852 --> 01:38:27,146
- Indians.
- Now, you listen to me, my dear mayor.
1327
01:38:27,355 --> 01:38:30,275
In the past 10 days,
there's been no shootings...
1328
01:38:30,483 --> 01:38:33,194
...no robberies, no violence,
in fact, no crime whatsoever.
1329
01:38:33,403 --> 01:38:36,114
So it seems your complaints
are somewhat unwarranted.
1330
01:38:36,322 --> 01:38:37,573
Well, maybe you're right.
1331
01:38:37,782 --> 01:38:42,161
But I still say that you're gonna wake up
some morning with your scalp gone.
1332
01:38:42,370 --> 01:38:44,664
Great jumping Jehoshaphat,
I gotta get out of here.
1333
01:38:44,872 --> 01:38:47,166
I gotta go home.
I gotta shave, spruce up.
1334
01:38:47,375 --> 01:38:50,503
- But well, anyway, I've had my say.
- But you haven't had your tea.
1335
01:38:50,712 --> 01:38:52,588
Oh, balderdash.
1336
01:38:53,006 --> 01:38:56,759
- They want to talk to you, sir.
- Ah, good.
1337
01:38:57,593 --> 01:39:00,304
Well, Running Deer, what do you think
my London tailor...
1338
01:39:00,513 --> 01:39:03,433
- ...would have to say about this?
- It fits you jolly well, sir.
1339
01:39:03,641 --> 01:39:05,309
Thank you.
1340
01:39:05,518 --> 01:39:06,978
Right.
1341
01:39:12,400 --> 01:39:15,319
- Hey, sheriff.
- Ah, Clayborne, yes?
1342
01:39:15,528 --> 01:39:18,239
- We wanna make a deal.
- You've chosen an inconvenient time.
1343
01:39:18,448 --> 01:39:22,410
Me and Wilkins been talking things over.
We ain't doing ourselves no good here.
1344
01:39:22,618 --> 01:39:26,164
Well, that's a remarkable display of
logic. I'd just about given up hope.
1345
01:39:26,372 --> 01:39:27,206
- Sheriff?
- Yes?
1346
01:39:27,415 --> 01:39:29,709
We ain't getting
no place shooting each other.
1347
01:39:29,917 --> 01:39:32,003
So if it's all right with you,
we want out.
1348
01:39:32,211 --> 01:39:37,633
We agree to share the water hole,
and we'll let the Indians use it too.
1349
01:39:38,259 --> 01:39:39,927
- Do you mean this?
- Yeah.
1350
01:39:40,136 --> 01:39:41,804
Have I your word on that?
1351
01:39:42,013 --> 01:39:43,681
And yours, Wilkins?
1352
01:39:44,098 --> 01:39:47,226
- Good.
- They're coming into town now, sir.
1353
01:39:47,435 --> 01:39:50,146
Gentlemen, excuse me.
I have an important engagement.
1354
01:39:58,696 --> 01:40:00,782
Right, Running Deer,
turn those chaps loose.
1355
01:40:00,990 --> 01:40:02,450
- Good luck to you, sir.
- Thank you.
1356
01:40:08,080 --> 01:40:09,749
You roped her, sheriff.
1357
01:40:10,166 --> 01:40:12,251
You thinking of taming her, sheriff?
1358
01:40:17,048 --> 01:40:18,925
Howdy, sheriff.
1359
01:40:36,442 --> 01:40:40,196
- I say, my dear old boy. Clean at last.
- Yeah.
1360
01:40:43,741 --> 01:40:46,452
Oh, slight problem.
Won't be a moment.
1361
01:40:46,661 --> 01:40:50,623
Ida Bee, I want you to pump this here
organ like you never pumped it before.
1362
01:40:50,831 --> 01:40:54,168
I want its golden notes
to go soaring over the whole territory.
1363
01:40:54,585 --> 01:40:56,462
Because this here's a joyous occasion.
1364
01:40:56,671 --> 01:40:59,173
A joyous occasion.
1365
01:41:02,718 --> 01:41:05,221
- She ain't changed her mind, has she?
- No.
1366
01:41:05,429 --> 01:41:09,600
It's customary for the bride
to walk down the aisle with her father.
1367
01:41:09,809 --> 01:41:11,477
Where are you gonna get a father?
1368
01:41:11,686 --> 01:41:14,397
Just for the ceremony,
I've lent her mine.
1369
01:41:22,738 --> 01:41:25,449
Dearly beloved,
we are gathered here together...
1370
01:41:25,658 --> 01:41:31,497
...to join in holy wedlock this fair,
pure flower of the prairie and this...
1371
01:41:31,706 --> 01:41:35,042
- Oh, have you got the ring?
- Oh, yes. Yes, of course.
1372
01:41:36,502 --> 01:41:39,005
I pronounce you man and wife.
1373
01:41:55,271 --> 01:41:59,233
- Indians.
- No, darling. Relatives.
115271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.