Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,314 --> 00:00:19,692
VOICE:
Previously on "Robin Hood."
2
00:00:19,775 --> 00:00:21,193
TUCK: You've forgotten
the man you're supposed to be.
3
00:00:21,277 --> 00:00:25,448
The man who would lead
the Saxons to something greater.
4
00:00:25,531 --> 00:00:26,699
WARIN:
An enormous cave,
5
00:00:26,782 --> 00:00:29,034
200 Saxons have
made it their home.
6
00:00:29,118 --> 00:00:30,953
ELEANOR: To restore order
in Nottingham,
7
00:00:31,036 --> 00:00:33,247
the King has dispatched
Guy of Gisborne.
8
00:00:33,330 --> 00:00:35,666
-The King's favorite war dog.
-Kill them all!
9
00:00:35,750 --> 00:00:37,334
ELEANOR:
But even the fiercest dog
10
00:00:37,418 --> 00:00:38,627
must be put down
11
00:00:38,711 --> 00:00:40,212
if it threatens
the wrong master.
12
00:00:40,296 --> 00:00:42,840
-You have a plan?
-In the chaos of war,
13
00:00:42,923 --> 00:00:45,426
where the blade that cuts
his throat cannot be seen.
14
00:00:45,509 --> 00:00:47,970
ELEANOR: Clever John.
The Pope's blessing
15
00:00:48,053 --> 00:00:50,347
isn't given,
it's paid for in blood.
16
00:00:50,431 --> 00:00:52,141
You will go to Rome,
and you will end
17
00:00:52,224 --> 00:00:53,893
my son's ambitions there.
18
00:00:53,976 --> 00:00:55,644
-My fate is yours to command.
-Say what this is.
19
00:00:55,728 --> 00:00:57,563
-Say what I am to you.
-You are
20
00:00:57,646 --> 00:00:59,774
the only woman who ever
made me forget what I am.
21
00:00:59,857 --> 00:01:01,192
And now I must go.
22
00:01:01,275 --> 00:01:02,735
The King has sent
hundreds of men
23
00:01:02,818 --> 00:01:05,654
-to kill Rob and his band.
-Where?
24
00:01:05,738 --> 00:01:07,364
The Sheriff knows
where you are.
25
00:01:07,448 --> 00:01:09,867
Whatever you choose,
I choose you.
26
00:01:14,330 --> 00:01:17,291
HUGH: Aedric, Wild Aedric...
27
00:01:18,876 --> 00:01:21,169
when all others laid down
their weapons...
28
00:01:21,253 --> 00:01:22,880
he fought to the bitter end.
29
00:01:22,963 --> 00:01:25,174
[roaring]
30
00:01:27,802 --> 00:01:29,929
[screaming]
31
00:01:33,181 --> 00:01:35,351
He died in battle...
32
00:01:35,434 --> 00:01:37,061
but his spirit still fights.
33
00:01:37,144 --> 00:01:38,895
-[roaring]
-And it will forever.
34
00:01:38,978 --> 00:01:40,105
[gasping]
35
00:01:40,189 --> 00:01:41,357
In you.
36
00:01:46,529 --> 00:01:48,113
Are you all right?
37
00:01:51,659 --> 00:01:52,993
A dream?
38
00:01:54,328 --> 00:01:55,579
I think so.
39
00:02:01,669 --> 00:02:04,547
[dramatic music]
40
00:03:03,480 --> 00:03:05,983
[soft music]
41
00:03:07,443 --> 00:03:09,028
Do your prayers work?
42
00:03:11,071 --> 00:03:13,908
When you and Marian left,
I prayed for you to return.
43
00:03:13,991 --> 00:03:15,910
And here you are.
44
00:03:15,993 --> 00:03:17,369
You saw us go?
45
00:03:19,455 --> 00:03:21,165
Why'd you come back?
46
00:03:22,374 --> 00:03:24,459
I...
47
00:03:24,543 --> 00:03:27,171
I saw something
I must answer.
48
00:03:33,469 --> 00:03:35,054
You're right about hate.
49
00:03:39,141 --> 00:03:40,809
But it's not easy to let go.
50
00:03:42,435 --> 00:03:45,105
It's kept me alive.
It's got us this far.
51
00:03:46,732 --> 00:03:48,442
I don't know
how to fight without it.
52
00:03:49,693 --> 00:03:51,946
Fight for what comes next.
53
00:03:52,029 --> 00:03:53,697
Not what happened.
54
00:03:53,781 --> 00:03:56,033
Not what's hurt you.
Fight for peace.
55
00:03:57,660 --> 00:03:59,244
-For hope.
-Hope?
56
00:04:02,081 --> 00:04:03,749
Hope's a hard thing to carry.
57
00:04:05,960 --> 00:04:08,796
-Heavier than steel.
-Oh, yes.
58
00:04:08,879 --> 00:04:10,506
But death can't touch it.
59
00:04:12,257 --> 00:04:14,843
A man who carries hope
is never forgotten.
60
00:04:20,933 --> 00:04:23,435
There's too many of them,
you understand that, don't you?
61
00:04:26,063 --> 00:04:27,940
Do you have a plan?
62
00:04:28,023 --> 00:04:30,067
Pieces are there.
63
00:04:30,150 --> 00:04:32,444
I just need to...
64
00:04:32,528 --> 00:04:34,279
see it clear.
65
00:04:43,080 --> 00:04:45,624
The canyon will choke
their ability to move.
66
00:04:45,708 --> 00:04:47,751
All we need to do
is rush them with numbers.
67
00:04:47,835 --> 00:04:49,169
They'll be bottled.
68
00:04:49,253 --> 00:04:51,130
They won't know we're there
until we're on them.
69
00:04:51,212 --> 00:04:54,299
Hood will have prepared
for a direct assault.
70
00:04:54,383 --> 00:04:56,135
He's not a soldier,
but he's no fool either.
71
00:04:56,218 --> 00:04:57,720
What will it matter?
72
00:04:57,803 --> 00:04:59,763
It was you who said that
he fights like a boy,
73
00:04:59,847 --> 00:05:02,182
reckless, emotional,
and desperate.
74
00:05:02,266 --> 00:05:05,269
Desperate men survive things
they shouldn't.
75
00:05:05,352 --> 00:05:06,562
He won't survive me, Sheriff.
76
00:05:09,982 --> 00:05:12,192
I admire
your certainty, Gisborne.
77
00:05:12,276 --> 00:05:14,903
It's a rare thing in a man
who still breathes.
78
00:05:14,987 --> 00:05:16,739
We answer their defiance
with extinction.
79
00:05:24,079 --> 00:05:25,998
[distant neighing]
80
00:05:29,334 --> 00:05:31,837
They've not moved position,
but the numbers have grown.
81
00:05:31,920 --> 00:05:33,630
At least 500.
82
00:05:33,714 --> 00:05:35,883
ROB: Drew, gather
everyone inside the cave.
83
00:05:35,966 --> 00:05:37,259
I know what we have to do.
84
00:05:39,470 --> 00:05:41,513
They are 500 strong now.
85
00:05:41,597 --> 00:05:45,309
Armored, supplied,
war horses, trebuchets...
86
00:05:45,392 --> 00:05:47,102
TUCK:
And they know where we are.
87
00:05:47,186 --> 00:05:48,896
That's a bit of a problem,
if you ask me.
88
00:05:48,979 --> 00:05:50,856
They know where we are.
89
00:05:51,690 --> 00:05:53,609
Which means we know
where they'll be.
90
00:05:53,692 --> 00:05:55,569
Yeah-- here,
kicking our asses.
91
00:05:55,652 --> 00:05:57,529
No, we'll be gone.
92
00:05:57,613 --> 00:05:59,698
Hidden in Sherwood,
waiting for them to enter,
93
00:05:59,782 --> 00:06:02,326
and letting them pass.
And then we move.
94
00:06:02,409 --> 00:06:04,286
SPRAGART: To where?
95
00:06:04,369 --> 00:06:06,288
-To Nottingham.
-[Spragart laughing]
96
00:06:06,371 --> 00:06:09,041
Am I the only one struggling
to understand the young prince?
97
00:06:09,124 --> 00:06:11,835
Why face them head-on
when we can outwit them?
98
00:06:11,919 --> 00:06:14,588
Knowing them,
they'll be light on guards.
99
00:06:14,671 --> 00:06:16,381
Won't be enough to stop us.
100
00:06:16,465 --> 00:06:18,300
You mean we take the town?
101
00:06:18,383 --> 00:06:21,220
They'll figure it out
and still come back 500 strong.
102
00:06:21,303 --> 00:06:24,056
And when they do, they'll find
our archers on the walls.
103
00:06:24,139 --> 00:06:26,141
And we'll drop a hundred
before they reach the gate.
104
00:06:26,225 --> 00:06:28,727
But they will reach the gate
and they will breach the gate.
105
00:06:28,811 --> 00:06:30,771
-Which is what we want.
-SPRAGART: Let them in?
106
00:06:30,854 --> 00:06:33,148
Should we offer them wine
before our slaughter?
107
00:06:33,232 --> 00:06:35,692
-Why would we let them in?
-They'll bunch up in the town.
108
00:06:35,776 --> 00:06:37,236
We'll hit them
from the rooftops,
109
00:06:37,319 --> 00:06:39,488
windows, alleys,
bleed them every step.
110
00:06:39,571 --> 00:06:41,698
As they press on,
we'll fall back to the castle.
111
00:06:41,782 --> 00:06:42,950
By the time
they breach its gate,
112
00:06:43,033 --> 00:06:44,451
we'll be gone.
113
00:06:44,535 --> 00:06:45,869
Out the sally port
to the forest,
114
00:06:45,953 --> 00:06:48,247
-where we finish who's left.
-The forest.
115
00:06:48,330 --> 00:06:50,124
Everyone but our archers
will be there.
116
00:06:50,207 --> 00:06:52,793
You'll lead,
attack from behind,
117
00:06:52,876 --> 00:06:54,878
-and then draw them in.
-Yeah.
118
00:06:54,962 --> 00:06:57,256
The forest is our world.
119
00:06:57,339 --> 00:06:58,715
We have the advantage there.
120
00:06:58,799 --> 00:07:00,634
It'll fight for us
if we let it.
121
00:07:00,717 --> 00:07:03,095
TUCK: Split them,
make them fight on two fronts.
122
00:07:03,178 --> 00:07:05,389
Their strength is in numbers,
this breaks it.
123
00:07:05,472 --> 00:07:07,391
It might just work.
124
00:07:07,474 --> 00:07:09,977
It'll work because
they won't expect it.
125
00:07:10,060 --> 00:07:12,354
And they won't have
a plan to counter it.
126
00:07:12,437 --> 00:07:14,022
And by the time
they figure it...
127
00:07:16,191 --> 00:07:17,818
it'll be over.
128
00:07:26,743 --> 00:07:28,036
What is the meaning of this?
129
00:07:30,873 --> 00:07:33,125
I told you to stay
at Westminster.
130
00:07:34,751 --> 00:07:37,296
Marshal.
He left me.
131
00:07:39,423 --> 00:07:42,593
Since when does a man's absence
reduce you to this?
132
00:07:44,595 --> 00:07:47,014
He left me with child.
133
00:07:51,143 --> 00:07:53,103
You disgrace yourself.
134
00:07:54,479 --> 00:07:56,773
Marshal wasn't any man.
135
00:07:56,857 --> 00:07:58,775
He loves me,
and I love him.
136
00:07:58,859 --> 00:08:01,069
Men do not leave women
they love.
137
00:08:01,153 --> 00:08:02,863
Some do.
Some must!
138
00:08:02,946 --> 00:08:04,406
He is duty-bound
to the Queen--
139
00:08:04,489 --> 00:08:07,409
He used you!
And you let him!
140
00:08:07,492 --> 00:08:09,077
No...
141
00:08:11,413 --> 00:08:13,373
Look at you.
142
00:08:13,457 --> 00:08:15,000
The daughter of Nottingham,
143
00:08:15,083 --> 00:08:18,420
undone by indulgence,
by foolishness.
144
00:08:22,216 --> 00:08:24,009
I have been
too lenient with you.
145
00:08:25,969 --> 00:08:27,304
You will go to the convent.
146
00:08:29,306 --> 00:08:32,726
-No, no--
-You will go!
147
00:08:32,809 --> 00:08:36,104
You will give birth!
And you will be silent!
148
00:08:36,188 --> 00:08:38,941
-No...
-There, you will confront
149
00:08:39,024 --> 00:08:40,650
the weakness
that I see in you
150
00:08:40,734 --> 00:08:42,611
and replace it
with the strength
151
00:08:42,693 --> 00:08:45,447
I spent a lifetime
instilling in you.
152
00:08:45,530 --> 00:08:47,032
-Please--
-There is no argument!
153
00:08:48,450 --> 00:08:49,868
It is my command!
154
00:08:56,083 --> 00:08:58,502
[door opening]
155
00:08:58,585 --> 00:09:00,545
[door slams]
156
00:09:00,629 --> 00:09:02,464
[dramatic music]
157
00:09:19,564 --> 00:09:21,149
Something's the matter.
158
00:09:23,026 --> 00:09:25,112
My father used to say
159
00:09:25,195 --> 00:09:26,863
move in silence.
160
00:09:28,740 --> 00:09:30,951
Blend into the trees
and track downwind.
161
00:09:31,034 --> 00:09:32,244
[soft chuckle]
162
00:09:34,037 --> 00:09:35,664
Every advantage matters.
163
00:09:37,582 --> 00:09:39,751
Now we know they're coming
but not when.
164
00:09:39,835 --> 00:09:42,212
It's a...
It's a great disadvantage.
165
00:09:44,298 --> 00:09:46,216
Because if we move too soon,
we reveal ourselves,
166
00:09:46,300 --> 00:09:48,176
and... and we'll never
make it to Nottingham.
167
00:09:57,728 --> 00:09:59,396
My father will know the time.
168
00:10:01,231 --> 00:10:02,858
I can get the information
from him.
169
00:10:02,941 --> 00:10:05,193
-No, I'm not asking that.
-Yet I'm offering.
170
00:10:06,778 --> 00:10:07,946
As you say,
it could be the difference.
171
00:10:08,030 --> 00:10:09,531
No.
172
00:10:09,614 --> 00:10:12,326
Marian, the risks
are too great.
173
00:10:13,118 --> 00:10:14,328
Okay, what if he suspects
your motives?
174
00:10:14,411 --> 00:10:15,620
Then he'll kill me.
175
00:10:17,372 --> 00:10:20,375
Rob, if this gives us
our best chance, we do it.
176
00:10:32,429 --> 00:10:34,181
These hours could be
our last.
177
00:10:41,813 --> 00:10:43,690
Let's not spend them fighting.
178
00:10:46,276 --> 00:10:49,196
[gentle music]
179
00:10:51,323 --> 00:10:53,617
ROBIN:
I don't want to let you go.
180
00:10:53,700 --> 00:10:55,702
MARIAN:
You don't have to.
181
00:10:55,786 --> 00:10:57,454
Not tonight.
182
00:11:02,125 --> 00:11:03,502
If all we have...
183
00:11:05,837 --> 00:11:07,923
is this one moment...
184
00:11:11,093 --> 00:11:12,677
it's enough.
185
00:11:16,598 --> 00:11:18,225
I love you, Marian.
186
00:11:21,269 --> 00:11:23,105
I love you, Rob.
187
00:11:29,528 --> 00:11:31,196
[horse neighing]
188
00:11:33,698 --> 00:11:34,908
Here's close enough.
189
00:11:41,623 --> 00:11:44,418
I'll return here at mid-day
and again after sunset.
190
00:11:44,501 --> 00:11:47,129
-I'll meet you at the treeline.
-Thank you, Milange.
191
00:11:47,212 --> 00:11:49,714
-Be careful.
-Good luck.
192
00:12:04,354 --> 00:12:05,689
[approaching footsteps]
193
00:12:21,955 --> 00:12:24,124
You were right.
194
00:12:24,207 --> 00:12:26,376
About everything.
195
00:12:26,460 --> 00:12:30,297
The words I spoke to you,
my choices, my actions,
196
00:12:30,380 --> 00:12:31,923
all of it led to this.
197
00:12:34,509 --> 00:12:35,677
I regret everything.
198
00:12:39,931 --> 00:12:41,224
Please.
199
00:12:42,476 --> 00:12:43,727
Let me come home.
200
00:12:46,062 --> 00:12:47,397
And the Queen?
201
00:12:47,481 --> 00:12:49,691
She's released me
from my duties.
202
00:12:49,774 --> 00:12:51,693
To make things right
with my family.
203
00:13:21,473 --> 00:13:23,266
You're certain of this course?
204
00:13:23,350 --> 00:13:25,352
The Sheriff will see
to Gisborne's end.
205
00:13:25,435 --> 00:13:27,479
Gisborne is formidable.
206
00:13:27,562 --> 00:13:30,815
Perhaps, but no armor can
protect against betrayal.
207
00:13:33,318 --> 00:13:36,154
The Sheriff will succeed,
and so will you.
208
00:13:36,238 --> 00:13:38,031
Thwart my son's ambitions,
209
00:13:38,114 --> 00:13:39,991
and you shall be rewarded.
210
00:13:52,920 --> 00:13:54,714
Rome will test you.
211
00:13:54,798 --> 00:13:57,092
See to it
that it fears you back.
212
00:14:03,390 --> 00:14:05,225
[broom sweeping]
213
00:14:17,404 --> 00:14:19,990
[sighing]
214
00:14:20,073 --> 00:14:21,199
Another fight?
215
00:14:23,034 --> 00:14:25,829
Father always seems to be
looking for one.
216
00:14:25,912 --> 00:14:27,372
Has he said
when they'll march?
217
00:14:27,455 --> 00:14:28,540
No.
218
00:14:32,043 --> 00:14:33,295
You shouldn't've come back.
219
00:14:43,930 --> 00:14:45,890
Sometimes I think
about leaving.
220
00:14:48,184 --> 00:14:50,604
Starting my own life.
221
00:14:50,687 --> 00:14:53,773
No shadows, no name.
222
00:14:57,652 --> 00:14:59,988
But I am
the only son now,
223
00:15:00,071 --> 00:15:02,449
and that means something to him.
224
00:15:02,532 --> 00:15:04,659
I suppose it should
mean something to me.
225
00:15:08,038 --> 00:15:09,289
A name is fine.
226
00:15:11,958 --> 00:15:14,252
Just don't let the weight of it
break your back.
227
00:15:18,298 --> 00:15:20,383
[birds cawing]
228
00:15:33,063 --> 00:15:34,898
I have sinned.
229
00:15:34,981 --> 00:15:37,901
I gave my heart to a man
who turned his back on me.
230
00:15:37,984 --> 00:15:40,153
That is not a sin.
231
00:15:40,236 --> 00:15:42,322
Hm, what I did with him was.
232
00:15:43,615 --> 00:15:45,033
And now I carry his child
233
00:15:46,785 --> 00:15:48,870
Will you ever learn?
234
00:15:48,953 --> 00:15:51,414
My father intends
to send me to a convent,
235
00:15:51,498 --> 00:15:53,208
and Mother Superior
will lock me away,
236
00:15:53,291 --> 00:15:54,668
and I will live out
the rest of my days
237
00:15:54,751 --> 00:15:57,462
in anonymity
and silent servitude.
238
00:15:58,880 --> 00:16:02,008
-That won't happen.
-No, it won't.
239
00:16:04,052 --> 00:16:06,262
Because you will help
facilitate my escape.
240
00:16:06,346 --> 00:16:08,640
I will do no such thing.
241
00:16:08,723 --> 00:16:10,308
When my father dies,
242
00:16:10,392 --> 00:16:12,352
I will become
the authority in Nottingham.
243
00:16:12,435 --> 00:16:15,980
He is strong, yes,
but no man cheats time.
244
00:16:16,064 --> 00:16:18,024
It has always been his intention
that the power of his office
245
00:16:18,108 --> 00:16:19,984
be passed to me.
The King and Queen
246
00:16:20,068 --> 00:16:23,238
have blessed this,
he has raised me for this.
247
00:16:23,321 --> 00:16:26,741
As my father's ally,
you have prospered.
248
00:16:26,825 --> 00:16:29,327
As mine,
your fortunes will grow.
249
00:16:30,829 --> 00:16:33,206
But deny me,
and you will be gone
250
00:16:33,289 --> 00:16:36,042
before the year's end--
I will make sure of it.
251
00:16:37,961 --> 00:16:39,963
This is what I require.
252
00:16:40,045 --> 00:16:42,674
A carriage waiting
outside the convent.
253
00:16:42,757 --> 00:16:44,676
It will take me to Dover,
where there you will have
254
00:16:44,759 --> 00:16:46,720
arranged passage
on a ship bound for Rome.
255
00:16:50,348 --> 00:16:52,517
Your father has taught you
much about power.
256
00:16:52,600 --> 00:16:54,561
My father has taught me
strength, yes.
257
00:16:56,229 --> 00:16:58,440
But power...
258
00:16:58,523 --> 00:17:00,483
power cannot be learned, Bishop.
259
00:17:01,985 --> 00:17:03,820
It can only be claimed.
260
00:17:05,113 --> 00:17:06,864
[bird chirping]
261
00:17:12,620 --> 00:17:15,497
It must be satisfying
to finally end this.
262
00:17:15,582 --> 00:17:17,417
What are you
talking about, girl?
263
00:17:17,499 --> 00:17:19,127
Dealing with Hood
and his band.
264
00:17:21,295 --> 00:17:22,921
I never gave
the Sheriff much credit,
265
00:17:23,006 --> 00:17:24,382
but his plans seem impressive.
266
00:17:24,466 --> 00:17:26,760
The Sheriff's plans?
267
00:17:26,843 --> 00:17:28,511
They're mine.
268
00:17:28,595 --> 00:17:30,013
If left to him,
what would change?
269
00:17:30,096 --> 00:17:31,055
Of course.
270
00:17:33,224 --> 00:17:35,059
Like the Crusades,
the King once again
271
00:17:35,143 --> 00:17:37,437
entrusts you to succeed...
272
00:17:37,520 --> 00:17:39,314
where others fail.
273
00:17:45,153 --> 00:17:49,365
I know we haven't always
understood each other.
274
00:17:51,284 --> 00:17:54,162
But this,
you at home, this...
275
00:17:56,247 --> 00:17:57,707
this is how it should be.
276
00:17:59,626 --> 00:18:01,002
Yes, Father.
277
00:18:05,673 --> 00:18:07,717
What if they just run?
278
00:18:07,801 --> 00:18:09,636
Well, they'll have
nowhere to run to.
279
00:18:09,719 --> 00:18:12,597
Later that day, Leicester
is crossing the Meden Bridge
280
00:18:12,680 --> 00:18:14,140
with 300 men.
281
00:18:14,224 --> 00:18:15,975
They'll be trapped.
282
00:18:16,059 --> 00:18:18,394
By sundown tomorrow,
283
00:18:18,478 --> 00:18:20,146
Sherwood burns.
284
00:18:20,230 --> 00:18:23,107
And with it,
every last outlaw.
285
00:18:23,191 --> 00:18:24,859
Bring more ale.
286
00:18:24,943 --> 00:18:27,153
We should celebrate
your return.
287
00:18:28,822 --> 00:18:30,448
Yes.
288
00:18:30,532 --> 00:18:32,659
Let us drink to the health
of our family.
289
00:18:33,701 --> 00:18:36,621
[ominous music]
290
00:18:44,003 --> 00:18:46,005
Sleep doesn't
interest you, sire?
291
00:18:48,842 --> 00:18:51,678
Rest is a stranger
these days.
292
00:18:55,473 --> 00:18:56,766
We've not heard from Warin?
293
00:18:59,936 --> 00:19:01,729
Then we can assume the worst.
294
00:19:04,440 --> 00:19:06,693
Do you know what it cost
295
00:19:06,776 --> 00:19:08,611
to bring peace here?
296
00:19:08,695 --> 00:19:12,073
How many men were buried
so that we might live quietly?
297
00:19:13,032 --> 00:19:15,577
And yet here we are,
on the edge of war.
298
00:19:17,787 --> 00:19:19,122
No way around it now.
299
00:19:21,708 --> 00:19:23,167
If they win...
300
00:19:24,627 --> 00:19:26,421
they'll write
songs of rebels.
301
00:19:26,504 --> 00:19:28,923
If they fall,
they'll sing of martyrs.
302
00:19:30,842 --> 00:19:32,760
But rarely
will they speak of the men
303
00:19:32,844 --> 00:19:34,220
who hold the world together.
304
00:19:35,638 --> 00:19:36,973
They'll know.
305
00:19:38,766 --> 00:19:40,143
One way or the other.
306
00:19:43,646 --> 00:19:45,398
Tell the troops...
307
00:19:45,481 --> 00:19:47,317
at first light we ride.
308
00:19:53,114 --> 00:19:54,866
[soft music]
309
00:19:54,949 --> 00:19:57,285
ELEANOR:
"'I will rise up against them.'"
310
00:19:58,995 --> 00:20:00,955
"'I will cut off
from Babylon
311
00:20:01,039 --> 00:20:03,041
name and remnant...
312
00:20:03,124 --> 00:20:05,001
offspring and posterity.'"
313
00:20:06,419 --> 00:20:08,254
[cup clinking]
314
00:20:23,144 --> 00:20:25,480
"'I will sweep in
with the broom of destruction,'
315
00:20:25,563 --> 00:20:27,523
declared the Lord Almighty..."
316
00:20:27,607 --> 00:20:29,317
-[horse nickering]
-MARIAN: They march at dawn!
317
00:20:29,400 --> 00:20:31,319
Leicester crosses
the Meden with 300 men
318
00:20:31,402 --> 00:20:32,695
-by day's end.
-What?
319
00:20:32,987 --> 00:20:34,364
Even if Rob takes Nottingham,
it won't matter.
320
00:20:34,447 --> 00:20:36,491
He'll be trapped between
two armies and overrun.
321
00:20:36,574 --> 00:20:38,493
If we don't warn them,
they'll die.
322
00:20:38,576 --> 00:20:41,746
"'...as I have planned,
so it shall be.'"
323
00:20:43,623 --> 00:20:45,416
[horse neighing]
324
00:20:46,751 --> 00:20:48,586
Go, Milange!
Warn them!
325
00:20:48,670 --> 00:20:49,545
Hyah! Hyah!
326
00:20:51,422 --> 00:20:52,507
No!
327
00:20:52,590 --> 00:20:54,342
Liar!
You've shamed me...
328
00:20:54,425 --> 00:20:56,219
-No!
-...for the last time!
329
00:20:56,302 --> 00:20:57,428
What did you tell him?
330
00:21:03,101 --> 00:21:04,394
ELEANOR:
As I have purpose...
331
00:21:05,645 --> 00:21:07,355
so it shall stand.
332
00:21:13,236 --> 00:21:14,570
[door rattling]
333
00:21:19,534 --> 00:21:21,244
If it's God's will
that I don't return,
334
00:21:21,327 --> 00:21:24,789
do your duty.
Marian must be punished.
335
00:21:24,872 --> 00:21:27,083
Father?
336
00:21:27,166 --> 00:21:28,501
She warned them.
337
00:21:29,794 --> 00:21:31,129
Shouldn't you change plans?
338
00:21:34,298 --> 00:21:37,176
I won't look a fool because
a girl thinks she's clever.
339
00:21:37,260 --> 00:21:38,845
It doesn't matter, anyway.
340
00:21:38,928 --> 00:21:41,305
They're outnumbered,
outmatched, and out-armed.
341
00:21:41,389 --> 00:21:43,683
This ends in slaughter.
342
00:21:43,766 --> 00:21:45,268
Simple as that.
343
00:21:54,527 --> 00:21:56,029
MILANGE: Rob!
344
00:21:56,112 --> 00:21:58,364
Scouts report
no movement of the soldiers.
345
00:21:58,448 --> 00:22:00,825
-Where's Marian?
-Her father knows! He has her.
346
00:22:02,368 --> 00:22:04,620
-You can't reach her.
-I'm going.
347
00:22:06,539 --> 00:22:07,957
Three-hundred men
under Leicester
348
00:22:08,041 --> 00:22:10,460
will cross the Meden at dawn.
349
00:22:10,543 --> 00:22:12,670
Leicester'll cut off
the North.
350
00:22:12,754 --> 00:22:14,213
We'll be trapped and crushed.
351
00:22:14,297 --> 00:22:16,924
LITTLE JOHN: I'll take men
and ambush Leicester's soldiers.
352
00:22:17,008 --> 00:22:19,719
We split now, we'll lose
before the fight begins.
353
00:22:20,595 --> 00:22:22,346
Then let's not
fight them at all.
354
00:22:22,430 --> 00:22:23,973
What do you mean?
355
00:22:24,057 --> 00:22:26,684
We burn the bridge, they'll have
no way across the river.
356
00:22:26,768 --> 00:22:29,645
We have pitch.
It'll only take a few of us.
357
00:22:29,729 --> 00:22:31,355
I'll lead.
358
00:22:31,439 --> 00:22:34,192
-I'll go.
-Me, too.
359
00:22:34,275 --> 00:22:35,985
I like fire.
360
00:22:36,069 --> 00:22:37,737
[dramatic music]
361
00:22:42,283 --> 00:22:43,785
[eerie ethereal whispers]
362
00:22:51,793 --> 00:22:53,586
[ethereal whispers]
363
00:22:56,255 --> 00:22:58,174
From the castle's tower,
you'll see this moat.
364
00:22:58,257 --> 00:23:00,426
When you do,
we've done our part.
365
00:23:04,305 --> 00:23:06,224
You've saved
my life once before.
366
00:23:06,307 --> 00:23:08,017
And now you'll save us all.
367
00:23:13,606 --> 00:23:15,608
Tuck?
368
00:23:18,569 --> 00:23:19,987
Pray for Marian.
369
00:23:21,197 --> 00:23:23,324
I have, and will again.
370
00:23:30,456 --> 00:23:32,625
[soft music]
371
00:23:41,509 --> 00:23:44,595
Pride has no place
in a young woman's life.
372
00:23:44,679 --> 00:23:47,181
Only obedience.
373
00:23:47,265 --> 00:23:49,684
One must be broken...
374
00:23:49,767 --> 00:23:51,352
and the other learned.
375
00:23:54,522 --> 00:23:56,065
Indeed.
376
00:23:57,900 --> 00:23:59,485
You are right.
377
00:24:01,654 --> 00:24:04,115
[bird chirping]
378
00:24:10,079 --> 00:24:12,915
[soft tense music]
379
00:24:28,973 --> 00:24:30,808
[tense music continues]
380
00:24:56,584 --> 00:24:58,377
[tense music continues]
381
00:25:05,343 --> 00:25:06,969
Nerves, Sheriff?
382
00:25:08,304 --> 00:25:09,847
Do you not see it?
383
00:25:09,931 --> 00:25:11,349
I see nothing.
384
00:25:11,432 --> 00:25:13,392
Exactly.
385
00:25:13,476 --> 00:25:15,645
We're far in now,
and no scouts.
386
00:25:17,063 --> 00:25:18,272
It's not usual.
387
00:25:26,530 --> 00:25:28,366
[tense music continues]
388
00:25:54,058 --> 00:25:55,851
[tense music continues]
389
00:26:00,356 --> 00:26:02,066
[screaming]
390
00:26:02,149 --> 00:26:03,901
[all screaming]
391
00:26:05,820 --> 00:26:07,947
[townspeople clamoring]
392
00:26:08,030 --> 00:26:09,657
WOMAN: The town
is under attack!
393
00:26:09,740 --> 00:26:11,450
MAN: Hide!
Outlaws!
394
00:26:11,534 --> 00:26:13,411
Quickly, run!
395
00:26:13,494 --> 00:26:15,788
[dramatic music]
396
00:26:38,769 --> 00:26:40,396
ROB:
Drew, secure the keep.
397
00:26:40,479 --> 00:26:42,857
The rest,
to the battlements-- with me!
398
00:26:45,860 --> 00:26:48,237
[horse neighing]
399
00:26:48,321 --> 00:26:51,157
Found the cave.
No movement.
400
00:26:51,240 --> 00:26:52,742
They're digging in.
401
00:26:52,825 --> 00:26:54,285
A final stand.
402
00:26:54,368 --> 00:26:55,911
Then let's grant them
their martyrdom.
403
00:26:55,995 --> 00:26:58,247
No sign
of anyone else, Gerold?
404
00:26:58,331 --> 00:26:59,999
No, sire.
405
00:27:00,082 --> 00:27:01,667
[screaming]
406
00:27:07,089 --> 00:27:08,924
[screaming]
407
00:27:09,008 --> 00:27:11,886
[battle-cries]
408
00:27:13,846 --> 00:27:15,473
Secure the gates!
409
00:27:30,946 --> 00:27:32,823
[snarling]
410
00:27:32,907 --> 00:27:35,993
-Where are they?
-Cowards! I knew they'd run.
411
00:27:38,120 --> 00:27:39,789
They didn't run,
they moved,
412
00:27:39,872 --> 00:27:41,707
and apparently
with great discipline.
413
00:27:41,791 --> 00:27:44,085
Moved? To where?
414
00:27:48,672 --> 00:27:50,800
To the one place
they have a chance.
415
00:27:58,432 --> 00:28:00,434
Nottingham.
416
00:28:10,319 --> 00:28:13,197
[soft music]
417
00:28:25,334 --> 00:28:28,170
-Ralph--
-You don't.
418
00:28:28,254 --> 00:28:29,713
You don't have to say anything.
419
00:28:31,632 --> 00:28:33,092
I know.
420
00:28:36,470 --> 00:28:37,930
Know what?
421
00:28:44,437 --> 00:28:46,188
That I'll never love anyone
more than you.
422
00:28:48,482 --> 00:28:51,735
But... you will never love
anyone more than her.
423
00:29:07,835 --> 00:29:10,004
[dramatic music]
424
00:29:10,087 --> 00:29:12,173
[armor clanking]
425
00:29:13,674 --> 00:29:14,550
SOLDIER: Back to Nottingham.
426
00:29:14,842 --> 00:29:16,177
Quick march!
427
00:29:31,984 --> 00:29:33,527
A longer journey
than I'd have liked...
428
00:29:35,696 --> 00:29:37,364
but necessary...
429
00:29:38,157 --> 00:29:39,992
to show you
where your power ends.
430
00:29:40,075 --> 00:29:42,453
Here, where you will stay.
431
00:29:44,246 --> 00:29:46,123
And where you will serve.
432
00:29:46,207 --> 00:29:50,336
You... lying
sanctimonious snake!
433
00:29:50,419 --> 00:29:52,922
Do you really think
you can bury me in this place?!
434
00:29:53,005 --> 00:29:55,132
You will kneel
before me one day!
435
00:29:55,216 --> 00:29:58,052
I will not be caged! Ever!
436
00:29:59,512 --> 00:30:00,846
[horse neighing]
437
00:30:06,352 --> 00:30:08,521
[horse neighing]
438
00:30:15,778 --> 00:30:17,112
LITTLE JOHN:
Saxon blood rises.
439
00:30:17,196 --> 00:30:19,490
Let them fear it.
Let them see us.
440
00:30:23,786 --> 00:30:26,121
[dramatic music]
441
00:30:35,130 --> 00:30:36,549
Kill Hood,
442
00:30:36,632 --> 00:30:38,509
and the rest will scatter.
443
00:30:38,592 --> 00:30:41,387
We'll tear the gates
from their hinges.
444
00:30:42,972 --> 00:30:44,682
No prisoners!
445
00:30:44,765 --> 00:30:46,100
No mercy!
446
00:30:46,183 --> 00:30:48,060
Let the Saxon filth see
447
00:30:48,143 --> 00:30:49,645
what a reckoning looks like!
448
00:30:49,728 --> 00:30:52,690
[battle-cries]
449
00:30:52,773 --> 00:30:54,191
Hold for my command!
450
00:30:55,484 --> 00:30:57,194
[horses neighing]
451
00:30:58,904 --> 00:30:59,947
Hold...
452
00:31:01,782 --> 00:31:04,326
[battle-cries]
453
00:31:04,410 --> 00:31:06,036
Hold...
454
00:31:08,914 --> 00:31:10,374
Hold...
455
00:31:13,085 --> 00:31:14,211
Loose!
456
00:31:15,296 --> 00:31:16,922
[battle-cries]
457
00:31:20,467 --> 00:31:21,260
[grunts]
458
00:31:28,642 --> 00:31:30,519
[roaring]
459
00:31:33,022 --> 00:31:34,857
[battle-cries]
460
00:31:40,446 --> 00:31:43,240
Huntingdon!
Protect the flanks!
461
00:31:43,324 --> 00:31:46,118
Take men and give chase!
We'll take the town!
462
00:31:46,201 --> 00:31:47,703
Do as he says.
463
00:31:47,786 --> 00:31:49,288
Drogo, go with the Earl!
464
00:31:49,371 --> 00:31:51,248
With me!
To the forest!
465
00:31:51,332 --> 00:31:52,249
Hyah!
466
00:31:53,500 --> 00:31:55,169
[battle-cries]
467
00:31:56,337 --> 00:31:57,504
[horse neighing]
468
00:31:59,882 --> 00:32:01,717
Fall back!
469
00:32:01,800 --> 00:32:03,802
[trumpet blaring]
470
00:32:11,060 --> 00:32:14,688
Okay, uh, I didn't expect there
to be so many people.
471
00:32:14,772 --> 00:32:17,107
Still gonna work,
though, right?
472
00:32:17,191 --> 00:32:19,735
I think.
It should.
473
00:32:19,818 --> 00:32:21,654
Theoretically.
474
00:32:22,655 --> 00:32:24,281
That's not exactly
the comfort I was looking for.
475
00:32:24,365 --> 00:32:26,158
Then don't ask a monk
about arson.
476
00:32:26,241 --> 00:32:28,077
Okay, ready?
477
00:32:35,000 --> 00:32:36,877
[eerie music]
478
00:32:55,521 --> 00:32:57,106
[dramatic music]
479
00:32:59,525 --> 00:33:01,819
[battle-cries]
480
00:33:04,613 --> 00:33:06,407
[screams and battle-cries]
481
00:33:08,909 --> 00:33:11,120
[dramatic music]
482
00:33:13,789 --> 00:33:15,582
[dramatic music continues]
483
00:33:20,045 --> 00:33:21,338
[screams]
484
00:33:27,261 --> 00:33:28,762
We get to Hood
through the tavern.
485
00:33:28,846 --> 00:33:30,305
Stairs lead to the rooftops.
486
00:33:31,432 --> 00:33:32,433
[screaming]
487
00:33:44,987 --> 00:33:48,866
[bird-like whistling]
488
00:33:52,745 --> 00:33:54,913
Show yourselves!
489
00:33:56,665 --> 00:33:58,333
[battle-cries]
490
00:34:04,673 --> 00:34:07,634
[screams, battle-cries]
491
00:34:16,934 --> 00:34:18,479
This way!
492
00:34:28,697 --> 00:34:30,365
[arrows whizzing]
493
00:34:32,659 --> 00:34:34,327
Ralph, get to the castle!
Get to the castle!
494
00:34:34,411 --> 00:34:36,413
Saxons, to the castle!
495
00:34:36,497 --> 00:34:38,207
To the castle!
496
00:34:40,459 --> 00:34:41,835
Get in, quickly.
497
00:34:41,919 --> 00:34:43,253
Get in, come on!
498
00:34:55,224 --> 00:34:56,517
They're upstairs.
499
00:35:00,896 --> 00:35:02,606
Move, you mule!
500
00:35:02,689 --> 00:35:04,358
[battle-cries]
501
00:35:12,157 --> 00:35:13,492
[screaming]
502
00:35:19,331 --> 00:35:21,458
[soft gurgling]
503
00:35:25,504 --> 00:35:26,755
Coward...
504
00:35:28,507 --> 00:35:29,883
No.
505
00:35:31,009 --> 00:35:32,469
Victor.
506
00:35:44,898 --> 00:35:46,275
You were a good man.
507
00:35:47,776 --> 00:35:50,028
God will reward you.
508
00:35:50,112 --> 00:35:53,615
ROB: To the castle!
Saxons to the castle!
509
00:35:53,699 --> 00:35:56,201
[banging on door]
510
00:35:59,371 --> 00:36:01,373
Here they are!
511
00:36:01,456 --> 00:36:04,084
[screams and battle-cries]
512
00:36:05,627 --> 00:36:07,004
Get in! Get in!
513
00:36:11,258 --> 00:36:12,926
Come on, monk.
514
00:36:28,317 --> 00:36:30,903
[tense music]
515
00:36:30,986 --> 00:36:32,571
[horse neighing]
516
00:36:38,952 --> 00:36:42,289
SOLDIER: Clear the bridge,
soldiers coming.
517
00:36:51,465 --> 00:36:53,175
Bridge is closed,
bridge is closed...
518
00:36:53,258 --> 00:36:54,718
Get off the bridge!
519
00:36:54,801 --> 00:36:56,178
[townspeople clamoring]
520
00:36:56,261 --> 00:36:57,179
SOLDIER: Oi! You!
521
00:37:00,557 --> 00:37:02,142
-No!
-Gamewell, hold the bridge!
522
00:37:03,310 --> 00:37:06,229
[attack efforts]
523
00:37:06,313 --> 00:37:07,773
SPRAGART:
They're here!
524
00:37:11,109 --> 00:37:12,653
Go... go!
525
00:37:13,779 --> 00:37:15,155
Run!
526
00:37:17,115 --> 00:37:18,867
[mournful music]
527
00:37:27,459 --> 00:37:30,545
[booming]
528
00:37:30,629 --> 00:37:32,214
[horse neighing]
529
00:37:38,345 --> 00:37:41,431
[mournful music]
530
00:37:41,515 --> 00:37:44,476
It burns.
It burns!
531
00:37:47,521 --> 00:37:49,481
[screaming and battle-cries]
532
00:37:49,564 --> 00:37:51,400
Get inside!
533
00:37:59,616 --> 00:38:01,284
Lock it!
534
00:38:01,368 --> 00:38:03,370
The bridge burns.
Leicester's men are cut off--
535
00:38:03,453 --> 00:38:05,497
And now we go,
to the forest!
536
00:38:08,041 --> 00:38:10,210
ROB: Hurry now! We must help
our brothers in the forest!
537
00:38:12,004 --> 00:38:15,382
[battle-cries]
538
00:38:22,014 --> 00:38:23,849
[both roaring]
539
00:38:27,769 --> 00:38:28,979
[grunting, screaming]
540
00:38:31,231 --> 00:38:32,941
[both straining]
541
00:38:40,615 --> 00:38:42,200
[growling]
542
00:38:42,284 --> 00:38:43,452
[dagger clangs]
543
00:38:46,288 --> 00:38:47,664
[groaning]
544
00:38:55,547 --> 00:38:56,757
[screaming]
545
00:38:58,925 --> 00:39:01,303
[screams and battle-cries]
546
00:39:03,055 --> 00:39:05,974
[mournful music]
547
00:39:12,939 --> 00:39:14,107
We should go
and help the others.
548
00:39:15,358 --> 00:39:16,860
There's no time.
549
00:39:16,943 --> 00:39:19,362
Only our prayers will
reach them now.
550
00:39:19,446 --> 00:39:22,240
[mournful music]
551
00:39:34,419 --> 00:39:36,463
[attack efforts]
552
00:39:37,672 --> 00:39:39,591
[Little John screaming]
553
00:39:42,469 --> 00:39:44,471
[grunting]
554
00:39:46,264 --> 00:39:47,682
[soldier groaning]
555
00:39:49,601 --> 00:39:51,186
[roaring]
556
00:40:02,739 --> 00:40:03,949
[roaring]
557
00:40:06,785 --> 00:40:08,203
[groaning]
558
00:40:12,457 --> 00:40:14,042
SOLDIER:
Fall back! Fall back!
559
00:40:14,126 --> 00:40:16,586
2nd SOLDIER:
Run! Back to Nottingham!
560
00:40:16,670 --> 00:40:18,797
SOLDIER: It's over!
The battle is over!
561
00:40:18,880 --> 00:40:21,091
Hold ranks-- hold ranks!
562
00:40:22,801 --> 00:40:24,678
[high-pitched
ear-splitting whine]
563
00:40:26,346 --> 00:40:28,181
[groaning]
564
00:40:30,725 --> 00:40:32,435
[soldier gurgling]
565
00:40:34,813 --> 00:40:36,148
[whine fades,
battle sounds clarify]
566
00:40:37,691 --> 00:40:39,526
[tense music]
567
00:40:42,821 --> 00:40:43,864
Locksley.
568
00:40:45,657 --> 00:40:47,200
[screaming]
569
00:41:02,215 --> 00:41:04,634
[dramatic music]
570
00:41:05,886 --> 00:41:07,470
[attack efforts]
571
00:41:09,139 --> 00:41:10,640
What have you done with her?
572
00:41:12,350 --> 00:41:13,935
[grunting]
573
00:41:16,271 --> 00:41:18,231
[Little John roaring]
574
00:41:18,315 --> 00:41:21,526
To kill you would be mercy.
575
00:41:21,610 --> 00:41:23,612
To kill her
will break you!
576
00:41:24,946 --> 00:41:26,573
Are you all right?
577
00:41:26,656 --> 00:41:28,783
We beat them.
The bridge burns.
578
00:41:28,867 --> 00:41:30,577
They are too few
to give chase now.
579
00:41:30,660 --> 00:41:32,078
I want you
to lead everyone back.
580
00:41:34,164 --> 00:41:35,207
I must get to Marian.
581
00:41:43,798 --> 00:41:45,800
[horse neighing]
582
00:41:45,884 --> 00:41:47,677
[dramatic music]
583
00:41:58,980 --> 00:42:00,774
SHERIFF: Locksley!
584
00:42:02,609 --> 00:42:04,402
[ominous music]
585
00:42:29,135 --> 00:42:31,388
All this blood.
586
00:42:32,305 --> 00:42:35,100
All these men dead,
because of you.
587
00:42:35,976 --> 00:42:37,727
You were the one
that hanged an innocent man.
588
00:42:37,811 --> 00:42:39,688
"Innocent."
589
00:42:40,480 --> 00:42:42,941
I offered your father grace,
he chose pride.
590
00:42:44,484 --> 00:42:46,194
My father chose dignity.
591
00:42:47,654 --> 00:42:48,905
You chose blood!
592
00:42:48,989 --> 00:42:50,448
I chose order!
593
00:42:50,532 --> 00:42:52,158
You brought chaos!
594
00:42:52,242 --> 00:42:54,035
You poisoned Nottingham!
595
00:42:54,119 --> 00:42:55,912
And for what?
596
00:42:56,830 --> 00:43:00,166
No one will remember
your cause or your name.
597
00:43:01,835 --> 00:43:04,045
Only your death.
598
00:43:04,129 --> 00:43:05,839
[swords clanking]
599
00:43:13,847 --> 00:43:16,391
[attack efforts]
600
00:43:19,519 --> 00:43:21,521
[dramatic music]
601
00:43:29,404 --> 00:43:31,364
[dramatic music continues]
602
00:43:43,126 --> 00:43:44,544
Fight!
603
00:43:47,255 --> 00:43:49,299
Fight... fight!
604
00:43:50,550 --> 00:43:51,676
Not today, Sheriff.
605
00:43:53,178 --> 00:43:54,929
Soon.
606
00:43:56,556 --> 00:43:57,724
Robin Hood!
607
00:44:00,060 --> 00:44:01,353
[horse nickering]
608
00:44:03,897 --> 00:44:05,315
Robin Hood!
609
00:44:19,996 --> 00:44:21,039
Why?
610
00:44:22,123 --> 00:44:24,918
-You betrayed us.
-No.
611
00:44:25,001 --> 00:44:26,753
It's Father
who has betrayed us all!
612
00:44:26,836 --> 00:44:28,838
[horse neighing]
613
00:44:31,341 --> 00:44:32,842
You must let me out!
614
00:44:32,926 --> 00:44:34,386
- Aleppo, please!
- [banging against door]
615
00:44:37,847 --> 00:44:41,184
I had no choice.
Father has lost himself, please.
616
00:44:41,267 --> 00:44:42,852
You can choose
not to be like him.
617
00:44:42,936 --> 00:44:43,853
I am like him.
618
00:44:45,271 --> 00:44:46,648
I am his son.
619
00:44:48,274 --> 00:44:49,901
You should have never have
come back, Marian.
620
00:44:49,984 --> 00:44:52,445
If you do not release me,
he will kill me,
621
00:44:52,529 --> 00:44:54,572
and sooner or later you.
622
00:44:55,949 --> 00:44:57,951
[distant neighing]
623
00:44:59,160 --> 00:45:01,037
[dramatic music]
624
00:45:15,677 --> 00:45:17,178
[horse nickering]
625
00:45:17,262 --> 00:45:18,680
Father, you're hurt.
626
00:45:19,973 --> 00:45:20,974
I am standing.
The key.
627
00:45:24,727 --> 00:45:26,229
Marian answers for this now.
628
00:45:29,441 --> 00:45:31,776
[dramatic music]
629
00:45:38,241 --> 00:45:39,451
[screaming]
630
00:45:43,329 --> 00:45:44,664
[both groaning]
631
00:45:50,712 --> 00:45:51,963
[screaming]
632
00:45:54,966 --> 00:45:57,302
[both grunting]
633
00:45:57,385 --> 00:45:59,179
[groaning]
634
00:46:00,889 --> 00:46:02,599
[screaming]
635
00:46:02,682 --> 00:46:04,184
Rob!
636
00:46:04,267 --> 00:46:05,852
Come on!
637
00:46:05,935 --> 00:46:08,521
-Go!
-Marian, he'll kill you.
638
00:46:08,605 --> 00:46:09,731
If you love me, ride.
639
00:46:10,940 --> 00:46:12,192
Please.
640
00:46:25,538 --> 00:46:28,416
[dramatic music]
641
00:46:33,630 --> 00:46:34,839
[gasping]
642
00:46:36,216 --> 00:46:38,635
[attack efforts]
643
00:46:41,095 --> 00:46:42,347
[Huntingdon grunting]
644
00:46:45,099 --> 00:46:46,976
[Rob grunting]
645
00:46:50,104 --> 00:46:51,314
[battle-cry]
646
00:46:52,690 --> 00:46:54,776
[groaning]
647
00:46:55,818 --> 00:46:57,445
[screaming]
648
00:47:08,540 --> 00:47:09,457
[Marian grunting]
649
00:47:10,375 --> 00:47:11,334
[Marian screaming]
650
00:47:11,417 --> 00:47:13,294
Marian, run!
651
00:47:13,378 --> 00:47:15,588
You dare raise a blade
to your father.
652
00:47:15,672 --> 00:47:17,674
You are no one to me.
653
00:47:18,800 --> 00:47:20,218
[grunting]
654
00:47:20,301 --> 00:47:21,177
[Marian groaning]
655
00:47:23,137 --> 00:47:24,973
[attack efforts]
656
00:47:26,808 --> 00:47:28,560
[groaning]
657
00:47:34,607 --> 00:47:36,985
I would've gutted
your father myself.
658
00:47:37,068 --> 00:47:40,196
I should have,
but I am a man of station...
659
00:47:40,280 --> 00:47:41,781
you see,
660
00:47:41,864 --> 00:47:44,284
so I let
the law wear the blood.
661
00:47:44,367 --> 00:47:48,246
And your bloodline...
ends tonight.
662
00:47:48,329 --> 00:47:50,748
[attack efforts]
663
00:47:50,832 --> 00:47:52,458
[screaming]
664
00:47:54,627 --> 00:47:56,504
[both screaming]
665
00:48:01,926 --> 00:48:03,636
[Rob groaning]
666
00:48:04,846 --> 00:48:07,056
[dramatic music]
667
00:48:15,815 --> 00:48:17,275
[grunting]
668
00:48:20,778 --> 00:48:22,155
It's done.
669
00:48:24,657 --> 00:48:26,534
[mournful music]
670
00:48:39,505 --> 00:48:41,382
[echoing thud]
671
00:48:43,801 --> 00:48:45,637
[mournful music]
672
00:49:15,041 --> 00:49:18,127
[mournful music continues]
673
00:49:38,731 --> 00:49:40,817
They will be emboldened now.
674
00:49:42,860 --> 00:49:44,570
What next?
675
00:49:44,654 --> 00:49:46,072
The King will come.
676
00:49:47,573 --> 00:49:49,867
Let his men find Hood.
677
00:49:51,285 --> 00:49:53,287
And the King himself?
678
00:49:55,748 --> 00:49:57,583
[soft music]
679
00:49:59,877 --> 00:50:02,171
Henry cannot leave
England alive.
680
00:50:06,718 --> 00:50:09,554
[dramatic music]
681
00:50:35,413 --> 00:50:36,956
MILANGE: No movement.
682
00:50:37,039 --> 00:50:38,332
They're staying in Nottingham.
683
00:50:38,416 --> 00:50:39,959
Then let's strike
while they're hurting.
684
00:50:40,042 --> 00:50:41,419
ROB: No.
685
00:50:42,795 --> 00:50:44,714
We're hurting too.
686
00:50:44,797 --> 00:50:47,091
We showed them enough.
We made them bleed.
687
00:50:49,010 --> 00:50:50,803
It's for everyone we lost.
688
00:50:52,680 --> 00:50:53,973
For my uncle.
689
00:50:55,266 --> 00:50:57,560
Then... what now?
690
00:51:00,813 --> 00:51:02,440
This place isn't safe.
691
00:51:03,649 --> 00:51:05,943
If we go further
into the forest,
692
00:51:06,027 --> 00:51:08,112
they'll only follow.
693
00:51:08,196 --> 00:51:10,239
So we hide in plain sight.
694
00:51:10,323 --> 00:51:11,824
With our people
695
00:51:11,908 --> 00:51:13,868
and our villagers
working our fields.
696
00:51:16,329 --> 00:51:17,830
We can spread rumor
that the outlaws
697
00:51:17,914 --> 00:51:19,832
went deeper
into Sherwood...
698
00:51:20,792 --> 00:51:22,335
and while the Normans search,
we'll plan.
699
00:51:23,586 --> 00:51:26,088
While they feud,
we rebuild,
700
00:51:26,172 --> 00:51:28,800
and the time's right,
we'll fight again.
701
00:51:32,929 --> 00:51:34,597
Fight till we're free.
702
00:51:46,359 --> 00:51:47,902
It's sharp enough.
703
00:51:51,823 --> 00:51:53,533
Is a blade ever?
704
00:51:55,535 --> 00:51:56,577
Where will you go?
705
00:51:58,663 --> 00:52:00,289
I'll go to London.
706
00:52:00,373 --> 00:52:01,999
Find work.
707
00:52:03,209 --> 00:52:04,627
Wait for Rob's call.
708
00:52:10,716 --> 00:52:12,093
Doubt it'll be long.
709
00:52:13,386 --> 00:52:14,470
Fancy some company?
710
00:52:17,765 --> 00:52:19,183
ROB: Ralph?
711
00:52:25,356 --> 00:52:27,233
You may need this.
712
00:52:33,239 --> 00:52:34,991
We're not done.
713
00:52:45,126 --> 00:52:47,253
What about Warick's gold?
714
00:52:49,505 --> 00:52:51,173
Well, we give it away.
715
00:52:51,257 --> 00:52:52,925
Our tax on the Normans.
716
00:52:57,179 --> 00:52:58,723
When will I see you again?
717
00:52:59,557 --> 00:53:01,392
Soon.
Isn't that right, John?
718
00:53:14,071 --> 00:53:16,198
-[Little John grunting]
-So...
719
00:53:17,742 --> 00:53:19,118
where to?
720
00:53:20,328 --> 00:53:21,746
Never been to France.
721
00:53:21,829 --> 00:53:24,040
France sounds good.
722
00:53:24,123 --> 00:53:25,666
You're not inviting me?
723
00:53:25,750 --> 00:53:28,294
Oh, please,
you two would be lost out there.
724
00:53:28,377 --> 00:53:30,212
I'm practically French.
725
00:53:30,296 --> 00:53:32,506
I drink, I sulk,
726
00:53:32,590 --> 00:53:34,175
and I judge people
for no reason.
727
00:53:34,258 --> 00:53:35,426
I'd blend right in.
728
00:53:37,845 --> 00:53:40,097
LITTLE JOHN:
[sighing] Come on.
729
00:53:43,935 --> 00:53:46,520
[gentle music]
730
00:54:13,214 --> 00:54:15,633
I could be cast out for this.
731
00:54:16,717 --> 00:54:19,679
Then be sure my correspondence
reaches His Majesty.
732
00:54:24,517 --> 00:54:26,394
Tell no one what you carry.
733
00:54:26,477 --> 00:54:28,354
There are truths inside
that concern
734
00:54:28,437 --> 00:54:30,106
the sovereignty
of England.
735
00:54:31,065 --> 00:54:33,859
Truths that touch
Henry's queen and Nottingham...
736
00:54:35,403 --> 00:54:36,696
and the name Robin Hood.
737
00:54:40,032 --> 00:54:42,159
Do not fail.
738
00:54:42,243 --> 00:54:45,079
The next chapter of this kingdom
begins with my letter.
739
00:54:53,713 --> 00:54:55,589
[dramatic music]
740
00:55:11,564 --> 00:55:14,358
[dramatic music continues]
741
00:55:28,748 --> 00:55:30,166
Your Majesty.
742
00:55:31,500 --> 00:55:33,836
The hawk returns
to the glove.
743
00:55:34,754 --> 00:55:37,006
After this long,
I half-expected you wouldn't.
744
00:55:39,258 --> 00:55:41,635
It wasn't you I ran from.
745
00:55:41,719 --> 00:55:42,970
You're brave.
746
00:55:44,638 --> 00:55:46,098
You risked everything.
747
00:55:47,641 --> 00:55:48,893
Your life in the forest...
748
00:55:50,352 --> 00:55:52,438
and now your neck
in the palace.
749
00:55:52,521 --> 00:55:54,106
People like you are rare.
750
00:55:56,859 --> 00:55:58,694
So, why would I let you leave
751
00:55:58,778 --> 00:56:00,821
when I might keep you
at my side?
752
00:56:03,282 --> 00:56:06,202
Because you are a woman
of your word, Your Highness.
753
00:56:07,828 --> 00:56:10,456
Since when can a queen
afford to keep her word?
754
00:56:13,626 --> 00:56:15,544
But for you,
I'll make an exception.
755
00:56:19,799 --> 00:56:22,134
By the grace of Her Majesty,
756
00:56:22,218 --> 00:56:24,386
clemency for Robert of Locksley.
757
00:56:26,555 --> 00:56:28,015
Are you so easily satisfied?
758
00:56:30,976 --> 00:56:33,771
A quiet life won't silence
what stirs in you.
759
00:56:33,854 --> 00:56:35,439
It won't be enough.
760
00:56:35,523 --> 00:56:37,316
Rob is enough.
761
00:56:38,859 --> 00:56:40,820
You may crave simplicity...
762
00:56:41,904 --> 00:56:44,156
but it does not want you.
763
00:56:44,240 --> 00:56:46,450
Besides, you know
what's coming.
764
00:56:47,660 --> 00:56:49,078
I needn't say it.
765
00:56:50,538 --> 00:56:51,831
King Henry.
766
00:56:53,415 --> 00:56:55,751
Clemency or not,
you'll still hunt him.
767
00:56:57,086 --> 00:56:58,838
Yes.
768
00:56:58,921 --> 00:57:02,466
And he won't stop
until Robin Hood is dead.
769
00:57:02,550 --> 00:57:04,135
So ask me, Marian...
770
00:57:05,553 --> 00:57:07,638
what have I to offer you?
771
00:57:12,768 --> 00:57:15,771
What do you offer,
Your Majesty?
772
00:57:18,065 --> 00:57:19,900
Your only chance of survival.
773
00:57:21,360 --> 00:57:24,238
[dramatic music]
774
00:57:35,374 --> 00:57:36,584
What did she say?
775
00:57:38,377 --> 00:57:39,795
You have your clemency.
776
00:57:41,213 --> 00:57:42,840
And I my freedom.
777
00:57:44,049 --> 00:57:45,676
[soft laughter]
778
00:57:52,766 --> 00:57:54,059
She made an offer.
779
00:57:55,519 --> 00:57:57,229
One that could
change everything.
780
00:57:57,313 --> 00:58:00,107
Not just for us,
but for what comes next.
781
00:58:00,191 --> 00:58:01,483
You're considering it.
782
00:58:03,110 --> 00:58:04,612
It's complicated.
783
00:58:08,574 --> 00:58:10,492
Well...
784
00:58:10,576 --> 00:58:12,661
we have plenty of time
to untangle things.
785
00:58:13,996 --> 00:58:16,457
But tonight,
not a thought...
786
00:58:16,540 --> 00:58:18,334
not a whisper
of thrones or rebellions.
787
00:58:19,585 --> 00:58:21,670
Just us, for once.
788
00:58:24,590 --> 00:58:26,008
All right.
789
00:58:27,718 --> 00:58:29,261
Just us.
790
00:58:31,096 --> 00:58:32,932
[dramatic music]
791
00:58:52,910 --> 00:58:54,745
[dramatic music]
48785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.