Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,329 --> 00:00:19,707
VOICE:
Previously on "Robin Hood."
2
00:00:19,791 --> 00:00:21,208
TUCK: You've forgotten
the man you're supposed to be.
3
00:00:21,292 --> 00:00:25,463
The man who would lead
the Saxons to something greater.
4
00:00:25,547 --> 00:00:29,050
WARIN: An enormous cave, 200 Saxons
have made it their home.
5
00:00:29,134 --> 00:00:30,969
ELEANOR:
To restore order in Nottingham,
6
00:00:31,051 --> 00:00:33,262
the King has dispatched
Guy of Gisborne.
7
00:00:33,345 --> 00:00:35,682
- The King's favorite war dog.
- Kill them all!
8
00:00:35,765 --> 00:00:38,643
ELEANOR: But even the fiercest dog
must be put down
9
00:00:38,726 --> 00:00:40,228
if it threatens
the wrong master.
10
00:00:40,311 --> 00:00:42,856
- You have a plan?
- In the chaos of war,
11
00:00:42,939 --> 00:00:45,442
where the blade that cuts
his throat cannot be seen.
12
00:00:45,524 --> 00:00:47,985
ELEANOR: Clever John.
The Pope's blessing
13
00:00:48,069 --> 00:00:50,362
isn't given,
it's paid for in blood.
14
00:00:50,447 --> 00:00:52,156
You will go to Rome,
and you will end
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,908
my son's ambitions there.
16
00:00:53,991 --> 00:00:55,659
- My fate is yours to command.
- Say what this is.
17
00:00:55,743 --> 00:00:57,579
- Say what I am to you.
- You are
18
00:00:57,661 --> 00:00:59,789
the only woman who ever
made me forget what I am.
19
00:00:59,872 --> 00:01:01,207
And now I must go.
20
00:01:01,290 --> 00:01:02,750
The King has sent
hundreds of men
21
00:01:02,834 --> 00:01:05,670
- to kill Rob and his band.
- Where?
22
00:01:05,754 --> 00:01:07,379
The Sheriff knows where you are.
23
00:01:07,463 --> 00:01:09,882
Whatever you choose,
I choose you.
24
00:01:14,346 --> 00:01:17,307
HUGH: Aedric, Wild Aedric...
25
00:01:18,891 --> 00:01:21,185
when all others laid down
their weapons...
26
00:01:21,269 --> 00:01:22,896
he fought to the bitter end.
27
00:01:22,978 --> 00:01:25,189
[roaring]
28
00:01:27,817 --> 00:01:29,944
[screaming]
29
00:01:33,197 --> 00:01:35,366
He died in battle...
30
00:01:35,450 --> 00:01:37,076
but his spirit still fights.
31
00:01:37,159 --> 00:01:38,911
- [roaring]
- And it will forever.
32
00:01:38,993 --> 00:01:40,121
[gasping]
33
00:01:40,204 --> 00:01:41,372
In you.
34
00:01:46,545 --> 00:01:48,128
Are you all right?
35
00:01:51,674 --> 00:01:53,009
A dream?
36
00:01:54,343 --> 00:01:55,594
I think so.
37
00:02:01,685 --> 00:02:04,563
[dramatic music]
38
00:03:03,496 --> 00:03:05,998
[soft music]
39
00:03:07,459 --> 00:03:09,044
Do your prayers work?
40
00:03:11,086 --> 00:03:13,924
When you and Marian left,
I prayed for you to return.
41
00:03:14,007 --> 00:03:15,925
And here you are.
42
00:03:16,009 --> 00:03:17,384
You saw us go?
43
00:03:19,471 --> 00:03:21,181
Why'd you come back?
44
00:03:22,389 --> 00:03:24,474
I...
45
00:03:24,558 --> 00:03:27,187
I saw something I must answer.
46
00:03:33,485 --> 00:03:35,069
You're right about hate.
47
00:03:39,156 --> 00:03:40,824
But it's not easy to let go.
48
00:03:42,450 --> 00:03:45,121
It's kept me alive.
It's got us this far.
49
00:03:46,747 --> 00:03:48,457
I don't know
how to fight without it.
50
00:03:49,709 --> 00:03:51,961
Fight for what comes next.
51
00:03:52,045 --> 00:03:53,712
Not what happened.
52
00:03:53,796 --> 00:03:56,049
Not what's hurt you.
Fight for peace.
53
00:03:57,675 --> 00:03:59,259
- For hope.
- Hope?
54
00:04:02,097 --> 00:04:03,764
Hope's a hard thing to carry.
55
00:04:05,975 --> 00:04:08,812
- Heavier than steel.
- Oh, yes.
56
00:04:08,895 --> 00:04:10,521
But death can't touch it.
57
00:04:12,272 --> 00:04:14,859
A man who carries hope
is never forgotten.
58
00:04:20,949 --> 00:04:23,451
There's too many of them,
you understand that, don't you?
59
00:04:26,079 --> 00:04:27,956
Do you have a plan?
60
00:04:28,038 --> 00:04:30,082
Pieces are there.
61
00:04:30,165 --> 00:04:32,459
I just need to...
62
00:04:32,543 --> 00:04:34,295
see it clear.
63
00:04:43,096 --> 00:04:45,639
The canyon will choke
their ability to move.
64
00:04:45,723 --> 00:04:47,766
All we need to do
is rush them with numbers.
65
00:04:47,850 --> 00:04:49,185
They'll be bottled.
66
00:04:49,269 --> 00:04:51,146
They won't know we're there
until we're on them.
67
00:04:51,228 --> 00:04:54,314
Hood will have prepared
for a direct assault.
68
00:04:54,399 --> 00:04:56,151
He's not a soldier,
but he's no fool either.
69
00:04:56,233 --> 00:04:57,735
What will it matter?
70
00:04:57,819 --> 00:04:59,778
It was you who said that
he fights like a boy,
71
00:04:59,862 --> 00:05:02,197
reckless, emotional,
and desperate.
72
00:05:02,281 --> 00:05:05,285
Desperate men survive things
they shouldn't.
73
00:05:05,367 --> 00:05:06,577
He won't survive me, Sheriff.
74
00:05:09,997 --> 00:05:12,208
I admire
your certainty, Gisborne.
75
00:05:12,291 --> 00:05:14,918
It's a rare thing in a man
who still breathes.
76
00:05:15,002 --> 00:05:16,754
We answer their defiance
with extinction.
77
00:05:24,095 --> 00:05:26,014
[distant neighing]
78
00:05:29,350 --> 00:05:31,853
They've not moved position,
but the numbers have grown.
79
00:05:31,935 --> 00:05:33,646
At least 500.
80
00:05:33,730 --> 00:05:35,899
ROB: Drew, gather
everyone inside the cave.
81
00:05:35,981 --> 00:05:37,274
I know what we have to do.
82
00:05:39,485 --> 00:05:41,528
They are 500 strong now.
83
00:05:41,612 --> 00:05:45,324
Armored, supplied,
war horses, trebuchets...
84
00:05:45,408 --> 00:05:47,117
TUCK:
And they know where we are.
85
00:05:47,201 --> 00:05:48,911
That's a bit of a problem,
if you ask me.
86
00:05:48,995 --> 00:05:50,872
They know where we are.
87
00:05:51,706 --> 00:05:53,625
Which means we know
where they'll be.
88
00:05:53,707 --> 00:05:55,584
Yeah... here,
kicking our asses.
89
00:05:55,668 --> 00:05:57,545
No, we'll be gone.
90
00:05:57,629 --> 00:05:59,713
Hidden in Sherwood,
waiting for them to enter,
91
00:05:59,798 --> 00:06:02,341
and letting them pass.
And then we move.
92
00:06:02,425 --> 00:06:04,302
SPRAGART: To where?
93
00:06:04,384 --> 00:06:06,303
- To Nottingham.
- [Spragart laughing]
94
00:06:06,387 --> 00:06:09,057
Am I the only one struggling
to understand the young prince?
95
00:06:09,139 --> 00:06:11,850
Why face them head-on
when we can outwit them?
96
00:06:11,935 --> 00:06:14,603
Knowing them,
they'll be light on guards.
97
00:06:14,687 --> 00:06:16,396
Won't be enough to stop us.
98
00:06:16,480 --> 00:06:18,315
You mean we take the town?
99
00:06:18,399 --> 00:06:21,235
They'll figure it out
and still come back 500 strong.
100
00:06:21,319 --> 00:06:24,072
And when they do, they'll find
our archers on the walls.
101
00:06:24,154 --> 00:06:26,156
And we'll drop a hundred
before they reach the gate.
102
00:06:26,240 --> 00:06:28,742
But they will reach the gate
and they will breach the gate.
103
00:06:28,826 --> 00:06:30,786
- Which is what we want.
- SPRAGART: Let them in?
104
00:06:30,870 --> 00:06:33,163
Should we offer them wine
before our slaughter?
105
00:06:33,247 --> 00:06:35,707
- Why would we let them in?
- They'll bunch up in the town.
106
00:06:35,792 --> 00:06:37,252
We'll hit them
from the rooftops,
107
00:06:37,334 --> 00:06:39,504
windows, alleys,
bleed them every step.
108
00:06:39,586 --> 00:06:41,713
As they press on,
we'll fall back to the castle.
109
00:06:41,798 --> 00:06:42,966
By the time
they breach its gate,
110
00:06:43,048 --> 00:06:44,466
we'll be gone.
111
00:06:44,550 --> 00:06:45,884
Out the sally port
to the forest,
112
00:06:45,968 --> 00:06:48,262
- where we finish who's left.
- The forest.
113
00:06:48,346 --> 00:06:50,139
Everyone but our archers
will be there.
114
00:06:50,223 --> 00:06:52,808
You'll lead, attack from behind,
115
00:06:52,891 --> 00:06:54,894
- and then draw them in.
- Yeah.
116
00:06:54,978 --> 00:06:57,271
The forest is our world.
117
00:06:57,355 --> 00:06:58,730
We have the advantage there.
118
00:06:58,814 --> 00:07:00,649
It'll fight for us if we let it.
119
00:07:00,733 --> 00:07:03,110
TUCK: Split them,
make them fight on two fronts.
120
00:07:03,194 --> 00:07:05,404
Their strength is in numbers,
this breaks it.
121
00:07:05,487 --> 00:07:07,406
It might just work.
122
00:07:07,490 --> 00:07:09,992
It'll work because
they won't expect it.
123
00:07:10,076 --> 00:07:12,370
And they won't have
a plan to counter it.
124
00:07:12,452 --> 00:07:14,038
And by the time
they figure it...
125
00:07:16,206 --> 00:07:17,834
it'll be over.
126
00:07:26,759 --> 00:07:28,052
What is the meaning of this?
127
00:07:30,889 --> 00:07:33,141
I told you to stay
at Westminster.
128
00:07:34,766 --> 00:07:37,312
Marshal.
He left me.
129
00:07:39,439 --> 00:07:42,608
Since when does a man's absence
reduce you to this?
130
00:07:44,610 --> 00:07:47,029
He left me with child.
131
00:07:51,158 --> 00:07:53,119
You disgrace yourself.
132
00:07:54,495 --> 00:07:56,788
Marshal wasn't any man.
133
00:07:56,872 --> 00:07:58,790
He loves me, and I love him.
134
00:07:58,875 --> 00:08:01,084
Men do not leave women
they love.
135
00:08:01,168 --> 00:08:02,879
Some do.
Some must!
136
00:08:02,961 --> 00:08:04,422
He is duty-bound to the Queen...
137
00:08:04,504 --> 00:08:07,425
He used you!
And you let him!
138
00:08:07,507 --> 00:08:09,093
No...
139
00:08:11,428 --> 00:08:13,389
Look at you.
140
00:08:13,473 --> 00:08:15,016
The daughter of Nottingham,
141
00:08:15,098 --> 00:08:18,435
undone by indulgence,
by foolishness.
142
00:08:22,231 --> 00:08:24,024
I have been
too lenient with you.
143
00:08:25,985 --> 00:08:27,319
You will go to the convent.
144
00:08:29,322 --> 00:08:32,741
- No, no...
- You will go!
145
00:08:32,825 --> 00:08:36,120
You will give birth!
And you will be silent!
146
00:08:36,203 --> 00:08:38,956
- No...
- There, you will confront
147
00:08:39,039 --> 00:08:40,665
the weakness that I see in you
148
00:08:40,750 --> 00:08:42,626
and replace it with the strength
149
00:08:42,709 --> 00:08:45,462
I spent a lifetime
instilling in you.
150
00:08:45,546 --> 00:08:47,048
- Please...
- There is no argument!
151
00:08:48,466 --> 00:08:49,884
It is my command!
152
00:08:56,099 --> 00:08:58,518
[door opening]
153
00:08:58,600 --> 00:09:00,561
[door slams]
154
00:09:00,644 --> 00:09:02,480
[dramatic music]
155
00:09:19,580 --> 00:09:21,164
Something's the matter.
156
00:09:23,042 --> 00:09:25,128
My father used to say
157
00:09:25,211 --> 00:09:26,879
move in silence.
158
00:09:28,755 --> 00:09:30,966
Blend into the trees
and track downwind.
159
00:09:31,049 --> 00:09:32,259
[soft chuckle]
160
00:09:34,052 --> 00:09:35,679
Every advantage matters.
161
00:09:37,597 --> 00:09:39,767
Now we know they're coming
but not when.
162
00:09:39,850 --> 00:09:42,227
It's a...
It's a great disadvantage.
163
00:09:44,313 --> 00:09:46,231
Because if we move too soon,
we reveal ourselves,
164
00:09:46,316 --> 00:09:48,192
and... and we'll never
make it to Nottingham.
165
00:09:57,744 --> 00:09:59,412
My father will know the time.
166
00:10:01,246 --> 00:10:02,874
I can get the information
from him.
167
00:10:02,956 --> 00:10:05,208
- No, I'm not asking that.
- Yet I'm offering.
168
00:10:06,793 --> 00:10:07,961
As you say,
it could be the difference.
169
00:10:08,046 --> 00:10:09,547
No.
170
00:10:09,629 --> 00:10:12,341
Marian, the risks are too great.
171
00:10:13,134 --> 00:10:14,344
Okay, what if he suspects
your motives?
172
00:10:14,427 --> 00:10:15,635
Then he'll kill me.
173
00:10:17,388 --> 00:10:20,390
Rob, if this gives us
our best chance, we do it.
174
00:10:32,445 --> 00:10:34,197
These hours could be our last.
175
00:10:41,828 --> 00:10:43,706
Let's not spend them fighting.
176
00:10:46,292 --> 00:10:49,211
[gentle music]
177
00:10:51,338 --> 00:10:53,633
ROBIN:
I don't want to let you go.
178
00:10:53,716 --> 00:10:55,717
MARIAN:
You don't have to.
179
00:10:55,802 --> 00:10:57,470
Not tonight.
180
00:11:02,140 --> 00:11:03,518
If all we have...
181
00:11:05,852 --> 00:11:07,938
is this one moment...
182
00:11:11,109 --> 00:11:12,692
it's enough.
183
00:11:16,614 --> 00:11:18,240
I love you, Marian.
184
00:11:21,284 --> 00:11:23,120
I love you, Rob.
185
00:11:29,543 --> 00:11:31,211
[horse neighing]
186
00:11:33,713 --> 00:11:34,923
Here's close enough.
187
00:11:41,639 --> 00:11:44,433
I'll return here at mid-day
and again after sunset.
188
00:11:44,517 --> 00:11:47,144
- I'll meet you at the treeline.
- Thank you, Milange.
189
00:11:47,227 --> 00:11:49,730
- Be careful.
- Good luck.
190
00:12:04,370 --> 00:12:05,705
[approaching footsteps]
191
00:12:21,971 --> 00:12:24,139
You were right.
192
00:12:24,222 --> 00:12:26,392
About everything.
193
00:12:26,475 --> 00:12:30,312
The words I spoke to you,
my choices, my actions,
194
00:12:30,395 --> 00:12:31,938
all of it led to this.
195
00:12:34,524 --> 00:12:35,692
I regret everything.
196
00:12:39,947 --> 00:12:41,240
Please.
197
00:12:42,491 --> 00:12:43,743
Let me come home.
198
00:12:46,077 --> 00:12:47,413
And the Queen?
199
00:12:47,496 --> 00:12:49,706
She's released me
from my duties.
200
00:12:49,789 --> 00:12:51,709
To make things right
with my family.
201
00:13:21,489 --> 00:13:23,282
You're certain of this course?
202
00:13:23,365 --> 00:13:25,368
The Sheriff will see
to Gisborne's end.
203
00:13:25,451 --> 00:13:27,495
Gisborne is formidable.
204
00:13:27,577 --> 00:13:30,831
Perhaps, but no armor can
protect against betrayal.
205
00:13:33,334 --> 00:13:36,169
The Sheriff will succeed,
and so will you.
206
00:13:36,254 --> 00:13:38,047
Thwart my son's ambitions,
207
00:13:38,129 --> 00:13:40,006
and you shall be rewarded.
208
00:13:52,936 --> 00:13:54,730
Rome will test you.
209
00:13:54,813 --> 00:13:57,107
See to it
that it fears you back.
210
00:14:03,405 --> 00:14:05,240
[broom sweeping]
211
00:14:17,419 --> 00:14:20,005
[sighing]
212
00:14:20,088 --> 00:14:21,215
Another fight?
213
00:14:23,049 --> 00:14:25,845
Father always seems to be
looking for one.
214
00:14:25,927 --> 00:14:27,388
Has he said when they'll march?
215
00:14:27,471 --> 00:14:28,556
No.
216
00:14:32,058 --> 00:14:33,311
You shouldn't've come back.
217
00:14:43,946 --> 00:14:45,905
Sometimes I think about leaving.
218
00:14:48,200 --> 00:14:50,620
Starting my own life.
219
00:14:50,702 --> 00:14:53,788
No shadows, no name.
220
00:14:57,668 --> 00:15:00,004
But I am the only son now,
221
00:15:00,086 --> 00:15:02,465
and that means something to him.
222
00:15:02,548 --> 00:15:04,674
I suppose it should
mean something to me.
223
00:15:08,053 --> 00:15:09,304
A name is fine.
224
00:15:11,974 --> 00:15:14,268
Just don't let the weight of it
break your back.
225
00:15:18,313 --> 00:15:20,399
[birds cawing]
226
00:15:33,078 --> 00:15:34,913
I have sinned.
227
00:15:34,996 --> 00:15:37,917
I gave my heart to a man
who turned his back on me.
228
00:15:38,000 --> 00:15:40,168
That is not a sin.
229
00:15:40,251 --> 00:15:42,337
Hm, what I did with him was.
230
00:15:43,630 --> 00:15:45,048
And now I carry his child
231
00:15:46,801 --> 00:15:48,885
Will you ever learn?
232
00:15:48,969 --> 00:15:51,429
My father intends
to send me to a convent,
233
00:15:51,514 --> 00:15:53,224
and Mother Superior
will lock me away,
234
00:15:53,307 --> 00:15:54,683
and I will live out
the rest of my days
235
00:15:54,767 --> 00:15:57,477
in anonymity
and silent servitude.
236
00:15:58,895 --> 00:16:02,024
- That won't happen.
- No, it won't.
237
00:16:04,067 --> 00:16:06,278
Because you will help
facilitate my escape.
238
00:16:06,361 --> 00:16:08,655
I will do no such thing.
239
00:16:08,739 --> 00:16:10,323
When my father dies,
240
00:16:10,408 --> 00:16:12,368
I will become
the authority in Nottingham.
241
00:16:12,451 --> 00:16:15,995
He is strong, yes,
but no man cheats time.
242
00:16:16,080 --> 00:16:18,039
It has always been his intention
that the power of his office
243
00:16:18,124 --> 00:16:20,000
be passed to me.
The King and Queen
244
00:16:20,083 --> 00:16:23,254
have blessed this,
he has raised me for this.
245
00:16:23,336 --> 00:16:26,756
As my father's ally,
you have prospered.
246
00:16:26,841 --> 00:16:29,342
As mine,
your fortunes will grow.
247
00:16:30,845 --> 00:16:33,221
But deny me,
and you will be gone
248
00:16:33,304 --> 00:16:36,057
before the year's end...
I will make sure of it.
249
00:16:37,976 --> 00:16:39,979
This is what I require.
250
00:16:40,061 --> 00:16:42,690
A carriage waiting
outside the convent.
251
00:16:42,773 --> 00:16:44,692
It will take me to Dover,
where there you will have
252
00:16:44,774 --> 00:16:46,735
arranged passage
on a ship bound for Rome.
253
00:16:50,364 --> 00:16:52,533
Your father has taught you
much about power.
254
00:16:52,615 --> 00:16:54,576
My father has taught me
strength, yes.
255
00:16:56,245 --> 00:16:58,456
But power...
256
00:16:58,538 --> 00:17:00,499
power cannot be learned, Bishop.
257
00:17:02,000 --> 00:17:03,836
It can only be claimed.
258
00:17:05,128 --> 00:17:06,880
[bird chirping]
259
00:17:12,635 --> 00:17:15,512
It must be satisfying
to finally end this.
260
00:17:15,597 --> 00:17:17,432
What are you
talking about, girl?
261
00:17:17,515 --> 00:17:19,143
Dealing with Hood and his band.
262
00:17:21,310 --> 00:17:22,936
I never gave
the Sheriff much credit,
263
00:17:23,021 --> 00:17:24,397
but his plans seem impressive.
264
00:17:24,481 --> 00:17:26,776
The Sheriff's plans?
265
00:17:26,858 --> 00:17:28,527
They're mine.
266
00:17:28,611 --> 00:17:30,028
If left to him,
what would change?
267
00:17:30,112 --> 00:17:31,070
Of course.
268
00:17:33,240 --> 00:17:35,075
Like the Crusades,
the King once again
269
00:17:35,159 --> 00:17:37,452
entrusts you to succeed...
270
00:17:37,536 --> 00:17:39,329
where others fail.
271
00:17:45,169 --> 00:17:49,381
I know we haven't always
understood each other.
272
00:17:51,299 --> 00:17:54,177
But this, you at home, this...
273
00:17:56,262 --> 00:17:57,722
this is how it should be.
274
00:17:59,642 --> 00:18:01,018
Yes, Father.
275
00:18:05,689 --> 00:18:07,732
What if they just run?
276
00:18:07,817 --> 00:18:09,652
Well, they'll have
nowhere to run to.
277
00:18:09,734 --> 00:18:12,613
Later that day, Leicester
is crossing the Meden Bridge
278
00:18:12,695 --> 00:18:14,155
with 300 men.
279
00:18:14,240 --> 00:18:15,990
They'll be trapped.
280
00:18:16,075 --> 00:18:18,410
By sundown tomorrow,
281
00:18:18,493 --> 00:18:20,162
Sherwood burns.
282
00:18:20,246 --> 00:18:23,123
And with it, every last outlaw.
283
00:18:23,207 --> 00:18:24,875
Bring more ale.
284
00:18:24,959 --> 00:18:27,169
We should celebrate your return.
285
00:18:28,837 --> 00:18:30,463
Yes.
286
00:18:30,548 --> 00:18:32,674
Let us drink to the health
of our family.
287
00:18:33,717 --> 00:18:36,636
[ominous music]
288
00:18:44,019 --> 00:18:46,020
Sleep doesn't
interest you, sire?
289
00:18:48,857 --> 00:18:51,693
Rest is a stranger these days.
290
00:18:55,489 --> 00:18:56,781
We've not heard from Warin?
291
00:18:59,951 --> 00:19:01,744
Then we can assume the worst.
292
00:19:04,455 --> 00:19:06,709
Do you know what it cost
293
00:19:06,791 --> 00:19:08,626
to bring peace here?
294
00:19:08,711 --> 00:19:12,088
How many men were buried
so that we might live quietly?
295
00:19:13,048 --> 00:19:15,593
And yet here we are,
on the edge of war.
296
00:19:17,803 --> 00:19:19,137
No way around it now.
297
00:19:21,723 --> 00:19:23,182
If they win...
298
00:19:24,643 --> 00:19:26,436
they'll write songs of rebels.
299
00:19:26,519 --> 00:19:28,939
If they fall,
they'll sing of martyrs.
300
00:19:30,857 --> 00:19:32,776
But rarely
will they speak of the men
301
00:19:32,859 --> 00:19:34,236
who hold the world together.
302
00:19:35,653 --> 00:19:36,989
They'll know.
303
00:19:38,781 --> 00:19:40,159
One way or the other.
304
00:19:43,662 --> 00:19:45,413
Tell the troops...
305
00:19:45,497 --> 00:19:47,333
at first light we ride.
306
00:19:53,130 --> 00:19:54,882
[soft music]
307
00:19:54,964 --> 00:19:57,300
ELEANOR:
"'I will rise up against them.'"
308
00:19:59,010 --> 00:20:00,971
"'I will cut off from Babylon
309
00:20:01,055 --> 00:20:03,057
name and remnant...
310
00:20:03,140 --> 00:20:05,017
offspring and posterity.'"
311
00:20:06,434 --> 00:20:08,269
[cup clinking]
312
00:20:23,160 --> 00:20:25,496
"'I will sweep in
with the broom of destruction, '
313
00:20:25,578 --> 00:20:27,538
declared the Lord Almighty..."
314
00:20:27,623 --> 00:20:29,333
- [horse nickering]
- MARIAN: They march at dawn!
315
00:20:29,415 --> 00:20:31,335
Leicester crosses
the Meden with 300 men
316
00:20:31,417 --> 00:20:32,711
- by day's end.
- What?
317
00:20:33,002 --> 00:20:34,380
Even if Rob takes Nottingham,
it won't matter.
318
00:20:34,462 --> 00:20:36,507
He'll be trapped between
two armies and overrun.
319
00:20:36,589 --> 00:20:38,509
If we don't warn them,
they'll die.
320
00:20:38,592 --> 00:20:41,761
"'...as I have planned,
so it shall be.'"
321
00:20:43,638 --> 00:20:45,432
[horse neighing]
322
00:20:46,767 --> 00:20:48,602
Go, Milange!
Warn them!
323
00:20:48,685 --> 00:20:49,560
Hyah! Hyah!
324
00:20:51,438 --> 00:20:52,522
No!
325
00:20:52,605 --> 00:20:54,357
Liar!
You've shamed me...
326
00:20:54,441 --> 00:20:56,234
- No!
- ...for the last time!
327
00:20:56,317 --> 00:20:57,443
What did you tell him?
328
00:21:03,116 --> 00:21:04,410
ELEANOR:
As I have purpose...
329
00:21:05,661 --> 00:21:07,371
so it shall stand.
330
00:21:13,251 --> 00:21:14,586
[door rattling]
331
00:21:19,549 --> 00:21:21,259
If it's God's will
that I don't return,
332
00:21:21,343 --> 00:21:24,805
do your duty.
Marian must be punished.
333
00:21:24,887 --> 00:21:27,098
Father?
334
00:21:27,182 --> 00:21:28,517
She warned them.
335
00:21:29,809 --> 00:21:31,144
Shouldn't you change plans?
336
00:21:34,314 --> 00:21:37,192
I won't look a fool because
a girl thinks she's clever.
337
00:21:37,276 --> 00:21:38,861
It doesn't matter, anyway.
338
00:21:38,943 --> 00:21:41,320
They're outnumbered,
outmatched, and out-armed.
339
00:21:41,404 --> 00:21:43,699
This ends in slaughter.
340
00:21:43,781 --> 00:21:45,284
Simple as that.
341
00:21:54,542 --> 00:21:56,045
MILANGE: Rob!
342
00:21:56,127 --> 00:21:58,380
Scouts report
no movement of the soldiers.
343
00:21:58,463 --> 00:22:00,840
- Where's Marian?
- Her father knows! He has her.
344
00:22:02,384 --> 00:22:04,635
- You can't reach her.
- I'm going.
345
00:22:06,555 --> 00:22:07,972
Three-hundred men
under Leicester
346
00:22:08,057 --> 00:22:10,476
will cross the Meden at dawn.
347
00:22:10,558 --> 00:22:12,685
Leicester'll cut off the North.
348
00:22:12,769 --> 00:22:14,229
We'll be trapped and crushed.
349
00:22:14,313 --> 00:22:16,940
LITTLE JOHN: I'll take men
and ambush Leicester's soldiers.
350
00:22:17,023 --> 00:22:19,734
We split now, we'll lose
before the fight begins.
351
00:22:20,611 --> 00:22:22,362
Then let's not
fight them at all.
352
00:22:22,445 --> 00:22:23,989
What do you mean?
353
00:22:24,073 --> 00:22:26,700
We burn the bridge, they'll have
no way across the river.
354
00:22:26,784 --> 00:22:29,661
We have pitch.
It'll only take a few of us.
355
00:22:29,744 --> 00:22:31,371
I'll lead.
356
00:22:31,454 --> 00:22:34,208
- I'll go.
- Me, too.
357
00:22:34,290 --> 00:22:36,000
I like fire.
358
00:22:36,085 --> 00:22:37,752
[dramatic music]
359
00:22:42,298 --> 00:22:43,800
[eerie ethereal whispers]
360
00:22:51,808 --> 00:22:53,602
[ethereal whispers]
361
00:22:56,270 --> 00:22:58,190
From the castle's tower,
you'll see this moat.
362
00:22:58,272 --> 00:23:00,442
When you do,
we've done our part.
363
00:23:04,320 --> 00:23:06,240
You've saved
my life once before.
364
00:23:06,323 --> 00:23:08,032
And now you'll save us all.
365
00:23:13,622 --> 00:23:15,624
Tuck?
366
00:23:18,585 --> 00:23:20,002
Pray for Marian.
367
00:23:21,212 --> 00:23:23,339
I have, and will again.
368
00:23:30,471 --> 00:23:32,641
[soft music]
369
00:23:41,525 --> 00:23:44,611
Pride has no place
in a young woman's life.
370
00:23:44,694 --> 00:23:47,197
Only obedience.
371
00:23:47,280 --> 00:23:49,700
One must be broken...
372
00:23:49,782 --> 00:23:51,367
and the other learned.
373
00:23:54,538 --> 00:23:56,080
Indeed.
374
00:23:57,915 --> 00:23:59,500
You are right.
375
00:24:01,670 --> 00:24:04,131
[bird chirping]
376
00:24:10,095 --> 00:24:12,931
[soft tense music]
377
00:24:28,989 --> 00:24:30,824
[tense music continues]
378
00:24:56,599 --> 00:24:58,393
[tense music continues]
379
00:25:05,358 --> 00:25:06,984
Nerves, Sheriff?
380
00:25:08,319 --> 00:25:09,863
Do you not see it?
381
00:25:09,946 --> 00:25:11,365
I see nothing.
382
00:25:11,448 --> 00:25:13,407
Exactly.
383
00:25:13,491 --> 00:25:15,661
We're far in now, and no scouts.
384
00:25:17,078 --> 00:25:18,288
It's not usual.
385
00:25:26,546 --> 00:25:28,382
[tense music continues]
386
00:25:54,074 --> 00:25:55,866
[tense music continues]
387
00:26:00,372 --> 00:26:02,082
[screaming]
388
00:26:02,164 --> 00:26:03,916
[all screaming]
389
00:26:05,836 --> 00:26:07,962
[townspeople clamoring]
390
00:26:08,046 --> 00:26:09,673
WOMAN: The town
is under attack!
391
00:26:09,756 --> 00:26:11,465
MAN: Hide!
Outlaws!
392
00:26:11,549 --> 00:26:13,426
Quickly, run!
393
00:26:13,509 --> 00:26:15,804
[dramatic music]
394
00:26:38,785 --> 00:26:40,412
ROB:
Drew, secure the keep.
395
00:26:40,494 --> 00:26:42,873
The rest,
to the battlements... with me!
396
00:26:45,875 --> 00:26:48,252
[horse neighing]
397
00:26:48,336 --> 00:26:51,173
Found the cave.
No movement.
398
00:26:51,256 --> 00:26:52,758
They're digging in.
399
00:26:52,840 --> 00:26:54,300
A final stand.
400
00:26:54,384 --> 00:26:55,926
Then let's grant them
their martyrdom.
401
00:26:56,010 --> 00:26:58,262
No sign of anyone else, Gerold?
402
00:26:58,346 --> 00:27:00,015
No, sire.
403
00:27:00,097 --> 00:27:01,682
[screaming]
404
00:27:07,105 --> 00:27:08,940
[screaming]
405
00:27:09,023 --> 00:27:11,902
[battle-cries]
406
00:27:13,862 --> 00:27:15,489
Secure the gates!
407
00:27:30,961 --> 00:27:32,838
[snarling]
408
00:27:32,923 --> 00:27:36,009
- Where are they?
- Cowards! I knew they'd run.
409
00:27:38,135 --> 00:27:39,805
They didn't run, they moved,
410
00:27:39,887 --> 00:27:41,722
and apparently
with great discipline.
411
00:27:41,807 --> 00:27:44,101
Moved? To where?
412
00:27:48,688 --> 00:27:50,816
To the one place
they have a chance.
413
00:27:58,448 --> 00:28:00,450
Nottingham.
414
00:28:10,335 --> 00:28:13,212
[soft music]
415
00:28:25,349 --> 00:28:28,185
- Ralph...
- You don't.
416
00:28:28,269 --> 00:28:29,729
You don't have to say anything.
417
00:28:31,647 --> 00:28:33,107
I know.
418
00:28:36,486 --> 00:28:37,945
Know what?
419
00:28:44,452 --> 00:28:46,203
That I'll never love anyone
more than you.
420
00:28:48,498 --> 00:28:51,750
But... you will never love
anyone more than her.
421
00:29:07,851 --> 00:29:10,019
[dramatic music]
422
00:29:10,103 --> 00:29:12,189
[armor clanking]
423
00:29:13,690 --> 00:29:14,566
SOLDIER: Back to Nottingham.
424
00:29:14,857 --> 00:29:16,192
Quick march!
425
00:29:32,000 --> 00:29:33,542
A longer journey
than I'd have liked...
426
00:29:35,711 --> 00:29:37,380
but necessary...
427
00:29:38,173 --> 00:29:40,008
to show you
where your power ends.
428
00:29:40,090 --> 00:29:42,469
Here, where you will stay.
429
00:29:44,261 --> 00:29:46,138
And where you will serve.
430
00:29:46,222 --> 00:29:50,352
You... lying
sanctimonious snake!
431
00:29:50,434 --> 00:29:52,938
Do you really think
you can bury me in this place?!
432
00:29:53,020 --> 00:29:55,147
You will kneel
before me one day!
433
00:29:55,231 --> 00:29:58,067
I will not be caged! Ever!
434
00:29:59,528 --> 00:30:00,862
[horse neighing]
435
00:30:06,367 --> 00:30:08,537
[horse neighing]
436
00:30:15,794 --> 00:30:17,127
LITTLE JOHN:
Saxon blood rises.
437
00:30:17,211 --> 00:30:19,506
Let them fear it.
Let them see us.
438
00:30:23,801 --> 00:30:26,136
[dramatic music]
439
00:30:35,145 --> 00:30:36,565
Kill Hood,
440
00:30:36,647 --> 00:30:38,525
and the rest will scatter.
441
00:30:38,607 --> 00:30:41,403
We'll tear the gates
from their hinges.
442
00:30:42,988 --> 00:30:44,698
No prisoners!
443
00:30:44,780 --> 00:30:46,115
No mercy!
444
00:30:46,199 --> 00:30:48,076
Let the Saxon filth see
445
00:30:48,159 --> 00:30:49,661
what a reckoning looks like!
446
00:30:49,743 --> 00:30:52,705
[battle-cries]
447
00:30:52,788 --> 00:30:54,207
Hold for my command!
448
00:30:55,500 --> 00:30:57,210
[horses neighing]
449
00:30:58,920 --> 00:30:59,962
Hold...
450
00:31:01,798 --> 00:31:04,342
[battle-cries]
451
00:31:04,425 --> 00:31:06,051
Hold...
452
00:31:08,930 --> 00:31:10,390
Hold...
453
00:31:13,101 --> 00:31:14,227
Loose!
454
00:31:15,311 --> 00:31:16,938
[battle-cries]
455
00:31:20,482 --> 00:31:21,276
[grunts]
456
00:31:28,657 --> 00:31:30,535
[roaring]
457
00:31:33,038 --> 00:31:34,873
[battle-cries]
458
00:31:40,461 --> 00:31:43,256
Huntingdon!
Protect the flanks!
459
00:31:43,339 --> 00:31:46,134
Take men and give chase!
We'll take the town!
460
00:31:46,217 --> 00:31:47,719
Do as he says.
461
00:31:47,801 --> 00:31:49,304
Drogo, go with the Earl!
462
00:31:49,386 --> 00:31:51,263
With me!
To the forest!
463
00:31:51,347 --> 00:31:52,265
Hyah!
464
00:31:53,516 --> 00:31:55,184
[battle-cries]
465
00:31:56,353 --> 00:31:57,519
[horse neighing]
466
00:31:59,897 --> 00:32:01,732
Fall back!
467
00:32:01,816 --> 00:32:03,817
[trumpet blaring]
468
00:32:11,076 --> 00:32:14,703
Okay, uh, I didn't expect there
to be so many people.
469
00:32:14,788 --> 00:32:17,123
Still gonna work, though, right?
470
00:32:17,207 --> 00:32:19,750
I think.
It should.
471
00:32:19,834 --> 00:32:21,670
Theoretically.
472
00:32:22,671 --> 00:32:24,297
That's not exactly
the comfort I was looking for.
473
00:32:24,381 --> 00:32:26,173
Then don't ask a monk
about arson.
474
00:32:26,257 --> 00:32:28,093
Okay, ready?
475
00:32:35,016 --> 00:32:36,893
[eerie music]
476
00:32:55,537 --> 00:32:57,122
[dramatic music]
477
00:32:59,540 --> 00:33:01,835
[battle-cries]
478
00:33:04,628 --> 00:33:06,423
[screams and battle-cries]
479
00:33:08,924 --> 00:33:11,135
[dramatic music]
480
00:33:13,805 --> 00:33:15,597
[dramatic music continues]
481
00:33:20,060 --> 00:33:21,354
[screams]
482
00:33:27,277 --> 00:33:28,778
We get to Hood
through the tavern.
483
00:33:28,862 --> 00:33:30,320
Stairs lead to the rooftops.
484
00:33:31,448 --> 00:33:32,449
[screaming]
485
00:33:45,002 --> 00:33:48,882
[bird-like whistling]
486
00:33:52,760 --> 00:33:54,929
Show yourselves!
487
00:33:56,681 --> 00:33:58,348
[battle-cries]
488
00:34:04,689 --> 00:34:07,650
[screams, battle-cries]
489
00:34:16,949 --> 00:34:18,494
This way!
490
00:34:28,713 --> 00:34:30,380
[arrows whizzing]
491
00:34:32,675 --> 00:34:34,342
Ralph, get to the castle!
Get to the castle!
492
00:34:34,427 --> 00:34:36,429
Saxons, to the castle!
493
00:34:36,512 --> 00:34:38,222
To the castle!
494
00:34:40,474 --> 00:34:41,851
Get in, quickly.
495
00:34:41,934 --> 00:34:43,268
Get in, come on!
496
00:34:55,239 --> 00:34:56,532
They're upstairs.
497
00:35:00,911 --> 00:35:02,621
Move, you mule!
498
00:35:02,704 --> 00:35:04,373
[battle-cries]
499
00:35:12,172 --> 00:35:13,507
[screaming]
500
00:35:19,347 --> 00:35:21,474
[soft gurgling]
501
00:35:25,519 --> 00:35:26,771
Coward...
502
00:35:28,523 --> 00:35:29,898
No.
503
00:35:31,025 --> 00:35:32,485
Victor.
504
00:35:44,914 --> 00:35:46,291
You were a good man.
505
00:35:47,791 --> 00:35:50,043
God will reward you.
506
00:35:50,128 --> 00:35:53,630
ROB: To the castle!
Saxons to the castle!
507
00:35:53,715 --> 00:35:56,217
[banging on door]
508
00:35:59,387 --> 00:36:01,389
Here they are!
509
00:36:01,472 --> 00:36:04,099
[screams and battle-cries]
510
00:36:05,643 --> 00:36:07,019
Get in! Get in!
511
00:36:11,273 --> 00:36:12,942
Come on, monk.
512
00:36:28,333 --> 00:36:30,918
[tense music]
513
00:36:31,001 --> 00:36:32,586
[horse neighing]
514
00:36:38,967 --> 00:36:42,304
SOLDIER: Clear the bridge,
soldiers coming.
515
00:36:51,481 --> 00:36:53,190
Bridge is closed,
bridge is closed...
516
00:36:53,273 --> 00:36:54,733
Get off the bridge!
517
00:36:54,817 --> 00:36:56,193
[townspeople clamoring]
518
00:36:56,277 --> 00:36:57,195
SOLDIER: Oi! You!
519
00:37:00,572 --> 00:37:02,157
- No!
- Gamewell, hold the bridge!
520
00:37:03,326 --> 00:37:06,244
[attack efforts]
521
00:37:06,329 --> 00:37:07,789
SPRAGART:
They're here!
522
00:37:11,125 --> 00:37:12,668
Go... go!
523
00:37:13,795 --> 00:37:15,170
Run!
524
00:37:17,130 --> 00:37:18,882
[mournful music]
525
00:37:27,474 --> 00:37:30,561
[booming]
526
00:37:30,644 --> 00:37:32,230
[horse neighing]
527
00:37:38,360 --> 00:37:41,447
[mournful music]
528
00:37:41,530 --> 00:37:44,492
It burns.
It burns!
529
00:37:47,536 --> 00:37:49,496
[screaming and battle-cries]
530
00:37:49,579 --> 00:37:51,416
Get inside!
531
00:37:59,632 --> 00:38:01,300
Lock it!
532
00:38:01,384 --> 00:38:03,385
The bridge burns.
Leicester's men are cut off...
533
00:38:03,469 --> 00:38:05,512
And now we go, to the forest!
534
00:38:08,056 --> 00:38:10,226
ROB: Hurry now! We must help
our brothers in the forest!
535
00:38:12,019 --> 00:38:15,398
[battle-cries]
536
00:38:22,030 --> 00:38:23,864
[both roaring]
537
00:38:27,784 --> 00:38:28,994
[grunting, screaming]
538
00:38:31,246 --> 00:38:32,956
[both straining]
539
00:38:40,630 --> 00:38:42,215
[growling]
540
00:38:42,300 --> 00:38:43,467
[dagger clangs]
541
00:38:46,304 --> 00:38:47,679
[groaning]
542
00:38:55,563 --> 00:38:56,773
[screaming]
543
00:38:58,940 --> 00:39:01,318
[screams and battle-cries]
544
00:39:03,070 --> 00:39:05,989
[mournful music]
545
00:39:12,954 --> 00:39:14,123
We should go
and help the others.
546
00:39:15,373 --> 00:39:16,876
There's no time.
547
00:39:16,958 --> 00:39:19,378
Only our prayers will
reach them now.
548
00:39:19,461 --> 00:39:22,255
[mournful music]
549
00:39:34,434 --> 00:39:36,478
[attack efforts]
550
00:39:37,688 --> 00:39:39,606
[Little John screaming]
551
00:39:42,485 --> 00:39:44,487
[grunting]
552
00:39:46,280 --> 00:39:47,697
[soldier groaning]
553
00:39:49,617 --> 00:39:51,202
[roaring]
554
00:40:02,755 --> 00:40:03,965
[roaring]
555
00:40:06,800 --> 00:40:08,219
[groaning]
556
00:40:12,472 --> 00:40:14,057
SOLDIER:
Fall back! Fall back!
557
00:40:14,141 --> 00:40:16,601
2nd SOLDIER:
Run! Back to Nottingham!
558
00:40:16,686 --> 00:40:18,813
SOLDIER: It's over!
The battle is over!
559
00:40:18,896 --> 00:40:21,106
Hold ranks... hold ranks!
560
00:40:22,817 --> 00:40:24,693
[high-pitched
ear-splitting whine]
561
00:40:26,362 --> 00:40:28,197
[groaning]
562
00:40:30,740 --> 00:40:32,451
[soldier gurgling]
563
00:40:34,829 --> 00:40:36,164
[whine fades,
battle sounds clarify]
564
00:40:37,706 --> 00:40:39,541
[tense music]
565
00:40:42,836 --> 00:40:43,880
Locksley.
566
00:40:45,672 --> 00:40:47,215
[screaming]
567
00:41:02,231 --> 00:41:04,650
[dramatic music]
568
00:41:05,902 --> 00:41:07,485
[attack efforts]
569
00:41:09,155 --> 00:41:10,655
What have you done with her?
570
00:41:12,365 --> 00:41:13,951
[grunting]
571
00:41:16,286 --> 00:41:18,246
[Little John roaring]
572
00:41:18,331 --> 00:41:21,541
To kill you would be mercy.
573
00:41:21,626 --> 00:41:23,628
To kill her will break you!
574
00:41:24,961 --> 00:41:26,588
Are you all right?
575
00:41:26,672 --> 00:41:28,798
We beat them.
The bridge burns.
576
00:41:28,882 --> 00:41:30,592
They are too few
to give chase now.
577
00:41:30,675 --> 00:41:32,094
I want you
to lead everyone back.
578
00:41:34,179 --> 00:41:35,222
I must get to Marian.
579
00:41:43,813 --> 00:41:45,815
[horse neighing]
580
00:41:45,900 --> 00:41:47,693
[dramatic music]
581
00:41:58,996 --> 00:42:00,789
SHERIFF: Locksley!
582
00:42:02,625 --> 00:42:04,418
[ominous music]
583
00:42:29,150 --> 00:42:31,403
All this blood.
584
00:42:32,320 --> 00:42:35,115
All these men dead,
because of you.
585
00:42:35,992 --> 00:42:37,742
You were the one
that hanged an innocent man.
586
00:42:37,827 --> 00:42:39,704
"Innocent."
587
00:42:40,496 --> 00:42:42,956
I offered your father grace,
he chose pride.
588
00:42:44,500 --> 00:42:46,210
My father chose dignity.
589
00:42:47,670 --> 00:42:48,920
You chose blood!
590
00:42:49,005 --> 00:42:50,463
I chose order!
591
00:42:50,547 --> 00:42:52,173
You brought chaos!
592
00:42:52,257 --> 00:42:54,050
You poisoned Nottingham!
593
00:42:54,135 --> 00:42:55,927
And for what?
594
00:42:56,846 --> 00:43:00,181
No one will remember
your cause or your name.
595
00:43:01,851 --> 00:43:04,061
Only your death.
596
00:43:04,144 --> 00:43:05,855
[swords clanking]
597
00:43:13,862 --> 00:43:16,407
[attack efforts]
598
00:43:19,534 --> 00:43:21,536
[dramatic music]
599
00:43:29,420 --> 00:43:31,380
[dramatic music continues]
600
00:43:43,141 --> 00:43:44,559
Fight!
601
00:43:47,271 --> 00:43:49,315
Fight... fight!
602
00:43:50,565 --> 00:43:51,692
Not today, Sheriff.
603
00:43:53,193 --> 00:43:54,945
Soon.
604
00:43:56,572 --> 00:43:57,739
Robin Hood!
605
00:44:00,076 --> 00:44:01,369
[horse nickering]
606
00:44:03,913 --> 00:44:05,331
Robin Hood!
607
00:44:20,012 --> 00:44:21,054
Why?
608
00:44:22,139 --> 00:44:24,934
- You betrayed us.
- No.
609
00:44:25,016 --> 00:44:26,768
It's Father
who has betrayed us all!
610
00:44:26,851 --> 00:44:28,853
[horse neighing]
611
00:44:31,356 --> 00:44:32,858
You must let me out!
612
00:44:32,942 --> 00:44:34,402
- Aleppo, please!
- [banging against door]
613
00:44:37,862 --> 00:44:41,199
I had no choice.
Father has lost himself, please.
614
00:44:41,282 --> 00:44:42,867
You can choose
not to be like him.
615
00:44:42,952 --> 00:44:43,869
I am like him.
616
00:44:45,286 --> 00:44:46,664
I am his son.
617
00:44:48,289 --> 00:44:49,916
You should have never have
come back, Marian.
618
00:44:50,000 --> 00:44:52,460
If you do not release me,
he will kill me,
619
00:44:52,545 --> 00:44:54,588
and sooner or later you.
620
00:44:55,965 --> 00:44:57,967
[distant neighing]
621
00:44:59,175 --> 00:45:01,052
[dramatic music]
622
00:45:15,693 --> 00:45:17,193
[horse nickering]
623
00:45:17,277 --> 00:45:18,695
Father, you're hurt.
624
00:45:19,989 --> 00:45:20,989
I am standing.
The key.
625
00:45:24,742 --> 00:45:26,244
Marian answers for this now.
626
00:45:29,456 --> 00:45:31,791
[dramatic music]
627
00:45:38,257 --> 00:45:39,467
[screaming]
628
00:45:43,344 --> 00:45:44,679
[both groaning]
629
00:45:50,728 --> 00:45:51,978
[screaming]
630
00:45:54,981 --> 00:45:57,318
[both grunting]
631
00:45:57,400 --> 00:45:59,195
[groaning]
632
00:46:00,905 --> 00:46:02,614
[screaming]
633
00:46:02,697 --> 00:46:04,199
Rob!
634
00:46:04,282 --> 00:46:05,867
Come on!
635
00:46:05,951 --> 00:46:08,536
- Go!
- Marian, he'll kill you.
636
00:46:08,621 --> 00:46:09,746
If you love me, ride.
637
00:46:10,956 --> 00:46:12,208
Please.
638
00:46:25,554 --> 00:46:28,431
[dramatic music]
639
00:46:33,646 --> 00:46:34,855
[gasping]
640
00:46:36,231 --> 00:46:38,650
[attack efforts]
641
00:46:41,110 --> 00:46:42,362
[Huntingdon grunting]
642
00:46:45,114 --> 00:46:46,992
[Rob grunting]
643
00:46:50,119 --> 00:46:51,329
[battle-cry]
644
00:46:52,706 --> 00:46:54,791
[groaning]
645
00:46:55,833 --> 00:46:57,460
[screaming]
646
00:47:08,556 --> 00:47:09,472
[Marian grunting]
647
00:47:10,391 --> 00:47:11,349
[Marian screaming]
648
00:47:11,432 --> 00:47:13,309
Marian, run!
649
00:47:13,393 --> 00:47:15,603
You dare raise a blade
to your father.
650
00:47:15,688 --> 00:47:17,690
You are no one to me.
651
00:47:18,815 --> 00:47:20,233
[grunting]
652
00:47:20,317 --> 00:47:21,193
[Marian groaning]
653
00:47:23,152 --> 00:47:24,989
[attack efforts]
654
00:47:26,824 --> 00:47:28,576
[groaning]
655
00:47:34,623 --> 00:47:37,001
I would've gutted
your father myself.
656
00:47:37,083 --> 00:47:40,211
I should have,
but I am a man of station...
657
00:47:40,295 --> 00:47:41,797
you see,
658
00:47:41,880 --> 00:47:44,300
so I let the law wear the blood.
659
00:47:44,382 --> 00:47:48,262
And your bloodline...
ends tonight.
660
00:47:48,344 --> 00:47:50,764
[attack efforts]
661
00:47:50,847 --> 00:47:52,474
[screaming]
662
00:47:54,643 --> 00:47:56,519
[both screaming]
663
00:48:01,942 --> 00:48:03,652
[Rob groaning]
664
00:48:04,862 --> 00:48:07,072
[dramatic music]
665
00:48:15,831 --> 00:48:17,291
[grunting]
666
00:48:20,793 --> 00:48:22,170
It's done.
667
00:48:24,672 --> 00:48:26,550
[mournful music]
668
00:48:39,521 --> 00:48:41,398
[echoing thud]
669
00:48:43,817 --> 00:48:45,652
[mournful music]
670
00:49:15,056 --> 00:49:18,143
[mournful music continues]
671
00:49:38,746 --> 00:49:40,833
They will be emboldened now.
672
00:49:42,876 --> 00:49:44,585
What next?
673
00:49:44,670 --> 00:49:46,088
The King will come.
674
00:49:47,588 --> 00:49:49,882
Let his men find Hood.
675
00:49:51,300 --> 00:49:53,302
And the King himself?
676
00:49:55,764 --> 00:49:57,599
[soft music]
677
00:49:59,893 --> 00:50:02,186
Henry cannot leave
England alive.
678
00:50:06,733 --> 00:50:09,570
[dramatic music]
679
00:50:35,429 --> 00:50:36,972
MILANGE: No movement.
680
00:50:37,054 --> 00:50:38,347
They're staying in Nottingham.
681
00:50:38,431 --> 00:50:39,974
Then let's strike
while they're hurting.
682
00:50:40,057 --> 00:50:41,434
ROB: No.
683
00:50:42,811 --> 00:50:44,730
We're hurting too.
684
00:50:44,813 --> 00:50:47,106
We showed them enough.
We made them bleed.
685
00:50:49,025 --> 00:50:50,818
It's for everyone we lost.
686
00:50:52,695 --> 00:50:53,989
For my uncle.
687
00:50:55,282 --> 00:50:57,576
Then... what now?
688
00:51:00,829 --> 00:51:02,456
This place isn't safe.
689
00:51:03,664 --> 00:51:05,958
If we go further
into the forest,
690
00:51:06,043 --> 00:51:08,128
they'll only follow.
691
00:51:08,211 --> 00:51:10,255
So we hide in plain sight.
692
00:51:10,338 --> 00:51:11,840
With our people
693
00:51:11,923 --> 00:51:13,884
and our villagers
working our fields.
694
00:51:16,344 --> 00:51:17,846
We can spread rumor
that the outlaws
695
00:51:17,929 --> 00:51:19,847
went deeper into Sherwood...
696
00:51:20,807 --> 00:51:22,351
and while the Normans search,
we'll plan.
697
00:51:23,601 --> 00:51:26,103
While they feud, we rebuild,
698
00:51:26,188 --> 00:51:28,815
and the time's right,
we'll fight again.
699
00:51:32,945 --> 00:51:34,612
Fight till we're free.
700
00:51:46,375 --> 00:51:47,918
It's sharp enough.
701
00:51:51,838 --> 00:51:53,548
Is a blade ever?
702
00:51:55,550 --> 00:51:56,592
Where will you go?
703
00:51:58,679 --> 00:52:00,304
I'll go to London.
704
00:52:00,389 --> 00:52:02,014
Find work.
705
00:52:03,224 --> 00:52:04,643
Wait for Rob's call.
706
00:52:10,731 --> 00:52:12,108
Doubt it'll be long.
707
00:52:13,402 --> 00:52:14,485
Fancy some company?
708
00:52:17,780 --> 00:52:19,199
ROB: Ralph?
709
00:52:25,371 --> 00:52:27,248
You may need this.
710
00:52:33,255 --> 00:52:35,007
We're not done.
711
00:52:45,141 --> 00:52:47,268
What about Warick's gold?
712
00:52:49,521 --> 00:52:51,188
Well, we give it away.
713
00:52:51,273 --> 00:52:52,940
Our tax on the Normans.
714
00:52:57,195 --> 00:52:58,739
When will I see you again?
715
00:52:59,572 --> 00:53:01,407
Soon.
Isn't that right, John?
716
00:53:14,086 --> 00:53:16,213
- [Little John grunting]
- So...
717
00:53:17,757 --> 00:53:19,134
where to?
718
00:53:20,344 --> 00:53:21,762
Never been to France.
719
00:53:21,844 --> 00:53:24,056
France sounds good.
720
00:53:24,139 --> 00:53:25,681
You're not inviting me?
721
00:53:25,766 --> 00:53:28,309
Oh, please,
you two would be lost out there.
722
00:53:28,393 --> 00:53:30,228
I'm practically French.
723
00:53:30,311 --> 00:53:32,521
I drink, I sulk,
724
00:53:32,606 --> 00:53:34,190
and I judge people
for no reason.
725
00:53:34,273 --> 00:53:35,442
I'd blend right in.
726
00:53:37,860 --> 00:53:40,112
LITTLE JOHN:
[sighing] Come on.
727
00:53:43,951 --> 00:53:46,536
[gentle music]
728
00:54:13,230 --> 00:54:15,648
I could be cast out for this.
729
00:54:16,733 --> 00:54:19,695
Then be sure my correspondence
reaches His Majesty.
730
00:54:24,532 --> 00:54:26,409
Tell no one what you carry.
731
00:54:26,492 --> 00:54:28,369
There are truths inside
that concern
732
00:54:28,452 --> 00:54:30,121
the sovereignty of England.
733
00:54:31,081 --> 00:54:33,875
Truths that touch
Henry's queen and Nottingham...
734
00:54:35,418 --> 00:54:36,711
and the name Robin Hood.
735
00:54:40,047 --> 00:54:42,175
Do not fail.
736
00:54:42,259 --> 00:54:45,094
The next chapter of this kingdom
begins with my letter.
737
00:54:53,728 --> 00:54:55,605
[dramatic music]
738
00:55:11,579 --> 00:55:14,373
[dramatic music continues]
739
00:55:28,764 --> 00:55:30,181
Your Majesty.
740
00:55:31,516 --> 00:55:33,851
The hawk returns to the glove.
741
00:55:34,769 --> 00:55:37,021
After this long,
I half-expected you wouldn't.
742
00:55:39,273 --> 00:55:41,650
It wasn't you I ran from.
743
00:55:41,735 --> 00:55:42,985
You're brave.
744
00:55:44,653 --> 00:55:46,114
You risked everything.
745
00:55:47,657 --> 00:55:48,909
Your life in the forest...
746
00:55:50,367 --> 00:55:52,454
and now your neck in the palace.
747
00:55:52,536 --> 00:55:54,121
People like you are rare.
748
00:55:56,875 --> 00:55:58,710
So, why would I let you leave
749
00:55:58,793 --> 00:56:00,836
when I might keep you
at my side?
750
00:56:03,297 --> 00:56:06,217
Because you are a woman
of your word, Your Highness.
751
00:56:07,844 --> 00:56:10,472
Since when can a queen
afford to keep her word?
752
00:56:13,641 --> 00:56:15,559
But for you,
I'll make an exception.
753
00:56:19,815 --> 00:56:22,150
By the grace of Her Majesty,
754
00:56:22,233 --> 00:56:24,402
clemency for Robert of Locksley.
755
00:56:26,570 --> 00:56:28,030
Are you so easily satisfied?
756
00:56:30,992 --> 00:56:33,786
A quiet life won't silence
what stirs in you.
757
00:56:33,869 --> 00:56:35,454
It won't be enough.
758
00:56:35,539 --> 00:56:37,331
Rob is enough.
759
00:56:38,875 --> 00:56:40,835
You may crave simplicity...
760
00:56:41,920 --> 00:56:44,172
but it does not want you.
761
00:56:44,255 --> 00:56:46,465
Besides, you know what's coming.
762
00:56:47,675 --> 00:56:49,094
I needn't say it.
763
00:56:50,554 --> 00:56:51,847
King Henry.
764
00:56:53,431 --> 00:56:55,766
Clemency or not,
you'll still hunt him.
765
00:56:57,101 --> 00:56:58,853
Yes.
766
00:56:58,936 --> 00:57:02,481
And he won't stop
until Robin Hood is dead.
767
00:57:02,565 --> 00:57:04,150
So ask me, Marian...
768
00:57:05,568 --> 00:57:07,653
what have I to offer you?
769
00:57:12,784 --> 00:57:15,786
What do you offer, Your Majesty?
770
00:57:18,081 --> 00:57:19,916
Your only chance of survival.
771
00:57:21,376 --> 00:57:24,253
[dramatic music]
772
00:57:35,389 --> 00:57:36,599
What did she say?
773
00:57:38,393 --> 00:57:39,811
You have your clemency.
774
00:57:41,228 --> 00:57:42,856
And I my freedom.
775
00:57:44,065 --> 00:57:45,692
[soft laughter]
776
00:57:52,782 --> 00:57:54,074
She made an offer.
777
00:57:55,534 --> 00:57:57,244
One that could
change everything.
778
00:57:57,329 --> 00:58:00,123
Not just for us,
but for what comes next.
779
00:58:00,206 --> 00:58:01,498
You're considering it.
780
00:58:03,126 --> 00:58:04,628
It's complicated.
781
00:58:08,590 --> 00:58:10,507
Well...
782
00:58:10,592 --> 00:58:12,677
we have plenty of time
to untangle things.
783
00:58:14,012 --> 00:58:16,472
But tonight, not a thought...
784
00:58:16,556 --> 00:58:18,349
not a whisper
of thrones or rebellions.
785
00:58:19,601 --> 00:58:21,686
Just us, for once.
786
00:58:24,606 --> 00:58:26,023
All right.
787
00:58:27,733 --> 00:58:29,277
Just us.
788
00:58:31,112 --> 00:58:32,947
[dramatic music]
789
00:58:52,925 --> 00:58:54,760
[dramatic music]
51906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.