Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,852 --> 00:00:31,422
[tape clicking, whirring]
2
00:00:33,685 --> 00:00:36,471
- [garbled speech]
- [static hissing]
3
00:00:36,645 --> 00:00:38,951
Lucas:
Honest in thought and deed
4
00:00:39,126 --> 00:00:41,911
both in my personal
and professional life.
5
00:00:42,129 --> 00:00:44,479
I will be exemplary
in obeying the law
6
00:00:44,653 --> 00:00:46,872
and the regulations
of my department.
7
00:00:47,047 --> 00:00:50,441
[high-pitched squealing]
8
00:01:00,669 --> 00:01:02,540
[wind whooshing]
9
00:01:05,195 --> 00:01:07,589
[device beeping]
10
00:01:08,198 --> 00:01:10,592
♪ ["How Bizarre" by OMC plays] ♪
11
00:01:10,766 --> 00:01:12,202
[birds chirping]
12
00:01:15,336 --> 00:01:16,424
♪ How bizarre ♪
13
00:01:23,257 --> 00:01:26,695
♪ Brother Pele's in the back
Sweet Zina's in the front ♪
14
00:01:27,391 --> 00:01:30,525
♪ Cruising down the freeway
In the hot, hot sun ♪
15
00:01:31,221 --> 00:01:34,616
♪ Suddenly, red-blue lights
Flash us from behind ♪
16
00:01:34,964 --> 00:01:38,228
♪ Loud voice booming, "Please
Step out onto the line"♪
17
00:01:38,924 --> 00:01:40,404
♪ Pele preaches
Words of comfort ♪
18
00:01:40,665 --> 00:01:42,406
♪ Zina just hides her eyes ♪
19
00:01:42,580 --> 00:01:44,321
- ♪ Policeman taps his shades ♪
- [tape clicks, whirs]
20
00:01:44,495 --> 00:01:46,497
♪ "Is that a Chevy '69?"
How bizarre ♪
21
00:01:54,897 --> 00:01:56,812
♪ Ooh, baby ♪
22
00:01:57,204 --> 00:02:00,685
- ♪ It's making me crazy ♪
- ♪ It's making me crazy ♪
23
00:02:00,946 --> 00:02:04,602
- ♪ Every time I look around ♪
- ♪ Look around ♪
24
00:02:04,776 --> 00:02:08,519
- ♪ Every time I look around ♪
- ♪ Every time I look around ♪
25
00:02:08,693 --> 00:02:11,653
- ♪ Every time I look around ♪
- [song concludes]
26
00:02:17,354 --> 00:02:20,749
- [door creaking]
- [children laughing]
27
00:02:31,499 --> 00:02:33,631
[soft dramatic music playing]
28
00:02:48,646 --> 00:02:50,561
[crowd laughing]
29
00:03:05,272 --> 00:03:06,664
- Christian: Wait.
- [tense music playing]
30
00:03:16,587 --> 00:03:18,110
- Ron: Police!
- What did I do?
31
00:03:18,285 --> 00:03:19,590
Ron: Do you have
any weapons on you?
32
00:03:20,025 --> 00:03:21,853
Get against the wall.
Put your hands back, palms up.
33
00:03:22,811 --> 00:03:24,073
You're under arrest.
34
00:03:24,247 --> 00:03:25,553
You have the right
to remain silent.
35
00:03:25,727 --> 00:03:26,945
Anything you say
can and will be used against you
36
00:03:27,119 --> 00:03:28,295
in a court of law.
37
00:03:44,528 --> 00:03:47,662
- [breathes heavily]
- [high-pitched squealing]
38
00:03:47,836 --> 00:03:49,403
[water splashing]
39
00:03:49,577 --> 00:03:51,448
- [breathes heavily]
- [music concludes]
40
00:04:00,414 --> 00:04:04,766
[high-pitched squealing]
41
00:04:07,029 --> 00:04:10,250
[breathes heavily]
42
00:04:13,601 --> 00:04:15,211
- [groans]
- [suspenseful music playing]
43
00:04:19,215 --> 00:04:21,173
One, two, three, one.
One, two, three, one.
44
00:04:21,348 --> 00:04:22,740
One, two, three, one.
One, two, three, one.
45
00:04:23,480 --> 00:04:25,221
One, two, three, one.
One, two, three, one.
46
00:04:25,395 --> 00:04:27,049
One, two, three, one.
One, two, three, one.
47
00:04:27,615 --> 00:04:29,051
One, two, three, one.
One, two, three, one.
48
00:04:29,486 --> 00:04:31,009
One, two, three, one.
One, two, three, one.
49
00:04:48,200 --> 00:04:49,289
[music concludes]
50
00:04:54,076 --> 00:04:58,994
- [bangs on window]
- Lucas! [giggles]
51
00:05:00,604 --> 00:05:02,258
Woman: All right, say,
"Happy New Year, Lucas."
52
00:05:02,432 --> 00:05:03,738
- Hey!
- Woman: Go, tell him.
53
00:05:03,912 --> 00:05:05,305
- Hey, guys.
- Charli: Happy New Year, Lucas!
54
00:05:05,479 --> 00:05:07,350
Oh, snowball fight! Oh!
55
00:05:07,524 --> 00:05:09,570
Hey. So, I heard Aunt Marie
has some lemon cookies in...
56
00:05:09,744 --> 00:05:11,093
Paul: Hey!
57
00:05:11,267 --> 00:05:12,442
Who the fuck
do you think you're talking to?
58
00:05:12,616 --> 00:05:13,617
Paulie Jr.: I'm talking to you.
59
00:05:13,791 --> 00:05:15,140
Charli, Charli.
Hey, look at me.
60
00:05:15,315 --> 00:05:16,664
Paul: Oh, yeah?
I'll break your fucking jaw.
61
00:05:16,838 --> 00:05:18,318
- [giggles]
- Paulie Jr.: Hit me!
62
00:05:18,492 --> 00:05:19,536
Paul: Next time,
you little punk.
63
00:05:19,710 --> 00:05:21,146
You're a punk wise guy!
64
00:05:21,451 --> 00:05:22,583
- You don't talk to me that way.
- Hey, hey. Hey, hey.
65
00:05:22,757 --> 00:05:24,019
That's the way
your mother talks.
66
00:05:24,193 --> 00:05:25,803
- Stop. Hey. Stop.
- I'm your father!
67
00:05:25,977 --> 00:05:27,370
You show me some respect.
68
00:05:27,544 --> 00:05:28,937
- You fucking pansy!
- Hey, come on. Stop!
69
00:05:29,111 --> 00:05:30,808
Hey! What do you think
you're doing? Enough!
70
00:05:30,982 --> 00:05:32,419
- Paulie Jr.: I'm done.
- Paul: Oh, he's done.
71
00:05:32,593 --> 00:05:33,768
I'm done with all youse.
72
00:05:33,942 --> 00:05:35,509
- Hey. Whoa.
- Marie: Hey. Hey. Hey.
73
00:05:35,683 --> 00:05:36,988
- Paul: He's done. He's done.
- Marie: All right.
74
00:05:37,162 --> 00:05:38,947
- Paulie, get back here.
- [car engine starting]
75
00:05:49,566 --> 00:05:50,828
Ben: What a way
to end the year, huh?
76
00:05:51,046 --> 00:05:52,264
Marie: You know,
I asked you for one night.
77
00:05:52,439 --> 00:05:53,701
- Good to see you.
- Yeah, you too.
78
00:05:54,223 --> 00:05:55,572
- Marie: One without fighting.
- Paul: Well, I'm sorry, Marie.
79
00:05:55,746 --> 00:05:56,834
- What do you want me to say?
- Hey, Ma.
80
00:05:59,402 --> 00:06:01,491
- Hey, Uncle Paul.
- Sorry.
81
00:06:01,665 --> 00:06:02,884
Marie: All right.
Look, it's freezing.
82
00:06:03,058 --> 00:06:04,407
Why don't we all
just get inside?
83
00:06:04,581 --> 00:06:06,235
And, Lucas, we have to start
the lentil soup.
84
00:06:06,409 --> 00:06:08,063
- It's better when it sits.
- Paul: Yeah.
85
00:06:08,237 --> 00:06:09,412
- Marie: We gotta get going.
- Yeah, I'll be right there.
86
00:06:09,586 --> 00:06:11,893
Just a second.
[breathes heavily]
87
00:06:12,154 --> 00:06:14,069
Ben: Uncle Paul,
if you're going in. Thank you.
88
00:06:15,026 --> 00:06:17,855
- [breathes heavily]
- What?
89
00:06:18,029 --> 00:06:20,075
Well, I lost something,
I had a letter, an envelope?
90
00:06:20,249 --> 00:06:21,555
- Ben: You sure?
- Lucas: Yes.
91
00:06:21,729 --> 00:06:23,426
I... I just had it
in my pocket. Okay?
92
00:06:23,600 --> 00:06:25,776
- [high-pitched squealing]
- Ron: Eighty-seven, 88, 89, 90,
93
00:06:25,950 --> 00:06:31,303
91, 92, 93, 94, 95,
96, 97, 98, 99!
94
00:06:37,048 --> 00:06:38,659
Lucas: So, once you
get back to the office,
95
00:06:38,833 --> 00:06:40,443
you gotta fill out
a report like this.
96
00:06:45,361 --> 00:06:47,145
How do we get 'em
to expose themselves?
97
00:06:47,755 --> 00:06:49,147
Ron: We have a rule
on this detail,
98
00:06:49,321 --> 00:06:51,498
one question equals
20 mountain climbers.
99
00:06:53,891 --> 00:06:55,893
- Brennan, want to answer?
- So, that would be a question.
100
00:06:56,546 --> 00:07:00,463
Yeah, this guy I just directed
with my eyes and a nod.
101
00:07:00,985 --> 00:07:02,160
A nod helps.
102
00:07:02,639 --> 00:07:04,032
You just gotta be careful
not to say anything.
103
00:07:04,206 --> 00:07:06,600
He knows. No words
and no entering the stall.
104
00:07:06,774 --> 00:07:08,428
Will this guy take the plea
or fight the charges?
105
00:07:08,602 --> 00:07:10,908
That's three questions.
That's 60 mountain climbers.
106
00:07:11,082 --> 00:07:12,606
Uh, he'd have to appear
in court with a lawyer
107
00:07:12,780 --> 00:07:14,477
to fight the indecent-exposure
charge,
108
00:07:14,738 --> 00:07:16,740
which no one has done.
109
00:07:16,914 --> 00:07:18,350
- Why doesn't anyone do that?
- Eighty.
110
00:07:18,568 --> 00:07:19,482
- So, they have a clear record.
- Ron: Holy shit.
111
00:07:19,656 --> 00:07:21,310
He'd have to appear in court.
112
00:07:22,833 --> 00:07:24,531
Most of these guys
have families.
113
00:07:24,705 --> 00:07:26,533
This way, they just get a fine.
Or if the judge is harsh...
114
00:07:26,707 --> 00:07:28,883
- Ron: Which this one isn't.
- ...then he'd have to register
115
00:07:29,057 --> 00:07:32,016
as an offender, but even that
he could keep as a secret.
116
00:07:35,585 --> 00:07:36,717
Ron:
If you don't have it in you,
117
00:07:36,891 --> 00:07:38,196
you could stick to patrol.
118
00:07:39,067 --> 00:07:40,677
Jeff: No, man, I can, uh...
119
00:07:42,331 --> 00:07:44,420
- yeah, I can do this.
- Ron: Attaboy.
120
00:07:45,073 --> 00:07:46,727
Don't worry. Officer Brennan
will stay on the detail
121
00:07:46,901 --> 00:07:48,076
until you're comfortable.
122
00:07:48,293 --> 00:07:49,294
[dramatic music playing]
123
00:07:49,469 --> 00:07:53,429
Eighty-five, 86, 87, 88, 89, 90,
124
00:07:53,603 --> 00:07:59,740
91, 92, 93, 94, 95,
96, 97, 98, 99, 100!
125
00:08:01,132 --> 00:08:02,830
All right. Yes!
126
00:08:04,701 --> 00:08:08,575
- [pants]
- We got squats, bud.
127
00:08:24,547 --> 00:08:27,681
- [high-pitched squealing]
- [grunts]
128
00:08:31,380 --> 00:08:34,905
[indistinct chatter]
129
00:08:38,039 --> 00:08:39,083
[indistinct chatter]
130
00:08:39,693 --> 00:08:41,825
You assholes don't know
how good you have it.
131
00:08:43,218 --> 00:08:45,786
You can eat whatever you want,
work out for 20 minutes,
132
00:08:45,960 --> 00:08:48,049
- and still look like that.
- [indistinct chatter]
133
00:08:48,963 --> 00:08:51,443
Ron: I get one side of fries,
and I'm fucked.
134
00:08:54,142 --> 00:08:57,145
Officer Brennan's been seeing
fewer and fewer arrests, sir.
135
00:08:57,319 --> 00:08:58,625
Sollars: Why is that?
136
00:08:59,016 --> 00:09:00,061
Ron: Well, I've been
on the detail a while, sir,
137
00:09:00,235 --> 00:09:01,671
so I'm a... I'm a familiar face.
138
00:09:02,063 --> 00:09:03,717
I'd like to put
someone different in there.
139
00:09:03,891 --> 00:09:04,805
Someone more...
140
00:09:04,979 --> 00:09:07,547
Sollars: Desirable? [chuckling]
141
00:09:07,851 --> 00:09:08,852
Yes, sir.
142
00:09:09,461 --> 00:09:10,898
We've been training
a good-looking rookie.
143
00:09:11,072 --> 00:09:12,203
Officer Goldrick.
144
00:09:12,464 --> 00:09:13,944
He did his training
a little later.
145
00:09:14,510 --> 00:09:15,642
Not much younger
than Brennan here,
146
00:09:15,816 --> 00:09:17,295
but a bit better-looking.
147
00:09:17,687 --> 00:09:19,167
Trying out a new face to see
if we'll get more traction.
148
00:09:19,341 --> 00:09:20,690
Well, the crowd
we're dealing with
149
00:09:20,908 --> 00:09:21,604
probably does like 'em
on the younger side,
150
00:09:21,778 --> 00:09:22,692
wouldn't you say?
151
00:09:23,911 --> 00:09:25,173
Yes, sir.
152
00:09:25,782 --> 00:09:26,783
Sollars: Let's just see how
the rest of the week shakes out
153
00:09:26,957 --> 00:09:28,132
and report back.
154
00:09:28,306 --> 00:09:30,004
Nothing new,
we'll put the rookie on.
155
00:09:30,482 --> 00:09:31,875
and I got some ideas
to shake it up.
156
00:09:32,963 --> 00:09:33,964
Ron: Thank you, sir.
157
00:09:35,357 --> 00:09:37,402
[indistinct chatter]
158
00:09:38,926 --> 00:09:41,319
[pop music playing]
159
00:10:04,821 --> 00:10:07,041
[inaudible]
160
00:10:16,311 --> 00:10:17,704
[song fades]
161
00:10:28,671 --> 00:10:30,325
[dramatic music playing]
162
00:10:36,244 --> 00:10:37,506
[music concludes]
163
00:11:03,750 --> 00:11:05,490
[calm music playing]
164
00:11:16,023 --> 00:11:17,198
[pager beeping]
165
00:11:18,199 --> 00:11:19,504
[music fades]
166
00:11:22,943 --> 00:11:23,944
[he sighs]
167
00:11:32,213 --> 00:11:33,170
[coin clatters]
168
00:11:36,608 --> 00:11:38,741
[dial tone ringing]
169
00:11:39,133 --> 00:11:40,438
- Marie: Hello.
- Hey, Ma.
170
00:11:40,612 --> 00:11:42,223
I... I'm at work.
Is everything okay?
171
00:11:42,397 --> 00:11:43,790
Marie: Well, you don't have
to call me right away.
172
00:11:43,964 --> 00:11:45,269
I just wanna know
if Emily's coming over
173
00:11:45,443 --> 00:11:46,706
- for dinner next week.
- What?
174
00:11:46,967 --> 00:11:48,664
Ma, I said,
only page me in emergencies.
175
00:11:48,838 --> 00:11:50,579
Marie: This is an emergency.
176
00:11:51,101 --> 00:11:53,974
Look, uh, I'm working, okay, Ma?
I love you.
177
00:11:55,105 --> 00:11:57,064
- Is Dad okay?
- Marie: Yes. Dad is okay.
178
00:11:57,238 --> 00:11:58,892
- He's sleeping.
- Okay. All right.
179
00:11:59,066 --> 00:12:00,807
I'll swing by after work.
I love you.
180
00:12:00,981 --> 00:12:02,069
Marie: I love you, too.
181
00:12:17,127 --> 00:12:19,390
[breathes heavily]
182
00:12:38,366 --> 00:12:39,759
[door opening]
183
00:12:42,631 --> 00:12:43,545
[door closing]
184
00:12:50,552 --> 00:12:53,120
[Andrew whistling]
185
00:12:59,213 --> 00:13:00,214
[whistling stops]
186
00:13:11,399 --> 00:13:14,228
- [vent bangs]
- [air hisses]
187
00:13:18,623 --> 00:13:21,713
[breathes heavily]
188
00:13:28,851 --> 00:13:30,331
[gentle music playing]
189
00:13:46,738 --> 00:13:48,001
How are you?
190
00:13:50,438 --> 00:13:51,918
No? Okay.
191
00:14:06,802 --> 00:14:07,759
[lock clicks]
192
00:14:18,205 --> 00:14:20,163
- I'm sorry.
- [shushes]
193
00:14:20,990 --> 00:14:21,948
Okay.
194
00:15:06,688 --> 00:15:08,864
[both chuckle]
195
00:15:11,519 --> 00:15:12,999
[grunts] It's stuck.
196
00:15:15,610 --> 00:15:19,005
- [breathes heavily]
- [high-pitched squealing]
197
00:15:19,179 --> 00:15:21,921
- [suspenseful music playing]
- [static crackling]
198
00:15:25,141 --> 00:15:26,186
[music concludes]
199
00:15:26,577 --> 00:15:29,667
- What?
- [static crackling]
200
00:15:37,588 --> 00:15:40,113
[breathes heavily]
201
00:15:41,766 --> 00:15:43,377
[indistinct chatter]
202
00:15:48,164 --> 00:15:50,558
[Lucas breathes heavily]
203
00:16:07,749 --> 00:16:09,142
Andrew: Hey. Hey.
204
00:16:14,103 --> 00:16:15,409
I think you dropped this.
205
00:16:21,415 --> 00:16:22,416
Oh.
206
00:16:23,460 --> 00:16:26,072
- What did that guy give you?
- I just dropped something.
207
00:16:26,246 --> 00:16:27,334
He gave it back to me.
208
00:16:29,162 --> 00:16:31,164
- [lively music playing]
- Don't worry about it.
209
00:16:52,141 --> 00:16:54,274
[insects chirping]
210
00:16:56,145 --> 00:16:57,364
[music concludes]
211
00:17:02,195 --> 00:17:04,980
- [scratch card scraping]
- Mm. [blows air]
212
00:17:07,504 --> 00:17:09,071
- Nothing.
- Marie: [clicks tongue] Oh.
213
00:17:11,813 --> 00:17:15,599
I think dad's coming down
with a cold again or something.
214
00:17:16,774 --> 00:17:19,168
I don't know how he got it.
I clean every day.
215
00:17:19,777 --> 00:17:23,346
- How long has he been sleeping?
- Oh, just a few hours.
216
00:17:25,000 --> 00:17:26,915
He went outside again.
Did he tell you that?
217
00:17:27,785 --> 00:17:29,483
Yeah. He said
he wanted to feed the birds.
218
00:17:29,657 --> 00:17:31,180
Birds. Yeah. [chuckles softly]
219
00:17:33,008 --> 00:17:34,792
My mother told me
not to marry Irish.
220
00:17:35,402 --> 00:17:36,403
I should have listened.
221
00:17:37,926 --> 00:17:39,101
[telephone ringing]
222
00:17:39,275 --> 00:17:41,799
Your uncle is driving me crazy.
Hello?
223
00:17:42,322 --> 00:17:44,237
Paulie, don't yell at me.
I'm trying to help you.
224
00:17:46,717 --> 00:17:50,678
No, it's... Gus is sick again
and I'm losing my mind.
225
00:17:51,374 --> 00:17:53,898
No. You're not gonna stay
in somebody's attic.
226
00:17:54,073 --> 00:17:57,685
and give him some company.
[speaking indistinctly]
227
00:17:59,948 --> 00:18:02,472
[somber music playing]
228
00:18:06,389 --> 00:18:07,912
[birds chirping]
229
00:18:09,305 --> 00:18:14,180
Gus: Yo, Lukey.
Lucas, look at me. [laughs]
230
00:18:22,536 --> 00:18:24,146
Marie:
How's it going, daydreamer?
231
00:18:31,936 --> 00:18:33,547
Is Uncle Paul
stressing you out again?
232
00:18:33,721 --> 00:18:35,853
Watch it. He's my brother.
233
00:18:36,115 --> 00:18:37,855
You only ever light up a smoke
when he calls.
234
00:18:38,029 --> 00:18:39,770
- It's not good for you.
- [music concludes]
235
00:18:39,944 --> 00:18:41,424
But he's just gonna be here
for a few nights.
236
00:18:41,598 --> 00:18:42,599
What, he's staying here?
237
00:18:43,731 --> 00:18:44,949
Just last week it was,
"I'm done with him.
238
00:18:45,124 --> 00:18:46,125
- I'm done with him."
- All right.
239
00:18:46,299 --> 00:18:47,822
- Let me worry about it.
- Ma.
240
00:18:47,996 --> 00:18:50,346
He's my brother! I can't let him
sleep out on the street,
241
00:18:50,520 --> 00:18:51,956
even if it would teach him
a lesson.
242
00:18:52,131 --> 00:18:54,176
If I find out
that you cheat on your wife...
243
00:18:55,569 --> 00:18:57,484
And he's always starting shit.
It's like,
244
00:18:57,701 --> 00:18:59,355
if it stresses you out,
it's stressful for us too.
245
00:18:59,529 --> 00:19:01,270
It's not good for you.
It's not good for dad.
246
00:19:01,749 --> 00:19:05,840
- [breathes deeply]
- [Marie humming]
247
00:19:06,754 --> 00:19:09,452
[song playing over headphones]
248
00:19:10,061 --> 00:19:11,541
- Marie: Come on!
- Ma, I'm...
249
00:19:11,715 --> 00:19:13,978
- No one dances with me anymore.
- Ma, I'm serious.
250
00:19:14,153 --> 00:19:15,980
[song continues over headphones]
251
00:19:16,503 --> 00:19:17,765
- I can't even hear it.
- All right, here.
252
00:19:17,939 --> 00:19:19,941
- I can't hear it.
- [radio clicks]
253
00:19:20,115 --> 00:19:22,813
- ♪ Dum, dum, dum-i-do-dum ♪
- ♪ Bi-do-bi-dum ♪
254
00:19:22,987 --> 00:19:25,642
♪ Dum, dum, dum-i-do-dum ♪
255
00:19:25,816 --> 00:19:27,514
[chuckles]
256
00:19:28,036 --> 00:19:31,082
- ♪ Dum, dum, dum-i-do-dum ♪
- ♪ Bi-do-bi-dum ♪
257
00:19:31,257 --> 00:19:35,783
- ♪ Dum, dum, dum-i-do-dum ♪
- [exclaims, laughs]
258
00:19:35,957 --> 00:19:41,528
♪ Don't make me wait too long
It's here where you belong ♪
259
00:19:41,702 --> 00:19:44,052
What is this? [laughs]
260
00:19:44,226 --> 00:19:48,752
♪ Don't keep me hanging on
Come on back ♪
261
00:19:49,013 --> 00:19:51,190
- ♪ And dry these tears ♪
- [both laughing]
262
00:19:51,364 --> 00:19:57,152
♪ Baby, please don't leave me
Leave me screaming ♪
263
00:19:58,588 --> 00:20:01,591
♪ I'm just dreaming ♪
264
00:20:03,158 --> 00:20:04,681
Marie: Your dad loves this song.
265
00:20:04,855 --> 00:20:10,513
♪ Every day
Dreaming my life away ♪
266
00:20:11,253 --> 00:20:17,868
♪ Just waiting
Hoping and praying ♪
267
00:20:20,523 --> 00:20:21,698
[song concludes]
268
00:20:22,569 --> 00:20:23,483
[receiver clatters]
269
00:20:25,876 --> 00:20:27,617
[keypad clacking]
270
00:20:34,885 --> 00:20:38,715
- [dial tone ringing]
- [breathes heavily]
271
00:20:40,761 --> 00:20:42,066
[gasps]
272
00:20:47,028 --> 00:20:50,988
[breathes heavily]
273
00:20:54,644 --> 00:20:56,559
Ben: Dude, Lucas,
your letter's not out here.
274
00:20:57,560 --> 00:20:58,605
[sighs]
275
00:21:00,302 --> 00:21:02,261
Let's just go inside.
I want a drink.
276
00:21:02,826 --> 00:21:05,699
[car approaching]
277
00:21:05,873 --> 00:21:07,353
- [car door opening]
- Jessie: Hey!
278
00:21:08,832 --> 00:21:10,617
Is this Paulie Terasio's house?
279
00:21:10,878 --> 00:21:13,184
It's Marie Brennan's house,
but Paul's inside.
280
00:21:13,663 --> 00:21:16,536
- That's what I meant.
- Damn.
281
00:21:18,015 --> 00:21:19,539
Jessie: Who wants Jell-O shots?
282
00:21:20,583 --> 00:21:23,412
- [sniffles]
- [car door closing]
283
00:21:24,108 --> 00:21:25,284
[indistinct chatter]
284
00:21:26,023 --> 00:21:27,242
Hey, if that letter shows up,
would you mind giving it to me?
285
00:21:27,416 --> 00:21:28,504
It has "Gus" on the front.
286
00:21:29,592 --> 00:21:31,681
- It's your dad's?
- Uh, yeah.
287
00:21:34,423 --> 00:21:36,730
Oh, hey. Would you mind
taking your shoes off here?
288
00:21:37,208 --> 00:21:38,514
- Uh, I can take this.
- Okay.
289
00:21:38,688 --> 00:21:39,776
- Okay.
- Thank you.
290
00:21:40,908 --> 00:21:42,257
Hey. Happy New Year.
291
00:21:42,431 --> 00:21:43,563
- Happy New Year.
- Hi.
292
00:21:43,737 --> 00:21:45,478
- Nonna: Oh, Lucas!
- Nonna.
293
00:21:45,652 --> 00:21:47,001
- Nonna: Sweetheart!
- Sorry.
294
00:21:48,002 --> 00:21:49,177
Happy New Year.
295
00:21:49,656 --> 00:21:50,961
Nonna: Happy New Year, my angel.
How are you doing?
296
00:21:51,135 --> 00:21:52,398
- Are you doing okay?
- I'm doing okay.
297
00:21:52,572 --> 00:21:54,356
- You all right?
- Yeah, okay. I am.
298
00:21:54,922 --> 00:21:56,663
- We'll talk later.
- Lucas: Yeah.
299
00:21:57,185 --> 00:21:59,666
[indistinct chatter]
300
00:22:02,669 --> 00:22:03,800
- Lucas: Hi.
- Oh, hi!
301
00:22:03,974 --> 00:22:07,195
Hi. I, uh,
just met Jessie outside.
302
00:22:07,630 --> 00:22:09,415
- Oh.
- She brought Jell-O shots.
303
00:22:10,329 --> 00:22:11,417
What are we
supposed to do with that?
304
00:22:11,591 --> 00:22:12,461
- I don't know.
- Hey.
305
00:22:12,635 --> 00:22:13,723
- Hi.
- Oh, hi.
306
00:22:13,897 --> 00:22:15,116
- Hi.
- Jessie.
307
00:22:15,334 --> 00:22:17,423
Uh, I'm Marie.
I'm Paulie's sister.
308
00:22:17,597 --> 00:22:18,946
- Jessie: Jessie.
- Oh, hi!
309
00:22:19,120 --> 00:22:20,817
- [Paul imitating horn]
- Nice to meet you.
310
00:22:20,991 --> 00:22:22,297
- Paul: Oh, who's this lady?
- Jessie: He's so obnoxious.
311
00:22:22,471 --> 00:22:23,907
- Marie: No, that's cute.
- I'm Jessie.
312
00:22:24,081 --> 00:22:25,126
- Marie: Hi.
- Hi.
313
00:22:25,300 --> 00:22:26,432
Did you meet Marie?
314
00:22:26,606 --> 00:22:28,172
- Yes, we just said hi.
- Paul: Marie.
315
00:22:28,347 --> 00:22:31,350
You meet Trish? This is Trish.
But don't trust her
316
00:22:31,524 --> 00:22:33,003
because look at her boobs,
they're not even real.
317
00:22:33,177 --> 00:22:34,570
Shut the fuck up, Paulie.
318
00:22:34,744 --> 00:22:36,137
He's such a prick.
Ah! [chuckles]
319
00:22:36,311 --> 00:22:37,660
Paul: Piece of ass
coming through!
320
00:22:37,834 --> 00:22:39,445
Jessie: Put me down!
Put me down!
321
00:22:39,662 --> 00:22:40,968
- Marie: Did she
just call him a "prick"?
- Trish: Yeah.
322
00:22:41,142 --> 00:22:42,056
Hey, can you take
those things out now.
323
00:22:42,230 --> 00:22:43,449
You can put 'em right here.
324
00:22:43,623 --> 00:22:45,189
- Lucas, do you wanna do this?
- Yeah.
325
00:22:45,364 --> 00:22:46,756
Marie: Look, if you
don't wanna do it, I'll do it.
326
00:22:46,930 --> 00:22:48,323
'cause we're running
out of time.
327
00:22:48,497 --> 00:22:49,977
No, wait. Ma, Ma, Ma.
I'm happy to do it.
328
00:22:50,151 --> 00:22:51,457
Okay. The vegetables,
329
00:22:51,631 --> 00:22:53,197
the carrots are all cleaned
in the fridge,
330
00:22:53,372 --> 00:22:54,764
and then I don't know
what I did with the onion.
331
00:22:54,938 --> 00:22:55,983
Okay.
332
00:22:56,810 --> 00:22:58,681
- Trish: What are we cooking?
- Marie: Uh, lentil soup.
333
00:22:59,073 --> 00:23:03,251
- Ugh! [gagging]
- No. It's, uh, Gus' recipe.
334
00:23:03,469 --> 00:23:05,079
Here. I know, Aunt Trish.
335
00:23:05,253 --> 00:23:07,908
I... I don't love it, either,
but Dad always said
336
00:23:08,082 --> 00:23:09,562
that if we all gag at midnight,
337
00:23:09,736 --> 00:23:11,302
- then it's good luck, so...
- [chuckles] Yeah.
338
00:23:11,477 --> 00:23:13,392
Uh, I probably can't even
make it like he did.
339
00:23:13,566 --> 00:23:17,004
Oh, nobody can.
But you like a challenge.
340
00:23:23,184 --> 00:23:25,447
Hey. It's okay.
341
00:23:27,231 --> 00:23:28,668
Hey, Ma, we can
just make it next year.
342
00:23:28,842 --> 00:23:31,671
No. No. I wanna do it.
We have to do it.
343
00:23:31,845 --> 00:23:33,586
He would be so mad
if we didn't do it.
344
00:23:34,456 --> 00:23:36,458
Hey. How about Paulie's
little thing there, huh?
345
00:23:36,632 --> 00:23:38,808
Oh, my God. I thought
it was Lucas' new girlfriend.
346
00:23:38,982 --> 00:23:42,333
- [laughs]
- [laughs mockingly] What?
347
00:23:42,725 --> 00:23:43,900
Trish: We're talking about you.
348
00:23:44,074 --> 00:23:45,075
- Oh, yeah?
- Trish: Yeah.
349
00:23:45,249 --> 00:23:46,555
Where did you find her, Paulie?
350
00:23:46,729 --> 00:23:48,818
Uh, I chased
a school bus of children,
351
00:23:48,992 --> 00:23:50,864
and then she stepped out.
It was love at first sight.
352
00:23:51,038 --> 00:23:52,648
You know,
none of your business, Trish.
353
00:23:52,822 --> 00:23:54,345
You know, you don't know
what it's like living with Deb.
354
00:23:54,520 --> 00:23:55,999
Yeah, we do.
It's all you talk about.
355
00:23:56,347 --> 00:23:58,219
Living with Deb was like...
It was like living in a prison.
356
00:23:58,524 --> 00:23:59,873
But then again,
living with any woman
357
00:24:00,047 --> 00:24:01,744
is like living in a prison,
right, Lucas?
358
00:24:01,918 --> 00:24:04,312
I wanna thank you for letting me
use your... your old bedroom
359
00:24:04,791 --> 00:24:06,009
'cause I don't know
if I would have been able
360
00:24:06,183 --> 00:24:07,968
to make it on that couch
with my back.
361
00:24:08,142 --> 00:24:10,318
- Hey, where's Em these days?
- She's flying international.
362
00:24:11,014 --> 00:24:13,060
You know, it's a good thing
that that didn't happen.
363
00:24:13,234 --> 00:24:17,586
[laughs] I mean, God.
Marriage is a... is a trap, man.
364
00:24:17,760 --> 00:24:18,979
- Trish: Ugh.
- Paul: What?
365
00:24:19,458 --> 00:24:21,242
It is a trap.
I mean, Em is great.
366
00:24:21,416 --> 00:24:23,157
I... I love Em.
But marriage material?
367
00:24:23,331 --> 00:24:24,593
Flight attendants are not
marriage material.
368
00:24:24,767 --> 00:24:25,986
You know what I mean?
369
00:24:26,639 --> 00:24:28,162
Marie: All right. Get lost,
Paulie. I think your girlfriend
370
00:24:28,336 --> 00:24:29,685
needs help
forming sentences in there.
371
00:24:29,859 --> 00:24:31,600
Paul: Oh, God, that hurt.
372
00:24:32,035 --> 00:24:33,689
Trish:
Don't listen to him, Lukey.
373
00:24:34,298 --> 00:24:35,952
- Seriously, though, how is she?
- [somber music playing]
374
00:24:36,431 --> 00:24:37,911
It was so nice
seeing her at the services.
375
00:24:38,085 --> 00:24:39,565
Uh, Aunt Trish, we, uh...
376
00:24:40,783 --> 00:24:42,872
we kind of...
we kind of split up, actually.
377
00:24:44,831 --> 00:24:45,875
For good.
378
00:24:48,965 --> 00:24:50,793
[indistinct whispers]
379
00:24:55,798 --> 00:24:57,539
[sad orchestral music playing]
380
00:25:15,078 --> 00:25:16,558
- Hi.
- Hi.
381
00:25:20,954 --> 00:25:22,216
Emily: I'm sorry I wasn't there.
382
00:25:22,433 --> 00:25:24,392
- Lucas: What?
- I'm sorry I wasn't there.
383
00:25:27,395 --> 00:25:28,439
It's okay.
384
00:25:30,354 --> 00:25:31,268
He knew.
385
00:25:32,879 --> 00:25:34,881
He knew. You know?
386
00:25:39,059 --> 00:25:40,800
Would you... would you
stand here with me?
387
00:26:05,781 --> 00:26:06,695
Thank you.
388
00:26:07,174 --> 00:26:08,436
Ron: I'm so sorry for your loss.
389
00:26:08,741 --> 00:26:09,611
Marie: Thanks.
390
00:26:10,786 --> 00:26:13,267
- We're all here for you, okay?
- Thank you, Sarge.
391
00:26:14,529 --> 00:26:15,617
I'm so sorry.
392
00:26:25,496 --> 00:26:26,976
♪ ["Fountain of Youth"
by Emily Well's Plays] ♪
393
00:26:27,324 --> 00:26:32,112
♪ Racked my brain
Boy, was it loud ♪
394
00:26:32,460 --> 00:26:34,810
♪ The clouds spoke to me ♪
395
00:26:35,071 --> 00:26:37,770
- ♪ And we all grew down ♪
- [indistinct chatter]
396
00:26:37,944 --> 00:26:42,818
♪ Our roots took hold
Of the cracks in the ground ♪
397
00:26:43,123 --> 00:26:44,733
- ♪ And the sidewalks ♪
- Gus: Hey, Lukey.
398
00:26:45,125 --> 00:26:46,779
- ♪ Rose up to greet me ♪
- Gus: Lucas, look at me.
399
00:26:46,953 --> 00:26:48,258
[laughs]
400
00:26:48,781 --> 00:26:51,305
♪ Hello, hello ♪
401
00:26:51,479 --> 00:26:53,873
- Gus: Who do you love?
- Daddy!
402
00:26:59,313 --> 00:27:01,271
[door opening]
403
00:27:06,015 --> 00:27:08,844
- [keys jangle, clatter]
- [song concludes]
404
00:27:28,211 --> 00:27:29,865
[water running]
405
00:27:31,824 --> 00:27:32,955
[tap clatters]
406
00:27:34,914 --> 00:27:36,132
Thank you.
407
00:27:41,485 --> 00:27:45,228
I'm good, you know?
You don't have to stay.
408
00:27:46,795 --> 00:27:47,796
Thank you for coming.
409
00:27:50,494 --> 00:27:51,626
I loved your dad.
410
00:27:57,414 --> 00:27:58,938
I gotta get back
to mom's anyway.
411
00:28:01,331 --> 00:28:02,855
[breathing heavily]
412
00:28:04,117 --> 00:28:06,685
- [door closing]
- [object clattering]
413
00:28:07,816 --> 00:28:10,340
[Lucas sniffling,
breathing heavily]
414
00:28:13,735 --> 00:28:15,650
[exhales deeply]
415
00:28:23,179 --> 00:28:26,661
[sobbing]
416
00:28:29,055 --> 00:28:30,360
[sniffles]
417
00:28:33,407 --> 00:28:34,495
Emily: I'll stay.
418
00:28:37,977 --> 00:28:39,674
I'll stay.
I'll sleep on the couch.
419
00:28:39,979 --> 00:28:40,893
What's the point?
420
00:28:44,461 --> 00:28:47,247
I just mean, it's not like
you haven't seen me naked.
421
00:28:48,857 --> 00:28:50,554
You can just stay in the bed.
You bought it.
422
00:28:51,207 --> 00:28:54,036
- [telephone ringing]
- [sighs]
423
00:28:56,082 --> 00:28:57,736
[ringing continues]
424
00:28:59,346 --> 00:29:00,390
You wanna get that?
425
00:29:01,391 --> 00:29:02,697
[ringing continues]
426
00:29:04,394 --> 00:29:08,181
- I want you to stay, Em.
- [ringing continues]
427
00:29:13,447 --> 00:29:15,231
- [answering machine clicks]
- Emily: [over voicemail] Hi.
428
00:29:15,405 --> 00:29:17,930
We can't get to the phone
right now. Leave a message.
429
00:29:18,191 --> 00:29:19,627
- Go, go.
- Lucas: [over voicemail]
Have a good day.
430
00:29:19,801 --> 00:29:21,542
- [chuckles]
- [answering machine beeps]
431
00:29:21,847 --> 00:29:25,067
Andrew: [over phone] Uh, hello?
I got a call from this number,
432
00:29:25,589 --> 00:29:30,638
and I'm returning the call.
[chuckles] Have a good day.
433
00:29:30,856 --> 00:29:32,074
[answering machine clicks]
434
00:29:32,988 --> 00:29:35,774
- What was that?
- Sounded like a wrong number.
435
00:29:36,731 --> 00:29:37,776
I'll leave it.
436
00:29:42,041 --> 00:29:43,782
- You're doing that thing.
- What?
437
00:29:45,653 --> 00:29:46,785
You're scratching.
438
00:29:50,701 --> 00:29:51,702
What's wrong?
439
00:29:58,797 --> 00:29:59,710
Lucas.
440
00:30:01,364 --> 00:30:03,149
You remember that stuff
we talked about?
441
00:30:05,629 --> 00:30:07,109
- Before I left?
- Yeah, when I was...
442
00:30:07,283 --> 00:30:08,415
- Yeah.
- ...I was mad and I said...
443
00:30:09,503 --> 00:30:10,460
I don't know.
444
00:30:14,856 --> 00:30:15,901
Did you tell anyone?
445
00:30:18,729 --> 00:30:20,340
That you thought
you might like guys, too?
446
00:30:20,514 --> 00:30:22,037
What about... what about
your sister? Did you tell her?
447
00:30:23,299 --> 00:30:24,518
- Emily: Lucas.
- Just tell me you told her.
448
00:30:24,692 --> 00:30:26,999
Emily: I didn't.
I told you. I...
449
00:30:28,087 --> 00:30:31,655
I thought, I might
like girls, too, but I don't.
450
00:30:34,920 --> 00:30:36,095
I thought, I... I...
I don't know.
451
00:30:36,269 --> 00:30:37,487
- It was just a...
- What?
452
00:30:39,489 --> 00:30:40,577
A phase?
453
00:30:42,666 --> 00:30:43,624
Right?
454
00:30:48,107 --> 00:30:50,587
[high-pitched squealing]
455
00:30:51,371 --> 00:30:53,721
- [upbeat rock music playing]
- [indistinct chatter]
456
00:31:16,352 --> 00:31:19,312
- [dial tone ringing]
- [receiver clatters]
457
00:31:20,182 --> 00:31:21,880
[paper rustling]
458
00:31:24,099 --> 00:31:25,840
[telephone ringing]
459
00:31:27,102 --> 00:31:30,540
- [breathes heavily]
- [receiver clatters]
460
00:31:32,151 --> 00:31:33,065
Hello?
461
00:31:33,979 --> 00:31:34,893
Andrew: Hello.
462
00:31:35,937 --> 00:31:36,851
Hi.
463
00:31:38,200 --> 00:31:40,942
Um, we met at the mall
a few weeks ago.
464
00:31:41,160 --> 00:31:42,857
You probably
don't even remember. It's, um...
465
00:31:43,031 --> 00:31:44,380
Andrew: Thought you'd never
call back.
466
00:31:47,557 --> 00:31:49,603
- What's your name?
- Um...
467
00:31:54,129 --> 00:31:55,000
Gus.
468
00:31:57,959 --> 00:32:00,875
I'm free, uh,
on Thursday if you wanna...
469
00:32:01,049 --> 00:32:02,224
Andrew: You like old movies?
470
00:32:04,270 --> 00:32:05,184
I guess.
471
00:32:06,837 --> 00:32:08,752
Andrew: Can you swing midday?
472
00:32:34,039 --> 00:32:35,257
[car door opens]
473
00:32:44,875 --> 00:32:45,789
[zipper hisses]
474
00:32:46,747 --> 00:32:48,140
Lucas: Uh, one, please.
475
00:32:48,401 --> 00:32:49,532
It started a bit ago.
476
00:32:49,880 --> 00:32:51,795
- Lucas: I know.
- Two dollars.
477
00:32:51,970 --> 00:32:53,319
[money rustles]
478
00:32:56,800 --> 00:32:58,019
Lucas: Oh. Thanks.
479
00:33:05,244 --> 00:33:06,897
[soft jazz music playing]
480
00:33:07,811 --> 00:33:10,466
[indistinct movie chatter]
481
00:33:15,994 --> 00:33:16,995
[horn honking]
482
00:33:17,604 --> 00:33:18,561
Man: Should we go?
483
00:33:19,388 --> 00:33:20,476
[dog barking]
484
00:33:20,650 --> 00:33:21,651
Woman: Go where?
485
00:33:21,825 --> 00:33:22,826
[streetcar clattering]
486
00:33:23,001 --> 00:33:24,611
Man: You ask a lot of questions.
487
00:33:25,655 --> 00:33:26,700
Just say yes.
488
00:33:28,484 --> 00:33:30,443
You have to stand closer...
489
00:33:30,617 --> 00:33:32,793
[both laughing]
490
00:33:32,967 --> 00:33:36,101
[soft jazz music continues]
491
00:33:48,156 --> 00:33:49,897
[bell tolling]
492
00:34:10,178 --> 00:34:11,919
[audience applauding]
493
00:34:12,224 --> 00:34:13,094
[door opens]
494
00:34:14,487 --> 00:34:19,013
Woman: Oh. See? Oh.
That man there on the bench.
495
00:34:19,970 --> 00:34:21,233
Man: He's not hurting anyone.
496
00:34:23,583 --> 00:34:24,671
Woman: Neither are we.
497
00:34:24,975 --> 00:34:27,630
[up-tempo music plays]
498
00:34:30,111 --> 00:34:32,853
Woman: ♪ Wake up, wake up
You sleepyhead ♪
499
00:34:33,027 --> 00:34:35,116
♪ Get up, get up
Get out of bed ♪
500
00:34:35,290 --> 00:34:37,553
♪ Cheer up, cheer up
The sun is red ♪
501
00:34:37,727 --> 00:34:40,165
♪ Live, love, laugh
And be happy ♪
502
00:34:40,339 --> 00:34:42,080
♪ What if I were blue? ♪
503
00:34:42,254 --> 00:34:45,126
♪ Now I'm walking through
Fields of flowers ♪
504
00:34:45,300 --> 00:34:46,867
♪ Rain may glisten ♪
505
00:34:47,172 --> 00:34:50,305
♪ But I still listen
For hours and hours ♪
506
00:34:50,479 --> 00:34:53,265
♪ I'm just a kid again
Doing what I did again ♪
507
00:34:53,439 --> 00:34:55,180
♪ Singing a song... ♪
508
00:35:03,013 --> 00:35:07,148
[high-pitched squealing]
509
00:35:13,502 --> 00:35:15,678
[jazz music plays]
510
00:35:23,164 --> 00:35:26,602
[indistinct movie chatter]
511
00:35:36,830 --> 00:35:38,048
[door creaks]
512
00:35:46,231 --> 00:35:47,493
[door closes]
513
00:36:09,384 --> 00:36:10,472
What do you want to do?
514
00:36:14,259 --> 00:36:15,173
Whatever you want.
515
00:36:28,577 --> 00:36:30,666
- You're very handsome.
- [chuckles]
516
00:36:31,928 --> 00:36:32,973
Thank you.
517
00:36:34,757 --> 00:36:35,802
You too.
518
00:36:41,938 --> 00:36:42,896
[sighs]
519
00:36:46,160 --> 00:36:47,248
Are you okay?
520
00:36:49,250 --> 00:36:50,164
Lucas: Yeah.
521
00:37:09,183 --> 00:37:10,402
Andrew:
Have you done this before?
522
00:37:34,339 --> 00:37:35,470
[chuckles]
523
00:37:46,089 --> 00:37:48,527
[clears throat]
We don't have to do anything.
524
00:37:50,093 --> 00:37:51,138
We can just talk.
525
00:37:53,140 --> 00:37:55,708
[high-pitched squealing]
526
00:37:57,753 --> 00:37:59,233
[metal clanging]
527
00:38:01,148 --> 00:38:02,105
[door opens]
528
00:38:02,280 --> 00:38:03,368
[whispers] Hurry, hurry, hurry.
529
00:38:03,759 --> 00:38:06,284
- [pants]
- [indistinct movie chatter]
530
00:38:07,763 --> 00:38:08,982
Andrew: Come on, come on,
come on, come on.
531
00:38:09,504 --> 00:38:11,463
Quick, quick, quick.
Come here. [shushes]
532
00:38:11,767 --> 00:38:13,116
- All right.
- [Lucas pants]
533
00:38:13,291 --> 00:38:14,379
- Come on. Wait.
- Hey, hey, hey, hey. Come here.
534
00:38:14,553 --> 00:38:15,597
Come here. Stop.
535
00:38:16,206 --> 00:38:17,860
- [breathes deeply]
- [sighs]
536
00:38:24,302 --> 00:38:26,782
[chuckles]
This is not a good spot.
537
00:38:26,956 --> 00:38:28,784
- No, it's not. [chuckles]
- [chuckles]
538
00:38:28,958 --> 00:38:30,133
Know someplace else?
539
00:38:31,613 --> 00:38:34,224
Not in my apartment.
Nosy neighbors.
540
00:38:35,530 --> 00:38:36,444
So, no one knows?
541
00:38:37,619 --> 00:38:39,708
No. Not really.
542
00:38:41,188 --> 00:38:42,232
Would they care?
543
00:38:43,364 --> 00:38:45,018
Your family? Your parents?
544
00:38:52,982 --> 00:38:54,462
It's just my mom.
545
00:38:55,681 --> 00:38:58,640
Uh-oh. Daddy issues.
546
00:38:59,206 --> 00:39:00,250
No. Um...
547
00:39:02,296 --> 00:39:03,602
No, he, uh... He died.
548
00:39:05,908 --> 00:39:07,823
- I am so sorry. That was wrong.
- It's okay.
549
00:39:07,997 --> 00:39:10,565
- I didn't think that was...
- You didn't know. It's okay.
550
00:39:11,000 --> 00:39:12,524
All right. Sorry.
551
00:39:16,832 --> 00:39:18,486
But she would care.
552
00:39:19,618 --> 00:39:20,575
My mom.
553
00:39:21,750 --> 00:39:24,013
She really wants grandkids.
554
00:39:28,366 --> 00:39:29,410
Would yours care?
555
00:39:31,238 --> 00:39:32,195
[clicks tongue]
556
00:39:34,589 --> 00:39:37,549
Yeah, I wouldn't tell
my parents if they were alive.
557
00:39:38,854 --> 00:39:39,768
Uh...
558
00:39:40,987 --> 00:39:43,642
I mean, more and more,
people seem open to the idea.
559
00:39:43,816 --> 00:39:46,166
Yeah? Where? Mars?
560
00:39:47,341 --> 00:39:49,343
- Yeah. [chuckles]
- [chuckles]
561
00:39:49,909 --> 00:39:52,999
No, it's just...
My one buddy at work.
562
00:39:53,478 --> 00:39:55,131
He was in the army,
and a guy he served with
563
00:39:55,305 --> 00:39:57,177
got discharged just for being...
564
00:39:58,439 --> 00:39:59,527
- whatever.
- Yeah.
565
00:39:59,701 --> 00:40:01,747
Just say it.
566
00:40:02,225 --> 00:40:04,314
- [door opens]
- [audience laughing]
567
00:40:04,489 --> 00:40:06,055
Um... [sighs]
568
00:40:07,883 --> 00:40:09,494
For liking guys or whatever.
569
00:40:11,365 --> 00:40:12,801
And he served in the Gulf War.
570
00:40:13,498 --> 00:40:14,890
You know, they don't even care.
571
00:40:15,413 --> 00:40:17,763
It's like, they say don't ask,
don't tell, but people tell.
572
00:40:17,937 --> 00:40:19,025
Andrew: Yeah. Can I touch you?
573
00:40:22,071 --> 00:40:23,638
Blink once for no,
twice for yes.
574
00:40:31,516 --> 00:40:32,908
- Yes.
- [chuckles]
575
00:40:34,867 --> 00:40:36,564
[soft music playing]
576
00:40:49,838 --> 00:40:52,188
[both breathing heavily]
577
00:40:57,063 --> 00:40:58,064
[Lucas gulps]
578
00:40:59,935 --> 00:41:01,807
[sighs]
The movie's gonna let out.
579
00:41:02,285 --> 00:41:03,635
They won't find us.
580
00:41:08,030 --> 00:41:09,075
Do you do this a lot?
581
00:41:11,556 --> 00:41:13,340
Uh, not really.
582
00:41:15,734 --> 00:41:17,605
- What?
- No. I don't know.
583
00:41:19,607 --> 00:41:21,348
It doesn't usually
feel like this.
584
00:41:21,914 --> 00:41:26,658
[audience laughing, chattering]
585
00:41:29,965 --> 00:41:31,053
What's your name?
586
00:41:32,054 --> 00:41:34,579
[breathes deeply]
587
00:41:35,014 --> 00:41:36,015
Andrew.
588
00:41:37,407 --> 00:41:38,757
- Andrew.
- Mm-hmm.
589
00:41:40,672 --> 00:41:41,847
Let's go somewhere else,
Andrew.
590
00:41:42,064 --> 00:41:44,414
I can't.
I can't today. I'm sorry.
591
00:41:45,198 --> 00:41:46,199
Next week.
592
00:41:47,548 --> 00:41:48,680
- Okay.
- Yeah? Next week?
593
00:41:48,854 --> 00:41:49,681
Yeah.
594
00:41:50,464 --> 00:41:52,161
How does, uh...
595
00:41:53,249 --> 00:41:56,731
- 4:00 on Tuesday sound?
- [groans]
596
00:41:58,211 --> 00:42:00,300
- 4:00 on Tuesday sounds good.
- Yeah? Good.
597
00:42:00,474 --> 00:42:02,302
- How are you in the cold?
- Good.
598
00:42:02,476 --> 00:42:03,521
The snow?
599
00:42:05,044 --> 00:42:07,046
That depends. Are you...
You trying to murder me?
600
00:42:07,220 --> 00:42:08,917
[laughs]
601
00:42:09,091 --> 00:42:10,571
- You're funny.
- [chuckles]
602
00:42:10,832 --> 00:42:13,400
Do you, uh, do you know
the nature trail in Beeville?
603
00:42:14,706 --> 00:42:15,620
You do?
604
00:42:16,795 --> 00:42:17,839
All right.
605
00:42:18,361 --> 00:42:20,886
Here's the lake.
Park on the east side.
606
00:42:21,060 --> 00:42:25,020
Not here.
Here by the power lines.
607
00:42:28,633 --> 00:42:29,721
I'm sorry. Where?
608
00:42:30,896 --> 00:42:32,811
Park on the east side, not...
609
00:42:34,682 --> 00:42:36,075
- Smart-ass.
- [chuckles]
610
00:42:37,380 --> 00:42:39,905
Listen, I don't meet
with guys more than once.
611
00:42:40,079 --> 00:42:43,865
So, I want to make sure
we can keep this between us.
612
00:42:44,387 --> 00:42:45,867
- Yup.
- Yeah?
613
00:42:47,129 --> 00:42:48,696
And make sure
you wear your boots.
614
00:42:49,218 --> 00:42:52,657
And layers. Whoo.
Lots of layers.
615
00:42:54,006 --> 00:42:56,225
- [dramatic music playing]
- All right.
616
00:42:57,357 --> 00:42:58,314
All right.
617
00:43:05,278 --> 00:43:06,845
- [projector whirring]
- Sollars: All right. Listen up.
618
00:43:07,280 --> 00:43:08,411
When I was a rookie,
619
00:43:09,369 --> 00:43:11,197
another newbie
detained a young man
620
00:43:12,198 --> 00:43:14,113
who brutally murdered
two little girls.
621
00:43:14,896 --> 00:43:17,159
[clears throat]
He smashed their skulls
622
00:43:17,333 --> 00:43:19,161
and threw their bodies
in a nearby river.
623
00:43:20,293 --> 00:43:21,773
When asked why he did it,
624
00:43:22,164 --> 00:43:25,254
the suspect said it was because
the girls denied him oral sex...
625
00:43:26,865 --> 00:43:28,867
a sexual act he learned from men
626
00:43:29,041 --> 00:43:31,391
in this bathroom
beneath the park.
627
00:43:32,914 --> 00:43:35,177
The public was outraged
and demanded answers.
628
00:43:36,048 --> 00:43:38,006
Our department went
to the belly of the problem.
629
00:43:39,225 --> 00:43:42,620
The goal was simple.
Find and prosecute the perverts.
630
00:43:45,361 --> 00:43:47,320
They learned
that this particular bathroom,
631
00:43:47,494 --> 00:43:50,802
like the mall, was a hot spot
for homosexual behavior.
632
00:43:50,976 --> 00:43:53,718
[pensive music playing]
633
00:43:59,767 --> 00:44:02,552
Shooting a video
through a one-way mirror
634
00:44:02,727 --> 00:44:04,119
during that time made it tricky.
635
00:44:04,293 --> 00:44:05,468
[music concludes]
636
00:44:05,904 --> 00:44:08,036
The film isn't as good
as our VHS cameras today.
637
00:44:08,210 --> 00:44:10,125
It's dark, but...
638
00:44:11,561 --> 00:44:14,390
you will see how they caught
and identified these guys.
639
00:44:14,564 --> 00:44:16,523
- [switch clicks]
- [projector whirs]
640
00:44:17,045 --> 00:44:18,917
[eerie music playing]
641
00:44:57,303 --> 00:44:59,261
[indistinct whispers]
642
00:45:10,664 --> 00:45:11,796
[projector whirring stops]
643
00:45:12,927 --> 00:45:14,102
[soft music playing]
644
00:45:39,562 --> 00:45:41,390
- [switch clicks]
- [music concludes]
645
00:45:43,479 --> 00:45:45,177
Sollars: It was helpful
to show the rookies
646
00:45:45,351 --> 00:45:46,831
the geography of the space,
647
00:45:47,483 --> 00:45:50,182
and it gave us
visuals for evidence.
648
00:45:52,575 --> 00:45:54,012
It worked then,
and it can work now,
649
00:45:54,577 --> 00:45:55,796
especially with this equipment.
650
00:45:56,231 --> 00:45:57,755
But filming in a place
that one believes
651
00:45:57,929 --> 00:45:59,408
- to be is private
- Sollars: No, no, no, no, no.
652
00:45:59,757 --> 00:46:01,584
We can't film in the urinals
and the stalls.
653
00:46:01,759 --> 00:46:03,586
And I wouldn't want
to see that stuff anyway.
654
00:46:04,587 --> 00:46:06,720
Film the sinks.
Aim the camera there.
655
00:46:06,894 --> 00:46:09,984
I need visual confirmation
of these men's faces.
656
00:46:10,158 --> 00:46:12,508
Prosecution's
getting harder and harder.
657
00:46:13,031 --> 00:46:15,947
Harris, man the camera
in the janitor's closet.
658
00:46:16,121 --> 00:46:18,297
Goldrick,
I want you down on the ground.
659
00:46:18,471 --> 00:46:20,125
Brennan, I want you
down there with him.
660
00:46:20,429 --> 00:46:21,691
Just keep showing him the ropes.
661
00:46:22,127 --> 00:46:23,824
It'll be better with the two
of youse out there.
662
00:46:24,042 --> 00:46:25,565
Harris,
you've set up surveillance
663
00:46:25,739 --> 00:46:27,654
- behind a one-way before?
- Ron: Yes, sir.
664
00:46:27,828 --> 00:46:29,090
Sollars: All right.
Show 'em how it's done.
665
00:46:31,179 --> 00:46:32,050
All right.
666
00:46:34,748 --> 00:46:35,749
[camera thuds]
667
00:46:35,923 --> 00:46:38,143
[objects clattering]
668
00:46:38,491 --> 00:46:41,015
[camera whirrs]
669
00:46:42,103 --> 00:46:43,365
Ron: All right. Let's run it.
670
00:46:49,371 --> 00:46:50,808
Okay, Brennan,
you're the target.
671
00:46:51,069 --> 00:46:52,287
Go to the main door.
672
00:46:52,810 --> 00:46:55,377
And, Goldrick,
you go to the first sink.
673
00:46:56,465 --> 00:46:58,511
Brennan, you're gonna walk in
to the middle sink.
674
00:46:59,599 --> 00:47:00,948
Okay. Go.
675
00:47:10,436 --> 00:47:11,829
Where do you want me to go?
676
00:47:12,003 --> 00:47:13,178
Ron: Yeah.
Goldrick, open up to him.
677
00:47:15,528 --> 00:47:17,225
- Brennan, go closer to him.
- Huh?
678
00:47:17,399 --> 00:47:18,661
Ron: Go closer to him!
679
00:47:19,924 --> 00:47:22,578
- [Lucas sighs]
- Ron: Closer.
680
00:47:26,278 --> 00:47:27,192
That's it.
681
00:47:28,062 --> 00:47:29,542
And, Goldrick,
remember this spot.
682
00:47:29,716 --> 00:47:31,022
We get a good look
at the target.
683
00:47:39,682 --> 00:47:42,860
- Ron, come on. Let's go.
- Ron: No. Walk to the urinal.
684
00:47:50,911 --> 00:47:53,566
And walk to this mirror like
you're gonna grab a towel.
685
00:48:01,748 --> 00:48:04,229
- We good?
- Ron: Can you see me?
686
00:48:04,403 --> 00:48:05,360
No.
687
00:48:08,233 --> 00:48:10,539
- Good?
- Ron: Hmm...
688
00:48:11,584 --> 00:48:14,804
[birds chirping]
689
00:48:17,590 --> 00:48:19,374
Andrew: The owners
only check the plants
690
00:48:19,548 --> 00:48:21,115
in the mornings. [sighs]
691
00:48:21,289 --> 00:48:22,725
Lucas: You know we're breaking
all kinds of rules.
692
00:48:23,552 --> 00:48:24,553
And laws.
693
00:48:25,772 --> 00:48:27,208
Andrew: Are you okay with that?
694
00:48:27,382 --> 00:48:28,862
[birds chirping]
695
00:48:31,734 --> 00:48:34,824
[upbeat music playing]
696
00:48:44,922 --> 00:48:47,315
[door closes]
697
00:48:50,710 --> 00:48:52,146
[breathes deeply]
698
00:48:53,626 --> 00:48:54,757
You bring guys here a lot?
699
00:48:55,845 --> 00:48:57,935
[clicks tongue] Uh...
700
00:49:00,720 --> 00:49:01,590
No.
701
00:49:03,723 --> 00:49:04,985
You're a really bad liar.
702
00:49:07,074 --> 00:49:09,337
- [smooches]
- [smooches]
703
00:49:09,511 --> 00:49:12,123
[soft music playing]
704
00:49:13,385 --> 00:49:14,560
- [groans]
- [groans]
705
00:49:31,794 --> 00:49:32,926
- Wait, wait.
- Andrew: What?
706
00:49:34,710 --> 00:49:35,798
No one will come.
707
00:49:37,365 --> 00:49:38,671
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
708
00:49:39,715 --> 00:49:40,629
- I'm sure.
- Okay.
709
00:49:40,803 --> 00:49:41,804
- Yeah?
- Yeah.
710
00:49:43,981 --> 00:49:46,026
Yeah. [smooches]
711
00:49:46,331 --> 00:49:48,202
[labored breathing]
712
00:49:50,900 --> 00:49:52,511
Andrew: [groans] Mm. Mm.
713
00:49:54,078 --> 00:49:55,296
- Yeah?
- Yeah.
714
00:49:55,818 --> 00:49:58,212
[Lucas breathing heavily]
715
00:50:01,389 --> 00:50:03,348
[birds chirping]
716
00:50:04,610 --> 00:50:05,611
[Andrew groans]
717
00:50:13,488 --> 00:50:14,794
[pager beeping]
718
00:50:16,752 --> 00:50:19,668
- [Andrew moaning]
- [Lucas moaning]
719
00:50:21,757 --> 00:50:23,063
- Andrew: All right. Yeah.
- [pants]
720
00:50:23,672 --> 00:50:25,326
Andrew: Oh, my God. [groans]
721
00:50:28,982 --> 00:50:31,506
Andrew: Oh, God. Mm.
722
00:50:31,680 --> 00:50:33,204
[pants]
723
00:50:33,421 --> 00:50:34,901
Andrew: Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
724
00:50:35,380 --> 00:50:36,250
Come here.
725
00:50:38,731 --> 00:50:39,949
Oh, my G...
726
00:50:42,082 --> 00:50:43,431
Where did you come from?
727
00:50:45,303 --> 00:50:46,521
Syracuse.
728
00:50:47,218 --> 00:50:48,697
- [chuckles]
- [chuckles]
729
00:50:51,396 --> 00:50:52,614
- [smooches]
- [smooches]
730
00:50:56,575 --> 00:50:59,360
- All right. All right.
- Uh...
731
00:51:00,840 --> 00:51:02,450
What do you...
What do you want me to do?
732
00:51:02,711 --> 00:51:05,845
Uh, sorry. Put your, uh...
Put your legs... legs up here.
733
00:51:06,280 --> 00:51:07,629
- Yeah?
- You Got that.
734
00:51:07,803 --> 00:51:09,283
- All right, there we go. Good.
- [Lucas pants]
735
00:51:09,457 --> 00:51:10,632
Andrew: All right.
All right. Here we go.
736
00:51:11,459 --> 00:51:13,070
[moaning]
737
00:51:13,983 --> 00:51:15,855
Yeah. Yeah.
738
00:51:16,638 --> 00:51:19,206
- [breathes heavily]
- [breathes heavily]
739
00:51:22,557 --> 00:51:24,472
- [moans]
- [moans]
740
00:51:24,690 --> 00:51:25,865
- [laughs]
- Yeah.
741
00:51:26,300 --> 00:51:28,476
- [pager beeping]
- Oh, I'm sorry.
742
00:51:30,478 --> 00:51:31,871
Lucas: What?
743
00:51:32,045 --> 00:51:34,178
Andrew:
Uh, it's my wife. Work stuff.
744
00:51:34,874 --> 00:51:35,831
What do you do?
745
00:51:37,006 --> 00:51:38,530
Uh, just...
746
00:51:39,835 --> 00:51:41,098
Administrator.
747
00:51:42,099 --> 00:51:43,274
Like in a school?
748
00:51:44,101 --> 00:51:46,364
Uh, yeah. Kinda.
749
00:51:48,670 --> 00:51:49,715
- Huh.
- You?
750
00:51:51,630 --> 00:51:54,154
I'm a... I'm a c...
I'm a police officer.
751
00:51:57,853 --> 00:51:58,941
Oh.
752
00:51:59,507 --> 00:52:01,857
- But you don't have to worry.
- Oh, I won't.
753
00:52:03,032 --> 00:52:04,382
A man in uniform.
754
00:52:05,513 --> 00:52:07,036
- Mm.
- [chuckles]
755
00:52:07,907 --> 00:52:10,388
- Mm! [chuckles]
- [chuckles]
756
00:52:14,000 --> 00:52:15,915
Come here. [sighs]
757
00:52:16,916 --> 00:52:21,007
Lucas: Yeah, my, uh...
My grandpa was a lieutenant.
758
00:52:21,442 --> 00:52:23,531
I spent a lot of time
with him growing up.
759
00:52:24,010 --> 00:52:25,359
He was a big influence.
760
00:52:28,057 --> 00:52:29,146
Hmm.
761
00:52:30,799 --> 00:52:31,757
What?
762
00:52:33,062 --> 00:52:36,718
You're just... All of this...
763
00:52:36,936 --> 00:52:38,111
[chuckles]
764
00:52:38,503 --> 00:52:40,461
God, I wish we could
do this someplace else.
765
00:52:41,027 --> 00:52:44,335
Lucas: What, like in a bed?
Gravel doesn't do it for you?
766
00:52:44,509 --> 00:52:46,206
[chuckles] No.
767
00:52:48,295 --> 00:52:49,253
Yeah. One day.
768
00:52:52,995 --> 00:52:54,388
[soft music playing]
769
00:52:54,649 --> 00:52:55,694
If you could go anywhere,
where would you go?
770
00:52:57,522 --> 00:52:59,263
- With you?
- Well...
771
00:53:00,612 --> 00:53:01,569
Huh.
772
00:53:03,919 --> 00:53:04,964
San Francisco.
773
00:53:06,922 --> 00:53:07,836
Is that safe?
774
00:53:09,664 --> 00:53:10,448
Yeah.
775
00:53:11,971 --> 00:53:14,582
You can't get AIDS
just by visiting San Francisco.
776
00:53:14,800 --> 00:53:16,541
Just always use protection, okay?
777
00:53:17,629 --> 00:53:19,544
Look at me. I'm serious.
778
00:53:20,762 --> 00:53:21,850
I am serious.
779
00:53:28,161 --> 00:53:29,206
Is this hard for you?
780
00:53:31,599 --> 00:53:35,342
Doing this and keeping it
a secret from your wife?
781
00:53:37,083 --> 00:53:37,953
Hmm.
782
00:53:39,477 --> 00:53:40,652
I mean, sometimes.
783
00:53:42,131 --> 00:53:44,830
Mostly it's okay. Sometimes...
784
00:53:45,004 --> 00:53:46,788
Sometimes I worry
she might know.
785
00:53:47,746 --> 00:53:48,964
Other people might know.
786
00:53:50,488 --> 00:53:52,141
My town's really small.
787
00:53:52,838 --> 00:53:53,969
You hear stuff.
788
00:53:54,753 --> 00:53:56,798
You get to see people's, uh...
789
00:53:58,060 --> 00:53:58,974
feelings.
790
00:54:02,151 --> 00:54:04,328
- Hmm.
- Andrew: What about you?
791
00:54:05,285 --> 00:54:06,243
You got somebody?
792
00:54:08,027 --> 00:54:11,770
I did. We broke it off. Yeah.
793
00:54:13,119 --> 00:54:14,076
Andrew: Does she know?
794
00:54:19,212 --> 00:54:22,041
Hmm. Do you still love her?
795
00:54:26,567 --> 00:54:27,438
Hmm, yeah.
796
00:54:29,875 --> 00:54:33,182
Yeah, just not as good
as I could, you know?
797
00:54:45,847 --> 00:54:47,545
So, when are we going
to San Francisco?
798
00:54:49,590 --> 00:54:52,289
Well, I'm already there.
Aren't you?
799
00:54:57,598 --> 00:54:59,905
[sentimental music playing]
800
00:55:02,995 --> 00:55:05,389
- [pager beeping]
- [high-pitched squealing]
801
00:55:05,650 --> 00:55:07,913
[indistinct chatter]
802
00:55:11,569 --> 00:55:14,049
Paul: ...sold that dresser
for 3,000 dollars.
803
00:55:14,223 --> 00:55:16,182
Nonna: Paulie, I swear to God,
may I drop dead tomorrow.
804
00:55:16,356 --> 00:55:18,793
- guest: Oh, my God.
- Nonna: I sold it
for 3,000 dollars.
805
00:55:18,967 --> 00:55:20,186
Paul:
You're a crock full of shit, Ma!
806
00:55:20,360 --> 00:55:21,361
Nonna: I did, Paulie!
807
00:55:21,840 --> 00:55:23,145
Paulie Jr.:
I believe you, Nonna.
808
00:55:23,363 --> 00:55:25,234
- Nonna: Mm-hmm.
- Paul: You all good? Lucas?
809
00:55:26,192 --> 00:55:27,759
- Lucas!
- Huh?
810
00:55:27,933 --> 00:55:29,369
- Paul: You good?
- Yeah.
811
00:55:29,761 --> 00:55:31,415
- Well, you look like shit, man.
- [sighs]
812
00:55:31,589 --> 00:55:32,764
Paul: You gotta...
you gotta introduce
813
00:55:32,938 --> 00:55:34,592
somebody new to my...
my nephew here.
814
00:55:34,766 --> 00:55:36,376
I mean, look at him.
Look at that face.
815
00:55:36,550 --> 00:55:38,770
- He's so cute, right?
- [chuckles]
816
00:55:38,944 --> 00:55:40,380
You took the words
right out of my mouth.
817
00:55:40,554 --> 00:55:42,164
Well, he's new...
Well, he's newly single.
818
00:55:42,730 --> 00:55:44,166
Jessie: Okay, so,
what's your type?
819
00:55:44,471 --> 00:55:47,039
- Who are you into?
- I don't really have a type.
820
00:55:47,344 --> 00:55:48,997
Just nice, I guess.
821
00:55:49,389 --> 00:55:51,173
- "Nice."
- Nonna: Emily Grinati.
822
00:55:51,348 --> 00:55:53,698
- I told you.
- Lucas: Told her what?
823
00:55:53,915 --> 00:55:55,613
The Grinatis are no good.
824
00:55:55,787 --> 00:55:57,223
Nonna
doesn't think that anyone's
825
00:55:57,397 --> 00:55:58,833
good enough for her grandsons.
826
00:55:59,007 --> 00:56:00,226
Whoa. Wait. Emily Grinati?
827
00:56:00,400 --> 00:56:02,141
Like Kathy Grinati's
little sister?
828
00:56:02,968 --> 00:56:04,317
Kathy Grinati's,
like, my best friend.
829
00:56:04,491 --> 00:56:05,797
We went to Bishop Grimes
together.
830
00:56:05,971 --> 00:56:07,929
[guests chuckle]
831
00:56:08,103 --> 00:56:10,715
Wait. You're Em's ex?
832
00:56:10,889 --> 00:56:12,369
Marie: Why did you
have to say anything?
833
00:56:15,372 --> 00:56:16,373
Huh.
834
00:56:16,808 --> 00:56:17,852
[pager beeping]
835
00:56:20,725 --> 00:56:22,161
All right. I gotta go.
836
00:56:23,858 --> 00:56:27,253
I thought I had more time.
It's my fault. [grunts]
837
00:56:30,256 --> 00:56:31,388
When can I see you again?
838
00:56:32,824 --> 00:56:36,697
Uh, I'm not sure. I, uh...
[clicks tongue]
839
00:56:38,612 --> 00:56:40,701
- I don't know.
- [soft music playing]
840
00:56:42,573 --> 00:56:44,444
- Don't look at me like that.
- Lucas: Like what?
841
00:56:44,879 --> 00:56:46,533
Andrew: Like we know everything
about each other.
842
00:56:47,229 --> 00:56:50,319
Lucas: Well, I don't know you.
But I'd like to.
843
00:56:56,500 --> 00:56:57,892
Andrew:
That's not how this works.
844
00:56:58,589 --> 00:57:01,374
[pager beeping]
845
00:57:01,722 --> 00:57:02,941
Nonna:
You just need to be patient.
846
00:57:04,029 --> 00:57:05,465
The right girl will come.
847
00:57:06,118 --> 00:57:08,337
No sense rushing into things.
848
00:57:09,861 --> 00:57:11,645
- So, what did she say?
- Jessie: Huh?
849
00:57:11,950 --> 00:57:13,299
Paul: What did she say...
850
00:57:13,473 --> 00:57:14,561
- Jessie: Nothing.
- ...about my nephew?
851
00:57:14,735 --> 00:57:16,041
- Ugh! Nothing.
- What'd she say?
852
00:57:16,215 --> 00:57:17,999
- She said he's bad in bed?
- Jessie: Hey!
853
00:57:18,260 --> 00:57:19,523
All right. New topic.
854
00:57:19,697 --> 00:57:21,307
You don't have
to be disgusting, Paulie.
855
00:57:21,481 --> 00:57:24,136
[indistinct chatter]
856
00:57:36,844 --> 00:57:38,716
♪ ["Remind Me to Remember"
by Emily Wells playing] ♪
857
00:57:51,511 --> 00:57:53,078
- He's just trying to be funny.
- I know.
858
00:57:53,295 --> 00:57:54,601
[water splashing]
859
00:57:54,775 --> 00:57:55,994
No. It's okay. I'm watching it.
860
00:57:59,780 --> 00:58:01,695
♪ I serve ♪
861
00:58:03,523 --> 00:58:05,177
♪ Myself ♪
862
00:58:07,353 --> 00:58:12,401
♪ I am a humble servant ♪
863
00:58:12,576 --> 00:58:13,533
[Lucas moans]
864
00:58:13,707 --> 00:58:15,230
♪ Don't look at me ♪
865
00:58:15,404 --> 00:58:18,407
♪ Don't look at me ♪
866
00:58:19,844 --> 00:58:23,151
♪ Because I can be better ♪
867
00:58:24,849 --> 00:58:27,634
♪ Better than that ♪
868
00:58:27,808 --> 00:58:30,768
♪ I can be better ♪
869
00:58:33,161 --> 00:58:34,119
♪ Yeah ♪
870
00:58:34,946 --> 00:58:36,034
♪ I can be ♪
871
00:58:37,296 --> 00:58:40,604
♪ Throw yourself
Throw yourself in the water ♪
872
00:58:40,865 --> 00:58:43,128
♪ If you want to get cold ♪
873
00:58:44,608 --> 00:58:47,872
♪ Throw yourself
Throw yourself in the water ♪
874
00:58:48,263 --> 00:58:50,222
♪ If you want to burn to death ♪
875
00:58:50,483 --> 00:58:51,789
[Lucas grunts]
876
00:58:52,398 --> 00:58:55,140
♪ Throw yourself
Throw yourself to the ground ♪
877
00:58:55,575 --> 00:58:57,708
♪ If you really want
To get wet ♪
878
00:58:57,882 --> 00:58:59,536
- ♪ Don't look at me ♪
- [Lucas grunts]
879
00:58:59,710 --> 00:59:02,408
♪ Don't look at me yet ♪
880
00:59:04,366 --> 00:59:07,805
♪ 'Cause I can be better ♪
881
00:59:09,197 --> 00:59:12,026
♪ Better than that ♪
882
00:59:12,200 --> 00:59:15,073
- ♪ I can be better ♪
- [both moaning]
883
00:59:16,727 --> 00:59:19,686
- [Lucas grunts]
- ♪ Better than that ♪
884
00:59:19,860 --> 00:59:21,253
♪ Don't look at me ♪
885
00:59:21,775 --> 00:59:24,561
♪ Don't look at me yet ♪
886
00:59:25,736 --> 00:59:27,825
Yeah. Yes. Yes.
887
00:59:27,999 --> 00:59:29,740
- [labored breathing]
- [labored breathing]
888
00:59:29,914 --> 00:59:32,133
- You all right? Huh?
- Yeah.
889
00:59:32,743 --> 00:59:34,135
[both breathing heavily]
890
00:59:35,789 --> 00:59:38,487
[sobs, pants]
891
00:59:38,662 --> 00:59:40,141
[indistinct chatter]
892
00:59:41,534 --> 00:59:44,711
- [Lucas gasping]
- ♪ 'Cause I can be louder ♪
893
00:59:45,973 --> 00:59:49,020
♪ Louder than that ♪
894
00:59:49,194 --> 00:59:51,239
♪ I can be louder ♪
895
00:59:51,413 --> 00:59:53,459
Andrew:
Breathe. Breathe. Breathe.
896
00:59:54,286 --> 00:59:55,374
♪ Yeah ♪
897
00:59:56,767 --> 00:59:58,333
♪ Don't look at me ♪
898
00:59:58,682 --> 01:00:01,641
♪ Don't look at me yet ♪
899
01:00:01,815 --> 01:00:04,601
[both breathing heavily]
900
01:00:05,079 --> 01:00:07,604
- [moans]
- [grunts]
901
01:00:07,821 --> 01:00:08,909
[groans]
902
01:00:15,394 --> 01:00:16,308
♪ Don't look at me ♪
903
01:00:17,222 --> 01:00:19,833
♪ Don't look at me yet ♪
904
01:00:22,793 --> 01:00:24,185
♪ Don't look at me ♪
905
01:00:24,621 --> 01:00:27,275
♪ Don't look at me yet ♪
906
01:00:27,449 --> 01:00:29,364
One, two, three, one.
One, two, three, one.
907
01:00:30,148 --> 01:00:31,584
- ♪ Don't look at me ♪
- One, two, three, one.
908
01:00:32,324 --> 01:00:33,412
Lucas: One, two, three, one.
909
01:00:34,326 --> 01:00:35,196
One, two, three, one.
910
01:00:37,242 --> 01:00:39,548
One, two, three, one.
One, two, three, one.
911
01:00:39,723 --> 01:00:41,768
One, two, three, one.
One, two, three, one.
912
01:00:41,942 --> 01:00:43,161
One, two, three, one.
913
01:00:43,335 --> 01:00:45,729
- [moans]
- [moans]
914
01:00:52,387 --> 01:00:53,911
Andrew: Hey. Listen.
915
01:00:54,085 --> 01:00:57,784
I can't meet with people
more than a couple of times.
916
01:00:59,177 --> 01:01:00,265
Okay.
917
01:01:01,875 --> 01:01:03,921
We can wait a while,
and then I can page you.
918
01:01:05,096 --> 01:01:07,707
Andrew:
I really need to go. I'm sorry.
919
01:01:08,534 --> 01:01:10,797
But, hey,
this has been really fun.
920
01:01:13,539 --> 01:01:16,150
- Be careful, okay?
- Yeah.
921
01:01:20,241 --> 01:01:23,549
- [Andrew sighs]
- [engine revs]
922
01:01:23,897 --> 01:01:27,422
♪ Yeah, I can be louder ♪
923
01:01:28,597 --> 01:01:30,991
♪ Louder than that ♪
924
01:01:31,165 --> 01:01:34,908
♪ I can be louder ♪
925
01:01:36,475 --> 01:01:42,133
♪ Yeah, I can be louder ♪
926
01:01:42,655 --> 01:01:45,527
♪ Louder than that ♪
927
01:01:45,919 --> 01:01:51,098
♪ Don't look at me
Don't look at me yet ♪
928
01:01:52,883 --> 01:01:54,623
♪ Don't look at me ♪
929
01:01:54,798 --> 01:01:58,192
♪ Don't look at me yet ♪
930
01:01:59,150 --> 01:02:03,807
- [song concludes]
- [mild tempo music playing]
931
01:02:05,460 --> 01:02:07,767
[dial tone ringing]
932
01:02:24,479 --> 01:02:25,785
[Lucas sighs]
933
01:02:27,700 --> 01:02:31,008
- [telephone ringing]
- [dial tone ringing]
934
01:02:39,407 --> 01:02:40,278
[receiver clatters]
935
01:02:43,324 --> 01:02:45,544
[dial tone ringing]
936
01:02:51,637 --> 01:02:53,421
[dial tone beeping]
937
01:03:01,429 --> 01:03:03,780
[dial tone ringing]
938
01:03:04,911 --> 01:03:07,696
[receiver clatters]
939
01:03:12,440 --> 01:03:14,660
[dial tone ringing]
940
01:03:18,620 --> 01:03:20,492
[dial tone ringing]
941
01:03:20,666 --> 01:03:22,799
[operator] The number you have
reached is not in service.
942
01:03:24,148 --> 01:03:27,629
[soft music playing]
943
01:03:47,824 --> 01:03:50,522
[high-pitched squealing]
944
01:03:59,923 --> 01:04:01,968
[static crackling]
945
01:04:03,361 --> 01:04:04,666
[tense music playing]
946
01:04:28,038 --> 01:04:29,430
[music concludes]
947
01:04:43,792 --> 01:04:45,838
- Hey. What are you doing?
- Lucas: Hey.
948
01:04:47,448 --> 01:04:48,667
[door closes]
949
01:04:49,711 --> 01:04:50,756
- Ron: What are you doing?
- Uh, I...
950
01:04:50,930 --> 01:04:52,149
I can't hear anything.
951
01:04:52,584 --> 01:04:53,628
What frequency you on?
952
01:04:53,977 --> 01:04:55,282
- We're both on one.
- You sure?
953
01:04:55,456 --> 01:04:56,675
- Yes, I'm sure.
- Uh...
954
01:04:57,154 --> 01:04:58,416
You got other batteries?
955
01:04:58,807 --> 01:05:00,461
Are you serious? You gotta check
this shit before.
956
01:05:07,816 --> 01:05:09,601
[equipment clattering]
957
01:05:10,645 --> 01:05:11,559
Ron: Oh, shit.
958
01:05:14,432 --> 01:05:15,389
[door closes]
959
01:05:18,305 --> 01:05:19,306
Andrew: Christ.
960
01:05:22,440 --> 01:05:23,920
[whispers] This is the only one
I have left.
961
01:05:30,230 --> 01:05:32,972
Give me that. Hold that. Jesus.
962
01:05:37,455 --> 01:05:38,456
- You okay?
- Yeah.
963
01:05:41,241 --> 01:05:42,939
- [device clicks]
- Ron: Here. Here.
964
01:05:43,548 --> 01:05:44,462
Take that. Here.
965
01:05:49,423 --> 01:05:50,294
They're in there.
966
01:05:52,339 --> 01:05:53,950
What are you doing?
Get out the way.
967
01:05:55,255 --> 01:05:56,387
Get out of the way.
968
01:06:11,010 --> 01:06:12,446
- [vent bangs]
- [air hisses]
969
01:06:13,621 --> 01:06:16,015
[high-pitched squealing]
970
01:06:21,890 --> 01:06:23,022
[squealing continues]
971
01:06:25,024 --> 01:06:25,894
[pants]
972
01:06:28,549 --> 01:06:30,073
[squealing continues]
973
01:06:30,290 --> 01:06:31,596
I need you in there
to make the arrest.
974
01:06:31,770 --> 01:06:33,467
[camera whirring]
975
01:06:37,210 --> 01:06:39,604
[water trickling]
976
01:06:46,306 --> 01:06:47,394
- [camera clatters]
- Ron: Got him.
977
01:06:49,179 --> 01:06:51,007
- [suspenseful music playing]
- [equipment thudding]
978
01:06:58,753 --> 01:06:59,972
When he leaves, you follow.
979
01:07:01,408 --> 01:07:02,540
Okay. Go.
980
01:07:04,194 --> 01:07:05,717
- What are you waiting for?
- Get off me.
981
01:07:06,065 --> 01:07:07,327
- Get out there. Get out there.
- Lucas: Don't touch me, Ron.
982
01:07:07,501 --> 01:07:08,981
- Do your fucking job.
- Get off me.
983
01:07:09,155 --> 01:07:10,026
[Ron grunts]
984
01:07:14,378 --> 01:07:15,901
- Police! Freeze! Freeze!
- [suspect] What's happening?
985
01:07:16,075 --> 01:07:17,555
Get against the wall!
Against the wall!
986
01:07:17,816 --> 01:07:19,470
- Show me your hands.
- [suspect] For what? Come on.
987
01:07:19,644 --> 01:07:20,906
- You're under arrest.
- [suspect] For what?
988
01:07:21,080 --> 01:07:22,386
You have the right
to remain silent.
989
01:07:22,560 --> 01:07:23,735
Anything you say
can and will be used against you
990
01:07:23,909 --> 01:07:25,389
- in a court of law.
- Lock 'em!
991
01:07:25,563 --> 01:07:27,130
I'm trying. You have
the right to an attorney.
992
01:07:27,391 --> 01:07:28,435
- Lock' em!
- I'm trying!
993
01:07:28,609 --> 01:07:30,046
[handcuffs click]
994
01:07:32,265 --> 01:07:33,962
[high-pitched squealing]
995
01:07:51,632 --> 01:07:52,633
[birds chirping]
996
01:08:02,426 --> 01:08:04,123
[music concludes]
997
01:08:04,297 --> 01:08:06,125
Sollars: Harris tells me
you're having a tough time.
998
01:08:08,345 --> 01:08:09,781
[chair creaking]
999
01:08:11,217 --> 01:08:12,305
Sollars: With your dad and all.
1000
01:08:14,351 --> 01:08:15,178
Yeah.
1001
01:08:17,005 --> 01:08:18,181
Yes, sir.
1002
01:08:19,617 --> 01:08:20,835
Sollars: Well,
we all have our moments.
1003
01:08:21,401 --> 01:08:24,665
And we need to be here
to support each other.
1004
01:08:25,840 --> 01:08:26,798
You should feel supported.
1005
01:08:34,414 --> 01:08:36,460
We got him, though.
The suspect.
1006
01:08:36,634 --> 01:08:37,765
All good there. He's booked.
1007
01:08:40,464 --> 01:08:42,770
The rookie ended up
being better than I thought.
1008
01:08:44,120 --> 01:08:45,382
So, we're gonna keep him
on the detail.
1009
01:08:46,513 --> 01:08:47,471
It's too much for you.
1010
01:08:48,733 --> 01:08:51,910
Until we can get you
back up on your feet again
1011
01:08:52,084 --> 01:08:54,260
and, you know,
in the right headspace,
1012
01:08:55,305 --> 01:08:56,523
I'm gonna be
putting you on leave.
1013
01:08:58,003 --> 01:08:58,917
Not long.
1014
01:08:59,657 --> 01:09:01,833
Just until you can get
your head on straight.
1015
01:09:02,181 --> 01:09:03,835
- [clears throat]
- Ron: Thank you, sir.
1016
01:09:07,839 --> 01:09:08,753
No.
1017
01:09:11,321 --> 01:09:13,105
I don't... I don't wanna
go on leave, sir.
1018
01:09:25,204 --> 01:09:26,162
I'm done.
1019
01:09:28,033 --> 01:09:31,254
[high-pitched squealing]
1020
01:09:33,299 --> 01:09:34,996
[garbled] Okay, sir...
[continues indistinctly]
1021
01:09:35,867 --> 01:09:39,566
Eighty-seven, 88, 89, 90, 91...
1022
01:09:44,267 --> 01:09:46,747
- [door creaks open]
- Paul: Come on. Come on.
1023
01:09:47,879 --> 01:09:49,402
- Marie: I just...
- Paul: Have a seat there, okay.
1024
01:09:49,663 --> 01:09:52,100
[indistinct chatter]
1025
01:09:54,668 --> 01:09:55,539
I'm sorry.
1026
01:09:58,933 --> 01:10:00,239
[engine rumbling]
1027
01:10:09,161 --> 01:10:10,380
[keys jangle]
1028
01:10:26,961 --> 01:10:27,788
[door closes]
1029
01:10:30,617 --> 01:10:32,228
- Andrew: Good to see you.
- visitor: Good to see you.
1030
01:10:32,576 --> 01:10:34,839
Andrew: So,
this is very exciting.
1031
01:10:35,448 --> 01:10:39,626
We can open this up.
There you go. Okay?
1032
01:10:40,366 --> 01:10:41,237
Okay.
1033
01:10:42,499 --> 01:10:45,023
- So...
- [footsteps thudding]
1034
01:10:55,642 --> 01:10:57,209
[Andrew speaking indistinctly]
1035
01:10:57,383 --> 01:10:59,298
And it's same on this side
because, uh,
1036
01:10:59,516 --> 01:11:00,865
Yes, I'm a little worried
about that.
1037
01:11:01,039 --> 01:11:02,867
But, anyway, we have it.
1038
01:11:03,128 --> 01:11:04,521
- John: All right, good. Thanks.
- Andrew: Great.
1039
01:11:22,887 --> 01:11:24,497
[door creaks]
1040
01:11:40,339 --> 01:11:42,820
[organ playing]
1041
01:12:39,920 --> 01:12:41,618
- [door slams]
- [music concludes]
1042
01:12:42,488 --> 01:12:44,098
[footsteps approaching]
1043
01:12:45,535 --> 01:12:47,275
[indistinct chatter]
1044
01:12:52,629 --> 01:12:53,456
[sighs]
1045
01:12:54,282 --> 01:12:56,110
[footsteps thud]
1046
01:13:04,031 --> 01:13:05,206
[birds chirping]
1047
01:13:07,121 --> 01:13:08,384
- John.
- John: Hmm?
1048
01:13:10,255 --> 01:13:12,779
Um, I left some papers
in my car.
1049
01:13:12,953 --> 01:13:14,302
- Could you pick those up?
- John: Oh, certainly.
1050
01:13:14,477 --> 01:13:17,305
Andrew: Thanks. Appreciate it.
1051
01:13:26,706 --> 01:13:28,708
[organ continues playing]
1052
01:14:15,146 --> 01:14:17,453
[organ continues playing
in distance]
1053
01:14:22,893 --> 01:14:23,850
Lucas: Andrew?
1054
01:14:36,950 --> 01:14:38,038
I didn't know
you were a priest.
1055
01:14:38,212 --> 01:14:40,954
Yeah? Well, I'm not a priest.
1056
01:14:43,566 --> 01:14:44,480
I'm a reverend.
1057
01:14:45,263 --> 01:14:48,222
And a husband.
And a dad. I have kids.
1058
01:14:50,007 --> 01:14:51,095
How did you find me?
1059
01:14:53,532 --> 01:14:55,099
I ran your plates
through our system.
1060
01:14:55,316 --> 01:14:56,709
- You took down my plates?
- But I didn't tell anyone.
1061
01:14:56,883 --> 01:14:58,102
I didn't do anything.
1062
01:14:58,494 --> 01:14:59,712
- Andrew: Okay, stop.
- I can't tell anyone.
1063
01:14:59,886 --> 01:15:01,497
- Stop.
- Lucas: Andrew,
I'm going crazy.
1064
01:15:01,888 --> 01:15:03,194
- I can't do anything.
- Andrew:
You need to listen to me.
1065
01:15:03,368 --> 01:15:03,803
- I can't...
- You need to listen to me,
1066
01:15:03,977 --> 01:15:04,891
okay?
1067
01:15:05,631 --> 01:15:09,200
Us being together
won't make your anxiety go away.
1068
01:15:09,374 --> 01:15:10,331
Trust me.
1069
01:15:10,941 --> 01:15:13,160
- It always comes back.
- [sighs]
1070
01:15:21,952 --> 01:15:23,214
[sighs] Look.
1071
01:15:27,000 --> 01:15:28,872
You're gonna be lonely
for a few months.
1072
01:15:29,046 --> 01:15:30,656
- [sighs]
- [whispers] But it'll pass.
1073
01:15:31,135 --> 01:15:33,398
And you'll meet someone else.
And you may feel lonely again,
1074
01:15:33,572 --> 01:15:35,443
but that feeling
won't last as long.
1075
01:15:35,835 --> 01:15:38,577
Look at me. Weeks.
1076
01:15:40,536 --> 01:15:41,449
Maybe even days.
1077
01:15:44,801 --> 01:15:46,106
But you'll be okay.
1078
01:15:50,458 --> 01:15:51,634
We can meet at my house.
1079
01:15:54,027 --> 01:15:55,072
I don't care anymore.
1080
01:15:56,421 --> 01:15:57,248
I don't care.
1081
01:15:57,901 --> 01:15:59,250
- We can go to my place.
- No, I can't.
1082
01:15:59,424 --> 01:16:01,644
1107 Buckley Street.
Apartment 4.
1083
01:16:01,818 --> 01:16:03,036
I can't. I can't.
1084
01:16:03,297 --> 01:16:06,474
- Four...
- I can't be here with you.
1085
01:16:09,303 --> 01:16:11,175
Lucas: But I thought...
The greenhouse.
1086
01:16:11,392 --> 01:16:12,437
You felt the same thing.
1087
01:16:14,526 --> 01:16:17,094
Right? [breathes heavily]
1088
01:16:20,663 --> 01:16:22,621
We wanted sex. That's all
it was supposed to be.
1089
01:16:22,795 --> 01:16:25,145
- No.
- [glass clinks]
1090
01:16:30,194 --> 01:16:31,717
[door creaks, closes]
1091
01:16:31,891 --> 01:16:34,677
Andrew: [sighs] This is insane.
1092
01:16:41,553 --> 01:16:42,641
My dad was the reverend here.
1093
01:16:44,861 --> 01:16:46,123
I spent my whole life ashamed...
1094
01:16:48,212 --> 01:16:49,692
ashamed that I was different,
but I'm okay.
1095
01:16:54,218 --> 01:16:56,481
I'm okay knowing
sometimes I have to sneak off
1096
01:16:56,655 --> 01:16:58,004
and do things in secret.
1097
01:16:59,789 --> 01:17:00,616
But you...
1098
01:17:04,315 --> 01:17:06,056
You think you can
just track me down?
1099
01:17:07,144 --> 01:17:10,277
Track me down in my home?
1100
01:17:10,669 --> 01:17:12,366
And we'll run off together, yeah?
1101
01:17:12,540 --> 01:17:14,455
And then what? Huh?
1102
01:17:16,457 --> 01:17:17,458
Sign a contract?
1103
01:17:18,895 --> 01:17:22,376
- [chuckles] Buy a house?
- Lucas: I can't hide anymore.
1104
01:17:23,987 --> 01:17:26,729
- I can't hide anymore.
- [smooches]
1105
01:17:27,468 --> 01:17:30,123
- Please, let go.
- No. Please.
1106
01:17:30,341 --> 01:17:32,691
- Come on. Gus, Gus, Gus, Gus.
- [whimpers]
1107
01:17:32,996 --> 01:17:35,346
Andrew: Gus, let...
Let go. Let go.
1108
01:17:36,477 --> 01:17:37,391
Okay?
1109
01:17:51,971 --> 01:17:53,494
[high-pitched squealing]
1110
01:17:56,149 --> 01:17:58,021
- [knocks on door]
- Andrew's wife: Andrew?
1111
01:17:58,804 --> 01:18:01,241
- Andrew: Yes. Hang on.
- [whispers] I'm sorry.
1112
01:18:03,287 --> 01:18:05,855
[sobs softly] Get out.
1113
01:18:07,421 --> 01:18:09,032
Get. Out.
1114
01:18:12,252 --> 01:18:13,210
Please.
1115
01:18:33,273 --> 01:18:35,449
[soft music playing]
1116
01:18:37,930 --> 01:18:39,410
- Andrew: How's it going?
- Andrew's wife: Hey.
1117
01:18:39,627 --> 01:18:40,672
[indistinct chatter]
1118
01:19:13,749 --> 01:19:16,229
- [telephone ringing]
- [music concludes]
1119
01:19:19,319 --> 01:19:20,581
[telephone ringing]
1120
01:19:26,065 --> 01:19:27,850
- [answering machine clicks]
- Emily: [over voicemail] Hi.
1121
01:19:28,024 --> 01:19:30,287
We can't get to the phone
right now. Leave a message.
1122
01:19:30,766 --> 01:19:32,202
- Go, go.
- Lucas: Have a good day.
1123
01:19:32,376 --> 01:19:33,986
- [Emily chuckles]
- [answering machine beeps]
1124
01:19:35,161 --> 01:19:36,467
Emily: [over phone] Hey.
1125
01:19:36,902 --> 01:19:39,209
I don't know
if today still works for you,
1126
01:19:39,383 --> 01:19:41,385
but, um,
I'm running a little late.
1127
01:19:42,255 --> 01:19:43,126
So I...
1128
01:19:43,735 --> 01:19:45,519
- Lucas: Hello?
- Emily: Hi.
1129
01:19:45,998 --> 01:19:48,392
- Lucas: Hi.
- Emily: Did you just wake up?
1130
01:19:50,611 --> 01:19:51,482
Lucas: What's up?
1131
01:19:53,266 --> 01:19:54,920
Emily: Um, I'm outside
on the payphone.
1132
01:19:56,139 --> 01:19:58,576
Lucas: Oh. You got your key?
1133
01:20:00,012 --> 01:20:01,709
- Emily: Yeah, but I...
- Lucas: Okay. Just come in.
1134
01:20:02,536 --> 01:20:03,407
Come in.
1135
01:20:06,323 --> 01:20:08,020
[footsteps receding]
1136
01:20:12,895 --> 01:20:15,201
[lock clicking]
1137
01:20:17,769 --> 01:20:20,163
- Hey!
- Lucas: Hey. Come in.
1138
01:20:38,355 --> 01:20:40,836
- Hey.
- Wow.
1139
01:20:42,881 --> 01:20:46,145
[chuckles] I haven't seen you
in a uniform in a while.
1140
01:20:48,452 --> 01:20:50,367
- It's new.
- Yeah.
1141
01:20:52,586 --> 01:20:53,500
You look nice.
1142
01:20:54,806 --> 01:20:55,676
Thank you.
1143
01:21:07,601 --> 01:21:08,602
[Emily sighs]
1144
01:21:11,910 --> 01:21:13,129
Where you gonna go?
1145
01:21:13,607 --> 01:21:16,610
- Don't say your Mom's.
- My Mom's. Yeah. [chuckles]
1146
01:21:17,829 --> 01:21:20,527
- It's not gonna be permanent.
- No?
1147
01:21:21,572 --> 01:21:22,486
No.
1148
01:21:25,663 --> 01:21:26,882
So, I have some news.
1149
01:21:28,448 --> 01:21:29,275
Lucas: Okay.
1150
01:21:30,668 --> 01:21:32,844
I'm flying international
starting in January.
1151
01:21:33,018 --> 01:21:34,019
- No way.
- Emily: Yeah.
1152
01:21:34,193 --> 01:21:35,151
- Em.
- I know. [chuckles]
1153
01:21:35,325 --> 01:21:37,414
- Lucas: Japan?
- I hope.
1154
01:21:37,849 --> 01:21:39,068
Yeah. I don't know
what my assignment will be,
1155
01:21:39,242 --> 01:21:41,287
but I'd be based in New York...
1156
01:21:43,072 --> 01:21:43,986
for now, so...
1157
01:21:45,596 --> 01:21:48,468
You know, I'll probably have
an apartment that's this big.
1158
01:21:48,642 --> 01:21:53,082
[chuckling] So... but, yeah,
I'm finally doing it.
1159
01:21:53,256 --> 01:21:54,692
- It's finally happening.
- Lucas: Yeah.
1160
01:22:00,741 --> 01:22:02,569
But I do have to go, 'cause I'm
still doing these sucky
1161
01:22:02,743 --> 01:22:04,267
- Charlotte flights, so...
- Yeah, right. Yeah.
1162
01:22:04,441 --> 01:22:07,966
Emily: Um, I put the key
in the envelope there,
1163
01:22:08,140 --> 01:22:10,534
and I gave you some cash
for the security deposit, so...
1164
01:22:10,708 --> 01:22:12,275
- Thank you.
- Emily: Yeah.
1165
01:22:17,454 --> 01:22:18,803
- You should come visit...
- I met someone.
1166
01:22:21,023 --> 01:22:22,502
- You met someone?
- I would love to come visit.
1167
01:22:23,242 --> 01:22:24,287
[chuckles]
1168
01:22:27,594 --> 01:22:28,552
Who?
1169
01:22:36,908 --> 01:22:37,865
Is it a guy?
1170
01:22:44,611 --> 01:22:45,699
Have you told your mom yet?
1171
01:22:48,441 --> 01:22:49,355
That's okay.
1172
01:22:50,661 --> 01:22:52,968
- That's okay. [chuckles]
- [Lucas breathes heavily]
1173
01:23:01,889 --> 01:23:03,108
You know, if you ever
need to get out of here,
1174
01:23:03,282 --> 01:23:05,197
- you call me.
- [chuckles]
1175
01:23:06,677 --> 01:23:09,288
Emily: I mean, it's New York.
We'd have a hell of a time.
1176
01:23:09,462 --> 01:23:12,030
- [chuckles]
- Lucas: Yeah. Right. Thank you.
1177
01:23:19,298 --> 01:23:20,212
I love you.
1178
01:23:23,563 --> 01:23:24,695
[door opens]
1179
01:23:28,438 --> 01:23:29,961
Lucas, what you're feeling
is okay.
1180
01:23:34,444 --> 01:23:35,619
You have feelings for someone.
1181
01:23:38,926 --> 01:23:40,841
You gotta just let yourself
have those feelings.
1182
01:23:51,156 --> 01:23:53,028
[overlapping chatter]
1183
01:23:53,332 --> 01:23:54,942
...I would gladly
go to Italy with you.
1184
01:23:56,509 --> 01:23:57,945
Hey. Have you guys seen my mom?
1185
01:23:58,250 --> 01:23:59,556
She just went upstairs.
1186
01:24:00,861 --> 01:24:03,821
- But we could go to England.
- We could go...
1187
01:24:05,910 --> 01:24:07,172
Paul: I am sorry, Marie.
1188
01:24:07,346 --> 01:24:09,131
I know you're upset.
I'm upset, too.
1189
01:24:09,305 --> 01:24:11,002
But there's nothing you,
1190
01:24:11,176 --> 01:24:12,743
me, or anyone else
can do to change...
1191
01:24:13,874 --> 01:24:15,137
- Hey. What's wrong?
- It's not your fault.
1192
01:24:16,834 --> 01:24:18,836
- I got it.
- No. Tell me what's wrong.
1193
01:24:19,010 --> 01:24:20,925
- I got it.
- Marie: Leave us alone, Paulie.
1194
01:24:23,101 --> 01:24:24,059
[object clatters]
1195
01:24:25,712 --> 01:24:27,453
[floor creaking]
1196
01:24:32,676 --> 01:24:33,590
Ma?
1197
01:24:41,598 --> 01:24:44,905
- This party sucks. [chuckles]
- [Lucas chuckles]
1198
01:24:45,254 --> 01:24:46,298
No.
1199
01:24:48,474 --> 01:24:50,781
- No.
- [sobbing]
1200
01:24:52,913 --> 01:24:54,915
Hey. Come on. It's okay.
1201
01:24:57,266 --> 01:24:59,442
- It's okay.
- [sniffles] I'm sorry.
1202
01:25:01,008 --> 01:25:02,314
[sighs] Oh, God.
1203
01:25:03,141 --> 01:25:04,708
What... wh...
Why are you sorry?
1204
01:25:10,017 --> 01:25:13,847
[sobbing] He loved you so much.
1205
01:25:17,199 --> 01:25:18,113
I know.
1206
01:25:26,164 --> 01:25:27,209
He loved us.
1207
01:25:29,689 --> 01:25:30,603
He loved you.
1208
01:25:38,307 --> 01:25:39,351
Were you ever...
1209
01:25:40,396 --> 01:25:41,614
embarrassed by us?
1210
01:25:43,616 --> 01:25:44,574
By our family?
1211
01:25:47,316 --> 01:25:48,143
Dad?
1212
01:25:51,407 --> 01:25:52,234
No.
1213
01:25:53,757 --> 01:25:54,671
Why?
1214
01:25:56,325 --> 01:25:57,195
Did you know?
1215
01:25:59,676 --> 01:26:00,590
Know what?
1216
01:26:03,984 --> 01:26:06,813
About this man who...
1217
01:26:08,119 --> 01:26:09,642
wrote letters to your father.
1218
01:26:12,384 --> 01:26:13,472
A man named Andrew?
1219
01:26:19,870 --> 01:26:20,784
Where did you get that?
1220
01:26:22,612 --> 01:26:24,918
- Marie: Where did you find it?
- No. Where did you find it?
1221
01:26:27,704 --> 01:26:29,967
Marie: Your uncle.
He said that you dropped it.
1222
01:26:30,750 --> 01:26:33,057
- Where did you find it?
- So, why didn't he
give it to me then?
1223
01:26:37,975 --> 01:26:40,630
Were you trying to, um,
find the guy in this letter?
1224
01:26:40,804 --> 01:26:41,674
No.
1225
01:26:42,936 --> 01:26:45,025
No, Ma.
I didn't even read the letter.
1226
01:26:47,158 --> 01:26:48,203
Was it already open?
1227
01:26:52,294 --> 01:26:53,469
Did Uncle Paul read it?
1228
01:26:54,948 --> 01:26:56,950
[indistinct chatter in distance]
1229
01:26:59,518 --> 01:27:01,433
- [alarm beeps]
- Marie: Oh, shit.
1230
01:27:02,173 --> 01:27:03,130
The soup.
1231
01:27:03,522 --> 01:27:05,742
[pensive music playing]
1232
01:27:12,270 --> 01:27:13,576
[Gus chuckles]
1233
01:27:14,272 --> 01:27:16,666
- Gus: Who do you love?
- Daddy!
1234
01:27:17,014 --> 01:27:17,971
Gus: I love you, too.
1235
01:27:18,668 --> 01:27:21,801
[guests cheering, chattering]
1236
01:27:33,248 --> 01:27:34,988
Dude, whoa! Sorry about that.
1237
01:27:44,259 --> 01:27:45,869
[breathing heavily]
1238
01:27:46,957 --> 01:27:49,916
- [high-pitched squealing]
- One...
1239
01:27:51,701 --> 01:27:53,964
- two...
- [distorted static]
1240
01:27:54,138 --> 01:27:55,966
- ...three.
- [squealing continues]
1241
01:27:56,140 --> 01:27:57,794
[guest] Whoa, man!
1242
01:27:58,534 --> 01:28:00,187
[overlapping chatter]
1243
01:28:04,279 --> 01:28:05,323
- Hey.
- Hey.
1244
01:28:06,411 --> 01:28:07,673
- How's it going, bud?
- Good.
1245
01:28:07,847 --> 01:28:09,284
Could you, uh,
put that on the table?
1246
01:28:09,632 --> 01:28:10,720
You saw the letter?
1247
01:28:17,509 --> 01:28:18,423
[bottle thuds]
1248
01:28:23,602 --> 01:28:24,473
It ain't right.
1249
01:28:25,648 --> 01:28:27,998
But you're gonna be okay. Okay?
1250
01:28:34,831 --> 01:28:35,919
It's Gus.
1251
01:28:37,355 --> 01:28:38,313
What?
1252
01:28:41,141 --> 01:28:42,012
Paul: Listen.
1253
01:28:43,013 --> 01:28:45,407
That man always had
something up his sleeve.
1254
01:28:45,581 --> 01:28:46,973
I mean, I've always known.
1255
01:28:47,626 --> 01:28:49,236
I'm sure you must have known, right?
1256
01:28:51,108 --> 01:28:53,110
I mean, he was always
a little sentimental, you know?
1257
01:28:53,284 --> 01:28:54,416
[chuckles softly]
1258
01:28:55,068 --> 01:28:56,505
Paul: Come on. Let's go.
We're gonna miss the countdown.
1259
01:28:58,158 --> 01:28:59,334
So you always knew?
1260
01:29:00,596 --> 01:29:02,467
- [clears throat]
- Paul: Yeah. Yeah.
1261
01:29:02,641 --> 01:29:04,295
- Because he was... he was...
- Paul: I always knew.
1262
01:29:04,469 --> 01:29:05,775
'Cause he was too sentimental?
1263
01:29:05,949 --> 01:29:07,603
Yeah, he was too friendly.
He was too soft.
1264
01:29:07,777 --> 01:29:10,345
But you know what?
You can always tell
1265
01:29:10,823 --> 01:29:13,478
when a man who smiles
like that all the time,
1266
01:29:14,087 --> 01:29:16,263
that they're hiding something,
like a used-car salesman.
1267
01:29:16,438 --> 01:29:17,874
And your poor mother,
1268
01:29:18,265 --> 01:29:21,443
I would fucking strangle him
if he was here right now.
1269
01:29:22,313 --> 01:29:24,184
Because this will ruin her.
1270
01:29:28,450 --> 01:29:31,714
- [sighs]
- [pan clatters]
1271
01:29:32,018 --> 01:29:33,716
You think this'll ruin her
faster than you?
1272
01:29:35,761 --> 01:29:36,893
What?
1273
01:29:37,372 --> 01:29:38,460
You think this'll ruin
her faster than you will?
1274
01:29:38,895 --> 01:29:41,027
- [pan scrapes]
- What are you talking about?
1275
01:29:41,201 --> 01:29:44,204
I mean, Uncle Paul,
you are a leech.
1276
01:29:45,815 --> 01:29:47,164
You leeched off my dad.
1277
01:29:47,382 --> 01:29:49,035
And now you leech off Mom.
You use her.
1278
01:29:49,209 --> 01:29:50,428
Why are you talking to me
this way?
1279
01:29:50,602 --> 01:29:51,864
Your own son
can't even stand you.
1280
01:29:52,038 --> 01:29:53,518
Hey, don't you run
your mouth off at me
1281
01:29:53,692 --> 01:29:55,172
because you didn't have
a good example.
1282
01:29:55,346 --> 01:29:57,392
I'm a leech?
I'm a... I'm a better man
1283
01:29:57,566 --> 01:29:59,350
than your fucking
pansy-ass father was.
1284
01:29:59,524 --> 01:30:00,873
I asked my sister for help
1285
01:30:01,047 --> 01:30:02,179
when I was going
through a divorce
1286
01:30:02,353 --> 01:30:04,137
'cause that's what
a real man does.
1287
01:30:04,311 --> 01:30:06,531
He doesn't run behind his
wife's back with another dude.
1288
01:30:06,705 --> 01:30:08,620
That's what he did
to your mother, not me.
1289
01:30:08,925 --> 01:30:10,709
When I die, no one's
gonna say that I was a fag
1290
01:30:10,883 --> 01:30:12,145
and I ran around
with a second life.
1291
01:30:12,319 --> 01:30:13,756
You're lucky
he didn't give her AIDS.
1292
01:30:16,976 --> 01:30:17,847
You wanna know how I knew?
1293
01:30:19,152 --> 01:30:21,024
Hey. You wanna know how I knew?
1294
01:30:24,506 --> 01:30:25,898
It was the way he looked at me.
1295
01:30:34,080 --> 01:30:35,691
You ever run your mouth at me
like that again, right,
1296
01:30:35,865 --> 01:30:37,867
I will knock
your fucking brains out.
1297
01:30:38,868 --> 01:30:41,610
All right?
You are not your father.
1298
01:30:44,482 --> 01:30:47,006
[guests counting]
Ten, nine, eight,
1299
01:30:47,398 --> 01:30:49,922
seven, six, five...
1300
01:30:50,096 --> 01:30:53,839
four, three, two, one!
1301
01:30:54,013 --> 01:30:55,493
[muffled] Happy New Year!
1302
01:30:55,972 --> 01:30:57,408
[high-pitched squealing]
1303
01:30:59,236 --> 01:31:01,064
[screams]
1304
01:31:01,238 --> 01:31:02,848
- [sentimental music playing]
- Andrew: Dear Gus,
1305
01:31:03,022 --> 01:31:04,807
or whatever your name is...
1306
01:31:06,199 --> 01:31:08,245
the day you visited my church
reminded me of a time
1307
01:31:08,419 --> 01:31:10,377
when I thought
my secret would kill me.
1308
01:31:12,249 --> 01:31:15,034
Through my family,
I found a way to carry on.
1309
01:31:16,471 --> 01:31:19,735
And I don't want my kids
to know a world without me.
1310
01:31:21,563 --> 01:31:23,608
I wanna teach them
everything I know.
1311
01:31:24,740 --> 01:31:26,306
I want them to live truthfully.
1312
01:31:28,004 --> 01:31:29,440
[inaudible scream]
1313
01:31:30,006 --> 01:31:33,357
Andrew: I'm glad I met you.
It's difficult to be angry
1314
01:31:33,531 --> 01:31:35,968
when I see that you struggle
in hiding, too.
1315
01:31:37,448 --> 01:31:40,277
But I need you to know
that it's not too late for you.
1316
01:31:41,713 --> 01:31:44,586
I hope you can free yourself
of the shame.
1317
01:31:46,239 --> 01:31:48,459
Maybe one day
I'll be in San Francisco.
1318
01:31:50,505 --> 01:31:52,594
And maybe you'll find
your San Francisco, too.
1319
01:31:52,985 --> 01:31:54,726
- [glass shatters]
- [all gasp]
1320
01:31:55,292 --> 01:31:56,206
Andrew: Until then.
1321
01:31:58,600 --> 01:31:59,514
Andrew.
1322
01:32:00,602 --> 01:32:03,866
[breathing heavily]
1323
01:32:04,170 --> 01:32:05,694
[dogs barking in distance]
1324
01:32:21,448 --> 01:32:22,319
It...
1325
01:32:28,934 --> 01:32:30,022
It's not Dad's letter.
1326
01:32:33,896 --> 01:32:34,723
It's mine.
1327
01:32:50,695 --> 01:32:51,740
[sighs]
1328
01:32:55,700 --> 01:32:59,443
♪ ["My San Francisco"
by Emily Wells plays] ♪
1329
01:33:18,505 --> 01:33:21,204
♪ I'm going to look for ♪
1330
01:33:21,378 --> 01:33:23,989
♪ Don't know
Where I'll find it ♪
1331
01:33:24,163 --> 01:33:28,777
♪ I'm finding the future ♪
1332
01:33:29,691 --> 01:33:32,345
♪ And when I do get there ♪
1333
01:33:32,519 --> 01:33:39,396
♪ I wonder who's waiting
To welcome me home ♪
1334
01:33:40,919 --> 01:33:46,708
♪ It feels kind of funny
To hold on to right now ♪
1335
01:33:46,882 --> 01:33:51,016
♪ When something
Inside of me glows ♪
1336
01:33:52,148 --> 01:33:57,153
♪ You turned on the light
Now I can't pretend ♪
1337
01:33:57,327 --> 01:34:02,201
♪ I don't see
You looking at me ♪
1338
01:34:03,463 --> 01:34:08,512
♪ I'll see you
In my San Francisco ♪
1339
01:34:08,947 --> 01:34:11,515
♪ I'll see you in my ♪
1340
01:34:11,907 --> 01:34:14,431
♪ Ooh ♪
1341
01:34:14,692 --> 01:34:20,089
♪ And I'll see you
In my San Francisco ♪
1342
01:34:20,263 --> 01:34:22,657
♪ I'll see you in my ♪
1343
01:34:23,658 --> 01:34:29,489
♪ Ooh, ooh ♪
1344
01:34:29,794 --> 01:34:35,278
♪ Ooh, ooh ♪
1345
01:34:59,519 --> 01:35:04,742
♪ And I'll see you
In my San Francisco ♪
1346
01:35:05,047 --> 01:35:07,266
♪ I'll see you in my ♪
1347
01:35:08,006 --> 01:35:10,443
♪ Ooh ♪
1348
01:35:10,705 --> 01:35:15,666
♪ And I'll see you
In my San Francisco ♪
1349
01:35:16,362 --> 01:35:18,843
♪ I'll see you in my ♪
1350
01:35:19,322 --> 01:35:23,195
♪ Ooh, ooh ♪
1351
01:35:23,456 --> 01:35:28,897
♪ Ooh, ooh ♪
1352
01:35:42,780 --> 01:35:44,564
[song concludes]
1353
01:35:49,874 --> 01:35:52,007
[upbeat music playing]
1354
01:36:04,846 --> 01:36:06,456
[music concludes]
97890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.