All language subtitles for Osceno - Marina Hedman Lotar, Jessica Stehl, Anna Petrovna, Karin Schubert, Giusy Bella, Denise Dior with dog XXX 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,960 Vi è capitato di vedere due rinoceronti fare all 'amore? 2 00:00:06,280 --> 00:00:10,220 Quando li ho visti scopare mi sono eccitata come una matta. Non so nemmeno 3 00:00:10,220 --> 00:00:13,100 'è fatto il cazzo di un rinoceronte. Ma tu l 'hai visto veramente? 4 00:00:13,740 --> 00:00:16,780 Sì, è stata quella volta che sono andata a fare un safari. 5 00:00:17,380 --> 00:00:22,020 Prima i rinoceronti si guardavano, poi improvvisamente il maschio è saltato in 6 00:00:22,020 --> 00:00:25,000 groppa alla femmina e con il suo lungo membro l 'ha penetrata. 7 00:00:25,880 --> 00:00:27,420 Quello che ho visto mi ha scioccata. 8 00:00:27,820 --> 00:00:30,160 Non riusciva a tagliare gli occhi dei due animali. 9 00:00:30,980 --> 00:00:32,700 Qualcosa stava accadendo dentro di me. 10 00:00:33,100 --> 00:00:37,300 Mi trasformavo come una bestia e sentivo il bisogno di accoppiarmi con un 11 00:00:37,300 --> 00:00:38,300 animale. 12 00:00:39,300 --> 00:00:41,880 È stato così che sono diventata una zoofila. 13 00:00:42,960 --> 00:00:46,480 Qualsiasi animale mi eccita, soprattutto se si tratta di un cane. 14 00:00:47,000 --> 00:00:50,660 La mia prima esperienza l 'ho fatta con Black, il mio cane lupo. 15 00:00:50,980 --> 00:00:53,440 Il suo cazzo è simile a quello di un uomo. 16 00:00:53,680 --> 00:00:56,480 L 'unica differenza è che è di color rosso vivo. 17 00:00:58,030 --> 00:01:01,590 Mi piace succhiarglielo fino a sentirlo guaire di piacere. 18 00:02:07,310 --> 00:02:09,509 Vai Filippo, ti prego, smettila, su. 19 00:02:11,930 --> 00:02:18,410 Ti prego Filippo, non mi va di sapere che ce l 'hai con... Poi forse almeno 20 00:02:18,410 --> 00:02:21,230 qualcosa... Per qualcosa di veramente importante. 21 00:02:22,790 --> 00:02:26,390 Può darsi che per te non sia importante, ma per me lo è, e come? 22 00:02:31,690 --> 00:02:34,950 Te l 'ho già detto che non posso parlare, è la regola. 23 00:02:37,070 --> 00:02:39,130 E poi non so da dove iniziare. 24 00:02:40,090 --> 00:02:43,390 Ah, se è per questo ti farò io le domande. 25 00:02:43,630 --> 00:02:46,610 Dimmi, quante volte vi incontrate durante la settimana? 26 00:02:47,890 --> 00:02:50,710 Due, e talvolta anche tre. 27 00:02:51,870 --> 00:02:54,690 Bene, e in queste riunioni cosa fate? 28 00:02:55,590 --> 00:02:58,390 E dai, smettiamola ora. 29 00:02:58,790 --> 00:03:01,070 Dai Filippo, facciamo l 'amore, ti prego. 30 00:03:03,470 --> 00:03:06,030 No, prima voglio sapere ogni cosa. 31 00:03:06,800 --> 00:03:09,300 Per esempio, con le tue amiche di che cosa parlate? 32 00:03:11,200 --> 00:03:13,600 E va bene, se ci tieni tanto. 33 00:03:14,980 --> 00:03:17,680 Quando ci incontriamo parliamo di sesso. 34 00:03:18,100 --> 00:03:22,680 Ah, è proprio quello che immaginavo. 35 00:03:23,900 --> 00:03:30,640 Continua. Beh... Allora ognuna racconta le proprie fantasie erotiche. 36 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 Quelle... 37 00:03:34,320 --> 00:03:36,440 Quelle che vorremmo realizzare. 38 00:03:38,320 --> 00:03:40,480 Oppure quelle che abbiamo già realizzato. 39 00:03:41,660 --> 00:03:43,560 All 'insaputa dei nostri mariti. 40 00:03:46,960 --> 00:03:49,300 Ora sì che l 'argomento diventa interessante. 41 00:03:54,260 --> 00:03:55,720 Sì, è veramente interessante. 42 00:04:00,040 --> 00:04:02,420 Dimmi, conosco qualcuna di queste tue amiche? 43 00:04:04,010 --> 00:04:06,230 No, non ci conosciamo neanche fra di noi. 44 00:04:08,110 --> 00:04:09,110 Dai, continua. 45 00:04:09,190 --> 00:04:11,410 Non posso, te l 'ho già detto. Chi vuoi che lo venga a sapere? 46 00:04:11,610 --> 00:04:13,810 Poi l 'hai detto, io non conosco nessuno. 47 00:04:16,829 --> 00:04:17,829 E va bene. 48 00:04:20,589 --> 00:04:22,490 Elena è la moglie di un professionista. 49 00:04:23,530 --> 00:04:24,910 Ti piacerebbe tanto. 50 00:04:26,270 --> 00:04:27,990 È molto, molto carina. 51 00:04:28,790 --> 00:04:30,870 Dimmi, qual è il suo fantasma? 52 00:04:31,150 --> 00:04:33,450 Ti prego, continua a raccontare, mi eccita. 53 00:04:36,770 --> 00:04:42,890 Elena è una feticista Ha la mania degli indumenti intimi maschili 54 00:04:42,890 --> 00:04:48,270 Che bocca che ha Bella, 55 00:04:50,790 --> 00:04:57,650 carinosa Deve sapere succhiare bene un cazzo E il mio le piacerebbe, che ne 56 00:04:57,650 --> 00:04:59,670 dici? Oh sì, impazzirebbe 57 00:05:01,930 --> 00:05:03,490 Ha dei piccoli segni. 58 00:05:05,650 --> 00:05:07,850 Come quelli che piacciono a te. 59 00:05:08,710 --> 00:05:10,930 Mi eccita. Dai, succhiami. 60 00:05:11,770 --> 00:05:14,810 Ha i capelli biondi e gli occhi azzurri. 61 00:05:21,310 --> 00:05:22,310 Sì. 62 00:05:33,960 --> 00:05:35,520 La sua lingua è morbida. 63 00:05:37,340 --> 00:05:38,340 Sì. 64 00:05:41,880 --> 00:05:43,900 Tanto morbida, tanto. 65 00:05:46,180 --> 00:05:48,620 Sa leccare molto bene. 66 00:05:53,160 --> 00:05:58,940 Sono certa che sa far godere un uomo. Tu non pazzeresti con una donna così. 67 00:06:01,930 --> 00:06:08,370 Ci confida che il suo divertimento è di succhiare membri sempre più grandi Dai, 68 00:06:08,470 --> 00:06:13,690 continua, continua a succhiarmi Non saprà mai farlo come te Tu sì che mi fai 69 00:06:13,690 --> 00:06:15,830 godere Mi fai godere, amore mio 70 00:06:32,370 --> 00:06:33,370 Oh, no, yet. 71 00:07:29,980 --> 00:07:31,380 Oh! 72 00:08:44,170 --> 00:08:45,170 Grazie. 73 00:09:38,510 --> 00:09:45,380 È stato bellissimo Senti, amore Perché alla prossima riunione non 74 00:09:45,380 --> 00:09:49,640 metti un registratore in borsa e registri ogni cosa? Poi lo riascolteremo 75 00:09:49,640 --> 00:09:51,860 insieme. Sarà veramente eccitante. 76 00:09:53,660 --> 00:09:55,640 No, questo non puoi chiedermelo. 77 00:09:55,960 --> 00:09:57,940 Ma dai, non lo saprà nessuno. 78 00:10:01,100 --> 00:10:04,800 No, vedi, non mi è mai piaciuto fare la spia, davvero. Ma perché? 79 00:10:05,440 --> 00:10:06,700 Sarà fantastico. 80 00:10:07,400 --> 00:10:11,380 Ascoltando la registrazione potremo fare delle cosine. Non ti va l 'idea? 81 00:10:13,550 --> 00:10:20,230 Ci proverò Fallo per me, amore, ti prego Sì 82 00:10:20,230 --> 00:10:25,350 Prima di iniziare con le nostre fantasie erotiche Vi voglio ricordare il nostro 83 00:10:25,350 --> 00:10:30,110 accordo di massima segretezza Sapete, ognuno di noi occupa un posto ben in 84 00:10:30,110 --> 00:10:33,550 socialmente Sarebbe veramente grave se qualcuno venisse a sapere quello che 85 00:10:33,550 --> 00:10:37,770 accade in queste riunioni Quindi vi ricordo ancora una volta la nostra 86 00:10:37,770 --> 00:10:43,530 silenzio Nessuna di noi dirà una sola parola fuori di qui Siamo tutti a 87 00:10:43,530 --> 00:10:47,290 conoscenza delle regole del gioco, ma adesso iniziamo le nostre fantasie 88 00:10:47,290 --> 00:10:48,310 erotiche. A chi tocca? 89 00:10:49,450 --> 00:10:51,550 Se volete posso cominciare io. 90 00:10:51,810 --> 00:10:54,030 Conoscete un po' tutte la mia tendenza erotica. 91 00:10:54,270 --> 00:10:58,050 Il mio fantasma è... No, Laura, oggi non tocca a te, lo sai bene. 92 00:10:58,370 --> 00:10:59,930 Oggi è il turno di Marina. 93 00:11:00,330 --> 00:11:01,189 E va bene. 94 00:11:01,190 --> 00:11:04,730 La mia idea fissa è quella di avere le caviglie e i polsi legati con delle 95 00:11:04,730 --> 00:11:06,770 catene, proprio come una schiava. 96 00:11:07,180 --> 00:11:10,460 ed essere maltrattata da persone anonime che mi comandano di fare le cose più 97 00:11:10,460 --> 00:11:11,940 umilianti ed avvilenti. 98 00:11:13,320 --> 00:11:18,480 In cuor mio sono felice di assecondarli e giocare con i loro enormi cazzi, 99 00:11:18,580 --> 00:11:23,120 metterli in bocca e succhiarli avidamente proprio come la più squallida 100 00:11:23,120 --> 00:11:24,120 puttane. 101 00:11:24,660 --> 00:11:29,660 Mi eccita perdere il pudore, la dignità, la volontà di reagire. 102 00:11:30,320 --> 00:11:35,280 Mi sento realizzata sessualmente quando vengo violentata, soggiogata. 103 00:11:35,800 --> 00:11:40,040 Sottomessa da persone che senza chiedere mi costringono alla peggiore 104 00:11:40,040 --> 00:11:46,480 degradazione umana con i loro sessi rossi, sottili, lunghi, 105 00:11:46,480 --> 00:11:47,480 corti. 106 00:11:49,260 --> 00:11:53,580 Il godimento sessuale sale di tono quando in mezzo a questi uomini si 107 00:11:53,580 --> 00:11:54,580 una donna. 108 00:11:54,740 --> 00:12:00,400 Mi piace sentirmi accarezzata, toccata da mani morbide, mentre i vari cazzi 109 00:12:00,400 --> 00:12:05,140 vengono strofinati sul mio corpo, sulle mie labbra carnose, sui miei seni. 110 00:12:05,800 --> 00:12:10,120 I colpi che mi danno mi riempiono di una freneria invincibile. Mi sento fremere 111 00:12:10,120 --> 00:12:14,480 tutta e la lussuria, la cupidicia, il vizio si impossessano del mio corpo 112 00:12:14,480 --> 00:12:17,600 facendomi vibrare tutta di un desiderio che non conosce fine. 113 00:12:19,460 --> 00:12:23,980 Il mio corpo diventa una pila elettrica e tutte le parti di esso si muovono 114 00:12:23,980 --> 00:12:25,460 indipendenti dalla mia volontà. 115 00:12:25,760 --> 00:12:30,980 Le cosce si allargano mettendo in mostra una vulva che palpita di desiderio, che 116 00:12:30,980 --> 00:12:34,400 vuole sentire il tocco di mani esperte, di lingue abili. 117 00:12:35,200 --> 00:12:39,380 Le mie mani si muovono alla ricerca di senso, vogliose di godere. 118 00:12:39,880 --> 00:12:44,300 Le mie labbra si dischiudono cercando il gusto di uno o più cazzi. 119 00:12:50,900 --> 00:12:57,700 Io e gli altri formiamo un 'unica 120 00:12:57,700 --> 00:12:59,900 entità che ha come scopo il piacere. 121 00:13:00,760 --> 00:13:04,380 Nessuno di noi sa con precisione cosa sta accadendo, ma tutti abbiamo come 122 00:13:04,380 --> 00:13:08,180 traguardo finale il raggiungimento di un godimento profondo. 123 00:13:08,760 --> 00:13:14,860 Il mio corpo è un 'enorme depazia che si offre a tutti e che tutti prendono e 124 00:13:14,860 --> 00:13:18,180 posseggono. Mi sento mancare il respiro. 125 00:13:18,800 --> 00:13:23,860 Un membro profana la mia bocca violentemente, arrivando fino alla gola, 126 00:13:23,860 --> 00:13:29,620 una lingua carnosa, morbida e umida lambisce con abilità il mio clitoride. 127 00:13:30,170 --> 00:13:32,470 Che diventa duro come un piccolo cazzo. 128 00:14:10,570 --> 00:14:15,650 Due cazzi instancabili si offrono alla mia lingua, che virtuosamente lesca e 129 00:14:15,650 --> 00:14:20,550 gusta instancabilmente, mentre il piacere che la ragazza mi concede, 130 00:14:20,570 --> 00:14:26,190 succhiandomi la fica, sale e si unisce ai due membri che si inebriano di un 131 00:14:26,190 --> 00:14:27,570 'estesi imperminabile. 132 00:14:48,100 --> 00:14:49,500 Sì. 133 00:15:26,090 --> 00:15:31,710 Sono al massimo del piacere. Non esisto più per il desiderio di godere. Sto per 134 00:15:31,710 --> 00:15:33,170 esplodere come una bomba. 135 00:15:33,430 --> 00:15:38,430 Sento necessariamente il bisogno di essere penetrata, profanata, 136 00:15:38,690 --> 00:15:41,970 I miei portatori di piacere sembrano leggere nel mio pensiero. 137 00:15:42,460 --> 00:15:46,340 Mi smuovono, mi sollevano dalla mia posizione inerte, proprio come si fa ad 138 00:15:46,340 --> 00:15:51,980 oggetto, senza valore. E violentamente vengo penetrata da un cazzo 139 00:15:51,980 --> 00:15:53,900 che quasi mi sventra. 140 00:15:54,280 --> 00:15:58,840 Il suo andare e venire mi provoca un godimento senza precedenti. Sono al 141 00:15:58,840 --> 00:16:03,120 del piacere. E sento che fra poco anche i miei partner esploderanno come fuochi 142 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 d 'artificio. 143 00:16:27,640 --> 00:16:32,640 Il godimento si è impossessato del mio corpo. Gioisco nell 'attesa di sentirmi 144 00:16:32,640 --> 00:16:38,100 inondata dal caldo sperma. E il nettere degli dèi che va bevuto e gustato senza 145 00:16:38,100 --> 00:16:42,240 perdere nessuna goccia. Il suo spruzzo mi fa fremere tutta. 146 00:16:42,480 --> 00:16:45,500 e ogni parte del mio corpo vibra da un piacere senza limite. 147 00:16:46,000 --> 00:16:49,800 Solo chi ha gustato tutto ciò che ho assaporato in questa incredibile 148 00:16:49,800 --> 00:16:54,280 può dire di aver realmente conosciuto il godimento che solo il sesso dà. 149 00:17:29,520 --> 00:17:33,060 sapere quello che accade in queste riunioni, quindi vi ricordo ancora una 150 00:17:33,060 --> 00:17:35,060 la nostra regola, il silenzio. 151 00:17:36,320 --> 00:17:41,080 Nessuna di noi dirà una sola parola fuori di qui, siamo tutte a conoscenza 152 00:17:41,080 --> 00:17:45,120 regole del gioco, ma adesso iniziamo le nostre fantasie erotiche, a chi tocca? 153 00:17:45,920 --> 00:17:50,580 Se volete posso cominciare io, conoscete un po' tutte la mia tendenza erotica, 154 00:17:50,600 --> 00:17:55,540 il mio fantasma è... No Laura, oggi non tocca a te, lo sai bene, oggi è il turno 155 00:17:55,540 --> 00:17:56,540 di Maria. 156 00:17:58,280 --> 00:18:01,760 La mia idea fissa è quella di avere le caviglie e i posti legati con delle 157 00:18:01,760 --> 00:18:06,260 catete, proprio come una schiava, ed essere maltrattata da persone anonime 158 00:18:06,260 --> 00:18:09,060 mi comandano di fare le cose più umilianti ed avvilenti. 159 00:18:10,960 --> 00:18:16,020 In cur mio sono felice di assecondarli e giocare con i loro enormi cazzi, 160 00:18:16,160 --> 00:18:20,640 metterli in bocca e succhiarli avidamente proprio come la più squallida 161 00:18:20,640 --> 00:18:21,640 puttane. 162 00:18:22,360 --> 00:18:26,540 Mi eccita perdere il fudore, la dignità, la volontà. 163 00:18:27,980 --> 00:18:34,200 Mi sento realizzata visualmente quando vengo violentata, soggiogata, sottomessa 164 00:18:34,200 --> 00:18:38,860 da persone che senza chiedere si costringono alla peggiore degradazione 165 00:18:38,860 --> 00:18:44,940 con i loro sessi grossi, sottili, lunghi, corti. 166 00:18:45,380 --> 00:18:49,880 Il godimento sessuale sale di tono quando in mezzo a questi uomini si 167 00:18:49,880 --> 00:18:55,300 una donna. Mi piace sentirmi accarezzata, toccata da mani morbide. 168 00:18:55,820 --> 00:19:00,940 mentre i vari calzi vengono strofinati sul mio corpo, sulle mie navi carnose. I 169 00:19:00,940 --> 00:19:06,520 colpi che mi danno mi riempiono di una frenesia invincibile. Mi sento fremere 170 00:19:06,520 --> 00:19:10,940 tutta e la lussuria, la cupidice e il vizio si impossessano del mio corpo, 171 00:19:10,980 --> 00:19:14,000 facendomi vibrare tutta di un desiderio che non conosce fine. 172 00:19:14,680 --> 00:19:19,300 Il mio corpo diventa un fila elettrica e tutte le parti di esso si muovono 173 00:19:19,300 --> 00:19:20,800 indipendenti dalla mia volontà. 174 00:19:21,020 --> 00:19:22,900 Le cosce si allargano, 175 00:19:39,669 --> 00:19:44,850 Io e gli altri siamo un 'unica entità che ha come scopo il piacere. 176 00:19:46,080 --> 00:19:49,360 Nessuno di noi sa con precisione cosa sta accadendo, ma tutti abbiamo come 177 00:19:49,360 --> 00:19:53,040 traguardo finale il raggiungimento di un accodimento profondo. 178 00:19:53,680 --> 00:19:59,880 Il mio corpo è un 'enorme vefagina che si offre a tutti e che tutti prendono e 179 00:19:59,880 --> 00:20:05,840 posseggono. Mi sento magari un respiro, un membro profane la mia bocca 180 00:20:05,840 --> 00:20:11,400 violentemente, arrivando fino alla gola, mentre una lingua carnosa, morbida e 181 00:20:11,400 --> 00:20:14,780 umida, la riscivolabilità è più orlitoride. 182 00:20:18,850 --> 00:20:25,430 due casi instancabili si offrono alla mia lingua che virtuosamente rinca e 183 00:20:25,430 --> 00:20:30,730 instancabilmente mentre il piacere che la ragazza mi concede succhiandomi la 184 00:20:30,730 --> 00:20:37,090 figa sale e si unisce ai fimbri che si inebriano di un 'estasi interminabile 185 00:20:37,090 --> 00:20:43,130 al massimo del piacere 186 00:20:48,810 --> 00:20:54,150 Sento necessariamente il bisogno di essere penetrata, profanata, 187 00:20:54,150 --> 00:20:56,790 miei portatori di piacere entrano a leggere il mio pensiero. 188 00:20:57,010 --> 00:21:01,210 Mi smuovono, mi sollevano dalla mia posizione inerte, proprio come si fa ad 189 00:21:01,210 --> 00:21:06,870 oggetto senza valore. E violentemente vengo penetrata da un cazzo 190 00:21:06,870 --> 00:21:08,770 che quasi mi sventra. 191 00:21:09,190 --> 00:21:13,790 Il suo andare e venire mi provoca un godimento senza precedenti. Sono il 192 00:21:13,790 --> 00:21:18,050 del piacere. E sento che fra poco anche i miei partner esploderanno come fuochi 193 00:21:18,050 --> 00:21:19,050 d 'artificio. 194 00:21:20,270 --> 00:21:24,910 Il godimento si è impossessato del mio corpo. Gioisco nell 'attesa di sentirmi 195 00:21:24,910 --> 00:21:30,370 inondata dal caldo sperma. E in mezzo sei lei che va per fuoco quest 'anno 196 00:21:30,370 --> 00:21:31,790 perdere nessuna goccia. 197 00:21:32,010 --> 00:21:37,070 Il suo sforzo mi fa premere tutta e ogni parte del mio corpo vibra da un piacere 198 00:21:37,070 --> 00:21:38,070 senza limite. 199 00:21:38,250 --> 00:21:42,030 Solo chi ha gustato tutto ciò che ho assaporato in questa incredibile 200 00:21:42,030 --> 00:21:46,610 può dire di avere realmente conosciuto il godimento che solo il sesso dà. 201 00:22:00,689 --> 00:22:02,830 vengo vengo 202 00:22:44,590 --> 00:22:49,050 È stato eccitante, pazzesco, veramente incredibile, da non credere. 203 00:22:49,290 --> 00:22:52,950 Dimmi, amore, che espressione aveva mentre raccontava la storia? 204 00:22:53,670 --> 00:22:59,390 Così, all 'inizio era calma, poi, man mano che andava avanti il racconto, si 205 00:22:59,390 --> 00:23:05,370 notava in lei una certa eccitazione. I suoi occhi assumevano una luce diversa, 206 00:23:05,370 --> 00:23:10,030 lo sguardo diventava perverso. Oh mio Dio, è proprio quello che vorrei vedere. 207 00:23:10,430 --> 00:23:14,310 Poter scrutare i loro volti mentre raccontano le loro fantasie. Vedere lo 208 00:23:14,310 --> 00:23:15,970 sguardo. Vorrei essere presente. 209 00:23:16,330 --> 00:23:19,050 È assolutamente impossibile. Ci sono solo donne. 210 00:23:19,470 --> 00:23:20,470 Ho un 'idea. 211 00:23:20,630 --> 00:23:25,730 Mi hai detto che ogni volta cambiate casa, non è vero? Ma cosa ti è passato 212 00:23:25,730 --> 00:23:26,730 la testa? 213 00:23:26,850 --> 00:23:27,850 Dimmi, Filippo. 214 00:23:27,990 --> 00:23:30,010 Niente. Quando vi incontrerete qui? 215 00:23:30,730 --> 00:23:32,730 Non lo so, ma cosa stai pensando? 216 00:23:33,610 --> 00:23:37,930 Mi metti paura? È molto semplice. La mia idea è di nascondermi in casa e di 217 00:23:37,930 --> 00:23:42,920 spiarvi. Nemmeno per sogno, è impossibile. No, non è impossibile. 218 00:23:42,920 --> 00:23:47,540 soltanto per curiosità. Mi piacerebbe vedere i vostri sguardi. Dai, non 219 00:23:47,540 --> 00:23:51,120 Quando siete insieme raccontate le vostre fantasie. 220 00:24:07,240 --> 00:24:08,240 A chi tocca oggi? 221 00:24:09,040 --> 00:24:12,140 Dovrebbe essere il mio turno, se non mi sbaglio, ragazze. 222 00:24:12,400 --> 00:24:15,480 Vedrete quanto vi ecciterò con il mio racconto erotico. 223 00:24:15,980 --> 00:24:21,360 Laura, la prossima volta, per favore. Non tocca a te parlare, ma a Sara. 224 00:24:21,660 --> 00:24:24,480 È lei che ci deve raccontare il suo fantasma oggi. 225 00:24:26,000 --> 00:24:27,180 Aspetta il tuo turno. 226 00:24:27,840 --> 00:24:31,720 Non voglio insistere, ragazze, ma toccava a me e non mi sbaglio. 227 00:24:32,200 --> 00:24:35,740 In ogni caso, aspetterò. Tanto peggio per voi, mie care. 228 00:24:35,940 --> 00:24:40,450 Laura. Lo vuoi capire che la tua storia del cane non interessa proprio nessuno? 229 00:24:40,810 --> 00:24:45,250 Bene, la mia storia è un po' particolare e originale. Avevo sentito parlare di 230 00:24:45,250 --> 00:24:50,270 un club privato e mi era stato detto che veniva frequentato da persone annoiate 231 00:24:50,270 --> 00:24:54,790 e desiderose di situazioni erotiche e insolite. La curiosità mi spinse a 232 00:24:54,790 --> 00:24:57,910 verificare e fu così che decisi di andarci. 233 00:27:18,340 --> 00:27:19,740 Dai. 234 00:27:25,680 --> 00:27:27,080 Dai. 235 00:27:44,560 --> 00:27:45,960 No. 236 00:28:09,800 --> 00:28:10,800 Amore. 237 00:28:39,530 --> 00:28:40,530 Oh! 238 00:29:48,360 --> 00:29:50,340 Grazie mille. 239 00:30:17,440 --> 00:30:18,820 Grazie. 240 00:31:01,730 --> 00:31:05,730 Mi hanno schizzato il loro sperma su tutto il viso. Lo sentivo scorrere 241 00:31:05,730 --> 00:31:09,990 dappertutto e in preda all 'orgasmo l 'ho bevuto senza perdere una sola 242 00:31:10,250 --> 00:31:13,390 Ancora oggi ne sento il sapore in fondo alla gola. 243 00:31:14,150 --> 00:31:16,030 Mi sento tutta eccitata. 244 00:31:16,940 --> 00:31:21,340 Laura, che ne pensi del fantasma? Non ti provoca delle vogliettine per caso? 245 00:31:22,020 --> 00:31:25,320 Sì, Karin, non è male, ma il mio racconto era più eccitante. 246 00:31:26,020 --> 00:31:27,900 Non è come andare con un cane. 247 00:31:28,400 --> 00:31:30,840 Solo a pensarci mi sento fremere tutta. 248 00:31:32,520 --> 00:31:34,940 Ma tu sei veramente fissata con il cane. 249 00:31:35,260 --> 00:31:36,620 È la mia passione. 250 00:31:37,060 --> 00:31:41,860 E adesso posso raccontare il mio fantasma? Ancora un po' di pazienza, 251 00:31:41,860 --> 00:31:42,799 che ha, Karin? 252 00:31:42,800 --> 00:31:45,540 Oh, sì, sono contenta di parlarvi del mio fantasma. 253 00:31:45,900 --> 00:31:50,120 Il racconto di Sara mi ha messo un desiderio di cazzo nella fica e dovrò 254 00:31:50,120 --> 00:31:51,140 passare in qualche modo. 255 00:31:51,580 --> 00:31:56,400 Bene, allora inizia. Dovete sapere che quando mio marito vuole fare l 'amore 256 00:31:56,400 --> 00:31:59,380 me, io non ne ho voglia. 257 00:31:59,980 --> 00:32:05,660 Però la mattina quando mi sveglio, ho un tale prurito fra le gambe che non mi dà 258 00:32:05,660 --> 00:32:10,880 pace. In quei momenti vorrei che enormi cazzi mi inculassero e mi schizzassero 259 00:32:10,880 --> 00:32:12,140 il loro sperma in bocca. 260 00:32:14,390 --> 00:32:18,550 Quello che sto per raccontarvi è accaduto una di queste mattine 261 00:32:18,890 --> 00:32:22,370 Mi ero appena svegliata con una voglia esagerata di fare l 'amore. 262 00:32:23,210 --> 00:32:26,050 Sentendo delle voci mi accorsi della presenza dei giardinieri. 263 00:32:26,530 --> 00:32:27,430 E così 264 00:32:27,430 --> 00:32:34,170 decisi di 265 00:32:34,170 --> 00:32:35,630 attirare la loro attenzione. 266 00:34:14,800 --> 00:34:15,840 Grazie. 267 00:34:59,640 --> 00:35:01,040 Grazie. 268 00:35:42,509 --> 00:35:43,910 Ehi! 269 00:36:19,880 --> 00:36:21,080 Grazie. 270 00:37:50,189 --> 00:37:54,250 Dopo che mi hanno eiaculato dappertutto... Ho succhiato i loro cazzi 271 00:37:54,250 --> 00:37:55,250 mai. 272 00:37:55,390 --> 00:37:59,870 Ho goduto. Ma sono ancora alla ricerca di un uomo che mi dia qualcosa di più. 273 00:37:59,990 --> 00:38:01,330 Perché non provi con me? 274 00:38:06,410 --> 00:38:08,610 Io saprei come farti godere Troia. 275 00:38:09,130 --> 00:38:14,590 Prima di ogni cosa inizierei con la lingua. E so con certezza che ti farai 276 00:38:14,590 --> 00:38:15,590 impazzire. 277 00:38:15,930 --> 00:38:18,230 Io sono un leccatore eccezionale. 278 00:40:55,980 --> 00:40:56,980 Oh, 279 00:40:58,640 --> 00:41:00,380 sì. Sai, sono chiaro, un uomo. 280 00:41:00,640 --> 00:41:02,680 Vorrei che il mio pensiero diventasse realtà. 281 00:41:03,040 --> 00:41:04,520 O come ti scoperei? 282 00:41:22,120 --> 00:41:24,920 oh oh 283 00:41:24,920 --> 00:41:31,000 oh 284 00:43:58,480 --> 00:44:02,420 Solo pensare di poterla chiavare mi ha fatto iaculare addosso. È più eccitante 285 00:44:02,420 --> 00:44:03,440 di quello che credevo. 286 00:44:05,140 --> 00:44:06,140 Laura, 287 00:44:06,760 --> 00:44:10,220 ti prego, un po' di calma. Fra poco potrai raccontare il tuo fantasma. 288 00:44:10,420 --> 00:44:14,760 Ho capito, oggi non volete proprio farmi parlare. Se lo facciamo è perché 289 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 abbiamo un motivo. 290 00:44:15,920 --> 00:44:16,920 Non è così? 291 00:44:17,780 --> 00:44:20,040 Vogliamo conservare il tuo fantasma per la fine. 292 00:44:20,600 --> 00:44:23,880 Ma lasciala perdere, la poverina soffre di vittimismo. 293 00:44:24,350 --> 00:44:28,010 Non vi preoccupate, non vi disturberò più. Parlerò quando me lo direte voi. 294 00:44:28,010 --> 00:44:29,450 ragazze, avrei un 'idea. 295 00:44:29,930 --> 00:44:32,370 Ascoltiamo un fantasma dove parteciperanno due di noi. 296 00:44:32,570 --> 00:44:34,150 Ah, sì, mi sembra molto divertente. 297 00:44:35,390 --> 00:44:36,910 E chi ne racconterà? 298 00:44:37,190 --> 00:44:38,870 Tu, Sara o forse Marina? 299 00:44:40,010 --> 00:44:43,670 O meglio, ancora tiriamo a sorte. Oh, no, io ho finito proprio adesso. 300 00:44:44,010 --> 00:44:47,690 Non me la sentirei di ricominciare. E proporrei di farla raccontare a Marina. 301 00:44:48,030 --> 00:44:50,530 Lei sì che ha una fantasia erotica sviluppata. 302 00:44:50,920 --> 00:44:54,440 E poi, se devo essere franca, è l 'unica che riesce a farmi eccitare realmente. 303 00:44:57,160 --> 00:45:00,800 Scusatemi, ma il vino è finito e se la padrona di casa lo permette andrei in 304 00:45:00,800 --> 00:45:02,200 cucina a prenderne dell 'altro. 305 00:45:02,460 --> 00:45:04,040 Ma certo, fai pure. 306 00:45:04,620 --> 00:45:08,780 Tanto i cazzi e le fiche che sono nei nostri racconti non ti interessano. Tu 307 00:45:08,780 --> 00:45:10,020 soltanto i cani. 308 00:45:10,760 --> 00:45:13,980 E allora Marina, inizi tu oppure preferisci che sia un 'altra? 309 00:45:14,220 --> 00:45:15,220 No, lo faccio io. 310 00:45:15,360 --> 00:45:19,020 Lo sapete che mi piace parlare di sesso? Sì, raccontaci delle tue opinioni. 311 00:45:23,220 --> 00:45:27,480 Non ti preoccupare, mio caro. Vedrai, prima o poi te li farai quelle troie. 312 00:45:29,460 --> 00:45:30,660 Ma come fare? 313 00:45:30,860 --> 00:45:32,120 Come fare? 314 00:45:33,340 --> 00:45:36,540 Mi è venuta un 'idea. 315 00:45:37,780 --> 00:45:39,580 Siamo pronte ad ascoltarti, Marina. 316 00:45:39,840 --> 00:45:44,240 Ok, ragazze, con calma. Immaginatemi su un letto con quattro uomini ben forniti. 317 00:45:45,860 --> 00:45:48,400 Tre uomini mi mettono i loro membri in bocca. 318 00:45:48,880 --> 00:45:52,900 E li socchio avidamente, mentre il quarto mi prende di dietro. 319 00:46:54,080 --> 00:46:55,220 Adesso andiamo. 320 00:48:51,370 --> 00:48:55,590 ed ecco che mentre tutti e cinque formiamo un unico elemento di godimento 321 00:48:55,590 --> 00:49:01,490 Jessica ci spia e nel suo pensiero si fa strada il desiderio di partecipare al 322 00:49:01,490 --> 00:49:02,490 nostro piacere 323 00:49:47,730 --> 00:49:48,730 Sì. 324 00:50:49,080 --> 00:50:51,040 Grazie mille. 325 00:50:54,990 --> 00:50:55,990 Sì, sì, sì. 326 00:50:56,610 --> 00:50:59,090 Ah, sì, giù, giù. 327 00:50:59,350 --> 00:51:00,890 Sì, sì, sì. 328 00:51:01,150 --> 00:51:01,888 Sì, sì, sì. 329 00:51:01,890 --> 00:51:02,890 Sì, sì, sì. 330 00:51:03,030 --> 00:51:04,030 Dai. 331 00:51:05,070 --> 00:51:06,070 Dai, dai. 332 00:51:06,390 --> 00:51:07,550 No, non ti fare. 333 00:51:08,430 --> 00:51:09,430 Dai. 334 00:53:02,920 --> 00:53:04,320 Grazie. 335 00:53:54,319 --> 00:53:55,720 Grazie. 336 00:55:08,190 --> 00:55:09,190 Vengo, vengo. 337 00:55:22,480 --> 00:55:27,040 no no no no 338 00:55:50,390 --> 00:55:51,790 Grazie. 339 00:56:31,630 --> 00:56:35,470 Io ho finito. Non vi nascondo che i racconti di Marina hanno la 340 00:56:35,470 --> 00:56:36,550 di eccitarmi enormemente. 341 00:56:36,870 --> 00:56:38,110 Ora tocca a te, Jessica. 342 00:56:38,790 --> 00:56:39,790 Sì, lo so. 343 00:56:40,110 --> 00:56:42,890 Ma se devo essere sincera, non ne ho molta voglia ora. 344 00:56:43,270 --> 00:56:46,730 Dai, Jessica, non puoi ogni volta rifiutare di svelarci i tuoi fantasmi. 345 00:56:47,450 --> 00:56:50,670 Su, rispetta i patti. Non vi è bastato il racconto di Marina? 346 00:56:50,910 --> 00:56:54,770 Non c 'ero forse anch 'io? Sì, d 'accordo, è vero, ma era la mia 347 00:56:55,010 --> 00:56:59,430 Va bene, va bene, ragazza, niente da contestare. Ma tentate di capirmi, oggi 348 00:56:59,430 --> 00:57:01,010 ho ispirazioni erotiche per niente. 349 00:57:01,530 --> 00:57:02,670 Hanno ragione, mia cara. 350 00:57:02,950 --> 00:57:06,870 Se avete fatto degli accordi, deve rispettarli. E questa chi è? Lo chiede a 351 00:57:07,010 --> 00:57:08,010 Ah, è mia cugina. 352 00:57:09,370 --> 00:57:11,490 Vieni avanti, Margherita, che ti presento. 353 00:57:12,970 --> 00:57:14,370 Salve, ragazze, buongiorno. 354 00:57:14,650 --> 00:57:17,430 Dai, vieni a sederti. Sì. Queste sono le mie amiche. 355 00:57:18,450 --> 00:57:20,990 Sono la cugina di Filippo, il marito di Jessica. 356 00:57:21,430 --> 00:57:25,390 Sono arrivata questa mattina e siccome avevo un forte mal di testa, sono andata 357 00:57:25,390 --> 00:57:26,189 a riposare. 358 00:57:26,190 --> 00:57:29,970 Spero di non avervi disturbato, ma... Ma vi prego, continuate. 359 00:57:30,900 --> 00:57:34,140 Continuate pure. E tu, Jessica, racconta il tuo fantasma, cara. 360 00:57:34,420 --> 00:57:35,420 Ti prego, Magrita. 361 00:57:35,660 --> 00:57:37,180 Oggi non ne ho voglia, davvero. 362 00:57:37,380 --> 00:57:41,980 No? Ed io invece dico che se vuoi che le nostre riunioni continuino, dovrai 363 00:57:41,980 --> 00:57:44,600 raccontarlo. Ok, va bene. 364 00:57:44,820 --> 00:57:49,200 Se la metti su questo tono. Ma quello che sto per confidarvi non è un 365 00:57:49,360 --> 00:57:51,340 È una cosa che mi è accaduta realmente. 366 00:57:53,040 --> 00:57:56,840 Se ben ricordo, mio merito era partito per un convegno. 367 00:57:57,360 --> 00:58:00,000 Sarebbe rimasto fuori circa una settimana. 368 00:58:00,910 --> 00:58:05,570 Non avendo voglia di stare da sola in casa, decisi di invitare una mia vecchia 369 00:58:05,570 --> 00:58:10,450 compagna di scuola con suo marito. Una notte, mentre ero nella mia stanza, 370 00:58:10,450 --> 00:58:14,590 leggendo un libro, non avevo sonno, e mi giunsero i gemiti dei miei amici che 371 00:58:14,590 --> 00:58:15,590 facevano l 'amore. 372 00:58:59,240 --> 00:59:00,640 No. 373 00:59:33,049 --> 00:59:34,450 Grazie. 374 01:01:20,020 --> 01:01:23,120 Sì, sì, scusami. 375 01:03:38,250 --> 01:03:39,870 Premettete e mi unisco al vostro giochetto. 376 01:03:40,190 --> 01:03:41,570 Dai, leccami la figa. 377 01:04:18,350 --> 01:04:19,350 Grazie. 378 01:05:44,720 --> 01:05:49,240 Non sarà facile per me dimenticare quelle notti. I miei amici sono riusciti 379 01:05:49,240 --> 01:05:50,720 darmi un godimento interminabile. 380 01:05:54,820 --> 01:05:55,820 Sì. 381 01:06:01,600 --> 01:06:03,760 Ancora, ancora, ancora. 382 01:06:06,100 --> 01:06:10,800 Soddisfatte ora? Mi hai fatto eccitare con il tuo fantasma. Non capisco proprio 383 01:06:10,800 --> 01:06:12,240 perché non lo volevi raccontare. 384 01:06:14,600 --> 01:06:19,620 il pepe nelle vene e un certo pruritino che mi sono bagnata tutta quanti orgasmi 385 01:06:19,620 --> 01:06:20,620 hai avuto? 386 01:06:21,220 --> 01:06:28,220 tanti ma tanti da impazzire ne ho perso persino il conto puttana ascolta Jessica 387 01:06:28,220 --> 01:06:33,200 e se lo venisse a sapere tuo marito? lo sa gliel 'ho confidato e come ha 388 01:06:33,200 --> 01:06:38,100 reagito? ancora non lo so sei stata coraggiosa io non l 'avrei fatto 389 01:06:38,100 --> 01:06:40,200 che capisca mio cugino è evoluto 390 01:06:43,080 --> 01:06:46,800 Avrei anch 'io qualcosa da dirvi Ma non è possibile, abbiamo quell 'appuntamento 391 01:06:46,800 --> 01:06:51,900 C 'è tempo Allora posso raccontare anch 'io qualcosa 392 01:06:51,900 --> 01:06:56,900 Dai, Margherita, adesso non abbiamo tempo 393 01:07:21,870 --> 01:07:26,230 ragazze voi qui parlate parlate ma i vostri fantasmi non li realizzate mai ad 394 01:07:26,230 --> 01:07:31,210 eccezione di Jessica vero? ora basta dobbiamo veramente andare ti prego 395 01:07:31,210 --> 01:07:35,170 lasciala parlare e vuoi dire che quello che raccontiamo dovremmo realizzarlo? 396 01:07:35,670 --> 01:07:36,670 certamente 397 01:07:37,210 --> 01:07:42,230 Vorrei farvi una confessione. Io amo le donne, perché non ci facciamo una bella 398 01:07:42,230 --> 01:07:45,690 lesbicata. Dai, ragazze, spugniamoci. 399 01:07:45,950 --> 01:07:47,750 Vedrete, sarà un giochetto interessante. 400 01:07:48,370 --> 01:07:51,730 Su, da brave. Ora, formiamo le coppie. 401 01:07:52,670 --> 01:07:53,670 Timidone. 402 01:07:57,790 --> 01:07:58,930 Che bella magia. 403 01:08:02,410 --> 01:08:04,030 Facciamo così? Sì. 404 01:08:05,800 --> 01:08:09,660 Non vedi Jessica, ti ho sempre desiderato. E grazie a tua cugina ora ti 405 01:08:09,660 --> 01:08:12,960 avere. No, e questo che cos 'è? Ah, niente. 406 01:08:13,220 --> 01:08:17,399 Il mio clitoride è un po' più sviluppato del solito. Dai, succhiamelo. 407 01:08:18,000 --> 01:08:21,700 Marina, Marina, vieni. Vieni ad aiutare la tua amica, dai. 408 01:08:23,340 --> 01:08:24,779 Molto. Che bel giochetto. 409 01:09:31,360 --> 01:09:32,760 Grazie. 410 01:09:36,140 --> 01:09:37,540 Grazie. 411 01:09:54,370 --> 01:09:55,730 come si chiama? 412 01:11:02,370 --> 01:11:03,770 Grazie. 413 01:11:32,519 --> 01:11:38,240 Sono il marito di Jessica. 414 01:11:38,560 --> 01:11:40,220 Mi piace chiamarmi così. 415 01:11:40,580 --> 01:11:42,180 Lo spesso la donna. 416 01:11:42,400 --> 01:11:43,480 Ti piace? 417 01:11:44,280 --> 01:11:45,400 Vai, così. 418 01:11:50,220 --> 01:11:53,480 Se permettete, ci uniamo anche noi al vostro divertimento. 419 01:11:53,680 --> 01:11:55,740 Spero che non mi dispiace. Prendi il mio pizzaro. 420 01:11:55,960 --> 01:11:56,960 Così, controllo. 421 01:11:59,400 --> 01:12:00,440 Così dai. 422 01:12:01,340 --> 01:12:02,880 Così dai. 423 01:12:06,180 --> 01:12:08,620 Così dai. 424 01:12:10,700 --> 01:12:12,520 Così dai. 425 01:12:14,180 --> 01:12:16,720 Così dai. Così dai. 426 01:12:25,960 --> 01:12:27,380 Così dai. 427 01:12:39,270 --> 01:12:42,070 Grazie a 428 01:12:42,070 --> 01:12:56,848 tutti. 429 01:13:01,700 --> 01:13:03,460 Continua. Continua. 430 01:13:05,820 --> 01:13:06,820 Sì, 431 01:13:09,740 --> 01:13:10,740 dai. 432 01:13:14,200 --> 01:13:17,300 Continua. Non fermarti. Non leccarmi, dai. 433 01:13:32,499 --> 01:13:33,540 Dai, dai. 434 01:13:34,960 --> 01:13:35,960 Continua, continua. 435 01:14:07,390 --> 01:14:08,910 Dio mio. 436 01:14:38,660 --> 01:14:41,900 Ale. Oh, sensazione. 437 01:14:42,440 --> 01:14:44,620 E così piace. 438 01:14:45,380 --> 01:14:46,860 Continua, sì. 439 01:14:49,640 --> 01:14:53,520 Oh, che un subito. 440 01:15:02,250 --> 01:15:03,530 sei una pittosa 441 01:15:03,530 --> 01:15:24,890 vieni 442 01:15:24,890 --> 01:15:28,250 dai muovi 443 01:15:46,100 --> 01:15:48,900 Grazie mille. 444 01:16:22,940 --> 01:16:24,340 No! 445 01:17:34,440 --> 01:17:35,440 Dov 'è? 446 01:18:07,520 --> 01:18:09,520 Grazie a tutti. 447 01:19:01,230 --> 01:19:02,630 grazie 448 01:19:25,080 --> 01:19:26,480 Grazie. 449 01:20:38,190 --> 01:20:39,810 Ti sei divertito con le mie amiche? 450 01:20:40,790 --> 01:20:44,390 Sì, ma tu ti sei arrabbiata, vero? No. 35783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.