All language subtitles for Osceno - Marina Hedman Lotar, Jessica Stehl, Anna Petrovna, Karin Schubert, Giusy Bella, Denise Dior with dog XXX 1987
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,960
Vi è capitato di vedere due rinoceronti
fare all 'amore?
2
00:00:06,280 --> 00:00:10,220
Quando li ho visti scopare mi sono
eccitata come una matta. Non so nemmeno
3
00:00:10,220 --> 00:00:13,100
'è fatto il cazzo di un rinoceronte. Ma
tu l 'hai visto veramente?
4
00:00:13,740 --> 00:00:16,780
Sì, è stata quella volta che sono andata
a fare un safari.
5
00:00:17,380 --> 00:00:22,020
Prima i rinoceronti si guardavano, poi
improvvisamente il maschio è saltato in
6
00:00:22,020 --> 00:00:25,000
groppa alla femmina e con il suo lungo
membro l 'ha penetrata.
7
00:00:25,880 --> 00:00:27,420
Quello che ho visto mi ha scioccata.
8
00:00:27,820 --> 00:00:30,160
Non riusciva a tagliare gli occhi dei
due animali.
9
00:00:30,980 --> 00:00:32,700
Qualcosa stava accadendo dentro di me.
10
00:00:33,100 --> 00:00:37,300
Mi trasformavo come una bestia e sentivo
il bisogno di accoppiarmi con un
11
00:00:37,300 --> 00:00:38,300
animale.
12
00:00:39,300 --> 00:00:41,880
È stato così che sono diventata una
zoofila.
13
00:00:42,960 --> 00:00:46,480
Qualsiasi animale mi eccita, soprattutto
se si tratta di un cane.
14
00:00:47,000 --> 00:00:50,660
La mia prima esperienza l 'ho fatta con
Black, il mio cane lupo.
15
00:00:50,980 --> 00:00:53,440
Il suo cazzo è simile a quello di un
uomo.
16
00:00:53,680 --> 00:00:56,480
L 'unica differenza è che è di color
rosso vivo.
17
00:00:58,030 --> 00:01:01,590
Mi piace succhiarglielo fino a sentirlo
guaire di piacere.
18
00:02:07,310 --> 00:02:09,509
Vai Filippo, ti prego, smettila, su.
19
00:02:11,930 --> 00:02:18,410
Ti prego Filippo, non mi va di sapere
che ce l 'hai con... Poi forse almeno
20
00:02:18,410 --> 00:02:21,230
qualcosa... Per qualcosa di veramente
importante.
21
00:02:22,790 --> 00:02:26,390
Può darsi che per te non sia importante,
ma per me lo è, e come?
22
00:02:31,690 --> 00:02:34,950
Te l 'ho già detto che non posso
parlare, è la regola.
23
00:02:37,070 --> 00:02:39,130
E poi non so da dove iniziare.
24
00:02:40,090 --> 00:02:43,390
Ah, se è per questo ti farò io le
domande.
25
00:02:43,630 --> 00:02:46,610
Dimmi, quante volte vi incontrate
durante la settimana?
26
00:02:47,890 --> 00:02:50,710
Due, e talvolta anche tre.
27
00:02:51,870 --> 00:02:54,690
Bene, e in queste riunioni cosa fate?
28
00:02:55,590 --> 00:02:58,390
E dai, smettiamola ora.
29
00:02:58,790 --> 00:03:01,070
Dai Filippo, facciamo l 'amore, ti
prego.
30
00:03:03,470 --> 00:03:06,030
No, prima voglio sapere ogni cosa.
31
00:03:06,800 --> 00:03:09,300
Per esempio, con le tue amiche di che
cosa parlate?
32
00:03:11,200 --> 00:03:13,600
E va bene, se ci tieni tanto.
33
00:03:14,980 --> 00:03:17,680
Quando ci incontriamo parliamo di sesso.
34
00:03:18,100 --> 00:03:22,680
Ah, è proprio quello che immaginavo.
35
00:03:23,900 --> 00:03:30,640
Continua. Beh... Allora ognuna racconta
le proprie fantasie erotiche.
36
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
Quelle...
37
00:03:34,320 --> 00:03:36,440
Quelle che vorremmo realizzare.
38
00:03:38,320 --> 00:03:40,480
Oppure quelle che abbiamo già
realizzato.
39
00:03:41,660 --> 00:03:43,560
All 'insaputa dei nostri mariti.
40
00:03:46,960 --> 00:03:49,300
Ora sì che l 'argomento diventa
interessante.
41
00:03:54,260 --> 00:03:55,720
Sì, è veramente interessante.
42
00:04:00,040 --> 00:04:02,420
Dimmi, conosco qualcuna di queste tue
amiche?
43
00:04:04,010 --> 00:04:06,230
No, non ci conosciamo neanche fra di
noi.
44
00:04:08,110 --> 00:04:09,110
Dai, continua.
45
00:04:09,190 --> 00:04:11,410
Non posso, te l 'ho già detto. Chi vuoi
che lo venga a sapere?
46
00:04:11,610 --> 00:04:13,810
Poi l 'hai detto, io non conosco
nessuno.
47
00:04:16,829 --> 00:04:17,829
E va bene.
48
00:04:20,589 --> 00:04:22,490
Elena è la moglie di un professionista.
49
00:04:23,530 --> 00:04:24,910
Ti piacerebbe tanto.
50
00:04:26,270 --> 00:04:27,990
È molto, molto carina.
51
00:04:28,790 --> 00:04:30,870
Dimmi, qual è il suo fantasma?
52
00:04:31,150 --> 00:04:33,450
Ti prego, continua a raccontare, mi
eccita.
53
00:04:36,770 --> 00:04:42,890
Elena è una feticista Ha la mania degli
indumenti intimi maschili
54
00:04:42,890 --> 00:04:48,270
Che bocca che ha Bella,
55
00:04:50,790 --> 00:04:57,650
carinosa Deve sapere succhiare bene un
cazzo E il mio le piacerebbe, che ne
56
00:04:57,650 --> 00:04:59,670
dici? Oh sì, impazzirebbe
57
00:05:01,930 --> 00:05:03,490
Ha dei piccoli segni.
58
00:05:05,650 --> 00:05:07,850
Come quelli che piacciono a te.
59
00:05:08,710 --> 00:05:10,930
Mi eccita. Dai, succhiami.
60
00:05:11,770 --> 00:05:14,810
Ha i capelli biondi e gli occhi azzurri.
61
00:05:21,310 --> 00:05:22,310
Sì.
62
00:05:33,960 --> 00:05:35,520
La sua lingua è morbida.
63
00:05:37,340 --> 00:05:38,340
Sì.
64
00:05:41,880 --> 00:05:43,900
Tanto morbida, tanto.
65
00:05:46,180 --> 00:05:48,620
Sa leccare molto bene.
66
00:05:53,160 --> 00:05:58,940
Sono certa che sa far godere un uomo. Tu
non pazzeresti con una donna così.
67
00:06:01,930 --> 00:06:08,370
Ci confida che il suo divertimento è di
succhiare membri sempre più grandi Dai,
68
00:06:08,470 --> 00:06:13,690
continua, continua a succhiarmi Non
saprà mai farlo come te Tu sì che mi fai
69
00:06:13,690 --> 00:06:15,830
godere Mi fai godere, amore mio
70
00:06:32,370 --> 00:06:33,370
Oh, no, yet.
71
00:07:29,980 --> 00:07:31,380
Oh!
72
00:08:44,170 --> 00:08:45,170
Grazie.
73
00:09:38,510 --> 00:09:45,380
È stato bellissimo Senti, amore Perché
alla prossima riunione non
74
00:09:45,380 --> 00:09:49,640
metti un registratore in borsa e
registri ogni cosa? Poi lo riascolteremo
75
00:09:49,640 --> 00:09:51,860
insieme. Sarà veramente eccitante.
76
00:09:53,660 --> 00:09:55,640
No, questo non puoi chiedermelo.
77
00:09:55,960 --> 00:09:57,940
Ma dai, non lo saprà nessuno.
78
00:10:01,100 --> 00:10:04,800
No, vedi, non mi è mai piaciuto fare la
spia, davvero. Ma perché?
79
00:10:05,440 --> 00:10:06,700
Sarà fantastico.
80
00:10:07,400 --> 00:10:11,380
Ascoltando la registrazione potremo fare
delle cosine. Non ti va l 'idea?
81
00:10:13,550 --> 00:10:20,230
Ci proverò Fallo per me, amore, ti prego
Sì
82
00:10:20,230 --> 00:10:25,350
Prima di iniziare con le nostre fantasie
erotiche Vi voglio ricordare il nostro
83
00:10:25,350 --> 00:10:30,110
accordo di massima segretezza Sapete,
ognuno di noi occupa un posto ben in
84
00:10:30,110 --> 00:10:33,550
socialmente Sarebbe veramente grave se
qualcuno venisse a sapere quello che
85
00:10:33,550 --> 00:10:37,770
accade in queste riunioni Quindi vi
ricordo ancora una volta la nostra
86
00:10:37,770 --> 00:10:43,530
silenzio Nessuna di noi dirà una sola
parola fuori di qui Siamo tutti a
87
00:10:43,530 --> 00:10:47,290
conoscenza delle regole del gioco, ma
adesso iniziamo le nostre fantasie
88
00:10:47,290 --> 00:10:48,310
erotiche. A chi tocca?
89
00:10:49,450 --> 00:10:51,550
Se volete posso cominciare io.
90
00:10:51,810 --> 00:10:54,030
Conoscete un po' tutte la mia tendenza
erotica.
91
00:10:54,270 --> 00:10:58,050
Il mio fantasma è... No, Laura, oggi non
tocca a te, lo sai bene.
92
00:10:58,370 --> 00:10:59,930
Oggi è il turno di Marina.
93
00:11:00,330 --> 00:11:01,189
E va bene.
94
00:11:01,190 --> 00:11:04,730
La mia idea fissa è quella di avere le
caviglie e i polsi legati con delle
95
00:11:04,730 --> 00:11:06,770
catene, proprio come una schiava.
96
00:11:07,180 --> 00:11:10,460
ed essere maltrattata da persone anonime
che mi comandano di fare le cose più
97
00:11:10,460 --> 00:11:11,940
umilianti ed avvilenti.
98
00:11:13,320 --> 00:11:18,480
In cuor mio sono felice di assecondarli
e giocare con i loro enormi cazzi,
99
00:11:18,580 --> 00:11:23,120
metterli in bocca e succhiarli
avidamente proprio come la più squallida
100
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
puttane.
101
00:11:24,660 --> 00:11:29,660
Mi eccita perdere il pudore, la dignità,
la volontà di reagire.
102
00:11:30,320 --> 00:11:35,280
Mi sento realizzata sessualmente quando
vengo violentata, soggiogata.
103
00:11:35,800 --> 00:11:40,040
Sottomessa da persone che senza chiedere
mi costringono alla peggiore
104
00:11:40,040 --> 00:11:46,480
degradazione umana con i loro sessi
rossi, sottili, lunghi,
105
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
corti.
106
00:11:49,260 --> 00:11:53,580
Il godimento sessuale sale di tono
quando in mezzo a questi uomini si
107
00:11:53,580 --> 00:11:54,580
una donna.
108
00:11:54,740 --> 00:12:00,400
Mi piace sentirmi accarezzata, toccata
da mani morbide, mentre i vari cazzi
109
00:12:00,400 --> 00:12:05,140
vengono strofinati sul mio corpo, sulle
mie labbra carnose, sui miei seni.
110
00:12:05,800 --> 00:12:10,120
I colpi che mi danno mi riempiono di una
freneria invincibile. Mi sento fremere
111
00:12:10,120 --> 00:12:14,480
tutta e la lussuria, la cupidicia, il
vizio si impossessano del mio corpo
112
00:12:14,480 --> 00:12:17,600
facendomi vibrare tutta di un desiderio
che non conosce fine.
113
00:12:19,460 --> 00:12:23,980
Il mio corpo diventa una pila elettrica
e tutte le parti di esso si muovono
114
00:12:23,980 --> 00:12:25,460
indipendenti dalla mia volontà.
115
00:12:25,760 --> 00:12:30,980
Le cosce si allargano mettendo in mostra
una vulva che palpita di desiderio, che
116
00:12:30,980 --> 00:12:34,400
vuole sentire il tocco di mani esperte,
di lingue abili.
117
00:12:35,200 --> 00:12:39,380
Le mie mani si muovono alla ricerca di
senso, vogliose di godere.
118
00:12:39,880 --> 00:12:44,300
Le mie labbra si dischiudono cercando il
gusto di uno o più cazzi.
119
00:12:50,900 --> 00:12:57,700
Io e gli altri formiamo un 'unica
120
00:12:57,700 --> 00:12:59,900
entità che ha come scopo il piacere.
121
00:13:00,760 --> 00:13:04,380
Nessuno di noi sa con precisione cosa
sta accadendo, ma tutti abbiamo come
122
00:13:04,380 --> 00:13:08,180
traguardo finale il raggiungimento di un
godimento profondo.
123
00:13:08,760 --> 00:13:14,860
Il mio corpo è un 'enorme depazia che si
offre a tutti e che tutti prendono e
124
00:13:14,860 --> 00:13:18,180
posseggono. Mi sento mancare il respiro.
125
00:13:18,800 --> 00:13:23,860
Un membro profana la mia bocca
violentemente, arrivando fino alla gola,
126
00:13:23,860 --> 00:13:29,620
una lingua carnosa, morbida e umida
lambisce con abilità il mio clitoride.
127
00:13:30,170 --> 00:13:32,470
Che diventa duro come un piccolo cazzo.
128
00:14:10,570 --> 00:14:15,650
Due cazzi instancabili si offrono alla
mia lingua, che virtuosamente lesca e
129
00:14:15,650 --> 00:14:20,550
gusta instancabilmente, mentre il
piacere che la ragazza mi concede,
130
00:14:20,570 --> 00:14:26,190
succhiandomi la fica, sale e si unisce
ai due membri che si inebriano di un
131
00:14:26,190 --> 00:14:27,570
'estesi imperminabile.
132
00:14:48,100 --> 00:14:49,500
Sì.
133
00:15:26,090 --> 00:15:31,710
Sono al massimo del piacere. Non esisto
più per il desiderio di godere. Sto per
134
00:15:31,710 --> 00:15:33,170
esplodere come una bomba.
135
00:15:33,430 --> 00:15:38,430
Sento necessariamente il bisogno di
essere penetrata, profanata,
136
00:15:38,690 --> 00:15:41,970
I miei portatori di piacere sembrano
leggere nel mio pensiero.
137
00:15:42,460 --> 00:15:46,340
Mi smuovono, mi sollevano dalla mia
posizione inerte, proprio come si fa ad
138
00:15:46,340 --> 00:15:51,980
oggetto, senza valore. E violentamente
vengo penetrata da un cazzo
139
00:15:51,980 --> 00:15:53,900
che quasi mi sventra.
140
00:15:54,280 --> 00:15:58,840
Il suo andare e venire mi provoca un
godimento senza precedenti. Sono al
141
00:15:58,840 --> 00:16:03,120
del piacere. E sento che fra poco anche
i miei partner esploderanno come fuochi
142
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
d 'artificio.
143
00:16:27,640 --> 00:16:32,640
Il godimento si è impossessato del mio
corpo. Gioisco nell 'attesa di sentirmi
144
00:16:32,640 --> 00:16:38,100
inondata dal caldo sperma. E il nettere
degli dèi che va bevuto e gustato senza
145
00:16:38,100 --> 00:16:42,240
perdere nessuna goccia. Il suo spruzzo
mi fa fremere tutta.
146
00:16:42,480 --> 00:16:45,500
e ogni parte del mio corpo vibra da un
piacere senza limite.
147
00:16:46,000 --> 00:16:49,800
Solo chi ha gustato tutto ciò che ho
assaporato in questa incredibile
148
00:16:49,800 --> 00:16:54,280
può dire di aver realmente conosciuto il
godimento che solo il sesso dà.
149
00:17:29,520 --> 00:17:33,060
sapere quello che accade in queste
riunioni, quindi vi ricordo ancora una
150
00:17:33,060 --> 00:17:35,060
la nostra regola, il silenzio.
151
00:17:36,320 --> 00:17:41,080
Nessuna di noi dirà una sola parola
fuori di qui, siamo tutte a conoscenza
152
00:17:41,080 --> 00:17:45,120
regole del gioco, ma adesso iniziamo le
nostre fantasie erotiche, a chi tocca?
153
00:17:45,920 --> 00:17:50,580
Se volete posso cominciare io, conoscete
un po' tutte la mia tendenza erotica,
154
00:17:50,600 --> 00:17:55,540
il mio fantasma è... No Laura, oggi non
tocca a te, lo sai bene, oggi è il turno
155
00:17:55,540 --> 00:17:56,540
di Maria.
156
00:17:58,280 --> 00:18:01,760
La mia idea fissa è quella di avere le
caviglie e i posti legati con delle
157
00:18:01,760 --> 00:18:06,260
catete, proprio come una schiava, ed
essere maltrattata da persone anonime
158
00:18:06,260 --> 00:18:09,060
mi comandano di fare le cose più
umilianti ed avvilenti.
159
00:18:10,960 --> 00:18:16,020
In cur mio sono felice di assecondarli e
giocare con i loro enormi cazzi,
160
00:18:16,160 --> 00:18:20,640
metterli in bocca e succhiarli
avidamente proprio come la più squallida
161
00:18:20,640 --> 00:18:21,640
puttane.
162
00:18:22,360 --> 00:18:26,540
Mi eccita perdere il fudore, la dignità,
la volontà.
163
00:18:27,980 --> 00:18:34,200
Mi sento realizzata visualmente quando
vengo violentata, soggiogata, sottomessa
164
00:18:34,200 --> 00:18:38,860
da persone che senza chiedere si
costringono alla peggiore degradazione
165
00:18:38,860 --> 00:18:44,940
con i loro sessi grossi, sottili,
lunghi, corti.
166
00:18:45,380 --> 00:18:49,880
Il godimento sessuale sale di tono
quando in mezzo a questi uomini si
167
00:18:49,880 --> 00:18:55,300
una donna. Mi piace sentirmi
accarezzata, toccata da mani morbide.
168
00:18:55,820 --> 00:19:00,940
mentre i vari calzi vengono strofinati
sul mio corpo, sulle mie navi carnose. I
169
00:19:00,940 --> 00:19:06,520
colpi che mi danno mi riempiono di una
frenesia invincibile. Mi sento fremere
170
00:19:06,520 --> 00:19:10,940
tutta e la lussuria, la cupidice e il
vizio si impossessano del mio corpo,
171
00:19:10,980 --> 00:19:14,000
facendomi vibrare tutta di un desiderio
che non conosce fine.
172
00:19:14,680 --> 00:19:19,300
Il mio corpo diventa un fila elettrica e
tutte le parti di esso si muovono
173
00:19:19,300 --> 00:19:20,800
indipendenti dalla mia volontà.
174
00:19:21,020 --> 00:19:22,900
Le cosce si allargano,
175
00:19:39,669 --> 00:19:44,850
Io e gli altri siamo un 'unica entità
che ha come scopo il piacere.
176
00:19:46,080 --> 00:19:49,360
Nessuno di noi sa con precisione cosa
sta accadendo, ma tutti abbiamo come
177
00:19:49,360 --> 00:19:53,040
traguardo finale il raggiungimento di un
accodimento profondo.
178
00:19:53,680 --> 00:19:59,880
Il mio corpo è un 'enorme vefagina che
si offre a tutti e che tutti prendono e
179
00:19:59,880 --> 00:20:05,840
posseggono. Mi sento magari un respiro,
un membro profane la mia bocca
180
00:20:05,840 --> 00:20:11,400
violentemente, arrivando fino alla gola,
mentre una lingua carnosa, morbida e
181
00:20:11,400 --> 00:20:14,780
umida, la riscivolabilità è più
orlitoride.
182
00:20:18,850 --> 00:20:25,430
due casi instancabili si offrono alla
mia lingua che virtuosamente rinca e
183
00:20:25,430 --> 00:20:30,730
instancabilmente mentre il piacere che
la ragazza mi concede succhiandomi la
184
00:20:30,730 --> 00:20:37,090
figa sale e si unisce ai fimbri che si
inebriano di un 'estasi interminabile
185
00:20:37,090 --> 00:20:43,130
al massimo del piacere
186
00:20:48,810 --> 00:20:54,150
Sento necessariamente il bisogno di
essere penetrata, profanata,
187
00:20:54,150 --> 00:20:56,790
miei portatori di piacere entrano a
leggere il mio pensiero.
188
00:20:57,010 --> 00:21:01,210
Mi smuovono, mi sollevano dalla mia
posizione inerte, proprio come si fa ad
189
00:21:01,210 --> 00:21:06,870
oggetto senza valore. E violentemente
vengo penetrata da un cazzo
190
00:21:06,870 --> 00:21:08,770
che quasi mi sventra.
191
00:21:09,190 --> 00:21:13,790
Il suo andare e venire mi provoca un
godimento senza precedenti. Sono il
192
00:21:13,790 --> 00:21:18,050
del piacere. E sento che fra poco anche
i miei partner esploderanno come fuochi
193
00:21:18,050 --> 00:21:19,050
d 'artificio.
194
00:21:20,270 --> 00:21:24,910
Il godimento si è impossessato del mio
corpo. Gioisco nell 'attesa di sentirmi
195
00:21:24,910 --> 00:21:30,370
inondata dal caldo sperma. E in mezzo
sei lei che va per fuoco quest 'anno
196
00:21:30,370 --> 00:21:31,790
perdere nessuna goccia.
197
00:21:32,010 --> 00:21:37,070
Il suo sforzo mi fa premere tutta e ogni
parte del mio corpo vibra da un piacere
198
00:21:37,070 --> 00:21:38,070
senza limite.
199
00:21:38,250 --> 00:21:42,030
Solo chi ha gustato tutto ciò che ho
assaporato in questa incredibile
200
00:21:42,030 --> 00:21:46,610
può dire di avere realmente conosciuto
il godimento che solo il sesso dà.
201
00:22:00,689 --> 00:22:02,830
vengo vengo
202
00:22:44,590 --> 00:22:49,050
È stato eccitante, pazzesco, veramente
incredibile, da non credere.
203
00:22:49,290 --> 00:22:52,950
Dimmi, amore, che espressione aveva
mentre raccontava la storia?
204
00:22:53,670 --> 00:22:59,390
Così, all 'inizio era calma, poi, man
mano che andava avanti il racconto, si
205
00:22:59,390 --> 00:23:05,370
notava in lei una certa eccitazione. I
suoi occhi assumevano una luce diversa,
206
00:23:05,370 --> 00:23:10,030
lo sguardo diventava perverso. Oh mio
Dio, è proprio quello che vorrei vedere.
207
00:23:10,430 --> 00:23:14,310
Poter scrutare i loro volti mentre
raccontano le loro fantasie. Vedere lo
208
00:23:14,310 --> 00:23:15,970
sguardo. Vorrei essere presente.
209
00:23:16,330 --> 00:23:19,050
È assolutamente impossibile. Ci sono
solo donne.
210
00:23:19,470 --> 00:23:20,470
Ho un 'idea.
211
00:23:20,630 --> 00:23:25,730
Mi hai detto che ogni volta cambiate
casa, non è vero? Ma cosa ti è passato
212
00:23:25,730 --> 00:23:26,730
la testa?
213
00:23:26,850 --> 00:23:27,850
Dimmi, Filippo.
214
00:23:27,990 --> 00:23:30,010
Niente. Quando vi incontrerete qui?
215
00:23:30,730 --> 00:23:32,730
Non lo so, ma cosa stai pensando?
216
00:23:33,610 --> 00:23:37,930
Mi metti paura? È molto semplice. La mia
idea è di nascondermi in casa e di
217
00:23:37,930 --> 00:23:42,920
spiarvi. Nemmeno per sogno, è
impossibile. No, non è impossibile.
218
00:23:42,920 --> 00:23:47,540
soltanto per curiosità. Mi piacerebbe
vedere i vostri sguardi. Dai, non
219
00:23:47,540 --> 00:23:51,120
Quando siete insieme raccontate le
vostre fantasie.
220
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
A chi tocca oggi?
221
00:24:09,040 --> 00:24:12,140
Dovrebbe essere il mio turno, se non mi
sbaglio, ragazze.
222
00:24:12,400 --> 00:24:15,480
Vedrete quanto vi ecciterò con il mio
racconto erotico.
223
00:24:15,980 --> 00:24:21,360
Laura, la prossima volta, per favore.
Non tocca a te parlare, ma a Sara.
224
00:24:21,660 --> 00:24:24,480
È lei che ci deve raccontare il suo
fantasma oggi.
225
00:24:26,000 --> 00:24:27,180
Aspetta il tuo turno.
226
00:24:27,840 --> 00:24:31,720
Non voglio insistere, ragazze, ma
toccava a me e non mi sbaglio.
227
00:24:32,200 --> 00:24:35,740
In ogni caso, aspetterò. Tanto peggio
per voi, mie care.
228
00:24:35,940 --> 00:24:40,450
Laura. Lo vuoi capire che la tua storia
del cane non interessa proprio nessuno?
229
00:24:40,810 --> 00:24:45,250
Bene, la mia storia è un po' particolare
e originale. Avevo sentito parlare di
230
00:24:45,250 --> 00:24:50,270
un club privato e mi era stato detto che
veniva frequentato da persone annoiate
231
00:24:50,270 --> 00:24:54,790
e desiderose di situazioni erotiche e
insolite. La curiosità mi spinse a
232
00:24:54,790 --> 00:24:57,910
verificare e fu così che decisi di
andarci.
233
00:27:18,340 --> 00:27:19,740
Dai.
234
00:27:25,680 --> 00:27:27,080
Dai.
235
00:27:44,560 --> 00:27:45,960
No.
236
00:28:09,800 --> 00:28:10,800
Amore.
237
00:28:39,530 --> 00:28:40,530
Oh!
238
00:29:48,360 --> 00:29:50,340
Grazie mille.
239
00:30:17,440 --> 00:30:18,820
Grazie.
240
00:31:01,730 --> 00:31:05,730
Mi hanno schizzato il loro sperma su
tutto il viso. Lo sentivo scorrere
241
00:31:05,730 --> 00:31:09,990
dappertutto e in preda all 'orgasmo l
'ho bevuto senza perdere una sola
242
00:31:10,250 --> 00:31:13,390
Ancora oggi ne sento il sapore in fondo
alla gola.
243
00:31:14,150 --> 00:31:16,030
Mi sento tutta eccitata.
244
00:31:16,940 --> 00:31:21,340
Laura, che ne pensi del fantasma? Non ti
provoca delle vogliettine per caso?
245
00:31:22,020 --> 00:31:25,320
Sì, Karin, non è male, ma il mio
racconto era più eccitante.
246
00:31:26,020 --> 00:31:27,900
Non è come andare con un cane.
247
00:31:28,400 --> 00:31:30,840
Solo a pensarci mi sento fremere tutta.
248
00:31:32,520 --> 00:31:34,940
Ma tu sei veramente fissata con il cane.
249
00:31:35,260 --> 00:31:36,620
È la mia passione.
250
00:31:37,060 --> 00:31:41,860
E adesso posso raccontare il mio
fantasma? Ancora un po' di pazienza,
251
00:31:41,860 --> 00:31:42,799
che ha, Karin?
252
00:31:42,800 --> 00:31:45,540
Oh, sì, sono contenta di parlarvi del
mio fantasma.
253
00:31:45,900 --> 00:31:50,120
Il racconto di Sara mi ha messo un
desiderio di cazzo nella fica e dovrò
254
00:31:50,120 --> 00:31:51,140
passare in qualche modo.
255
00:31:51,580 --> 00:31:56,400
Bene, allora inizia. Dovete sapere che
quando mio marito vuole fare l 'amore
256
00:31:56,400 --> 00:31:59,380
me, io non ne ho voglia.
257
00:31:59,980 --> 00:32:05,660
Però la mattina quando mi sveglio, ho un
tale prurito fra le gambe che non mi dà
258
00:32:05,660 --> 00:32:10,880
pace. In quei momenti vorrei che enormi
cazzi mi inculassero e mi schizzassero
259
00:32:10,880 --> 00:32:12,140
il loro sperma in bocca.
260
00:32:14,390 --> 00:32:18,550
Quello che sto per raccontarvi è
accaduto una di queste mattine
261
00:32:18,890 --> 00:32:22,370
Mi ero appena svegliata con una voglia
esagerata di fare l 'amore.
262
00:32:23,210 --> 00:32:26,050
Sentendo delle voci mi accorsi della
presenza dei giardinieri.
263
00:32:26,530 --> 00:32:27,430
E così
264
00:32:27,430 --> 00:32:34,170
decisi di
265
00:32:34,170 --> 00:32:35,630
attirare la loro attenzione.
266
00:34:14,800 --> 00:34:15,840
Grazie.
267
00:34:59,640 --> 00:35:01,040
Grazie.
268
00:35:42,509 --> 00:35:43,910
Ehi!
269
00:36:19,880 --> 00:36:21,080
Grazie.
270
00:37:50,189 --> 00:37:54,250
Dopo che mi hanno eiaculato
dappertutto... Ho succhiato i loro cazzi
271
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
mai.
272
00:37:55,390 --> 00:37:59,870
Ho goduto. Ma sono ancora alla ricerca
di un uomo che mi dia qualcosa di più.
273
00:37:59,990 --> 00:38:01,330
Perché non provi con me?
274
00:38:06,410 --> 00:38:08,610
Io saprei come farti godere Troia.
275
00:38:09,130 --> 00:38:14,590
Prima di ogni cosa inizierei con la
lingua. E so con certezza che ti farai
276
00:38:14,590 --> 00:38:15,590
impazzire.
277
00:38:15,930 --> 00:38:18,230
Io sono un leccatore eccezionale.
278
00:40:55,980 --> 00:40:56,980
Oh,
279
00:40:58,640 --> 00:41:00,380
sì. Sai, sono chiaro, un uomo.
280
00:41:00,640 --> 00:41:02,680
Vorrei che il mio pensiero diventasse
realtà.
281
00:41:03,040 --> 00:41:04,520
O come ti scoperei?
282
00:41:22,120 --> 00:41:24,920
oh oh
283
00:41:24,920 --> 00:41:31,000
oh
284
00:43:58,480 --> 00:44:02,420
Solo pensare di poterla chiavare mi ha
fatto iaculare addosso. È più eccitante
285
00:44:02,420 --> 00:44:03,440
di quello che credevo.
286
00:44:05,140 --> 00:44:06,140
Laura,
287
00:44:06,760 --> 00:44:10,220
ti prego, un po' di calma. Fra poco
potrai raccontare il tuo fantasma.
288
00:44:10,420 --> 00:44:14,760
Ho capito, oggi non volete proprio farmi
parlare. Se lo facciamo è perché
289
00:44:14,760 --> 00:44:15,760
abbiamo un motivo.
290
00:44:15,920 --> 00:44:16,920
Non è così?
291
00:44:17,780 --> 00:44:20,040
Vogliamo conservare il tuo fantasma per
la fine.
292
00:44:20,600 --> 00:44:23,880
Ma lasciala perdere, la poverina soffre
di vittimismo.
293
00:44:24,350 --> 00:44:28,010
Non vi preoccupate, non vi disturberò
più. Parlerò quando me lo direte voi.
294
00:44:28,010 --> 00:44:29,450
ragazze, avrei un 'idea.
295
00:44:29,930 --> 00:44:32,370
Ascoltiamo un fantasma dove
parteciperanno due di noi.
296
00:44:32,570 --> 00:44:34,150
Ah, sì, mi sembra molto divertente.
297
00:44:35,390 --> 00:44:36,910
E chi ne racconterà?
298
00:44:37,190 --> 00:44:38,870
Tu, Sara o forse Marina?
299
00:44:40,010 --> 00:44:43,670
O meglio, ancora tiriamo a sorte. Oh,
no, io ho finito proprio adesso.
300
00:44:44,010 --> 00:44:47,690
Non me la sentirei di ricominciare. E
proporrei di farla raccontare a Marina.
301
00:44:48,030 --> 00:44:50,530
Lei sì che ha una fantasia erotica
sviluppata.
302
00:44:50,920 --> 00:44:54,440
E poi, se devo essere franca, è l 'unica
che riesce a farmi eccitare realmente.
303
00:44:57,160 --> 00:45:00,800
Scusatemi, ma il vino è finito e se la
padrona di casa lo permette andrei in
304
00:45:00,800 --> 00:45:02,200
cucina a prenderne dell 'altro.
305
00:45:02,460 --> 00:45:04,040
Ma certo, fai pure.
306
00:45:04,620 --> 00:45:08,780
Tanto i cazzi e le fiche che sono nei
nostri racconti non ti interessano. Tu
307
00:45:08,780 --> 00:45:10,020
soltanto i cani.
308
00:45:10,760 --> 00:45:13,980
E allora Marina, inizi tu oppure
preferisci che sia un 'altra?
309
00:45:14,220 --> 00:45:15,220
No, lo faccio io.
310
00:45:15,360 --> 00:45:19,020
Lo sapete che mi piace parlare di sesso?
Sì, raccontaci delle tue opinioni.
311
00:45:23,220 --> 00:45:27,480
Non ti preoccupare, mio caro. Vedrai,
prima o poi te li farai quelle troie.
312
00:45:29,460 --> 00:45:30,660
Ma come fare?
313
00:45:30,860 --> 00:45:32,120
Come fare?
314
00:45:33,340 --> 00:45:36,540
Mi è venuta un 'idea.
315
00:45:37,780 --> 00:45:39,580
Siamo pronte ad ascoltarti, Marina.
316
00:45:39,840 --> 00:45:44,240
Ok, ragazze, con calma. Immaginatemi su
un letto con quattro uomini ben forniti.
317
00:45:45,860 --> 00:45:48,400
Tre uomini mi mettono i loro membri in
bocca.
318
00:45:48,880 --> 00:45:52,900
E li socchio avidamente, mentre il
quarto mi prende di dietro.
319
00:46:54,080 --> 00:46:55,220
Adesso andiamo.
320
00:48:51,370 --> 00:48:55,590
ed ecco che mentre tutti e cinque
formiamo un unico elemento di godimento
321
00:48:55,590 --> 00:49:01,490
Jessica ci spia e nel suo pensiero si fa
strada il desiderio di partecipare al
322
00:49:01,490 --> 00:49:02,490
nostro piacere
323
00:49:47,730 --> 00:49:48,730
Sì.
324
00:50:49,080 --> 00:50:51,040
Grazie mille.
325
00:50:54,990 --> 00:50:55,990
Sì, sì, sì.
326
00:50:56,610 --> 00:50:59,090
Ah, sì, giù, giù.
327
00:50:59,350 --> 00:51:00,890
Sì, sì, sì.
328
00:51:01,150 --> 00:51:01,888
Sì, sì, sì.
329
00:51:01,890 --> 00:51:02,890
Sì, sì, sì.
330
00:51:03,030 --> 00:51:04,030
Dai.
331
00:51:05,070 --> 00:51:06,070
Dai, dai.
332
00:51:06,390 --> 00:51:07,550
No, non ti fare.
333
00:51:08,430 --> 00:51:09,430
Dai.
334
00:53:02,920 --> 00:53:04,320
Grazie.
335
00:53:54,319 --> 00:53:55,720
Grazie.
336
00:55:08,190 --> 00:55:09,190
Vengo, vengo.
337
00:55:22,480 --> 00:55:27,040
no no no no
338
00:55:50,390 --> 00:55:51,790
Grazie.
339
00:56:31,630 --> 00:56:35,470
Io ho finito. Non vi nascondo che i
racconti di Marina hanno la
340
00:56:35,470 --> 00:56:36,550
di eccitarmi enormemente.
341
00:56:36,870 --> 00:56:38,110
Ora tocca a te, Jessica.
342
00:56:38,790 --> 00:56:39,790
Sì, lo so.
343
00:56:40,110 --> 00:56:42,890
Ma se devo essere sincera, non ne ho
molta voglia ora.
344
00:56:43,270 --> 00:56:46,730
Dai, Jessica, non puoi ogni volta
rifiutare di svelarci i tuoi fantasmi.
345
00:56:47,450 --> 00:56:50,670
Su, rispetta i patti. Non vi è bastato
il racconto di Marina?
346
00:56:50,910 --> 00:56:54,770
Non c 'ero forse anch 'io? Sì, d
'accordo, è vero, ma era la mia
347
00:56:55,010 --> 00:56:59,430
Va bene, va bene, ragazza, niente da
contestare. Ma tentate di capirmi, oggi
348
00:56:59,430 --> 00:57:01,010
ho ispirazioni erotiche per niente.
349
00:57:01,530 --> 00:57:02,670
Hanno ragione, mia cara.
350
00:57:02,950 --> 00:57:06,870
Se avete fatto degli accordi, deve
rispettarli. E questa chi è? Lo chiede a
351
00:57:07,010 --> 00:57:08,010
Ah, è mia cugina.
352
00:57:09,370 --> 00:57:11,490
Vieni avanti, Margherita, che ti
presento.
353
00:57:12,970 --> 00:57:14,370
Salve, ragazze, buongiorno.
354
00:57:14,650 --> 00:57:17,430
Dai, vieni a sederti. Sì. Queste sono le
mie amiche.
355
00:57:18,450 --> 00:57:20,990
Sono la cugina di Filippo, il marito di
Jessica.
356
00:57:21,430 --> 00:57:25,390
Sono arrivata questa mattina e siccome
avevo un forte mal di testa, sono andata
357
00:57:25,390 --> 00:57:26,189
a riposare.
358
00:57:26,190 --> 00:57:29,970
Spero di non avervi disturbato, ma... Ma
vi prego, continuate.
359
00:57:30,900 --> 00:57:34,140
Continuate pure. E tu, Jessica, racconta
il tuo fantasma, cara.
360
00:57:34,420 --> 00:57:35,420
Ti prego, Magrita.
361
00:57:35,660 --> 00:57:37,180
Oggi non ne ho voglia, davvero.
362
00:57:37,380 --> 00:57:41,980
No? Ed io invece dico che se vuoi che le
nostre riunioni continuino, dovrai
363
00:57:41,980 --> 00:57:44,600
raccontarlo. Ok, va bene.
364
00:57:44,820 --> 00:57:49,200
Se la metti su questo tono. Ma quello
che sto per confidarvi non è un
365
00:57:49,360 --> 00:57:51,340
È una cosa che mi è accaduta realmente.
366
00:57:53,040 --> 00:57:56,840
Se ben ricordo, mio merito era partito
per un convegno.
367
00:57:57,360 --> 00:58:00,000
Sarebbe rimasto fuori circa una
settimana.
368
00:58:00,910 --> 00:58:05,570
Non avendo voglia di stare da sola in
casa, decisi di invitare una mia vecchia
369
00:58:05,570 --> 00:58:10,450
compagna di scuola con suo marito. Una
notte, mentre ero nella mia stanza,
370
00:58:10,450 --> 00:58:14,590
leggendo un libro, non avevo sonno, e mi
giunsero i gemiti dei miei amici che
371
00:58:14,590 --> 00:58:15,590
facevano l 'amore.
372
00:58:59,240 --> 00:59:00,640
No.
373
00:59:33,049 --> 00:59:34,450
Grazie.
374
01:01:20,020 --> 01:01:23,120
Sì, sì, scusami.
375
01:03:38,250 --> 01:03:39,870
Premettete e mi unisco al vostro
giochetto.
376
01:03:40,190 --> 01:03:41,570
Dai, leccami la figa.
377
01:04:18,350 --> 01:04:19,350
Grazie.
378
01:05:44,720 --> 01:05:49,240
Non sarà facile per me dimenticare
quelle notti. I miei amici sono riusciti
379
01:05:49,240 --> 01:05:50,720
darmi un godimento interminabile.
380
01:05:54,820 --> 01:05:55,820
Sì.
381
01:06:01,600 --> 01:06:03,760
Ancora, ancora, ancora.
382
01:06:06,100 --> 01:06:10,800
Soddisfatte ora? Mi hai fatto eccitare
con il tuo fantasma. Non capisco proprio
383
01:06:10,800 --> 01:06:12,240
perché non lo volevi raccontare.
384
01:06:14,600 --> 01:06:19,620
il pepe nelle vene e un certo pruritino
che mi sono bagnata tutta quanti orgasmi
385
01:06:19,620 --> 01:06:20,620
hai avuto?
386
01:06:21,220 --> 01:06:28,220
tanti ma tanti da impazzire ne ho perso
persino il conto puttana ascolta Jessica
387
01:06:28,220 --> 01:06:33,200
e se lo venisse a sapere tuo marito? lo
sa gliel 'ho confidato e come ha
388
01:06:33,200 --> 01:06:38,100
reagito? ancora non lo so sei stata
coraggiosa io non l 'avrei fatto
389
01:06:38,100 --> 01:06:40,200
che capisca mio cugino è evoluto
390
01:06:43,080 --> 01:06:46,800
Avrei anch 'io qualcosa da dirvi Ma non
è possibile, abbiamo quell 'appuntamento
391
01:06:46,800 --> 01:06:51,900
C 'è tempo Allora posso raccontare anch
'io qualcosa
392
01:06:51,900 --> 01:06:56,900
Dai, Margherita, adesso non abbiamo
tempo
393
01:07:21,870 --> 01:07:26,230
ragazze voi qui parlate parlate ma i
vostri fantasmi non li realizzate mai ad
394
01:07:26,230 --> 01:07:31,210
eccezione di Jessica vero? ora basta
dobbiamo veramente andare ti prego
395
01:07:31,210 --> 01:07:35,170
lasciala parlare e vuoi dire che quello
che raccontiamo dovremmo realizzarlo?
396
01:07:35,670 --> 01:07:36,670
certamente
397
01:07:37,210 --> 01:07:42,230
Vorrei farvi una confessione. Io amo le
donne, perché non ci facciamo una bella
398
01:07:42,230 --> 01:07:45,690
lesbicata. Dai, ragazze, spugniamoci.
399
01:07:45,950 --> 01:07:47,750
Vedrete, sarà un giochetto interessante.
400
01:07:48,370 --> 01:07:51,730
Su, da brave. Ora, formiamo le coppie.
401
01:07:52,670 --> 01:07:53,670
Timidone.
402
01:07:57,790 --> 01:07:58,930
Che bella magia.
403
01:08:02,410 --> 01:08:04,030
Facciamo così? Sì.
404
01:08:05,800 --> 01:08:09,660
Non vedi Jessica, ti ho sempre
desiderato. E grazie a tua cugina ora ti
405
01:08:09,660 --> 01:08:12,960
avere. No, e questo che cos 'è? Ah,
niente.
406
01:08:13,220 --> 01:08:17,399
Il mio clitoride è un po' più sviluppato
del solito. Dai, succhiamelo.
407
01:08:18,000 --> 01:08:21,700
Marina, Marina, vieni. Vieni ad aiutare
la tua amica, dai.
408
01:08:23,340 --> 01:08:24,779
Molto. Che bel giochetto.
409
01:09:31,360 --> 01:09:32,760
Grazie.
410
01:09:36,140 --> 01:09:37,540
Grazie.
411
01:09:54,370 --> 01:09:55,730
come si chiama?
412
01:11:02,370 --> 01:11:03,770
Grazie.
413
01:11:32,519 --> 01:11:38,240
Sono il marito di Jessica.
414
01:11:38,560 --> 01:11:40,220
Mi piace chiamarmi così.
415
01:11:40,580 --> 01:11:42,180
Lo spesso la donna.
416
01:11:42,400 --> 01:11:43,480
Ti piace?
417
01:11:44,280 --> 01:11:45,400
Vai, così.
418
01:11:50,220 --> 01:11:53,480
Se permettete, ci uniamo anche noi al
vostro divertimento.
419
01:11:53,680 --> 01:11:55,740
Spero che non mi dispiace. Prendi il mio
pizzaro.
420
01:11:55,960 --> 01:11:56,960
Così, controllo.
421
01:11:59,400 --> 01:12:00,440
Così dai.
422
01:12:01,340 --> 01:12:02,880
Così dai.
423
01:12:06,180 --> 01:12:08,620
Così dai.
424
01:12:10,700 --> 01:12:12,520
Così dai.
425
01:12:14,180 --> 01:12:16,720
Così dai. Così dai.
426
01:12:25,960 --> 01:12:27,380
Così dai.
427
01:12:39,270 --> 01:12:42,070
Grazie a
428
01:12:42,070 --> 01:12:56,848
tutti.
429
01:13:01,700 --> 01:13:03,460
Continua. Continua.
430
01:13:05,820 --> 01:13:06,820
Sì,
431
01:13:09,740 --> 01:13:10,740
dai.
432
01:13:14,200 --> 01:13:17,300
Continua. Non fermarti. Non leccarmi,
dai.
433
01:13:32,499 --> 01:13:33,540
Dai, dai.
434
01:13:34,960 --> 01:13:35,960
Continua, continua.
435
01:14:07,390 --> 01:14:08,910
Dio mio.
436
01:14:38,660 --> 01:14:41,900
Ale. Oh, sensazione.
437
01:14:42,440 --> 01:14:44,620
E così piace.
438
01:14:45,380 --> 01:14:46,860
Continua, sì.
439
01:14:49,640 --> 01:14:53,520
Oh, che un subito.
440
01:15:02,250 --> 01:15:03,530
sei una pittosa
441
01:15:03,530 --> 01:15:24,890
vieni
442
01:15:24,890 --> 01:15:28,250
dai muovi
443
01:15:46,100 --> 01:15:48,900
Grazie mille.
444
01:16:22,940 --> 01:16:24,340
No!
445
01:17:34,440 --> 01:17:35,440
Dov 'è?
446
01:18:07,520 --> 01:18:09,520
Grazie a tutti.
447
01:19:01,230 --> 01:19:02,630
grazie
448
01:19:25,080 --> 01:19:26,480
Grazie.
449
01:20:38,190 --> 01:20:39,810
Ti sei divertito con le mie amiche?
450
01:20:40,790 --> 01:20:44,390
Sì, ma tu ti sei arrabbiata, vero? No.
35783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.